Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/lt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/lt|Japonų]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/lt|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Daiktavardžių ir būdvardžių modifikacija</span></div>
== Įžanga ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Japonų</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 Kursas]]</span> → <span title>Dabartinio ir būtinai laikomojo daiktavardžių ir būdvardžių keitimas</span></div>
Mokantis japonų kalbos, gramatika vaidina labai svarbų vaidmenį. Šiandien mes kalbėsime apie daiktavardžių ir būdvardžių modifikaciją, naudojant daleles の ir な. Šios dalelės padeda sukurti prasmingus ir išsamius sakinius, todėl jų supratimas yra būtinas norint tinkamai bendrauti japonų kalba. Sužinosite, kaip modifikuoti daiktavardžius ir būdvardžius, ir tai padės jums geriau jaustis kalbant japonų kalba.
 
Ši pamoka yra skirta visiškai pradedantiesiems, todėl net jei nieko nežinote apie japonų kalbą, nesijaudinkite – mes viską paaiškinsime žingsnis po žingsnio. Šioje pamokoje mes:
 
* Sužinosime, kas yra daiktavardžių ir būdvardžių modifikacija
 
* Išmoksime, kaip naudoti daleles の ir な
 
* Apžvelgsime pavyzdžius, kad geriau suprastume šių dalelių naudojimą
 
* Atliksime praktinius užduotis, kad galėtume pritaikyti tai, ką išmokome


__TOC__
__TOC__


== Pagrindai ==
=== Daiktavardžių modifikacija naudojant dalelę の ===
 
Daiktavardžių modifikacija japonų kalboje dažniausiai atliekama naudojant dalelę の. Ši dalelė naudojama, kad parodytume, kaip vienas daiktavardis priklauso kitam. Pavyzdžiui, jei norime pasakyti "mano knyga", mes sakome "私の本" (watashi no hon). Čia "私" (watashi) reiškia "aš", o "本" (hon) reiškia "knyga".
 
==== Pavyzdžiai ====
 
{| class="wikitable"
 
! Japonų !! Tarimas !! Lietuvių


Šioje pamokoje išmoksite keisti dabartinio laiko daiktavardžius naudojant dalelę の ir būdvardžius naudojant dalelę な. Ši gramatika yra labai svarbi, kad galėtumėte korektiškai išreikšti savo mintis ir aprašyti dalykus.
|-


== Dabartinio laiko daiktavardžių keitimas su の ==
| 私の本 || watashi no hon || mano knyga


Dabartinio laiko daiktavardžiai gali būti keičiami dalele の. Ši dalelė reiškia, kad daiktavardis, kuris yra modifikuojamas, priklauso kitam daiktavardžiui arba veiksmui. Pridedant の, daiktavardis tampa modifikuojamuoju daiktu.
|-


Pavyzdžiui:
| 猫の耳 || neko no mimi || katės ausys


{| class="wikitable"
! Japonų !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| おにぎり || onigiri || ryžių rutulys
 
| 学校の先生 || gakkou no sensei || mokyklos mokytojas
 
|-
|-
| || no || priklausantis
 
| 車のドア || kuruma no doa || automobilio durys
 
|-
|-
| いちご || ichigo || braškė
 
| 友達の家 || tomodachi no ie || draugo namai
 
|-
|-
| || no || priklausantis
 
| 日本の文化 || nihon no bunka || Japonijos kultūra
 
|-
|-
| たべもの || tabemono || maistas
 
| 映画のチケット || eiga no chiketto || filmo bilietas
 
|-
|-
| || no || priklausantis
 
| 子供の遊び || kodomo no asobi || vaiko žaidimas
 
|-
|-
| おいしい || oishii || skanus
 
| 時計の針 || tokei no hari || laikrodžio rodyklė
 
|-
|-
| です || desu || yra
 
| 写真のアルバム || shashin no arubamu || nuotraukų albumas
 
|}
|}


Pavyzdys: おいしいのおにぎりはたべものです。Tai reiškia, kad skanus ryžių rutulys yra maistas.
=== Būdvardžių modifikacija naudojant dalelę な ===
 
Būdvardžių modifikacija japonų kalboje dažnai atliekama naudojant dalelę な. Naudojant šią dalelę, galime suformuoti sakinius, kuriuose būdvardis modifikuoja daiktavardį. Pavyzdžiui, jei norime pasakyti "gražus sodas", mes sakome "きれいな庭" (kirei na niwa). Čia "きれい" (kirei) reiškia "gražus", o "庭" (niwa) reiškia "sodas".
 
