Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-六-EDICT2"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
|-
|-
|㤘
|㤘
|㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/
|㥮 㤘 [zhou4] / (dialect) stubborn /  
|
|
|
|
Line 26: Line 26:
|-
|-
|㧐
|㧐
|㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/
|㩳 㧐 [song3] / (literary) to stand upright / (dialect) to push / to shove /  
|
|
|
|
Line 37: Line 37:
|-
|-
|㧟
|㧟
|擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/Taiwan pr. [kuai1]/
|擓 㧟 [kuai3] / (dialect) to scratch (an itch) / to carry on the arm / to scoop up / Taiwan pr. [kuai1] /  
|
|
|
|
Line 59: Line 59:
|-
|-
|䁖
|䁖
|瞜 䁖 [lou1] /to glance at/
|瞜 䁖 [lou1] / to glance at /  
|
|
|瞜 䁖 [lou1] /auf etw. blicken; auf etw. schauen (V)/
|瞜 䁖 [lou1] / auf etw. blicken; auf etw. schauen (V) /  
|
|
|
|
Line 70: Line 70:
|-
|-
|䏝
|䏝
|膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/
|膞 䏝 [zhuan1] / (dialect) gizzard /  
|
|
|
|
Line 85: Line 85:
|
|
|
|
|鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/
|鏺 䥽 [po4] {put3} / a type of curved sickle (tool) /  
|
|
|
|
Line 103: Line 103:
|-
|-
|丏
|丏
|丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/
|丏 丏 [mian3] / hidden from view / barrier to ward off arrows /  
|丏 丏 [mian3] /caché/masqué/
|丏 丏 [mian3] / caché / masqué /  
|丏 丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (Adj)/
|丏 丏 [mian3] / heimlich, hintergründig (Adj) /  
|
|
|丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict
|丏 丏 [mian3] {min5} / hidden from view / barrier to ward off arrows / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 114: Line 114:
|-
|-
|乂
|乂
|乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/
|乂 乂 [yi4] / to regulate / to govern / to control / to mow /  
|乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/
|乂 乂 [yi4] / régler / réguler / gouverner / contrôler /  
|乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/
|乂 乂 [ai4] / regeln, regulieren (V) / ¶ 乂 乂 [yi4] / mähen (V) / regulieren (V) /  
|
|
|乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict
|乂 乂 [yi4] {ngaai6} / to regulate / to govern / to control / to mow / to nurture / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 125: Line 125:
|-
|-
|乜
|乜
|乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/
|乜 乜 [Nie4] / surname Nie / ¶ 乜 乜 [mie1] / used in 乜斜[mie1xie5] / (Cantonese) what? /  
|乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/
|乜 乜 [Nie4] / Nie (nom de famille) / ¶ 乜 乜 [mie1] / loucher /  
|乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/
|乜 乜 [mie1] / schielen (V) / Mie (Eig, Fam) /  
|
|
|乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 / mi1} / what? (Cantonese) / see also 乜嘢miēyě [乜嘢] / how come / why / anything / everything / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 136: Line 136:
|-
|-
|亓
|亓
|亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/
|亓 亓 [Qi2] / surname Qi / ¶ 亓 亓 [qi2] / his / her / its / their /  
|亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/
|亓 亓 [qi2] / (nom de famille) / son / sa / leur /  
|亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/
|亓 亓 [qi2] / ihr, ihre (Pron) / sein, seine (Pron) / Qi (Eig, Fam) /  
|亓 亓 [qi2] /ua. mint 其/családnév/
|亓 亓 [qi2] / ua. mint 其 / családnév /  
|亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict
|亓 亓 [qi2] {kei4} / an archaic form of其 / his / her / its / their / that / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 147: Line 147:
|-
|-
|亘
|亘
|亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/
|亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through /  
|亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/
|亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long /  
|亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/
|亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|亘 [わたる] /Wataru/ ¶ 亘 [わたり] /Watari/
|亘 [わたる] / Wataru / ¶ 亘 [わたり] / Watari /  
|亘[こう] /omspannen/
|亘[こう] / omspannen /  
|亘
|亘
|-
|-
|亳
|亳
|亳 亳 [Bo2] /name of district in Anhui/capital of Yin/
|亳 亳 [Bo2] / name of district in Anhui / capital of Yin /  
|亳 亳 [Bo2] /(région de l'Anhui)/
|亳 亳 [Bo2] / (région de l'Anhui) /  
|亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/
|亳 亳 [bo2] / (Name eines Kreises in Anhui) (Geo) / Hauptstadt von Yin (Geo) /  
|
|
|亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict
|亳 亳 [Bo2] {bok3} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 169: Line 169:
|-
|-
|亵
|亵
|褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/
|褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful /  
|褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/
|褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect /  
|褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/
|褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) /  
|
|
|褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict
|褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 180: Line 180:
|-
|-
|亶
|亶
|亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/
|亶 亶 [Dan3] / surname Dan / ¶ 亶 亶 [dan3] / sincere /  
|亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/
|亶 亶 [dan3] / sincère / nom de famille Dan /  
|亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/
|亶 亶 [dan3] / aufrichtig (Adj) / Dan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 191: Line 191:
|-
|-
|仂
|仂
|仂 仂 [le4] /surplus/tithe/
|仂 仂 [le4] / surplus / tithe /  
|仂 仂 [le4] /surplus/dîme/
|仂 仂 [le4] / surplus / dîme /  
|仂 仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S)/
|仂 仂 [le4] / Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S) /  
|
|
|
|
Line 202: Line 202:
|-
|-
|仉
|仉
|仉 仉 [Zhang3] /surname Zhang/
|仉 仉 [Zhang3] / surname Zhang /  
|仉 仉 [zhang3] /mère/nom de famille de Mencius/
|仉 仉 [zhang3] / mère / nom de famille de Mencius /  
|仉 仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (S)/Zhang (Eig, Fam)/
|仉 仉 [zhang3] / Mater, Muttertier (S) / Zhang (Eig, Fam) /  
|
|
|仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict
|仉 仉 [zhang3] {zoeng2} / surname of the mother of Mencius / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 213: Line 213:
|-
|-
|仡
|仡
|仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/
|仡 仡 [ge1] / used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 仡 仡 [yi4] / strong / brave /  
|仡 仡 [yi4] /fort/braver/
|仡 仡 [yi4] / fort / braver /  
|仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/
|仡 仡 [qi4] / mutig, tapfer (Adj) /  
|
|
|仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
|仡 仡 [Ge1] {go1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 224: Line 224:
|-
|-
|仨
|仨
|仨 仨 [sa1] /three (colloquial equivalent of 三個¦三个)/
|仨 仨 [sa1] / three (colloquial equivalent of 三個¦三个) /  
|仨 仨 [sa1] /trois/
|仨 仨 [sa1] / trois /  
|仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/
|仨 仨 [sa1] / drei (gleichbedeutend: 三个) (Num) /  
|
|
|
|
Line 235: Line 235:
|-
|-
|仫
|仫
|仫 仫 [mu4] /used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi/
|仫 仫 [mu4] / used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi /  
|
|
|仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/
|仫 仫 [mu4] / Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S) /  
|
|
|仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict
|仫 仫 [mu4] {muk6} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 246: Line 246:
|-
|-
|仵
|仵
|仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/
|仵 仵 [Wu3] / surname Wu / ¶ 仵 仵 [wu3] / equal / well-matched / to violate /  
|仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/
|仵 仵 [wu3] / inspecter / égal / adversaire /  
|仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/
|仵 仵 [wu3] / entgegengesetzt (Adj), Gegner (S) / Wu (Eig, Fam) /  
|
|
|仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict
|仵 仵 [wu3] {ng5} / equal / well-matched / to violate / similar / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 257: Line 257:
|-
|-
|伛
|伛
|傴 伛 [yu3] /hunchbacked/
|傴 伛 [yu3] / hunchbacked /  
|傴 伛 [yu3] /incliné/bossu/
|傴 伛 [yu3] / incliné / bossu /  
|傴 伛 [yu3] /bucklig (Adj)/
|傴 伛 [yu3] / bucklig (Adj) /  
|
|
|傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict
|傴 伛 [yu3] {jyu2} / hunchbacked / to stoop / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 268: Line 268:
|-
|-
|伢
|伢
|伢 伢 [ya2] /(dialect) child/
|伢 伢 [ya2] / (dialect) child /  
|伢 伢 [ya2] /enfant (dial.)/
|伢 伢 [ya2] / enfant (dial.) /  
|伢 伢 [ya2] /Kind, Bub (S)/
|伢 伢 [ya2] / Kind, Bub (S) /  
|
|
|
|
Line 279: Line 279:
|-
|-
|伥
|伥
|倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/
|倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others /  
|倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/
|倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) /  
|倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/
|倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) /  
|
|
|倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict
|倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 290: Line 290:
|-
|-
|伧
|伧
|傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/
|傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough /  
|傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/
|傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule /  
|傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/
|傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) /  
|
|
|傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
|傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 301: Line 301:
|-
|-
|伫
|伫
|佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ ¶ 竚 伫 [zhu4] /to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4])/
|佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / ¶ 竚 伫 [zhu4] / to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4]) /  
|竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/
|竚 伫 [zhu4] / attendre / espérer /  
|佇 伫 [zhu4] /warten (V)/
|佇 伫 [zhu4] / warten (V) /  
|
|
|
|
Line 312: Line 312:
|-
|-
|佘
|佘
|佘 佘 [She2] /surname She/
|佘 佘 [She2] / surname She /  
|佘 佘 [She2] /(nom de famille)/
|佘 佘 [She2] / (nom de famille) /  
|佘 佘 [she2] /ich (Pron)/She (Eig, Fam)/
|佘 佘 [she2] / ich (Pron) / She (Eig, Fam) /  
|
|
|佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|佘 佘 [She2] {se4} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 323: Line 323:
|-
|-
|佚
|佚
|佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/
|佚 佚 [Yi4] / surname Yi / ¶ 佚 佚 [die2] / old variant of 迭[die2] / ¶ 佚 佚 [yi4] / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸[yi4] /  
|佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/
|佚 佚 [yi4] / oisif / fainéant / omettre /  
|佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/
|佚 佚 [yi4] / faul, müßig (Adj) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict
|佚 佚 [yi4] {dit6} / to alternate / # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸yì [逸], to flee / a surname / # adapted from cc-cedict
|佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/
|佚 [いつ] / (n) being comfortable / relaxing / EntL1585390X /  
|
|
|
|
Line 334: Line 334:
|-
|-
|佟
|佟
|佟 佟 [Tong2] /surname Tong/
|佟 佟 [Tong2] / surname Tong /  
|佟 佟 [Tong2] /(nom de famille)/
|佟 佟 [Tong2] / (nom de famille) /  
|佟 佟 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/
|佟 佟 [tong2] / Tong (Eig, Fam) /  
|
|
|佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|佟 佟 [Tong2] {tung4} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 345: Line 345:
|-
|-
|佤
|佤
|佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia/
|佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia /  
|
|
|佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn)/
|佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 356: Line 356:
|-
|-
|佥
|佥
|僉 佥 [qian1] /all/
|僉 佥 [qian1] / all /  
|僉 佥 [qian1] /tous/ensemble/
|僉 佥 [qian1] / tous / ensemble /  
|僉 佥 [qian1] /ganz, alle (Adv)/
|僉 佥 [qian1] / ganz, alle (Adv) /  
|
|
|僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict
|僉 佥 [qian1] {cim1} / all / unanimous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 367: Line 367:
|-
|-
|佶
|佶
|佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/
|佶 佶 [ji2] / difficult to pronounce /  
|佶 佶 [ji2] /robuste/vigoureux/
|佶 佶 [ji2] / robuste / vigoureux /  
|佶 佶 [ji2] /robust (Adj)/schwierig auszusprechen (V, Sprachw)/stark (Adj)/
|佶 佶 [ji2] / robust (Adj) / schwierig auszusprechen (V, Sprachw) / stark (Adj) /  
|
|
|
|
Line 378: Line 378:
|-
|-
|佼
|佼
|佼 佼 [jiao3] /handsome/
|佼 佼 [jiao3] / handsome /  
|佼 佼 [jiao3] /beau/
|佼 佼 [jiao3] / beau /  
|佼 佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/
|佼 佼 [jiao3] / attraktiv, ansehnlich (Adj) /  
|
|
|佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict
|佼 佼 [jiao3] {gaau2} / handsome / good looking / beautiful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 389: Line 389:
|-
|-
|侉
|侉
|侉 侉 [kua3] /foreign accent/
|侉 侉 [kua3] / foreign accent /  
|侉 侉 [kua3] /accent étranger/
|侉 侉 [kua3] / accent étranger /  
|侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/
|侉 侉 [kua3] / fremder Akzent (S, Sprachw) /  
|
|
|侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
|侉 侉 [kua3] {kwaa1} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 400: Line 400:
|-
|-
|侑
|侑
|侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/
|侑 侑 [you4] / (literary) to urge sb (to eat or drink) /  
|侑 侑 [you4] /envie de manger/
|侑 侑 [you4] / envie de manger /  
|侑 侑 [you4] /jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V)/
|侑 侑 [you4] / jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V) /  
|
|
|侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict
|侑 侑 [you4] {jau6} / urge to eat / to help / to repay kindness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 411: Line 411:
|-
|-
|侔
|侔
|侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/
|侔 侔 [mou2] / similar / comparable / equal /  
|侔 侔 [mou2] /similaire/comparable/égal/
|侔 侔 [mou2] / similaire / comparable / égal /  
|侔 侔 [mou2] /gleich, ähnlich (Adj)/
|侔 侔 [mou2] / gleich, ähnlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 422: Line 422:
|-
|-
|侗
|侗
|侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/
|侗 侗 [Dong4] / Dong ethnic group (aka Kam people) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant /  
|侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/
|侗 侗 [dong4] / Dong (groupe ethnique) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / sot /  
|侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/
|侗 侗 [tong2] / dumm, unwissend (Adj) /  
|
|
|侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict
|侗 侗 [dong4] {dung6} / the Dong ethnic group / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 433: Line 433:
|-
|-
|侩
|侩
|儈 侩 [kuai4] /broker/
|儈 侩 [kuai4] / broker /  
|儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/
|儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier /  
|儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/
|儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) /  
|
|
|儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
|儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 444: Line 444:
|-
|-
|侪
|侪
|儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/
|儕 侪 [chai2] / a class / a company / companion /  
|儕 侪 [chai2] /égal/espèce/(pluriel)/
|儕 侪 [chai2] / égal / espèce / (pluriel) /  
|儕 侪 [chai2] /eine Klasse (S)/eine Kompanie (S)/Begleitung (S)/
|儕 侪 [chai2] / eine Klasse (S) / eine Kompanie (S) / Begleitung (S) /  
|
|
|儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict
|儕 侪 [chai2] {caai4} / a class / a company / companion / together / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 455: Line 455:
|-
|-
|侬
|侬
|儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/
|儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) /  
|儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/
|儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) /  
|儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/
|儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) /  
|
|
|儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict
|儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 466: Line 466:
|-
|-
|俅
|俅
|俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/
|俅 俅 [qiu2] / ornamental cap /  
|俅 俅 [qiu2] /enjoliveur/
|俅 俅 [qiu2] / enjoliveur /  
|俅 俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (Adj)/
|俅 俅 [qiu2] / ehrerbietig; untertänig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 477: Line 477:
|-
|-
|俣
|俣
|俁 俣 [yu3] /big/
|俁 俣 [yu3] / big /  
|俁 俣 [yu3] /grand/colossal/
|俁 俣 [yu3] / grand / colossal /  
|俁 俣 [yu3] /groß (Adj)/
|俁 俣 [yu3] / groß (Adj) /  
|
|
|
|
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/
|股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X /  
|
|
|
|
Line 488: Line 488:
|-
|-
|俦
|俦
|儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/
|儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions /  
|儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/
|儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade /  
|儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/
|儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) /  
|
|
|
|
Line 499: Line 499:
|-
|-
|俨
|俨
|儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/
|儼 俨 [yan3] / majestic / dignified /  
|儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/
|儼 俨 [yan3] / gravité / comme si /  
|儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/
|儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) /  
|
|
|儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict
|儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 510: Line 510:
|-
|-
|俪
|俪
|儷 俪 [li4] /husband and wife/
|儷 俪 [li4] / husband and wife /  
|儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/
|儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse /  
|儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/
|儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) /  
|
|
|儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict
|儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 521: Line 521:
|-
|-
|俶
|俶
|俶 俶 [chu4] /to begin/
|俶 俶 [chu4] / to begin /  
|俶 俶 [chu4] /commencer/
|俶 俶 [chu4] / commencer /  
|俶 俶 [chu4] /anfangen, beginnen (V)/
|俶 俶 [chu4] / anfangen, beginnen (V) /  
|
|
|
|
Line 532: Line 532:
|-
|-
|倜
|倜
|倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/
|倜 倜 [ti4] / energetic / exalted / magnanimous /  
|倜 倜 [ti4] /énergique/exalté/magnanime/
|倜 倜 [ti4] / énergique / exalté / magnanime /  
|倜 倜 [ti4] /energetisch (Adj)/exaltiert (Adj)/großherzig (Adj)/
|倜 倜 [ti4] / energetisch (Adj) / exaltiert (Adj) / großherzig (Adj) /  
|
|
|倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict
|倜 倜 [ti4] {tik1} / energetic / exalted / magnanimous / unrestrained / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 543: Line 543:
|-
|-
|倬
|倬
|倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/Taiwan pr. [zhuo2]/
|倬 倬 [zhuo1] / noticeable / large / clear / distinct / Taiwan pr. [zhuo2] /  
|倬 倬 [zhuo1] /perceptible/clair/distinct/
|倬 倬 [zhuo1] / perceptible / clair / distinct /  
|倬 倬 [zhuo1] /bemerkenswert, auffällig, klar (Adj)/unterscheidbar (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X)/
|倬 倬 [zhuo1] / bemerkenswert, auffällig, klar (Adj) / unterscheidbar (Adj) / taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X) /  
|
|
|
|
Line 554: Line 554:
|-
|-
|偈
|偈
|偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/
|偈 偈 [ji4] / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / ¶ 偈 偈 [jie2] / forceful / martial /  
|偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/
|偈 偈 [jie2] / brave / fort / ¶ 偈 偈 [ji4] / verset chanté du bouddhisme /  
|偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/
|偈 偈 [jie2] / kräftig, kraftvoll (Adj) /  
|
|
|偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict
|偈 偈 [ji4] {gai2} / to talk / chat / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} / brave / martial / hasty / scudding / # adapted from cc-cedict
|偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/
|偈 [げ] / (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) / EntL2188610 /  
|げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/
|げ;偈 [げ] / buddhistische Hymne / buddhistischer Text in Versform /  
|
|
|偈
|偈
|-
|-
|偬
|偬
|傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/
|傯 偬 [zong3] / busy / hurried / despondent /  
|傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/
|傯 偬 [zong3] / occupé / pressé / découragé /  
|傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/
|傯 偬 [zong3] / ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj) / emsig (Adj) / niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 576: Line 576:
|-
|-
|偲
|偲
|偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/
|偲 偲 [cai1] / (literary) learned; erudite / (literary) gifted; highly talented / Taiwan pr. [sai1] / ¶ 偲 偲 [si1] / used in 偲偲[si1si1] /  
|偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/
|偲 偲 [si1] / talentueux / urgent /  
|偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/
|偲 偲 [si1] / dringend, vordringlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 587: Line 587:
|-
|-
|偻
|偻
|僂 偻 [lou2] /hunchback/ ¶ 僂 偻 [lu:3] /crookbacked/
|僂 偻 [lou2] / hunchback / ¶ 僂 偻 [lu:3] / crookbacked /  
|
|
|僂 偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (S)/
|僂 偻 [lou2] / Buckel, Bucklige (S) /  
|
|
|僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict
|僂 偻 [lou2] {lau4} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 598: Line 598:
|-
|-
|偾
|偾
|僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/
|僨 偾 [fen4] / to instigate / to ruin / to destroy /  
|僨 偾 [fen4] /ruiner/renverser/
|僨 偾 [fen4] / ruiner / renverser /  
|僨 偾 [fen4] /ruinieren, verderben (V)/
|僨 偾 [fen4] / ruinieren, verderben (V) /  
|
|
|
|
Line 609: Line 609:
|-
|-
|傈
|傈
|傈 傈 [li4] /used in 傈僳[Li4 su4]/
|傈 傈 [li4] / used in 傈僳[Li4 su4] /  
|傈 傈 [Li4] /(ethnie Lisu)/
|傈 傈 [Li4] / (ethnie Lisu) /  
|傈 傈 [li4] /Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn)/siehe 傈僳[li4 su4] (X)/
|傈 傈 [li4] / Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn) / siehe 傈僳[li4 su4] (X) /  
|
|
|傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict
|傈 傈 [Li4] {leot6} / Lisu ethnic group of Yunnan / see 傈僳Lìsù [傈僳] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 620: Line 620:
|-
|-
|傣
|傣
|傣 傣 [Dai3] /Dai (ethnic group)/
|傣 傣 [Dai3] / Dai (ethnic group) /  
|傣 傣 [Dai3] /Dai (peuple)/
|傣 傣 [Dai3] / Dai (peuple) /  
|傣 傣 [dai3] /Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/
|傣 傣 [dai3] / Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 631: Line 631:
|-
|-
|傥
|傥
|儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/
|儻 傥 [tang3] / if / unexpectedly /  
|儻 傥 [tang3] /vaste/peut-être/si/
|儻 傥 [tang3] / vaste / peut-être / si /  
|儻 傥 [tang3] /ob, sofern (Konj)/unerwartet (Adj)/
|儻 傥 [tang3] / ob, sofern (Konj) / unerwartet (Adj) /  
|
|
|
|
Line 642: Line 642:
|-
|-
|傧
|傧
|儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/
|儐 傧 [bin1] / best man / to entertain /  
|儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/
|儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) /  
|儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/
|儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|
|
Line 653: Line 653:
|-
|-
|傩
|傩
|儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/
|儺 傩 [nuo2] / to exorcise demons /  
|儺 傩 [nuo2] /chasser les génies/délicat/
|儺 傩 [nuo2] / chasser les génies / délicat /  
|儺 傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (S)/
|儺 傩 [nuo2] / Dämonenvertreibung (S) /  
|
|
|儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict
|儺 傩 [nuo2] {no4} / to exorcise demons / graceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 664: Line 664:
|-
|-
|僰
|僰
|僰 僰 [Bo2] /name of an ethnic group/
|僰 僰 [Bo2] / name of an ethnic group /  
|僰 僰 [Bo2] /ethnie Bo/
|僰 僰 [Bo2] / ethnie Bo /  
|僰 僰 [bo2] /Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn)/
|僰 僰 [bo2] / Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 675: Line 675:
|-
|-
|僳
|僳
|僳 僳 [Su4] /Lisu ethnic group of Yunnan/
|僳 僳 [Su4] / Lisu ethnic group of Yunnan /  
|
|
|僳 僳 [su4] /Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn)/
|僳 僳 [su4] / Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 686: Line 686:
|-
|-
|儆
|儆
|儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/
|儆 儆 [jing3] / to warn / to admonish /  
|儆 儆 [jing3] /avertir/prendre garde/exciter/inquiéter/
|儆 儆 [jing3] / avertir / prendre garde / exciter / inquiéter /  
|儆 儆 [jing3] /warnen (V)/
|儆 儆 [jing3] / warnen (V) /  
|
|
|儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict
|儆 儆 [jing3] {ging2} / to warn / to admonish / to caution / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 697: Line 697:
|-
|-
|儋
|儋
|儋 儋 [dan1] /carry/
|儋 儋 [dan1] / carry /  
|儋 儋 [dan1] /se charger de/porter un fardeau/
|儋 儋 [dan1] / se charger de / porter un fardeau /  
|儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/
|儋 儋 [dan1] / tragen, befördern (V) / Übertrag (S) / übertragen (V) /  
|
|
|儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict
|儋 儋 [dan1] {daam1} / carry / to bear a burden / a surname / a small jar / to carry on a shoulder / to be carried by two persons / # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} / the alternative form for 甔, big jar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 708: Line 708:
|-
|-
|兎
|兎
|兎 兔 [tu4] /variant of 兔[tu4]/
|兎 兔 [tu4] / variant of 兔[tu4] /  
|兎 兎 [tu4] /lapin (variante japonaise du caractère chinois)/
|兎 兎 [tu4] / lapin (variante japonaise du caractère chinois) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] /Hase/Kaninchen/ ¶ う;兎 [う] /Hase/Kaninchen/
|ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] / Hase / Kaninchen / ¶ う;兎 [う] / Hase / Kaninchen /  
|兎[うさぎ] /[dierk.] konijn/Oryctolagus/[inform.] wipstaartje/[volkst.] knijn/[scherts.] witpluim/[jachtt.] rabbie/[gew.] keun/ ¶ 兎[う] /konijn/
|兎[うさぎ] / [dierk.] konijn / Oryctolagus / [inform.] wipstaartje / [volkst.] knijn / [scherts.] witpluim / [jachtt.] rabbie / [gew.] keun / ¶ 兎[う] / konijn /  
|兎
|兎
|-
|-
|兖
|兖
|兗 兖 [yan3] /used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1]/
|兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] /  
|兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/
|兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) /  
|兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/
|兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
|兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 747: Line 747:
|
|
|
|
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /  
|
|
|冴
|冴
|-
|-
|冼
|冼
|冼 冼 [Xian3] /surname Xian/
|冼 冼 [Xian3] / surname Xian /  
|冼 冼 [Xian3] /(nom de famille)/
|冼 冼 [Xian3] / (nom de famille) /  
|冼 冼 [xian3] /Xian (Eig, Fam)/
|冼 冼 [xian3] / Xian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 763: Line 763:
|-
|-
|凇
|凇
|凇 凇 [song1] /icicle/
|凇 凇 [song1] / icicle /  
|凇 凇 [song1] /stalactite/
|凇 凇 [song1] / stalactite /  
|凇 凇 [song1] /Eiszapfen (S)/Tautropfen (S)/
|凇 凇 [song1] / Eiszapfen (S) / Tautropfen (S) /  
|
|
|
|
Line 779: Line 779:
|
|
|
|
|凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] /(n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite/EntL2858526/
|凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] / (n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite / EntL2858526 /  
|たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] /Drachen/Papierdrachen (im Kansai-Dialekt)/ ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] /Drachen/Papierdrachen/ ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] /wie/wie sehr/in welchem Ausmaß/wie sehr auch/egal wie/irgendwie/ ¶ はた;凧 [はた] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/
|たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] / Drachen / Papierdrachen (im Kansai-Dialekt) / ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] / Drachen / Papierdrachen / ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] / wie / wie sehr / in welchem Ausmaß / wie sehr auch / egal wie / irgendwie / ¶ はた;凧 [はた] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen /  
|凧[たこ] /vlieger/
|凧[たこ] / vlieger /  
|凧
|凧
|-
|-
Line 790: Line 790:
|
|
|
|
|凪;和ぎ;和 [なぎ] /(n) (ant: 時化・1) calm (at sea)/lull/EntL1459650X/
|凪;和ぎ;和 [なぎ] / (n) (ant: 時化・1) calm (at sea) / lull / EntL1459650X /  
|なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] /Windstille/Flaute/
|なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] / Windstille / Flaute /  
|
|
|凪
|凪
|-
|-
|凫
|凫
|鳧 凫 [fu2] /mallard/Anas platyrhyncha/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /old variant of 鳧¦凫[fu2]/
|鳧 凫 [fu2] / mallard / Anas platyrhyncha / ¶ 鳬 凫 [fu2] / old variant of 鳧¦凫[fu2] /  
|鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/
|鳧 凫 [fu2] / canard sauvage /  
|鳧 凫 [fu2] /Wildente (S, Zool)/Anas platyrhyncha (S)/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X)/
|鳧 凫 [fu2] / Wildente (S, Zool) / Anas platyrhyncha (S) / ¶ 鳬 凫 [fu2] / alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X) /  
|
|
|鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict
|鳧 凫 [fu2] {fu4} / mallard / Anas platyrhyncha / swim / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 807: Line 807:
|-
|-
|凼
|凼
|凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/
|凼 凼 [dang4] / pool / pit / ditch / cesspit /  
|
|
|凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/
|凼 氹 [dang4] / Graben (S) / Pool (S) / ¶ 凼 凼 [dang4] / Pool (S) / Grube (S) / Graben (S) / Senkgrube (S) /  
|
|
|
|
Line 818: Line 818:
|-
|-
|刍
|刍
|芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/
|芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder /  
|芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/
|芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe /  
|芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/
|芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) /  
|
|
|
|
Line 829: Line 829:
|-
|-
|刖
|刖
|刖 刖 [yue4] /to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])/
|刖 刖 [yue4] / to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) /  
|刖 刖 [yue4] /couper les pieds (châtiment)/
|刖 刖 [yue4] / couper les pieds (châtiment) /  
|刖 刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw)/
|刖 刖 [yue4] / Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw) /  
|
|
|
|
|刖 [げつ] /(n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542160/
|刖 [げつ] / (n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542160 /  
|あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|刖[げつ] /(a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/(b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde/(c) buigen/scheef/(d) afsnijden/afhakken/amputeren/
|刖[げつ] / (a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] / (b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde / (c) buigen / scheef / (d) afsnijden / afhakken / amputeren /  
|刖
|刖
|-
|-
|刭
|刭
|剄 刭 [jing3] /cut the throat/
|剄 刭 [jing3] / cut the throat /  
|剄 刭 [jing3] /décapiter/
|剄 刭 [jing3] / décapiter /  
|剄 刭 [jing3] /die Kehle durchschneiden (V)/
|剄 刭 [jing3] / die Kehle durchschneiden (V) /  
|
|
|
|
Line 851: Line 851:
|-
|-
|刳
|刳
|刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/
|刳 刳 [ku1] / to cut open / rip up / scoop out /  
|刳 刳 [ku1] /fendre/vider/
|刳 刳 [ku1] / fendre / vider /  
|刳 刳 [ku1] /ausgraben (V)/
|刳 刳 [ku1] / ausgraben (V) /  
|
|
|
|
Line 862: Line 862:
|-
|-
|刽
|刽
|劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/
|劊 刽 [gui4] / to amputate / to cut off / also pr. [kuai4] /  
|劊 刽 [gui4] /couper/
|劊 刽 [gui4] / couper /  
|劊 刽 [gui4] /amputieren (V, Med)/abschneiden (V)/auch [kuai4] (X)/
|劊 刽 [gui4] / amputieren (V, Med) / abschneiden (V) / auch [kuai4] (X) /  
|
|
|
|
Line 873: Line 873:
|-
|-
|刿
|刿
|劌 刿 [gui4] /cut/injure/
|劌 刿 [gui4] / cut / injure /  
|劌 刿 [gui4] /couper/blesser/
|劌 刿 [gui4] / couper / blesser /  
|劌 刿 [gui4] /schneiden, kürzen (V)/
|劌 刿 [gui4] / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|
|
Line 884: Line 884:
|-
|-
|剀
|剀
|剴 剀 [kai3] /used in 剴切¦剀切[kai3 qie4]/
|剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] /  
|剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/
|剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément /  
|剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/
|剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 895: Line 895:
|-
|-
|剐
|剐
|剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/
|剮 剐 [gua3] / cut off the flesh as punishment /  
|剮 剐 [gua3] /mettre en pièces/
|剮 剐 [gua3] / mettre en pièces /  
|剮 剐 [gua3] /Fleisch vom Knochen schaben (V)/zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S)/
|剮 剐 [gua3] / Fleisch vom Knochen schaben (V) / zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S) /  
|
|
|剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict
|剮 剐 [gua3] {waa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 906: Line 906:
|-
|-
|剞
|剞
|剞 剞 [ji1] /used in 剞劂[ji1 jue2]/
|剞 剞 [ji1] / used in 剞劂[ji1 jue2] /  
|剞 剞 [ji1] /piller/dévaliser/
|剞 剞 [ji1] / piller / dévaliser /  
|剞 剞 [ji1] /gekrümmter Holzstichel (S)/
|剞 剞 [ji1] / gekrümmter Holzstichel (S) /  
|
|
|
|
Line 917: Line 917:
|-
|-
|剡
|剡
|剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/
|剡 剡 [shan4] / river in Zhejiang / ¶ 剡 剡 [yan3] / sharp /  
|剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/
|剡 剡 [yan3] / pointu / ¶ 剡 剡 [shan4] / fleuve Shan (dans le Zhejiang) /  
|剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/
