Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Comparative/ta"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ta|இந்தோனேசிய]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/ta|இலக்கணம்]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ta|0 to A1 பாடம்]]</span> → <span title>ஒப்பீடு</span></div>
== முன்னுரை ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesian</span> → <span cat>வழிமுறை</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ta|0 முதல் A1 பாடம்]]</span> → <span title>ஒப்பிடுதல்</span></div>
இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீடு என்பது முக்கியமான கருவியாகும். நீங்கள் பொருட்களை ஒப்பிடவேண்டும் என்றால், நீங்கள் சில சொற்களை பயன்படுத்த வேண்டும், அதாவது "lebih", "lebih dari", "sama...dengan" என்பவை. இந்த கற்பிப்பில், நாம் இந்த சொற்களை எப்படி பயன்படுத்துவது என்பதைப் புரிந்துகொள்ளுவோம். ஒப்பீடு செய்வதன் மூலம், நீங்கள் உங்கள் கருத்துக்களை தெளிவாக மற்றும் துல்லியமாக வெளிப்படுத்த முடியும். இது உங்கள் உரையாடல்களை மேலும் சிறப்பாக மாற்றும்.
 
இக்கற்பிப்பில், நாங்கள் கீழ்காணும் பகுதிகளை ஆராய்வோம்:
 
* ஒப்பீட்டு சொற்களின் விளக்கம்
 
* ஒப்பீட்டு உருபங்கள்
 
* எடுத்துக்காட்டுகள்
 
* பயிற்சிகள்


__TOC__
__TOC__


== தலைப்பு நிலை 1 ==
=== ஒப்பீட்டு சொற்கள் ===
 
இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீட்டு சொற்கள் மூன்று முக்கியக் கூறுகளை உள்ளடக்கியதாகும். அவை:
 
* '''lebih''' - அதிகம்
 
* '''lebih dari''' - இதைவிட அதிகம்


போதுமானவர்கள் ஒரு பொருளும் மற்றும் மற்ற பொருளும் ஒன்றுக்கு ஒப்பிட வேண்டும் அல்லது அதன் மேல் எதுவும் இருக்க வேண்டாம். இது தெளிவாக "பொருள் ஒருவருக்குப் பிரதிபலிக்கும் வகையில் மற்றொரு பொருள்" எனலாம். இந்த முறையில் ஒப்பிடுவது, இந்தோனேசிய மொழியில் "lebih", "lebih dari", "sama...dengan" என்ற சொற்களை பயன்படுத்தி நடைமுறை மாற்றம் செய்யும் போது அவற்றைப் பயன்படுத்தலாம்.
* '''sama...dengan''' - சமம்...என்பதாக


=== தலைப்பு நிலை 2 ===
=== "lebih" என்ற சொல் ===


"lebih" என்பது இந்தோனேசியப் பொருள் "மேலும்" என்பதாகும் இது ஒரு குறிக்கோள் பொருள் ஆகும். இது ஒரு வரிசைக்குள் பொருள் மற்றும் அதன் மேல் ஒரு வரிசை இருக்கும். எனவே, இந்த முறையில் உங்கள் பொருள் ஒரு வரிசையில் உள்ளது மற்றும் அதன் மேல் ஒரு வரிசை இருக்கும்.
"lebih" என்ற சொல், ஒரே மாதிரியான இரண்டு பொருட்களுக்கிடையில் ஒப்பீடு செய்யும்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம்.


உதாரணம்:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! இந்தோனேசியப் பொருள் !! உச்சரிப்பு !! தமிழ் மொழி
 
! இந்தோனேசிய !! உச்சரிப்பு !! தமிழ்
 
|-
|-
| buku || [bu.ku] || புத்தகம்
 
| Dia lebih tinggi. || தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி || அவன் உயரமானவன்.
 
|-
|-
| kelas || [ke.las] || வகுப்புத் தரம்
 
| Buku ini lebih besar. || புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் || இந்த புத்தகம் பெரியது.
 
|-
|-
| rambut || [ram.but] || முடி
 
| Mobil ini lebih cepat. || மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் || இந்த கார் வேகமாக உள்ளது.
 
|-
|-
| hijau || [hi.jau] || பசுமை
 
| Dia lebih pintar. || தியா லெபிஹ் பின்தார் || அவன் புத்திசாலி.
 