==== Pavyzdžiai ====
 
{| class="wikitable"
 
! Japonų !! Tarimas !! Lietuvių
 
|-
 
| きれいな庭 || kirei na niwa || gražus sodas
 
|-


Taip pat galite keisti daiktavardžius, kurie nėra priešais esantis daiktavardis, tačiau turi būti paminėti kažkokie ryšiai su kitais žodžiais ar veiksmais. Pavyzdžiui:
| 大きな家 || ooki na ie || dideli namai


- お父さん (otousan) reiškia "tėtis", o 仕事 (shigoto) reiškia "darbas". Galite pasakyti お父さんの仕事 (otousan no shigoto), kuris reiškia "tėčio darbas".
|-
 
| 面白い本 || omoshiroi hon || įdomi knyga
 
|-
 
| 高い山 || takai yama || aukštas kalnas
 
|-
 
| おいしい食べ物 || oishii tabemono || skanus maistas
 
|-


== Būtinai laikomųjų būdvardžių keitimas su な ==
| 新しい車 || atarashii kuruma || naujas automobilis


Būtinai laikomi būdvardžiai yra keičiami dalele な prieš daiktavardį. Ši dalelė rodo, kad būdvardis yra modifikuojamasis daiktavardis.
|-


Pavyzdys:
| 賢い犬 || kashikoi inu || protingas šuo


{| class="wikitable"
! Japonų !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| きれい || kirei || gražus
 
| 暖かい日 || atatakai hi || šiltas diena
 
|-
|-
| || na || modifikuojantis
 
| おしゃれな服 || oshare na fuku || madingi drabužiai
 
|-
|-
| くるま || kuruma || automobilis
 
| 簡単な問題 || kantan na mondai || paprasta problema
 
|}
|}


Pavyzdys: きれいなくるま (kirei na kuruma) reiškia "gražus automobilis".
== Užduotys ==
 
Dabar, kai išmokote, kaip naudoti daleles の ir な, laikas pabandyti tai pritaikyti praktikoje. Štai keletas užduočių, kurios padės jums suprasti šią temą geriau.
 
=== Užduotis 1: Paversti frazes ===
 
Paversti šias frazes, pridėdami daleles の arba な, kai to reikia.
 
1. mano katė
 
2. gražus miestas
 
3. mano draugo automobilis
 
4. aukštas pastatas
 
5. įdomi istorija
 
==== Sprendimai ====
 
1. 私の猫 (watashi no neko)
 
2. きれいな町 (kirei na machi)
 
3. 友達の車 (tomodachi no kuruma)
 
4. 高いビル (takai biru)
 
5. 面白い話 (omoshiroi hanashi)
 
=== Užduotis 2: Sukurti sakinius ===
 
Prašome sukurti sakinius, naudodami pateiktus daiktavardžius ir būdvardžius, pridėdami daleles の arba な.
 
1. gražus sodas + mano
 
2. didelis šuo + draugo
 
3. madingas drabužis + mano
 
4. protingas katinas + mano
 
5. skanus maistas + mūsų
 
==== Sprendimai ====
 
1. 私のきれいな庭 (watashi no kirei na niwa) – mano gražus sodas
 
2. 友達の大きな犬 (tomodachi no ooki na inu) – draugo didelis šuo
 
3. 私のおしゃれな服 (watashi no oshare na fuku) – mano madingas drabužis
 
4. 私の賢い猫 (watashi no kashikoi neko) – mano protingas katinas
 
5. 私たちのおいしい食べ物 (watashitachi no oishii tabemono) – mūsų skanus maistas
 
=== Užduotis 3: Išsiaiškinti daleles ===
 
Pasirinkti tinkamą dalelę (の arba な) kiekviename sakinyje.
 
1. 彼は ___友達の家に行きます。 (kare wa ___ tomodachi no ie ni ikimasu) - Jis eina į draugo namus.
 
2. これは ___美しい花です。 (kore wa ___ utsukushii hana desu) - Tai yra graži gėlė.
 
3. 私の ___本は面白いです。 (watashi no ___ hon wa omoshiroi desu) - Mano knyga yra įdomi.
 
4. あなたの ___車は新しいです。 (anata no ___ kuruma wa atarashii desu) - Jūsų automobilis yra naujas.
 
5. 彼女は ___親切な人です。 (kanojo wa ___ shinsetsu na hito desu) - Ji yra malonus žmogus.


Taip pat galite keisti būtinai laikomus būdvardžius į neprivalomai laikomus, jei išimtis yra paminėta prieš な. Pavyzdžiui:
==== Sprendimai ====


- げんき (genki) reiškia "geras savijauta". Galite pasakyti げんきな人 (genki na hito), kuris reiškia "žmogus, turintis gerą savijautą".
1.
 
2.
 
