Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/lt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Vietnamese-Page-Top}}
{{Vietnamese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Vietnamese/lt|Vietnamiečių]] </span> → <span cat>[[Language/Vietnamese/Vocabulary/lt|Žodynas]]</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Sveiki ir viso gero</span></div>
== Įvadas ==
Sveiki atvykę į šią pamoką, kurioje išmoksime pagrindinius vietnamiečių kalbos pasisveikinimus ir atsisveikinimus. Šie frazių mokymasis yra ypatingai svarbus, nes jie padeda užmegzti ryšius su vietnamiečių kalba kalbančiais žmonėmis ir atspindi pagrindinius kultūrinius aspektus. Pasisveikinimai dažnai yra pirmas žingsnis bendraujant su kitais, todėl mokantis kalbos, svarbu žinoti, kaip tinkamai pasisveikinti ir atsisveikinti.
Pamoka bus struktūrizuota taip:
* Pagrindiniai pasisveikinimai


<div class="pg_page_title"><span lang>Vietnamiečių</span> → <span cat>Žodynas</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kursas]]</span> → <span title>Sveikinimas ir atsisveikinimas</span></div>
* Pagrindiniai atsisveikinimai


Sveiki visi! Šiandien mes pradėsime mokytis vieną iš svarbiausių kalbos dalis - sveikinimą ir atsisveikinimą Vietnamiečių kalba. Tai yra pagrindinės frazės, kurios padės jums susikalbėti su vietnamiečiais.
* Pavyzdžiai
 
* Pratimai


__TOC__
__TOC__


== Sveikinimo frazės ==
=== Pagrindiniai pasisveikinimai ===
 
Vietnamiečių kalboje yra keletas būdų pasisveikinti. Štai keletas dažniausiai naudojamų frazių:
 
{| class="wikitable"
 
! Vietnamese !! Pronunciation !! Lithuanian


Sveikinimo frazės yra labai svarbios vietnamiečių kultūroje. Jos padeda parodyti pagarba kitam žmogui ir suteikia gerų santykių pradžią.
|-
 
| Xin chào || /sin tɕaːw/ || Sveiki
 
|-


Štai keletas frazių, kurias galite naudoti, kad pasveikintumėte žmones Vietnamiečių kalba:
| Chào bạn || /tɕaːw baːn/ || Sveiki, drauge


{| class="wikitable"
! Vietnamiečių !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| Xin chào || Sin čao || Labas
 
| Chào cả nhà || /tɕaːw kaː ɲaː/ || Sveiki, visi (šeimai)
 
|-
|-
| Chào bạn || Čao ban || Sveiki drauge
 
| Chào ông/bà || /tɕaːw owŋ/ /tɕaːw baː/ || Sveiki, seneli (seneliui/ seneliai)
 
|-
|-
| Chào mừng bạn đến với Việt Nam || Čao mung ban đen voi Viet Nam || Sveiki atvykę į Vietnamą
 
| Chào em || /tɕaːw ɛm/ || Sveiki, jaunesni (jaunam žmogui)
 
|}
|}


Kai sveikinate žmogų Vietnamiečių kalba, yra svarbu atkreipti dėmesį į savo toną ir elgesį. Vietnamiečiai daug dėmesio skiria pagarbai ir draugiškumui.
Pasisveikinimo frazės gali skirtis priklausomai nuo konteksto ir asmens, su kuriuo kalbate. Pavyzdžiui, „Chào bạn“ yra kasdieniškas pasisveikinimas draugui, o „Chào ông“ yra formalesnis pasisveikinimas vyresniam asmeniui.
 
=== Pagrindiniai atsisveikinimai ===
 
Kaip ir pasisveikinimų atveju, vietnamiečių kalba turi keletą skirtingų būdų atsisveikinti. Štai kai kurie iš jų:
 
{| class="wikitable"


== Atsisveikinimo frazės ==
! Vietnamese !! Pronunciation !! Lithuanian


Atsisveikinimo frazės yra taip pat svarbios, kaip ir sveikinimo frazės. Jos padeda parodyti pagarba kitam žmogui ir suteikia galimybę atsisveikinti tvarkingai.
|-


