Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/ur"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ur|انڈونیشیائی]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/ur|گرامر]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ur|0 to A1 کورس]]</span> → <span title>سوالات اور جوابات</span></div> | |||
=== تعارف === | |||
انڈونیشیائی زبان سیکھنے کا سفر واقعی دلچسپ ہوتا ہے۔ اس زبان کی خوبصورتی اس کے الفاظ کی ترتیب، سوالات کے انداز اور جوابات کی سادگی میں پوشیدہ ہے۔ اس سبق میں، ہم انڈونیشیائی زبان میں سوالات بنانے اور ان کے جواب دینے کا طریقہ سیکھیں گے۔ آپ کو "apa" (کیا)، "siapa" (کون)، "bagaimana" (کیسا) اور "di mana" (کہاں) جیسے سوالی الفاظ کا استعمال سمجھایا جائے گا۔ | |||
یہ سبق آپ کو انڈونیشیائی زبان کے ابتدائی سطح (A1) تک پہنچانے میں مدد دے گا۔ اس کے ساتھ ہی، آپ کو سوالات کے مختلف انداز اور ان کے جوابات فراہم کرنے کی مہارت بھی حاصل ہوگی۔ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === سوالی الفاظ === | ||
انڈونیشیائی زبان میں سوالات بنانے کے لیے کچھ خاص الفاظ استعمال کیے جاتے ہیں۔ ان میں سے چند اہم الفاظ یہ ہیں: | |||
* '''apa''' - کیا | |||
* '''siapa''' - کون | |||
* '''bagaimana''' - کیسا | |||
* '''di mana''' - کہاں | |||
آئیں ان سوالی الفاظ کو تفصیل سے سمجھتے ہیں۔ | |||
==== 1. "Apa" (کیا) ==== | |||
"apa" کا استعمال عموماً چیزوں یا معلومات کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Apa itu? || آپا ایتو؟ || یہ کیا ہے؟ | |||
|- | |||
| Apa nama kamu? || آپا ناما کامو؟ || تمہارا نام کیا ہے؟ | |||
|- | |||
| Apa yang kamu lakukan? || آپا یانگ کامو لکوکان؟ || تم کیا کر رہے ہو؟ | |||
|- | |||
| Apa hobi kamu? || آپا ہو بی کامو؟ || تمہارا شوق کیا ہے؟ | |||
|- | |||
| Apa makanan favoritmu? || آپا ماکانان فاوریتمو؟ || تمہارا پسندیدہ کھانا کیا ہے؟ | |||
|} | |||
==== 2. "Siapa" (کون) ==== | |||
"siapa" کا استعمال لوگوں یا شخصیات کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Siapa dia? || سیآپہ دیا؟ || وہ کون ہے؟ | |||
|- | |||
| Siapa nama kamu? || سیآپہ ناما کامو؟ || تمہارا نام کون ہے؟ | |||
|- | |||
| Siapa temanmu? || سیآپہ تمانمو؟ || تمہارا دوست کون ہے؟ | |||
|- | |||
| Siapa yang datang? || سیآپہ یانگ داتان؟ || کون آیا؟ | |||
|- | |||
| Siapa guru kamu? || سیآپہ گرو کامو؟ || تمہارا استاد کون ہے؟ | |||
|} | |||
==== 3. "Bagaimana" (کیسا) ==== | |||
"bagaimana" کا استعمال کسی چیز کی کیفیت یا حالت کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Bagaimana kabarmu? || باگیمانا کابرمو؟ || تمہاری طبیعت کیسی ہے؟ | |||
|- | |||
| Bagaimana cuaca hari ini? || باگیمانا چوآچا ہاری انی؟ || آج کا موسم کیسا ہے؟ | |||
|- | |||
| Bagaimana sekolahmu? || باگیمانا سکولمو؟ || تمہارا اسکول کیسا ہے؟ | |||
|- | |||
