Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Italian-Page-Top}}
{{Italian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Italian/el|Ιταλικά]] </span> → <span cat>[[Language/Italian/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Trapassato Remoto</span></div>
Η εκμάθηση της ιταλικής γλώσσας είναι ένα ταξίδι γεμάτο ανακαλύψεις, πολιτισμό και γλώσσα που συνδυάζει την ομορφιά με τη λειτουργικότητα. Σήμερα, θα εστιάσουμε σε έναν σημαντικό γραμματικό χρόνο: το '''Trapassato Remoto'''. Αυτός ο χρόνος είναι αναγκαίος για να κατανοήσουμε πώς να περιγράψουμε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα στο παρελθόν.


<div class="pg_page_title"><span lang="it">Italiano</span> → <span cat="Grammar">Grammatica</span> → <span level="0 to A1 Course">Corso 0- A1</span> → <span title="Trapassato Remoto">Trapassato Remoto</span></div>
Η δομή του μαθήματος θα περιλαμβάνει:
 
* Μια εισαγωγή στο Trapassato Remoto
 
* Τη μορφολογία και τη χρήση του
 
* Δεκαπέντε παραδείγματα για καλύτερη κατανόηση
 
* Δέκα ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Εισαγωγή στο Trapassato Remoto ===
 
Το '''Trapassato Remoto''' χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια πράξη που συνέβη πριν από μια άλλη πράξη στο παρελθόν και είναι κυρίως χρησιμοποιούμενο στη λογοτεχνία και την επίσημη γλώσσα. Είναι σπάνια στις καθημερινές συνομιλίες, αλλά είναι σημαντικό να το γνωρίζουμε για να κατανοήσουμε πλήρως τις ιταλικές γραμματικές δομές.
 
=== Μορφολογία του Trapassato Remoto ===
 
Για να σχηματίσουμε το '''Trapassato Remoto''', χρειαζόμαστε δύο βασικά στοιχεία:
 
1. Τον αόριστο του βοηθητικού ρήματος (essere ή avere).
 
2. Το παθητικό συμμετοχικό (participio passato) του κύριου ρήματος.
 
* Η μορφή του '''essere''' στο Trapassato Remoto είναι:
 
* fui (ήμουν)
 
* fosti (ήσουν)
 
* fu (ήταν)


Καλώς ήλθατε στο μάθημα που θα μάθετε πως να σχηματίσετε και να χρησιμοποιήσετε τον κύριο τύπο έκφρασης Trapassato Remoto στα ιταλικά.
* fummo (ήμασταν)


Αυτή η περίοδος χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια πράξη που συνέβη πολύ πριν από μια άλλη στιγμή στο παρελθόν.
* foste (ήσασταν)


== Σχηματισμός ==
* furono (ήταν)


Το Trapassato Remoto δημιουργείται με τη σύνδεση του αόριστου του 'essere' ή του 'avere' με το απαρέμφατο του ρήματος.
* Η μορφή του '''avere''' στο Trapassato Remoto είναι:


Αν το κύριο ρήμα είναι μια κατηγορία που χρειάζεται το 'essere' για να δημιουργηθεί η αόριστος, τότε χρησιμοποιείτε το 'essere' και το αντίστοιχο απαρέμφατο. Αν η κατηγορία απαιτεί το 'avere', χρησιμοποιείτε το 'avere' μαζί με το αντίστοιχο απαρέμφατο.
* ebbi (είχα)


Παρακάτω παρουσιάζεται ένα παράδειγμα του Trapassato Remoto:
* avesti (είχες)
 
* ebbe (είχε)
 
* avemmo (είχαμε)
 
* aveste (είχατε)
 
* ebbero (είχαν)
 
Τότε, προσθέτουμε το '''participio passato''' του κύριου ρήματος. Ας δούμε μερικά παραδείγματα.
 
