Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/tr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/tr|Düzenli Arapça]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/tr|Gramer]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0'dan A1'e Kursu]]</span> → <span title>İngilizce İlişkili Cümlelerden Farklar</span></div>
== Giriş ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0 to A1 Course]]</span> → <span title>İngilizce sıfat cümlelerinden Arapça sıfat cümleleri arasındaki farklar</span></div>
Düzenli Arapça öğreniminde, cümle yapıları ve dilin temel bileşenleri oldukça önemlidir. Bu derste, İngilizce ile Arapça arasındaki önemli bir farkı ele alacağız: '''ilişkili cümleler'''. İlişkili cümleler, bir nesneyi veya kişiyi daha iyi tanımlamak için kullanılır ve bu yapıların her iki dildeki kullanımları arasında belirgin farklılıklar vardır. Bu konu, Arapça'da yazma ve konuşma becerilerinizi geliştirmek için temel bir yapı sunmaktadır. Ayrıca, bu bilgiyi günlük yaşamda ve iletişimde nasıl kullanabileceğinizi öğreneceksiniz.
 
Bu dersin yapısı aşağıdaki gibidir:
 
* İlişkili Cümlelerin Tanımı
 
* Arapça İlişkili Cümlelerin Özellikleri
 
* İngilizce İlişkili Cümlelerin Özellikleri
 
* Arapça ve İngilizce İlişkili Cümleler Arasındaki Farklar
 
* Örnekler
 
* Uygulama Alıştırmaları


__TOC__
__TOC__


== Seviye 1 ==
=== İlişkili Cümlelerin Tanımı ===
Arapça dilbilgisinde, sıfat cümleleri, cümlenin öznesindeki kişiyi veya şeyi tanımlamak için kullanılır. İngilizce cümlelerinde de aynı amaçla kullanılan sıfat cümleleri, Arapça'dakilerden farklıdır.
 
İlişkili cümleler, bir cümlenin içinde başka bir cümle ile bağlantı kurarak bilgi ekleyen cümlelerdir. Bu yapı, bilgi vermek ve açıklama yapmak için kullanılır. Örneğin, "Ali, kitabı okuyan çocuk" cümlesinde, "okuyan çocuk" ifadesi Ali'yi tanımlamak için kullanılır. Arapça'da ise bu yapı farklı bir şekilde oluşturulur. Şimdi Arapça ilişkili cümlelerin özelliklerine bakalım.
 
=== Arapça İlişkili Cümlelerin Özellikleri ===
 
Arapça'da ilişkili cümleler genellikle "الذي" (al-ladhi) kelimesi ile başlar. Bu kelime, "ki" veya "olan" anlamına gelir. Arapça'da bu yapı kullanılırken, cümlenin öznesine bağlı olarak farklı şekillerde kullanılabilir. Örneğin:
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Turkish
 
|-
 
| الذي يقرأ الكتاب  || al-ladhi yaqra'u al-kitab || Kitabı okuyan
 
|-
 
| التي تحب القراءة || al-lati tuhibbu al-qira'a || Okumayı seven
 
|-
 
| الذين ذهبوا إلى المدرسة || al-ladhina dhahabu ila al-madrasa || Okula gidenler
 
|}


=== Seviye 2: İngilizce sıfat cümleleri ===
Bu örneklerde görüldüğü gibi, "الذي" (al-ladhi) kelimesi cümlenin öznesini tanımlar ve ek bilgi verir.
İngilizce sıfat cümleleri, bir özneyi tanımlarken, özneden sonra gelir. Örneğin:
* The man who is wearing the hat - Şapka takan adam
* The book which was written by Jane Austen - Jane Austen tarafından yazılan kitap


İngilizce sıfat cümleleri, bir ön ad ve bir yüklem içerir ve özne belirginleştirilirken bir sıfat işlevi görür. İngilizcedeki sıfat cümleleri, İngilizce öğrenenler için karmaşık ve zor olsa da, Arapça'dakiler kadar zor değildir.
=== İngilizce İlişkili Cümlelerin Özellikleri ===


