Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/uk|Індонезійська]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Заперечення та Підтвердження</span></div> | |||
== Вступ == | |||
У цьому уроці ми зануримося в один із найважливіших аспектів індонезійської мови — заперечення та підтвердження. Розуміння того, як заперечувати або підтверджувати речення, є ключовим для побудови комунікації та вираження своїх думок. Індонезійська мова використовує прості, але ефективні способи для цього, зокрема слова "tidak" (не) та "bukan" (не), а також "ya" (так) і "betul" (правильно). | |||
У цьому уроці ви дізнаєтеся: | |||
* Коли і як використовувати "tidak" і "bukan" | |||
* Як стверджувати щось з "ya" та "betul" | |||
* Приклади використання у повсякденному спілкуванні | |||
* Практичні вправи для закріплення знань | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Заперечення в індонезійській мові === | ||
Заперечення в індонезійській мові можуть бути виражені за допомогою слів "tidak" і "bukan". Важливо розуміти, коли використовувати кожне з них. | |||
== | ==== "Tidak" ==== | ||
Слово "tidak" вживається для заперечення дієслів та прикметників. Це слово можна перекласти як "не" в українській мові. | |||
Приклади використання "tidak": | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya tidak suka kopi. || Сая тидак сука копі. || Я не люблю каву. | |||
|- | |||
| Dia tidak pergi. || Діа тидак перегі. || Він/вона не йде. | |||
|- | |||
| Kami tidak tahu. || Камі тидак тау. || Ми не знаємо. | |||
|- | |||
| Mobil ini tidak mahal. || Мобіл іну тидак махал. || Ця машина не дорога. | |||
|} | |||
==== "Bukan" ==== | |||
Слово "bukan" використовується для заперечення іменників. Його можна також перекласти як "не", але воно вказує на те, що певний об'єкт або особа не є частиною категорії. | |||
Приклади використання "bukan": | |||
{| class="wikitable" | |||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Ini bukan buku. || Іні букан буку. || Це не книга. | |||
|- | |||
| Dia bukan guru. || Діа букан гуру. || Він/вона не вчитель. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kami bukan teman. || Камі букан тємам. || Ми не друзі. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Itu bukan rumah saya. || Іту букан румах сая. || Це не мій будинок. | |||
|} | |} | ||
=== Підтвердження в індонезійській мові === | |||
Підтвердження в індонезійській мові зазвичай виражається словами "ya" та "betul". Ці слова допомагають стверджувати або підтверджувати інформацію. | |||
==== "Ya" ==== | |||
Слово "ya" вживається для підтвердження або згоди. Це просте слово, яке можна перекласти як "так". | |||
Приклади використання "ya": | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ya, saya suka kopi. || Я, сая сука копі. || Так, я люблю каву. | |||
|- | |||
| Ya, dia pergi. || Я, діа перегі. || Так, він/вона йде. | |||
|- | |||
| Ya, kami tahu. || Я, камі тау. || Так, ми знаємо. | |||
|- | |||
| Ya, itu rumah saya. || Я, іту румах сая. || Так, це мій будинок. | |||
|} | |} | ||
Слово "betul" також | ==== "Betul" ==== | ||
Слово "betul" також використовується для підтвердження, але його частіше вживають, коли хочуть сказати "правильно" або "точно". | |||
Приклади використання "betul": | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Betul, ini buku saya. || Бетул, іні буку сая. || Правильно, це моя книга. | |||
|- | |||
| Betul, dia guru. || Бетул, діа гуру. || Правильно, він/вона вчитель. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Betul, kami teman. || Бетул, камі тємам. || Правильно, ми друзі. | |||
|- | |||
| Betul, itu rumah kami. || Бетул, іту румах камі. || Правильно, це наш будинок. | |||
|} | |} | ||
== | == Вправи == | ||
Тепер, коли ви знаєте, як використовувати "tidak", "bukan", "ya", і "betul", давайте перевіримо ваші знання за допомогою вправ. | |||
=== Вправа 1 === | |||
Заповніть пропуски в реченнях, використовуючи "tidak" або "bukan": | |||
1. Saya ______ suka teh. (не) | |||
2. Itu ______ mobil saya. (не) | |||
3. Kami ______ tahu jawaban. (не) | |||
4. Dia ______ teman saya. (не) | |||
=== Вправа 2 === | |||
Відповідайте на питання, використовуючи "ya" або "betul": | |||
1. Apakah ini buku kamu? (так) | |||
2. Apakah dia guru? (правильно) | |||
3. Apakah kalian suka kopi? (так) | |||
4. Apakah itu rumah mereka? (правильно) | |||
=== Вправа 3 === | |||
Перекладіть речення з української на індонезійську, використовуючи правильні слова: | |||
1. Я не знаю. | |||
2. Це не моя книга. | |||
3. Так, я люблю це. | |||
4. Правильно, це наш дім. | |||
=== Вправа 4 === | |||
Складіть 5 речень, використовуючи "tidak" для заперечення і "ya" для підтвердження. | |||
=== Вправа 5 === | |||
Обговоріть з партнером, що ви любите або не любите, використовуючи "tidak" і "ya". | |||
=== Вправа 6 === | |||
Складіть діалог, в якому ви запитуєте про щось і підтверджуєте це, використовуючи "bukan" і "betul". | |||
=== Вправа 7 === | |||
