Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Present-Subjunctive/bg"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"


|[[Language/Italian/Culture/Italian-Contemporary-Art/bg|◀️ Италианско Съвременно Изкуство — Предишен урок]]
 
|[[Language/Italian/Grammar/Imperative-Form/bg|Следващ урок — Императив ▶️]]
|}
</span>


{{Italian-Page-Top}}
{{Italian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Italian/bg|Италиански]] </span> → <span cat>[[Language/Italian/Grammar/bg|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/bg|Курс от 0 до A1]]</span> → <span title>Настояще подчинително наклонение</span></div>
== Въведение ==
Добре дошли в урока за '''настояще подчинително наклонение''' в италианския език! Подчинителното наклонение е важна част от граматиката и често се използва, за да изрази желания, съмнения, нужди или емоции. В италианския език то играе ключова роля, особено в сложни изречения. В този урок ще научите как да образувате и използвате настоящето подчинително наклонение, което е основа за вашето по-нататъшно усъвършенстване в езика.
Структурата на урока ще включва:
* Обяснение на образуването на настоящето подчинително наклонение
* Примери за употреба


<div class="pg_page_title"><span lang>Италиански</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/bg|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Настоящо сослагателно наклонение</span></div>
* Упражнения за практикуване


__TOC__
__TOC__


== Заглавие 1 ==
=== Образуване на настоящето подчинително наклонение ===
Италианската граматика е много известна със своите три основни сослагателни наклонения - настоящо, минало и бъдеще. В тази лекция ще се сдобиете с практически възможности за използване на настоящото сослагателно наклонение в италианския език.
 
Настоящото подчинително наклонение в италианския език се образува от основната форма на глаголите, като се добавят определени окончания. Важно е да знаете, че италианските глаголи се делят на три основни категории: редовни и неправилни. Нека разгледаме как се образуват редовните глаголи.
 
==== Редовни глаголи ====
 
Редовните глаголи в италианския език следват определени модели на спрежение. Те са разделени на три групи: -are, -ere и -ire.
 
'''Примерна таблица с редовни глаголи:'''


=== Заглавие 2 ===
Преди да започнем да говорим за употребата на настоящото сослагателно наклонение, е важно да знаете как се образува. Така че да изобразим правилата на най-ясен начин, определихме три основни глагола, в които можете да видите начина, по който се образува сослагателното наклонение.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Италиански !! Произношение !! Английски
 
! Италиански !! Произношение !! Български
 
|-
|-
| Io abbia || /'jo 'ab:bja/ || (so) that I have
 
| parlare || парларе || да говоря
 
|-
|-
| Tu abbia || /'tu 'ab:bja/ || (so) that you have
 
| credere || крeдере || да вярвам
 
|-
|-
| Lui/Lei abbia || /'lwi/ 'lɛi 'ab:bja/ || (so) that he/she has
 
| finire || финире || да завърша
 
|}
 
'''Настояще подчинително наклонение на редовни глаголи:'''
 
* Глаголи на -are: parli (ты говориш)
 
* Глаголи на -ere: creda (той вярва)
 
* Глаголи на -ire: finisca (тя завършва)
 
==== Неправилни глаголи ====
 
Неправилните глаголи не следват стандартните правила за спрежение, затова е важно да се запомнят формите. Някои от най-често срещаните неправилни глаголи включват:
 
* essere (да бъда)
 
* avere (да имам)
 
* andare (да отида)
 
'''Примерна таблица с неправилни глаголи:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Италиански !! Произношение !! Български
 
|-
 
| essere || есеере || да бъда
 
|-
 
| avere || авере || да имам
 
|-
 
| andare || андaре || да отида
 
|}
 
'''Настояще подчинително наклонение на неправилни глаголи:'''
 
* essere: sia (аз съм)
 
* avere: abbia (аз имам)
 
* andare: vada (аз отивам)
 
=== Употреба на настоящето подчинително наклонение ===
 
Настоящото подчинително наклонение се използва в множество контексти. Основните случаи, в които ще го срещнете, са:
 
* Когато изразявате желания: "С希望, че той дойде."
 
* Когато изразявате съмнения: "Не мисля, че тя знае."
 