=== Seviye 2: Arapça sıfat cümleleri ===
İngilizce'de ilişkili cümleler, "who", "which", "that" gibi bağlaçlarla başlar. Bu bağlaçlar, cümledeki nesne veya özne hakkında ek bilgi vermek için kullanılır. Örneğin:
Arapça'da, sıfat cümleleri özneyi tanımlamak için kullanılır, ancak bu tür cümleler, İngilizce cümlelerle karşılaştırıldığında daha karmaşıktır. Arapça'daki sıfat cümleleri, bir isim + bir fiil + -n / -t / -ت / -ن / -ين şeklinde oluşur. Bazı örnekler:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arapça !! Telaffuz !! İngilizce
 
! English !! Turkish
 
|-
|-
| رجل مرتديٌ القبعة - rajulun murtaddin il-qubʿah || Rajulun murtaddin il-qub'ah || Şapka takan adam
 
| The boy who is reading the book || Kitabı okuyan çocuk
 
|-
|-
| كتاب مكتوبٌ بواسطة جين أوستن - kitaabun maktuubun biwaasti jayin awustin || Kitaabun maktuubun biwaasti jayin awustin || Jane Austen tarafından yazılan kitap
 
| The book that I bought || Aldığım kitap
 
|-
|-
| رجل يقرأ الكتاب - rajulun yakra'u alkitaab || Rajulun yakra'u alkitaab || Kitap okuyan adam
 
| The people who went to the school || Okula giden insanlar
 
|}
|}


Arapça'da sıfat cümlesi, belirli bir ya da birden fazla nesneyi tanımlayabilir. Bu cümleler, belirli bir doğrudan nesne hedefine işaret etmek için kullanılır.
Görüldüğü gibi, İngilizce'de de benzer bir yapı vardır, ancak kullanılan bağlaçlar ve yerleşim farklılık gösterir.
 
=== Arapça ve İngilizce İlişkili Cümleler Arasındaki Farklar ===


== Seviye 1: Arapça ve İngilizce sıfat cümleleri arasındaki farklılıklar ==
Arapça ve İngilizce'deki ilişkili cümleler arasında birkaç önemli fark vardır:
Arapça'da sıfat cümleleri, özne ile fiil arasında gelir ve bir fiile benzeyen bir şekil içerir. Öte yandan, İngilizce sıfat cümleleri, özneyi takiben bir cümle olarak kullanılır.


Arapça sıfat cümlelerinde, tanımlanan isim, öznenin cinsiyetine ve sayısına uygun olarak çekimlenir. Örneğin, bir çoklu özne söz konusu olduğunda, sıfatın çoğul hali kullanılır. Bunun aksine, İngilizce sıfat cümleleri, özne ve fiil yapısını içerir ve çoğul halleri yoktur.
* '''Bağlaç Kullanımı''': Arapça'da "الذي" (al-ladhi) kullanılırken, İngilizce'de "who", "which" ve "that" gibi bağlaçlar kullanılır.


Arapça'daki sıfat cümleleri, "ki" ve "in" benzeri bağlaçlarla oluşturulur ve cümlenin öznesiyle ilişkilidir. Özne, sıfat cümlesinde yer almaz ve cümle ile bağlantılı değildir. İngilizce sıfat cümleleri öznel bir yapıdadır ve özneye odaklanır.
* '''Cümle Yapısı''': Arapça'da ilişkili cümlenin yapısı genellikle özneye bağlıdır, oysa İngilizce'de daha esnek bir yapı mevcuttur.


İngilizce sıfat cümleleri daha karmaşık olabilir ve bazı durumlarda karıştırılabilir. Ancak Arapça sıfat cümleleri, Arapça'nın diğer yönleri gibi öğrenmesi kolay olabilir.  
* '''Cinsiyet Uyumu''': Arapça'da ilişkili cümlede cinsiyet uyumu vardır; örneğin, "الذي" (al-ladhi) erkekler için, "التي" (al-lati) ise kadınlar için kullanılır. Bu, İngilizce'de yoktur.


== Seviye 1: Sonuç ==
=== Örnekler ===
Sıfat cümleleri, Arapça dilbilgisinin önemli bir parçasıdır ve öznenin tanımını yapmak için kullanılır. İngilizce ve Arapça sıfat cümleleri arasında farklılıklar olsa da, her iki dilde de işlevleri benzerdir. Bu derste, sıfat cümlelerinin nasıl kullanıldığını ve İngilizce ve Arapça cümlelerdeki farkları öğrendiniz.
 