3. の
 
4. の
 
5. な


== Išvada ==
== Išvada ==


Dabartinio ir būtinai laikomųjų daiktavardžių ir būdvardžių keitimas yra labai svarbi gramatikos taisyklė Japonų kalboje. Pridedant arba な, galite korektiškai išreikšti savo mintis ir aprašyti dalykus. Įsitikinkite, kad daiktavardžiai ir būdvardžiai yra derinami teisingai, kad išreikštumėte savo mintis korektiškai.
Ši pamoka buvo skirta daiktavardžių ir būdvardžių modifikacijai japonų kalboje. Sužinojote, kaip naudoti daleles ir な, kad galėtumėte kurti prasmingus sakinius. Praktikuodami savo žinias, galėsite geriau suprasti japonų kalbą ir jaustis patogiau bendraujant. Nepamirškite, kad praktika yra raktas į sėkmę, todėl skirkite šiek tiek laiko kasdieniame gyvenime, kad pritaikytumėte šias žinias.


* Dabartinio laiko daiktavardžių gali būti keičiami dalele の.
{{#seo:
* Būtinai laikomi būdvardžiai yra keičiami dalele な.
 
|title=Daiktavardžių ir būdvardžių modifikacija japonų kalboje
 
|keywords=japonų kalba, gramatika, daiktavardžiai, būdvardžiai, modifikacija, dalelės, mokymasis


{{#seo:
|description=Šioje pamokoje sužinosite, kaip modifikuoti daiktavardžius ir būdvardžius japonų kalboje, naudodami daleles の ir な. Praktiniai pavyzdžiai ir užduotys padės jums geriau suprasti temą.
|title=Japonų gramatika: Dabartinio ir būtinai laikomųjų daiktavardžių ir būdvardžių keitimas
|keywords=japonų, gramatika, dabartinis laikas, būtinai laikomas, daiktavardis, būdvardis, keitimas, の, な
|description=Šioje pamokoje išmoksite keisti dabartinio laiko daiktavardžius ir būtinai laikomus būdvardžius Japonų kalboje. Išmokite, kaip naudoti の ir な daleles keitimui.}}


}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-lt}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-lt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 83: Line 227:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Kitos pamokos==
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/lt|0 iki A1 kursas → Gramatika → Veiksmažodžių krikštatąba]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/lt|Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Įvadas į japonų sakinių struktūrą]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/lt|Nuo 0 iki A1 kursas → Gramatika → Hiragana skaitymo ir rašymo praktika]]
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 to A1 Course]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/lt|Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Partikulė は ir が]]


{{Japanese-Page-Bottom}}
{{Japanese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 23:10, 14 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japonų Gramatika0 iki A1 kursoDaiktavardžių ir būdvardžių modifikacija

Įžanga[edit | edit source]

Mokantis japonų kalbos, gramatika vaidina labai svarbų vaidmenį. Šiandien mes kalbėsime apie daiktavardžių ir būdvardžių modifikaciją, naudojant daleles の ir な. Šios dalelės padeda sukurti prasmingus ir išsamius sakinius, todėl jų supratimas yra būtinas norint tinkamai bendrauti japonų kalba. Sužinosite, kaip modifikuoti daiktavardžius ir būdvardžius, ir tai padės jums geriau jaustis kalbant japonų kalba.

Ši pamoka yra skirta visiškai pradedantiesiems, todėl net jei nieko nežinote apie japonų kalbą, nesijaudinkite – mes viską paaiškinsime žingsnis po žingsnio. Šioje pamokoje mes:

  • Sužinosime, kas yra daiktavardžių ir būdvardžių modifikacija
  • Išmoksime, kaip naudoti daleles の ir な
  • Apžvelgsime pavyzdžius, kad geriau suprastume šių dalelių naudojimą
  • Atliksime praktinius užduotis, kad galėtume pritaikyti tai, ką išmokome

Daiktavardžių modifikacija naudojant dalelę の[edit | edit source]

Daiktavardžių modifikacija japonų kalboje dažniausiai atliekama naudojant dalelę の. Ši dalelė naudojama, kad parodytume, kaip vienas daiktavardis priklauso kitam. Pavyzdžiui, jei norime pasakyti "mano knyga", mes sakome "私の本" (watashi no hon). Čia "私" (watashi) reiškia "aš", o "本" (hon) reiškia "knyga".