* Когато изразявате нужди: "Трябва да бъде тук."
 
* Когато изразявате емоции: "Радвам се, че идва."
 
'''Примерна таблица с употреба:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Италиански !! Произношение !! Български
 
|-
 
| Spero che lui venga. || сперо ке луй венга || Надявам се да дойде.
 
|-
|-
| Noi abbiamo || /'noi ab'bja:mo/ || (so) that we have
 
| Non penso che lei sappia. || нон пенсо ке лей сапиа || Не мисля, че знае.
 
|-
|-
| Voi abbiate || /'vɔi 'ab:bja:te/ || (so) that you have
 
| È necessario che tu sia qui. || е нецесарио ке ту сиа ки || Необходимо е да бъдеш тук.
 
|-
|-
| Loro abbiano || /'lɔro ab'bja:no/ || (so) that they have
 
| Sono felice che tu venga. || соно феличе ке ту венга || Радвам се, че идваш.
 
|}
|}


=== Заглавие 2 ===
=== Примери ===
В италианския език настоящото сослагателно наклонение се използва, когато желаем да изразим съмнение, молба или предположение. Например, вместо да използвате изречения като "искам да посетя Рим" или "трябва да посетя Рим", можете да интегрирате настоящото сослагателно наклонение и да кажете "искам да посетя Рим" или "може да посетя Рим".
 
Нека сега разгледаме повече примери, за да видим как настоящето подчинително наклонение функционира в различни контексти.
 
1. '''Израз на желание:'''
 
* Италиански: "Vorrei che tu venissi."
 
* Произношение: "Ворeи ке ту вениси."
 
* Български: "Искам да дойдеш."
 
2. '''Израз на съмнение:'''
 
* Италиански: "Dubito che lui capisca."
 
* Произношение: "Дубито ке луй каписка."
 
* Български: "Съмнявам се, че той разбира."
 
3. '''Израз на нужда:'''
 
* Италиански: "È importante che noi partiamo."
 
* Произношение: "Е импортанте ке ной партиамо."
 
* Български: "Важно е да заминем."
 
4. '''Израз на емоция:'''
 
* Италиански: "Mi fa piacere che tu venga."
 
* Произношение: "Ми фа пяче ке ту венга."
 
* Български: "Радвам се, че идваш."
 
5. '''Израз на желание:'''
 
* Италиански: "Desidero che tu sia felice."
 
* Произношение: "Дезидеро ке ту сиа феличе."
 
* Български: "Искам да си щастлив."
 
6. '''Израз на съмнение:'''
 
* Италиански: "Non credo che loro sappiano."
 
* Произношение: "Нон кредо ке лоро сапиано."
 
* Български: "Не вярвам, че те знаят."
 
7. '''Израз на нужда:'''
 
* Италиански: "È necessario che tu studi."
 
* Произношение: "Е нецесарио ке ту студи."
 
* Български: "Необходимо е да учиш."
 
8. '''Израз на емоция:'''
 
* Италиански: "Spero che tu stia bene."
 
* Произношение: "Сперо ке ту стия бене."
 
* Български: "Надявам се да си добре."
 
9. '''Израз на желание:'''
 
* Италиански: "Vorrei che voi ascoltaste."
 
* Произношение: "Ворeи ке вой асколтасте."
 
* Български: "Искам да слушате."
 
10. '''Израз на съмнение:'''
 
* Италиански: "Non penso che noi possiamo."
 
* Произношение: "Нон пенсо ке ной посиямо."
 
* Български: "Не мисля, че можем."
 
11. '''Израз на нужда:'''
 
* Италиански: "È importante che lui arrivi in tempo."
 
* Произношение: "Е импортанте ке луй ариви ин темпо."
 
* Български: "Важно е той да пристигне навреме."
 
12. '''Израз на емоция:'''
 
* Италиански: "Mi dispiace che tu non possa venire."
 
* Произношение: "Ми диспиаче ке ту нон пoсса венире."
 
* Български: "Съжалявам, че не можеш да дойдеш."
 
13. '''Израз на желание:'''
 
* Италиански: "Spero che loro vengano."
 
