Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/ko"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ko|인도네시아어]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/ko|문법]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ko|0에서 A1 과정]]</span> → <span title>간접 화법</span></div>
== 서론 ==
인도네시아어에서 간접 화법은 대화의 중요한 부분입니다. 간접 화법을 사용하면 다른 사람의 말을 전달할 수 있을 뿐만 아니라, 자신의 의견을 표현하는 데도 유용합니다. 이번 레슨에서는 간접 화법의 현재 시제를 배우고, 이를 통해 여러분의 언어 능력을 한층 더 발전시킬 수 있는 방법을 알아보겠습니다.


<div class="pg_page_title"><span lang>인도네시아어</span> → <span cat>문법</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ko|0 to A1 Course]]</span> → <span title>간접 화법</span></div>
이 레슨의 구조는 다음과 같습니다:
 
1. 간접 화법의 정의와 중요성
 
2. 간접 화법의 형식
 
3. 다양한 예시를 통한 이해
 
4. 연습 문제와 해설


__TOC__
__TOC__


== ===간접 화법=== ==
=== 간접 화법의 정의와 중요성 ===


인도네시아어에서 간접 화법을 사용하는 방법을 배워봅시다. 간접 화법은 kalimat tidak langsung으로 불립니다. 이번 수업에서는 현재 시제를 배울 예정입니다.  
간접 화법은 다른 사람이 한 말을 그대로 전달하는 것이 아니라, 그 내용을 요약하거나 변형하여 전달하는 방식을 말합니다. 예를 들어, 누군가 "나는 학교에 간다"고 말했다면, 간접 화법으로는 "그가 학교에 간다고 말했다."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 방식은 일상 대화에서 매우 유용하게 사용되며, 여러분의 대화 능력을 향상시킬 수 있습니다.


===간접 화법이란?===
=== 간접 화법의 형식 ===


간접 화법은 다른 사람의 말을 인용하거나 상황을 설명할 때 사용됩니다. 간접 화법에서는 직접적으로 언급하지 않고, 그 내용을 전달하게 됩니다. 이를 통해 인도네시아어에서 다양한 상황에서 원활하게 의사소통할 수 있습니다.
인도네시아어의 간접 화법은 주로 다음과 같은 형식을 따릅니다:


간접 화법은 일반 명제에서 주어와 동사의 순서가 바뀌는 것을 제외하면, 직접 화법과 거의 비슷합니다.
* '''주어 + 동사 + 간접 화법 표현 + 내용'''


===간접 화법의 사용===
* 예: "그가 말했다"를 사용하여 내용을 전달합니다.


간접 화법은 보통 다른 사람의 말이나 상황을 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어, 아래 문장에서는 직접 화법과 간접 화법의 차이를 볼 수 있습니다:
=== 다양한 예시를 통한 이해 ===


* 직접 화법: Dia berkata, "Saya sedang belajar bahasa Indonesia."
아래는 간접 화법의 예시입니다.
* 간접 화법: Dia berkata bahwa dia sedang belajar bahasa Indonesia.


간접 화법에서는 인용 부호가 사용되지 않습니다. 그 대신, bahwa(법)이라는 단어가 사용됩니다. 이를 통해 상대방의 발언을 인용한다는 것을 나타냅니다.  
{| class="wikitable"
 
! 인도네시아어 !! 발음 !! 한국어 번역
 
|-
 
| Dia berkata, "Saya suka kopi." || 디아 벌카르타, "사야 수카 코피." || 그는 "나는 커피를 좋아한다"고 말했다.
 
|-
 
| Ibu berkata, "Saya akan memasak nasi." || 이부 벌카르타, "사야 아칸 메마삭 나시." || 어머니는 "나는 밥을 요리할 것이다"라고 말했다.
 
|-
 
| Dia bilang, "Saya tidak punya uang." || 디아 빌랑, "사야 티닥 푸냐 우앙." || 그는 "나는 돈이 없다"고 말했다.
 
|-


다른 예시를 살펴보면:
| Kakak berkata, "Saya pergi ke pasar." || 카카크 벌카르타, "사야 페르기 크 파사르." || 형은 "나는 시장에 간다"고 말했다.


* 직접 화법: Saya bilang, "Saya suka makan nasi goreng."
|-
* 간접 화법: Saya bilang bahwa saya suka makan nasi goreng.


간접 화법에서는 주어와 동사의 순서가 바뀌는 것을 유의하세요.  
| Dia menginformasikan, "Saya sudah belajar." || 디아 멍긴포르마시칸, "사야 수다 벨라자르." || 그녀는 "나는 이미 공부했다"고 알렸다.