Štai keletas frazių, kurias galite naudoti, kad atsisveiktumėte su žmonėmis Vietnamiečių kalba:
| Tạm biệt || /tɑːm bjet/ || Viso gero
 
|-
 
| Hẹn gặp lại || /hɛn ɡap laj/ || Pasimatysime vėliau


{| class="wikitable"
! Vietnamiečių !! Tarimas !! Lietuvių kalba
|-
|-
| Tạm biệt || Tăm biết || Sudie
 
| Chào tạm biệt || /tɕaːw tɑːm bjet/ || Sveiki, viso gero
 
|-
|-
| Tôi phải đi || Toy fai di || Turiu eiti
 
| Chúc ngủ ngon || /tʊk ɲuː ŋɔn/ || Saldžių sapnų (naktį)
 
|-
|-
| Hẹn gặp lại || Hen gap lai || Iki pasimatymo
 
| Đi nhé || /di ɲe/ || Iki (iki pasimatymo)
 
|}
|}


Atsisveikinant Vietnamiečių kalba, taip pat svarbu atkreipti dėmesį į savo toną ir elgesį. Būkite pagarbiai ir draugiški.
Panašiai kaip ir pasisveikinimų atveju, atsisveikinimai gali būti skirtingi priklausomai nuo situacijos. „Tạm biệt“ yra standartinis būdas atsisveikinti, o „Hẹn gặp lại“ rodo, kad tikitės susitikti vėl.
 
=== Pavyzdžiai ===
 
Dabar pabandykime pažiūrėti, kaip šios frazės gali būti naudojamos kasdieniame gyvenime.
 
* '''Pavyzdys 1:''' Dvi draugės susitinka kavinėje.
 
* A: Xin chào, bạn! (Sveiki, drauge!)
 
* B: Chào, bạn! (Sveiki!)
 
* '''Pavyzdys 2:''' Susitikimas su šeima.
 
* A: Chào cả nhà! (Sveiki, visi!)
 
* B: Chào, chị! (Sveiki, sesuo!)
 
* '''Pavyzdys 3:''' Atsisveikinimas po susitikimo.
 
* A: Tạm biệt! (Viso gero!)
 
* B: Hẹn gặp lại! (Pasimatysime vėliau!)
 
* '''Pavyzdys 4:''' Atsisveikinimas vakare.
 
* A: Chúc ngủ ngon! (Saldžių sapnų!)
 
* B: Cảm ơn! (Ačiū!)
 
=== Pratimai ===
 
Dabar laikas išbandyti savo žinias! Atlikite šiuos pratimus, kad patikrintumėte, kaip gerai išmokote pasisveikinimus ir atsisveikinimus.
 
1. '''Užduotis:''' Išverskite į vietnamiečių kalbą: "Sveiki, drauge!"
 
* '''Atsakymas:''' Chào bạn


== Išvada ==
2. '''Užduotis:''' Kaip pasakytumėte "Viso gero!" vietnamiečių kalba?


Sveikinimas ir atsisveikinimas yra svarbi dalis bet kokios kalbos, o Vietnamiečių kalba nėra išimtis. Sprendžiant klausimus ir bendraujant su vietnamiečiais, svarbu žinoti teisingas sveikinimo ir atsisveikinimo frazes. Tikiuosi, kad šis pamokos suteiks jums naudingų žinių, kurias galite naudoti bendraujant su vietnamiečiais.
* '''Atsakymas:''' Tạm biệt
 
3. '''Užduotis:''' Parašykite sveikinimą, kurį naudotumėte, kai susitinkate su vyresniu žmogumi.
 
* '''Atsakymas:''' Chào ông/bà
 
4. '''Užduotis:''' Išverskite į lietuvių kalbą: "Hẹn gặp lại".
 
* '''Atsakymas:''' Pasimatysime vėliau
 
5. '''Užduotis:''' Koks yra standartinis atsisveikinimas?
 
* '''Atsakymas:''' Tạm biệt
 
6. '''Užduotis:''' Pasakykite "Iki pasimatymo!" vietnamiečių kalba.
 
* '''Atsakymas:''' Đi nhé
 
7. '''Užduotis:''' Išverskite į vietnamiečių kalbą: "Saldžių sapnų".
 
* '''Atsakymas:''' Chúc ngủ ngon
 
8. '''Užduotis:''' Koks yra formalesnis pasisveikinimas vyresniam asmeniui?
 