Aşağıda, her iki dilde de ilişkili cümlelerin örneklerini inceleyeceğiz.
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Turkish
 
|-
 
| الرجل الذي يقرأ الكتاب || ar-rajul al-ladhi yaqra'u al-kitab || Kitabı okuyan adam
 
|-
 
| المرأة التي تحب السفر || al-mar'a al-lati tuhibbu as-safar || Seyahati seven kadın
 
|-
 
| الأطفال الذين يلعبون في الحديقة || al-atfal al-ladhina yal'abuna fi al-hadiqa || Bahçede oynayan çocuklar
 
|-
 
| الكتاب الذي اشتريته || al-kitab al-ladhi ishtaraytuhu || Aldığım kitap
 
|-
 
| الفتاة التي تدرس في المدرسة || al-fata al-lati tadrusu fi al-madrasa || Okulda okuyan kız
 
|-
 
| المعلمون الذين يعلمون الطلاب || al-mu'allimun al-ladhina yu'allimuna at-tullab || Öğrencilere ders veren öğretmenler
 
|-
 
| السيارة التي اشتريتها || as-sayyarah al-lati ishtaraytuhu || Aldığım araba
 
|-
 
| القلم الذي استخدمته || al-qalam al-ladhi istakhdamtu || Kullandığım kalem
 
|-
 
| الأشخاص الذين يعيشون هنا || al-ashkhas al-ladhina ya'ishuna huna || Burada yaşayan kişiler
 
|-
 
| الكتابة التي أكتبها || al-kitabah al-lati aktubuha || Yazdığım kitap
 
|}
 
=== Uygulama Alıştırmaları ===
 
Şimdi öğrendiklerimizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım. Aşağıdaki alıştırmaları tamamlayın ve her birinin yanındaki boşlukları doldurun.
 
1. "الولد الذي يلعب في الحديقة" cümlesinin Türkçesi nedir?
 
2. "The car that I bought" cümlesini Arapçaya çevirin.
 
3. "الفتاة التي تحب الموسيقى" cümlesini İngilizceye çevirin.
 
4. "The teacher who helps students" cümlesinin Arapça karşılığını yazın.
 
5. "الذين يعيشون في المدينة" cümlesinin Türkçesi nedir?
 
6. "The book which is on the table" cümlesini Arapçaya çevirin.
 
7. "الأشخاص الذين يدرسون في الجامعة" cümlesinin İngilizce çevirisini yapın.
 
8. "The girl who is reading a book" cümlesini Arapçaya çevirin.
 
9. "الذي سيأتي غداً" cümlesinin Türkçesi nedir?
 
10. "The children who are playing outside" cümlesini Arapçaya çevirin.
 
=== Çözümler ===
 
1. Oynayan çocuk.
 
2. السيارة التي اشتريتها.
 
3. The girl who loves music.
 
4. المعلم الذي يساعد الطلاب.
 
5. Şehirde yaşayanlar.
 
6. الكتاب الذي على الطاولة.
 
7. The people who study at the university.
 
8. الفتاة التي تقرأ كتاباً.
 
9. The one who will come tomorrow.
 
10. الأطفال الذين يلعبون في الخارج.
 
Bu alıştırmalar, öğrendiklerinizin pekişmesine yardımcı olacaktır. Her iki dildeki ilişkili cümle yapılarını anlamak, Arapça konuşma ve yazma becerilerinizi geliştirecektir.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Arapça'da İngilizce sıfat cümlelerinden farklı sıfat cümleleri | Anadili | Standard Arapça
|keywords=Arapça, İngilizce, sıfat, cümle, gramer, dilbilgisi, öğrenme
|description=İngilizce sıfat cümleleri ile Arapça sıfat cümleleri arasındaki farkları öğrenin ve doğru şekilde kullanın. Anadiliniz Türkçe ise ve Arapça'yı öğrenmek istiyorsanız, bu tamamlanmış 0'dan A1 düzeyine kadar olan Arapça kursu sizin için doğru yerdir.}}


|title=İngilizce İlişkili Cümlelerden Farklar
|keywords=Arapça, ilişkili cümleler, İngilizce, dil öğrenimi, cümle yapıları


|description=Bu derste, Arapça ve İngilizce ilişkili cümleler arasındaki farkları öğreneceksiniz.


