Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/de"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/de|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/de|Grammatik]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/de|0 bis A1 Kurs]]</span> → <span title>Unterschiede zu englischen Relativsätzen</span></div>
=== Einführung ===
In dieser Lektion werden wir die Unterschiede zwischen Relativsätzen im Arabischen und im Englischen untersuchen. Relativsätze sind wichtig, weil sie zusätzliche Informationen über ein Nomen bereitstellen und unser Verständnis von Sätzen verbessern. Wenn wir Arabisch lernen, ist es entscheidend, die Struktur und Verwendung dieser Sätze zu verstehen, da sie sich erheblich von den englischen Relativsätzen unterscheiden. Diese Kenntnisse werden dir helfen, klarer zu kommunizieren und deine Sprachfähigkeiten zu verbessern.


<div class="pg_page_title"><span lang="de">Standard Arabisch</span> → <span cat="de">Grammatik</span> → <span level="de">Kompletter Arabischkurs 0 bis A1</span> → <span title="de">Unterschiede zwischen englischen und arabischen Relativsätzen</span></div>
Hier ist eine kurze Übersicht über die Struktur dieser Lektion:
 
* Definition von Relativsätzen
 
* Unterschiede in der Struktur zwischen Arabisch und Englisch
 
* Beispiele für die Bildung von Relativsätzen im Arabischen
 
* Übungen zur Anwendung des Gelernten
 
* Antworten und Erklärungen zu den Übungen


__TOC__
__TOC__


== <span lang="de">Einführung</span> ==
=== Definition von Relativsätzen ===


Herzlich willkommen zum Arabischkurs "Kompletter Arabischkurs 0 bis A1". In dieser Lektion werden wir über die Unterschiede zwischen arabischen und englischen Relativsätzen sprechen und wie man sie richtig verwendet. Ein Relativsatz ist eine Art von Satz, die eine Beziehung zwischen zwei Dingen herstellt. Ein Beispiel dafür ist "Das Haus, das ich gekauft habe, ist groß". Heute werden wir sehen, wie man im Arabischen Relativsätze bildet und welche Unterschiede es zu englischen Relativsätzen gibt.
Relativsätze sind Nebensätze, die zusätzliche Informationen über ein Nomen oder Pronomen im Hauptsatz liefern. Im Englischen beginnen sie normalerweise mit Relativpronomen wie "who", "which" oder "that". Im Arabischen hingegen verwenden wir andere Strukturen und Pronomen, um diese Art von Sätzen zu bilden.


== <span lang="de">Arabische Relativsätze</span> ==
=== Unterschiede in der Struktur zwischen Arabisch und Englisch ===


Ein Relativsatz im Arabischen wird durch das Wort "الذي" gebildet, das sowohl als Relativpronomen als auch als Relativadverb verwendet wird und "der" oder "die" bedeutet. Zum Beispiel "Das Haus, das ich gekauft habe, ist groß" würde auf Arabisch "البيت الذي اشتريته كبير" lauten. Beachten Sie, dass "الذي" je nach dem Genus des Substantivs und ob das Substantiv im Singular oder Plural steht, variiert. Sehen wir uns einige Beispiele an:
Hier sind einige der wichtigsten Unterschiede zwischen den Relativsätzen im Arabischen und im Englischen:
 
==== Relativpronomen ====
 
* Im Englischen verwenden wir Relativpronomen wie "who", "that", "which" usw.
 
* Im Arabischen verwenden wir das Relativpronomen "الذي" (al-ladhī) für maskuline Nomen, "التي" (al-latī) für feminine Nomen und "الذين" (al-ladhīna) für pluralische Nomen.
 
==== Satzstellung ====
 
* Im Englischen steht der Relativsatz normalerweise unmittelbar nach dem Nomen, auf das er sich bezieht.
 
* Im Arabischen kann der Relativsatz jedoch verschiedene Positionen im Satz einnehmen und ist oft flexibler in der Satzstruktur.
 
==== Wegfall von Pronomen ====
 
* Im Englischen ist das Relativpronomen oft notwendig und kann nicht weggelassen werden.
 
* Im Arabischen kann das Relativpronomen weggelassen werden, wenn der Kontext dies zulässt.
 