* '''Atsakymas:''' Chào ông/bà
 
9. '''Užduotis:''' Išverskite: "Sveiki, visi!" į vietnamiečių kalbą.
 
* '''Atsakymas:''' Chào cả nhà
 
10. '''Užduotis:''' Parašykite atsisveikinimą, kai norite palinkėti gerų sapnų.
 
* '''Atsakymas:''' Chúc ngủ ngon
 
Mokydamiesi šių pasisveikinimų ir atsisveikinimų, jūs ne tik tobulinate savo vietnamiečių kalbos įgūdžius, bet ir gerinate savo gebėjimą bendrauti su vietiniais žmonėmis. Nepamirškite praktikuoti su draugais ar šeima, kad šios frazės taptų natūralios.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Vietnamiečių kalbos pamoka: Sveikinimas ir atsisveikinimas
 
|keywords=Vietnamiečių kalba, Sveikinimas ir atsisveikinimas, pamoka, žodynas, mokymasis
|title=Vietnamiečių kalbos pasisveikinimai ir atsisveikinimai
|description=Mokantis Vietnamiečių kalbos, svarbu mokėti teisingai sveikintis ir atsisveikinti. Ši pamoka suteiks jums naudingų žinių, kurias galite naudoti bendraujant su vietnamiečiais.
 
|keywords=pasisveikinimai, atsisveikinimai, vietnamiečių kalba, kalbos mokymasis, kultūra
 
|description=Šioje pamokoje išmoksite pagrindinius vietnamiečių kalbos pasisveikinimus ir atsisveikinimus, kurie padės jums geriau bendrauti.  
 
}}
}}


{{Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-lt}}
{{Template:Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-lt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 60: Line 175:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Kitos pamokos==
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Relationships/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Santykiai]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Modes-of-Transportation/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Transporto Priemonės]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Counting-21-and-Beyond/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Skaičių rinkimas 21 ir daugiau]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Introducing-Yourself/lt|0 iki A1 kursas → Vocabulary → Saveikata]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Counting-11-20/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Skaičiavimas nuo 11 iki 20]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Giving-Directions/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Keliaujant mieste]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Counting-1-10/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Skaičiavimas nuo 1 iki 10]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Family-Members/lt|Nuolatinis 0 iki A1 kursas → Žodynai → Šeimos nariai]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Drinks-and-Beverages/lt|Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Gėrimai ir gėrimai]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Food-Ordering/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Maitinimo užsakymai]]
* [[Language/Vietnamese/Vocabulary/Vietnamese-Food/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Vietnamiečių maistas]]


{{Vietnamese-Page-Bottom}}
{{Vietnamese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 17:57, 12 August 2024


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Vietnamiečių Žodynas0 iki A1 kursoSveiki ir viso gero

Įvadas[edit | edit source]

Sveiki atvykę į šią pamoką, kurioje išmoksime pagrindinius vietnamiečių kalbos pasisveikinimus ir atsisveikinimus. Šie frazių mokymasis yra ypatingai svarbus, nes jie padeda užmegzti ryšius su vietnamiečių kalba kalbančiais žmonėmis ir atspindi pagrindinius kultūrinius aspektus. Pasisveikinimai dažnai yra pirmas žingsnis bendraujant su kitais, todėl mokantis kalbos, svarbu žinoti, kaip tinkamai pasisveikinti ir atsisveikinti.

Pamoka bus struktūrizuota taip:

  • Pagrindiniai pasisveikinimai
  • Pagrindiniai atsisveikinimai
  • Pavyzdžiai
  • Pratimai

Pagrindiniai pasisveikinimai[edit | edit source]

Vietnamiečių kalboje yra keletas būdų pasisveikinti. Štai keletas dažniausiai naudojamų frazių:

Vietnamese Pronunciation Lithuanian
Xin chào /sin tɕaːw/ Sveiki
Chào bạn /tɕaːw baːn/ Sveiki, drauge
Chào cả nhà /tɕaːw kaː ɲaː/ Sveiki, visi (šeimai)
Chào ông/bà /tɕaːw owŋ/ /tɕaːw baː/ Sveiki, seneli (seneliui/ seneliai)
Chào em /tɕaːw ɛm/ Sveiki, jaunesni (jaunam žmogui)

Pasisveikinimo frazės gali skirtis priklausomai nuo konteksto ir asmens, su kuriuo kalbate. Pavyzdžiui, „Chào bạn“ yra kasdieniškas pasisveikinimas draugui, o „Chào ông“ yra formalesnis pasisveikinimas vyresniam asmeniui.