|-
 
| Makanan ini lebih enak. || மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் || இந்த உணவு சுவையானது.
 
|}
|}


=== தலைப்பு நிலை 2 ===
=== "lebih dari" என்ற சொல் ===


"lebih dari" என்பது இந்தோனேசியப் பொருள் "மேலும் பெரிய" என்பதாகும். இது ஒரு வரிசைக்குள் பொருள் மற்றும் அதன் மேல் ஒரு வரிசை இருக்கும். இந்த முறையில் உங்கள் பொருள் ஒரு வரிசையில் உள்ளது மற்றும் அதன் மேல் ஒரு வரிசையும் ஒரு பொருளில் உள்ளன.
"lebih dari" என்ற சொல், நீங்கள் ஒப்பீடு செய்யும் இரண்டு பொருட்களில் ஒன்று மற்றொன்றை விட அதிகமாக உள்ளது என்பதை விளக்குகிறது. கீழே உள்ள அட்டவணையில் இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன.


உதாரணம்:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! இந்தோனேசியப் பொருள் !! உச்சரிப்பு !! தமிழ் மொழி
 
! இந்தோனேசிய !! உச்சரிப்பு !! தமிழ்
 
|-
|-
| buku lebih dari pensil || [bu.ku le.bi da pen.sil] || புத்தகம் பென்சில் விட மேலும் பெரியது
 
| Dia lebih tinggi dari saya. || தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி தரா சாயா || அவன் என்னைவிட உயரமானவன்.
 
|-
|-
| kelas lebih dari sekolah || [ke.las le.bi da se.kol] || வகுப்புத் தரம் பள்ளி விட மேலும் பெரியது
 
| Buku ini lebih besar dari buku itu. || புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் தரா புகு இது || இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட பெரியது.
 
|-
|-
| rambut lebih dari kepala || [ram.but le.bi da ke.pa.la] || முடி தலை விட மேலும் பெரியது
 
| Mobil ini lebih cepat dari mobil merah. || மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் தரா மொபில் மெஹர் || இந்த கார் சிவப்பு கார் விட வேகமாக உள்ளது.
 
|-
|-
| hijau lebih dari merah || [hi.jau le.bi da me.rah] || பசுமை சிவப்பு விட மேலும் பெரியது
 
| Dia lebih pintar dari temannya. || தியா லெபிஹ் பின்தார் தரா தெமன் || அவன் தனது நண்பரை விட புத்திசாலி.
 
|-
 
| Makanan ini lebih enak dari makanan kemarin. || மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் தரா மகானான் கெமாரின் || இந்த உணவு நேற்று உணவைவிட சுவையானது.
 
|}
|}


=== தலைப்பு நிலை 2 ===
=== "sama...dengan" என்ற சொல் ===


"sama...dengan" என்பது இந்தோனேசியப் பொருள் "ஒரே வகை" என்பதாகும். இது ஒரு பொருளில் உள்ளது மற்றும் அதன் பிறகு "sama" என்பது இந்தோனேசியப் பொருள் என்பதாகும். இந்த முறையில் உங்கள் பொருள் ஒரு வரிசையில் உள்ளது மற்றும் அதன் பிறகு ஒரு பொருளில் உள்ளன.
"sama...dengan" என்ற சொல், இரண்டு பொருட்கள் சமமாக இருப்பதை விளக்குகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம்.


உதாரணம்:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! இந்தோனேசியப் பொருள் !! உச்சரிப்பு !! தமிழ் மொழி
 
! இந்தோனேசிய !! உச்சரிப்பு !! தமிழ்
 
|-
|-
| buku sama dengan pensil || [bu.ku sa.ma den.gan pen.sil] || புத்தகம் பென்சிலுடன் ஒரே வகை
 
| Dia sama tinggi dengan saya. || தியா சாமா திஞ்ஞி தேவன் சாயா || அவன் எனக்கு சமமான உயரம் உள்ளவன்.
 
|-
|-
| kelas sama dengan sekolah || [ke.las sa.ma den.gan se.kol] || வகுப்புத் தரமுடன் ஒரே வகை
 
| Buku ini sama besar dengan buku itu. || புகு இனி சாமா பர்சர் தேவன் புகு இது || இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட சமமான அளவுடையது.
 
