Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/tl|Arabic na Pamantayan]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso mula 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Mga Pagkakaiba mula sa mga Relatibong Pangungusap sa Ingles</span></div>
== Panimula ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Mga Pagkakaiba sa mga relasyong pangungusap sa Ingles</span></div>
Sa araling ito, tatalakayin natin ang isang mahalagang aspeto ng gramatika ng Arabic: ang mga relatibong pangungusap. Ang mga relatibong pangungusap ay mga pangungusap na nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang tao, bagay, o ideya sa isang pangunahing pangungusap. Napakahalaga na maunawaan ang mga pagkakaiba sa pagitan ng mga relatibong pangungusap sa Arabic at Ingles upang makabuo ng mga wastong pangungusap at makipagkomunika ng epektibo.


__TOC__
Sa mga susunod na bahagi ng araling ito, susuriin natin ang mga pangunahing pagkakaiba, bibigyan ng mga halimbawa, at magbibigay ng mga ehersisyo upang mas mapalalim ang inyong kaalaman. __TOC__


== Mga Pagkakaiba sa mga Relasyong Pangungusap sa Ingles ==
=== Ano ang Relatibong Pangungusap? ===


Sa pang-araw-araw na buhay ay hindi natin napapansin na ang mga salitang ginagamit natin ay nagmumula sa iba't ibang wika. Ang wikang Arabo ay isa sa mga wikang nagmula mula sa Mesopotamia at ngayon ay ginagamit sa maraming bansa sa buong mundo. Ayon sa tagapagsaliksik, mayroong hindi bababa sa 422 milyong Arabo ang nagsasalita ng wikang ito.  
Ang relatibong pangungusap ay isang pangungusap na nagsasaad ng impormasyon na naglalarawan o nagbibigay-linaw sa isang pangngalan. Sa Arabic, ang mga relatibong pangungusap ay binubuo ng salitang "الذي" (al-ladhi) na kumakatawan sa "na" o "na kung saan". Ang salitang ito ay ginagamit upang ikonekta ang dalawang bahagi ng pangungusap.


Napapansin ng mga estudyante na hirap sila sa pagkagamit ng mga relasyong pangungusap sa Arabo, lalo na kapag ginagamit nila ang wikang Ingles sa pang-araw-araw na buhay. Sa leksiyong ito ay pag-uusapan natin kung ano ang mga pagkakaiba ng mga relasyong pangungusap sa Arabo at sa Ingles.
=== Mga Pagkakaiba sa mga Relatibong Pangungusap sa Arabic at Ingles ===


=== Mga Pagkakaiba ng Relasyong Pangungusap sa Arabo at sa Ingles ===
Sa Arabic, ang mga relatibong pangungusap ay may ilang pagkakaiba mula sa Ingles. Narito ang mga pangunahing punto:


Ang Relasyong pangungusap ay nagpapakita ng pagkakadalawahan ng dalawang salita na nagsasabi ng pangalan, lugar, oras, kaganapan, kalagayan, o mga katangian. Ang mga relasyong pangungusap sa Arabo ay medyo magkaiba sa English.
1. '''Pagbuo ng mga Pangungusap:''' Sa Arabic, ang relatibong pangungusap ay madalas na sinusundan ng salitang "الذي" (al-ladhi) o "التي" (al-lati) na nagpapahayag ng kasarian at bilang. Sa Ingles, ang salitang "that" o "which" ang karaniwang ginagamit.


Tandaan na ang Ingles ay gumagamit ng mga relasyong pangungusap na mayroong mga a, an, at the. Samantalang, sa Arabo ay hindi gumagamit ng mga konteksto na ito. Kung saan kailangan ng isang relasyong pangungusap, dapat maglagay agad ng pangalan at pagkatapos ay isulat ang detalye o impormasyon.  
2. '''Kasarian at Bilang:''' Sa Arabic, ang mga relatibong pangungusap ay umaayon sa kasarian at bilang ng pangngalan na kanilang inilalarawan. Sa Ingles, walang ganitong sistema ng kasarian at bilang.