Pagrindiniai atsisveikinimai[edit | edit source]

Kaip ir pasisveikinimų atveju, vietnamiečių kalba turi keletą skirtingų būdų atsisveikinti. Štai kai kurie iš jų:

Vietnamese Pronunciation Lithuanian
Tạm biệt /tɑːm bjet/ Viso gero
Hẹn gặp lại /hɛn ɡap laj/ Pasimatysime vėliau
Chào tạm biệt /tɕaːw tɑːm bjet/ Sveiki, viso gero
Chúc ngủ ngon /tʊk ɲuː ŋɔn/ Saldžių sapnų (naktį)
Đi nhé /di ɲe/ Iki (iki pasimatymo)

Panašiai kaip ir pasisveikinimų atveju, atsisveikinimai gali būti skirtingi priklausomai nuo situacijos. „Tạm biệt“ yra standartinis būdas atsisveikinti, o „Hẹn gặp lại“ rodo, kad tikitės susitikti vėl.

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Dabar pabandykime pažiūrėti, kaip šios frazės gali būti naudojamos kasdieniame gyvenime.

  • Pavyzdys 1: Dvi draugės susitinka kavinėje.
  • A: Xin chào, bạn! (Sveiki, drauge!)
  • B: Chào, bạn! (Sveiki!)
  • Pavyzdys 2: Susitikimas su šeima.
  • A: Chào cả nhà! (Sveiki, visi!)
  • B: Chào, chị! (Sveiki, sesuo!)
  • Pavyzdys 3: Atsisveikinimas po susitikimo.
  • A: Tạm biệt! (Viso gero!)
  • B: Hẹn gặp lại! (Pasimatysime vėliau!)
  • Pavyzdys 4: Atsisveikinimas vakare.
  • A: Chúc ngủ ngon! (Saldžių sapnų!)
  • B: Cảm ơn! (Ačiū!)

Pratimai[edit | edit source]

Dabar laikas išbandyti savo žinias! Atlikite šiuos pratimus, kad patikrintumėte, kaip gerai išmokote pasisveikinimus ir atsisveikinimus.

1. Užduotis: Išverskite į vietnamiečių kalbą: "Sveiki, drauge!"

  • Atsakymas: Chào bạn

2. Užduotis: Kaip pasakytumėte "Viso gero!" vietnamiečių kalba?

  • Atsakymas: Tạm biệt

3. Užduotis: Parašykite sveikinimą, kurį naudotumėte, kai susitinkate su vyresniu žmogumi.

  • Atsakymas: Chào ông/bà

4. Užduotis: Išverskite į lietuvių kalbą: "Hẹn gặp lại".

  • Atsakymas: Pasimatysime vėliau

5. Užduotis: Koks yra standartinis atsisveikinimas?

  • Atsakymas: Tạm biệt

6. Užduotis: Pasakykite "Iki pasimatymo!" vietnamiečių kalba.

  • Atsakymas: Đi nhé

7. Užduotis: Išverskite į vietnamiečių kalbą: "Saldžių sapnų".

  • Atsakymas: Chúc ngủ ngon

8. Užduotis: Koks yra formalesnis pasisveikinimas vyresniam asmeniui?

  • Atsakymas: Chào ông/bà

9. Užduotis: Išverskite: "Sveiki, visi!" į vietnamiečių kalbą.

  • Atsakymas: Chào cả nhà

10. Užduotis: Parašykite atsisveikinimą, kai norite palinkėti gerų sapnų.

  • Atsakymas: Chúc ngủ ngon

Mokydamiesi šių pasisveikinimų ir atsisveikinimų, jūs ne tik tobulinate savo vietnamiečių kalbos įgūdžius, bet ir gerinate savo gebėjimą bendrauti su vietiniais žmonėmis. Nepamirškite praktikuoti su draugais ar šeima, kad šios frazės taptų natūralios.


Kitos pamokos[edit | edit source]