===현재 시제 간접 화법의 사용===
|-


현재 시제 간접 화법은 다른 사람이나 상황에서 발생한 일을 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어, 다음과 같은 문장을 생각해보세요:
| Teman berkata, "Saya suka berolahraga." || 테만 벌카르타, "사야 수카 베롤라르가." || 친구는 "나는 운동하는 것을 좋아한다"고 말했다.


* 직접 화법: "Saya suka makan nasi goreng," kata dia.
|-
* 간접 화법: Dia bilang bahwa dia suka makan nasi goreng.


간접 화법에서는, 주어와 동사의 순서가 바뀝니다. 예를 들어, "dia berkata" 대신 "dia bilang"이라는 표현이 사용됩니다.  
| Dia menjelaskan, "Saya tidak tahu." || 디아 멘질라스칸, "사야 티닥 타후." || 그는 "나는 모르겠다"고 설명했다.


===예시===
|-


아래 표는 간접 화법에서 현재 시제를 사용하는 예시입니다.
| Dia mengingatkan, "Saya harus belajar." || 디아 멘기르탄, "사야 하르수 벨라자르." || 그는 "나는 공부해야 한다"고 상기시켰다.


{| class="wikitable"
! 인도네시아어 !! 발음 !! 한국어
|-
|-
| "Saya suka makan nasi goreng." || "saya soo-ka mah-kahn nah-see gor-reng" || "저는 나시고렝을 좋아합니다."
 
| Ibu bilang, "Saya ingin tidur." || 이부 빌랑, "사야 이닝 티두르." || 어머니는 "나는 자고 싶다"고 말했다.
 
|-
|-
| "Dia bilang bahwa dia suka makan nasi goreng." || "dee-ah bee-lahng bah-wah dee-ah soo-ka mah-kahn nah-see gor-reng" || "그녀는 그녀가 나시고렝을 좋아한다고 말합니다."
 
| Dia mengumumkan, "Saya akan pergi." || 디아 멍구문칸, "사야 아칸 페르기." || 그는 "나는 갈 것이다"라고 발표했다.
 
|}
|}


===연습===
=== 연습 문제와 해설 ===
 
이제 여러분이 배운 내용을 바탕으로 연습 문제를 풀어보겠습니다.
 
==== 연습 문제 1 ====
 
아래의 직접 화법을 간접 화법으로 변환하세요.
 
1. "Saya suka es krim."
 
2. "Dia pergi ke sekolah."
 
3. "Kami akan berlibur."
 
4. "Ibu memasak makanan."
 
5. "Saya membaca buku."
 
==== 해설 1 ====
 
1. Dia berkata bahwa dia suka es krim.
 
2. Dia bilang bahwa dia pergi ke sekolah.
 
3. Mereka berkata bahwa mereka akan berlibur.
 
4. Ibu mengatakan bahwa dia memasak makanan.
 
5. Dia menginformasikan bahwa dia membaca buku.
 
==== 연습 문제 2 ====
 
주어진 문장을 간접 화법으로 변환하세요.
 
1. "Saya tidak tahu jawabannya."
 
2. "Dia akan datang besok."
 
3. "Kami sudah selesai belajar."
 
4. "Ibu membeli sayur di pasar."
 
5. "Kakak berkata, 'Saya tidak sehat.'"
 
==== 해설 2 ====
 
1. Dia berkata bahwa dia tidak tahu jawabannya.
 
2. Dia bilang bahwa dia akan datang besok.
 
3. Mereka menginformasikan bahwa mereka sudah selesai belajar.
 
4. Ibu mengatakan bahwa dia membeli sayur di pasar.
 
5. Kakak mengatakan bahwa dia tidak sehat.
 
==== 연습 문제 3 ====
 
아래의 문장을 직접 화법으로 변환하세요.
 
1. Dia berkata bahwa dia suka teh.
 
2. Ibu menjelaskan bahwa dia pergi ke dokter.
 
3. Teman bilang bahwa mereka akan bermain sepak bola.
 
4. Kakak mengingatkan bahwa dia harus belajar.
 
5. Dia mengatakan bahwa dia tidak bisa datang.
 
==== 해설 3 ====
 
1. "Saya suka teh," dia berkata.
 
2. "Saya pergi ke dokter," ibu menjelaskan.


이제 간접 화법을 연습해봅시다. 아래 문장을 간접 화법으로 바꾸어보세요:
3. "Kami akan bermain sepak bola," teman bilang.


* "Saya mau makan nasi goreng," kata saya.
4. "Saya harus belajar," kakak mengingatkan.


정답은 다음과 같습니다: Saya bilang bahwa saya mau makan nasi goreng.
5. "Saya tidak bisa datang," dia mengatakan.


===요약===
==== 연습 문제 4 ====


간접 화법은 다른 사람이나 상황에서 발생한 일을 설명할 때 사용됩니다. 간접 화법에서는 주어와 동사의 순서가 바뀌며, "법"이라는 단어가 사용됩니다. 현재 시제 간접 화법에서는 주어와 동사의 순서가 바뀝니다.  
아래의 직접 화법을 사용해 문장을 만들어 보세요.