}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 57: Line 201:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==diğer dersler==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/tr|Comparative and superlative]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/tr|Personal pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/tr|Future tense conjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/tr|Arabic consonants]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/tr|0- A1 Kursu → Gramer → Soru Oluşturma]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/tr|Possessive pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/tr|Third conditional and mixed conditionals]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/tr|0'dan A1'e Tam Arapça Kursu → Gramer → Şimdiki Zaman Çekimi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Arapça Sesli Harfler]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/tr|Differences from the active voice]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/tr|Basic Arabic phrases]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/tr|Formation and usage]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Oluşturma ve Yerleştirme]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/tr|Question words]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:22, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Düzenli Arapça Gramer0'dan A1'e Kursuİngilizce İlişkili Cümlelerden Farklar

Giriş[edit | edit source]

Düzenli Arapça öğreniminde, cümle yapıları ve dilin temel bileşenleri oldukça önemlidir. Bu derste, İngilizce ile Arapça arasındaki önemli bir farkı ele alacağız: ilişkili cümleler. İlişkili cümleler, bir nesneyi veya kişiyi daha iyi tanımlamak için kullanılır ve bu yapıların her iki dildeki kullanımları arasında belirgin farklılıklar vardır. Bu konu, Arapça'da yazma ve konuşma becerilerinizi geliştirmek için temel bir yapı sunmaktadır. Ayrıca, bu bilgiyi günlük yaşamda ve iletişimde nasıl kullanabileceğinizi öğreneceksiniz.

Bu dersin yapısı aşağıdaki gibidir:

  • İlişkili Cümlelerin Tanımı
  • Arapça İlişkili Cümlelerin Özellikleri
  • İngilizce İlişkili Cümlelerin Özellikleri
  • Arapça ve İngilizce İlişkili Cümleler Arasındaki Farklar
  • Örnekler
  • Uygulama Alıştırmaları

İlişkili Cümlelerin Tanımı[edit | edit source]

İlişkili cümleler, bir cümlenin içinde başka bir cümle ile bağlantı kurarak bilgi ekleyen cümlelerdir. Bu yapı, bilgi vermek ve açıklama yapmak için kullanılır. Örneğin, "Ali, kitabı okuyan çocuk" cümlesinde, "okuyan çocuk" ifadesi Ali'yi tanımlamak için kullanılır. Arapça'da ise bu yapı farklı bir şekilde oluşturulur. Şimdi Arapça ilişkili cümlelerin özelliklerine bakalım.

Arapça İlişkili Cümlelerin Özellikleri[edit | edit source]

Arapça'da ilişkili cümleler genellikle "الذي" (al-ladhi) kelimesi ile başlar. Bu kelime, "ki" veya "olan" anlamına gelir. Arapça'da bu yapı kullanılırken, cümlenin öznesine bağlı olarak farklı şekillerde kullanılabilir. Örneğin:

Standard Arabic Pronunciation Turkish
الذي يقرأ الكتاب al-ladhi yaqra'u al-kitab Kitabı okuyan
التي تحب القراءة al-lati tuhibbu al-qira'a Okumayı seven
الذين ذهبوا إلى المدرسة al-ladhina dhahabu ila al-madrasa Okula gidenler

Bu örneklerde görüldüğü gibi, "الذي" (al-ladhi) kelimesi cümlenin öznesini tanımlar ve ek bilgi verir.

İngilizce İlişkili Cümlelerin Özellikleri[edit | edit source]

İngilizce'de ilişkili cümleler, "who", "which", "that" gibi bağlaçlarla başlar. Bu bağlaçlar, cümledeki nesne veya özne hakkında ek bilgi vermek için kullanılır. Örneğin:

English Turkish
The boy who is reading the book Kitabı okuyan çocuk
The book that I bought Aldığım kitap
The people who went to the school Okula giden insanlar

Görüldüğü gibi, İngilizce'de de benzer bir yapı vardır, ancak kullanılan bağlaçlar ve yerleşim farklılık gösterir.

Arapça ve İngilizce İlişkili Cümleler Arasındaki Farklar[edit | edit source]

Arapça ve İngilizce'deki ilişkili cümleler arasında birkaç önemli fark vardır:

  • Bağlaç Kullanımı: Arapça'da "الذي" (al-ladhi) kullanılırken, İngilizce'de "who", "which" ve "that" gibi bağlaçlar kullanılır.
  • Cümle Yapısı: Arapça'da ilişkili cümlenin yapısı genellikle özneye bağlıdır, oysa İngilizce'de daha esnek bir yapı mevcuttur.
  • Cinsiyet Uyumu: Arapça'da ilişkili cümlede cinsiyet uyumu vardır; örneğin, "الذي" (al-ladhi) erkekler için, "التي" (al-lati) ise kadınlar için kullanılır. Bu, İngilizce'de yoktur.