* Произношение: "Сперо ке лоро венгано."
 
* Български: "Надявам се те да дойдат."
 
14. '''Израз на съмнение:'''
 
* Италиански: "Dubito che tu capisca."
 
* Произношение: "Дубито ке ту каписка."
 
* Български: "Съмнявам се, че разбираш."  
 
15. '''Израз на нужда:'''
 
* Италиански: "È necessario che lui parli con me."
 
* Произношение: "Е нецесарио ке луй парли кон ме."
 
* Български: "Необходимо е той да говори с мен."
 
16. '''Израз на емоция:'''
 
* Италиански: "Mi fa piacere che tu sia qui."
 
* Произношение: "Ми фа пяче ке ту сиа ки."
 
* Български: "Радвам се, че си тук."
 
17. '''Израз на желание:'''
 
* Италиански: "Spero che tu venga presto."
 
* Произношение: "Сперо ке ту венга престо."
 
* Български: "Надявам се да дойдеш скоро."
 
18. '''Израз на съмнение:'''
 
* Италиански: "Non credo che lei possa aiutarci."
 
* Произношение: "Нон кредо ке лей поса айутарчи."
 
* Български: "Не вярвам, че може да ни помогне."
 
19. '''Израз на нужда:'''
 
* Италиански: "È importante che tu venga."
 
* Произношение: "Е импортанте ке ту венга."
 
* Български: "Важно е да дойдеш."
 
20. '''Израз на емоция:'''
 
* Италиански: "Sono felice che tu sia qui."
 
* Произношение: "Соно феличе ке ту сиа ки."
 
* Български: "Радвам се, че си тук."  
 
== Упражнения ==
 
Сега е време да приложите наученото с няколко упражнения. Опитайте се да завършите следните изречения с правилната форма на подчинителното наклонение.
 
=== Упражнение 1 ===
 
Завършете изреченията с правилната форма на глагола в подчинителното наклонение.
 
1. Сpero che tu __________ (пристига) навреме.
 
2. Не мисля, че те __________ (знаят).
 
3. Важно е да __________ (уча) за изпита.
 
4. Радвам се, че тя __________ (идва).
 
5. Съмнявам се, че той __________ (може) да дойде.
 
=== Упражнение 2 ===
 
Преведете следните изречения на италиански, използвайки подчинителното наклонение.
 
1. Искам да ти дам подарък.
 
2. Надявам се, че ще дойдеш на партито.
 
3. Не мисля, че той е прав.
 
4. Важно е да учиш повече.
 
5. Съжалявам, че не можеш да идваш.
 
=== Упражнение 3 ===
 
Свържете изреченията с правилната форма на подчинителното наклонение.
 
1. Желая, че __________
 
2. Не вярвам, че __________
 
3. Надявам се, че __________
 
4. Важно е, че __________
 
5. Радвам се, че __________
 
=== Упражнение 4 ===
 
Напишете кратки изречения, използвайки подчинителното наклонение за следните ситуации:
 
1. Изразете желание, че ваш приятел ще дойде на рожден ден.
 
2. Изразете съмнение относно предстоящ тест.
 
3. Изразете необходимост от учене за изпита.
 
=== Упражнение 5 ===
 
Създайте диалог между двама души, в който единият изразява емоция, свързана с подчинителното наклонение.
 
=== Упражнение 6 ===
 
Определете правилната форма на подчинителното наклонение в следните изречения.
 
1. Не мисля, че тя __________ (идва) на вечеря.
 
2. Важно е, че те __________ (дойдат) навреме.
 
3. Радвам се, че той __________ (пристига).
 
=== Упражнение 7 ===
 
Попълнете пропуските с правилната форма на глагола.
 
1. Сpero, че те __________ (знаят) отговора.
 
2. Не вярвам, че той __________ (може) да дойде.
 
3. Важно е, че тя __________ (уча) за теста.
 
=== Упражнение 8 ===
 
Преведете следните изречения от италиански на български.
 
1. È necessario che lui venga presto.
 
2. Mi fa piacere che tu sia qui.
 
3. Non credo che loro sappiano.
 
=== Упражнение 9 ===
 
Направете списък с 5 желания, като използвате подчинителното наклонение.
 
