Difference between revisions of "Language/Korean/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Korean-Page-Top}} | {{Korean-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Korean/cs|Korejský]] </span> → <span cat>[[Language/Korean/Vocabulary/cs|Slovní zásoba]]</span> → <span level>[[Language/Korean/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Ahoj a sbohem</span></div> | |||
== Úvod == | |||
Vítejte na další lekci našeho kurzu "Kompletní 0 do A1 Korejský kurz"! Dnes se zaměříme na jeden z nejdůležitějších aspektů každého jazyka: pozdravy a loučení. Ať už se setkáváte s přáteli, rodinou nebo novými známými, umění správně pozdravit a rozloučit se je klíčem k dobré komunikaci a vytváření příjemné atmosféry. V této lekci se naučíte základní korejské výrazy pro pozdravy a loučení a jak je používat v různých situacích. | |||
Tato lekce je určena pro úplné začátečníky a pomůže vám vytvořit základ pro další studium. V následujících částech se podíváme na konkrétní výrazy, situace, ve kterých je můžete použít, a cvičení, která vám pomohou lépe si je zapamatovat. __TOC__ | |||
=== Základní pozdravy === | |||
V Koreji existuje několik způsobů, jak pozdravit lidi, a závisí to na situaci a vztahu mezi lidmi. Zde je několik základních pozdravů: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Korejsky !! Výslovnost !! Český překlad | |||
|- | |||
| 안녕하세요 (annyeonghaseyo) || [aɲ.ɲʌŋ.ha.se.jo] || Dobrý den | |||
|- | |||
| 안녕 (annyeong) || [aɲ.ɲʌŋ] || Ahoj (neformálně) | |||
|- | |||
| 안녕하십니까 (annyeonghasimnikka) || [aɲ.ɲʌŋ.ha.ɕim.ni.kka] || Dobrý den (formálně) | |||
|- | |||
| 좋은 아침입니다 (joheun achimimnida) || [tɕo.ɯn.a.tɕʰim.im.ni.da] || Dobré ráno | |||
|- | |||
| 좋은 저녁입니다 (joheun jeonyeogimnida) || [tɕo.ɯn.tɕʌ.njʌɡ.im.ni.da] || Dobrý večer | |||
|} | |||
Pojďme si říct něco více o těchto pozdravech. | |||
* '''안녕하세요 (annyeonghaseyo)''': Toto je nejběžnější a nejuniverzálnější pozdrav, který můžete použít v jakékoli situaci. | |||
* '''안녕 (annyeong)''': Tento pozdrav je neformální a používá se mezi přáteli nebo lidmi podobného věku. | |||
* '''안녕하십니까 (annyeonghasimnikka)''': Tento pozdrav je velmi formální a používá se v oficiálních situacích. | |||
* '''좋은 아침입니다 (joheun achimimnida)''': Používá se, když někoho zdravíte ráno. | |||
* '''좋은 저녁입니다 (joheun jeonyeogimnida)''': Používá se k pozdravu v podvečerních hodinách. | |||
== Základní | === Základní loučení === | ||
Když se s někým loučíte, existují také různé způsoby, jak to udělat. Zde jsou některé běžné výrazy pro loučení: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Korejsky !! Výslovnost !! Český překlad | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) || [aɲ.ɲʌŋ.hi.ɡa.se.jo] || Na shledanou (když někdo odchází) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) || [aɲ.ɲʌŋ.hi.kje.se.jo] || Na shledanou (když odcházíte) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 잘 가요 (jal gayo) || [tɕaɭ.ɡa.jo] || Mějte se (neformálně) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 잘 있어요 (jal isseoyo) || [tɕaɭ.i.sʌ.jo] || Mějte se hezky (neformálně) | |||
|- | |||
| 다음에 만나요 (daume mannayo) || [ta.ɯ.mɛ.man.na.jo] || Uvidíme se příště | |||
|} | |} | ||
* '''안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo)''': Používá se, když někdo odchází, a vy mu přejete, aby se mu dařilo. | |||
* '''안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)''': Tuto frázi použijete, když se vy odcházíte a ostatní zůstávají. | |||
* '''잘 가요 (jal gayo)''': Neformální způsob, jak říci "mějte se" mezi přáteli. | |||
* '''잘 있어요 (jal isseoyo)''': Stejně tak, ale pro ty, kdo zůstávají. | |||
* '''다음에 만나요 (daume mannayo)''': Skvělý výraz, když chcete vyjádřit, že se těšíte na další setkání. | |||
=== Cvičení — Pozdravy a loučení === | |||
Teď, když máte základní znalosti o pozdravech a loučení, pojďme se podívat na několik cvičení, abychom si to upevnili. | |||