|-
|-
| rambut sama dengan kepala || [ram.but sa.ma den.gan ke.pa.la] || முடி தலையுடன் ஒரே வகை
 
| Mobil ini sama cepat dengan mobil merah. || மொபில் இனி சாமா செபத் தேவன் மொபில் மெஹர் || இந்த கார் சிவப்பு கார் விட சமமான வேகத்தில் உள்ளது.
 
|-
|-
| hijau sama dengan merah || [hi.jau sa.ma den.gan me.rah] || பசுமை சிவப்பு ஒரே வகை
 
| Dia sama pintar dengan temannya. || தியா சாமா பின்தார் தேவன் தெமன் || அவன் தனது நண்பருடன் சமமான புத்திசாலித்தனமானவன்.
 
|-
 
| Makanan ini sama enak dengan makanan kemarin. || மகானான் இனி சாமா எனக் தேவன் மகானான் கெமாரின் || இந்த உணவு நேற்று உணவுடன் சமமான சுவை உள்ளது.
 
|}
|}


== தலைப்பு நிலை 1 ==
== பயிற்சிகள் ==
 
இப்போது, நீங்கள் மேலே உள்ள தகவல்களைப் பயன்படுத்தி கீழ்காணும் பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.
 
=== பயிற்சி 1 ===
 
'''பின்வரும் வாக்கியங்களை "lebih" என்ற சொல் பயன்படுத்தி மாற்றுங்கள்''':
 
1. Dia tinggi.
 
2. Buku ini besar.
 
3. Mobil ini cepat.
 
=== பயிற்சி 2 ===
 
'''"lebih dari" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்''':
 
1. Dia tinggi (saya).
 
2. Buku ini besar (buku itu).
 
3. Mobil ini cepat (mobil tua).
 
=== பயிற்சி 3 ===
 
'''"sama...dengan" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்''':
 
1. Dia tinggi (saya).
 
2. Buku ini besar (buku itu).
 
3. Mobil ini cepat (mobil merah).
 
=== பயிற்சி 4 ===
 
'''தரமான சரியான பதில்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்''':
 
1. Dia _____ tinggi dari saya.
 
* a) sama
 
* b) lebih
 
2. Mobil ini _____ cepat dari mobil itu.
 
* a) sama
 
* b) lebih
 
3. Makanan ini _____ enak dengan makanan kemarin.
 
* a) sama
 
* b) lebih
 
=== பயிற்சி 5 ===
 
'''பின்வரும் வாக்கியங்களை சரியாக மாற்றுங்கள்''':
 
1. Buku ini sama besar dengan buku merah.
 
2. Dia lebih pintas dari teman-temannya.
 
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.
 
=== தீர்வுகள் ===
 
'''பயிற்சி 1''':
 
1. Dia lebih tinggi.
 
2. Buku ini lebih besar.
 
3. Mobil ini lebih cepat.
 
'''பயிற்சி 2''':
 
1. Dia lebih tinggi dari saya.
 
2. Buku ini lebih besar dari buku itu.
 
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.
 
'''பயிற்சி 3''':
 
1. Dia sama tinggi dengan saya.
 
2. Buku ini sama besar dengan buku itu.
 
3. Mobil ini sama cepat dengan mobil merah.
 
'''பயிற்சி 4''':
 
1. b) lebih
 
2. b) lebih
 
3. a) sama
 
'''பயிற்சி 5''':
 
1. Buku ini sama besar dengan buku merah.
 
2. Dia lebih pintar dari teman-temannya.
 
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.
 
{{#seo:


இந்த முறையில் உங்கள் பொருள் எது விரும்புகிறது அல்லது எது பெரியது என்பதை மறுபடியும் முயற்சிக்க முடியும். நீங்கள் முதலில் ஒரு பொருள் உருப்படியை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும் மற்றும் அதன் பிறகு தனிப்பட்ட பொருளை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
|title=இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீடு


உதாரணம்:
|keywords=இந்தோனேசிய, இலக்கணம், ஒப்பீடு, மொழி கற்பது
* Buku lebih tebal dari pensil. (புத்தகம் பென்சிலை விட பெரியது.)
* Kelas lebih besar dari sekolah. (வகுப்புத் தரம் பள்ளி விட பெரியது.)
* Rambut lebih panjang dari kepala. (முடி தலையை விட நீளமானது.)
* Hijau lebih indah dari merah. (பசுமை சிவப்பு விட அழகானது.)


