Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/uk|Індонезійська]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Питання та Відповіді</span></div> | |||
== Вступ == | |||
У вивченні будь-якої мови виникає потреба ставити питання і отримувати на них відповіді. Це основа спілкування, і в індонезійській мові це не виняток. Розуміння структури питань і відповідей допоможе вам у повсякденному спілкуванні, під час подорожей, роботи або навіть вивчення культури Індонезії. У цьому уроці ми розглянемо, як формувати запитання, використовуючи такі слова як '''apa''' (що), '''siapa''' (хто), '''bagaimana''' (як), '''di mana''' (де). | |||
Ми також навчимося відповідати на ці питання і розуміти контекст, в якому їх використовують. Це не лише допоможе вам говорити індонезійською, а й зробить ваше навчання набагато цікавішим. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Питання з "apa" (що) === | ||
Слово '''apa''' використовується для запитань, що стосуються предметів, ідей чи інформації. Наприклад, якщо ви хочете запитати про щось конкретне, ви можете використати "apa". | |||
=== " | ==== Приклади запитань з "apa" ==== | ||
" | {| class="wikitable" | ||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| Apa ini? || Апa іні? || Що це? | |||
|- | |||
| Apa yang kamu suka? || Апa янґ каму сука? || Що тобі подобається? | |||
|- | |||
| Apa warna mobil itu? || Апa варна мобіл іту? || Якого кольору ця машина? | |||
|- | |||
| Apa kamu sudah makan? || Апa каму суда мака? || Ти вже поїв? | |||
|- | |||
| Apa buku itu menarik? || Апa буку іту менарік? || Ця книга цікава? | |||
|} | |||
=== Питання з "siapa" (хто) === | |||
Слово '''siapa''' використовується для запитань, що стосуються людей. Коли ви хочете дізнатися про особу або особи, ви запитуєте "siapa". | |||
==== Приклади запитань з "siapa" ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |||
| Siapa itu? || Сіапа іту? || Хто це? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Siapa nama kamu? || Сіапа намa каму? || Як тебе звати? | |||
|- | |||
| Siapa yang datang? || Сіапа янґ датанґ? || Хто прийшов? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Siapa temanmu? || Сіапа тeманму? || Хто твій друг? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Siapa guru kamu? || Сіапа гуру каму? || Хто твій вчитель? | |||
|} | |} | ||
=== " | === Питання з "bagaimana" (як) === | ||
'''Bagaimana''' використовується для запитань про спосіб чи метод дії. Це питання допомагає зрозуміти, як щось робити або відбувається. | |||
" | ==== Приклади запитань з "bagaimana" ==== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |- | ||
| | |||
| Bagaimana kamu? || Багаімана каму? || Як ти? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Bagaimana cara ini? || Багаімана чара іні? || Який цей спосіб? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Bagaimana kita pergi? || Багаімана кітa пергі? || Як ми підемо? | |||
|- | |||
| Bagaimana cuaca hari ini? || Багаімана чуача хари іні? || Яка погода сьогодні? | |||
|- | |||
| Bagaimana kamu tahu? || Багаімана каму тау? || Як ти знаєш? | |||
|} | |} | ||
=== " | === Питання з "di mana" (де) === | ||
'''Di mana''' вживається, коли ми хочемо дізнатися місце розташування чогось або когось. Це питання допомагає зрозуміти, де відбуваються події або де знаходяться об'єкти. | |||
" | ==== Приклади запитань з "di mana" ==== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |- | ||
| | |||
| Di mana kamu? || Ді мана каму? || Де ти? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Di mana rumahmu? || Ді мана румахму? || Де твій дім? | |||
|- | |||
| Di mana kita bertemu? || Ді мана кітa бeртeму? || Де ми зустрінемося? | |||
|- | |||
| Di mana pasar? || Ді мана пасар? || Де ринок? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Di mana sekolah ini? || Ді мана сeколах іні? || Де ця школа? | |||
|} | |} | ||
=== | === Відповіді на запитання === | ||
Тепер, коли ми знаємо, як ставити запитання, давайте розглянемо, як відповідати на них. Відповіді можуть бути простими або розширеними, залежно від контексту. | |||
==== Приклади відповідей ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад | ||
|- | |||
| Ini buku saya. || Іні буку сайа. || Це моя книга. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya suka kopi. || Сая сука копі. || Мені подобається кава. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia guru saya. || Діа гуру сайа. || Він мій вчитель. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kami pergi ke pasar. || Камі пергі ке пасар. || Ми йдемо на ринок. | |||