Tumutukoy ang relasyong pangungusap sa Arabo sa isang pangalan kung saan dito naaayon ang bahagi na paglalarawan ng pangalan. Sa bawat pangungusap, nililinaw ng relasyong pangungusap kung alin sa mga tinutukoy ang nagsasagawa ng gawaing binanggit sa pangungusap.  
3. '''Posisyon sa Pangungusap:''' Sa Arabic, ang relatibong pangungusap ay madalas na nasa dulo ng pangunahing pangungusap, habang sa Ingles, maaari itong mailagay sa iba't ibang bahagi ng pangungusap.


Isa pa ring pangunahing pagkakaiba sa pagkakagamit ng mga relasyong pangungusap sa dalawa ay ang mga konstruksyon na ginamit para sa pagkuha ng mga ideya sa mga pangungusap.
==== Halimbawa ng mga Relatibong Pangungusap ====


Sa wakas, ang Arabo ay gumagamit ng mga pangungusap na nagsisimula sa relative pronouns na ما (ma) أي (ay) و (wa) . Sa kabilang banda, ang Ingles ay gumagamit ng mga pangungusap na nagsisimula sa relative pronoun na which. Sa pangkalahatan, ang mga relasyong pangungusap sa Ingles ay mas mahaba kaysa sa Arabo.
Narito ang ilang halimbawa ng mga relatibong pangungusap sa Arabic at Ingles:


{| class="wikitable"


Ito ang ilang halimbawa ng pagkakaiba sa pagkakagamit ng mga relasyong pangungusap sa Arabo at sa Ingles.
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tagalog


{| class="wikitable"
! Arabo !! (Bantas) !! Ingles
|-
|-
| التلميذ الذي يدرس || Al-talib al-dhay yadrus || The student who studies
 
| الرجل الذي يدرس هنا هو صديقي || ar-rajulu al-ladhi yadrusu hunā huwa sadiqi || Ang lalaking nag-aaral dito ay kaibigan ko.
 
|-
|-
| الروضة التي أحب كثيراً || Al-rawdah alati ahbu kathiran || The garden which I really like
 
| الفتاة التي تلعب في الحديقة سعيدة || al-fataatu al-lati tal'abu fi al-hadiqati sa'ida || Ang batang babae na naglalaro sa hardin ay masaya.
 
|-
|-
| الرجل الذي استدعوه || Al-rajul al-dhi estada'uhu || The man who they called
 
| الكتاب الذي قرأته مفيد || al-kitab al-ladhi qara'tuhu mufid || Ang librong nabasa ko ay kapaki-pakinabang.
 
|-
|-
| الساعة التي طلبتها || Al-saa'ah alati talabtuha || The clock which I asked for
 
| السيارة التي اشتريتها جديدة || al-sayyara al-lati ishtaraytuha jadida || Ang sasakyang binili ko ay bago.
 
|}
|}


Hindi mapapansin na ang mga pangungusap ay nagsisimula sa relative pronouns dahil wala itong mga konteksto tulad ng “that” o “which”. Sa bawat halimbawa, nakikita natin na ang error ay lumabas kapag nagsimula na tayong mag-isip gamit ang Ingles na language frame. Hindi dapat nararapat na kaugnay ang Arabo sa Ingles dahil magkaiba sila ng pagkakagamit ng relasyong pangungusap.
=== Paggamit ng Relatibong Pangungusap ===


Hindi dapat ikumpara ang bawat grammar ng dalawang wika dahil kung paanong nag-evolve ang bawat wika ay iba-iba at may kani-kaniyang kahulugan. Kung saan kapag natutuhan natin ang bawat grammar ng wika ay nananatili silang magkakaiba.
Kapag bumubuo ng relatibong pangungusap, narito ang ilang hakbang na dapat sundin:


1. '''Tukuyin ang Pangngalan:''' Alamin kung anong pangngalan ang nais mong ilarawan.


=== Paggamit ng mga Relasyong Pangungusap sa Arabo ===
2. '''Pumili ng Tamang Salita:''' Gamitin ang "الذي" (al-ladhi) para sa lalaki, "التي" (al-lati) para sa babae, at "الذين" (al-ladhina) para sa maramihan.


Upang maging malinaw ang pagkakagamit ng mga relasyong pangungusap sa Arabo, alamin natin kung paano natin gagamitin ang mga ito.  
3. '''Bumuo ng Pangungusap:''' Isama ang karagdagang impormasyon sa pangungusap gamit ang relatibong pangungusap.