=== Упражнение 10 ===
 
Опишете 3 ситуации, в които бихте искали да използвате подчинителното наклонение.


Това едно малко променено изречение може да направи големи впечатления и да покаже, че сте на много високо ниво на владеене на италианския език.
== Решения ==


== Заглавие 1 ==
Следващите решения на упражненията ще ви помогнат да проверите вашите отговори.
Това беше кратко обобщение за настоящото сослагателно наклонение в италианския език. Моля, продължете да практикувате, за да подобрите уменията си в италианската граматика и да станете експерти в италианския език.
 
=== Упражнение 1 ===
 
1. Сpero че tu '''arrivi''' навреме.
 
2. Не мисля, че те '''sappiano'''.
 
3. Важно е да '''studi''' за изпита.
 
4. Радвам се, че тя '''venga'''.
 
5. Съмнявам се, че той '''possa''' да дойде.
 
=== Упражнение 2 ===
 
1. Vorrei darti un regalo.
 
2. Spero che tu venga alla festa.
 
3. Non penso che lui abbia ragione.
 
4. È importante che tu studi di più.
 
5. Mi dispiace che non puoi venire.
 
=== Упражнение 3 ===
 
1. Желая, че '''tu venga'''.
 
2. Не вярвам, че '''loro sappiano'''.
 
3. Надявам се, че '''tu venga'''.
 
4. Важно е, че '''lui arrivi'''.
 
5. Радвам се, че '''tu sia qui'''.
 
=== Упражнение 4 ===
 
(Вашите примери)
 
=== Упражнение 5 ===
 
(Вашият диалог)
 
=== Упражнение 6 ===
 
1. Не мисля, че тя '''venga''' на вечеря.
 
2. Важно е, че те '''arrivino''' навреме.
 
3. Радвам се, че той '''arrivi'''.
 
=== Упражнение 7 ===
 
1. Сpero, че те '''sappiano''' отговора.
 
2. Не вярвам, че той '''possa''' да дойде.
 
3. Важно е, че тя '''studi''' за теста.
 
=== Упражнение 8 ===
 
1. Необходимо е той да дойде скоро.
 
2. Радвам се, че си тук.
 
3. Не вярвам, че те знаят.
 
=== Упражнение 9 ===
 
(Вашият списък)
 
=== Упражнение 10 ===
 
(Вашите ситуации)


{{#seo:
{{#seo:
|title=Граматика на италианския език → Курс 0 до A1 → Настоящо сослагателно наклонение
 
|keywords= италиански, граматика, курс 0 до A1, настоящо сослагателно наклонение
|title=Настояще подчинително наклонение в италианския език
|description=В тази лекция ще се сдобиете с практически възможности за използване на настоящото сослагателно наклонение в италианския език.
 
|keywords=италиански, граматика, подчинително наклонение, учене, език
 
|description=В този урок ще научите как да образувате и използвате настоящето подчинително наклонение в италианския език.
 
}}
}}


{{Italian-0-to-A1-Course-TOC-bg}}
{{Template:Italian-0-to-A1-Course-TOC-bg}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 54: Line 487:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>


==Други уроци==
* [[Language/Italian/Grammar/Passato-Prossimo/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Passato Prossimo]]
* [[Language/Italian/Grammar/Imperative-Form/bg|Курс 0 до A1 → Граматика → Императивна форма]]
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Subjunctive/bg|Курс 0 до A1 → Граматика → Условно и презентен сослагателен наклон в италианския език]]
* [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs/bg|Курс 0 до A1 → Граматика → Настояще време на неправилните глаголи]]
* [[Language/Italian/Grammar/Condizionale-Presente/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Condizionale Presente]]
* [[Language/Italian/Grammar/Futuro-Semplice/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Futuro Semplice]]
* [[Language/Italian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/bg|Курс 0 до A1 → Граматика → Прилагателни и Наречия]]
* [[Language/Italian/Grammar/Imperfect-Tense/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Недовършено минало време]]
* [[Language/Italian/Grammar/Italian-Alphabet/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Италианска азбука]]
* [[Language/Italian/Grammar/Futuro-Anteriore/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Futuro Anteriore]]
* [[Language/Italian/Grammar/Trapassato-Prossimo/bg|Курс 0 до А1 → Граматика → Trapassato Prossimo]]
* [[Language/Italian/Grammar/Simple-Past-Subjunctive/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Просто минало изменимо наклонение]]
* [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/bg|Курс от 0 до A1 → Граматика → Настоящо време на редовните глаголи]]
* [[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/bg|0 to A1 Course]]