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Japonų Tarimas Lietuvių
私の本 watashi no hon mano knyga
猫の耳 neko no mimi katės ausys
学校の先生 gakkou no sensei mokyklos mokytojas
車のドア kuruma no doa automobilio durys
友達の家 tomodachi no ie draugo namai
日本の文化 nihon no bunka Japonijos kultūra
映画のチケット eiga no chiketto filmo bilietas
子供の遊び kodomo no asobi vaiko žaidimas
時計の針 tokei no hari laikrodžio rodyklė
写真のアルバム shashin no arubamu nuotraukų albumas

Būdvardžių modifikacija naudojant dalelę な[edit | edit source]

Būdvardžių modifikacija japonų kalboje dažnai atliekama naudojant dalelę な. Naudojant šią dalelę, galime suformuoti sakinius, kuriuose būdvardis modifikuoja daiktavardį. Pavyzdžiui, jei norime pasakyti "gražus sodas", mes sakome "きれいな庭" (kirei na niwa). Čia "きれい" (kirei) reiškia "gražus", o "庭" (niwa) reiškia "sodas".

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Japonų Tarimas Lietuvių
きれいな庭 kirei na niwa gražus sodas
大きな家 ooki na ie dideli namai
面白い本 omoshiroi hon įdomi knyga
高い山 takai yama aukštas kalnas
おいしい食べ物 oishii tabemono skanus maistas
新しい車 atarashii kuruma naujas automobilis
賢い犬 kashikoi inu protingas šuo
暖かい日 atatakai hi šiltas diena
おしゃれな服 oshare na fuku madingi drabužiai
簡単な問題 kantan na mondai paprasta problema

Užduotys[edit | edit source]

Dabar, kai išmokote, kaip naudoti daleles の ir な, laikas pabandyti tai pritaikyti praktikoje. Štai keletas užduočių, kurios padės jums suprasti šią temą geriau.

Užduotis 1: Paversti frazes[edit | edit source]

Paversti šias frazes, pridėdami daleles の arba な, kai to reikia.

1. mano katė

2. gražus miestas

3. mano draugo automobilis

4. aukštas pastatas

5. įdomi istorija

Sprendimai[edit | edit source]

1. 私の猫 (watashi no neko)

2. きれいな町 (kirei na machi)

3. 友達の車 (tomodachi no kuruma)

4. 高いビル (takai biru)

5. 面白い話 (omoshiroi hanashi)

Užduotis 2: Sukurti sakinius[edit | edit source]

Prašome sukurti sakinius, naudodami pateiktus daiktavardžius ir būdvardžius, pridėdami daleles の arba な.

1. gražus sodas + mano

2. didelis šuo + draugo

3. madingas drabužis + mano

4. protingas katinas + mano

5. skanus maistas + mūsų

Sprendimai[edit | edit source]

1. 私のきれいな庭 (watashi no kirei na niwa) – mano gražus sodas

2. 友達の大きな犬 (tomodachi no ooki na inu) – draugo didelis šuo

3. 私のおしゃれな服 (watashi no oshare na fuku) – mano madingas drabužis

4. 私の賢い猫 (watashi no kashikoi neko) – mano protingas katinas

5. 私たちのおいしい食べ物 (watashitachi no oishii tabemono) – mūsų skanus maistas

Užduotis 3: Išsiaiškinti daleles[edit | edit source]

Pasirinkti tinkamą dalelę (の arba な) kiekviename sakinyje.

1. 彼は ___友達の家に行きます。 (kare wa ___ tomodachi no ie ni ikimasu) - Jis eina į draugo namus.

2. これは ___美しい花です。 (kore wa ___ utsukushii hana desu) - Tai yra graži gėlė.

3. 私の ___本は面白いです。 (watashi no ___ hon wa omoshiroi desu) - Mano knyga yra įdomi.

4. あなたの ___車は新しいです。 (anata no ___ kuruma wa atarashii desu) - Jūsų automobilis yra naujas.

5. 彼女は ___親切な人です。 (kanojo wa ___ shinsetsu na hito desu) - Ji yra malonus žmogus.

Sprendimai[edit | edit source]

1. の

2. な

3. の

4. の

5. な

Išvada[edit | edit source]

Ši pamoka buvo skirta daiktavardžių ir būdvardžių modifikacijai japonų kalboje. Sužinojote, kaip naudoti daleles の ir な, kad galėtumėte kurti prasmingus sakinius. Praktikuodami savo žinias, galėsite geriau suprasti japonų kalbą ir jaustis patogiau bendraujant. Nepamirškite, kad praktika yra raktas į sėkmę, todėl skirkite šiek tiek laiko kasdieniame gyvenime, kad pritaikytumėte šias žinias.

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Hiragana pagrindai


Sveikinimai ir pristatymai


Geografija ir istorija


Būdvardžiai ir prieveiksniai


Šeima ir socialiniai santykiai


Religija ir filosofija


Dalelės ir jungtys


Keliaudami ir turistaudami


Švietimas ir mokslas


Prieveiksnių ir tarpkalbių žodžių


Menas ir žiniasklaida


Politika ir visuomenė


Kitos pamokos[edit | edit source]