Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/tr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/tr|Endonezce]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/tr|Dilbilgisi]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0'dan A1'e Kurs]]</span> → <span title>Doğrudan Konuşma</span></div>
== Giriş ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Endonezya</span> → <span cat>Gramer</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0'dan A1'e Kursu]]</span> → <span title>Doğrudan Konuşma</span></div>
Endonezce öğrenirken, dilin temel yapı taşlarından biri olan doğrudan konuşma (kalimat langsung) önemli bir yer tutar. Doğrudan konuşma, bir kişinin tam olarak söylediklerini aktarmak için kullanılır ve dilin günlük kullanımında sıklıkla karşımıza çıkar. Bu dersimizde, Endonezce'de doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını öğreneceğiz, özellikle geçmiş zaman (past tense) bağlamında. Doğrudan konuşma, hem iletişimde netlik sağlar hem de duygu ve düşüncelerin daha etkili bir şekilde aktarılmasına yardımcı olur.
 
Bu dersin yapısında, doğrudan konuşmanın kuralları, örnekleri ve pratik alıştırmalar yer alacak. Hadi başlayalım!


__TOC__
__TOC__


== Başlık seviyesi 1 ==
=== Doğrudan Konuşmanın Önemi ===
 
Doğrudan konuşma, duygu ve düşüncelerin ifade edilmesinde büyük bir rol oynar. İnsanlar arasındaki iletişimi güçlendirir ve olayların daha canlı bir şekilde aktarılmasına olanak tanır. Endonezce'de doğrudan konuşma kullanırken, yazılı ve sözlü iletişimde akıcılık kazanmak için önemli kuralları bilmek gerekir.
 
=== Doğrudan Konuşma Kuralları ===
 
Endonezce'de doğrudan konuşma kullanırken dikkat edilmesi gereken bazı kurallar vardır:


Merhaba öğrencilerimiz! Bu dersimizde Endonezya dilinde doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını öğreneceksiniz. Bu, "Complete 0 to A1 Endonezya Kursu"nun bir parçasıdır ve tamamen yeni başlayanlar için tasarlanmıştır. Bu dersin sonunda, Endonezya'da doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını anlayacaksınız.  
1. '''Alıntı İşaretleri''': Doğrudan konuşma cümleleri, genellikle tırnak içinde yazılır.


== Başlık seviyesi 2 ==
2. '''Cümle Yapısı''': Doğrudan konuşma cümlesi, genellikle bir bağlaç ile ana cümleye bağlanır.


Doğrudan konuşma, bir kişinin başka bir kişinin söylediği şeyi tam olarak tekrar ettiği bir konuşma biçimidir. Bu, bir diyalogda bir karakterin doğrudan konuşmasını aktarmak için kullanılır.  
3. '''Zaman Uyumu''': Geçmiş zaman kullanıldığında, doğrudan konuşma içindeki fiiller de geçmiş zaman formuna dönüşmelidir.


Örneğin:
==== Doğrudan Konuşma Örnekleri ====
* "Ali dedi ki, 'Ben yarın okula gitmeyeceğim'."


Burada, Ali'nin söylediği şeyi doğrudan tekrar ediyoruz.
Aşağıda, Endonezce'de doğrudan konuşma kullanımına dair bazı örnekler bulabilirsiniz:


== Başlık seviyesi 2 ==
{| class="wikitable"


Endonezya'da doğrudan konuşma, "kalimat langsung" olarak bilinir. Bu, "söyledi" fiilinin kullanımı ile yapılır.
! Endonezce !! Telaffuz !! Türkçe


Örneğin:
|-
* "Ali dedi, 'Saya tidak akan pergi ke sekolah besok'."


Burada, "dedi" fiili doğrudan konuşmayı takip eder ve ardından tırnak içinde doğrudan konuşma yer alır.
| "Saya suka belajar bahasa." || [ˈsa.ja ˈsu.ka bəˈlaʤar ˈba.ha.sa] || "Ben dili öğrenmeyi seviyorum."