Sa darating na mga halimbawa ay makikita natin kung paano ginagamit ang mga relasyong pangungusap sa Arabo:
==== Mga Karagdagang Halimbawa ====


==== Arabo Pangungusap sa Pagsasalita ====
Narito ang higit pang mga halimbawa ng relatibong pangungusap:


Ang mga Arabo pangungusap sa pagsasalita ay kasama ang mga sumusunod:
{| class="wikitable"


; الذي (al-dhi) – which;
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
; اللذان (al-lathaani) – which (two things);
; اللتين (al-latiin) – which (two female things);
; اللذين (al-lathayni) – which (two masculine things);
; اللاتي (al-laati) – which (two female things);


Halimbawa:
|-


# الذي (al-dhi) - magagamit sa pangungusap ng single masculine, single feminine, plural masculine, at plural feminine.  
| المعلم الذي يدرس اللغة العربية ممتاز || al-mu'allim al-ladhi yadrusu al-lugha al-'arabiyya mumtaz || Ang guro na nagtuturo ng wikang Arabic ay mahusay.


{| class="wikitable"
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
|-
| في الصباح الذي المطر || Fi al-sabah al-dhy al-matar || In the morning which it rained
 
| الكلب الذي ينبح هو صديقي || al-kalb al-ladhi yanbahu huwa sadiqi || Ang asong tumatahol ay kaibigan ko.
 
|-
|-
| الإمارات الذي أعجبني || Al-Imarat al-dhii aejbnii!! || The Emirates which I liked
 
| الفستان الذي اشتريته جميل || al-fustan al-ladhi ishtaraytuhu jamil || Ang damit na binili ko ay maganda.
 
|-
|-
| الأشخاص الذي يعرفونك || Al-akhass al-dhy yaerifunik || The people who know you
 
| الطلاب الذين يدرسون في المكتبة مجتهدون || al-tullab al-ladhina yadrusuna fi al-maktaba mujtahidun || Ang mga estudyanteng nag-aaral sa aklatan ay masipag.
 
|}
|}


# اللذان (al-lathaani) - ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang male na bagay na tinutukoy.
== Mga Ehersisyo ==
 
Ngayon, handa na kayong subukan ang inyong kaalaman. Narito ang 10 ehersisyo na maaaring gawin:
 
=== Ehersisyo 1: Pagsasalin ===
 
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Ingles patungo sa Arabic gamit ang relatibong pangungusap.
 
1. The boy who plays football is my brother.
 
2. The woman who works in the hospital is a doctor.
 
=== Ehersisyo 2: Pagsusuri ===
 
Tukuyin ang tamang relatibong pangungusap para sa mga sumusunod na pangngalan:
 
1. The book (كتــاب) _______ is on the table.
 
2. The teacher (معلــم) _______ is very kind.
 
=== Ehersisyo 3: Pagbuo ng Pangungusap ===
 
Bumuo ng sariling pangungusap gamit ang relatibong pangungusap batay sa mga sumusunod na halimbawa:
 
1. The cat (قطة) _______ is sleeping.
 
2. The students (طلاب) _______ are studying.
 
=== Ehersisyo 4: Pagsasanay sa Kasarian ===
 
Gumawa ng tatlong pangungusap gamit ang "الذي" at tatlong pangungusap gamit ang "التي".
 
=== Ehersisyo 5: Pagsasalin ng Relatibong Pangungusap ===
 
Isalin ang sumusunod na relatibong pangungusap sa Arabic:
 
"The man who is reading a book is my father."
 
=== Ehersisyo 6: Pagsasaklaw ===
 
Pagsamahin ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang relatibong pangungusap:
 
1. I saw a girl. She was painting.
 
2. There is a movie. It is very interesting.
 
=== Ehersisyo 7: Pagsusuri ng Kasarian ===
 
Tukuyin kung anong kasarian ang dapat gamitin sa salitang "الذي" o "التي":
 
1. _______ (الذي) for the teacher (معلــم).
 
2. _______ (التي) for the student (طالبة).
 
=== Ehersisyo 8: Pagbuo ng Maramihan ===
 
Gumawa ng pangungusap gamit ang "الذين" para sa maramihan.
 
=== Ehersisyo 9: Pagsasanay sa Posisyon ===
 
Ilipat ang relatibong pangungusap sa tamang posisyon sa pangungusap.
 