Уявіть, що ви зустріли друга. Скажіть йому, що ви не знаєте, де він. Використовуйте "tidak". | |||
=== Вправа 8 === | |||
Складіть речення, яке заперечує, що ви вчитель, використовуючи "bukan". | |||
=== Вправа 9 === | |||
Створіть речення, використовуючи "betul" для підтвердження того, що ви щасливі. | |||
=== Вправа 10 === | |||
Обговоріть із класом, чому важливо вміти заперечувати та підтверджувати інформацію. | |||
== Відповіді на вправи == | |||
=== Вправа 1 === | |||
1. tidak | |||
2. bukan | |||
3. tidak | |||
4. bukan | |||
=== Вправа 2 === | |||
1. Ya | |||
2. Betul | |||
3. Ya | |||
4. Betul | |||
=== Вправа 3 === | |||
1. Saya tidak tahu. | |||
2. Itu bukan buku saya. | |||
3. Ya, saya suka ini. | |||
4. Betul, itu rumah kami. | |||
=== Вправа 4 === | |||
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:) | |||
1. Saya tidak suka durian. | |||
2. Ya, saya suka nasi. | |||
3. Dia tidak pergi ke pasar. | |||
4. Betul, dia adalah teman saya. | |||
5. Kami tidak tahu jawabannya. | |||
=== Вправа 5 === | |||
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:) | |||
Скажіть, що ви не любите овочі, а потім підтверджуйте, що любите фрукти. | |||
=== Вправа 6 === | |||
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:) | |||
A: Ini bukan buku kamu? | |||
B: Betul, itu buku saya. | |||
=== Вправа 7 === | |||
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:) | |||
"Saya tidak tahu di mana kamu." | |||
=== Вправа 8 === | |||
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:) | |||
"Saya bukan guru." | |||
=== Вправа 9 === | |||
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:) | |||
"Betul, saya bahagia." | |||
=== Вправа 10 === | |||
(Дискусія може варіюватися, наприклад:) | |||
Обговоріть, як важливо підтверджувати інформацію для ясності в спілкуванні. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=індонезійська | |title=Заперечення та Підтвердження в Індонезійській Мові | ||
|description= | |||
|keywords=індонезійська граматика, заперечення, підтвердження, вивчення мови, індонезійська мова | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як використовувати заперечення та підтвердження в індонезійській мові, використовуючи слова "tidak", "bukan", "ya" та "betul". | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 78: | Line 309: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Інші уроки== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Ступінь найвищої міри]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Індонезійські іменники]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Теперішній час]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Косвенна мова]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/uk|Курс 0 до А1 → Граматика → Можна і слід]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Питання та Відповіді]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/uk|Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 05:40, 13 August 2024
Вступ[edit | edit source]
У цьому уроці ми зануримося в один із найважливіших аспектів індонезійської мови — заперечення та підтвердження. Розуміння того, як заперечувати або підтверджувати речення, є ключовим для побудови комунікації та вираження своїх думок. Індонезійська мова використовує прості, але ефективні способи для цього, зокрема слова "tidak" (не) та "bukan" (не), а також "ya" (так) і "betul" (правильно).
У цьому уроці ви дізнаєтеся:
- Коли і як використовувати "tidak" і "bukan"
- Як стверджувати щось з "ya" та "betul"
- Приклади використання у повсякденному спілкуванні
- Практичні вправи для закріплення знань
Заперечення в індонезійській мові[edit | edit source]
Заперечення в індонезійській мові можуть бути виражені за допомогою слів "tidak" і "bukan". Важливо розуміти, коли використовувати кожне з них.
"Tidak"[edit | edit source]
Слово "tidak" вживається для заперечення дієслів та прикметників. Це слово можна перекласти як "не" в українській мові.
Приклади використання "tidak":
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Saya tidak suka kopi. | Сая тидак сука копі. | Я не люблю каву. |
Dia tidak pergi. | Діа тидак перегі. | Він/вона не йде. |
Kami tidak tahu. | Камі тидак тау. | Ми не знаємо. |
Mobil ini tidak mahal. | Мобіл іну тидак махал. | Ця машина не дорога. |
"Bukan"[edit | edit source]
Слово "bukan" використовується для заперечення іменників. Його можна також перекласти як "не", але воно вказує на те, що певний об'єкт або особа не є частиною категорії.
Приклади використання "bukan":
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Ini bukan buku. | Іні букан буку. | Це не книга. |
Dia bukan guru. | Діа букан гуру. | Він/вона не вчитель. |
Kami bukan teman. | Камі букан тємам. | Ми не друзі. |
Itu bukan rumah saya. | Іту букан румах сая. | Це не мій будинок. |
Підтвердження в індонезійській мові[edit | edit source]
Підтвердження в індонезійській мові зазвичай виражається словами "ya" та "betul". Ці слова допомагають стверджувати або підтверджувати інформацію.
