Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/hy"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/hy|Ստանդարտ Արաբերեն]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/hy|Այլաբանություն]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0-ից A1 դասընթաց]]</span> → <span title>Фորմավորում և օգտագործում</span></div> | |||
== Ներածություն == | |||
Ստանդարտ Արաբերեն լեզուն ունի իր յուրահատուկ կառուցվածքը և կանոնները, որոնք օգնում են մեզ հասկանալ, թե ինչպես են ձևավորվում ու օգտագործվում տարբեր ձևեր։ Այս դասում մենք կքննարկենք «պասիվ ձայնը» (passive voice), որն ունի կարևոր դեր Արաբերենի գրականության և խոսակցական լեզվի մեջ։ Պասիվ ձայնը թույլ է տալիս արտահայտել այն, թե ինչ է կատարվում, առանց նշելու, ով է կատարում գործողությունը, ինչը հաճախ կարևոր է հաղորդման կոնտեքստում։ | |||
Այս դասի ընթացքում մենք կօգտագործենք պարզ լեզու, որպեսզի յուրաքանչյուր ուսանող, նույնիսկ եթե սկսնակ է, կարողանա հասկանալ և կիրառել ուսուցանվող նյութը։ Մենք կխոսենք՝ ինչպես ձևավորել և օգտագործել պասիվ ձայնը, կներկայացնենք բազմաթիվ օրինակներ, և օրինաչափություններ, որոնք կօգնեն ձեզ ամրապնդել ձեր գիտելիքները։ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Պասիվ ձայնի ձևավորում === | ||
Պասիվ ձայնը Արաբերենում ձևավորվում է հիմնականում երկու տարբերակով՝ անցյալ և ներկա ժամանակում։ Այս հատվածում մենք կքննարկենք, թե ինչպես կարելի է ձևավորել պասիվ ձայնը և ինչ է այն ներկայացնում։ | |||
==== Անցյալ ժամանակի պասիվ ձայն ====<br> | |||
Արաբերենում անցյալ ժամանակի պասիվ ձայնը ձևավորվում է հիմնականում որպես արմատային բառի հիման վրա, որով ավելացվում են հատուկ վերջավորություններ։ | |||
==== Ներկա ժամանակի պասիվ ձայն ====<br> | |||
Ներկա ժամանակի պասիվ ձայնը ևս ձևավորվում է արմատային բառի հիման վրա, սակայն օգտագործվում են այլ բառային վերջավորություններ։ | |||
=== Օրինակներ === | |||
Այս հատվածում մենք կներկայացնենք 20 օրինակ, որոնք ցույց կտան պասիվ ձայնի ձևավորումը տարբեր ժամանակներում։ | |||
{| class="wikitable" | |||
! Ստանդարտ Արաբերեն !! تلفظ !! Հայերեն | |||
|- | |||
| كُتِبَ الكتابُ || kutiba al-kitab || Գիրքը գրվել է | |||
|- | |||
| كُتِبُوا الكتبُ || kutibu al-kutub || Գիրքերը գրվել են | |||
|- | |||
| كُتِبَ الدرسُ || kutiba al-dars || Դասը գրվել է | |||
|- | |||
| كُتِبَتِ الرسالةُ || kutibat al-risalah || Նամակը գրվել է | |||
|- | |||
| كُتِبَتِ الرسائلُ || kutibat al-rasa'il || Նամակները գրվել են | |||
|- | |||
| يُكتبُ الكتابُ || yuktabu al-kitab || Գիրքը գրում են | |||
|- | |||
| يُكتبُونَ الكتبُ || yuktabuna al-kutub || Գիրքերը գրում են | |||
|- | |||
| يُكتبُ الدرسُ || yuktabu al-dars || Դասը գրում են | |||
|- | |||
| تُكتبُ الرسالةُ || tukbatu al-risalah || Նամակը գրում են | |||
|- | |||
| تُكتبُ الرسائلُ || tukbatu al-rasa'il || Նամակները գրում են | |||
|- | |||
| كُتِبَ الفيلْمُ || kutiba al-film || Ֆիլմը գրվել է | |||
|- | |||
| كُتِبَتِ الفيلمةُ || kutibat al-film || Ֆիլմը գրվել է | |||
|- | |||
| يُكتبُ الفيلْمُ || yuktabu al-film || Ֆիլմը գրում են | |||
|- | |||
| تُكتبُ الفيلمةُ || tukbatu al-film || Ֆիլմը գրում են | |||