==== Cvičení 1: Vyberte správný pozdrav ==== | |||
Doplněte správný pozdrav do následujících vět: | |||
1. Když potkáte kolegu ráno, řeknete: | |||
* _______ (dobré ráno) | |||
2. Když se loučíte s někým, kdo odchází, řeknete: | |||
* _______ (na shledanou, když odchází) | |||
3. Když zdravíte přátele, řeknete: | |||
* _______ (ahoj) | |||
''Řešení:'' | |||
1. 좋은 아침입니다 (joheun achimimnida) | |||
2. 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) | |||
3. 안녕 (annyeong) | |||
==== Cvičení 2: Spojte pozdrav s výslovností ==== | |||
Zde máte seznam pozdravů a jejich výslovností. Spojte je dohromady: | |||
1. 안녕하세요 | |||
2. 잘 가요 | |||
3. 안녕히 계세요 | |||
4. 다음에 만나요 | |||
''Řešení:'' | |||
1. [aɲ.ɲʌŋ.ha.se.jo] | |||
2. [tɕaɭ.ɡa.jo] | |||
3. [aɲ.ɲʌŋ.hi.kje.se.jo] | |||
4. [ta.ɯ.mɛ.man.na.jo] | |||
==== Cvičení 3: Přeložte do češtiny ==== | |||
Přeložte následující korejské fráze do češtiny: | |||
1. 안녕히 계세요 | |||
2. 잘 있어요 | |||
3. 다음에 만나요 | |||
''Řešení:'' | |||
1. Na shledanou (když odcházíte) | |||
2. Mějte se hezky (neformálně) | |||
3. Uvidíme se příště | |||
==== Cvičení 4: Vyberte vhodnou frázi ==== | |||
Doplňte vhodnou frázi podle situace: | |||
1. Když se loučíte s rodinou, říkáte: | |||
* _______ | |||
2. Když potkáváte přátele, říkáte: | |||
* _______ | |||
''Řešení:'' | |||
1. 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) | |||
2. 안녕 (annyeong) | |||
Toto cvičení je důležité, abyste si osvojili různé fráze a situace, ve kterých se používají. Učení se pozdravům a loučením je skvělým způsobem, jak začít komunikovat v korejštině. | |||
Na závěr této lekce, nezapomeňte, že pozdravy a loučení nejsou jen slova, ale také vyjadřují vaše pocity a úctu k ostatním. Pečlivě vyberte slova podle situace a vztahu s lidmi kolem vás. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Ahoj a sbohem v korejštině | ||
|description= | |||
|keywords=pozdravy, loučení, korejština, slova, základní fráze | |||
|description=V této lekci se naučíte základní korejské výrazy pro pozdravy a loučení a jak je používat v různých situacích. | |||
}} | }} | ||
{{Korean-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | {{Template:Korean-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 54: | Line 199: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Korean-0-to-A1-Course]] | [[Category:Korean-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Korean-Page-Bottom}} | {{Korean-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 09:22, 14 August 2024
Úvod[edit | edit source]
Vítejte na další lekci našeho kurzu "Kompletní 0 do A1 Korejský kurz"! Dnes se zaměříme na jeden z nejdůležitějších aspektů každého jazyka: pozdravy a loučení. Ať už se setkáváte s přáteli, rodinou nebo novými známými, umění správně pozdravit a rozloučit se je klíčem k dobré komunikaci a vytváření příjemné atmosféry. V této lekci se naučíte základní korejské výrazy pro pozdravy a loučení a jak je používat v různých situacích.
Tato lekce je určena pro úplné začátečníky a pomůže vám vytvořit základ pro další studium. V následujících částech se podíváme na konkrétní výrazy, situace, ve kterých je můžete použít, a cvičení, která vám pomohou lépe si je zapamatovat.
Základní pozdravy[edit | edit source]
V Koreji existuje několik způsobů, jak pozdravit lidi, a závisí to na situaci a vztahu mezi lidmi. Zde je několik základních pozdravů:
Korejsky | Výslovnost | Český překlad |
---|---|---|
안녕하세요 (annyeonghaseyo) | [aɲ.ɲʌŋ.ha.se.jo] | Dobrý den |
안녕 (annyeong) | [aɲ.ɲʌŋ] | Ahoj (neformálně) |
안녕하십니까 (annyeonghasimnikka) | [aɲ.ɲʌŋ.ha.ɕim.ni.kka] | Dobrý den (formálně) |
좋은 아침입니다 (joheun achimimnida) | [tɕo.ɯn.a.tɕʰim.im.ni.da] | Dobré ráno |
좋은 저녁입니다 (joheun jeonyeogimnida) | [tɕo.ɯn.tɕʌ.njʌɡ.im.ni.da] | Dobrý večer |
Pojďme si říct něco více o těchto pozdravech.