Örnekler[edit | edit source]

Aşağıda, her iki dilde de ilişkili cümlelerin örneklerini inceleyeceğiz.

Standard Arabic Pronunciation Turkish
الرجل الذي يقرأ الكتاب ar-rajul al-ladhi yaqra'u al-kitab Kitabı okuyan adam
المرأة التي تحب السفر al-mar'a al-lati tuhibbu as-safar Seyahati seven kadın
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة al-atfal al-ladhina yal'abuna fi al-hadiqa Bahçede oynayan çocuklar
الكتاب الذي اشتريته al-kitab al-ladhi ishtaraytuhu Aldığım kitap
الفتاة التي تدرس في المدرسة al-fata al-lati tadrusu fi al-madrasa Okulda okuyan kız
المعلمون الذين يعلمون الطلاب al-mu'allimun al-ladhina yu'allimuna at-tullab Öğrencilere ders veren öğretmenler
السيارة التي اشتريتها as-sayyarah al-lati ishtaraytuhu Aldığım araba
القلم الذي استخدمته al-qalam al-ladhi istakhdamtu Kullandığım kalem
الأشخاص الذين يعيشون هنا al-ashkhas al-ladhina ya'ishuna huna Burada yaşayan kişiler
الكتابة التي أكتبها al-kitabah al-lati aktubuha Yazdığım kitap

Uygulama Alıştırmaları[edit | edit source]

Şimdi öğrendiklerimizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım. Aşağıdaki alıştırmaları tamamlayın ve her birinin yanındaki boşlukları doldurun.

1. "الولد الذي يلعب في الحديقة" cümlesinin Türkçesi nedir?

2. "The car that I bought" cümlesini Arapçaya çevirin.

3. "الفتاة التي تحب الموسيقى" cümlesini İngilizceye çevirin.

4. "The teacher who helps students" cümlesinin Arapça karşılığını yazın.

5. "الذين يعيشون في المدينة" cümlesinin Türkçesi nedir?

6. "The book which is on the table" cümlesini Arapçaya çevirin.

7. "الأشخاص الذين يدرسون في الجامعة" cümlesinin İngilizce çevirisini yapın.

8. "The girl who is reading a book" cümlesini Arapçaya çevirin.

9. "الذي سيأتي غداً" cümlesinin Türkçesi nedir?

10. "The children who are playing outside" cümlesini Arapçaya çevirin.

Çözümler[edit | edit source]

1. Oynayan çocuk.

2. السيارة التي اشتريتها.

3. The girl who loves music.

4. المعلم الذي يساعد الطلاب.

5. Şehirde yaşayanlar.

6. الكتاب الذي على الطاولة.

7. The people who study at the university.

8. الفتاة التي تقرأ كتاباً.

9. The one who will come tomorrow.

10. الأطفال الذين يلعبون في الخارج.

Bu alıştırmalar, öğrendiklerinizin pekişmesine yardımcı olacaktır. Her iki dildeki ilişkili cümle yapılarını anlamak, Arapça konuşma ve yazma becerilerinizi geliştirecektir.

Standart Arapça Kursu - 0'dan A1'e Tablosu[edit source]


Arapça Yazısı İle Tanışma


Arapça'da İsimler ve Cinsiyet


Arapça'da Fiiller ve Çekimleri


Arapça'da Sayılar ve Sayma


Arapça'da Günlük Kelimeler


Arapça'da Yiyecek ve İçecek Kelimeleri


Arapça'da Gelenek ve Görenekler


Arapça Müzik ve Eğlence


Arapça Sıfatlar


Arapça Zamirler


Arapça Edatlar


Arapça Soru Kelimeleri


Arapça Zarflar


Ulaşım Kelimeleri


Alışveriş ve Para Kelimeleri


Arap Edebiyat ve Şiir


Arapça Yazı ve Sanat


Hava Durumu Kelimeleri


Arapça Koşullu Cümleler


Arapça Edilgen Çatı


Arapça İsim Tamlamaları


Arapça Sıfatlar ve İsimler


Arapça Sinema ve Televizyon


Arap Modası ve Güzellik


Spor ve Dinlenme Kelimeleri


diğer dersler[edit | edit source]