|- | |||
| كُتِبَتِ الأغنيةُ || kutibat al-ughniyah || Երգը գրվել է | |||
|- | |||
| تُكتبُ الأغنيةُ || tukbatu al-ughniyah || Երգը գրում են | |||
|- | |||
| كُتِبَتِ القصيدةُ || kutibat al-qasidah || Քողը գրվել է | |||
|- | |||
| يُكتبُ القصيدةُ || yuktabu al-qasidah || Քողը գրում են | |||
|- | |||
| كُتِبَتِ المقالةُ || kutibat al-maqalah || Հոդվածը գրվել է | |||
|- | |- | ||
| | |||
| تُكتبُ المقالةُ || tukbatu al-maqalah || Հոդվածը գրում են | |||
|} | |} | ||
=== | === Պասիվ ձայնի օգտագործում === | ||
Պասիվ ձայնը օգտագործվում է՝ երբ ուզում ենք կենտրոնանալ գործողության վրա, այլ ոչ թե գործողությունը կատարողի վրա։ Սա հատկապես կարևոր է, երբ գործողության կատարողը հայտնի չէ կամ երկրորդական է։ | |||
==== Օրինակներ ====<br> | |||
* «Գիրքը գրվել է»: Այստեղ կարևոր է, որ գիրքը գրված է, ոչ թե ով է գրել այն։ | |||
* «Նամակը գրանցվել է»: Այս դեպքում ևս կենտրոնանում ենք նամակի վրա, ոչ թե գրողին։ | |||
=== Մարզումներ === | |||
Ահա 10 վարժություն, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել պասիվ ձայնը։ | |||
==== Վարժություն 1 ====<br> | |||
Որոշեք, թե արդյոք հետևյալ նախադասությունները պասիվ են, թե ակտիվ։ | |||
1. «Պատումը գրվել է ուսանողի կողմից». | |||
2. «Ուսանողը գրում է պատումը». | |||
==== Վարժություն 2 ====<br> | |||
Փոխեք ակտիվ ձայնը պասիվի։ | |||
1. «Նամակը գրում է ուսուցիչը». | |||
2. «Գիրքը կարդում է աշակերտը». | |||
==== Վարժություն 3 ====<br> | |||
Գրեք 5 նախադասություն, օգտագործելով պասիվ ձայն։ | |||
==== Վարժություն 4 ====<br> | |||
Անցյալ ժամանակի պասիվ ձայնի օրինակները նշեք և գրել դրանց ակտիվ ձայնով։ | |||
==== Վարժություն 5 ====<br> | |||
Ստեղծեք 3 նախադասություն, որտեղ հստակ չէ, թե ով է կատարում գործողությունը։ | |||
==== Վարժություն 6 ====<br> | |||
Ընդհանուր արաբախոս մթնոլորտում օգտագործեք պասիվ ձայնը 5 անգամ՝ խոսակցական լեզվով։ | |||
==== Վարժություն 7 ====<br> | |||
Լսեք մի երգ կամ տեսանյութ, որտեղ օգտագործվում է պասիվ ձայն, և գրեք, թե ինչ նկատեցիք։ | |||
==== Վարժություն 8 ====<br> | |||
Գրեք մի փոքր պատմություն, օգտագործելով պասիվ ձայն։ | |||
==== Վարժություն 9 ====<br> | |||
Անցյալ և ներկա ժամանակի պասիվ ձայնի օրինակները համեմատեք։ | |||
==== Վարժություն 10 ====<br> | |||
Օգտագործեք պասիվ ձայնը՝ նկարագրելով ձեր օրը։ | |||
=== Լուծումներ === | |||
* Վարժություն 1. 1. Պասիվ, 2. Ակտիվ | |||
* Վարժություն 2. 1. «Նամակը գրվում է ուսուցիչի կողմից» 2. «Գիրքը կարդացվում է աշակերտի կողմից» | |||
* Վարժություն 3. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 4. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 5. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 6. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 7. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 8. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 9. (նյութի հիմնական մասում) | |||
* Վարժություն 10. (նյութի հիմնական մասում) | |||
{{#seo: | |||
|title=Պասիվ ձայնի ձևավորում և օգտագործում Արաբերենում | |||
|keywords=պասիվ ձայն, Արաբերեն, լեզու, ուսուցում, ուսանող, գրականություն | |||
