Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/hy"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/hy|Ինդոնեզերեն]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/hy|Մաթեմատիկա]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 մինչ A1 դասընթաց]]</span> → <span title>间接语</span></div>
== Կենսագրություն ==
Ինդոնեզերեն լեզուն ունի իր յուրահատուկ կառուցվածքը, որի մեջ կարևոր դեր են խաղում թե՛ ուղղակի, թե՛间接语: Այս դասը կընդգրկի间接语ի օգտագործումը, հատկապես ներկայ ժամանակի շրջանակներում:间接语ը կարևոր է, քանի որ այն թույլ է տալիս մեզ հաղորդել ուրիշների խոսքերը առանց ուղղակի մեջբերման: Այս գործընթացը բարելավում է մեր խոսքի հստակությունը և օգնում է ավելի բնական խոսել:
Այս դասի ընթացքում մենք կքննարկենք以下几点:
*间接语ի սահմանումը
*间接语ի կառուցվածքը


<div class="pg_page_title"><span lang="id">Bahasa Indonesia</span> → <span cat="Grammar">Tata Bahasa</span> → <span level="0 to A1 Course">Kursus Tingkat 0 hingga A1</span> → <span title="Indirect Speech">Kalimat Tidak Langsung</span></div>
*20 օրինակ间接语ի օգտագործման
 
*10 վարժություններ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորածը


__TOC__
__TOC__


== Heading level 1 ==
===间接语ի սահմանումը===


Selamat datang di pelajaran baru kita, "Kalimat Tidak Langsung". Pada pelajaran ini, Anda akan belajar cara menggunakan kalimat tidak langsung dalam Bahasa Indonesia. Khususnya, kita akan membahas kalimat tidak langsung pada waktu sekarang (present tense).
间接语ը, որը նաև հայտնի է որպես «непрямое речь», օգտագործվում է, երբ մենք խոսում ենք այն մասին, ինչ ուրիշները ասել են, առանց նրանց բառերը ուղիղ մեջբերելու: Այս կերպ հաղորդակցությունը դառնում է ավելի հարմարավետ և հոսող:


=== Heading level 2: Apa itu Kalimat Tidak Langsung? ===
===间接语ի կառուցվածքը===


Sebelum kita membahas cara menggunakan kalimat tidak langsung dalam Bahasa Indonesia, mari kita terlebih dahulu memahami apa itu kalimat tidak langsung. Kalimat tidak langsung adalah cara melaporkan kata-kata atau kalimat seseorang tanpa mengutipnya secara langsung.
间接语ի կառուցվածքը հետևյալն է:


Contoh:
1. '''Ստեղծում''': Մենք օգտագործում ենք «որ» կամ «որովհետև» բառերը, որպեսզի կապենք մեր խոսքը:


Kalimat langsung: "Saya lapar."
2. '''Գործածական ժամանակը''': Մենք կարող ենք օգտագործել ներկայ ժամանակը, երբ խոսքը վերաբերում է անցյալին կամ ապագային:
Kalimat tidak langsung: Dia berkata bahwa dia lapar.


Kalimat langsung: "Dia datang ke pesta itu."
3. '''Անձի փոփոխություն''': Երբ մենք խոսում ենք ուրիշի մասին, կարող ենք փոխել անձը, որպեսզի հստակեցնենք, ով է խոսում:
Kalimat tidak langsung: Dia bilang bahwa dia datang ke pesta itu.


Jadi, kalimat tidak langsung adalah cara melaporkan apa yang orang katakan tanpa mengutipnya secara langsung.
==== Օրինակներ ====


=== Heading level 2: Kalimat Tidak Langsung dalam Bahasa Indonesia ===
Ստորև ներկայացված են 20 օրինակ间接语ի օգտագործման:


Dalam Bahasa Indonesia, kalimat tidak langsung sering disebut "kalimat tidak langsung" atau "indirect speech". Mari kita lihat bagaimana kita menggunakan kalimat tidak langsung dalam Bahasa Indonesia.
{| class="wikitable"


#### Bentuk Kalimat Tidak Langsung pada Waktu Sekarang (Present Tense)
! Ինդոնեզերեն !! Հնչյունաբանություն !! Հայերեն


##### Bentuk Umum
|-


Untuk mengubah kalimat langsung ke kalimat tidak langsung pada waktu sekarang, kita biasanya menggunakan kata kerja "bilang" atau "katakan" yang diikuti dengan bahwa.
| Dia berkata bahwa dia akan datang. || Դիա բերկատ բահվա դիա ական տամ. || Նա ասաց, որ նա կգա.