|- | |||
| Cuaca hari ini panas. || Чуача хари іні панас. || Сьогодні погода спекотна. | |||
|} | |} | ||
Тепер, коли ви | === Практичні вправи === | ||
Тепер, коли ви ознайомилися з питаннями та відповідями, настав час перевірити свої знання. Ось кілька вправ, які допоможуть вам закріпити матеріал. | |||
==== Вправа 1: Заповніть пропуски ==== | |||
1. ___ ini? (Що це?) | |||
2. ___ kamu? (Як ти?) | |||
3. ___ yang datang? (Хто прийшов?) | |||
4. ___ rumahmu? (Де твій дім?) | |||
''Відповіді:'' | |||
1. Apa | |||
2. Bagaimana | |||
3. Siapa | |||
4. Di mana | |||
==== Вправа 2: Задайте питання до відповіді ==== | |||
1. Відповідь: "Saya suka musik." (Мені подобається музика.) | |||
* Питання: ___ apa? (Що тобі подобається?) | |||
2. Відповідь: "Dia teman saya." (Він мій друг.) | |||
* Питання: ___ siapa? (Хто він?) | |||
''Відповіді:'' | |||
1. Apa | |||
2. Siapa | |||
==== Вправа 3: Відповіді на питання ==== | |||
Запишіть відповідь на питання: | |||
1. Apa yang kamu lakukan? (Що ти робиш?) | |||
2. Di mana kamu belajar? (Де ти вчишся?) | |||
''Приклад відповідей:'' | |||
1. Saya belajar bahasa Indonesia. (Я вивчаю індонезійську мову.) | |||
2. Saya belajar di sekolah. (Я вчуся в школі.) | |||
==== Вправа 4: Перекладіть на індонезійську ==== | |||
1. Де ти? | |||
2. Що це? | |||
''Відповіді:'' | |||
1. Di mana kamu? | |||
2. Apa ini? | |||
==== Вправа 5: Складіть питання ==== | |||
Складіть запитання за поданими словами: | |||
1. (kamu / suka / apa) | |||
2. (di mana / temanmu) | |||
''Відповіді:'' | |||
1. Apa yang kamu suka? | |||
2. Di mana temanmu? | |||
==== Вправа 6: Визначте тип запитання ==== | |||
Визначте, яке питання (apa, siapa, bagaimana, di mana) ви могли б задати: | |||
1. ___ kamu? | |||
2. ___ adalah dia? | |||
''Відповіді:'' | |||
1. Bagaimana | |||
2. Siapa | |||
==== Вправа 7: Відповіді на відкриті питання ==== | |||
Відповідайте на питання: | |||
1. Bagaimana cuaca di Indonesia? (Яка погода в Індонезії?) | |||
2. Siapa yang kamu kenal di sini? (Кого ти знаєш тут?) | |||
''Приклад відповідей:'' | |||
1. Cuaca di Indonesia panas. (Погода в Індонезії спекотна.) | |||
2. Saya kenal teman saya di sini. (Я знаю мого друга тут.) | |||
==== Вправа 8: Питання-Відповіді ==== | |||
Складіть діалог, використовуючи питання та відповіді. | |||
''Приклад діалогу:'' | |||
* Siapa kamu? (Хто ти?) | |||
* Saya Maria. (Я Марія.) | |||
==== Вправа 9: Завершіть речення ==== | |||
Завершіть речення: | |||
1. Saya pergi ke ___ (Я йду до...) | |||
2. ___ adalah teman saya. (Це мій друг.) | |||
''Приклад завершень:'' | |||
1. Saya pergi ke pasar. | |||
2. Dia adalah teman saya. | |||
==== Вправа 10: Порівняння запитань ==== | |||
Порівняйте запитання за змістом: | |||
1. Apa yang kamu makan? | |||
2. Di mana kamu makan? | |||
''Відповіді:'' | |||
1. Перше запитання стосується того, що ви їсте, а друге - місце, де ви їсте. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=індонезійська | |title=Урок з граматики індонезійської мови: питання та відповіді | ||
|description=У цьому уроці ви навчитеся | |||
|keywords=індонезійська мова, питання, відповіді, граматика, навчання індонезійської | |||
|description=У цьому уроці ви навчитеся формувати питання та відповідати на них в індонезійській мові, використовуючи слова apa, siapa, bagaimana, di mana. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 80: | Line 333: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Інші уроки== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/uk|Курс 0 до А1 → Граматика → Можна і слід]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/uk|Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Косвенна мова]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Заперечення та Підтвердження]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Теперішній час]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Ступінь найвищої міри]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 05:24, 13 August 2024
Вступ[edit | edit source]
У вивченні будь-якої мови виникає потреба ставити питання і отримувати на них відповіді. Це основа спілкування, і в індонезійській мові це не виняток. Розуміння структури питань і відповідей допоможе вам у повсякденному спілкуванні, під час подорожей, роботи або навіть вивчення культури Індонезії. У цьому уроці ми розглянемо, як формувати запитання, використовуючи такі слова як apa (що), siapa (хто), bagaimana (як), di mana (де).