|剡 剡 [yan3] / scharf, pünktlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 928: Line 928:
|-
|-
|劁
|劁
|劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/
|劁 劁 [qiao1] / to neuter livestock /  
|
|
|劁 劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med)/
|劁 劁 [qiao2] / beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med) /  
|
|
|
|
Line 939: Line 939:
|-
|-
|劓
|劓
|劓 劓 [yi4] /cut off the nose/
|劓 劓 [yi4] / cut off the nose /  
|劓 劓 [yi4] /nez coupé/
|劓 劓 [yi4] / nez coupé /  
|劓 劓 [yi4] /jmdn. die Nase abschneiden (V)/
|劓 劓 [yi4] / jmdn. die Nase abschneiden (V) /  
|
|
|
|
|劓 [はなきり] /(n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)/EntL2542140/
|劓 [はなきり] / (n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) / EntL2542140 /  
|鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|
|
|劓
|劓
|-
|-
|劢
|劢
|勱 劢 [mai4] /put forth effort/
|勱 劢 [mai4] / put forth effort /  
|勱 劢 [mai4] /effort avancé/
|勱 劢 [mai4] / effort avancé /  
|勱 劢 [mai4] /Anstrengungen unternehmen (V)/
|勱 劢 [mai4] / Anstrengungen unternehmen (V) /  
|
|
|勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict
|勱 劢 [mai4] {maai6} / put forth effort / to strive forward / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 961: Line 961:
|-
|-
|劭
|劭
|劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/
|劭 劭 [Shao4] / surname Shao / ¶ 劭 劭 [shao4] / stimulate to effort /  
|劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/
|劭 劭 [shao4] / encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) /  
|劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/
|劭 劭 [shao4] / zur Leistung anregen (V) / Shao (Eig, Fam) /  
|
|
|劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict
|劭 劭 [shao4] {siu6} / stimulate to effort / to encourage / to excel / excellent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 972: Line 972:
|-
|-
|劼
|劼
|劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/
|劼 劼 [jie2] / careful / diligent / firm /  
|劼 劼 [jie2] /attentif/diligent/
|劼 劼 [jie2] / attentif / diligent /  
|劼 劼 [jie2] /fest, gesetzt (Adj)/
|劼 劼 [jie2] / fest, gesetzt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 983: Line 983:
|-
|-
|勐
|勐
|勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan)/variant of 猛[meng3]/
|勐 勐 [meng3] / meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan) / variant of 猛[meng3] /  
|
|
|勐 勐 [meng3] /Daoistische Magie (S, Rel)/Imperialer Grad (S)/
|勐 勐 [meng3] / Daoistische Magie (S, Rel) / Imperialer Grad (S) /  
|
|
|
|
Line 994: Line 994:
|-
|-
|勖
|勖
|勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/
|勖 勖 [xu4] / exhort / stimulate /  
|勖 勖 [xu4] /exhorter/stimuler/
|勖 勖 [xu4] / exhorter / stimuler /  
|勖 勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/
|勖 勖 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,005: Line 1,005:
|-
|-
|勰
|勰
|勰 勰 [xie2] /harmonious/
|勰 勰 [xie2] / harmonious /  
|勰 勰 [xie2] /harmonieux/
|勰 勰 [xie2] / harmonieux /  
|勰 勰 [xie2] /harmonisch (Adj)/
|勰 勰 [xie2] / harmonisch (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,016: Line 1,016:
|-
|-
|匁
|匁
|匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams)/
|匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) /  
|
|
|匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S)/
|匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S) /  
|
|
|
|
|匁;文目 [もんめ] /(n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g)/(n) (2) (hist) (See 両・4) monme/Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō/EntL1536280X/
|匁;文目 [もんめ] / (n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g) / (n) (2) (hist) (See 両・4) monme / Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō / EntL1536280X /  
|もんめ;匁 [もんめ] /MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin/
|もんめ;匁 [もんめ] / MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin /  
|匁[もんめ] /(1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1/1000 kan (ong. 3,75 g)/om parelgewicht (karaat) uit te drukken]/(2) monme/± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1/50 of 1/80 ryō]/
|匁[もんめ] / (1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1 / 1000 kan (ong. 3,75 g) / om parelgewicht (karaat) uit te drukken] / (2) monme / ± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1 / 50 of 1 / 80 ryō] /  
|匁
|匁
|-
|-
|匜
|匜
|匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/
|匜 匜 [yi2] / washbasin with a tubular handle /  
|匜 匜 [yi2] /lavabo avec une poignée tubulaire/
|匜 匜 [yi2] / lavabo avec une poignée tubulaire /  
|匜 匜 [yi2] /Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S)/
|匜 匜 [yi2] / Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S) /  
|
|
|
|
|匜;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period)/(n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids/EntL2791750/
|匜;半挿 [はそう;はぞう] / (n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period) / (n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids / EntL2791750 /  
|
|
|
|
Line 1,038: Line 1,038:
|-
|-
|匦
|匦
|匭 匦 [gui3] /small box/
|匭 匦 [gui3] / small box /  
|匭 匦 [gui3] /petite boite/poitrine/
|匭 匦 [gui3] / petite boite / poitrine /  
|匭 匦 [gui3] /Kästchen (S)/
|匭 匦 [gui3] / Kästchen (S) /  
|
|
|匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict
|匭 匦 [gui3] {gwai2} / small box / a casket / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,049: Line 1,049:
|-
|-
|匮
|匮
|匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/
|匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted /  
|匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/
|匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux /  
|匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/
|匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) /  
|
|
|匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict
|匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,060: Line 1,060:
|-
|-
|卟
|卟
|卟 卟 [bu3] /used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1]/
|卟 卟 [bu3] / used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] /  
|
|
|卟 卟 [bu3] /Porphin (S, Chem)/
|卟 卟 [bu3] / Porphin (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 1,071: Line 1,071:
|-
|-
|卣
|卣
|卣 卣 [you3] /wine container/
|卣 卣 [you3] / wine container /  
|卣 卣 [you3] /grosse outre à vin (arch.)/
|卣 卣 [you3] / grosse outre à vin (arch.) /  
|卣 卣 [you3] /Weinbehälter, Weinfaß (S)/
|卣 卣 [you3] / Weinbehälter, Weinfaß (S) /  
|
|
|
|
Line 1,082: Line 1,082:
|-
|-
|厍
|厍
|厙 厍 [She4] /surname She/
|厙 厍 [She4] / surname She /  
|厙 厍 [She4] /(nom de famille)/
|厙 厍 [She4] / (nom de famille) /  
|厙 厍 [she4] /(Bestandteil von Orts-Dorf-Namen)/She (Eig, Fam) /
|厙 厍 [she4] / (Bestandteil von Orts-Dorf-Namen) / She (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,093: Line 1,093:
|-
|-
|厩
|厩
|廄 厩 [jiu4] /stable/barn/ ¶ 廐 厩 [jiu4] /variant of 廄¦厩[jiu4]/
|廄 厩 [jiu4] / stable / barn / ¶ 廐 厩 [jiu4] / variant of 廄¦厩[jiu4] /  
|廐 厩 [jiu4] /écurie/
|廐 厩 [jiu4] / écurie /  
|廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/
|廄 厩 [jiu4] / haltbar (Adj) / Jiu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] /(n) stable/barn/EntL1172530X/
|厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] / (n) stable / barn / EntL1172530X /  
|馬屋;うまや;厩 [うまや] /Pferdestall/Kuhstall/Rinderstall/ ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] /Pferdestall/
|馬屋;うまや;厩 [うまや] / Pferdestall / Kuhstall / Rinderstall / ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] / Pferdestall /  
|馬屋 / 厩[うまや] /paardenstal/stal/stallingen/
|馬屋 / 厩[うまや] / paardenstal / stal / stallingen /  
|厩
|厩
|-
|-
|厮
|厮
|厮 厮 [si1] /variant of 廝¦厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1])/
|厮 厮 [si1] / variant of 廝¦厮[si1] / ¶ 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) /  
|廝 厮 [si1] /valet/maraud/
|廝 厮 [si1] / valet / maraud /  
|廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/
|廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) /  
|
|
|廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict
|廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,115: Line 1,115:
|-
|-
|厾
|厾
|厾 厾 [du1] /to tap lightly/
|厾 厾 [du1] / to tap lightly /  
|
|
|厾 厾 [du1] /leicht klopfen (V)/
|厾 厾 [du1] / leicht klopfen (V) /  
|
|
|厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict
|厾 厾 [du1] {duk1} / to tap lightly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,126: Line 1,126:
|-
|-
|叆
|叆
|靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/
|靉 叆 [ai4] / misty / cloudy sky / dark / obscure /  
|
|
|靉 叆 [ai4] /neblig (Adj), wolkiger Himmel (S)/dunkel, obskur (Adj)/
|靉 叆 [ai4] / neblig (Adj), wolkiger Himmel (S) / dunkel, obskur (Adj) /  
|
|
|靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
|靉 叆 [ai4] {oi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,137: Line 1,137:
|-
|-
|叡
|叡
|叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/
|叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] /  
|
|
|
|
Line 1,148: Line 1,148:
|-
|-
|叻
|叻
|叻 叻 [le4] /(used in place names)/
|叻 叻 [le4] / (used in place names) /  
|叻 叻 [le4] /(nom de lieu)/
|叻 叻 [le4] / (nom de lieu) /  
|叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|叻 叻 [le4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict
|叻 叻 [le4] {lik1} / (adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent / ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} / smart / clever / competent / bright / sharp / to be good ar / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,159: Line 1,159:
|-
|-
|吡
|吡
|吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/
|吡 吡 [bi3] / used as phonetic bi- or pi- /  
|
|
|吡 吡 [bi3] /(phonetisch bi- oder pi-)/
|吡 吡 [bi3] / (phonetisch bi- oder pi-) /  
|
|
|吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict
|吡 吡 [bi3] {bei1} / used as phonetic bi- or pi- / to slander / to blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,170: Line 1,170:
|-
|-
|吣
|吣
|唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/
|唚 吣 [qin4] / to vomit (of dogs and cats) / to rail against / to talk nonsense /  
|
|
|唚 吣 [qin4] /Erbrechen (S, Med)/erbrechen (V, Med)/
|唚 吣 [qin4] / Erbrechen (S, Med) / erbrechen (V, Med) /  
|
|
|
|
Line 1,181: Line 1,181:
|-
|-
|吲
|吲
|吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/
|吲 吲 [yin3] / used in 吲哚[yin3 duo3] /  
|
|
|吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/
|吲 吲 [shen3] / grinsen über (V) / ¶ 吲 吲 [yin3] / lächeln über (V) /  
|
|
|
|
Line 1,192: Line 1,192:
|-
|-
|吽
|吽
|吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/
|吽 吽 [hong1] / sound of a Buddhist incantation / ¶ 吽 吽 [hou3] / roar or howl of an animal / bellow of rage /  
|吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/
|吽 吽 [hou3] / grondement ou cri d'un animal / mugissement / Om / Aum /  
|吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/
|吽 吽 [hong1] / Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S) / ¶ 吽 吽 [hou3] / Brüllen oder Heulen eines Tieres (S) / Wutgebrüll (S) /  
|
|
|吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict
|吽 吽 [hong1] {ngau6} / (Cantonese) / slow; non-responsive / stupid / ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} / sound of a Buddhist incantation / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} / ill / dull / to decline / to get worse / to rot away / to be wasted sitting around doing nothing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,203: Line 1,203:
|-
|-
|呋
|呋
|呋 呋 [fu1] /used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum/old variant of 趺[fu1]/
|呋 呋 [fu1] / used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum / old variant of 趺[fu1] /  
|
|
|呋 呋 [fu1] /siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem)/
|呋 呋 [fu1] / siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 1,214: Line 1,214:
|-
|-
|呒
|呒
|嘸 呒 [fu3] /perplexed/astonished/ ¶ 嘸 呒 [m2] /dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3]/
|嘸 呒 [fu3] / perplexed / astonished / ¶ 嘸 呒 [m2] / dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3] /  
|
|
|嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/
|嘸 呒 [fu3] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict
|嘸 呒 [fu3] {fu2} / unclear / an expletive / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / perplexed / astonished / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,225: Line 1,225:
|-
|-
|呓
|呓
|囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/
|囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep /  
|囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/
|囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve /  
|囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/
|囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) /  
|
|
|
|
Line 1,236: Line 1,236:
|-
|-
|呔
|呔
|呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/
|呔 呔 [dai1] / (interjection) hey! / Taiwan pr. [tai5] / ¶ 呔 呔 [tai3] / (dialect) non-local in one's speaking accent /  
|呔 呔 [tai1] /Peptide/
|呔 呔 [tai1] / Peptide /  
|呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/
|呔 呔 [dai1] / ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int) /  
|
|
|呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict
|呔 呔 [tai1] {taai1} / (noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized) / ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} / tie / necktie / tire (Cantonese) / # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} / an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others / to speak with a foreign accent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,247: Line 1,247:
|-
|-
|呖
|呖
|嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/
|嚦 呖 [li4] / sound of splitting / cracking /  
|嚦 呖 [li4] /bruit de fractionnement/craquage/
|嚦 呖 [li4] / bruit de fractionnement / craquage /  
|嚦 呖 [li4] /Brennriss (S), geknackt (Adj)/
|嚦 呖 [li4] / Brennriss (S), geknackt (Adj) /  
|
|
|嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict
|嚦 呖 [li4] {lik6} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,258: Line 1,258:
|-
|-
|呗
|呗
|唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/
|唄 呗 [bai4] / (bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka") / ¶ 唄 呗 [bei5] / modal particle indicating lack of enthusiasm / modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way /  
|唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/
|唄 呗 [bei5] / (indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession) /  
|唄 呗 [bai4] /singen (V)/siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/
|唄 呗 [bai4] / singen (V) / siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X) / ¶ 唄 呗 [bei5] / (Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt) / (Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können) /  
|唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/
|唄 呗 [bai4] / kántál (buddhizmusban) /  
|
|
|
|
Line 1,269: Line 1,269:
|-
|-
|呣
|呣
|呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/
|呣 呣 [m2] / interjection expressing a question / ¶ 呣 呣 [m4] / interjection expressing consent / um /  
|呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/
|呣 呣 [m2] / (interjection exprimant une question) /  
|呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/
|呣 呣 [m2] / (Tonpartikel für eine Frage) / ¶ 呣 呣 [m4] / Interj. als Zustimmung, "um" (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,280: Line 1,280:
|-
|-
|呤
|呤
|呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/
|呤 呤 [ling2] / used in 呤呤[ling2 ling2] / ¶ 呤 呤 [ling4] / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [ling2] /  
|
|
|呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/
|呤 呤 [ling2] / flüstern, tuscheln (V) /  
|
|
|呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict
|呤 呤 [ling2] {ling4} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,291: Line 1,291:
|-
|-
|呦
|呦
|呦 呦 [you1] /Oh! (exclamation of dismay etc)/used in 呦呦[you1you1]/
|呦 呦 [you1] / Oh! (exclamation of dismay etc) / used in 呦呦[you1you1] /  
|呦 呦 [you1] /Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise)/Ouh!/Aouh! (cri, plainte animale)/brame du cerf/
|呦 呦 [you1] / Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) / Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf /  
|呦 呦 [you1] /Oh! (Bestürzung) (Int)/siehe 呦呦[you1 you1] (X)/
|呦 呦 [you1] / Oh! (Bestürzung) (Int) / siehe 呦呦[you1 you1] (X) /  
|呦 呦 [you1] /ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás)/
|呦 呦 [you1] / ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás) /  
|呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict
|呦 呦 [you1] {jau1} / Oh! (exclamation of dismay etc) / see 呦呦yōuyōu [呦呦] / the bleating of the deer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,302: Line 1,302:
|-
|-
|呲
|呲
|呲 呲 [ci1] /(coll.) to scold/to rebuke/ ¶ 呲 呲 [zi1] /variant of 齜¦龇[zi1]/