- 안녕하세요 (annyeonghaseyo): Toto je nejběžnější a nejuniverzálnější pozdrav, který můžete použít v jakékoli situaci.
- 안녕 (annyeong): Tento pozdrav je neformální a používá se mezi přáteli nebo lidmi podobného věku.
- 안녕하십니까 (annyeonghasimnikka): Tento pozdrav je velmi formální a používá se v oficiálních situacích.
- 좋은 아침입니다 (joheun achimimnida): Používá se, když někoho zdravíte ráno.
- 좋은 저녁입니다 (joheun jeonyeogimnida): Používá se k pozdravu v podvečerních hodinách.
Základní loučení[edit | edit source]
Když se s někým loučíte, existují také různé způsoby, jak to udělat. Zde jsou některé běžné výrazy pro loučení:
Korejsky | Výslovnost | Český překlad |
---|---|---|
안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) | [aɲ.ɲʌŋ.hi.ɡa.se.jo] | Na shledanou (když někdo odchází) |
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) | [aɲ.ɲʌŋ.hi.kje.se.jo] | Na shledanou (když odcházíte) |
잘 가요 (jal gayo) | [tɕaɭ.ɡa.jo] | Mějte se (neformálně) |
잘 있어요 (jal isseoyo) | [tɕaɭ.i.sʌ.jo] | Mějte se hezky (neformálně) |
다음에 만나요 (daume mannayo) | [ta.ɯ.mɛ.man.na.jo] | Uvidíme se příště |
- 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo): Používá se, když někdo odchází, a vy mu přejete, aby se mu dařilo.
- 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo): Tuto frázi použijete, když se vy odcházíte a ostatní zůstávají.
- 잘 가요 (jal gayo): Neformální způsob, jak říci "mějte se" mezi přáteli.
- 잘 있어요 (jal isseoyo): Stejně tak, ale pro ty, kdo zůstávají.
- 다음에 만나요 (daume mannayo): Skvělý výraz, když chcete vyjádřit, že se těšíte na další setkání.
Cvičení — Pozdravy a loučení[edit | edit source]
Teď, když máte základní znalosti o pozdravech a loučení, pojďme se podívat na několik cvičení, abychom si to upevnili.
Cvičení 1: Vyberte správný pozdrav[edit | edit source]
Doplněte správný pozdrav do následujících vět:
1. Když potkáte kolegu ráno, řeknete:
- _______ (dobré ráno)
2. Když se loučíte s někým, kdo odchází, řeknete:
- _______ (na shledanou, když odchází)
3. Když zdravíte přátele, řeknete:
- _______ (ahoj)
Řešení:
1. 좋은 아침입니다 (joheun achimimnida)
2. 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo)
3. 안녕 (annyeong)
Cvičení 2: Spojte pozdrav s výslovností[edit | edit source]
Zde máte seznam pozdravů a jejich výslovností. Spojte je dohromady:
1. 안녕하세요
2. 잘 가요
3. 안녕히 계세요
4. 다음에 만나요
Řešení:
1. [aɲ.ɲʌŋ.ha.se.jo]
2. [tɕaɭ.ɡa.jo]
3. [aɲ.ɲʌŋ.hi.kje.se.jo]
4. [ta.ɯ.mɛ.man.na.jo]
Cvičení 3: Přeložte do češtiny[edit | edit source]
Přeložte následující korejské fráze do češtiny:
1. 안녕히 계세요
2. 잘 있어요
3. 다음에 만나요
Řešení:
1. Na shledanou (když odcházíte)
2. Mějte se hezky (neformálně)
3. Uvidíme se příště
Cvičení 4: Vyberte vhodnou frázi[edit | edit source]
Doplňte vhodnou frázi podle situace:
1. Když se loučíte s rodinou, říkáte:
- _______
2. Když potkáváte přátele, říkáte:
- _______
Řešení:
1. 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo)
2. 안녕 (annyeong)
Toto cvičení je důležité, abyste si osvojili různé fráze a situace, ve kterých se používají. Učení se pozdravům a loučením je skvělým způsobem, jak začít komunikovat v korejštině.
Na závěr této lekce, nezapomeňte, že pozdravy a loučení nejsou jen slova, ale také vyjadřují vaše pocity a úctu k ostatním. Pečlivě vyberte slova podle situace a vztahu s lidmi kolem vás.