|description=Այս դասում դուք կսովորեք, թե ինչպես ձևավորել և օգտագործել պասիվ ձայնը Արաբերենում։ | |||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | {{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 42: | Line 215: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 20:40, 10 August 2024
Ներածություն[edit | edit source]
Ստանդարտ Արաբերեն լեզուն ունի իր յուրահատուկ կառուցվածքը և կանոնները, որոնք օգնում են մեզ հասկանալ, թե ինչպես են ձևավորվում ու օգտագործվում տարբեր ձևեր։ Այս դասում մենք կքննարկենք «պասիվ ձայնը» (passive voice), որն ունի կարևոր դեր Արաբերենի գրականության և խոսակցական լեզվի մեջ։ Պասիվ ձայնը թույլ է տալիս արտահայտել այն, թե ինչ է կատարվում, առանց նշելու, ով է կատարում գործողությունը, ինչը հաճախ կարևոր է հաղորդման կոնտեքստում։
Այս դասի ընթացքում մենք կօգտագործենք պարզ լեզու, որպեսզի յուրաքանչյուր ուսանող, նույնիսկ եթե սկսնակ է, կարողանա հասկանալ և կիրառել ուսուցանվող նյութը։ Մենք կխոսենք՝ ինչպես ձևավորել և օգտագործել պասիվ ձայնը, կներկայացնենք բազմաթիվ օրինակներ, և օրինաչափություններ, որոնք կօգնեն ձեզ ամրապնդել ձեր գիտելիքները։
Պասիվ ձայնի ձևավորում[edit | edit source]
Պասիվ ձայնը Արաբերենում ձևավորվում է հիմնականում երկու տարբերակով՝ անցյալ և ներկա ժամանակում։ Այս հատվածում մենք կքննարկենք, թե ինչպես կարելի է ձևավորել պասիվ ձայնը և ինչ է այն ներկայացնում։
==== Անցյալ ժամանակի պասիվ ձայն ====
Արաբերենում անցյալ ժամանակի պասիվ ձայնը ձևավորվում է հիմնականում որպես արմատային բառի հիման վրա, որով ավելացվում են հատուկ վերջավորություններ։
==== Ներկա ժամանակի պասիվ ձայն ====
Ներկա ժամանակի պասիվ ձայնը ևս ձևավորվում է արմատային բառի հիման վրա, սակայն օգտագործվում են այլ բառային վերջավորություններ։
Օրինակներ[edit | edit source]
Այս հատվածում մենք կներկայացնենք 20 օրինակ, որոնք ցույց կտան պասիվ ձայնի ձևավորումը տարբեր ժամանակներում։
Ստանդարտ Արաբերեն | تلفظ | Հայերեն |
---|---|---|
كُتِبَ الكتابُ | kutiba al-kitab | Գիրքը գրվել է |
كُتِبُوا الكتبُ | kutibu al-kutub | Գիրքերը գրվել են |
كُتِبَ الدرسُ | kutiba al-dars | Դասը գրվել է |
كُتِبَتِ الرسالةُ | kutibat al-risalah | Նամակը գրվել է |
كُتِبَتِ الرسائلُ | kutibat al-rasa'il | Նամակները գրվել են |
يُكتبُ الكتابُ | yuktabu al-kitab | Գիրքը գրում են |
يُكتبُونَ الكتبُ | yuktabuna al-kutub | Գիրքերը գրում են |
يُكتبُ الدرسُ | yuktabu al-dars | Դասը գրում են |
تُكتبُ الرسالةُ | tukbatu al-risalah | Նամակը գրում են |
تُكتبُ الرسائلُ | tukbatu al-rasa'il | Նամակները գրում են |
كُتِبَ الفيلْمُ | kutiba al-film | Ֆիլմը գրվել է |
كُتِبَتِ الفيلمةُ | kutibat al-film | Ֆիլմը գրվել է |
يُكتبُ الفيلْمُ | yuktabu al-film | Ֆիլմը գրում են |
تُكتبُ الفيلمةُ | tukbatu al-film | Ֆիլմը գրում են |
كُتِبَتِ الأغنيةُ | kutibat al-ughniyah | Երգը գրվել է |
تُكتبُ الأغنيةُ | tukbatu al-ughniyah | Երգը գրում են |
كُتِبَتِ القصيدةُ | kutibat al-qasidah | Քողը գրվել է |
يُكتبُ القصيدةُ | yuktabu al-qasidah | Քողը գրում են |
كُتِبَتِ المقالةُ | kutibat al-maqalah | Հոդվածը գրվել է |
تُكتبُ المقالةُ | tukbatu al-maqalah | Հոդվածը գրում են |