|呲 呲 [ci1] / (coll.) to scold / to rebuke / ¶ 呲 呲 [zi1] / variant of 齜¦龇[zi1] /  
|
|
|呲 呲 [zi1] /Variante von 齜¦龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/
|呲 呲 [zi1] / Variante von 齜¦龇[zi1] (X) / ¶ 呲 呲 [ci1] / mit jmdm. schimpfen (umg) (V) / zurechtweisen, rügen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,313: Line 1,313:
|-
|-
|咂
|咂
|咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/
|咂 咂 [za1] / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor /  
|咂 咂 [za1] /sucer/lécher/
|咂 咂 [za1] / sucer / lécher /  
|咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/
|咂 咂 [za1] / nippen, schlürfen (V) / schmatzen (V) / schmecken (V) / verkosten (V) /  
|
|
|咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict
|咂 咂 [za1] {sap1} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,324: Line 1,324:
|-
|-
|咔
|咔
|咔 咔 [ka3] /(used as phonetic "ka")/
|咔 咔 [ka3] / (used as phonetic "ka") /  
|咔 咔 [ka3] /(utilisé comme phonétique ka)/
|咔 咔 [ka3] / (utilisé comme phonétique ka) /  
|咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/
|咔 咔 [ka3] / klick! (Int) / schnipp! (Int) /  
|
|
|咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict
|咔 咔 [ka3] {kaa1} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,335: Line 1,335:
|-
|-
|咛
|咛
|嚀 咛 [ning2] /to enjoin/
|嚀 咛 [ning2] / to enjoin /  
|嚀 咛 [ning2] /prescrire/
|嚀 咛 [ning2] / prescrire /  
|嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/
|嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) /  
|
|
|嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict
|嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,346: Line 1,346:
|-
|-
|咝
|咝
|噝 咝 [si1] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/
|噝 咝 [si1] / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz /  
|噝 咝 [si1] /(onom.) sifflement/
|噝 咝 [si1] / (onom.) sifflement /  
|噝 咝 [si1] /zischen (V)/Silbe (S)/
|噝 咝 [si1] / zischen (V) / Silbe (S) /  
|
|
|噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict
|噝 咝 [si1] {si1} / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / a call to come / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,357: Line 1,357:
|-
|-
|咣
|咣
|咣 咣 [guang1] /(onom.) bang/door banging shut/
|咣 咣 [guang1] / (onom.) bang / door banging shut /  
|咣 咣 [guang1] /(onom.) claquement de porte/
|咣 咣 [guang1] / (onom.) claquement de porte /  
|咣 咣 [guang1] /Knall (S), Schlag (S)/Tür zuschlagen (V)/
|咣 咣 [guang1] / Knall (S), Schlag (S) / Tür zuschlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,368: Line 1,368:
|-
|-
|咤
|咤
|咤 咤 [zha4] /used in 叱咤[chi4zha4]/
|咤 咤 [zha4] / used in 叱咤[chi4zha4] /  
|
|
|吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/
|吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) /  
|
|
|咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
|咤 咤 [zha4] {caak1} / to rebuke angrily / # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} / part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,379: Line 1,379:
|-
|-
|咴
|咴
|咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/
|咴 咴 [hui1] / neigh / whinny (sound made by a horse) /  
|
|
|咴 咴 [hui1] /(onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int)/
|咴 咴 [hui1] / (onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,390: Line 1,390:
|-
|-
|咿
|咿
|吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/
|吚 咿 [yi1] / variant of 咿[yi1] / ¶ 咿 咿 [yi1] / (onom.) to squeak /  
|咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/
|咿 咿 [yi1] / (onom.) grincer /  
|咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/
|咿 咿 [yi1] / quieken, quietschen (V) / ¶ 吚 咿 [yi1] / Variante von 咿[yi1] (X) /  
|
|
|咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict
|咿 咿 [yi1] {ji1} / (onom.) to squeak / to laugh / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,401: Line 1,401:
|-
|-
|哌
|哌
|哌 哌 [pai4] /used in transliteration/
|哌 哌 [pai4] / used in transliteration /  
|
|
|哌 哌 [pai4] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
|哌 哌 [pai4] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 1,412: Line 1,412:
|-
|-
|哏
|哏
|哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/
|哏 哏 [gen2] / funny / amusing / sth comical / ¶ 哏 哏 [hen3] / old variant of 狠[hen3] / old variant of 很[hen3] / also used as an exclamation of anger /  
|哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/
|哏 哏 [hen3] / Pointe (littérature) / ¶ 哏 哏 [gen2] / drôle / bizarre / intéressant /  
|哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/
|哏 哏 [gen2] / spaßig, lustig (Adj) / ¶ 哏 哏 [hen3] / spaßig, lustig (Adj) /  
|
|
|哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict
|哏 哏 [gen2] {gan1} / funny / odd / interesting / # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} / an alternative form for 很, very / an alternative form for 狠, vicious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,423: Line 1,423:
|-
|-
|哐
|哐
|哐 哐 [kuang1] /(onom.) crash; bang; clang/
|哐 哐 [kuang1] / (onom.) crash; bang; clang /  
|哐 哐 [kuang1] /(onom.) pan !/vlan !/paf !/
|哐 哐 [kuang1] / (onom.) pan ! / vlan ! / paf ! /  
|哐 哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (S)/
|哐 哐 [kuang1] / Ausspracheform der Sprache (S) /  
|
|
|哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict
|哐 哐 [kuang1] {gwaang1} / (onom.) clang / see 哐啷, clatter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,434: Line 1,434:
|-
|-
|哓
|哓
|嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/
|嘵 哓 [xiao1] / a cry of alarm / querulous /  
|嘵 哓 [xiao1] /cri d'effroi/pleur plaintif/
|嘵 哓 [xiao1] / cri d'effroi / pleur plaintif /  
|嘵 哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (Adj)/
|嘵 哓 [xiao1] / quengelig, verdrossen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,445: Line 1,445:
|-
|-
|哔
|哔
|嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/
|嗶 哔 [bi4] / (phonetic) /  
|嗶 哔 [bi4] /tissu de laine/serge/
|嗶 哔 [bi4] / tissu de laine / serge /  
|嗶 哔 [bi4] /(phonetisch)/
|嗶 哔 [bi4] / (phonetisch) /  
|
|
|嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
|嗶 哔 [bi4] {bat1} / part of the word for serge / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,456: Line 1,456:
|-
|-
|哕
|哕
|噦 哕 [hui4] /used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/
|噦 哕 [hui4] / used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4] / ¶ 噦 哕 [yue3] / to puke / to hiccup / Taiwan pr. [yue1] /  
|噦 哕 [yue3] /Vomissement/
|噦 哕 [yue3] / Vomissement /  
|噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/
|噦 哕 [hui4] / rülpsen (V) / ¶ 噦 哕 [yue3] / erbrechen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,467: Line 1,467:
|-
|-
|哙
|哙
|噲 哙 [Kuai4] /surname Kuai/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ ¶ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/
|噲 哙 [Kuai4] / surname Kuai / ¶ 噲 哙 [kuai4] / throat / to swallow / ¶ 噲 哙 [wei4] / (interjection) hey /  
|噲 哙 [wei4] /hé !/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /gorge/avaler/
|噲 哙 [wei4] / hé ! / ¶ 噲 哙 [kuai4] / gorge / avaler /  
|噲 哙 [kuai4] /Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S)/hinunterschlucken (V)/Kuai (Eig, Fam)/
|噲 哙 [kuai4] / Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S) / hinunterschlucken (V) / Kuai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,478: Line 1,478:
|-
|-
|哚
|哚
|哚 哚 [duo3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/
|哚 哚 [duo3] / used in 吲哚[yin3 duo3] /  
|
|
|哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/
|哚 哚 [duo3] / versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X) /  
|
|
|哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict
|哚 哚 [duo3] {do2} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,489: Line 1,489:
|-
|-
|哝
|哝
|噥 哝 [nong2] /garrulous/
|噥 哝 [nong2] / garrulous /  
|噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/
|噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter /  
|噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/
|噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,500: Line 1,500:
|-
|-
|哞
|哞
|哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/
|哞 哞 [mou1] / moo (sound made by cow) /  
|哞 哞 [mou1] /(onom.) meuh/meuglement/meugler/
|哞 哞 [mou1] / (onom.) meuh / meuglement / meugler /  
|哞 哞 [mou1] /Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int)/
|哞 哞 [mou1] / Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,511: Line 1,511:
|-
|-
|哧
|哧
|哧 哧 [chi1] /(onom.) giggling/breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/
|哧 哧 [chi1] / (onom.) giggling / breathing / tearing of paper, ripping of fabric etc /  
|
|
|哧 哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (Int)/
|哧 哧 [chi1] / (Geräusch des Zerreißens) (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,522: Line 1,522:
|-
|-
|哽
|哽
|哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/
|哽 哽 [geng3] / to choke with emotion / to choke on a piece of food /  
|哽 哽 [geng3] /suffoquer (douleur, colère)/
|哽 哽 [geng3] / suffoquer (douleur, colère) /  
|哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/
|哽 哽 [geng3] / an Gefühle ersticken (V, Psych) / an einem Happen ersticken (V) /  
|
|
|哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict
|哽 哽 [geng3] {ang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} / choking / choking with emotion / gulp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,533: Line 1,533:
|-
|-
|唏
|唏
|唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/
|唏 唏 [xi1] / sound of sobbing /  
|
|
|唏 唏 [xi1] /Schluchzen, Geschluchze (S)/
|唏 唏 [xi1] / Schluchzen, Geschluchze (S) /  
|
|
|唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict
|唏 唏 [xi1] {hei1} / sound of sobbing / to grieve / to sigh / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,544: Line 1,544:
|-
|-
|唑
|唑
|唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/
|唑 唑 [zuo4] / azole (chemistry) /  
|唑 唑 [zuo4] /(utilisé dans les traductions de noms étrangers)/
|唑 唑 [zuo4] / (utilisé dans les traductions de noms étrangers) /  
|唑 唑 [zuo4] /Azole (S, Chem)/
|唑 唑 [zuo4] / Azole (S, Chem) /  
|
|
|唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
|唑 唑 [zuo4] {zo6} / azole (chemistry) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,555: Line 1,555:
|-
|-
|唛
|唛
|嘜 唛 [mai4] /mark (loanword)/also pr. [ma4]/
|嘜 唛 [mai4] / mark (loanword) / also pr. [ma4] /  
|嘜 唛 [mai4] /note (emprunt)/
|嘜 唛 [mai4] / note (emprunt) /  
|嘜 唛 [ma4] /beachten, anstreichen (V)/
|嘜 唛 [ma4] / beachten, anstreichen (V) /  
|
|
|嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict
|嘜 唛 [mai4] {maak1} / to mark (loanword) down something / also pr. [mà] / (for a teacher) to correct and give marks to pupil's work / to stay close and try to watch and block the opponent in a match / to reserve a certain night club hostess / # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} / a mug / a brand name / a trademark / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,566: Line 1,566:
|-
|-
|唢
|唢
|嗩 唢 [suo3] /used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4]/
|嗩 唢 [suo3] / used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4] /  
|
|
|嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/
|嗩 唢 [suo3] / Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 1,577: Line 1,577:
|-
|-
|唣
|唣
|唕 唣 [zao4] /variant of 唣[zao4]/ ¶ 唣 唣 [zao4] /used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4]/
|唕 唣 [zao4] / variant of 唣[zao4] / ¶ 唣 唣 [zao4] / used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4] /  
|
|
|唣 唣 [zao4] /siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/
|唣 唣 [zao4] / siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V) / Probleme bereiten (V) / belästigen, schikanieren (V) / ¶ 唕 唣 [zao4] / Variante von 唣[zao4] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,588: Line 1,588:
|-
|-
|唰
|唰
|唰 唰 [shua1] /(onom.) swishing/rustling/
|唰 唰 [shua1] / (onom.) swishing / rustling /  
|
|
|唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/
|唰 唰 [shua1] / lautmalerische Regen-Imitation (S) /  
|
|
|唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict
|唰 唰 [shua1] {caat3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,599: Line 1,599:
|-
|-
|唵
|唵
|唵 唵 [an3] /(interjection) oh!/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/
|唵 唵 [an3] / (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om /  
|唵 唵 [an3] /transcription du son Om (bouddh.)/
|唵 唵 [an3] / transcription du son Om (bouddh.) /  
|唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/
|唵 唵 [an3] / Oh! (Int) / Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int) / (Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V) /  
|
|
|唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict
|唵 唵 [an3] {am2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict
|唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/
|唵 [おん] / (int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.) / aum / EntL2848236 /  
|
|
|
|
Line 1,610: Line 1,610:
|-
|-
|唼
|唼
|唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/
|唼 唼 [sha3] / to speak evil / gobbling sound made by ducks /  
|唼 唼 [sha3] /dire du mal/
|唼 唼 [sha3] / dire du mal /  
|唼 唼 [sha4] /(onom.) Entengeschnatter (S)/
|唼 唼 [sha4] / (onom.) Entengeschnatter (S) /  
|
|
|
|
Line 1,621: Line 1,621:
|-
|-
|唿
|唿
|唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/
|唿 唿 [hu1] / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind /  
|
|
|唿 唿 [hu1] /traurig (Adj)/
|唿 唿 [hu1] / traurig (Adj) /  
|
|
|唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
|唿 唿 [hu1] {fat1} / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind, howling sound / a chunk / a part (a classifier) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,632: Line 1,632:
|-
|-
|啉
|啉
|啉 啉 [lin2] /used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2]/
|啉 啉 [lin2] / used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] /  
|
|
|啉 啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj)/
|啉 啉 [lin2] / langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj) /  
|
|
|啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict
|啉 啉 [bu3lin2] {lam1} / porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) / stupid / slow / to drink / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,643: Line 1,643:
|-
|-
|啐
|啐
|啐 啐 [cui4] /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/
|啐 啐 [cui4] / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip /  
|啐 啐 [cui4] /gouter/cracher/
|啐 啐 [cui4] / gouter / cracher /  
|啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/
|啐 啐 [cui4] / spucken (V) / pshaw! (Int) / (alt) nippen (V) /  
|
|
|啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict
|啐 啐 [cui4] {ceoi3} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,654: Line 1,654:
|-
|-
|啧
|啧
|嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/
|嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak /  
|嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/
|嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot /  
|嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/
|嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) /  
|
|
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,665: Line 1,665:
|-
|-
|啬
|啬
|嗇 啬 [se4] /stingy/
|嗇 啬 [se4] / stingy /  
|嗇 啬 [se4] /avare/
|嗇 啬 [se4] / avare /  
|嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/
|嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) /  
|
|
|嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict
|嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,676: Line 1,676:
|-
|-
|啭
|啭
|囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/
|囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter /  
|囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/
|囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller /  
|囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/
|囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd /  
|
|
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,687: Line 1,687:
|-
|-
|啮
|啮
|嚙 啮 [nie4] /to gnaw/to erode/ ¶ 囓 啮 [nie4] /variant of 嚙¦啮[nie4]/to gnaw/
|嚙 啮 [nie4] / to gnaw / to erode / ¶ 囓 啮 [nie4] / variant of 嚙¦啮[nie4] / to gnaw /  
|囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/
|囓 啮 [nie4] / mordre / ronger / aboyer /  
|嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/
|嚙 啮 [nie4] / abnagen, nagen (V) /  
|
|
|嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
|嚙 啮 [nie4] {jit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,698: Line 1,698:
|-
|-
|啵
|啵
|啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/
|啵 啵 [bo1] / (onom.) to bubble / ¶ 啵 啵 [bo5] / grammatical particle equivalent to 吧 /  
|啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/
|啵 啵 [bo1] / (onom.) smack / bruit d'un baiser /  
|啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/
|啵 啵 [bo1] / blubbern (V) /  
|
|
|啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict
|啵 啵 [bo5] {bo1} / grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle / an onomatopoeia / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,709: Line 1,709:
|-
|-
|啶
|啶
|啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/
|啶 啶 [ding4] / idine (chemistry) /  
|啶 啶 [ding4] /(chimie) -idine/
|啶 啶 [ding4] / (chimie) -idine /  
|啶 啶 [ding4] /Idine (S, Chem)/
|啶 啶 [ding4] / Idine (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 1,720: Line 1,720:
|-
|-
|啷
|啷
|啷 啷 [lang1] /used in 啷當¦啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/
|啷 啷 [lang1] / used in 啷當¦啷当[lang1 dang1] / used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1] /  
|
|
|啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/
|啷 啷 [lang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / siehe 哐啷 (X), Rattern (S) /  
|
|
|啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict
|啷 啷 [lang1] {long1} / to pad (Cantonese) / ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} / to rinse out / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} / to hold with support beneath / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,731: Line 1,731:
|-
|-
|喁
|喁
|喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/
|喁 喁 [yong2] / (literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water / ¶ 喁 喁 [yu2] / (literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words /  
|喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/
|喁 喁 [yong2] / respiration (d'un poisson) /  
|喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/
|喁 喁 [yong2] / Beatmung (S, Med) /  
|
|
|喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict
|喁 喁 [yong2] {jung4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / breathing (of fish) / mouth of a fish at the surface of the water / grasping for breath / to murmur / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,742: Line 1,742:
|-
|-
|喈
|喈
|喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/
|喈 喈 [jie1] / harmonious (of music) /  
|喈 喈 [jie1] /harmonieux (musique)/
|喈 喈 [jie1] / harmonieux (musique) /  
|喈 喈 [jie1] /harmonisch (Adj, Mus)/
|喈 喈 [jie1] / harmonisch (Adj, Mus) /  
|
|
|
|
Line 1,753: Line 1,753:
|-
|-
|喏
|喏
|喏 喏 [nuo4] /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/variant of 諾¦诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/
|喏 喏 [nuo4] / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / variant of 諾¦诺[nuo4] / ¶ 喏 喏 [re3] / to salute / make one's curtsy /  
|喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/
|喏 喏 [nuo4] / ici / ¶ 喏 喏 [re3] / saluer /  
|喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/
|喏 喏 [re3] / Salut schießen, salutieren (V) /  
|
|
|喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict
|喏 喏 [nuo4] {je5} / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / respectful reply of assent to superiors / # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} / an alternative for the word諾, promise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,764: Line 1,764:
|-
|-
|喑
|喑
|喑 喑 [yin1] /mute/
|喑 喑 [yin1] / mute /  
|喑 喑 [yin1] /muet/silencieux/
|喑 喑 [yin1] / muet / silencieux /  
|喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/
|喑 喑 [yin1] / doof, sprachlos (Adj) /  
|
|
|喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict
|喑 喑 [yin1] {jam1} / mute / the sobbing of infants / # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} / to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,775: Line 1,775:
|-
|-
|喙
|喙
|喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/
|喙 喙 [hui4] / beak / snout / mouth / to pant /  
|喙 喙 [hui4] /bec/bouche/
|喙 喙 [hui4] / bec / bouche /  
|喙 喙 [hui4] /Schnabel (S, Zool)/
|喙 喙 [hui4] / Schnabel (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel /  
|嘴 / 喙[くちばし] /bek/snavel/sneb/
|嘴 / 喙[くちばし] / bek / snavel / sneb /  
|喙
|喙
|-
|-
|喰
|喰
|喰 喰 [can1] /old variant of 餐[can1]/
|喰 喰 [can1] / old variant of 餐[can1] /  
|
|
|喰 喰 [can1] /alte Variante von 餐[can1] (X)/
|喰 喰 [can1] / alte Variante von 餐[can1] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|食い;食;喰い;喰 [くい] /Essen/Fressen/Anbeißen/Beißen/
|食い;食;喰い;喰 [くい] / Essen / Fressen / Anbeißen / Beißen /  
|
|
|喰
|喰
|-
|-
|喵
|喵
|喵 喵 [miao1] /(onom.) meow/cat's mewing/
|喵 喵 [miao1] / (onom.) meow / cat's mewing /  
|喵 喵 [miao1] /(onom.) miaou/miaulement/miauler/
|喵 喵 [miao1] / (onom.) miaou / miaulement / miauler /  
|喵 喵 [miao1] /miauen (V)/
|喵 喵 [miao1] / miauen (V) /  
|喵 喵 [miao1] /(hangutánzó) miau/
|喵 喵 [miao1] / (hangutánzó) miau /  
|
|
|
|
Line 1,808: Line 1,808:
|-
|-
|喹
|喹
|喹 喹 [kui2] /used in 喹啉[kui2lin2]/
|喹 喹 [kui2] / used in 喹啉[kui2lin2] /  
|
|
|喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/
|喹 喹 [kui2] / siehe 喹啉[kui2 lin2] (X) /  
|
|
|喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict
|喹 喹 [kui2] {fui1} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,819: Line 1,819:
|-
|-
|喽
|喽
|嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/
|嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) /  
|嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/
|嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) /  
|嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/
|嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) /  
|嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/
|嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) /  
|嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict
|嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,830: Line 1,830:
|-
|-
|喾
|喾
|嚳 喾 [Ku4] /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4]/
|嚳 喾 [Ku4] / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4] /  
|嚳 喾 [ku4] /avertir/
|嚳 喾 [ku4] / avertir /  
|嚳 喾 [ku4] /Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.)/
|嚳 喾 [ku4] / Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.) /  
|
|
|嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict
|嚳 喾 [ku4] {guk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,841: Line 1,841:
|-
|-
|嗄
|嗄
|嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/
|嗄 嗄 [a2] / variant of 啊[a2] / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / hoarse /  
|嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/
|嗄 嗄 [a2] / ah ! (exclamation) / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / rauque /  
|嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/
|嗄 嗄 [sha4] / heiser (Adj) /  
|
|
|嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
|嗄 嗄 [a2] {aa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,852: Line 1,852:
|-
|-
|嗌
|嗌
|嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/
|嗌 嗌 [ai4] / (literary) to choke; to have a blockage in the throat / Taiwan pr. [yi4] / ¶ 嗌 嗌 [yi4] / (literary) the throat / (literary) (military) choke point /  
|嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/
|嗌 嗌 [ai4] / suffoquer / s'étouffer (en avalant) / être étranglé (par les sanglots) /  
|嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/
|嗌 嗌 [yi4] / Rachen (S) / ¶ 嗌 嗌 [ai4] / würgen; verschlucken (V) /  
|
|
|嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict
|嗌 嗌 [ai4] {aai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} / the throat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,863: Line 1,863:
|-
|-
|嗍
|嗍
|嗍 嗍 [suo1] /to suck/Taiwan pr. [shuo4]/
|嗍 嗍 [suo1] / to suck / Taiwan pr. [shuo4] /  
|
|
|嗍 嗍 [suo1] /mies sein, unangenehm sein (V)/taiwan. Ausspr. [shuo4] (X)/
|嗍 嗍 [suo1] / mies sein, unangenehm sein (V) / taiwan. Ausspr. [shuo4] (X) /  
|
|
|嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict
|嗍 嗍 [suo1] {sok3} / to suck / Taiwan pr. [shuò] / to gasp for breath / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,874: Line 1,874:
|-
|-
|嗐
|嗐
|嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/
|嗐 嗐 [hai4] / exclamation of regret /  
|嗐 嗐 [hai4] /exclamation de regret/hélas !/
|嗐 嗐 [hai4] / exclamation de regret / hélas ! /  
|嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/
|嗐 嗐 [hai4] / Ausruf der Reue (S) /  
|
|
|嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict
|嗐 嗐 [hai4] {haai6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,885: Line 1,885:
|-
|-
|嗒
|嗒
|嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/
|嗒 嗒 [da1] / (onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc / ¶ 嗒 嗒 [ta4] / to despair /  
|嗒 嗒 [ta4] /tac/
|嗒 嗒 [ta4] / tac /  
|嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/
|嗒 嗒 [ta4] / verzweifeln (V) /  
|嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/
|嗒 嗒 [ta4] / kétségbe esik /  
|嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict
|嗒 嗒 [ta4] {taap3} / (Cantonese) / to fall in love / to taste / ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / to despair / to feel dejected / to feel depressed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,896: Line 1,896:
|-
|-
|嗔
|嗔
|嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/
|嗔 嗔 [chen1] / to be angry at / to be displeased and annoyed /  
|嗔 嗔 [chen1] /se mettre en colère/se fâcher contre/s'irriter/s'indigner/
|嗔 嗔 [chen1] / se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner /  
|嗔 嗔 [chen1] /wütend sein über (V)/unzufrieden und verärgert sein (V)/
|嗔 嗔 [chen1] / wütend sein über (V) / unzufrieden und verärgert sein (V) /  
|
|
|
|
|瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/
|瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 /  
|
|
|嗔[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) boos zijn/berispen/
|嗔[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) boos zijn / berispen /  
|嗔
|嗔
|-
|-
|嗖
|嗖
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/
|嗖 嗖 [sou1] / (onom.) whooshing / swishing / rustle of skirts /  
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) sifflement/
|嗖 嗖 [sou1] / (onom.) sifflement /  
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) Rauschen (S)/Zischen (S)/Geknister von Röcken (S)/
|嗖 嗖 [sou1] / (onom.) Rauschen (S) / Zischen (S) / Geknister von Röcken (S) /  
|
|
|
|
Line 1,918: Line 1,918:
|-
|-
|嗝
|嗝
|嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/
|嗝 嗝 [ge2] / hiccup / belch /  
|嗝 嗝 [ge2] /roter/
|嗝 嗝 [ge2] / roter /  
|嗝 嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (V)/
|嗝 嗝 [ge2] / aufstoßen, rülpsen (V) /  
|
|
|嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict
|嗝 嗝 [ge2] {gaak3} / hiccup / belch / to gag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,929: Line 1,929:
|-
|-
|嗞
|嗞
|嗞 嗞 [zi1] /(onom.) sizzle, hiss, slurp etc/
|嗞 嗞 [zi1] / (onom.) sizzle, hiss, slurp etc /  
|
|
|
|
Line 1,940: Line 1,940:
|-
|-
|嗪
|嗪
|嗪 嗪 [qin2] /used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin/
|嗪 嗪 [qin2] / used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin /  
|
|
|嗪 嗪 [qin2] /phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw)/
|嗪 嗪 [qin2] / phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 1,951: Line 1,951:
|-
|-
|嗫
|嗫
|囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/
|囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking /  
|囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/
|囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche /  
|囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/
|囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) /  
|
|
|囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
|囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,962: Line 1,962:
|-
|-
|嗬
|嗬
|嗬 嗬 [he1] /(interjection expressing surprise) oh!/wow!/
|嗬 嗬 [he1] / (interjection expressing surprise) oh! / wow! /  
|嗬 嗬 [he1] /hey! (exclamation)/J'ai dit!/
|嗬 嗬 [he1] / hey! (exclamation) / J'ai dit! /  
|嗬 嗬 [he5] /Oh! (Int)/
|嗬 嗬 [he5] / Oh! (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,973: Line 1,973:
|-
|-
|嗲
|嗲
|嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/
|嗲 嗲 [dia3] / coy / childish /  
|嗲 嗲 [dia3] /faussement timide/enfantin/
|嗲 嗲 [dia3] / faussement timide / enfantin /  
|嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/
|嗲 嗲 [dia3] / verschämt, neckisch, kokett (Adj) /  
|
|
|嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict
|嗲 嗲 [dia3] {de2} / (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious / ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} / dad / daddy / tea / to talk / to chat / to discuss / to settle something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / coy / childish / coquettish / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / onompatopoeia for dripping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,984: Line 1,984:
|-
|-
|嗳
|嗳
|噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/
|噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) /  
|噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/
|噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) /  
|噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/
|噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) /  
|
|
|噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
|噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,995: Line 1,995:
|-
|-
|嗵
|嗵
|嗵 嗵 [tong1] /(onom.) thump/thud/
|嗵 嗵 [tong1] / (onom.) thump / thud /  
|嗵 嗵 [tong1] /(onom.) bruit sourd/
|嗵 嗵 [tong1] / (onom.) bruit sourd /  
|嗵 嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (Int)/
|嗵 嗵 [tong1] / dong, boing (Klang-Imitation) (Int) /  
|
|
|
|
Line 2,006: Line 2,006:
|-
|-
|嘁
|嘁
|嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/
|嘁 嘁 [qi1] / whispering sound /  
|嘁 嘁 [qi1] /murmure/
|嘁 嘁 [qi1] / murmure /  
|嘁 嘁 [qi1] /flüsterndes Geräusch (S)/
|嘁 嘁 [qi1] / flüsterndes Geräusch (S) /  
|
|
|
|
Line 2,017: Line 2,017:
|-
|-
|嘌
|嘌
|嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/
|嘌 嘌 [piao4] / (literary) fast / speedy / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [piao1] /  
|嘌 嘌 [piao1] /rapide/
|嘌 嘌 [piao1] / rapide /  
|嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/
|嘌 嘌 [piao4] / Purin (S) / siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X) / ¶ 嘌 嘌 [piao1] / schnell, zügig (Adj) / flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv) /  
|
|
|嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict
|嘌 嘌 [piao4] {piu1} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,028: Line 2,028:
|-
|-
|嘘
|嘘
|噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/
|噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! /  
|噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/
|噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut /  
|噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/
|噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) /  
|噓 嘘 [xu1] /lassan ki¦lélegzik/sziszeg/csitt!/
|噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! /  
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict
|嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/
|嘘 [うそ(P);ウソ(P)] / (n,adj-no) (1) lie / fib / falsehood / untruth / (n,adj-no) (2) mistake / error / (n) (3) unwise move / bad decision / (int) (4) (col) no way! / unbelievable! / really?! / (P) / EntL1172400X /  
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion /  
|嘘[うそ] /(1) leugen/onwaarheid/(2) onjuistheid/
|嘘[うそ] / (1) leugen / onwaarheid / (2) onjuistheid /  
|嘘
|嘘
|-
|-
|嘚
|嘚
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) for the sound of horsehoofs/
|嘚 嘚 [de1] / (onom.) for the sound of horsehoofs /  
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) bruit des pas de chevaux/
|嘚 嘚 [de1] / (onom.) bruit des pas de chevaux /  
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) Klang von Pferdehufen (S)/
|嘚 嘚 [de1] / (onom.) Klang von Pferdehufen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,050: Line 2,050:
|-
|-
|嘞
|嘞
|嘞 嘞 [lei5] /sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval/
|嘞 嘞 [lei5] / sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval /  
|嘞 嘞 [lei5] /particule approbative de fin de phrase/
|嘞 嘞 [lei5] / particule approbative de fin de phrase /  
|嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/
|嘞 嘞 [lei5] / (Final-Partikel, Canton) (Sprachw) /  
|
|
|嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict
|嘞 嘞 [lei5] {laak3} / (final particle) Surely / ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,061: Line 2,061:
|-
|-
|嘡
|嘡
|嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/
|嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang /  
|嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/
|嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang /  
|嘡 嘡 [tang1] /Dröhnen; Klappern (onom.) (S)/Rauchgerät (S)/Krach; Krachen (S)/
|嘡 嘡 [tang1] / Dröhnen; Klappern (onom.) (S) / Rauchgerät (S) / Krach; Krachen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,072: Line 2,072:
|-
|-
|嘣
|嘣
|嘣 嘣 [beng1] /(onom.) thump/boom/bang/