{{Italian-Page-Bottom}}
{{Italian-Page-Bottom}}
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"
|[[Language/Italian/Culture/Italian-Contemporary-Art/bg|◀️ Италианско Съвременно Изкуство — Предишен урок]]
|[[Language/Italian/Grammar/Imperative-Form/bg|Следващ урок — Императив ▶️]]
|}
</span>

Latest revision as of 20:49, 3 August 2024


Italian-polyglot-club.jpg
Италиански ГраматикаКурс от 0 до A1Настояще подчинително наклонение

Въведение[edit | edit source]

Добре дошли в урока за настояще подчинително наклонение в италианския език! Подчинителното наклонение е важна част от граматиката и често се използва, за да изрази желания, съмнения, нужди или емоции. В италианския език то играе ключова роля, особено в сложни изречения. В този урок ще научите как да образувате и използвате настоящето подчинително наклонение, което е основа за вашето по-нататъшно усъвършенстване в езика.

Структурата на урока ще включва:

  • Обяснение на образуването на настоящето подчинително наклонение
  • Примери за употреба
  • Упражнения за практикуване

Образуване на настоящето подчинително наклонение[edit | edit source]

Настоящото подчинително наклонение в италианския език се образува от основната форма на глаголите, като се добавят определени окончания. Важно е да знаете, че италианските глаголи се делят на три основни категории: редовни и неправилни. Нека разгледаме как се образуват редовните глаголи.

Редовни глаголи[edit | edit source]

Редовните глаголи в италианския език следват определени модели на спрежение. Те са разделени на три групи: -are, -ere и -ire.

Примерна таблица с редовни глаголи:

Италиански Произношение Български
parlare парларе да говоря
credere крeдере да вярвам
finire финире да завърша

Настояще подчинително наклонение на редовни глаголи:

  • Глаголи на -are: parli (ты говориш)
  • Глаголи на -ere: creda (той вярва)
  • Глаголи на -ire: finisca (тя завършва)

Неправилни глаголи[edit | edit source]

Неправилните глаголи не следват стандартните правила за спрежение, затова е важно да се запомнят формите. Някои от най-често срещаните неправилни глаголи включват:

  • essere (да бъда)
  • avere (да имам)
  • andare (да отида)

Примерна таблица с неправилни глаголи:

Италиански Произношение Български
essere есеере да бъда
avere авере да имам
andare андaре да отида

Настояще подчинително наклонение на неправилни глаголи:

  • essere: sia (аз съм)
  • avere: abbia (аз имам)
  • andare: vada (аз отивам)

Употреба на настоящето подчинително наклонение[edit | edit source]

Настоящото подчинително наклонение се използва в множество контексти. Основните случаи, в които ще го срещнете, са:

  • Когато изразявате желания: "С希望, че той дойде."
  • Когато изразявате съмнения: "Не мисля, че тя знае."
  • Когато изразявате нужди: "Трябва да бъде тук."
  • Когато изразявате емоции: "Радвам се, че идва."

Примерна таблица с употреба:

Италиански Произношение Български
Spero che lui venga. сперо ке луй венга Надявам се да дойде.
Non penso che lei sappia. нон пенсо ке лей сапиа Не мисля, че знае.
È necessario che tu sia qui. е нецесарио ке ту сиа ки Необходимо е да бъдеш тук.
Sono felice che tu venga. соно феличе ке ту венга Радвам се, че идваш.

Примери[edit | edit source]

Нека сега разгледаме повече примери, за да видим как настоящето подчинително наклонение функционира в различни контексти.

1. Израз на желание:

  • Италиански: "Vorrei che tu venissi."
  • Произношение: "Ворeи ке ту вениси."
  • Български: "Искам да дойдеш."