== குறுகிய பரிமாணம் ==
|description=இந்த பாடத்தில், நீங்கள் இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீட்டுகளை எப்படி உருவாக்குவது என்பதை கற்றுக்கொள்வீர்கள்...


நீங்கள் இந்தோனேசியப் பொருள்களை ஒரு வரிசையில் வைத்து பயன்படுத்த முயற்சிக்கிறீர்களா? உங்கள் பொருள் ஒரு வரிசையில் உள்ளது மற்றும் அதன் மேல் ஒரு வரிசை உள்ளனவா? உங்கள் பொருள் ஒரு பொருளில் உள்ளது அ
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ta}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ta}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 81: Line 245:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:20, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png

முன்னுரை[edit | edit source]

இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீடு என்பது முக்கியமான கருவியாகும். நீங்கள் பொருட்களை ஒப்பிடவேண்டும் என்றால், நீங்கள் சில சொற்களை பயன்படுத்த வேண்டும், அதாவது "lebih", "lebih dari", "sama...dengan" என்பவை. இந்த கற்பிப்பில், நாம் இந்த சொற்களை எப்படி பயன்படுத்துவது என்பதைப் புரிந்துகொள்ளுவோம். ஒப்பீடு செய்வதன் மூலம், நீங்கள் உங்கள் கருத்துக்களை தெளிவாக மற்றும் துல்லியமாக வெளிப்படுத்த முடியும். இது உங்கள் உரையாடல்களை மேலும் சிறப்பாக மாற்றும்.

இக்கற்பிப்பில், நாங்கள் கீழ்காணும் பகுதிகளை ஆராய்வோம்:

  • ஒப்பீட்டு சொற்களின் விளக்கம்
  • ஒப்பீட்டு உருபங்கள்
  • எடுத்துக்காட்டுகள்
  • பயிற்சிகள்

ஒப்பீட்டு சொற்கள்[edit | edit source]

இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீட்டு சொற்கள் மூன்று முக்கியக் கூறுகளை உள்ளடக்கியதாகும். அவை:

  • lebih - அதிகம்
  • lebih dari - இதைவிட அதிகம்
  • sama...dengan - சமம்...என்பதாக

"lebih" என்ற சொல்[edit | edit source]

"lebih" என்ற சொல், ஒரே மாதிரியான இரண்டு பொருட்களுக்கிடையில் ஒப்பீடு செய்யும்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம்.

இந்தோனேசிய உச்சரிப்பு தமிழ்
Dia lebih tinggi. தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி அவன் உயரமானவன்.
Buku ini lebih besar. புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் இந்த புத்தகம் பெரியது.
Mobil ini lebih cepat. மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் இந்த கார் வேகமாக உள்ளது.
Dia lebih pintar. தியா லெபிஹ் பின்தார் அவன் புத்திசாலி.
Makanan ini lebih enak. மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் இந்த உணவு சுவையானது.

"lebih dari" என்ற சொல்[edit | edit source]

"lebih dari" என்ற சொல், நீங்கள் ஒப்பீடு செய்யும் இரண்டு பொருட்களில் ஒன்று மற்றொன்றை விட அதிகமாக உள்ளது என்பதை விளக்குகிறது. கீழே உள்ள அட்டவணையில் இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன.

இந்தோனேசிய உச்சரிப்பு தமிழ்
Dia lebih tinggi dari saya. தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி தரா சாயா அவன் என்னைவிட உயரமானவன்.
Buku ini lebih besar dari buku itu. புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் தரா புகு இது இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட பெரியது.
Mobil ini lebih cepat dari mobil merah. மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் தரா மொபில் மெஹர் இந்த கார் சிவப்பு கார் விட வேகமாக உள்ளது.
Dia lebih pintar dari temannya. தியா லெபிஹ் பின்தார் தரா தெமன் அவன் தனது நண்பரை விட புத்திசாலி.
Makanan ini lebih enak dari makanan kemarin. மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் தரா மகானான் கெமாரின் இந்த உணவு நேற்று உணவைவிட சுவையானது.

"sama...dengan" என்ற சொல்[edit | edit source]

"sama...dengan" என்ற சொல், இரண்டு பொருட்கள் சமமாக இருப்பதை விளக்குகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம்.