Contoh:
|-


Kalimat langsung: "Saya lapar."
| Ibu bilang bahwa dia sudah makan. || Իբու բիլանգ բահվա դիա սուդահ մական. || Մայրն ասաց, որ նա արդեն կերել է.
Kalimat tidak langsung: Dia bilang bahwa dia lapar.


Kalimat langsung: "Dia datang ke pesta itu."
|-
Kalimat tidak langsung: Dia bilang bahwa dia datang ke pesta itu.


##### Kata Kerja Kutip
| Dia mengatakan bahwa dia suka bermain. || Դիա մենգատական բահվա դիա սուկա բերայն. || Նա ասում է, որ նա սիրում է խաղալ.


Namun, ada beberapa kata kerja yang digunakan dalam Bahasa Indonesia untuk mengutip kata-kata orang lain dalam kalimat tidak langsung. Kata-kata ini adalah "mengatakan", "menyatakan", "menerangkan", dan "menjelaskan".
|-
 
| Mereka berkata bahwa cuaca sangat panas. || Մերակա բերկատա բահվա չուաչա սանգատ պանաս. || Նրանք ասում են, որ եղանակը շատ տաք է.
 
|-


Contoh:
| Dia mengatakan pada saya bahwa dia akan pergi. || Դիա մենգատական պադա Սայա բահվա դիա ական պերգի. || Նա ինձ ասաց, որ նա կգնա.


Kalimat langsung: "Saya akan datang besok."
|-
Kalimat tidak langsung: Dia mengatakan bahwa dia akan datang besok.


Kalimat langsung: "Saya suka makanan ini."
| Dia bilang bahwa dia tidak tahu. || Դիա բիլանգ բահվա դիա տիդակ թաու. || Նա ասում է, որ նա չգիտի.
Kalimat tidak langsung: Dia menyatakan bahwa dia suka makanan ini.


#### Contoh Kalimat Tidak Langsung pada Waktu Sekarang (Present Tense)
|-


Berikut adalah beberapa contoh kalimat tidak langsung dalam Bahasa Indonesia pada waktu sekarang:
| Dia berkata bahwa kita harus belajar. || Դիա բերկատ բահվա կիտա հարշուս բելաջար. || Նա ասում է, որ մենք պետք է սովորենք.
 
|-
 
| Teman saya berkata bahwa dia senang. || Թեման Սայա բերկատա բահվա դիա սենլանգ. || Իմ ընկերն ասում է, որ նա ուրախ է.
 
|-
 
| Bapak bilang bahwa dia akan membantu. || Բապակ բիլանգ բահվա դիա ական մեմբանտու. || Հայրն ասում է, որ նա կօգնի.
 
|-
 
| Dia berkata bahwa mereka sudah kembali. || Դիա բերկատ բահվա Մերակա սուդահ կեմբալին. || Նա ասում է, որ նրանք արդեն վերադարձել են.
 
|-
 
| Dia mengatakan bahwa kita perlu beristirahat. || Դիա մենգատական բահվա կիտա փռլու բերիստիրահատ. || Նա ասում է, որ մենք պետք է հանգստանանք.
 
|-
 
| Dia bilang bahwa dia akan menyusul. || Դիա բիլանգ բահվա դիա ական մենյուսուլ. || Նա ասում է, որ նա կհասնի.
 
|-
 
| Dia berkata bahwa dia sangat lelah. || Դիա բերկատ բահվա դիա սանգատ լելահ. || Նա ասում է, որ նա շատ հոգնած է.
 
|-
 
| Dia mengatakan bahwa mereka bahagia. || Դիա մենգատաբան բահվա Մերակա բահագիա. || Նա ասում է, որ նրանք երջանիկ են.
 
|-
 
| Ibu mengatakan pada saya bahwa dia pergi. || Իբու մենգատաբան պադա Սայա բահվա դիա պերգի. || Մայրը ինձ ասում է, որ նա գնում է.
 
|-
 
| Dia bilang bahwa kita harus cepat. || Դիա բիլանգ բահվա կիտա հարշուս չեպատ. || Նա ասում է, որ մենք պետք է արագ լինենք.