=== Παραδείγματα Trapassato Remoto ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ιταλικά !! Προφορά !! Αγγλικά
 
! Ιταλικά !! Προφορά !! Ελληνική Μετάφραση
 
|-
 
| Dopo che fui arrivato, partii. || ˈdɔːpo ke fui arriˈɡaːto, parˈtiː || Μετά που έφτασα, αναχώρησα.
 
|-
|-
| Io avevo mangiato || ιο αβέβο μάντζιατο || I had eaten
 
| Quando ebbi finito, uscì. || ˈkwando ˈebbi fiˈnito, uˈʃiː || Όταν τελείωσα, βγήκα.
 
|-
|-
| Tu eri andato || του ερί αντάτο || You had gone
 
| Fui felice che aveste vinto. || fui feˈliːtʃe ke aˈveste ˈvinto || Ήμουν χαρούμενος που είχατε νικήσει.
 
|-
 
| Dopo che ebbe mangiato, si sentì stanco. || ˈdɔːpo ke ˈebbe manˈʤaːto, si senˈtiː ˈstanko || Μετά που έφαγε, ένιωσε κουρασμένος.
 
|-
 
| Fummo stati insieme prima che partiste. || ˈfumːo ˈstati inˈʃjeːme ˈpriːma ke parˈtiːste || Ήμασταν μαζί πριν αναχωρήσετε.
 
|-
 
| Furono andati via prima dell’incontro. || ˈfurono anˈdati ˈviːa ˈpriːma dellinˈkɔntro || Είχαν φύγει πριν από τη συνάντηση.
 
|-
|-
| Lui/Lei era partito/a || λούι/λέι ερά πάρτιτο/α || He/She had left
 
| Quando fui a Roma, avevo già visitato Firenze. || ˈkwando fui a ˈroma, aˈvevo dʒa viziˈtato fiˈrɛnʧe || Όταν ήμουν στη Ρώμη, είχα ήδη επισκεφτεί τη Φλωρεντία.
 
|-
|-
| Noi avevamo cantato || νόι αβέβαμο καντάτο || We had sung
 
| Dopo che fosti partito, cominciai a lavorare. || ˈdɔːpo ke ˈfosti parˈtito, komiˈntʃai a laˈvoːrare || Μετά που αναχώρησες, άρχισα να δουλεύω.
 
|-
|-
| Voi eravate stati || βόι εράβατε στάτι || You all had stayed
 
| Ebbi detto che non avresti dovuto. || ˈebbi ˈdetto ke non aˈvresti doˈvuto || Είπα ότι δεν έπρεπε να το κάνεις.
 
|-
|-
| Loro avevano bevuto || λόρο αβεβάνο βέβουτο || They had drunk
 
| Fosti stato un grande amico. || ˈfosti ˈstato un ˈɡrande aˈmiko || Ήσουν ένας σπουδαίος φίλος.
 
|}
|}


== Παραδείγματα ==
=== Ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση ===
 
1. Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή μορφή του Trapassato Remoto.
 
* Quando ______ (essere) arrivato, ______ (partire).


Παρακάτω παρουσιάζονται μερικά παραδείγματα για να κατανοήσουμε καλύτερα πώς χρησιμοποιείται ο  Trapassato Remoto:
* Dopo che ______ (avere) mangiato, ______ (uscire).


* Είχα πάει στη Ρώμη το 2005.
2. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιταλικά χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.
* Το έλεγες επίμονα από καιρό ότι είχες δίκιο.
* Η Ιταλία είχε κερδίσει το Μουντιάλ το 2006.
* Είχα μάθει ιταλικά στο πανεπιστήμιο, πριν από 20 χρόνια.


== Συμπεράσματα ==
* Είχα ήδη διαβάσει το βιβλίο πριν από την εξέταση.


Το Trapassato Remoto είναι ένα απαραίτητο εργαλείο για τη σωστή χρήση της ιταλικής γλώσσας. Παρακαλούμε να εξασκηθείτε πάνω σε αυτό τον τύπο χρονικής περιόδου ώστε να μπορείτε να το χρησιμοποιείτε με αυτοπεποίθηση και σωστά σε κάθε κατάσταση.
* Όταν έφυγαν, είχα κάνει όλες τις προετοιμασίες.
 
3. Δημιουργήστε προτάσεις με τις παρακάτω ρήματα στο Trapassato Remoto:
 
* vivere
 
* scrivere
 
* vedere
 
4. Γράψτε ένα μικρό κείμενο (50-100 λέξεις) χρησιμοποιώντας τουλάχιστον πέντε παραδείγματα του Trapassato Remoto.
 
5. Συμπληρώστε τον πίνακα με τις σωστές μορφές του βοηθητικού ρήματος και του συμμετοχικού ρήματος.
 
* (essere) ______ + (andare) ______
 
* (avere) ______ + (finire) ______
 
6. Βρείτε το λάθος στις παρακάτω προτάσεις και διορθώστε το:
 
* Dopo che fui partito, tornai a casa.
 
* Fummo detto che non ci έπρεπε να πάμε.
 
7. Συζητήστε με έναν συνεργάτη σας για κάποια γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.
 