이제 간접 화법을 연습하여, 인도네시아어에서 원활한 의사소통을 할 수 있도록 준비해봅시다.
1. "Saya ingin pergi ke pantai."
 
2. "Dia suka menonton film."
 
3. "Kami harus belajar lebih banyak."
 
4. "Ibu ingin membeli baju baru."
 
5. "Kakak bilang, 'Saya akan membantu.'"
 
==== 해설 4 ====
 
1. Dia berkata bahwa dia ingin pergi ke pantai.
 
2. Dia menginformasikan bahwa dia suka menonton film.
 
3. Mereka berkata bahwa mereka harus belajar lebih banyak.
 
4. Ibu mengatakan bahwa dia ingin membeli baju baru.
 
5. Kakak berkata bahwa dia akan membantu.
 
이번 수업을 통해 간접 화법을 이해하고 활용하는 데 도움이 되었기를 바랍니다. 여러분의 언어 능력이 더욱 발전하시길 바랍니다!


{{#seo:
{{#seo:
|title=인도네시아어 문법 0 to A1 Course 간접 화법
 
|keywords=인도네시아어, 문법, 0 to A1 Course, 간접 화법, present tense
|title=인도네시아어 간접 화법 배우기
|description=인도네시아어에서 간접 화법을 사용하는 방법을 배우세요. 이번 수업에서는 kalimat tidak langsung, present tense를 배울 예정입니다.
 
|keywords=인도네시아어, 간접 화법, 문법, 현재 시제, 언어 학습
 
|description=이번 레슨에서는 인도네시아어의 간접 화법을 배우고, 다양한 예시와 연습 문제를 통해 여러분의 언어 능력을 향상시키는 방법을 소개합니다.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ko}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ko}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 79: Line 209:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==기타 수업==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/ko|0 to A1 Course → 문법 → 인도네시아어 명사]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/ko|0 to A1 Course → 문법 → May and Should]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/ko|0 to A1 Course → 문법 → 부정과 긍정]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/ko|0부터 A1까지의 과정 → 문법 → 현재 시제]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/ko|0~A1 코스 → 문법 → 어순]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ko|0 to A1 코스 → 문법 → 과거 시제]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/ko|0 to A1 Course → 문법 → 인도네시아어 동사]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/ko|0 to A1 Course → 문법 → 비교급]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ko|0 to A1 Course]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/ko|0 to A1 Course → 문법 → 미래 시제]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/ko|0에서 A1까지의 과정 → 문법 → 형용사와 부사]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/ko|0 to A1 Course → 문법 → 할 수 있다 / 해야한다]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/ko|0 to A1 Course → 문법 → 최상급]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/ko|0 to A1 Course → 문법 → 질문과 대답]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/ko|0에서 A1까지 코스 → 문법 → 직접인용]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 12:17, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
인도네시아어 문법0에서 A1 과정간접 화법

서론[edit | edit source]

인도네시아어에서 간접 화법은 대화의 중요한 부분입니다. 간접 화법을 사용하면 다른 사람의 말을 전달할 수 있을 뿐만 아니라, 자신의 의견을 표현하는 데도 유용합니다. 이번 레슨에서는 간접 화법의 현재 시제를 배우고, 이를 통해 여러분의 언어 능력을 한층 더 발전시킬 수 있는 방법을 알아보겠습니다.

이 레슨의 구조는 다음과 같습니다:

1. 간접 화법의 정의와 중요성

2. 간접 화법의 형식

3. 다양한 예시를 통한 이해

4. 연습 문제와 해설

간접 화법의 정의와 중요성[edit | edit source]

간접 화법은 다른 사람이 한 말을 그대로 전달하는 것이 아니라, 그 내용을 요약하거나 변형하여 전달하는 방식을 말합니다. 예를 들어, 누군가 "나는 학교에 간다"고 말했다면, 간접 화법으로는 "그가 학교에 간다고 말했다."라고 표현할 수 있습니다. 이러한 방식은 일상 대화에서 매우 유용하게 사용되며, 여러분의 대화 능력을 향상시킬 수 있습니다.

간접 화법의 형식[edit | edit source]

인도네시아어의 간접 화법은 주로 다음과 같은 형식을 따릅니다:

  • 주어 + 동사 + 간접 화법 표현 + 내용
  • 예: "그가 말했다"를 사용하여 내용을 전달합니다.

다양한 예시를 통한 이해[edit | edit source]

아래는 간접 화법의 예시입니다.