Պասիվ ձայնի օգտագործում[edit | edit source]
Պասիվ ձայնը օգտագործվում է՝ երբ ուզում ենք կենտրոնանալ գործողության վրա, այլ ոչ թե գործողությունը կատարողի վրա։ Սա հատկապես կարևոր է, երբ գործողության կատարողը հայտնի չէ կամ երկրորդական է։
==== Օրինակներ ====
- «Գիրքը գրվել է»: Այստեղ կարևոր է, որ գիրքը գրված է, ոչ թե ով է գրել այն։
- «Նամակը գրանցվել է»: Այս դեպքում ևս կենտրոնանում ենք նամակի վրա, ոչ թե գրողին։
Մարզումներ[edit | edit source]
Ահա 10 վարժություն, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել պասիվ ձայնը։
==== Վարժություն 1 ====
Որոշեք, թե արդյոք հետևյալ նախադասությունները պասիվ են, թե ակտիվ։
1. «Պատումը գրվել է ուսանողի կողմից».
2. «Ուսանողը գրում է պատումը».
==== Վարժություն 2 ====
Փոխեք ակտիվ ձայնը պասիվի։
1. «Նամակը գրում է ուսուցիչը».
2. «Գիրքը կարդում է աշակերտը».
==== Վարժություն 3 ====
Գրեք 5 նախադասություն, օգտագործելով պասիվ ձայն։
==== Վարժություն 4 ====
Անցյալ ժամանակի պասիվ ձայնի օրինակները նշեք և գրել դրանց ակտիվ ձայնով։
==== Վարժություն 5 ====
Ստեղծեք 3 նախադասություն, որտեղ հստակ չէ, թե ով է կատարում գործողությունը։
==== Վարժություն 6 ====
Ընդհանուր արաբախոս մթնոլորտում օգտագործեք պասիվ ձայնը 5 անգամ՝ խոսակցական լեզվով։
==== Վարժություն 7 ====
Լսեք մի երգ կամ տեսանյութ, որտեղ օգտագործվում է պասիվ ձայն, և գրեք, թե ինչ նկատեցիք։
==== Վարժություն 8 ====
Գրեք մի փոքր պատմություն, օգտագործելով պասիվ ձայն։
==== Վարժություն 9 ====
Անցյալ և ներկա ժամանակի պասիվ ձայնի օրինակները համեմատեք։
==== Վարժություն 10 ====
Օգտագործեք պասիվ ձայնը՝ նկարագրելով ձեր օրը։
Լուծումներ[edit | edit source]
- Վարժություն 1. 1. Պասիվ, 2. Ակտիվ
- Վարժություն 2. 1. «Նամակը գրվում է ուսուցիչի կողմից» 2. «Գիրքը կարդացվում է աշակերտի կողմից»
- Վարժություն 3. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 4. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 5. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 6. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 7. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 8. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 9. (նյութի հիմնական մասում)
- Վարժություն 10. (նյութի հիմնական մասում)
Other lessons[edit | edit source]
- 0 - A1 Դասընթաց → բառարան → Հարցաբառեր
- 0-ից A1-ին → Գրականություն → Ազդեցիկ և վերին մակարդակ
- 0 to A1 Course → Grammar → Ձեռքով հայտնաբերություններ անգլերեն փականներից
- 0-ից A1 դասընթաց → Դասավանդողություն → Բազմապատկանության դասին
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation
- 0 to A1 Course → Grammar → Masculine and feminine nouns
- 0 to A1 Course → Grammar → Definite and indefinite articles
- First and second conditional
- Adjective agreement and placement
- 0-ից A1 դասընթաց → Ուսուցումներ → Առաջնային դատարկ գործածողների Համակցում
- 0 to A1 Course → Grammar → Differences from the active voice
- Arabic consonants
- 0 to A1 Course → Grammar → Arabic vowels
- 0 to A1 Course → Grammar → Բաղադրատոմսեր և դրույթներ
- 0 to A1 Course → Grammar → Present tense conjugation