| Bagaimana pendapatmu? || باگیمانا پنڈاپتمو؟ || تمہارا خیال کیسا ہے؟ | |||
|- | |||
| Bagaimana film itu? || باگیمانا فلم ایتو؟ || وہ فلم کیسی ہے؟ | |||
|} | |||
==== 4. "Di mana" (کہاں) ==== | |||
"di mana" کا استعمال کسی جگہ یا مقام کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Di mana kamu tinggal? || دی مانا کامو تینگل؟ || تم کہاں رہتے ہو؟ | |||
|- | |||
| Di mana sekolahmu? || دی مانا سکولمو؟ || تمہارا اسکول کہاں ہے؟ | |||
|- | |||
| Di mana pasar? || دی مانا پاسار؟ || بازار کہاں ہے؟ | |||
|- | |||
| Di mana restoran itu? || دی مانا ریسٹورن ایتو؟ || وہ ریستوران کہاں ہے؟ | |||
|- | |||
| Di mana buku itu? || دی مانا بکو ایتو؟ || وہ کتاب کہاں ہے؟ | |||
|} | |||
=== سوالات کے جوابات === | |||
اب جب کہ ہم نے سوالی الفاظ کا مطالعہ کر لیا ہے، تو آئیں دیکھیں کہ ان سوالات کے جوابات کیسے دیے جاتے ہیں۔ جوابات عموماً سادہ اور مختصر ہوتے ہیں، مگر کبھی کبھار تفصیل بھی درکار ہو سکتی ہے۔ | |||
==== "Apa" کا جواب ==== | |||
"apa" کے سوالات کا جواب عموماً ایک لفظ یا جملے میں دیا جاتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Itu buku. || ایتو بکو۔ || یہ کتاب ہے۔ | |||
|- | |||
| Nama saya Ali. || ناما سایا علی۔ || میرا نام علی ہے۔ | |||
|- | |||
| Saya sedang belajar. || سایا سدانگ بیلاجر۔ || میں پڑھ رہا ہوں۔ | |||
|- | |||
| Hobi saya membaca. || ہو بی سایا ممبچا۔ || میرا شوق پڑھنا ہے۔ | |||
|- | |||
| Makanan favorit saya nasi. || ماکانان فاوریت سایا ناسی۔ || میرا پسندیدہ کھانا چاول ہے۔ | |||
|} | |||
==== "Siapa" کا جواب ==== | |||
"siapa" کے سوالات کا جواب کسی شخص کے نام یا شناخت سے دیا جاتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia adalah teman saya. || دیا اڈالہ تمان سایا۔ || وہ میرا دوست ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Namanya Budi. || نامنیا بودی۔ || اس کا نام بudi ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia guru saya. || دیا گرو سایا۔ || وہ میرا استاد ہے۔ | |||
|- | |||
| Teman saya adalah Siti. || تمان سایا اڈالہ سیتی۔ || میرا دوست سیتی ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia berasal dari Jakarta. || دیا برآسال داری جکارتا۔ || وہ جاakarta سے ہے۔ | |||
|} | |} | ||
== جواب | ==== "Bagaimana" کا جواب ==== | ||
"bagaimana" کے سوالات کا جواب کیفیت یا حالت کے بارے میں ہوتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kabar saya baik. || کابر سایا بایق۔ || میری طبیعت اچھی ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Cuaca hari ini cerah. || چوآچا ہاری انی چیرہ۔ || آج کا موسم روشن ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Sekolah saya bagus. || سکول سایا باگس۔ || میرا اسکول اچھا ہے۔ | |||
|- | |||