Ми також навчимося відповідати на ці питання і розуміти контекст, в якому їх використовують. Це не лише допоможе вам говорити індонезійською, а й зробить ваше навчання набагато цікавішим.
Питання з "apa" (що)[edit | edit source]
Слово apa використовується для запитань, що стосуються предметів, ідей чи інформації. Наприклад, якщо ви хочете запитати про щось конкретне, ви можете використати "apa".
Приклади запитань з "apa"[edit | edit source]
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Apa ini? | Апa іні? | Що це? |
Apa yang kamu suka? | Апa янґ каму сука? | Що тобі подобається? |
Apa warna mobil itu? | Апa варна мобіл іту? | Якого кольору ця машина? |
Apa kamu sudah makan? | Апa каму суда мака? | Ти вже поїв? |
Apa buku itu menarik? | Апa буку іту менарік? | Ця книга цікава? |
Питання з "siapa" (хто)[edit | edit source]
Слово siapa використовується для запитань, що стосуються людей. Коли ви хочете дізнатися про особу або особи, ви запитуєте "siapa".
Приклади запитань з "siapa"[edit | edit source]
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Siapa itu? | Сіапа іту? | Хто це? |
Siapa nama kamu? | Сіапа намa каму? | Як тебе звати? |
Siapa yang datang? | Сіапа янґ датанґ? | Хто прийшов? |
Siapa temanmu? | Сіапа тeманму? | Хто твій друг? |
Siapa guru kamu? | Сіапа гуру каму? | Хто твій вчитель? |
Питання з "bagaimana" (як)[edit | edit source]
Bagaimana використовується для запитань про спосіб чи метод дії. Це питання допомагає зрозуміти, як щось робити або відбувається.
Приклади запитань з "bagaimana"[edit | edit source]
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Bagaimana kamu? | Багаімана каму? | Як ти? |
Bagaimana cara ini? | Багаімана чара іні? | Який цей спосіб? |
Bagaimana kita pergi? | Багаімана кітa пергі? | Як ми підемо? |
Bagaimana cuaca hari ini? | Багаімана чуача хари іні? | Яка погода сьогодні? |
Bagaimana kamu tahu? | Багаімана каму тау? | Як ти знаєш? |
Питання з "di mana" (де)[edit | edit source]
Di mana вживається, коли ми хочемо дізнатися місце розташування чогось або когось. Це питання допомагає зрозуміти, де відбуваються події або де знаходяться об'єкти.
Приклади запитань з "di mana"[edit | edit source]
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Di mana kamu? | Ді мана каму? | Де ти? |
Di mana rumahmu? | Ді мана румахму? | Де твій дім? |
Di mana kita bertemu? | Ді мана кітa бeртeму? | Де ми зустрінемося? |
Di mana pasar? | Ді мана пасар? | Де ринок? |
Di mana sekolah ini? | Ді мана сeколах іні? | Де ця школа? |
Відповіді на запитання[edit | edit source]
Тепер, коли ми знаємо, як ставити запитання, давайте розглянемо, як відповідати на них. Відповіді можуть бути простими або розширеними, залежно від контексту.