{| class="wikitable"
! Bahasa Indonesia !! Pengucapan !! Armenian
|-
|-
| "Saya ingin makan nasi goreng." || "Dia bilang bahwa dia ingin makan nasi goreng." || "Նա ասեց, որ նա ցանկանում է ուտել նասի գործը։"
 
| Dia berkata bahwa cuaca sangat dingin. || Դիա բերկատ բահվա չուաչա սանգատ դինգին. || Նա ասում է, որ եղանակը շատ սառը է.
 
|-
|-
| "Dia sedang belajar Bahasa Indonesia." || "Dia bilang bahwa dia sedang belajar Bahasa Indonesia." || "Նա ասեց, որ նա բացառություն է դնում Ինդոնեզերենի ուսուցման վրա։"
 
| Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar. || Դիա մենգատաբան բահվա դիա ինգին բելաջար. || Նա ասում է, որ նա ցանկանում է սովորել.
 
|-
|-
| "Saya tidak suka makanan pedas." || "Dia bilang bahwa dia tidak suka makanan pedas." || "Նա ասեց, որ նա չի սիրում սառույցի ուտելը։"
 
| Dia berkata bahwa mereka akan pergi. || Դիա բերկատ բահվա Մերակա ական պերգի. || Նա ասում է, որ նրանք կգնան.
 
|-
|-
| "Dia ingin pergi ke pantai hari ini." || "Dia bilang bahwa dia ingin pergi ke pantai hari ini." || "Նա ասեց, որ նա ցանկանում է գնալ ծովափողատուրին այսօր։"
 
| Dia bilang bahwa kamu harus datang. || Դիա բիլանգ բահվա կամու հարշուս դաթանգ. || Նա ասում է, որ դու պետք է գաս.
 
|-
 
| Dia mengatakan bahwa dia sangat ingin berlibur. || Դիա մենգատաբան բահվա դիա սանգատ ինգին բերլիբուր. || Նա ասում է, որ նա շատ ցանկանում է արձակուրդ անցկացնել.
 
|}
|}


== Heading level 1 ==
=== Վարժություններ ===
 
Այժմ, եկեք անցնենք վարժություններին, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել间接语ի գիտելիքները:
 
1. '''Գրեք, թե ինչ է ասել ձեր ընկերոջը, օգտագործելով间接语''':
 
* Օրինակ: «Անձը ասաց, որ նա ուրախ է»:
 
* '''Ապահովեք ձեր պատասխանը''':
 
* '''Solusyon''': Անձը ասել է, որ նա ուրախ է.
 
2. '''Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները间接语ի''':
 
1. Նա ասաց, որ երեկ անձրև էր գալիս:
 
2. Նրանք խոսեցին, որ շուտով կվերադառնան:
 
* '''Solusyon''':
 
1. Dia berkata bahwa kemarin hujan turun.
 
2. Mereka berbicara bahwa mereka akan segera kembali.
 
3. '''Լրացրեք բացը''':
 
* «Նա ասել է, որ ...»:
 
* '''Solusyon''': «Նա ասել է, որ նա կգա»:
 
4. '''Գրեք 5 նախադասություն间接语ի օգտագործելով:'''
 
5. '''Որոշեք, թե որքան ճիշտ է ձեր նախադասությունը间接语ի''':
 
6. '''Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները''':
 
1. Նա խոսեց, որ ժամանակը հասել է:
 
2. Նա ասել է, որ նա կգնա:
 
* '''Solusyon''':
 
1. Dia berbicara bahwa waktunya sudah tiba.
 
2. Dia berkata bahwa dia akan pergi.
 
7. '''Պարզեք, թե որոնք են ճիշտ նախադասությունները间接语ի''':
 
1. Նա ասաց, որ նա չգիտի:
 
2. Նա ասաց, որ նա գիտի:


Sampai di sini, Anda telah mempelajari cara menggunakan kalimat tidak langsung dalam Bahasa Indonesia pada waktu sekarang. Ingatlah untuk menggunakan kata kerja "bilang", "katakan", "mengatakan", "menyatakan", "menerangkan", atau "menjelaskan" saat mengutip kata-kata orang lain. Jangan lupa juga untuk menggunakan "bahwa" setelah kata kerja tersebut.
* '''Solusyon''': Երկուսն էլ ճիշտ են.


Sekian pelajaran kali ini. Terima kasih telah belajar dengan kami. Sampai jumpa di pelajaran berikutnya!
8. '''Գրեք 3 օրինակ间接语ի օգտագործելով''':
 
9. '''Ուսումնասիրեք, թե ինչ են ասում մարդիկ间接语ի''':
 
10. '''Գնացեք ձեր ընկերներին ու հարցրեք, թե ինչ են ասել, ապա գրեք间接语ի''':


{{#seo:
{{#seo:
|title=Pelajaran Bahasa Indonesia: Tata Bahasa - Kursus Tingkat 0 hingga A1 - Kalimat Tidak Langsung
|keywords=bahasa indonesia, tata bahasa, kursus tingkat 0 hingga a1, kalimat tidak langsung, pelajaran bahasa indonesia
|description=Belajar cara menggunakan kalimat tidak langsung dalam Bahasa Indonesia: kalimat tidak langsung pada waktu sekarang (present tense).}}


|title=Այս դասից դուք կսովորեք间接语ի օգտագործում


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hy}}
|keywords=Indonesian, Grammar, Indirect Speech, Language Learning
 
|description=Այս դասում դուք կսովորեք, թե ինչպես օգտագործել间接语ը:
 