| Pendapat saya setuju. || پنڈاپت سایا ستوجو۔ || میرا خیال متفق ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Film itu menarik. || فلم ایتو منرک۔ || وہ فلم دلچسپ ہے۔ | |||
|} | |} | ||
== | ==== "Di mana" کا جواب ==== | ||
"di mana" کے سوالات کا جواب کسی جگہ کے بارے میں ہوتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشیائی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Saya tinggal di Jakarta. || سایا تینگل دی جکارتا۔ || میں جاakarta میں رہتا ہوں۔ | |||
|- | |||
| Sekolah saya di dekat rumah. || سکول سایا دی دیکٹ رہماس۔ || میرا اسکول گھر کے قریب ہے۔ | |||
|- | |||
| Pasar di sebelah kanan. || پاسار دی سبلاہ کانان۔ || بازار دائیں طرف ہے۔ | |||
|- | |||
| Restoran itu di jalan utama. || ریسٹورن ایتو دی جالن اوٹما۔ || وہ ریستوران مرکزی سڑک پر ہے۔ | |||
|- | |||
| Buku itu di atas meja. || بکو ایتو دی آتاس میجا۔ || وہ کتاب میز پر ہے۔ | |||
آپ نے | |} | ||
=== مشقیں === | |||
اب آپ نے سوالات اور جوابات کے بارے میں کافی کچھ سیکھ لیا ہے۔ اب وقت ہے کہ آپ اپنی مہارتوں کو آزمانے کا! ذیل میں کچھ مشقیں ہیں جن سے آپ اپنی سیکھنے کی صلاحیت کو بہتر بنا سکتے ہیں۔ | |||
==== مشق 1: سوالات بنائیں ==== | |||
نیچے دیے گئے جملوں کو سوالات میں تبدیل کریں: | |||
1. '''Kamu suka film.''' (تمہیں فلم پسند ہے۔) | |||
2. '''Dia tinggal di Bali.''' (وہ بالی میں رہتا ہے۔) | |||
3. '''Saya suka makan nasi.''' (مجھے چاول کھانا پسند ہے۔) | |||
''جوابات:'' | |||
1. '''Apa yang kamu suka?''' (تمہیں کیا پسند ہے؟) | |||
2. '''Di mana dia tinggal?''' (وہ کہاں رہتا ہے؟) | |||
3. '''Apa yang kamu suka makan?''' (تمہیں کیا کھانا پسند ہے؟) | |||
==== مشق 2: جواب دیں ==== | |||
نیچے دیے گئے سوالات کے جوابات دیں: | |||
1. '''Siapa temanmu?''' (تمہارا دوست کون ہے؟) | |||
2. '''Bagaimana cuaca hari ini?''' (آج کا موسم کیسا ہے؟) | |||
3. '''Di mana pasar?''' (بازار کہاں ہے؟) | |||
''جوابات:'' | |||
1. '''Teman saya adalah Ahmad.''' (میرا دوست احمد ہے۔) | |||
2. '''Cuaca hari ini panas.''' (آج کا موسم گرم ہے۔) | |||
3. '''Pasar di dekat rumah.''' (بازار گھر کے قریب ہے۔) | |||
==== مشق 3: سوالات اور جوابات کی مشق ==== | |||
سوالات اور جوابات کی مشق کریں۔ آپ اپنے دوست کے ساتھ یہ مشق کر سکتے ہیں یا خود سے بھی کر سکتے ہیں۔ | |||
''سوالات:'' | |||
1. '''Apa hobi kamu?''' (تمہارا شوق کیا ہے؟) | |||
2. '''Siapa guru kamu?''' (تمہارا استاد کون ہے؟) | |||
3. '''Bagaimana kabar kamu?''' (تمہاری طبیعت کیسی ہے؟) | |||
''جوابات:'' | |||
1. '''Hobi saya bermain sepak bola.''' (میرا شوق فٹ بال کھیلنا ہے۔) | |||
2. '''Guruku adalah Ibu Siti.''' (میری استاد سیتی ہیں۔) | |||
3. '''Kabar saya baik.''' (میری طبیعت اچھی ہے۔) | |||
==== مشق 4: ترجمہ ==== | |||
نیچے دیے گئے جملوں کا انڈونیشیائی میں ترجمہ کریں: | |||
1. '''یہ کیا ہے؟''' | |||
2. '''تم کہاں رہتے ہو؟''' | |||