Приклади відповідей[edit | edit source]
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Ini buku saya. | Іні буку сайа. | Це моя книга. |
Saya suka kopi. | Сая сука копі. | Мені подобається кава. |
Dia guru saya. | Діа гуру сайа. | Він мій вчитель. |
Kami pergi ke pasar. | Камі пергі ке пасар. | Ми йдемо на ринок. |
Cuaca hari ini panas. | Чуача хари іні панас. | Сьогодні погода спекотна. |
Практичні вправи[edit | edit source]
Тепер, коли ви ознайомилися з питаннями та відповідями, настав час перевірити свої знання. Ось кілька вправ, які допоможуть вам закріпити матеріал.
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
1. ___ ini? (Що це?)
2. ___ kamu? (Як ти?)
3. ___ yang datang? (Хто прийшов?)
4. ___ rumahmu? (Де твій дім?)
Відповіді:
1. Apa
2. Bagaimana
3. Siapa
4. Di mana
Вправа 2: Задайте питання до відповіді[edit | edit source]
1. Відповідь: "Saya suka musik." (Мені подобається музика.)
- Питання: ___ apa? (Що тобі подобається?)
2. Відповідь: "Dia teman saya." (Він мій друг.)
- Питання: ___ siapa? (Хто він?)
Відповіді:
1. Apa
2. Siapa
Вправа 3: Відповіді на питання[edit | edit source]
Запишіть відповідь на питання:
1. Apa yang kamu lakukan? (Що ти робиш?)
2. Di mana kamu belajar? (Де ти вчишся?)
Приклад відповідей:
1. Saya belajar bahasa Indonesia. (Я вивчаю індонезійську мову.)
2. Saya belajar di sekolah. (Я вчуся в школі.)
Вправа 4: Перекладіть на індонезійську[edit | edit source]
1. Де ти?
2. Що це?
Відповіді:
1. Di mana kamu?
2. Apa ini?
Вправа 5: Складіть питання[edit | edit source]
Складіть запитання за поданими словами:
1. (kamu / suka / apa)
2. (di mana / temanmu)
Відповіді:
1. Apa yang kamu suka?
2. Di mana temanmu?
Вправа 6: Визначте тип запитання[edit | edit source]
Визначте, яке питання (apa, siapa, bagaimana, di mana) ви могли б задати:
1. ___ kamu?
2. ___ adalah dia?
Відповіді:
1. Bagaimana
2. Siapa
Вправа 7: Відповіді на відкриті питання[edit | edit source]
Відповідайте на питання:
1. Bagaimana cuaca di Indonesia? (Яка погода в Індонезії?)
2. Siapa yang kamu kenal di sini? (Кого ти знаєш тут?)
Приклад відповідей:
1. Cuaca di Indonesia panas. (Погода в Індонезії спекотна.)
2. Saya kenal teman saya di sini. (Я знаю мого друга тут.)
Вправа 8: Питання-Відповіді[edit | edit source]
Складіть діалог, використовуючи питання та відповіді.
Приклад діалогу:
- Siapa kamu? (Хто ти?)
- Saya Maria. (Я Марія.)
Вправа 9: Завершіть речення[edit | edit source]
Завершіть речення:
1. Saya pergi ke ___ (Я йду до...)
2. ___ adalah teman saya. (Це мій друг.)
Приклад завершень:
1. Saya pergi ke pasar.
2. Dia adalah teman saya.
Вправа 10: Порівняння запитань[edit | edit source]
Порівняйте запитання за змістом:
1. Apa yang kamu makan?
2. Di mana kamu makan?
Відповіді:
1. Перше запитання стосується того, що ви їсте, а друге - місце, де ви їсте.
Інші уроки[edit | edit source]
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова
- Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння
- Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів
- Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час
- Курс 0 до А1 → Граматика → Можна і слід
- Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково
- Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові
- Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час
- Курс 0 до A1 → Граматика → Косвенна мова
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники
- Курс 0 до A1 → Граматика → Заперечення та Підтвердження
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Теперішній час
- Курс 0-А1 → Граматика → Ступінь найвищої міри