இந்தோனேசிய உச்சரிப்பு தமிழ்
Dia sama tinggi dengan saya. தியா சாமா திஞ்ஞி தேவன் சாயா அவன் எனக்கு சமமான உயரம் உள்ளவன்.
Buku ini sama besar dengan buku itu. புகு இனி சாமா பர்சர் தேவன் புகு இது இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட சமமான அளவுடையது.
Mobil ini sama cepat dengan mobil merah. மொபில் இனி சாமா செபத் தேவன் மொபில் மெஹர் இந்த கார் சிவப்பு கார் விட சமமான வேகத்தில் உள்ளது.
Dia sama pintar dengan temannya. தியா சாமா பின்தார் தேவன் தெமன் அவன் தனது நண்பருடன் சமமான புத்திசாலித்தனமானவன்.
Makanan ini sama enak dengan makanan kemarin. மகானான் இனி சாமா எனக் தேவன் மகானான் கெமாரின் இந்த உணவு நேற்று உணவுடன் சமமான சுவை உள்ளது.

பயிற்சிகள்[edit | edit source]

இப்போது, நீங்கள் மேலே உள்ள தகவல்களைப் பயன்படுத்தி கீழ்காணும் பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.

பயிற்சி 1[edit | edit source]

பின்வரும் வாக்கியங்களை "lebih" என்ற சொல் பயன்படுத்தி மாற்றுங்கள்:

1. Dia tinggi.

2. Buku ini besar.

3. Mobil ini cepat.

பயிற்சி 2[edit | edit source]

"lebih dari" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்:

1. Dia tinggi (saya).

2. Buku ini besar (buku itu).

3. Mobil ini cepat (mobil tua).

பயிற்சி 3[edit | edit source]

"sama...dengan" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்:

1. Dia tinggi (saya).

2. Buku ini besar (buku itu).

3. Mobil ini cepat (mobil merah).

பயிற்சி 4[edit | edit source]

தரமான சரியான பதில்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:

1. Dia _____ tinggi dari saya.

  • a) sama
  • b) lebih

2. Mobil ini _____ cepat dari mobil itu.

  • a) sama
  • b) lebih

3. Makanan ini _____ enak dengan makanan kemarin.

  • a) sama
  • b) lebih

பயிற்சி 5[edit | edit source]

பின்வரும் வாக்கியங்களை சரியாக மாற்றுங்கள்:

1. Buku ini sama besar dengan buku merah.

2. Dia lebih pintas dari teman-temannya.

3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.

தீர்வுகள்[edit | edit source]

பயிற்சி 1:

1. Dia lebih tinggi.

2. Buku ini lebih besar.

3. Mobil ini lebih cepat.

பயிற்சி 2:

1. Dia lebih tinggi dari saya.

2. Buku ini lebih besar dari buku itu.

3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.

பயிற்சி 3:

1. Dia sama tinggi dengan saya.

2. Buku ini sama besar dengan buku itu.

3. Mobil ini sama cepat dengan mobil merah.

பயிற்சி 4:

1. b) lebih

2. b) lebih

3. a) sama

பயிற்சி 5:

1. Buku ini sama besar dengan buku merah.

2. Dia lebih pintar dari teman-temannya.

3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.

Indonesia கற்கைக்குறிப்புகள் - 0 முதல் A1 வரை[edit source]


பிரதினைப் பெயர்கள் மற்றும் வரவுகள்


அடிப்படை இலக்கவழி


நடப்பு வாழ்வு


வாக்கிய உருவமைப்பு


இந்தோனேசிய கலாச்சாரம்


பயணம் மற்றும் போக்குவரத்து


வினை காலங்கள்


ஷாப்பிங் மற்றும் விருப்பம்


இந்தோனேஷிய கலைகள்


கடந்தகால வினை பெயர்கள்


நிறங்கள் மற்றும் வடிவங்கள்


ஒப்புதலும் மேலதிக ஒழுக்கமும்


இந்தோனேஷிய பாரம்பரியம்


கொடுக்கக்கூடிய நேரிழகங்கள்


செயல்களும் பொழுதும் பேச்சும்


வேலைகளும் தொழில்நுட்பமும்


இந்தோனேஷிய விருந்துகள்


Other lessons[edit | edit source]