|嘣 嘣 [beng1] / (onom.) thump / boom / bang /  
|嘣 嘣 [beng1] /(bruit de qch qui éclate)/
|嘣 嘣 [beng1] / (bruit de qch qui éclate) /  
|嘣 嘣 [beng1] /herausspringen, hüpfen (V)/(onom.) peng! (Int)/
|嘣 嘣 [beng1] / herausspringen, hüpfen (V) / (onom.) peng! (Int) /  
|嘣 嘣 [beng1] /pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja/
|嘣 嘣 [beng1] / pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja /  
|
|
|
|
Line 2,083: Line 2,083:
|-
|-
|嘤
|嘤
|嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/
|嚶 嘤 [ying1] / calling of birds /  
|嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/
|嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement /  
|嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/
|嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) /  
|
|
|
|
Line 2,094: Line 2,094:
|-
|-
|嘧
|嘧
|嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/
|嘧 嘧 [mi4] / (phonetic) as in pyrimidine /  
|嘧 嘧 [mi4] /(phonétique) comme dans pyrimidine/
|嘧 嘧 [mi4] / (phonétique) comme dans pyrimidine /  
|嘧 嘧 [mi4] /(phonetisch) wie in Pyrimidin (X)/
|嘧 嘧 [mi4] / (phonetisch) wie in Pyrimidin (X) /  
|
|
|
|
Line 2,105: Line 2,105:
|-
|-
|嘬
|嘬
|嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/
|嘬 嘬 [chuai4] / (literary) to gnaw / to eat ravenously / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / (coll.) to suck /  
|嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/
|嘬 嘬 [chuai4] / laper / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / sucer /  
|嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/
|嘬 嘬 [zuo1] / an etw. lutschen (V) / nuckeln (V) / ¶ 嘬 嘬 [chuai4] / abnagen, nagen (V) /  
|
|
|嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
|嘬 嘬 [chuai4] {caai3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,116: Line 2,116:
|-
|-
|嘭
|嘭
|嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang/
|嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang /  
|嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang !/
|嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang ! /  
|嘭 嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (V)/
|嘭 嘭 [peng1] / wegfahren (Canton.) (V) /  
|
|
|
|
Line 2,127: Line 2,127:
|-
|-
|噂
|噂
|噂 噂 [zun3] /talk together/
|噂 噂 [zun3] / talk together /  
|噂 噂 [zun3] /entretien/
|噂 噂 [zun3] / entretien /  
|噂 噂 [zun3] /zusammen reden (V)/
|噂 噂 [zun3] / zusammen reden (V) /  
|
|
|
|
|噂 [うわさ] /(n,vs,adj-no) rumour/rumor/report/hearsay/gossip/common talk/(P)/EntL1172590X/
|噂 [うわさ] / (n,vs,adj-no) rumour / rumor / report / hearsay / gossip / common talk / (P) / EntL1172590X /  
|うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] /Gerücht/Gerede/Stadtgespräch/Klatsch/Hörensagen/Gespräch über einen Abwesenden/
|うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] / Gerücht / Gerede / Stadtgespräch / Klatsch / Hörensagen / Gespräch über einen Abwesenden /  
|噂[うわさ] /gerucht/geklets/geroddel/mare/praatjes/
|噂[うわさ] / gerucht / geklets / geroddel / mare / praatjes /  
|噂
|噂
|-
|-
|噌
|噌
|噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/
|噌 噌 [ceng1] / to scold / whoosh! / ¶ 噌 噌 [cheng1] / sound of bells etc /  
|噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/
|噌 噌 [cheng1] / (bruit de frottement, grondement) / ¶ 噌 噌 [ceng1] / gronder / vlan! /  
|噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/
|噌 噌 [ceng1] / ausschimpfen, schelten (V) /  
|
|
|噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict
|噌 噌 [ceng1] {cang1} / onomatopoeia for the sounds of bells or drums / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,149: Line 2,149:
|-
|-
|噍
|噍
|噍 噍 [jiao4] /to chew/
|噍 噍 [jiao4] / to chew /  
|
|
|噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/
|噍 噍 [jiao4] / kauen (V) /  
|
|
|噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict
|噍 噍 [jiao4] {ziu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,160: Line 2,160:
|-
|-
|噔
|噔
|噔 噔 [deng1] /(onom.) thud; thump/
|噔 噔 [deng1] / (onom.) thud; thump /  
|噔 噔 [deng1] /(onom.) bruit sourd/
|噔 噔 [deng1] / (onom.) bruit sourd /  
|噔 噔 [deng1] /Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S)/Bums (S), dumpfer Schlag (S)/
|噔 噔 [deng1] / Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S) / Bums (S), dumpfer Schlag (S) /  
|
|
|
|
Line 2,171: Line 2,171:
|-
|-
|噘
|噘
|噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/
|噘 噘 [jue1] / to pout / (dialect) to scold /  
|噘 噘 [jue1] /bouder/moue/
|噘 噘 [jue1] / bouder / moue /  
|噘 噘 [jue1] /schmollen (V)/
|噘 噘 [jue1] / schmollen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,182: Line 2,182:
|-
|-
|噜
|噜
|嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/
|嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter /  
|嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/
|嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement /  
|嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/
|嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) /  
|
|
|嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict
|嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,193: Line 2,193:
|-
|-
|噶
|噶
|噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan)/
|噶 噶 [ga2] / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan) /  
|噶 噶 [ga2] /(phonétique)/
|噶 噶 [ga2] / (phonétique) /  
|噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/
|噶 噶 [ga2] / (phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha) / (Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X) /  
|
|
|噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict
|噶 噶 [ga2] {gaa1} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,204: Line 2,204:
|-
|-
|噻
|噻
|噻 噻 [sai1] /used in transliteration/
|噻 噻 [sai1] / used in transliteration /  
|
|
|噻 噻 [sai1] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
|噻 噻 [sai1] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 2,215: Line 2,215:
|-
|-
|噼
|噼
|噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. Cantonese)/(onom.) crack, slap, clap, clatter etc/
|噼 噼 [pi1] / child's buttocks (esp. Cantonese) / (onom.) crack, slap, clap, clatter etc /  
|
|
|噼 噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (S)/
|噼 噼 [pi1] / Geräusch (Imitation) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,226: Line 2,226:
|-
|-
|嚄
|嚄
|嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/
|嚄 嚄 [huo4] / (interj.) oh! / ¶ 嚄 嚄 [o3] / (interj. of surprise) /  
|嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/
|嚄 嚄 [o3] / (interj. de surprise) / ¶ 嚄 嚄 [huo4] / oh! / (Stupéfait et sans voix) /  
|嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/
|嚄 嚄 [o3] / ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int) / Oh! (Int) /  
|
|
|嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict
|嚄 嚄 [huo4] {o2} / (interj.) oh! / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,237: Line 2,237:
|-
|-
|嚆
|嚆
|嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/
|嚆 嚆 [hao1] / sound / noise /  
|嚆 嚆 [hao1] /faire du bruit/émettre un son/
|嚆 嚆 [hao1] / faire du bruit / émettre un son /  
|嚆 嚆 [hao1] /klingen, tönen (V)/
|嚆 嚆 [hao1] / klingen, tönen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,248: Line 2,248:
|-
|-
|嚓
|嚓
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/
|嚓 嚓 [ca1] / (onom.) scraping sound / ripping of fabric / screeching of tires / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1] / Taiwan pr. [ca1] /  
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/
|嚓 嚓 [ca1] / (onom.) cri strident /  
|嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/
|嚓 嚓 [ca1] / kreischen, schreien (V) / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) Knacken (S) / Knallgeräusch (S) / siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X) /  
|
|
|
|
Line 2,259: Line 2,259:
|-
|-
|嚯
|嚯
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expressing admiration or surprise/(onom.) sound of a laugh/
|嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expressing admiration or surprise / (onom.) sound of a laugh /  
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expression d'admiration ou de surprise/bruit de rire/
|嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expression d'admiration ou de surprise / bruit de rire /  
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) Bewunderung oder Überraschung (S)/Klang von Gelächter (S)/
|嚯 嚯 [huo4] / (onom.) Bewunderung oder Überraschung (S) / Klang von Gelächter (S) /  
|
|
|
|
Line 2,270: Line 2,270:
|-
|-
|囔
|囔
|囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/
|囔 囔 [nang1] / muttering, indistinct speech /  
|
|
|囔 囔 [nang1] /grummeln, murmeln (V)/
|囔 囔 [nang1] / grummeln, murmeln (V) /  
|
|
|
|
Line 2,281: Line 2,281:
|-
|-
|囟
|囟
|囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/
|囟 囟 [xin4] / fontanel (gap between the bones of an infant's skull) /  
|囟 囟 [xin4] /fontanelle/
|囟 囟 [xin4] / fontanelle /  
|囟 囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (S)/
|囟 囟 [xin4] / Schädel, Totenkopf (S) /  
|
|
|
|
Line 2,292: Line 2,292:
|-
|-
|囡
|囡
|囡 囡 [nan1] /child/daughter/
|囡 囡 [nan1] / child / daughter /  
|囡 囡 [nan1] /dérober/enfant (fille)/
|囡 囡 [nan1] / dérober / enfant (fille) /  
|囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/
|囡 囡 [nan1] / absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew) / klauen (V) /  
|
|
|囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
|囡 囡 [nan1] {naam4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,303: Line 2,303:
|-
|-
|囫
|囫
|囫 囫 [hu2] /used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2]/
|囫 囫 [hu2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] /  
|囫 囫 [hu2] /rond/entier/
|囫 囫 [hu2] / rond / entier /  
|囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/
|囫 囫 [hu2] / ganz (Adj) /  
|
|
|囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict
|囫 囫 [hu2] {fat1} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,314: Line 2,314:
|-
|-
|囵
|囵
|圇 囵 [lun2] /used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2]/
|圇 囵 [lun2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] /  
|圇 囵 [lun2] /intact/
|圇 囵 [lun2] / intact /  
|圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/
|圇 囵 [lun2] / völlig (Adj), ergänzen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,325: Line 2,325:
|-
|-
|囹
|囹
|囹 囹 [ling2] /used in 囹圄[ling2 yu3]/
|囹 囹 [ling2] / used in 囹圄[ling2 yu3] /  
|
|
|囹 囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/
|囹 囹 [ling2] / Gefängnis, Strafanstalt (S) /  
|
|
|
|
Line 2,336: Line 2,336:
|-
|-
|囿
|囿
|囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/
|囿 囿 [you4] / park / to limit / be limited to /  
|囿 囿 [you4] /parc pour élever des animaux/lieu de rassemblement/lieu de concentration/
|囿 囿 [you4] / parc pour élever des animaux / lieu de rassemblement / lieu de concentration /  
|囿 囿 [you4] /begrenzen, beschränken (V)/abstellen (V) /Grünanlage (S)/
|囿 囿 [you4] / begrenzen, beschränken (V) / abstellen (V) / Grünanlage (S) /  
|
|
|囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict
|囿 囿 [you4] {jau6} / park / to limit / be limited to / to fence in / enclosure / garden / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,347: Line 2,347:
|-
|-
|圄
|圄
|圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/
|圄 圄 [yu3] / prison / to imprison /  
|圄 圄 [yu3] /emprisonner/prison/
|圄 圄 [yu3] / emprisonner / prison /  
|圄 圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (V)/
|圄 圄 [yu3] / einschließen, einkerkern (V) /  
|
|
|
|
Line 2,358: Line 2,358:
|-
|-
|圉
|圉
|圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/
|圉 圉 [yu3] / horse stable / frontier /  
|圉 圉 [yu3] /pâturage/frontière/prison/
|圉 圉 [yu3] / pâturage / frontière / prison /  
|圉 圉 [yu3] /Front, Vorderseite (S)/Yu (Eig, Fam)/
|圉 圉 [yu3] / Front, Vorderseite (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 2,369: Line 2,369:
|-
|-
|圊
|圊
|圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/
|圊 圊 [qing1] / restroom / latrine /  
|圊 圊 [qing1] /porcherie/salle de repos/
|圊 圊 [qing1] / porcherie / salle de repos /  
|圊 圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (S)/
|圊 圊 [qing1] / Saustall, Schweinestall (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /  
|
|
|圊
|圊
|-
|-
|圜
|圜
|圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/
|圜 圜 [huan2] / circle / encircle / ¶ 圜 圜 [yuan2] / circle / round /  
|圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/
|圜 圜 [yuan2] / rond / ¶ 圜 圜 [huan2] / cercle / rond /  
|圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/
|圜 圜 [yuan2] / ringsherum (Adv), rund (Adj) / ¶ 圜 圜 [huan2] / einkreisen, umzingeln (V) /  
|
|
|圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict
|圜 圜 [huan2] {jyun4} / circle / encircle / # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} / to revolve around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,391: Line 2,391:
|-
|-
|圩
|圩
|圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/
|圩 圩 [wei2] / dike / ¶ 圩 圩 [xu1] / (dialect) country fair / country market /  
|圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/
|圩 圩 [xu1] / (dial.) salon du comté / marché du comté / ¶ 圩 圩 [wei2] / enceinte (n.f.) / digue /  
|圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/
|圩 圩 [wei2] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict
|圩 圩 [wei2] {heoi1} / 3墟, high mould / hilly countryside / wasteland / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,402: Line 2,402:
|-
|-
|圪
|圪
|圪 圪 [ge1] /(phonetic)/
|圪 圪 [ge1] / (phonetic) /  
|圪 圪 [ge1] /(phonétique)/
|圪 圪 [ge1] / (phonétique) /  
|圪 圪 [ge1] /(phonetisch)/
|圪 圪 [ge1] / (phonetisch) /  
|
|
|
|
Line 2,413: Line 2,413:
|-
|-
|圮
|圮
|圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/
|圮 圮 [pi3] / destroyed / injure /  
|圮 圮 [pi3] /démoli (immeuble, mur)/détruit/interrompu/
|圮 圮 [pi3] / démoli (immeuble, mur) / détruit / interrompu /  
|圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/
|圮 圮 [pi3] / vernichtet, zerstört (Adj) /  
|
|
|圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict
|圮 圮 [pi3] {pei2} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,424: Line 2,424:
|-
|-
|圹
|圹
|壙 圹 [kuang4] /tomb/
|壙 圹 [kuang4] / tomb /  
|壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/
|壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé /  
|壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/
|壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) /  
|
|
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,435: Line 2,435:
|-
|-
|圻
|圻
|圻 圻 [qi2] /boundary/a border/
|圻 圻 [qi2] / boundary / a border /  
|圻 圻 [qi2] /limite/
|圻 圻 [qi2] / limite /  
|圻 圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (S)/
|圻 圻 [qi2] / Grenzlinie, Grenze (S) /  
|
|
|
|
Line 2,446: Line 2,446:
|-
|-
|坌
|坌
|坌 坌 [ben4] /variant of 坋[ben4]/old variant of 笨[ben4]/
|坌 坌 [ben4] / variant of 坋[ben4] / old variant of 笨[ben4] /  
|坌 坌 [ben4] /bêcher/
|坌 坌 [ben4] / bêcher /  
|坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/
|坌 坌 [ben4] / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) /  
|
|
|坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict
|坌 坌 [ben4] {ban3} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,457: Line 2,457:
|-
|-
|坞
|坞
|塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/ ¶ 隖 坞 [wu4] /variant of 塢¦坞[wu4]/
|塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / ¶ 隖 坞 [wu4] / variant of 塢¦坞[wu4] /  
|隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/
|隖 坞 [wu4] / creux / dépression / bassin /  
|塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/
|塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) /  
|
|
|塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
|塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,468: Line 2,468:
|-
|-
|坨
|坨
|坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/
|坨 坨 [tuo2] / (bound form) lump / heap /  
|坨 坨 [tuo2] /motte/
|坨 坨 [tuo2] / motte /  
|坨 坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (S)/
|坨 坨 [tuo2] / Beule, Geschwulst (S) /  
|
|
|
|
Line 2,479: Line 2,479:
|-
|-
|坫
|坫
|坫 坫 [dian4] /stand for goblets/
|坫 坫 [dian4] / stand for goblets /  
|坫 坫 [dian4] /crédence/buffet/présentoir à offrandes lors de sacrifices/
|坫 坫 [dian4] / crédence / buffet / présentoir à offrandes lors de sacrifices /  
|坫 坫 [dian4] /Gestell für Pokale (S)/
|坫 坫 [dian4] / Gestell für Pokale (S) /  
|
|
|
|
Line 2,490: Line 2,490:
|-
|-
|坭
|坭
|坭 坭 [ni2] /variant of 泥[ni2]/
|坭 坭 [ni2] / variant of 泥[ni2] /  
|坭 坭 [ni2] /boue/enduire/
|坭 坭 [ni2] / boue / enduire /  
|坭 坭 [ni2] /Mud, Schlamm (S)/
|坭 坭 [ni2] / Mud, Schlamm (S) /  
|
|
|
|
Line 2,501: Line 2,501:
|-
|-
|坳
|坳
|㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/
|㘭 坳 [ao4] / variant of 坳[ao4] / ¶ 坳 坳 [ao4] / depression; cavity; hollow / Taiwan pr. [ao1] /  
|坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/
|坳 坳 [ao4] / vallée / col / cavité /  
|坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/
|坳 坳 [niu4] / stur, eigensinnig (Adj) /  
|㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地     Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì       Alacsony hely vagy sík terület hegyek között     /
|㘭 坳 [ao4] / hegynyereg, hágó / 低凹的地方或山间的平地   Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì   Alacsony hely vagy sík terület hegyek között   /  
|坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
|坳 坳 [ao4] {aau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,512: Line 2,512:
|-
|-
|坻
|坻
|坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/
|坻 坻 [chi2] / islet / rock in river / ¶ 坻 坻 [di3] / place name /  
|坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/
|坻 坻 [di3] / versant / (lieudit dans le Hebei) / ¶ 坻 坻 [chi2] / ilot /  
|坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/
|坻 坻 [di3] / Inselchen (S) / Ortsname (S) / ¶ 坻 坻 [chi2] / Inselchen (S) /  
|
|
|坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
|坻 坻 [chi2] {ci4} / islet / rock in river / an embankment / to stop / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} / to go into hiding / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,523: Line 2,523:
|-
|-
|垆
|垆
|壚 垆 [lu2] /clay/shop/
|壚 垆 [lu2] / clay / shop /  
|
|
|壚 垆 [lu2] /tönern (Adj)/Lehm (S)/Ofen, Herd (S)/ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl)/
|壚 垆 [lu2] / tönern (Adj) / Lehm (S) / Ofen, Herd (S) / ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl) /  
|
|
|壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict
|壚 垆 [lu2] {lou4} / clay / shop / hut / earthen platform for wine jars / black clods of earth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,534: Line 2,534:
|-
|-
|垌
|垌
|垌 垌 [dong4] /field/farm/used in place names/
|垌 垌 [dong4] / field / farm / used in place names /  
|垌 垌 [dong4] /champ/ferme/(utilisés dans les noms de lieux)/
|垌 垌 [dong4] / champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux) /  
|垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/
|垌 垌 [tong2] / Tong (Eig, Fam) /  
|
|
|垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
|垌 垌 [dong4] {dung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,545: Line 2,545:
|-
|-
|垓
|垓
|垓 垓 [gai1] /boundary/
|垓 垓 [gai1] / boundary /  
|垓 垓 [gai1] /limite/
|垓 垓 [gai1] / limite /  
|垓 垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num)/
|垓 垓 [gai1] / Grenzlinie, Grenze (S) / einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num) /  
|垓 垓 [gai1] /száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str/
|垓 垓 [gai1] / száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str /  
|垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict
|垓 垓 [gai1] {goi1} / boundary / border / frontier / # adapted from cc-cedict
|垓 [がい] /(num) 10^20/100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion/EntL1565740X/
|垓 [がい] / (num) 10^20 / 100,000,000,000,000,000,000 / hundred quintillion / EntL1565740X /  
|垓 [がい] /Hundert Trillionen/ ¶ がい;垓 [がい] /100 Trillionen/10²⁰/
|垓 [がい] / Hundert Trillionen / ¶ がい;垓 [がい] / 100 Trillionen / 10²⁰ /  
|
|
|垓
|垓
|-
|-
|垡
|垡
|垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/(used in place names)/
|垡 垡 [fa2] / to turn the soil / upturned soil / (used in place names) /  
|
|
|垡 垡 [fa2] /pflügen, umgraben (V)/gepflügter Acker (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
|垡 垡 [fa2] / pflügen, umgraben (V) / gepflügter Acker (S) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 2,567: Line 2,567:
|-
|-
|垤
|垤
|垤 垤 [die2] /anthill/mound/
|垤 垤 [die2] / anthill / mound /  
|垤 垤 [die2] /tertre/colline/
|垤 垤 [die2] / tertre / colline /  
|垤 垤 [die2] /Ameisenhaufen (S, Bio)/
|垤 垤 [die2] / Ameisenhaufen (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] /(n) anthill/EntL1225990X/
|蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] / (n) anthill / EntL1225990X /  
|
|
|垤[てつ] /(a) mierenhoop/(b) [fig.] mierenhoop/kleine hoogte/
|垤[てつ] / (a) mierenhoop / (b) [fig.] mierenhoop / kleine hoogte /  
|垤
|垤
|-
|-
|垧
|垧
|垧 垧 [shang3] /unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/
|垧 垧 [shang3] / unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China) /  
|
|
|垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/
|垧 垧 [shang3] / altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S) /  
|
|
|
|
Line 2,589: Line 2,589:
|-
|-
|垩
|垩
|堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/
|堊 垩 [e4] / to whitewash / to plaster /  
|堊 垩 [e4] /craie/
|堊 垩 [e4] / craie /  
|堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/
|堊 垩 [e4] / deklassieren, vernichtend schlagen (V) / kleistern, zukleistern (V) /  
|
|
|堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict
|堊 垩 [e4] {ok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,600: Line 2,600:
|-
|-
|垭
|垭
|埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/used in place names/also pr. [ya4]/
|埡 垭 [ya1] / (dialect) strip of land between hills / used in place names / also pr. [ya4] /  
|埡 垭 [ya4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|埡 垭 [ya4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|埡 垭 [ya4] /Talsohle (S)/
|埡 垭 [ya4] / Talsohle (S) /  
|
|
|
|
Line 2,611: Line 2,611:
|-
|-
|垱
|垱
|壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/
|壋 垱 [dang4] / (dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes) /  
|場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/
|場 垱 [dang4] / (dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation) /  
|場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/
|場 垱 [dang4] / Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,633: Line 2,633:
|-
|-
|埒
|埒
|埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/
|埒 埒 [lie4] / (literary) equal / enclosure / dike / embankment / Taiwan pr. [le4] /  
|埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/
|埒 埒 [lie4] / (lit.) égal / enclos / fossé / berge / ¶ 埒 埒 [lei4] / petite digue / semblable /  
|埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/
|埒 埒 [lie4] / (lit.) Gleichstellung (S) / Einfriedung, Einschluss (S) / Deich (S) / Uferböschung (S) / taiwan. Ausspr. [le4] (X) /  
|
|
|
|
|埒;埓 [らち;らっち(ok)] /(n) (1) bounds/limits/(n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)/EntL2014290X/
|埒;埓 [らち;らっち(ok)] / (n) (1) bounds / limits / (n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) / EntL2014290X /  
|らち;ラチ;埒;埓 [らち] /Umzäunung/Umfang/Grenze/
|らち;ラチ;埒;埓 [らち] / Umzäunung / Umfang / Grenze /  
|埒[らち] /(1) heining/omheining/schutting/(2) afbakening/afscheiding/grens/(3) ren/kraal/(a) heining/omheining/(b) perk/gebied/begrenzing/ ¶ 埒[れつ] /omheining/begrenzing/
|埒[らち] / (1) heining / omheining / schutting / (2) afbakening / afscheiding / grens / (3) ren / kraal / (a) heining / omheining / (b) perk / gebied / begrenzing / ¶ 埒[れつ] / omheining / begrenzing /  
|埒
|埒
|-
|-
|埕
|埕
|埕 埕 [cheng2] /earthen jar/
|埕 埕 [cheng2] / earthen jar /  
|埕 埕 [cheng2] /jarre à vin/
|埕 埕 [cheng2] / jarre à vin /  
|埕 埕 [cheng2] /irdener Becher (S)/
|埕 埕 [cheng2] / irdener Becher (S) /  
|
|
|
|
Line 2,655: Line 2,655:
|-
|-
|埘
|埘
|塒 埘 [shi2] /hen roost/
|塒 埘 [shi2] / hen roost /  
|塒 埘 [shi2] /perchoir à poule/juc/
|塒 埘 [shi2] / perchoir à poule / juc /  
|塒 埘 [shi2] /Hühnerstange (S)/
|塒 埘 [shi2] / Hühnerstange (S) /  
|
|
|
|
Line 2,666: Line 2,666:
|-
|-
|埙
|埙
|塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/
|塤 埙 [xun1] / ocarina / wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes /  
|塤 埙 [xun1] /xun/instrument à vent/ocarina/
|塤 埙 [xun1] / xun / instrument à vent / ocarina /  
|塤 埙 [xun1] /Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/
|塤 埙 [xun1] / Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 2,677: Line 2,677:
|-
|-
|埚
|埚
|堝 埚 [guo1] /crucible/
|堝 埚 [guo1] / crucible /  
|堝 埚 [guo1] /creuset/
|堝 埚 [guo1] / creuset /  
|堝 埚 [guo1] /Tiegel (S)/
|堝 埚 [guo1] / Tiegel (S) /  
|
|
|堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict
|堝 埚 [guo1] {wo1} / crucible / # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} / crucible / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,688: Line 2,688:
|-
|-
|埜
|埜
|埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/
|埜 野 [ye3] / old variant of 野[ye3] /  
|埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/
|埜 埜 [ye3] / rase campagne / champs / contrée sauvage /  
|埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/
|埜 野 [ye3] / alte Variante von 野[ye3] (X) / ¶ 埜 埜 [ye3] / Wildnis (S) /  
|
|
|
|
|野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] /(n) (1) plain/field/(n) (2) (の only) hidden (structural) member/(n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild/(n-pref) (4) (や only) lacking a political post/(P)/EntL1537250X/
|野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] / (n) (1) plain / field / (n) (2) (の only) hidden (structural) member / (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild / (n-pref) (4) (や only) lacking a political post / (P) / EntL1537250X /  
|
|
|
|
Line 2,699: Line 2,699:
|-
|-
|埝
|埝
|埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/
|埝 埝 [nian4] / earth embankment used to hold back or retain water / dike around a paddy field /  
|
|
|埝 埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (S)/
|埝 埝 [nian4] / Sandbank, Wall, Erdwall (S) /  
|
|
|
|
Line 2,710: Line 2,710:
|-
|-
|埭
|埭
|埭 埭 [dai4] /dam/
|埭 埭 [dai4] / dam /  
|埭 埭 [dai4] /barrage de terre/
|埭 埭 [dai4] / barrage de terre /  
|埭 埭 [dai4] /Damm, Deich (S)/
|埭 埭 [dai4] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|
|
Line 2,721: Line 2,721:
|-
|-
|埯
|埯
|埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/
|埯 埯 [an3] / hole in the ground to plant seeds in / to make a hole for seeds / to dibble /  
|
|
|垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/
|垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /  
|
|
|
|
Line 2,732: Line 2,732:
|-
|-
|埴
|埴
|埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/
|埴 埴 [zhi2] / soil with large clay content /  
|埴 埴 [zhi2] /argile/argileux/objet d'argile/statuette/poterie/façonner en argile/
|埴 埴 [zhi2] / argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile /  
|埴 埴 [zhi2] /Boden mit großem Tonvorkommen (S)/
|埴 埴 [zhi2] / Boden mit großem Tonvorkommen (S) /  
|
|
|
|
|粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] /(n) clay/(P)/EntL1469760X/
|粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] / (n) clay / (P) / EntL1469760X /  
|はに;埴 [はに] /Lehm/Ton/
|はに;埴 [はに] / Lehm / Ton /  
|
|
|埴
|埴
|-
|-
|埵
|埵
|埵 埵 [duo3] /solid earth/
|埵 埵 [duo3] / solid earth /  
|埵 埵 [duo3] /terre solide/
|埵 埵 [duo3] / terre solide /  
|埵 埵 [duo3] /feste Erde (S)/
|埵 埵 [duo3] / feste Erde (S) /  
|
|
|
|
Line 2,754: Line 2,754:
|-
|-
|埸
|埸
|埸 埸 [yi4] /border/
|埸 埸 [yi4] / border /  
|埸 埸 [yi4] /limite/
|埸 埸 [yi4] / limite /  
|埸 埸 [yi4] /säumen (V), Begrenzung (S)/
|埸 埸 [yi4] / säumen (V), Begrenzung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,765: Line 2,765:
|-
|-
|埽
|埽
|埽 埽 [sao4] /dike/old variant of 掃¦扫[sao4]/
|埽 埽 [sao4] / dike / old variant of 掃¦扫[sao4] /  
|埽 埽 [sao4] /balayer/
|埽 埽 [sao4] / balayer /  
|埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/
|埽 埽 [sao4] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|
|
Line 2,776: Line 2,776:
|-
|-
|堇
|堇
|堇 堇 [jin3] /clay/old variant of 僅¦仅[jin3]/violet (plant)/
|堇 堇 [jin3] / clay / old variant of 僅¦仅[jin3] / violet (plant) /  
|
|
|堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/
|堇 堇 [jin3] / wenig (Adj), wenige (Num) / Lehm (gelbe Tonerde) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,787: Line 2,787:
|-
|-
|堉
|堉
|堉 堉 [yu4] /fertile soil/
|堉 堉 [yu4] / fertile soil /  
|
|
|堉 堉 [yu4] /fruchtbarer Boden (S)/
|堉 堉 [yu4] / fruchtbarer Boden (S) /  
|
|
|
|
Line 2,798: Line 2,798:
|-
|-
|堋
|堋
|堋 堋 [peng2] /target in archery/
|堋 堋 [peng2] / target in archery /  
|
|
|堋 堋 [peng2] /Zielscheibe der Bogenschützen (S)/
|堋 堋 [peng2] / Zielscheibe der Bogenschützen (S) /  
|
|
|
|
|垜;安土;堋 [あずち] /(n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound/EntL2542010/
|垜;安土;堋 [あずち] / (n) mound on which targets are placed (in archery) / firing mound / EntL2542010 /  
|あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] /Zielhügel/
|あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] / Zielhügel /  
|
|
|堋
|堋
|-
|-
|堍
|堍
|堍 堍 [tu4] /side of bridge/
|堍 堍 [tu4] / side of bridge /  
|
|
|堍 堍 [tu4] /Seite der Brücke (S)/
|堍 堍 [tu4] / Seite der Brücke (S) /  
|
|
|
|
Line 2,820: Line 2,820:
|-
|-
|堑
|堑
|塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/
|塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm /  
|塹 堑 [qian4] /douve/fossé/
|塹 堑 [qian4] / douve / fossé /  
|塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/
|塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) /  
|
|
|塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict
|塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,831: Line 2,831:
|-
|-
|堙
|堙
|堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ ¶ 陻 堙 [yin1] /variant of 堙[yin1]/to block/
|堙 堙 [yin1] / bury / mound / to dam / close / ¶ 陻 堙 [yin1] / variant of 堙[yin1] / to block /  
|
|
|堙 堙 [yin1] /schließen, abschließen (V)/stauen (V)/
|堙 堙 [yin1] / schließen, abschließen (V) / stauen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,842: Line 2,842:
|-
|-
|堞
|堞
|堞 堞 [die2] /battlements/
|堞 堞 [die2] / battlements /  
|堞 堞 [die2] /créneau/
|堞 堞 [die2] / créneau /  
|堞 堞 [die2] /Zinnen (S, Mil)/
|堞 堞 [die2] / Zinnen (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 2,859: Line 2,859:
|
|
|
|
|堺 [さかい] /SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt/Sakai/
|堺 [さかい] / SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt / Sakai /  
|堺[さかい] /Sakai/
|堺[さかい] / Sakai /  
|堺
|堺
|-
|-
|塄
|塄
|塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/
|塄 塄 [leng2] / elevated bank around a field /  
|塄 塄 [leng2] /rive surélevée autour d'un champ/
|塄 塄 [leng2] / rive surélevée autour d'un champ /  
|塄 塄 [leng2] /Hochebene (S, Geo)/
|塄 塄 [leng2] / Hochebene (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,875: Line 2,875:
|-
|-
|塆
|塆
|壪 塆 [wan1] /col/gully/
|壪 塆 [wan1] / col / gully /  
|
|
|壪 塆 [wan1] /Pass, Gebirgspass (S)/Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S)/
|壪 塆 [wan1] / Pass, Gebirgspass (S) / Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S) /  
|
|
|
|
Line 2,886: Line 2,886:
|-
|-
|塍
|塍
|堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/
|堘 塍 [cheng2] / variant of 塍[cheng2] / ¶ 塍 塍 [cheng2] / raised path between fields /  
|塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/
|塍 塍 [cheng2] / levée de terre entre les champs /  
|塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/
|塍 塍 [cheng2] / erhöhter Weg zwischen Feldern (S) / ¶ 堘 塍 [cheng2] / Variante von 塍[cheng2] (X) /  
|
|
|
|
Line 2,897: Line 2,897:
|-
|-
|塙
|塙
|塙 塙 [que4] /truly/
|塙 塙 [que4] / truly /  
|
|
|塙 塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (Adv)/
|塙 塙 [que4] / wahrlich, ungelogen (Adv) /  
|
|
|
|
|
|
|塙 [はなわ] /Hanawa/ ¶ 塙 [ばん] /Ban/
|塙 [はなわ] / Hanawa / ¶ 塙 [ばん] / Ban /  
|
|
|塙
|塙
|-
|-
|塬
|塬
|塬 塬 [yuan2] /plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/
|塬 塬 [yuan2] / plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] /  
|
|
|塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/
|塬 塬 [yuan2] / Plateau, Hochebene (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,919: Line 2,919:
|-
|-
|墁
|墁
|墁 墁 [man4] /to plaster/
|墁 墁 [man4] / to plaster /  
|墁 墁 [man4] /crépir/paver/
|墁 墁 [man4] / crépir / paver /  
|墁 墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch)/
|墁 墁 [man4] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch) /  
|
|
|墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict
|墁 墁 [man4] {maan6} / to plaster / to pave / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,930: Line 2,930:
|-
|-
|墉
|墉
|墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/
|墉 墉 [yong1] / fortified wall / city wall /  
|墉 墉 [yong1] /enceinte fortifiée/mur de la ville/
|墉 墉 [yong1] / enceinte fortifiée / mur de la ville /  
|墉 墉 [yong1] /Stadtmauer (S)/
|墉 墉 [yong1] / Stadtmauer (S) /  
|
|
|
|
Line 2,941: Line 2,941:
|-
|-
|墒
|墒
|墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/
|墒 墒 [shang1] / plowed earth / soil moisture / furrow /  
|墒 墒 [shang1] /humidité du sol/
|墒 墒 [shang1] / humidité du sol /  
|墒 墒 [shang1] /Bodenfeuchte (S)/
|墒 墒 [shang1] / Bodenfeuchte (S) /  
|
|
|墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict
|墒 墒 [shang1] {soeng1} / plowed earth / soil moisture / furrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,952: Line 2,952:
|-
|-
|墼
|墼
|墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/Taiwan pr. [ji2]/