=== Beispiele für die Bildung von Relativsätzen im Arabischen ===
 
Lass uns nun einige Beispiele betrachten, um die oben genannten Punkte zu verdeutlichen.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard Arabisch !! Aussprache !! Deutsch
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! German
 
|-
 
| الرجل الذي قرأ الكتاب || ar-rajulu al-ladhī qara'a al-kitāba || Der Mann, der das Buch gelesen hat
 
|-
|-
| الرجل الذي بابه زجاجي || ar-rajul ul-ladhi bābuhu zajāji || Der Mann, dessen Tür verglast ist  
 
| الفتاة التي تدرس العربية || al-fātatu al-latī tadrusu al-‘arabiyya || Das Mädchen, das Arabisch lernt
 
|-
 
| الأطفال الذين يلعبون في الحديقة || al-aṭfālu al-ladhīna yal‘abūna fī al-ḥadīqah || Die Kinder, die im Park spielen
 
|-
 
| السيارة التي اشتريتها جديدة || as-sayyārah al-latī ishtaraytuhā jadīdah || Das Auto, das ich gekauft habe, ist neu
 
|-
 
| الكتاب الذي قرأته مثير || al-kitābu al-ladhī qara’tuhu muthīr || Das Buch, das ich gelesen habe, ist aufregend
 
|-
 
| الناس الذين يعيشون هنا طيبون || an-nāsu al-ladhīna ya‘īshūna hunā ṭayyibūn || Die Menschen, die hier leben, sind freundlich
 
|-
 
| المرأة التي تعمل في المستشفى معلمة || al-mar'atu al-latī ta‘malu fī al-mustashfā mu‘allimah || Die Frau, die im Krankenhaus arbeitet, ist Lehrerin
 
|-
|-
| الطفلة التي ابتسمت || at-tiflatu allati ibtasamat || Das Mädchen, das lächelte
 
| الشجرة التي أمام البيت كبيرة || ash-shajaratu al-latī amāma al-bayti kabīrah || Der Baum, der vor dem Haus steht, ist groß
 
|-
|-
| الكرسي الذي يجلس عليه الكاتب || al-krasī alladhi yajlisu ʿalayh al-kātib || Der Stuhl, auf dem der Schriftsteller sitzt
 
| الكلب الذي أراه لطيف || al-kalbu al-ladhī arāhu laṭīf || Der Hund, den ich sehe, ist süß
 
|-
|-
| الكتاب الذي أعطاه الولد لصديقه || al-kitābu alladhi ʾaʿṭahā al-waladu li-ṣadīqih || Das Buch, das der Junge seinem Freund gab
 
| المدينة التي زرتها جميلة || al-madīnah al-latī zurtuhā jamīlah || Die Stadt, die ich besucht habe, ist schön
 
|}
|}


Beachten Sie, dass "الذي" auf Arabisch auch zwingend erforderlich ist, um Relativsätze zu bilden. Im Englischen hingegen ist das Wort "that" optional, zum Beispiel "Das Haus, ich gekauft habe, ist groß" ist grammatisch korrekt, während im Arabischen "الذي" unerlässlich ist.
=== Übungen zur Anwendung des Gelernten ===
 
Hier sind einige Übungen, um dein Verständnis der Relativsätze im Arabischen zu testen und zu vertiefen:
 
==== Übung 1: Relativpronomen ergänzen ====
 
Fülle die Lücken mit dem richtigen Relativpronomen (الذي, التي, الذين).
 
1. الكتاب ___ قرأته مثير.
 
2. الفتاة ___ تدرس هنا ذكية.
 
3. الأطفال ___ يلعبون في الحديقة سعداء.
 
4. السيارة ___ اشتريتها جديدة.
 
5. الرجل ___ يعيش هنا طيب.
 
==== Übung 2: Relativsatz bilden ====
 
Bilde einen Relativsatz für die folgenden Sätze.
 
1. Das Mädchen, das in der Schule lernt.
 
2. Der Hund, der im Park läuft.
 
3. Die Frau, die das Brot kauft.
 
==== Übung 3: Relativsätze ins Deutsche übersetzen ====
 
Übersetze die folgenden arabischen Sätze ins Deutsche.
 
1. الشجرة التي أمام البيت كبيرة.
 
2. الرجل الذي قرأ الكتاب ذكي.
 
3. الأطفال الذين يلعبون في الحديقة سعداء.
 
==== Übung 4: Relativsatz umstellen ====


== <span lang="de">Englische Relativsätze</span> ==
Stelle die folgenden Sätze so um, dass sie einen Relativsatz enthalten.