== Başlık seviyesi 3 ==
|-


Doğrudan konuşmada, geçmiş zaman da kullanılabilir. Bu durumda, doğrudan konuşmanın geçmiş zamanı kullanılır ve "söyledi" fiili geçmiş zaman çekimlidir.
| "Dia berkata, 'Saya akan pergi.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈa.kan pərˈɡi'] || "O, 'Ben gideceğim' dedi."


Örneğin:
|-
* "Ali dedi ki, 'Saya tidak pergi ke sekolah kemarin'."


Burada, "dedi" fiili geçmiş zaman çekimlidir ve doğrudan konuşma geçmiş zamanda yer alır.
| "Mereka bilang, 'Kita harus belajar.'" || [məˈre.kə biˈlaŋ, 'ˈki.ta ˈha.rus bəˈlaʤar'] || "Onlar, 'Öğrenmeliyiz' dediler."


== Başlık seviyesi 3 ==
|-


Aşağıdaki tablo, doğrudan konuşmanın Endonezya dilinde kullanımını göstermektedir:
| "Dia berkata, 'Saya sangat senang.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsaŋat səˈnaŋ'] || "O, 'Ben çok mutluyum' dedi."
 
|-
 
| "Ibunya mengatakan, 'Jangan lari!'" || [iˈbu.jna mənəˈɡa.tə.kan, 'ˈjaŋ.an ˈla.ri'] || "Annesi, 'Koşma!' dedi."
 
|-
 
| "Dia berkata, 'Kita pergi ke pantai.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈki.ta pərˈɡi kə ˈpan.taj'] || "O, 'Plajda gideceğiz' dedi."
 
|-
 
| "Mereka berkata, 'Kami sudah siap.'" || [məˈre.kə bərˈka.ta, 'ˈka.mi ˈsu.dah si.ap'] || "Onlar, 'Hazırız' dediler."
 
|-
 
| "Dia berkata, 'Saya sangat lelah.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsaŋat ləˈlah'] || "O, 'Ben çok yorgunum' dedi."
 
|-
 
| "Ayahku berkata, 'Bersiaplah!'" || [ˈa.ja.hku bərˈka.ta, 'bərˈsi.ap.la'] || "Babam, 'Hazırlanın!' dedi."
 
|-
 
| "Dia bilang, 'Saya akan datang besok.'" || [ˈdi.ja biˈlaŋ, 'ˈsa.ja ˈa.kan ˈda.təŋ bəˈsok'] || "O, 'Yarın geleceğim' dedi."
 
|}
 
=== Geçmiş Zaman Kullanımı ===
 
Geçmiş zaman kullanırken, doğrudan konuşma cümlelerinde bazı değişiklikler yapmamız gerekir. İşte dikkat edilmesi gereken noktalar:
 
* Geçmiş zaman fiilleri kullanmalıyız.
 
* Doğrudan konuşma içinde kullanılan zaman ifadeleri de geçmiş zaman formuna dönüşmelidir.
 
==== Geçmiş Zaman Örnekleri ====
 
Aşağıdaki örneklerde, geçmiş zaman kullanımı ile doğrudan konuşma cümleleri gösterilmektedir:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Endonezya !! Telaffuz !! Türkçe
 
! Endonezce !! Telaffuz !! Türkçe
 
|-
|-
| "Saya tidak suka makanan ini," kata Ali. || "Saya tidak suka makanan ini," kata Ali. || "Ali, bu yemeği sevmiyorum," dedi.  
 
| "Dia berkata, 'Saya pergi kemarin.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja pərˈɡi kəˈma.rin'] || "O, 'Dün gittim' dedi."
 
|-
|-
| "Dia bilang, 'Saya akan pergi ke toko'," ucap Ibu. || "Dia bilang, 'Saya akan pergi ke toko'," ucap Ibu. || "Annem, 'O mağazaya gideceğim' dedi."
 