8. Δημιουργήστε τρεις ερωτήσεις που να περιέχουν το Trapassato Remoto και να τις υποβάλετε σε έναν φίλο σας.
 
9. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ελληνικά:
 
* Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
 
* Fui sorpreso quando seppi la verità.
 
10. Γράψτε μια σύνοψη της ημέρας σας χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto για να περιγράψετε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα.
 
=== Λύσεις Ασκήσεων ===
 
1. Συμπληρωμένες προτάσεις:
 
* Quando fui arrivato, partii.
 
* Dopo che ebbi mangiato, uscii.
 
2. Μεταφράσεις:
 
* Avevo già letto il libro prima dell'esame.
 
* Quando se ne andarono, avevo già fatto tutte le preparazioni.
 
3. Δημιουργίες προτάσεων:
 
* Fui vissuto in diverse città.
 
* Fui scritto un libro interessante.
 
* Fui visto da molti amici.
 
4. Κείμενο:
 
* Quando fui a Firenze, avevo già visitato Roma. Dopo che fui tornato, iniziai a studiare ιταλικά. Fui molto felice.
 
5. Συμπλήρωση πίνακα:
 
* (essere) fui + (andare) andato
 
* (avere) ebbi + (finire) finito
 
6. Διορθωμένες προτάσεις:
 
* Dopo che fui partito, tornai a casa. (Ορθό)
 
* Fui detto che non dovevamo andare. (Διορθωμένο)
 
7. Συζήτηση με συνεργάτη.
 
8. Ερωτήσεις:
 
* Cosa avevi fatto prima di venire qui?
 
* Dove eri andato prima di incontrarci?
 
* Quale libro avevi letto prima di questo?
 
9. Μεταφράσεις:
 
* Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
 
* Fui sorpreso quando seppi la verità.
 
10. Σύνοψη ημέρας:
 
* Oggi fui svegliato presto e avevo già fatto colazione prima di andare a lavoro. Fu una giornata impegnativa, ma fui contento dei risultati.
 
Αυτή η μέθοδος εκμάθησης του '''Trapassato Remoto''' είναι σημαντική για να κατανοήσουμε την ιταλική γλώσσα σε βάθος. Ελπίζω να απολαύσατε το μάθημα και να νιώθετε πιο σίγουροι στη χρήση αυτού του χρόνου.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Μάθημα ιταλικής γραμματικής→ Trapassato Remoto  
 
|keywords= ιταλικά, Trapassato Remoto, ιταλικά καιροί, ιταλικά γραμματική
|title=Trapassato Remoto στην Ιταλική Γλώσσα
|description= Σε αυτό το μάθημα ιταλικής γραμματικής,θα μάθετε πως να σχηματίσετε και να χρησιμοποιήσετε τον Trapassato Remoto στα ιταλικά.
 
|keywords=Trapassato Remoto, Ιταλική Γραμματική, Ιταλικά για Αρχάριους
 
|description=Ανακαλύψτε το Trapassato Remoto στην ιταλική γλώσσα με παραδείγματα και ασκήσεις για αρχάριους.
 
}}
}}


{{Italian-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Italian-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 61: Line 233:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Italian/Grammar/Trapassato-Prossimo/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Trapassato Prossimo]]
* [[Language/Italian/Grammar/Condizionale-Presente/el|Corso 0- A1 → Grammatica → Condizionale Presente]]
* [[Language/Italian/Grammar/Futuro-Anteriore/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Futuro Anteriore]]
* [[Language/Italian/Grammar/Nouns-and-Articles/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Ουσιαστικά και Άρθρα]]
* [[Language/Italian/Grammar/Futuro-Semplice/el|Μαθήματα Αρχαρίων έως Επιπέδου Α1 → Γραμματική → Futuro Semplice]]
* [[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Italian/Grammar/Imperative-Form/el|0 έως A1 Μάθημα → Γραμματική → Ρηματική Εντολή]]
* [[Language/Italian/Grammar/Passato-Prossimo/el|Μαθήματα Από το 0 έως το Επίπεδο Α1 → Γραμματική → Passato Prossimo]]
* [[Language/Italian/Grammar/Italian-Alphabet/el|Italian Alphabet]]
* [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/el|Present Tense of Regular Verbs]]
* [[Language/Italian/Grammar/Imperfect-Tense/el|Μαθήματα από το 0 μέχρι το A1 → Γραμματική → Αόριστος χρόνος]]
* [[Language/Italian/Grammar/Simple-Past-Subjunctive/el|Μαθήματα από το επίπεδο 0 έως το επίπεδο Α1 → Γραμματική → Απλή Αόριστη Υποτακτική]]
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Subjunctive/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Υποθετική Υποτακτική]]
* [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs/el|Μαθήματα Αρχαρίων Επιπέδου 0 έως A1 → Γραμματική → Ενεστώτας των Ανώμαλων Ρημάτων]]