인도네시아어 발음 한국어 번역
Dia berkata, "Saya suka kopi." 디아 벌카르타, "사야 수카 코피." 그는 "나는 커피를 좋아한다"고 말했다.
Ibu berkata, "Saya akan memasak nasi." 이부 벌카르타, "사야 아칸 메마삭 나시." 어머니는 "나는 밥을 요리할 것이다"라고 말했다.
Dia bilang, "Saya tidak punya uang." 디아 빌랑, "사야 티닥 푸냐 우앙." 그는 "나는 돈이 없다"고 말했다.
Kakak berkata, "Saya pergi ke pasar." 카카크 벌카르타, "사야 페르기 크 파사르." 형은 "나는 시장에 간다"고 말했다.
Dia menginformasikan, "Saya sudah belajar." 디아 멍긴포르마시칸, "사야 수다 벨라자르." 그녀는 "나는 이미 공부했다"고 알렸다.
Teman berkata, "Saya suka berolahraga." 테만 벌카르타, "사야 수카 베롤라르가." 친구는 "나는 운동하는 것을 좋아한다"고 말했다.
Dia menjelaskan, "Saya tidak tahu." 디아 멘질라스칸, "사야 티닥 타후." 그는 "나는 모르겠다"고 설명했다.
Dia mengingatkan, "Saya harus belajar." 디아 멘기르탄, "사야 하르수 벨라자르." 그는 "나는 공부해야 한다"고 상기시켰다.
Ibu bilang, "Saya ingin tidur." 이부 빌랑, "사야 이닝 티두르." 어머니는 "나는 자고 싶다"고 말했다.
Dia mengumumkan, "Saya akan pergi." 디아 멍구문칸, "사야 아칸 페르기." 그는 "나는 갈 것이다"라고 발표했다.

연습 문제와 해설[edit | edit source]

이제 여러분이 배운 내용을 바탕으로 연습 문제를 풀어보겠습니다.

연습 문제 1[edit | edit source]

아래의 직접 화법을 간접 화법으로 변환하세요.

1. "Saya suka es krim."

2. "Dia pergi ke sekolah."

3. "Kami akan berlibur."

4. "Ibu memasak makanan."

5. "Saya membaca buku."

해설 1[edit | edit source]

1. Dia berkata bahwa dia suka es krim.

2. Dia bilang bahwa dia pergi ke sekolah.

3. Mereka berkata bahwa mereka akan berlibur.

4. Ibu mengatakan bahwa dia memasak makanan.

5. Dia menginformasikan bahwa dia membaca buku.

연습 문제 2[edit | edit source]

주어진 문장을 간접 화법으로 변환하세요.

1. "Saya tidak tahu jawabannya."

2. "Dia akan datang besok."

3. "Kami sudah selesai belajar."

4. "Ibu membeli sayur di pasar."

5. "Kakak berkata, 'Saya tidak sehat.'"

해설 2[edit | edit source]

1. Dia berkata bahwa dia tidak tahu jawabannya.

2. Dia bilang bahwa dia akan datang besok.

3. Mereka menginformasikan bahwa mereka sudah selesai belajar.

4. Ibu mengatakan bahwa dia membeli sayur di pasar.

5. Kakak mengatakan bahwa dia tidak sehat.

연습 문제 3[edit | edit source]

아래의 문장을 직접 화법으로 변환하세요.

1. Dia berkata bahwa dia suka teh.

2. Ibu menjelaskan bahwa dia pergi ke dokter.

3. Teman bilang bahwa mereka akan bermain sepak bola.

4. Kakak mengingatkan bahwa dia harus belajar.

5. Dia mengatakan bahwa dia tidak bisa datang.

해설 3[edit | edit source]

1. "Saya suka teh," dia berkata.

2. "Saya pergi ke dokter," ibu menjelaskan.

3. "Kami akan bermain sepak bola," teman bilang.

4. "Saya harus belajar," kakak mengingatkan.

5. "Saya tidak bisa datang," dia mengatakan.

연습 문제 4[edit | edit source]

아래의 직접 화법을 사용해 문장을 만들어 보세요.

1. "Saya ingin pergi ke pantai."

2. "Dia suka menonton film."

3. "Kami harus belajar lebih banyak."

4. "Ibu ingin membeli baju baru."

5. "Kakak bilang, 'Saya akan membantu.'"

해설 4[edit | edit source]

1. Dia berkata bahwa dia ingin pergi ke pantai.

2. Dia menginformasikan bahwa dia suka menonton film.

3. Mereka berkata bahwa mereka harus belajar lebih banyak.

4. Ibu mengatakan bahwa dia ingin membeli baju baru.

5. Kakak berkata bahwa dia akan membantu.

이번 수업을 통해 간접 화법을 이해하고 활용하는 데 도움이 되었기를 바랍니다. 여러분의 언어 능력이 더욱 발전하시길 바랍니다!


기타 수업[edit | edit source]