2. Израз на съмнение:

  • Италиански: "Dubito che lui capisca."
  • Произношение: "Дубито ке луй каписка."
  • Български: "Съмнявам се, че той разбира."

3. Израз на нужда:

  • Италиански: "È importante che noi partiamo."
  • Произношение: "Е импортанте ке ной партиамо."
  • Български: "Важно е да заминем."

4. Израз на емоция:

  • Италиански: "Mi fa piacere che tu venga."
  • Произношение: "Ми фа пяче ке ту венга."
  • Български: "Радвам се, че идваш."

5. Израз на желание:

  • Италиански: "Desidero che tu sia felice."
  • Произношение: "Дезидеро ке ту сиа феличе."
  • Български: "Искам да си щастлив."

6. Израз на съмнение:

  • Италиански: "Non credo che loro sappiano."
  • Произношение: "Нон кредо ке лоро сапиано."
  • Български: "Не вярвам, че те знаят."

7. Израз на нужда:

  • Италиански: "È necessario che tu studi."
  • Произношение: "Е нецесарио ке ту студи."
  • Български: "Необходимо е да учиш."

8. Израз на емоция:

  • Италиански: "Spero che tu stia bene."
  • Произношение: "Сперо ке ту стия бене."
  • Български: "Надявам се да си добре."

9. Израз на желание:

  • Италиански: "Vorrei che voi ascoltaste."
  • Произношение: "Ворeи ке вой асколтасте."
  • Български: "Искам да слушате."

10. Израз на съмнение:

  • Италиански: "Non penso che noi possiamo."
  • Произношение: "Нон пенсо ке ной посиямо."
  • Български: "Не мисля, че можем."

11. Израз на нужда:

  • Италиански: "È importante che lui arrivi in tempo."
  • Произношение: "Е импортанте ке луй ариви ин темпо."
  • Български: "Важно е той да пристигне навреме."

12. Израз на емоция:

  • Италиански: "Mi dispiace che tu non possa venire."
  • Произношение: "Ми диспиаче ке ту нон пoсса венире."
  • Български: "Съжалявам, че не можеш да дойдеш."

13. Израз на желание:

  • Италиански: "Spero che loro vengano."
  • Произношение: "Сперо ке лоро венгано."
  • Български: "Надявам се те да дойдат."

14. Израз на съмнение:

  • Италиански: "Dubito che tu capisca."
  • Произношение: "Дубито ке ту каписка."
  • Български: "Съмнявам се, че разбираш."

15. Израз на нужда:

  • Италиански: "È necessario che lui parli con me."
  • Произношение: "Е нецесарио ке луй парли кон ме."
  • Български: "Необходимо е той да говори с мен."

16. Израз на емоция:

  • Италиански: "Mi fa piacere che tu sia qui."
  • Произношение: "Ми фа пяче ке ту сиа ки."
  • Български: "Радвам се, че си тук."

17. Израз на желание:

  • Италиански: "Spero che tu venga presto."
  • Произношение: "Сперо ке ту венга престо."
  • Български: "Надявам се да дойдеш скоро."

18. Израз на съмнение:

  • Италиански: "Non credo che lei possa aiutarci."
  • Произношение: "Нон кредо ке лей поса айутарчи."
  • Български: "Не вярвам, че може да ни помогне."

19. Израз на нужда:

  • Италиански: "È importante che tu venga."
  • Произношение: "Е импортанте ке ту венга."
  • Български: "Важно е да дойдеш."

20. Израз на емоция:

  • Италиански: "Sono felice che tu sia qui."
  • Произношение: "Соно феличе ке ту сиа ки."
  • Български: "Радвам се, че си тук."

Упражнения[edit | edit source]

Сега е време да приложите наученото с няколко упражнения. Опитайте се да завършите следните изречения с правилната форма на подчинителното наклонение.

Упражнение 1[edit | edit source]

Завършете изреченията с правилната форма на глагола в подчинителното наклонение.

1. Сpero che tu __________ (пристига) навреме.

2. Не мисля, че те __________ (знаят).

3. Важно е да __________ (уча) за изпита.