Im Englischen gibt es tatsächlich mehrere Wörter, die als Relativpronomen fungieren können, darunter "that", "which", "who" und "whom". Die beiden gängigsten sind jedoch "that" und "which". "That" wird verwendet, um Informationen zu identifizieren, die notwendig sind, um das Substantiv zu spezifizieren, während "which" verwendet wird, um zusätzliche, nicht notwendige Informationen bereitzustellen. Schauen wir uns einige Beispiele an:
1. Ich habe ein Buch. Es ist interessant.


* Die Katze, die ich gestern adoptiert habe, ist schwarz und weiß. (Notwendige Information, "that" wird verwendet)
2. Der Mann ist freundlich. Er arbeitet hier.
* Mein Haus, das eine Terrasse hat, lässt sich leicht verkaufen. (Zusätzliche Information, "which" wird verwendet)


Eine weitere Sache im Englischen ist, dass das Relativpronomen weggelassen werden kann, wenn es das Objekt des Relativsatzes ist. Zum Beispiel "Die Frau, die ich gestern getroffen habe, ist meine Nachbarin" kann kurz formuliert werden als "Die Frau, ich gestern getroffen habe, ist meine Nachbarin". Beachten Sie jedoch, dass dies nicht in Geschäftsschrift oder in formellen Kontexten verwendet werden kann.
3. Die Stadt ist schön. Ich habe sie besucht.


== <span lang="de">Unterschiede</span> ==
=== Antworten und Erklärungen zu den Übungen ===


Der Hauptunterschied zwischen arabischen und englischen Relativsätzen ist, dass das Relativpronomen auf Arabisch unverzichtbar ist, während es im Englischen optional ist. Ein weiterer wichtiger Unterschied ist, dass das Relativpronomen auf Arabisch variiert, abhängig von dem Genus des Substantivs und ob das Substantiv im Singular oder Plural steht, während es auf Englisch gleichbleibend ist. Das bedeutet, dass im Englischen "the cat that I adopted yesterday" und "the cats that I adopted yesterday" dieselbe Struktur haben, während in Arabisch entsprechend "القط الذي اعتبرته أمس" und "القطط التي اعتبرتها أمس" unterschiedliche Strukturen aufweisen.
Hier sind die Lösungen und Erklärungen zu den Übungen:


== <span lang="de">Übung</span> ==
==== Lösungen zu Übung 1 ====


Schreiben Sie die folgenden Sätze ins Arabische um:
1. الذي


# Der Film, den ich gestern gesehen habe, war fantastisch.
2. التي
# Die Frau, die jeden Morgen joggen geht, ist sehr fit.
# Der Mann, dessen Bruder krank ist, ist besorgt.
# Das Buch, das ich in der Bibliothek gefunden habe, ist sehr interessant.


<remove>
3. الذين
== Lösungen ==


# الفيلم الذي شاهدته أمس كان رائعًا.
4. التي
# المرأة التي تجري في كل صباح في حالة جيدة جدًا.
# الرجل الذي شقيقه مريض قلق.
# الكتاب الذي وجدته في المكتبة مثير للاهتمام.
</remove>


== <span lang="de">Fazit</span> ==
5. الذي


Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Unterschiede zwischen arabischen und englischen Relativsätzen kennengelernt! Mit diesem Wissen können Sie Ihre Arabischkenntnisse verbessern und Korrespondenz und Konservation fließend führen.
==== Lösungen zu Übung 2 ====
 
1. الفتاة التي تدرس في المدرسة.
 
2. الكلب الذي يجري في الحديقة.
 
3. المرأة التي تشتري الخبز.
 
==== Lösungen zu Übung 3 ====
 
1. Der Baum, der vor dem Haus steht, ist groß.
 
2. Der Mann, der das Buch gelesen hat, ist intelligent.
 
3. Die Kinder, die im Park spielen, sind glücklich.
 
==== Lösungen zu Übung 4 ====
 
1. Ich habe ein Buch, das interessant ist.
 
2. Der Mann, der hier arbeitet, ist freundlich.
 
3. Die Stadt, die ich besucht habe, ist schön.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standard Arabisch Grammatik 0 bis A1 Kurs Unterschiede zwischen englischen und arabischen Relativsätzen
 
|keywords=Arabisch, Grammatik, Kurs, Standard Arabisch, Arabischkurs
|title=Unterschiede zwischen arabischen und englischen Relativsätzen
|description=Hier lernen Sie die Unterschiede zwischen arabischen und englischen Relativsätzen und wie sie richtig verwendet werden können. Holen Sie sich ein tiefes Verständnis für die arabische Sprache.
 