}}
 
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hy}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 88: Line 205:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Other lessons==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/hy|0-ից A1-ի դեպքում → Ուսուցում → Կացելուց և պետքից]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 to A1 Course]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/hy|0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/hy|0-ից A1-ը մասնակցություն → Գրականություն → Բայերը ինդոնեզերենում]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/hy|0-ից A1-ը մինչև առաջացնելը → Քրեական → Վերադարձած]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/hy|0 to A1 Course → Grammar → Past Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/hy|0 to A1 Course → Գրականություն → Բանաձևեր]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/hy|0 to A1 Course → Grammar → Word Order]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/hy|0 to A1 Course → Grammar → Present Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/hy|0 to A1 Course → Grammar → Future Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/hy|0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/hy|0-Ա1 Դասընթաց → Գրականություն → Համեմատականային]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/hy|0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/hy|0-ից A1-ը մինչև ԱՍՏՎ → Գրականություն → Հարցեր և Պատասխաններ]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/hy|0-Ա1 Դասընթաց → լեզվաբանություն → Միայն և պետք է]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 12:15, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png

Կենսագրություն[edit | edit source]

Ինդոնեզերեն լեզուն ունի իր յուրահատուկ կառուցվածքը, որի մեջ կարևոր դեր են խաղում թե՛ ուղղակի, թե՛间接语: Այս դասը կընդգրկի间接语ի օգտագործումը, հատկապես ներկայ ժամանակի շրջանակներում:间接语ը կարևոր է, քանի որ այն թույլ է տալիս մեզ հաղորդել ուրիշների խոսքերը առանց ուղղակի մեջբերման: Այս գործընթացը բարելավում է մեր խոսքի հստակությունը և օգնում է ավելի բնական խոսել:

Այս դասի ընթացքում մենք կքննարկենք以下几点:

  • 间接语ի սահմանումը
  • 间接语ի կառուցվածքը
  • 20 օրինակ间接语ի օգտագործման
  • 10 վարժություններ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորածը

间接语ի սահմանումը[edit | edit source]

间接语ը, որը նաև հայտնի է որպես «непрямое речь», օգտագործվում է, երբ մենք խոսում ենք այն մասին, ինչ ուրիշները ասել են, առանց նրանց բառերը ուղիղ մեջբերելու: Այս կերպ հաղորդակցությունը դառնում է ավելի հարմարավետ և հոսող:

间接语ի կառուցվածքը[edit | edit source]

间接语ի կառուցվածքը հետևյալն է:

1. Ստեղծում: Մենք օգտագործում ենք «որ» կամ «որովհետև» բառերը, որպեսզի կապենք մեր խոսքը:

2. Գործածական ժամանակը: Մենք կարող ենք օգտագործել ներկայ ժամանակը, երբ խոսքը վերաբերում է անցյալին կամ ապագային:

3. Անձի փոփոխություն: Երբ մենք խոսում ենք ուրիշի մասին, կարող ենք փոխել անձը, որպեսզի հստակեցնենք, ով է խոսում:

Օրինակներ[edit | edit source]

Ստորև ներկայացված են 20 օրինակ间接语ի օգտագործման:

Ինդոնեզերեն Հնչյունաբանություն Հայերեն
Dia berkata bahwa dia akan datang. Դիա բերկատ բահվա դիա ական տամ. Նա ասաց, որ նա կգա.
Ibu bilang bahwa dia sudah makan. Իբու բիլանգ բահվա դիա սուդահ մական. Մայրն ասաց, որ նա արդեն կերել է.
Dia mengatakan bahwa dia suka bermain. Դիա մենգատական բահվա դիա սուկա բերայն. Նա ասում է, որ նա սիրում է խաղալ.
Mereka berkata bahwa cuaca sangat panas. Մերակա բերկատա բահվա չուաչա սանգատ պանաս. Նրանք ասում են, որ եղանակը շատ տաք է.
Dia mengatakan pada saya bahwa dia akan pergi. Դիա մենգատական պադա Սայա բահվա դիա ական պերգի. Նա ինձ ասաց, որ նա կգնա.
Dia bilang bahwa dia tidak tahu. Դիա բիլանգ բահվա դիա տիդակ թաու. Նա ասում է, որ նա չգիտի.
Dia berkata bahwa kita harus belajar. Դիա բերկատ բահվա կիտա հարշուս բելաջար. Նա ասում է, որ մենք պետք է սովորենք.
Teman saya berkata bahwa dia senang. Թեման Սայա բերկատա բահվա դիա սենլանգ. Իմ ընկերն ասում է, որ նա ուրախ է.
Bapak bilang bahwa dia akan membantu. Բապակ բիլանգ բահվա դիա ական մեմբանտու. Հայրն ասում է, որ նա կօգնի.
Dia berkata bahwa mereka sudah kembali. Դիա բերկատ բահվա Մերակա սուդահ կեմբալին. Նա ասում է, որ նրանք արդեն վերադարձել են.
Dia mengatakan bahwa kita perlu beristirahat. Դիա մենգատական բահվա կիտա փռլու բերիստիրահատ. Նա ասում է, որ մենք պետք է հանգստանանք.
Dia bilang bahwa dia akan menyusul. Դիա բիլանգ բահվա դիա ական մենյուսուլ. Նա ասում է, որ նա կհասնի.
Dia berkata bahwa dia sangat lelah. Դիա բերկատ բահվա դիա սանգատ լելահ. Նա ասում է, որ նա շատ հոգնած է.
Dia mengatakan bahwa mereka bahagia. Դիա մենգատաբան բահվա Մերակա բահագիա. Նա ասում է, որ նրանք երջանիկ են.
Ibu mengatakan pada saya bahwa dia pergi. Իբու մենգատաբան պադա Սայա բահվա դիա պերգի. Մայրը ինձ ասում է, որ նա գնում է.
Dia bilang bahwa kita harus cepat. Դիա բիլանգ բահվա կիտա հարշուս չեպատ. Նա ասում է, որ մենք պետք է արագ լինենք.
Dia berkata bahwa cuaca sangat dingin. Դիա բերկատ բահվա չուաչա սանգատ դինգին. Նա ասում է, որ եղանակը շատ սառը է.
Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar. Դիա մենգատաբան բահվա դիա ինգին բելաջար. Նա ասում է, որ նա ցանկանում է սովորել.
Dia berkata bahwa mereka akan pergi. Դիա բերկատ բահվա Մերակա ական պերգի. Նա ասում է, որ նրանք կգնան.
Dia bilang bahwa kamu harus datang. Դիա բիլանգ բահվա կամու հարշուս դաթանգ. Նա ասում է, որ դու պետք է գաս.
Dia mengatakan bahwa dia sangat ingin berlibur. Դիա մենգատաբան բահվա դիա սանգատ ինգին բերլիբուր. Նա ասում է, որ նա շատ ցանկանում է արձակուրդ անցկացնել.

Վարժություններ[edit | edit source]

Այժմ, եկեք անցնենք վարժություններին, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել间接语ի գիտելիքները:

1. Գրեք, թե ինչ է ասել ձեր ընկերոջը, օգտագործելով间接语:

  • Օրինակ: «Անձը ասաց, որ նա ուրախ է»:
  • Ապահովեք ձեր պատասխանը:
  • Solusyon: Անձը ասել է, որ նա ուրախ է.

2. Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները间接语ի:

1. Նա ասաց, որ երեկ անձրև էր գալիս:

2. Նրանք խոսեցին, որ շուտով կվերադառնան:

  • Solusyon:

1. Dia berkata bahwa kemarin hujan turun.

2. Mereka berbicara bahwa mereka akan segera kembali.

3. Լրացրեք բացը:

  • «Նա ասել է, որ ...»:
  • Solusyon: «Նա ասել է, որ նա կգա»:

4. Գրեք 5 նախադասություն间接语ի օգտագործելով:

5. Որոշեք, թե որքան ճիշտ է ձեր նախադասությունը间接语ի:

6. Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները:

1. Նա խոսեց, որ ժամանակը հասել է:

2. Նա ասել է, որ նա կգնա:

  • Solusyon:

1. Dia berbicara bahwa waktunya sudah tiba.

2. Dia berkata bahwa dia akan pergi.

7. Պարզեք, թե որոնք են ճիշտ նախադասությունները间接语ի:

1. Նա ասաց, որ նա չգիտի:

2. Նա ասաց, որ նա գիտի:

  • Solusyon: Երկուսն էլ ճիշտ են.

8. Գրեք 3 օրինակ间接语ի օգտագործելով:

9. Ուսումնասիրեք, թե ինչ են ասում մարդիկ间接语ի:

10. Գնացեք ձեր ընկերներին ու հարցրեք, թե ինչ են ասել, ապա գրեք间接语ի:


Other lessons[edit | edit source]