4. Радвам се, че тя __________ (идва).

5. Съмнявам се, че той __________ (може) да дойде.

Упражнение 2[edit | edit source]

Преведете следните изречения на италиански, използвайки подчинителното наклонение.

1. Искам да ти дам подарък.

2. Надявам се, че ще дойдеш на партито.

3. Не мисля, че той е прав.

4. Важно е да учиш повече.

5. Съжалявам, че не можеш да идваш.

Упражнение 3[edit | edit source]

Свържете изреченията с правилната форма на подчинителното наклонение.

1. Желая, че __________

2. Не вярвам, че __________

3. Надявам се, че __________

4. Важно е, че __________

5. Радвам се, че __________

Упражнение 4[edit | edit source]

Напишете кратки изречения, използвайки подчинителното наклонение за следните ситуации:

1. Изразете желание, че ваш приятел ще дойде на рожден ден.

2. Изразете съмнение относно предстоящ тест.

3. Изразете необходимост от учене за изпита.

Упражнение 5[edit | edit source]

Създайте диалог между двама души, в който единият изразява емоция, свързана с подчинителното наклонение.

Упражнение 6[edit | edit source]

Определете правилната форма на подчинителното наклонение в следните изречения.

1. Не мисля, че тя __________ (идва) на вечеря.

2. Важно е, че те __________ (дойдат) навреме.

3. Радвам се, че той __________ (пристига).

Упражнение 7[edit | edit source]

Попълнете пропуските с правилната форма на глагола.

1. Сpero, че те __________ (знаят) отговора.

2. Не вярвам, че той __________ (може) да дойде.

3. Важно е, че тя __________ (уча) за теста.

Упражнение 8[edit | edit source]

Преведете следните изречения от италиански на български.

1. È necessario che lui venga presto.

2. Mi fa piacere che tu sia qui.

3. Non credo che loro sappiano.

Упражнение 9[edit | edit source]

Направете списък с 5 желания, като използвате подчинителното наклонение.

Упражнение 10[edit | edit source]

Опишете 3 ситуации, в които бихте искали да използвате подчинителното наклонение.

Решения[edit | edit source]

Следващите решения на упражненията ще ви помогнат да проверите вашите отговори.

Упражнение 1[edit | edit source]

1. Сpero че tu arrivi навреме.

2. Не мисля, че те sappiano.

3. Важно е да studi за изпита.

4. Радвам се, че тя venga.

5. Съмнявам се, че той possa да дойде.

Упражнение 2[edit | edit source]

1. Vorrei darti un regalo.

2. Spero che tu venga alla festa.

3. Non penso che lui abbia ragione.

4. È importante che tu studi di più.

5. Mi dispiace che non puoi venire.

Упражнение 3[edit | edit source]

1. Желая, че tu venga.

2. Не вярвам, че loro sappiano.

3. Надявам се, че tu venga.

4. Важно е, че lui arrivi.

5. Радвам се, че tu sia qui.

Упражнение 4[edit | edit source]

(Вашите примери)

Упражнение 5[edit | edit source]

(Вашият диалог)

Упражнение 6[edit | edit source]

1. Не мисля, че тя venga на вечеря.

2. Важно е, че те arrivino навреме.

3. Радвам се, че той arrivi.

Упражнение 7[edit | edit source]

1. Сpero, че те sappiano отговора.

2. Не вярвам, че той possa да дойде.

3. Важно е, че тя studi за теста.

Упражнение 8[edit | edit source]

1. Необходимо е той да дойде скоро.

2. Радвам се, че си тук.

3. Не вярвам, че те знаят.

Упражнение 9[edit | edit source]

(Вашият списък)

Упражнение 10[edit | edit source]

(Вашите ситуации)

Съдържание - Курс по италиански език - от 0 до A1[edit source]

Въведение в италиански език


Ежедневни изрази


Италианска култура и традиция


Наречия за минало и бъдеще време


Социален и работен живот


Италианска литература и кино


Подчинително и повелително наклонение


Наука и технологии


Италианска политика и общество


Сложни времена


Изкуства и дизайн


Италиански език и диалекти


Други уроци[edit | edit source]