| "Mereka bilang, 'Kami sudah pulang.'" || [məˈre.kə biˈlaŋ, 'ˈka.mi ˈsu.dah puˈlaŋ'] || "Onlar, 'Geri döndük' dediler."
 
|-
|-
| "Kamu terlihat lelah," kata teman saya. || "Kamu terlihat lelah," kata teman saya. || "Arkadaşım, yorgun görünüyorsun" dedi.
 
| "Dia mengatakan, 'Saya melihat film itu.'" || [ˈdi.ja mə.nəˈɡa.tə.kan, 'ˈsa.ja məˈli.hat ˈfi.lim ˈi.tu'] || "O, 'O filmi izledim' dedi."
 
|-
 
| "Ibunya berkata, 'Saya sudah makan.'" || [iˈbu.jna bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsu.dah ˈma.kan'] || "Annesi, 'Yemek yedim' dedi."
 
|-
 
| "Dia bilang, 'Saya pergi ke toko kemarin.'" || [ˈdi.ja biˈlaŋ, 'ˈsa.ja pərˈɡi kə ˈto.ko kəˈma.rin'] || "O, 'Dün dükkana gittim' dedi."
 
|-
 
| "Mereka berkata, 'Kita sudah belajar bahasa.'" || [məˈre.kə bərˈka.ta, 'ˈki.ta ˈsu.dah bəˈlaʤar ˈba.ha.sa'] || "Onlar, 'Dili öğrendik' dediler."
 
|-
 
| "Ayahku mengatakan, 'Saya pergi ke sekolah.'" || [ˈa.ja.hku mə.nəˈɡa.tə.kan, 'ˈsa.ja pərˈɡi kə səˈko.la'] || "Babam, 'Okula gittim' dedi."
 
|-
 
| "Dia berkata, 'Saya sangat senang kemarin.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsaŋat səˈnaŋ kəˈma.rin'] || "O, 'Dün çok mutluydum' dedi."
 
|-
 
| "Mereka bilang, 'Kami sudah tidur.'" || [məˈre.kə biˈlaŋ, 'ˈka.mi ˈsu.dah tiˈdur'] || "Onlar, 'Uyuduk' dediler."
 
|-
 
| "Dia berkata, 'Saya melihat kamu di pasar.'" || [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja məˈli.hat 'ka.mu di ˈpa.sar'] || "O, 'Seni pazarda gördüm' dedi."
 
|-
 
| "Ibunya berkata, 'Saya tidak pergi.'" || [iˈbu.jna bərˈka.ta, 'ˈsa.ja tiˈdak pərˈɡi'] || "Annesi, 'Gitmedim' dedi."
 
|}
|}


== Başlık seviyesi 2 ==
=== Alıştırmalar ===
 
Şimdi öğrendiklerimizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım.
 
1. Aşağıdaki cümleleri doğrudan konuşma şeklinde yazınız:
 
* Ayşe gelmek istiyor.
 
* Ali kitap okudu.
 
* Annesi ona 'yemek hazır' dedi.
 
2. Aşağıdaki doğrudan konuşma cümlelerini geçmiş zamana çeviriniz:
 
* "Ben sinemaya gidiyorum."
 
* "O, 'Ben bu kitabı okuyorum' dedi."
 
3. Kendi doğrudan konuşma örneklerinizi yazın. En az 5 cümle oluşturun.
 
4. Aşağıdaki cümleleri doğrudan konuşma örneği ile tamamlayın:
 
* "Onlar, 'Biz birlikte çalışacağız.'"
 
* "O, 'Ben yarın geleceğim.'"
 
* "Ben, 'Bugün hava çok güzel.'"
 
5. Aşağıdaki cümlelerdeki zaman ifadelerini geçmiş zaman formuna çevirin:
 
* "O, 'Bugün çok mutluyum' dedi."
 
* "Ayşe, 'Ben yeni bir elbise alıyorum' dedi."
 
=== Çözümler ===
 
1. Cevaplar:
 
* "Ayşe, 'Ben gelmek istiyorum.' dedi."
 
* "Ali, 'Ben kitap okudum.' dedi."
 