3. '''آج کا موسم کیسا ہے؟''' | |||
''جوابات:'' | |||
1. '''Apa itu?''' | |||
2. '''Di mana kamu tinggal?''' | |||
3. '''Bagaimana cuaca hari ini?''' | |||
==== مشق 5: سوالات کا جوڑا بنائیں ==== | |||
نیچے دیے گئے سوالات کے جوابات کے مطابق نئے سوالات بنائیں: | |||
1. '''Dia adalah dokter.''' (وہ ڈاکٹر ہے۔) | |||
2. '''Saya suka kopi.''' (مجھے کافی پسند ہے۔) | |||
3. '''Pasar di sebelah kiri.''' (بازار بائیں جانب ہے۔) | |||
''جوابات:'' | |||
1. '''Siapa dia?''' (وہ کون ہے؟) | |||
2. '''Apa yang kamu suka?''' (تمہیں کیا پسند ہے؟) | |||
3. '''Di mana pasar?''' (بازار کہاں ہے؟) | |||
=== نتیجہ === | |||
آج کے سبق میں، آپ نے انڈونیشیائی زبان میں سوالات اور جوابات کے بنیادی اصول سیکھے ہیں۔ سوالی الفاظ "apa"، "siapa"، "bagaimana" اور "di mana" کے استعمال سے آپ مختلف موضوعات پر گفتگو کرنے کے قابل ہوجائیں گے۔ | |||
یاد رکھیں، مشق کرنے سے آپ کی مہارت میں بہتری آئے گی، اور آپ جلد ہی انڈونیشیائی زبان میں بات چیت کرنے کے قابل ہوسکیں گے۔ آپ کو مزید معلومات کے لیے آگے بڑھنے کی ضرورت ہے۔ | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=انڈونیشیائی زبان میں سوالات اور جوابات | ||
|description=اس | |||
|keywords=انڈونیشیائی زبان, سوالات, جوابات, گرامر, زبان سیکھنا | |||
|description=اس سبق میں، آپ انڈونیشیائی زبان میں سوالات اور جوابات بنانا سیکھیں گے۔ | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ur}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ur}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 96: | Line 389: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Other lessons== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/ur|کورس 0 سے A1 تک → املا → مئی اور شائد]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/ur|0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/ur|صفر سے A1 کورس → گرامر → انڈونیشیا کے فعل]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/ur|0 to A1 Course → Grammar → Can and Must]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/ur|کورس 0 تا A1 → گرامر → مستقیم خطاب]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ur|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/ur|0 to A1 Course → Grammar → Present Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/ur|0 to A1 Course → Grammar → Future Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/ur|0 to A1 Course → Grammar → Indonesian Nouns]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/ur|0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/ur|0 to A1 Course → Grammar → Word Order]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/ur|صفر سے A1 کورس → املاح → غیر مباشر خطاب]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ur|0 سے A1 کورس → املا → گذشتہ وقت]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/ur|0 to A1 Course → Grammar → Superlative]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 05:25, 13 August 2024