{{Italian-Page-Bottom}}
{{Italian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 23:47, 3 August 2024


Italian-polyglot-club.jpg

Η εκμάθηση της ιταλικής γλώσσας είναι ένα ταξίδι γεμάτο ανακαλύψεις, πολιτισμό και γλώσσα που συνδυάζει την ομορφιά με τη λειτουργικότητα. Σήμερα, θα εστιάσουμε σε έναν σημαντικό γραμματικό χρόνο: το Trapassato Remoto. Αυτός ο χρόνος είναι αναγκαίος για να κατανοήσουμε πώς να περιγράψουμε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα στο παρελθόν.

Η δομή του μαθήματος θα περιλαμβάνει:

  • Μια εισαγωγή στο Trapassato Remoto
  • Τη μορφολογία και τη χρήση του
  • Δεκαπέντε παραδείγματα για καλύτερη κατανόηση
  • Δέκα ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση

Εισαγωγή στο Trapassato Remoto[edit | edit source]

Το Trapassato Remoto χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια πράξη που συνέβη πριν από μια άλλη πράξη στο παρελθόν και είναι κυρίως χρησιμοποιούμενο στη λογοτεχνία και την επίσημη γλώσσα. Είναι σπάνια στις καθημερινές συνομιλίες, αλλά είναι σημαντικό να το γνωρίζουμε για να κατανοήσουμε πλήρως τις ιταλικές γραμματικές δομές.

Μορφολογία του Trapassato Remoto[edit | edit source]

Για να σχηματίσουμε το Trapassato Remoto, χρειαζόμαστε δύο βασικά στοιχεία:

1. Τον αόριστο του βοηθητικού ρήματος (essere ή avere).

2. Το παθητικό συμμετοχικό (participio passato) του κύριου ρήματος.

  • Η μορφή του essere στο Trapassato Remoto είναι:
  • fui (ήμουν)
  • fosti (ήσουν)
  • fu (ήταν)
  • fummo (ήμασταν)
  • foste (ήσασταν)
  • furono (ήταν)
  • Η μορφή του avere στο Trapassato Remoto είναι:
  • ebbi (είχα)
  • avesti (είχες)
  • ebbe (είχε)
  • avemmo (είχαμε)
  • aveste (είχατε)
  • ebbero (είχαν)

Τότε, προσθέτουμε το participio passato του κύριου ρήματος. Ας δούμε μερικά παραδείγματα.

Παραδείγματα Trapassato Remoto[edit | edit source]

Ιταλικά Προφορά Ελληνική Μετάφραση
Dopo che fui arrivato, partii. ˈdɔːpo ke fui arriˈɡaːto, parˈtiː Μετά που έφτασα, αναχώρησα.
Quando ebbi finito, uscì. ˈkwando ˈebbi fiˈnito, uˈʃiː Όταν τελείωσα, βγήκα.
Fui felice che aveste vinto. fui feˈliːtʃe ke aˈveste ˈvinto Ήμουν χαρούμενος που είχατε νικήσει.
Dopo che ebbe mangiato, si sentì stanco. ˈdɔːpo ke ˈebbe manˈʤaːto, si senˈtiː ˈstanko Μετά που έφαγε, ένιωσε κουρασμένος.
Fummo stati insieme prima che partiste. ˈfumːo ˈstati inˈʃjeːme ˈpriːma ke parˈtiːste Ήμασταν μαζί πριν αναχωρήσετε.
Furono andati via prima dell’incontro. ˈfurono anˈdati ˈviːa ˈpriːma dellinˈkɔntro Είχαν φύγει πριν από τη συνάντηση.
Quando fui a Roma, avevo già visitato Firenze. ˈkwando fui a ˈroma, aˈvevo dʒa viziˈtato fiˈrɛnʧe Όταν ήμουν στη Ρώμη, είχα ήδη επισκεφτεί τη Φλωρεντία.
Dopo che fosti partito, cominciai a lavorare. ˈdɔːpo ke ˈfosti parˈtito, komiˈntʃai a laˈvoːrare Μετά που αναχώρησες, άρχισα να δουλεύω.
Ebbi detto che non avresti dovuto. ˈebbi ˈdetto ke non aˈvresti doˈvuto Είπα ότι δεν έπρεπε να το κάνεις.
Fosti stato un grande amico. ˈfosti ˈstato un ˈɡrande aˈmiko Ήσουν ένας σπουδαίος φίλος.

Ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση[edit | edit source]

1. Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή μορφή του Trapassato Remoto.

  • Quando ______ (essere) arrivato, ______ (partire).
  • Dopo che ______ (avere) mangiato, ______ (uscire).

2. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιταλικά χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.

  • Είχα ήδη διαβάσει το βιβλίο πριν από την εξέταση.
  • Όταν έφυγαν, είχα κάνει όλες τις προετοιμασίες.

3. Δημιουργήστε προτάσεις με τις παρακάτω ρήματα στο Trapassato Remoto:

  • vivere
  • scrivere
  • vedere

4. Γράψτε ένα μικρό κείμενο (50-100 λέξεις) χρησιμοποιώντας τουλάχιστον πέντε παραδείγματα του Trapassato Remoto.

5. Συμπληρώστε τον πίνακα με τις σωστές μορφές του βοηθητικού ρήματος και του συμμετοχικού ρήματος.

  • (essere) ______ + (andare) ______
  • (avere) ______ + (finire) ______

6. Βρείτε το λάθος στις παρακάτω προτάσεις και διορθώστε το:

  • Dopo che fui partito, tornai a casa.
  • Fummo detto che non ci έπρεπε να πάμε.

7. Συζητήστε με έναν συνεργάτη σας για κάποια γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.

8. Δημιουργήστε τρεις ερωτήσεις που να περιέχουν το Trapassato Remoto και να τις υποβάλετε σε έναν φίλο σας.

9. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ελληνικά:

  • Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
  • Fui sorpreso quando seppi la verità.

10. Γράψτε μια σύνοψη της ημέρας σας χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto για να περιγράψετε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα.

Λύσεις Ασκήσεων[edit | edit source]

1. Συμπληρωμένες προτάσεις:

  • Quando fui arrivato, partii.
  • Dopo che ebbi mangiato, uscii.

2. Μεταφράσεις:

  • Avevo già letto il libro prima dell'esame.
  • Quando se ne andarono, avevo già fatto tutte le preparazioni.

3. Δημιουργίες προτάσεων:

  • Fui vissuto in diverse città.
  • Fui scritto un libro interessante.
  • Fui visto da molti amici.

4. Κείμενο:

  • Quando fui a Firenze, avevo già visitato Roma. Dopo che fui tornato, iniziai a studiare ιταλικά. Fui molto felice.

5. Συμπλήρωση πίνακα:

  • (essere) fui + (andare) andato
  • (avere) ebbi + (finire) finito

6. Διορθωμένες προτάσεις:

  • Dopo che fui partito, tornai a casa. (Ορθό)
  • Fui detto che non dovevamo andare. (Διορθωμένο)

7. Συζήτηση με συνεργάτη.

8. Ερωτήσεις:

  • Cosa avevi fatto prima di venire qui?
  • Dove eri andato prima di incontrarci?
  • Quale libro avevi letto prima di questo?

9. Μεταφράσεις:

  • Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
  • Fui sorpreso quando seppi la verità.

10. Σύνοψη ημέρας:

  • Oggi fui svegliato presto e avevo già fatto colazione prima di andare a lavoro. Fu una giornata impegnativa, ma fui contento dei risultati.

Αυτή η μέθοδος εκμάθησης του Trapassato Remoto είναι σημαντική για να κατανοήσουμε την ιταλική γλώσσα σε βάθος. Ελπίζω να απολαύσατε το μάθημα και να νιώθετε πιο σίγουροι στη χρήση αυτού του χρόνου.

Πίνακας Περιεχομένων - Ιταλικό Μάθημα - 0 έως Α1[edit source]

Εισαγωγή στην Ιταλική Γλώσσα


Εκφράσεις Καθημερινής Ζωής


Ιταλική Πολιτιστική Κληρονομιά


Χρόνοι Παρελθόντα και Μέλλοντα


Κοινωνική και Επαγγελματική Ζωή


Ιταλική Λογοτεχνία και Κινηματογράφος


Υποτακτική και Προστακτική Διάθεση


Επίθετα Χρόνοι


Τέχνες και Σχεδιασμός


Ιταλική Γλώσσα και Διάλεκτοι


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]