* "Annesi, 'Yemek hazır' dedi."
 
2. Cevaplar:
 
* "Ben sinemaya gittim."
 
* "O, 'Ben bu kitabı okudum' dedi."
 
3. Örnekler (kişisel olarak yazılacaktır).


Bu dersimizde Endonezya dilinde doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını öğrendiniz. Umarız bu ders size faydalı olmuştur ve Endonezya dilini öğrenme yolculuğunuzda size yardımcı olmuştur. Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere!
4. Cevaplar:
 
* "Onlar, 'Biz birlikte çalıştık.' dedi."
 
* "O, 'Ben yarın geldim.' dedi."
 
* "Ben, 'Bugün hava çok güzeldi.' dedim."
 
5. Cevaplar:
 
* "O, 'Dün çok mutluydum' dedi."
 
* "Ayşe, 'Ben yeni bir elbise aldım' dedi."
 
Sonuç olarak, doğrudan konuşma, Endonezce iletişimde önemli bir yer tutmaktadır. Bu dersle birlikte, doğrudan konuşmanın nasıl yapıldığını ve geçmiş zamanla nasıl kullanılacağını öğrendik. Pratik yaparak bu bilgileri pekiştirebilir ve dil becerilerinizi geliştirebilirsiniz. Unutmayın, dil öğrenmek bir yolculuktur ve her yeni bilgi, sizi daha ileriye taşır!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Endonezya Dil Kursu: Doğrudan Konuşma
|keywords=Endonezya, Endonezya dil kursu, doğrudan konuşma, kalimat langsung, Endonezya gramer
|description=Bu dersimizde Endonezya dilinde doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını öğreneceksiniz. Bu, "Complete 0 to A1 Endonezya Kursu"nun bir parçasıdır ve tamamen yeni başlayanlar için tasarlanmıştır.}}


|title=Endonezce Dilbilgisi: Doğrudan Konuşma
|keywords=Endonezce, dilbilgisi, doğrudan konuşma, geçmiş zaman, dil öğrenimi
|description=Bu derste, Endonezce'de doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını ve geçmiş zaman bağlamında nasıl ifade edildiğini öğreneceksiniz.
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-tr}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-tr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 67: Line 223:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 12:07, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Endonezce Dilbilgisi0'dan A1'e KursDoğrudan Konuşma

Giriş[edit | edit source]

Endonezce öğrenirken, dilin temel yapı taşlarından biri olan doğrudan konuşma (kalimat langsung) önemli bir yer tutar. Doğrudan konuşma, bir kişinin tam olarak söylediklerini aktarmak için kullanılır ve dilin günlük kullanımında sıklıkla karşımıza çıkar. Bu dersimizde, Endonezce'de doğrudan konuşmanın nasıl kullanıldığını öğreneceğiz, özellikle geçmiş zaman (past tense) bağlamında. Doğrudan konuşma, hem iletişimde netlik sağlar hem de duygu ve düşüncelerin daha etkili bir şekilde aktarılmasına yardımcı olur.

Bu dersin yapısında, doğrudan konuşmanın kuralları, örnekleri ve pratik alıştırmalar yer alacak. Hadi başlayalım!

Doğrudan Konuşmanın Önemi[edit | edit source]

Doğrudan konuşma, duygu ve düşüncelerin ifade edilmesinde büyük bir rol oynar. İnsanlar arasındaki iletişimi güçlendirir ve olayların daha canlı bir şekilde aktarılmasına olanak tanır. Endonezce'de doğrudan konuşma kullanırken, yazılı ve sözlü iletişimde akıcılık kazanmak için önemli kuralları bilmek gerekir.