"Ya"[edit | edit source]
Слово "ya" вживається для підтвердження або згоди. Це просте слово, яке можна перекласти як "так".
Приклади використання "ya":
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Ya, saya suka kopi. | Я, сая сука копі. | Так, я люблю каву. |
Ya, dia pergi. | Я, діа перегі. | Так, він/вона йде. |
Ya, kami tahu. | Я, камі тау. | Так, ми знаємо. |
Ya, itu rumah saya. | Я, іту румах сая. | Так, це мій будинок. |
"Betul"[edit | edit source]
Слово "betul" також використовується для підтвердження, але його частіше вживають, коли хочуть сказати "правильно" або "точно".
Приклади використання "betul":
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Betul, ini buku saya. | Бетул, іні буку сая. | Правильно, це моя книга. |
Betul, dia guru. | Бетул, діа гуру. | Правильно, він/вона вчитель. |
Betul, kami teman. | Бетул, камі тємам. | Правильно, ми друзі. |
Betul, itu rumah kami. | Бетул, іту румах камі. | Правильно, це наш будинок. |
Вправи[edit | edit source]
Тепер, коли ви знаєте, як використовувати "tidak", "bukan", "ya", і "betul", давайте перевіримо ваші знання за допомогою вправ.
Вправа 1[edit | edit source]
Заповніть пропуски в реченнях, використовуючи "tidak" або "bukan":
1. Saya ______ suka teh. (не)
2. Itu ______ mobil saya. (не)
3. Kami ______ tahu jawaban. (не)
4. Dia ______ teman saya. (не)
Вправа 2[edit | edit source]
Відповідайте на питання, використовуючи "ya" або "betul":
1. Apakah ini buku kamu? (так)
2. Apakah dia guru? (правильно)
3. Apakah kalian suka kopi? (так)
4. Apakah itu rumah mereka? (правильно)
Вправа 3[edit | edit source]
Перекладіть речення з української на індонезійську, використовуючи правильні слова:
1. Я не знаю.
2. Це не моя книга.
3. Так, я люблю це.
4. Правильно, це наш дім.
Вправа 4[edit | edit source]
Складіть 5 речень, використовуючи "tidak" для заперечення і "ya" для підтвердження.
Вправа 5[edit | edit source]
Обговоріть з партнером, що ви любите або не любите, використовуючи "tidak" і "ya".
Вправа 6[edit | edit source]
Складіть діалог, в якому ви запитуєте про щось і підтверджуєте це, використовуючи "bukan" і "betul".
Вправа 7[edit | edit source]
Уявіть, що ви зустріли друга. Скажіть йому, що ви не знаєте, де він. Використовуйте "tidak".
Вправа 8[edit | edit source]
Складіть речення, яке заперечує, що ви вчитель, використовуючи "bukan".
Вправа 9[edit | edit source]
Створіть речення, використовуючи "betul" для підтвердження того, що ви щасливі.
Вправа 10[edit | edit source]
Обговоріть із класом, чому важливо вміти заперечувати та підтверджувати інформацію.
Відповіді на вправи[edit | edit source]
Вправа 1[edit | edit source]
1. tidak
2. bukan
3. tidak
4. bukan
Вправа 2[edit | edit source]
1. Ya
2. Betul
3. Ya
4. Betul
Вправа 3[edit | edit source]
1. Saya tidak tahu.
2. Itu bukan buku saya.
3. Ya, saya suka ini.
4. Betul, itu rumah kami.
Вправа 4[edit | edit source]
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:)
1. Saya tidak suka durian.
2. Ya, saya suka nasi.
3. Dia tidak pergi ke pasar.
4. Betul, dia adalah teman saya.
5. Kami tidak tahu jawabannya.
Вправа 5[edit | edit source]
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:)
Скажіть, що ви не любите овочі, а потім підтверджуйте, що любите фрукти.
Вправа 6[edit | edit source]
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:)
A: Ini bukan buku kamu?
B: Betul, itu buku saya.
Вправа 7[edit | edit source]
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:)
"Saya tidak tahu di mana kamu."
Вправа 8[edit | edit source]
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:)
"Saya bukan guru."
Вправа 9[edit | edit source]
(Відповіді можуть варіюватися, наприклад:)
"Betul, saya bahagia."
Вправа 10[edit | edit source]
(Дискусія може варіюватися, наприклад:)
Обговоріть, як важливо підтверджувати інформацію для ясності в спілкуванні.
Інші уроки[edit | edit source]
- Курс 0-А1 → Граматика → Ступінь найвищої міри
- Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові
- Курс 0 до A1 → Граматика → Індонезійські іменники
- Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час
- Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння
- Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Теперішній час
- Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів
- Курс 0 до A1 → Граматика → Косвенна мова
- Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова
- Курс 0 до А1 → Граматика → Можна і слід
- Курс 0-А1 → Граматика → Питання та Відповіді
- Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час