=== Ehersisyo 10: Pagsusuri ng mga Halimbawa ===
 
Suriin ang mga sumusunod na halimbawa at tukuyin ang relatibong pangungusap:
 
1. The car that you bought is expensive.
 
2. The teacher who is teaching Arabic is excellent.
 
== Mga Solusyon ==
 
Ngayon, narito ang mga solusyon sa mga ehersisyo:
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 1 ===
 
1. الصبي الذي يلعب كرة القدم هو أخي (al-sabiy al-ladhi yal'abu kurat al-qadam huwa akhi).
 
2. المرأة التي تعمل في المستشفى طبيبة (al-mar'atu al-lati ta'malu fi al-mustashfa tabibah).
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 2 ===
 
1. الكتاب الذي على الطاولة (al-kitab al-ladhi 'ala al-tawila).
 
2. المعلم الذي هو طيب (al-mu'allim al-ladhi huwa tayyib).
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 3 ===
 
1. القطة التي تنام (al-qitta al-lati tanam).
 
2. الطلاب الذين يدرسون (al-tullab al-ladhina yadrusuna).
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 4 ===
 
* "الذي": المعلم الذي يدرس (al-mu'allim al-ladhi yadrus).
 
* "التي": الفتاة التي تلعب (al-fataatu al-lati tal'abu).
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 5 ===
 
الرجل الذي يقرأ كتابا هو والدي (al-rajul al-ladhi yaqra'u kitabaan huwa walidi).
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 6 ===
 
1. رأيت فتاة كانت ترسم (ra'aytu fataat kanat tarsum).
 
2. هناك فيلم هو مثير جدا (hunaka film huwa muthir jidan).
 
=== Solusyon sa Ehersisyo 7 ===
 
1. الذي (al-ladhi) para sa guro (معلــم).
 
2. التي (al-lati) para sa estudyante (طالبة).


{| class="wikitable"
=== Solusyon sa Ehersisyo 8 ===
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| الرجلان اللذان يلعبان بالكرة || Al-Rajulaan Al-lathayni yal3abana bilkurma || The two men who play with the ball
|}


# اللتين واللاتي - ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang female na bagay na tinutukoy.
الطلاب الذين يدرسون (al-tullab al-ladhina yadrusuna).


{| class="wikitable"
=== Solusyon sa Ehersisyo 9 ===
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| النساء يحببن الحيوانات اللتين أرحبده || Al-Nisaa' Yuhubbuunal Hayawaanatal-LatiiN ArRhibtaha || The women who love the two animals I raised
|}


# اللذين (al-lathayni): ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang male na bagay na tinutukoy
Ilipat ang relatibong pangungusap sa tamang posisyon sa pangungusap.


{| class="wikitable"
=== Solusyon sa Ehersisyo 10 ===
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| الاجتماع اللذين حضروه || Al-i'jtima3 Al-lathayni hdhrw || The meeting which the two men attended 
|}


# اللاتي (al-laati) - ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang female na bagay na tinutukoy.
1. السيارة التي اشتريتها غالية (al-sayyara al-lati ishtaraytuha ghalia).


{| class="wikitable"
2. المعلم الذي يدرس اللغة العربية ممتاز (al-mu'allim al-ladhi yadrusu al-lugha al-'arabiyya mumtaz).
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| الصديقتان اللاتي يلتقيان معاً || Alsadi6aataan al’laati yal-taqyaan ma3an.|| The two female friends who meet together
|}


Ang mga pangungusap na ito ay magkakaiba sa bawat sitwasyon ng pagsasalita. Makakatulong ito upang masimulan natin ang orihinal na paggamit ng bawat wika na sinasalita natin. Ito ang magiging building blocks ng ating komunikasyon sa mga kasamahan natin sa pakikipag-usap gamit ang Arabo.
{{#seo:


== Paglalagom ==
|title=Mga Pagkakaiba mula sa mga Relatibong Pangungusap sa Ingles


Hindi maikakaila na magkakaiba ang bawat wika sa pagsasalita at pagbubuo ng pangungusap. Sa leksiyong ito, napag-aralan natin ang pagkakaiba ng mga relasyong pangungusap sa Arabo at sa Ingles. Naunawaan natin kung paano ginagamit ang mga ito at nabigyan ng tamang teknik upang maging mahusay sa pakikipag-usap gamit ang Arabo.
|keywords=relatibong pangungusap, gramatika ng Arabic, pag-aaral ng Arabic, mga halimbawa ng relatibong pangungusap


== Mga Sanggunian ==
|description=Sa araling ito, matututuhan mo ang mga pagkakaiba sa mga relatibong pangungusap sa Arabic at Ingles at paano ito gamitin nang tama.