Doğrudan Konuşma Kuralları[edit | edit source]

Endonezce'de doğrudan konuşma kullanırken dikkat edilmesi gereken bazı kurallar vardır:

1. Alıntı İşaretleri: Doğrudan konuşma cümleleri, genellikle tırnak içinde yazılır.

2. Cümle Yapısı: Doğrudan konuşma cümlesi, genellikle bir bağlaç ile ana cümleye bağlanır.

3. Zaman Uyumu: Geçmiş zaman kullanıldığında, doğrudan konuşma içindeki fiiller de geçmiş zaman formuna dönüşmelidir.

Doğrudan Konuşma Örnekleri[edit | edit source]

Aşağıda, Endonezce'de doğrudan konuşma kullanımına dair bazı örnekler bulabilirsiniz:

Endonezce Telaffuz Türkçe
"Saya suka belajar bahasa." [ˈsa.ja ˈsu.ka bəˈlaʤar ˈba.ha.sa] "Ben dili öğrenmeyi seviyorum."
"Dia berkata, 'Saya akan pergi.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈa.kan pərˈɡi'] "O, 'Ben gideceğim' dedi."
"Mereka bilang, 'Kita harus belajar.'" [məˈre.kə biˈlaŋ, 'ˈki.ta ˈha.rus bəˈlaʤar'] "Onlar, 'Öğrenmeliyiz' dediler."
"Dia berkata, 'Saya sangat senang.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsaŋat səˈnaŋ'] "O, 'Ben çok mutluyum' dedi."
"Ibunya mengatakan, 'Jangan lari!'" [iˈbu.jna mənəˈɡa.tə.kan, 'ˈjaŋ.an ˈla.ri'] "Annesi, 'Koşma!' dedi."
"Dia berkata, 'Kita pergi ke pantai.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈki.ta pərˈɡi kə ˈpan.taj'] "O, 'Plajda gideceğiz' dedi."
"Mereka berkata, 'Kami sudah siap.'" [məˈre.kə bərˈka.ta, 'ˈka.mi ˈsu.dah si.ap'] "Onlar, 'Hazırız' dediler."
"Dia berkata, 'Saya sangat lelah.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsaŋat ləˈlah'] "O, 'Ben çok yorgunum' dedi."
"Ayahku berkata, 'Bersiaplah!'" [ˈa.ja.hku bərˈka.ta, 'bərˈsi.ap.la'] "Babam, 'Hazırlanın!' dedi."
"Dia bilang, 'Saya akan datang besok.'" [ˈdi.ja biˈlaŋ, 'ˈsa.ja ˈa.kan ˈda.təŋ bəˈsok'] "O, 'Yarın geleceğim' dedi."

Geçmiş Zaman Kullanımı[edit | edit source]

Geçmiş zaman kullanırken, doğrudan konuşma cümlelerinde bazı değişiklikler yapmamız gerekir. İşte dikkat edilmesi gereken noktalar:

  • Geçmiş zaman fiilleri kullanmalıyız.
  • Doğrudan konuşma içinde kullanılan zaman ifadeleri de geçmiş zaman formuna dönüşmelidir.

Geçmiş Zaman Örnekleri[edit | edit source]

Aşağıdaki örneklerde, geçmiş zaman kullanımı ile doğrudan konuşma cümleleri gösterilmektedir:

Endonezce Telaffuz Türkçe
"Dia berkata, 'Saya pergi kemarin.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja pərˈɡi kəˈma.rin'] "O, 'Dün gittim' dedi."
"Mereka bilang, 'Kami sudah pulang.'" [məˈre.kə biˈlaŋ, 'ˈka.mi ˈsu.dah puˈlaŋ'] "Onlar, 'Geri döndük' dediler."
"Dia mengatakan, 'Saya melihat film itu.'" [ˈdi.ja mə.nəˈɡa.tə.kan, 'ˈsa.ja məˈli.hat ˈfi.lim ˈi.tu'] "O, 'O filmi izledim' dedi."
"Ibunya berkata, 'Saya sudah makan.'" [iˈbu.jna bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsu.dah ˈma.kan'] "Annesi, 'Yemek yedim' dedi."
"Dia bilang, 'Saya pergi ke toko kemarin.'" [ˈdi.ja biˈlaŋ, 'ˈsa.ja pərˈɡi kə ˈto.ko kəˈma.rin'] "O, 'Dün dükkana gittim' dedi."
"Mereka berkata, 'Kita sudah belajar bahasa.'" [məˈre.kə bərˈka.ta, 'ˈki.ta ˈsu.dah bəˈlaʤar ˈba.ha.sa'] "Onlar, 'Dili öğrendik' dediler."
"Ayahku mengatakan, 'Saya pergi ke sekolah.'" [ˈa.ja.hku mə.nəˈɡa.tə.kan, 'ˈsa.ja pərˈɡi kə səˈko.la'] "Babam, 'Okula gittim' dedi."
"Dia berkata, 'Saya sangat senang kemarin.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja ˈsaŋat səˈnaŋ kəˈma.rin'] "O, 'Dün çok mutluydum' dedi."
"Mereka bilang, 'Kami sudah tidur.'" [məˈre.kə biˈlaŋ, 'ˈka.mi ˈsu.dah tiˈdur'] "Onlar, 'Uyuduk' dediler."
"Dia berkata, 'Saya melihat kamu di pasar.'" [ˈdi.ja bərˈka.ta, 'ˈsa.ja məˈli.hat 'ka.mu di ˈpa.sar'] "O, 'Seni pazarda gördüm' dedi."
"Ibunya berkata, 'Saya tidak pergi.'" [iˈbu.jna bərˈka.ta, 'ˈsa.ja tiˈdak pərˈɡi'] "Annesi, 'Gitmedim' dedi."

Alıştırmalar[edit | edit source]

Şimdi öğrendiklerimizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım.

1. Aşağıdaki cümleleri doğrudan konuşma şeklinde yazınız:

  • Ayşe gelmek istiyor.
  • Ali kitap okudu.
  • Annesi ona 'yemek hazır' dedi.

2. Aşağıdaki doğrudan konuşma cümlelerini geçmiş zamana çeviriniz:

  • "Ben sinemaya gidiyorum."
  • "O, 'Ben bu kitabı okuyorum' dedi."

3. Kendi doğrudan konuşma örneklerinizi yazın. En az 5 cümle oluşturun.

4. Aşağıdaki cümleleri doğrudan konuşma örneği ile tamamlayın:

  • "Onlar, 'Biz birlikte çalışacağız.'"
  • "O, 'Ben yarın geleceğim.'"
  • "Ben, 'Bugün hava çok güzel.'"

5. Aşağıdaki cümlelerdeki zaman ifadelerini geçmiş zaman formuna çevirin:

  • "O, 'Bugün çok mutluyum' dedi."
  • "Ayşe, 'Ben yeni bir elbise alıyorum' dedi."

Çözümler[edit | edit source]

1. Cevaplar:

  • "Ayşe, 'Ben gelmek istiyorum.' dedi."
  • "Ali, 'Ben kitap okudum.' dedi."
  • "Annesi, 'Yemek hazır' dedi."

2. Cevaplar:

  • "Ben sinemaya gittim."
  • "O, 'Ben bu kitabı okudum' dedi."

3. Örnekler (kişisel olarak yazılacaktır).

4. Cevaplar:

  • "Onlar, 'Biz birlikte çalıştık.' dedi."
  • "O, 'Ben yarın geldim.' dedi."
  • "Ben, 'Bugün hava çok güzeldi.' dedim."

5. Cevaplar:

  • "O, 'Dün çok mutluydum' dedi."
  • "Ayşe, 'Ben yeni bir elbise aldım' dedi."

Sonuç olarak, doğrudan konuşma, Endonezce iletişimde önemli bir yer tutmaktadır. Bu dersle birlikte, doğrudan konuşmanın nasıl yapıldığını ve geçmiş zamanla nasıl kullanılacağını öğrendik. Pratik yaparak bu bilgileri pekiştirebilir ve dil becerilerinizi geliştirebilirsiniz. Unutmayın, dil öğrenmek bir yolculuktur ve her yeni bilgi, sizi daha ileriye taşır!


diğer dersler[edit | edit source]