|keywords=Relativsätze, Arabisch lernen, Grammatik, englische Relativsätze, arabische Sprache
 
|description=In dieser Lektion lernst du die Unterschiede zwischen arabischen und englischen Relativsätzen und wie du sie korrekt verwendest.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-de}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-de}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 75: Line 203:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Andere Lektionen==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/de|Kompletter 0 bis A1 Standard Arabisch-Kurs → Grammatik → Grundlegende Präpositionen]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Dritte Konditional- und gemischte Konditional-Sätze]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Adjektivvereinbarung und Platzierung]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/de|Kompletter Anfängerkurs (0 bis A1) → Grammatik → Präpositionen von Zeit und Ort]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Verben im Vergangenheitstempus konjugieren]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Männliche und weibliche Nomen]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Fragebildung]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/de|0 to A1 Course]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Unterschiede zwischen Aktiv und Passiv]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Präsens Konjugation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/de|First and second conditional]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Bestimmte und unbestimmte Artikel]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Arabische Vokale]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Fragepronomen]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/de|0 bis A1 Kurs → Grammatik → Grundlegende arabische Sätze]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:01, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Grammatik0 bis A1 KursUnterschiede zu englischen Relativsätzen

Einführung[edit | edit source]

In dieser Lektion werden wir die Unterschiede zwischen Relativsätzen im Arabischen und im Englischen untersuchen. Relativsätze sind wichtig, weil sie zusätzliche Informationen über ein Nomen bereitstellen und unser Verständnis von Sätzen verbessern. Wenn wir Arabisch lernen, ist es entscheidend, die Struktur und Verwendung dieser Sätze zu verstehen, da sie sich erheblich von den englischen Relativsätzen unterscheiden. Diese Kenntnisse werden dir helfen, klarer zu kommunizieren und deine Sprachfähigkeiten zu verbessern.

Hier ist eine kurze Übersicht über die Struktur dieser Lektion:

  • Definition von Relativsätzen
  • Unterschiede in der Struktur zwischen Arabisch und Englisch
  • Beispiele für die Bildung von Relativsätzen im Arabischen
  • Übungen zur Anwendung des Gelernten
  • Antworten und Erklärungen zu den Übungen

Definition von Relativsätzen[edit | edit source]

Relativsätze sind Nebensätze, die zusätzliche Informationen über ein Nomen oder Pronomen im Hauptsatz liefern. Im Englischen beginnen sie normalerweise mit Relativpronomen wie "who", "which" oder "that". Im Arabischen hingegen verwenden wir andere Strukturen und Pronomen, um diese Art von Sätzen zu bilden.

Unterschiede in der Struktur zwischen Arabisch und Englisch[edit | edit source]

Hier sind einige der wichtigsten Unterschiede zwischen den Relativsätzen im Arabischen und im Englischen:

Relativpronomen[edit | edit source]

  • Im Englischen verwenden wir Relativpronomen wie "who", "that", "which" usw.
  • Im Arabischen verwenden wir das Relativpronomen "الذي" (al-ladhī) für maskuline Nomen, "التي" (al-latī) für feminine Nomen und "الذين" (al-ladhīna) für pluralische Nomen.

Satzstellung[edit | edit source]

  • Im Englischen steht der Relativsatz normalerweise unmittelbar nach dem Nomen, auf das er sich bezieht.
  • Im Arabischen kann der Relativsatz jedoch verschiedene Positionen im Satz einnehmen und ist oft flexibler in der Satzstruktur.

Wegfall von Pronomen[edit | edit source]

  • Im Englischen ist das Relativpronomen oft notwendig und kann nicht weggelassen werden.
  • Im Arabischen kann das Relativpronomen weggelassen werden, wenn der Kontext dies zulässt.

Beispiele für die Bildung von Relativsätzen im Arabischen[edit | edit source]

Lass uns nun einige Beispiele betrachten, um die oben genannten Punkte zu verdeutlichen.