[1]  Evans, M., & El-Sayed, M. (2010).
}}
[2]  "Standard Arabic: An elementary-intermediate course." Georgetown University Press.
[3]  "Arabic grammar made easy: book one." LuLu.


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 124: Line 231:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Iba pang mga aralin==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/tl|Kursong Mula sa 0 hanggang A1 → Balarila → Unang at Ikalawang Kondisyon]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/tl|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Past tense conjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/tl|0 hanggang A1 Kursong Standard Arabic → Grammar → Pagpapalawak at Pagpapakatindi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Agreement at placement ng pang-uri]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1 → Grammar → Possessive Pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/tl|0 to A1 Course → Grammar → Personal pronouns]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/tl|0 to A1 Course → Grammar → Third conditional and mixed conditionals]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Pagkakasunud-sunod sa Araw-araw na mga Pangungusap sa Hinaharap]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/tl|0 to A1 Course → Grammar → Mga Pangunahing Parirala sa Arabic]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/tl|Kursong 0 hanggang A1 sa Standard Arabic → Gramatika → Arabic vowels]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Negation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/tl|0 Hanggang A1 Kurso → Grammar → Pagbuo at paglalagay]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/tl|0 to A1 Course → Grammar → Pagbuo at Paggamit]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:22, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Arabic na Pamantayan GramatikaKurso mula 0 hanggang A1Mga Pagkakaiba mula sa mga Relatibong Pangungusap sa Ingles

Panimula[edit | edit source]

Sa araling ito, tatalakayin natin ang isang mahalagang aspeto ng gramatika ng Arabic: ang mga relatibong pangungusap. Ang mga relatibong pangungusap ay mga pangungusap na nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang tao, bagay, o ideya sa isang pangunahing pangungusap. Napakahalaga na maunawaan ang mga pagkakaiba sa pagitan ng mga relatibong pangungusap sa Arabic at Ingles upang makabuo ng mga wastong pangungusap at makipagkomunika ng epektibo.

Sa mga susunod na bahagi ng araling ito, susuriin natin ang mga pangunahing pagkakaiba, bibigyan ng mga halimbawa, at magbibigay ng mga ehersisyo upang mas mapalalim ang inyong kaalaman.

Ano ang Relatibong Pangungusap?[edit | edit source]

Ang relatibong pangungusap ay isang pangungusap na nagsasaad ng impormasyon na naglalarawan o nagbibigay-linaw sa isang pangngalan. Sa Arabic, ang mga relatibong pangungusap ay binubuo ng salitang "الذي" (al-ladhi) na kumakatawan sa "na" o "na kung saan". Ang salitang ito ay ginagamit upang ikonekta ang dalawang bahagi ng pangungusap.

Mga Pagkakaiba sa mga Relatibong Pangungusap sa Arabic at Ingles[edit | edit source]

Sa Arabic, ang mga relatibong pangungusap ay may ilang pagkakaiba mula sa Ingles. Narito ang mga pangunahing punto:

1. Pagbuo ng mga Pangungusap: Sa Arabic, ang relatibong pangungusap ay madalas na sinusundan ng salitang "الذي" (al-ladhi) o "التي" (al-lati) na nagpapahayag ng kasarian at bilang. Sa Ingles, ang salitang "that" o "which" ang karaniwang ginagamit.

2. Kasarian at Bilang: Sa Arabic, ang mga relatibong pangungusap ay umaayon sa kasarian at bilang ng pangngalan na kanilang inilalarawan. Sa Ingles, walang ganitong sistema ng kasarian at bilang.

3. Posisyon sa Pangungusap: Sa Arabic, ang relatibong pangungusap ay madalas na nasa dulo ng pangunahing pangungusap, habang sa Ingles, maaari itong mailagay sa iba't ibang bahagi ng pangungusap.