تعارف[edit | edit source]
انڈونیشیائی زبان سیکھنے کا سفر واقعی دلچسپ ہوتا ہے۔ اس زبان کی خوبصورتی اس کے الفاظ کی ترتیب، سوالات کے انداز اور جوابات کی سادگی میں پوشیدہ ہے۔ اس سبق میں، ہم انڈونیشیائی زبان میں سوالات بنانے اور ان کے جواب دینے کا طریقہ سیکھیں گے۔ آپ کو "apa" (کیا)، "siapa" (کون)، "bagaimana" (کیسا) اور "di mana" (کہاں) جیسے سوالی الفاظ کا استعمال سمجھایا جائے گا۔
یہ سبق آپ کو انڈونیشیائی زبان کے ابتدائی سطح (A1) تک پہنچانے میں مدد دے گا۔ اس کے ساتھ ہی، آپ کو سوالات کے مختلف انداز اور ان کے جوابات فراہم کرنے کی مہارت بھی حاصل ہوگی۔
سوالی الفاظ[edit | edit source]
انڈونیشیائی زبان میں سوالات بنانے کے لیے کچھ خاص الفاظ استعمال کیے جاتے ہیں۔ ان میں سے چند اہم الفاظ یہ ہیں:
- apa - کیا
- siapa - کون
- bagaimana - کیسا
- di mana - کہاں
آئیں ان سوالی الفاظ کو تفصیل سے سمجھتے ہیں۔
1. "Apa" (کیا)[edit | edit source]
"apa" کا استعمال عموماً چیزوں یا معلومات کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Apa itu? | آپا ایتو؟ | یہ کیا ہے؟ |
Apa nama kamu? | آپا ناما کامو؟ | تمہارا نام کیا ہے؟ |
Apa yang kamu lakukan? | آپا یانگ کامو لکوکان؟ | تم کیا کر رہے ہو؟ |
Apa hobi kamu? | آپا ہو بی کامو؟ | تمہارا شوق کیا ہے؟ |
Apa makanan favoritmu? | آپا ماکانان فاوریتمو؟ | تمہارا پسندیدہ کھانا کیا ہے؟ |
2. "Siapa" (کون)[edit | edit source]
"siapa" کا استعمال لوگوں یا شخصیات کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Siapa dia? | سیآپہ دیا؟ | وہ کون ہے؟ |
Siapa nama kamu? | سیآپہ ناما کامو؟ | تمہارا نام کون ہے؟ |
Siapa temanmu? | سیآپہ تمانمو؟ | تمہارا دوست کون ہے؟ |
Siapa yang datang? | سیآپہ یانگ داتان؟ | کون آیا؟ |
Siapa guru kamu? | سیآپہ گرو کامو؟ | تمہارا استاد کون ہے؟ |
3. "Bagaimana" (کیسا)[edit | edit source]
"bagaimana" کا استعمال کسی چیز کی کیفیت یا حالت کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Bagaimana kabarmu? | باگیمانا کابرمو؟ | تمہاری طبیعت کیسی ہے؟ |
Bagaimana cuaca hari ini? | باگیمانا چوآچا ہاری انی؟ | آج کا موسم کیسا ہے؟ |
Bagaimana sekolahmu? | باگیمانا سکولمو؟ | تمہارا اسکول کیسا ہے؟ |
Bagaimana pendapatmu? | باگیمانا پنڈاپتمو؟ | تمہارا خیال کیسا ہے؟ |
Bagaimana film itu? | باگیمانا فلم ایتو؟ | وہ فلم کیسی ہے؟ |
4. "Di mana" (کہاں)[edit | edit source]
"di mana" کا استعمال کسی جگہ یا مقام کے بارے میں سوال کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Di mana kamu tinggal? | دی مانا کامو تینگل؟ | تم کہاں رہتے ہو؟ |
Di mana sekolahmu? | دی مانا سکولمو؟ | تمہارا اسکول کہاں ہے؟ |
Di mana pasar? | دی مانا پاسار؟ | بازار کہاں ہے؟ |