Standard Arabic Pronunciation German
الرجل الذي قرأ الكتاب ar-rajulu al-ladhī qara'a al-kitāba Der Mann, der das Buch gelesen hat
الفتاة التي تدرس العربية al-fātatu al-latī tadrusu al-‘arabiyya Das Mädchen, das Arabisch lernt
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة al-aṭfālu al-ladhīna yal‘abūna fī al-ḥadīqah Die Kinder, die im Park spielen
السيارة التي اشتريتها جديدة as-sayyārah al-latī ishtaraytuhā jadīdah Das Auto, das ich gekauft habe, ist neu
الكتاب الذي قرأته مثير al-kitābu al-ladhī qara’tuhu muthīr Das Buch, das ich gelesen habe, ist aufregend
الناس الذين يعيشون هنا طيبون an-nāsu al-ladhīna ya‘īshūna hunā ṭayyibūn Die Menschen, die hier leben, sind freundlich
المرأة التي تعمل في المستشفى معلمة al-mar'atu al-latī ta‘malu fī al-mustashfā mu‘allimah Die Frau, die im Krankenhaus arbeitet, ist Lehrerin
الشجرة التي أمام البيت كبيرة ash-shajaratu al-latī amāma al-bayti kabīrah Der Baum, der vor dem Haus steht, ist groß
الكلب الذي أراه لطيف al-kalbu al-ladhī arāhu laṭīf Der Hund, den ich sehe, ist süß
المدينة التي زرتها جميلة al-madīnah al-latī zurtuhā jamīlah Die Stadt, die ich besucht habe, ist schön

Übungen zur Anwendung des Gelernten[edit | edit source]

Hier sind einige Übungen, um dein Verständnis der Relativsätze im Arabischen zu testen und zu vertiefen:

Übung 1: Relativpronomen ergänzen[edit | edit source]

Fülle die Lücken mit dem richtigen Relativpronomen (الذي, التي, الذين).

1. الكتاب ___ قرأته مثير.

2. الفتاة ___ تدرس هنا ذكية.

3. الأطفال ___ يلعبون في الحديقة سعداء.

4. السيارة ___ اشتريتها جديدة.

5. الرجل ___ يعيش هنا طيب.

Übung 2: Relativsatz bilden[edit | edit source]

Bilde einen Relativsatz für die folgenden Sätze.

1. Das Mädchen, das in der Schule lernt.

2. Der Hund, der im Park läuft.

3. Die Frau, die das Brot kauft.

Übung 3: Relativsätze ins Deutsche übersetzen[edit | edit source]

Übersetze die folgenden arabischen Sätze ins Deutsche.

1. الشجرة التي أمام البيت كبيرة.

2. الرجل الذي قرأ الكتاب ذكي.

3. الأطفال الذين يلعبون في الحديقة سعداء.

Übung 4: Relativsatz umstellen[edit | edit source]

Stelle die folgenden Sätze so um, dass sie einen Relativsatz enthalten.

1. Ich habe ein Buch. Es ist interessant.

2. Der Mann ist freundlich. Er arbeitet hier.

3. Die Stadt ist schön. Ich habe sie besucht.

Antworten und Erklärungen zu den Übungen[edit | edit source]

Hier sind die Lösungen und Erklärungen zu den Übungen:

Lösungen zu Übung 1[edit | edit source]

1. الذي

2. التي

3. الذين

4. التي

5. الذي

Lösungen zu Übung 2[edit | edit source]

1. الفتاة التي تدرس في المدرسة.

2. الكلب الذي يجري في الحديقة.

3. المرأة التي تشتري الخبز.

Lösungen zu Übung 3[edit | edit source]

1. Der Baum, der vor dem Haus steht, ist groß.

2. Der Mann, der das Buch gelesen hat, ist intelligent.

3. Die Kinder, die im Park spielen, sind glücklich.

Lösungen zu Übung 4[edit | edit source]

1. Ich habe ein Buch, das interessant ist.

2. Der Mann, der hier arbeitet, ist freundlich.

3. Die Stadt, die ich besucht habe, ist schön.

Inhaltsverzeichnis - Standard-Arabischkurs - 0 bis A1[edit source]


Einführung in die arabische Schrift


Nomen und Geschlecht im Arabischen


Verben und Konjugation im Arabischen


Zahlen und Zählen im Arabischen


Allgemeine arabische Vokabeln


Essen und Trinken Vokabeln


Arabische Bräuche und Traditionen


Arabische Musik und Unterhaltung


Adjektive im Arabischen


Pronomen im Arabischen


Präpositionen im Arabischen


Interrogative im Arabischen


Adverbien im Arabischen


Transport-Vokabeln


Einkaufen und Geld-Vokabeln


Arabische Literatur und Poesie


Arabische Kalligraphie und Kunst


Wetter-Vokabeln


Konditionalsätze im Arabischen


Passiv im Arabischen


Relativsätze im Arabischen


Arabische Adjektive und Nomen


Arabische Kinofilme und Fernsehen


Arabische Mode und Schönheit


Sport- und Freizeit-Vokabeln


Andere Lektionen[edit | edit source]