Halimbawa ng mga Relatibong Pangungusap[edit | edit source]

Narito ang ilang halimbawa ng mga relatibong pangungusap sa Arabic at Ingles:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الرجل الذي يدرس هنا هو صديقي ar-rajulu al-ladhi yadrusu hunā huwa sadiqi Ang lalaking nag-aaral dito ay kaibigan ko.
الفتاة التي تلعب في الحديقة سعيدة al-fataatu al-lati tal'abu fi al-hadiqati sa'ida Ang batang babae na naglalaro sa hardin ay masaya.
الكتاب الذي قرأته مفيد al-kitab al-ladhi qara'tuhu mufid Ang librong nabasa ko ay kapaki-pakinabang.
السيارة التي اشتريتها جديدة al-sayyara al-lati ishtaraytuha jadida Ang sasakyang binili ko ay bago.

Paggamit ng Relatibong Pangungusap[edit | edit source]

Kapag bumubuo ng relatibong pangungusap, narito ang ilang hakbang na dapat sundin:

1. Tukuyin ang Pangngalan: Alamin kung anong pangngalan ang nais mong ilarawan.

2. Pumili ng Tamang Salita: Gamitin ang "الذي" (al-ladhi) para sa lalaki, "التي" (al-lati) para sa babae, at "الذين" (al-ladhina) para sa maramihan.

3. Bumuo ng Pangungusap: Isama ang karagdagang impormasyon sa pangungusap gamit ang relatibong pangungusap.

Mga Karagdagang Halimbawa[edit | edit source]

Narito ang higit pang mga halimbawa ng relatibong pangungusap:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
المعلم الذي يدرس اللغة العربية ممتاز al-mu'allim al-ladhi yadrusu al-lugha al-'arabiyya mumtaz Ang guro na nagtuturo ng wikang Arabic ay mahusay.
الكلب الذي ينبح هو صديقي al-kalb al-ladhi yanbahu huwa sadiqi Ang asong tumatahol ay kaibigan ko.
الفستان الذي اشتريته جميل al-fustan al-ladhi ishtaraytuhu jamil Ang damit na binili ko ay maganda.
الطلاب الذين يدرسون في المكتبة مجتهدون al-tullab al-ladhina yadrusuna fi al-maktaba mujtahidun Ang mga estudyanteng nag-aaral sa aklatan ay masipag.

Mga Ehersisyo[edit | edit source]

Ngayon, handa na kayong subukan ang inyong kaalaman. Narito ang 10 ehersisyo na maaaring gawin:

Ehersisyo 1: Pagsasalin[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Ingles patungo sa Arabic gamit ang relatibong pangungusap.

1. The boy who plays football is my brother.

2. The woman who works in the hospital is a doctor.

Ehersisyo 2: Pagsusuri[edit | edit source]

Tukuyin ang tamang relatibong pangungusap para sa mga sumusunod na pangngalan:

1. The book (كتــاب) _______ is on the table.

2. The teacher (معلــم) _______ is very kind.

Ehersisyo 3: Pagbuo ng Pangungusap[edit | edit source]

Bumuo ng sariling pangungusap gamit ang relatibong pangungusap batay sa mga sumusunod na halimbawa:

1. The cat (قطة) _______ is sleeping.

2. The students (طلاب) _______ are studying.

Ehersisyo 4: Pagsasanay sa Kasarian[edit | edit source]

Gumawa ng tatlong pangungusap gamit ang "الذي" at tatlong pangungusap gamit ang "التي".

Ehersisyo 5: Pagsasalin ng Relatibong Pangungusap[edit | edit source]

Isalin ang sumusunod na relatibong pangungusap sa Arabic:

"The man who is reading a book is my father."

Ehersisyo 6: Pagsasaklaw[edit | edit source]

Pagsamahin ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang relatibong pangungusap:

1. I saw a girl. She was painting.

2. There is a movie. It is very interesting.

Ehersisyo 7: Pagsusuri ng Kasarian[edit | edit source]

Tukuyin kung anong kasarian ang dapat gamitin sa salitang "الذي" o "التي":

1. _______ (الذي) for the teacher (معلــم).

2. _______ (التي) for the student (طالبة).

Ehersisyo 8: Pagbuo ng Maramihan[edit | edit source]

Gumawa ng pangungusap gamit ang "الذين" para sa maramihan.