Di mana restoran itu? | دی مانا ریسٹورن ایتو؟ | وہ ریستوران کہاں ہے؟ |
Di mana buku itu? | دی مانا بکو ایتو؟ | وہ کتاب کہاں ہے؟ |
سوالات کے جوابات[edit | edit source]
اب جب کہ ہم نے سوالی الفاظ کا مطالعہ کر لیا ہے، تو آئیں دیکھیں کہ ان سوالات کے جوابات کیسے دیے جاتے ہیں۔ جوابات عموماً سادہ اور مختصر ہوتے ہیں، مگر کبھی کبھار تفصیل بھی درکار ہو سکتی ہے۔
"Apa" کا جواب[edit | edit source]
"apa" کے سوالات کا جواب عموماً ایک لفظ یا جملے میں دیا جاتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Itu buku. | ایتو بکو۔ | یہ کتاب ہے۔ |
Nama saya Ali. | ناما سایا علی۔ | میرا نام علی ہے۔ |
Saya sedang belajar. | سایا سدانگ بیلاجر۔ | میں پڑھ رہا ہوں۔ |
Hobi saya membaca. | ہو بی سایا ممبچا۔ | میرا شوق پڑھنا ہے۔ |
Makanan favorit saya nasi. | ماکانان فاوریت سایا ناسی۔ | میرا پسندیدہ کھانا چاول ہے۔ |
"Siapa" کا جواب[edit | edit source]
"siapa" کے سوالات کا جواب کسی شخص کے نام یا شناخت سے دیا جاتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Dia adalah teman saya. | دیا اڈالہ تمان سایا۔ | وہ میرا دوست ہے۔ |
Namanya Budi. | نامنیا بودی۔ | اس کا نام بudi ہے۔ |
Dia guru saya. | دیا گرو سایا۔ | وہ میرا استاد ہے۔ |
Teman saya adalah Siti. | تمان سایا اڈالہ سیتی۔ | میرا دوست سیتی ہے۔ |
Dia berasal dari Jakarta. | دیا برآسال داری جکارتا۔ | وہ جاakarta سے ہے۔ |
"Bagaimana" کا جواب[edit | edit source]
"bagaimana" کے سوالات کا جواب کیفیت یا حالت کے بارے میں ہوتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Kabar saya baik. | کابر سایا بایق۔ | میری طبیعت اچھی ہے۔ |
Cuaca hari ini cerah. | چوآچا ہاری انی چیرہ۔ | آج کا موسم روشن ہے۔ |
Sekolah saya bagus. | سکول سایا باگس۔ | میرا اسکول اچھا ہے۔ |
Pendapat saya setuju. | پنڈاپت سایا ستوجو۔ | میرا خیال متفق ہے۔ |
Film itu menarik. | فلم ایتو منرک۔ | وہ فلم دلچسپ ہے۔ |
"Di mana" کا جواب[edit | edit source]
"di mana" کے سوالات کا جواب کسی جگہ کے بارے میں ہوتا ہے۔
انڈونیشیائی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Saya tinggal di Jakarta. | سایا تینگل دی جکارتا۔ | میں جاakarta میں رہتا ہوں۔ |
Sekolah saya di dekat rumah. | سکول سایا دی دیکٹ رہماس۔ | میرا اسکول گھر کے قریب ہے۔ |
Pasar di sebelah kanan. | پاسار دی سبلاہ کانان۔ | بازار دائیں طرف ہے۔ |
Restoran itu di jalan utama. | ریسٹورن ایتو دی جالن اوٹما۔ | وہ ریستوران مرکزی سڑک پر ہے۔ |
Buku itu di atas meja. | بکو ایتو دی آتاس میجا۔ | وہ کتاب میز پر ہے۔ |
مشقیں[edit | edit source]
اب آپ نے سوالات اور جوابات کے بارے میں کافی کچھ سیکھ لیا ہے۔ اب وقت ہے کہ آپ اپنی مہارتوں کو آزمانے کا! ذیل میں کچھ مشقیں ہیں جن سے آپ اپنی سیکھنے کی صلاحیت کو بہتر بنا سکتے ہیں۔
مشق 1: سوالات بنائیں[edit | edit source]
نیچے دیے گئے جملوں کو سوالات میں تبدیل کریں:
1. Kamu suka film. (تمہیں فلم پسند ہے۔)
2. Dia tinggal di Bali. (وہ بالی میں رہتا ہے۔)
3. Saya suka makan nasi. (مجھے چاول کھانا پسند ہے۔)
جوابات:
1. Apa yang kamu suka? (تمہیں کیا پسند ہے؟)
2. Di mana dia tinggal? (وہ کہاں رہتا ہے؟)
3. Apa yang kamu suka makan? (تمہیں کیا کھانا پسند ہے؟)
مشق 2: جواب دیں[edit | edit source]
نیچے دیے گئے سوالات کے جوابات دیں:
1. Siapa temanmu? (تمہارا دوست کون ہے؟)
2. Bagaimana cuaca hari ini? (آج کا موسم کیسا ہے؟)
3. Di mana pasar? (بازار کہاں ہے؟)
جوابات:
1. Teman saya adalah Ahmad. (میرا دوست احمد ہے۔)
2. Cuaca hari ini panas. (آج کا موسم گرم ہے۔)
3. Pasar di dekat rumah. (بازار گھر کے قریب ہے۔)
مشق 3: سوالات اور جوابات کی مشق[edit | edit source]
سوالات اور جوابات کی مشق کریں۔ آپ اپنے دوست کے ساتھ یہ مشق کر سکتے ہیں یا خود سے بھی کر سکتے ہیں۔
سوالات:
1. Apa hobi kamu? (تمہارا شوق کیا ہے؟)
2. Siapa guru kamu? (تمہارا استاد کون ہے؟)
3. Bagaimana kabar kamu? (تمہاری طبیعت کیسی ہے؟)
جوابات:
1. Hobi saya bermain sepak bola. (میرا شوق فٹ بال کھیلنا ہے۔)
2. Guruku adalah Ibu Siti. (میری استاد سیتی ہیں۔)
3. Kabar saya baik. (میری طبیعت اچھی ہے۔)
مشق 4: ترجمہ[edit | edit source]
نیچے دیے گئے جملوں کا انڈونیشیائی میں ترجمہ کریں:
1. یہ کیا ہے؟
2. تم کہاں رہتے ہو؟
3. آج کا موسم کیسا ہے؟
جوابات:
1. Apa itu?
2. Di mana kamu tinggal?
3. Bagaimana cuaca hari ini?
مشق 5: سوالات کا جوڑا بنائیں[edit | edit source]
نیچے دیے گئے سوالات کے جوابات کے مطابق نئے سوالات بنائیں:
1. Dia adalah dokter. (وہ ڈاکٹر ہے۔)
2. Saya suka kopi. (مجھے کافی پسند ہے۔)
3. Pasar di sebelah kiri. (بازار بائیں جانب ہے۔)
جوابات:
1. Siapa dia? (وہ کون ہے؟)
2. Apa yang kamu suka? (تمہیں کیا پسند ہے؟)
3. Di mana pasar? (بازار کہاں ہے؟)
نتیجہ[edit | edit source]
آج کے سبق میں، آپ نے انڈونیشیائی زبان میں سوالات اور جوابات کے بنیادی اصول سیکھے ہیں۔ سوالی الفاظ "apa"، "siapa"، "bagaimana" اور "di mana" کے استعمال سے آپ مختلف موضوعات پر گفتگو کرنے کے قابل ہوجائیں گے۔
یاد رکھیں، مشق کرنے سے آپ کی مہارت میں بہتری آئے گی، اور آپ جلد ہی انڈونیشیائی زبان میں بات چیت کرنے کے قابل ہوسکیں گے۔ آپ کو مزید معلومات کے لیے آگے بڑھنے کی ضرورت ہے۔
Other lessons[edit | edit source]
- کورس 0 سے A1 تک → املا → مئی اور شائد
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs
- صفر سے A1 کورس → گرامر → انڈونیشیا کے فعل
- 0 to A1 Course → Grammar → Can and Must
- کورس 0 تا A1 → گرامر → مستقیم خطاب
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Future Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Indonesian Nouns
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order
- صفر سے A1 کورس → املاح → غیر مباشر خطاب
- 0 سے A1 کورس → املا → گذشتہ وقت
- 0 to A1 Course → Grammar → Superlative