Ehersisyo 9: Pagsasanay sa Posisyon[edit | edit source]

Ilipat ang relatibong pangungusap sa tamang posisyon sa pangungusap.

Ehersisyo 10: Pagsusuri ng mga Halimbawa[edit | edit source]

Suriin ang mga sumusunod na halimbawa at tukuyin ang relatibong pangungusap:

1. The car that you bought is expensive.

2. The teacher who is teaching Arabic is excellent.

Mga Solusyon[edit | edit source]

Ngayon, narito ang mga solusyon sa mga ehersisyo:

Solusyon sa Ehersisyo 1[edit | edit source]

1. الصبي الذي يلعب كرة القدم هو أخي (al-sabiy al-ladhi yal'abu kurat al-qadam huwa akhi).

2. المرأة التي تعمل في المستشفى طبيبة (al-mar'atu al-lati ta'malu fi al-mustashfa tabibah).

Solusyon sa Ehersisyo 2[edit | edit source]

1. الكتاب الذي على الطاولة (al-kitab al-ladhi 'ala al-tawila).

2. المعلم الذي هو طيب (al-mu'allim al-ladhi huwa tayyib).

Solusyon sa Ehersisyo 3[edit | edit source]

1. القطة التي تنام (al-qitta al-lati tanam).

2. الطلاب الذين يدرسون (al-tullab al-ladhina yadrusuna).

Solusyon sa Ehersisyo 4[edit | edit source]

  • "الذي": المعلم الذي يدرس (al-mu'allim al-ladhi yadrus).
  • "التي": الفتاة التي تلعب (al-fataatu al-lati tal'abu).

Solusyon sa Ehersisyo 5[edit | edit source]

الرجل الذي يقرأ كتابا هو والدي (al-rajul al-ladhi yaqra'u kitabaan huwa walidi).

Solusyon sa Ehersisyo 6[edit | edit source]

1. رأيت فتاة كانت ترسم (ra'aytu fataat kanat tarsum).

2. هناك فيلم هو مثير جدا (hunaka film huwa muthir jidan).

Solusyon sa Ehersisyo 7[edit | edit source]

1. الذي (al-ladhi) para sa guro (معلــم).

2. التي (al-lati) para sa estudyante (طالبة).

Solusyon sa Ehersisyo 8[edit | edit source]

الطلاب الذين يدرسون (al-tullab al-ladhina yadrusuna).

Solusyon sa Ehersisyo 9[edit | edit source]

Ilipat ang relatibong pangungusap sa tamang posisyon sa pangungusap.

Solusyon sa Ehersisyo 10[edit | edit source]

1. السيارة التي اشتريتها غالية (al-sayyara al-lati ishtaraytuha ghalia).

2. المعلم الذي يدرس اللغة العربية ممتاز (al-mu'allim al-ladhi yadrusu al-lugha al-'arabiyya mumtaz).


Lathalaan ng Nilalaman - Standard Arabic Course - 0 to A1[edit source]

Introduksyon sa Arabic script

Mga Pangngalan at Kasarian sa Arabic

Mga pandiwa at pagbabanghay sa Arabic

Mga Bilang at Pagbibilang sa Arabic

Pang-araw-araw na Pananalita sa Arabic

Pangangalakal sa pagkain at inom sa Arabic

Mga gawi at tradisyon sa Arabic

Mga musika at libangan sa Arabic

Mga Pang-uri sa Arabic

Mga Pamang-unawa sa Arabic

Mga kataga at pang-ukol sa Arabic

Mga Tanong sa Arabic

Mga Pang-abay sa Arabic

Mga Salita sa Transportasyon

Mga Salita sa Pag-sho-shopping at Salapi sa Arabic

Mga literatura at tula sa Arabic

Sining ng pagsulat ng Arabic at sining

Mga Salita sa Panahon ng Panahon

Kondisyonal na mga Pangungusap sa Arabic

Passive voice sa Arabic

Relatibong mga Pangungusap sa Arabic

Mga Pang-uri at mga Pangngalan sa Arabic

Sining ng Pagdi-direhe-direhe at Telebisyon sa Arabic

Fashion at Kagandahan sa Arabic

Mga Salita sa Pampalakasan at Pamamasyal


Iba pang mga aralin[edit | edit source]