|墼 墼 [ji1] / (bound form) unfired brick / (bound form) briquette (made of coal etc) / Taiwan pr. [ji2] /  
|
|
|
|
|
|
|墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/
|墼 墼 [ji1] {gik1} / unburned brick /  
|
|
|
|
Line 2,963: Line 2,963:
|-
|-
|夬
|夬
|夬 夬 [guai4] /decisive/
|夬 夬 [guai4] / decisive /  
|夬 夬 [guai4] /décisif/
|夬 夬 [guai4] / décisif /  
|夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/
|夬 夬 [guai4] / entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj) /  
|
|
|夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict
|夬 夬 [guai4] {gwaai2} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,974: Line 2,974:
|-
|-
|夼
|夼
|夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/
|夼 夼 [kuang3] / low ground / hollow / depression (used in Shandong place names) /  
|
|
|夼 夼 [kuang3] /Tiefland (S, Geo)/Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo)/Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S)/
|夼 夼 [kuang3] / Tiefland (S, Geo) / Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo) / Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,985: Line 2,985:
|-
|-
|奁
|奁
|匲 奁 [lian2] /variant of 奩¦奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩¦奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩¦奁[lian2]/
|匲 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 匳 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / ¶ 籢 奁 [lian2] / old variant of 奩¦奁[lian2] /  
|籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/
|籢 奁 [lian2] / trousseau de mariée / boite de toilette /  
|奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/
|奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) /  
|
|
|奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict
|奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,996: Line 2,996:
|-
|-
|奂
|奂
|奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/
|奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent /  
|奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/
|奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant /  
|奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/
|奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) /  
|
|
|奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict
|奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,007: Line 3,007:
|-
|-
|奭
|奭
|奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/
|奭 奭 [Shi4] / surname Shi / ¶ 奭 奭 [shi4] / (literary) majestic; magnificent / (literary) rich, deep red / (literary) angry; furious /  
|奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/
|奭 奭 [shi4] / manière majestueuse / rouge / énervé /  
|奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/
|奭 奭 [shi4] / Zorn (S) / feierlich (Adj) / festlich (Adj) / rot (Adj) / verärgert (Adv) / Shi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,018: Line 3,018:
|-
|-
|妗
|妗
|妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/
|妗 妗 [jin4] / wife of mother's brother /  
|妗 妗 [jin4] /tante/belle-soeur/
|妗 妗 [jin4] / tante / belle-soeur /  
|妗 妗 [jin4] /Tante (S)/
|妗 妗 [jin4] / Tante (S) /  
|
|
|妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict
|妗 妗 [jin4] {kam5} / wife of mother's brother / wife of maternal uncle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,029: Line 3,029:
|-
|-
|妩
|妩
|嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/
|嫵 妩 [wu3] / flatter / to please /  
|嫵 妩 [wu3] /flatter/
|嫵 妩 [wu3] / flatter /  
|嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/
|嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) /  
|
|
|嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
|嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,040: Line 3,040:
|-
|-
|妪
|妪
|嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/
|嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect /  
|嫗 妪 [yu4] /vieille femme/
|嫗 妪 [yu4] / vieille femme /  
|嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/
|嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) /  
|
|
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,051: Line 3,051:
|-
|-
|妫
|妫
|媯 妫 [Gui1] /surname Gui/name of a river/ ¶ 嬀 妫 [Gui1] /variant of 媯¦妫[Gui1]/
|媯 妫 [Gui1] / surname Gui / name of a river / ¶ 嬀 妫 [Gui1] / variant of 媯¦妫[Gui1] /  
|嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/
|嬀 妫 [Gui1] / (nom de famille) / rivière Gui /  
|媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/
|媯 妫 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,062: Line 3,062:
|-
|-
|妲
|妲
|妲 妲 [Da2] /female personal name (archaic)/
|妲 妲 [Da2] / female personal name (archaic) /  
|妲 妲 [Da2] /concubine du dernier empereur Shang/
|妲 妲 [Da2] / concubine du dernier empereur Shang /  
|妲 妲 [da2] /(weiblicher Vorname, alt)/(Konkubine des letzten Shang-Kaisers)/
|妲 妲 [da2] / (weiblicher Vorname, alt) / (Konkubine des letzten Shang-Kaisers) /  
|
|
|
|
Line 3,073: Line 3,073:
|-
|-
|姗
|姗
|姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/
|姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow /  
|姍 姗 [shan1] /agile/souple/
|姍 姗 [shan1] / agile / souple /  
|姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/
|姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) /  
|
|
|姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict
|姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,084: Line 3,084:
|-
|-
|姝
|姝
|姝 姝 [shu1] /pretty woman/
|姝 姝 [shu1] / pretty woman /  
|姝 姝 [shu1] /belle femme/
|姝 姝 [shu1] / belle femme /  
|姝 姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (S)/
|姝 姝 [shu1] / Pretty Woman (Film) (S) /  
|
|
|
|
Line 3,095: Line 3,095:
|-
|-
|姮
|姮
|姮 姮 [heng2] /feminine name (old)/
|姮 姮 [heng2] / feminine name (old) /  
|姮 姮 [heng2] /(ancien prénom féminin)/
|姮 姮 [heng2] / (ancien prénom féminin) /  
|姮 姮 [heng2] /Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth)/
|姮 姮 [heng2] / Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth) /  
|
|
|
|
Line 3,106: Line 3,106:
|-
|-
|姹
|姹
|奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/
|奼 姹 [cha4] / (literary) beautiful /  
|
|
|奼 姹 [cha4] /wunderschön (Adj)/siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/
|奼 姹 [cha4] / wunderschön (Adj) / siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X) /  
|
|
|奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict
|奼 姹 [cha4] {caa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,117: Line 3,117:
|-
|-
|娅
|娅
|婭 娅 [ya4] /(literary) term of address between husbands of sisters/(used to transliterate foreign names)/(used in Chinese women's names)/
|婭 娅 [ya4] / (literary) term of address between husbands of sisters / (used to transliterate foreign names) / (used in Chinese women's names) /  
|
|
|婭 娅 [ya4] /Schwippschwager (S)/verschwägert (Adj)/(verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S))/
|婭 娅 [ya4] / Schwippschwager (S) / verschwägert (Adj) / (verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S)) /  
|
|
|婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict
|婭 娅 [ya4] {aa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,128: Line 3,128:
|-
|-
|娆
|娆
|嬈 娆 [rao2] /graceful/
|嬈 娆 [rao2] / graceful /  
|嬈 娆 [rao2] /gracieux/élégant/
|嬈 娆 [rao2] / gracieux / élégant /  
|嬈 娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (S)/stören, belästigen (V)/ ¶ 嬈 娆 [rao2] /ansprechend, reizend (Adj)/
|嬈 娆 [rao3] / Beunruhigung, Störgröße (S) / stören, belästigen (V) / ¶ 嬈 娆 [rao2] / ansprechend, reizend (Adj) /  
|
|
|嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict
|嬈 娆 [rao2] {jiu4} / graceful / charming / enchanting / fascinating / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} / to harass / to disturb / to bother / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,139: Line 3,139:
|-
|-
|娈
|娈
|孌 娈 [luan2] /beautiful/
|孌 娈 [luan2] / beautiful /  
|孌 娈 [luan2] /belle/jolie/ravissante/
|孌 娈 [luan2] / belle / jolie / ravissante /  
|孌 娈 [luan2] /schön (Adj)/
|孌 娈 [luan2] / schön (Adj) /  
|孌 娈 [luan2] /szép/
|孌 娈 [luan2] / szép /  
|孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict
|孌 娈 [luan2] {lyun2} / to admire / to yearn for / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} / beautiful / lovely / docile / obedient / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,150: Line 3,150:
|-
|-
|娉
|娉
|娉 娉 [ping1] /graceful/
|娉 娉 [ping1] / graceful /  
|娉 娉 [ping1] /gracieuse/
|娉 娉 [ping1] / gracieuse /  
|娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/
|娉 娉 [ping1] / ansprechend, reizend (Adj) /  
|
|
|娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict
|娉 娉 [ping1] {ping1} / graceful / beautiful / attractive / charming / slender / # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} / request for the name and eight letters of birth time for potential bride / formal gifts for the bride's family / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,161: Line 3,161:
|-
|-
|娲
|娲
|媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1]/
|媧 娲 [Wa1] / surname Wa / sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1] /  
|媧 娲 [Wa1] /(déesse légendaire chinoise)/(nom de famille)/
|媧 娲 [Wa1] / (déesse légendaire chinoise) / (nom de famille) /  
|媧 娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel)/Wa (Eig, Fam)/
|媧 娲 [wa1] / Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel) / Wa (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,172: Line 3,172:
|-
|-
|娴
|娴
|嫺 娴 [xian2] /variant of 嫻¦娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/
|嫺 娴 [xian2] / variant of 嫻¦娴[xian2] / ¶ 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at /  
|嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/
|嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à /  
|嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/
|嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,183: Line 3,183:
|-
|-
|婕
|婕
|婕 婕 [jie2] /handsome/
|婕 婕 [jie2] / handsome /  
|婕 婕 [jie2] /concubine impériale/
|婕 婕 [jie2] / concubine impériale /  
|婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/
|婕 婕 [jie2] / attraktiv, ansehnlich (Adj) /  
|
|
|婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
|婕 婕 [jie2] {zit3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,194: Line 3,194:
|-
|-
|婧
|婧
|婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender; delicate/(literary) (of a woman) talented/
|婧 婧 [jing4] / (literary) (of a woman) slender; delicate / (literary) (of a woman) talented /  
|婧 婧 [jing4] /modeste/souple/
|婧 婧 [jing4] / modeste / souple /  
|婧 婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/
|婧 婧 [jing4] / bescheiden, anspruchslos (Adj) /  
|
|
|婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict
|婧 婧 [jing4] {zing6} / (of woman) slender / delicate / virtuous / modest / supple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,205: Line 3,205:
|-
|-
|婵
|婵
|嬋 婵 [chan2] /used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2]/
|嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] /  
|嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/
|嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse /  
|嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/
|嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) /  
|
|
|嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
|嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,216: Line 3,216:
|-
|-
|婺
|婺
|婺 婺 [wu4] /beautiful/
|婺 婺 [wu4] / beautiful /  
|婺 婺 [wu4] /constellation/
|婺 婺 [wu4] / constellation /  
|婺 婺 [wu4] /schön (Adj)/
|婺 婺 [wu4] / schön (Adj) /  
|
|
|婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict
|婺 婺 [wu4] {mou6} / beautiful / used as part of place names / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,227: Line 3,227:
|-
|-
|媭
|媭
|嬃 媭 [xu1] /(dialect) elder sister (old)/
|嬃 媭 [xu1] / (dialect) elder sister (old) /  
|嬃 媭 [xu1] /soeur la plus vieille (arch.)/
|嬃 媭 [xu1] / soeur la plus vieille (arch.) /  
|嬃 媭 [xu1] /ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S)/
|嬃 媭 [xu1] / ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 3,238: Line 3,238:
|-
|-
|媵
|媵
|媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/
|媵 媵 [ying4] / maid escorting bride to new home / concubine /  
|媵 媵 [ying4] /servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison/
|媵 媵 [ying4] / servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison /  
|媵 媵 [ying4] /Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S)/Konkubine (S)/
|媵 媵 [ying4] / Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S) / Konkubine (S) /  
|
|
|
|
Line 3,249: Line 3,249:
|-
|-
|媸
|媸
|媸 媸 [chi1] /ugly woman/
|媸 媸 [chi1] / ugly woman /  
|媸 媸 [chi1] /(femme) laide/hideuse/bête et moche/
|媸 媸 [chi1] / (femme) laide / hideuse / bête et moche /  
|媸 媸 [chi1] /hässliche Frau (S)/
|媸 媸 [chi1] / hässliche Frau (S) /  
|
|
|
|
Line 3,260: Line 3,260:
|-
|-
|嫒
|嫒
|嬡 嫒 [ai4] /used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4]/
|嬡 嫒 [ai4] / used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4] /  
|嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/
|嬡 嫒 [ai4] / fille (votre) /  
|嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/
|嬡 嫒 [ai4] / deine Tochter (ehrenvoll) (S) /  
|
|
|嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict
|嬡 嫒 [ai4] {oi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,271: Line 3,271:
|-
|-
|嫔
|嫔
|嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/
|嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine /  
|嬪 嫔 [pin2] /épouse/
|嬪 嫔 [pin2] / épouse /  
|嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/
|嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) /  
|
|
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,282: Line 3,282:
|-
|-
|嫚
|嫚
|嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/
|嫚 嫚 [Man4] / surname Man / ¶ 嫚 嫚 [man4] / insult /  
|嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/
|嫚 嫚 [man4] / mépriser / humilier /  
|嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/
|嫚 嫚 [man4] / beleidigen, schimpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,293: Line 3,293:
|-
|-
|嫠
|嫠
|嫠 嫠 [li2] /widow/
|嫠 嫠 [li2] / widow /  
|嫠 嫠 [li2] /veuve/
|嫠 嫠 [li2] / veuve /  
|嫠 嫠 [li2] /Witwe (S)/
|嫠 嫠 [li2] / Witwe (S) /  
|
|
|
|
Line 3,304: Line 3,304:
|-
|-
|嫫
|嫫
|嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/
|嫫 嫫 [mo2] / ugly woman /  
|嫫 嫫 [mo2] /laide/
|嫫 嫫 [mo2] / laide /  
|嫫 嫫 [mo2] /hässliche Frau (S)/
|嫫 嫫 [mo2] / hässliche Frau (S) /  
|
|
|
|
Line 3,315: Line 3,315:
|-
|-
|嫱
|嫱
|嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/
|嬙 嫱 [qiang2] / female court officials /  
|
|
|嬙 嫱 [qiang2] /weibliche Gerichtsangestellte (S)/
|嬙 嫱 [qiang2] / weibliche Gerichtsangestellte (S) /  
|
|
|
|
Line 3,326: Line 3,326:
|-
|-
|嬖
|嬖
|嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/
|嬖 嬖 [bi4] / (treat as a) favorite /  
|嬖 嬖 [bi4] /favorite (péjor.)/vil/
|嬖 嬖 [bi4] / favorite (péjor.) / vil /  
|嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/
|嬖 嬖 [bi4] / verwöhnen (V) /  
|
|
|嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict
|嬖 嬖 [bi4] {pei3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,337: Line 3,337:
|-
|-
|嬗
|嬗
|嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes; to evolve/
|嬗 嬗 [shan4] / (literary) to go through successive changes; to evolve /  
|嬗 嬗 [shan4] /évolution/changement de succession/
|嬗 嬗 [shan4] / évolution / changement de succession /  
|嬗 嬗 [shan4] /Änderungen und Nachfolge (S)/
|嬗 嬗 [shan4] / Änderungen und Nachfolge (S) /  
|
|
|嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict
|嬗 嬗 [shan4] {sin6} / changes and succession / succession to the throne / to transform / to transmute / to change / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,348: Line 3,348:
|-
|-
|嬷
|嬷
|嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/
|嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] /  
|嬤 嬷 [ma1] /maman/
|嬤 嬷 [ma1] / maman /  
|嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/
|嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) /  
|
|
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,359: Line 3,359:
|-
|-
|孛
|孛
|孛 孛 [bei4] /comet/
|孛 孛 [bei4] / comet /  
|孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/
|孛 孛 [bei4] / touffu / dense / luxuriant / semblable à une comète /  
|孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/
|孛 孛 [bo4] / Komet (S, Astron) / ¶ 孛 孛 [bei4] / Komet (S) / Bei (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|孛[ぼつ] /Pruisen/[afk.] Pruis./
|孛[ぼつ] / Pruisen / [afk.] Pruis. /  
|孛
|孛
|-
|-
|孢
|孢
|孢 孢 [bao1] /spore/
|孢 孢 [bao1] / spore /  
|孢 孢 [bao1] /spore/
|孢 孢 [bao1] / spore /  
|孢 孢 [bao1] /Spore (S)/
|孢 孢 [bao1] / Spore (S) /  
|
|
|
|
Line 3,381: Line 3,381:
|-
|-
|孥
|孥
|孥 孥 [nu2] /child/offspring/
|孥 孥 [nu2] / child / offspring /  
|孥 孥 [nu2] /enfants/
|孥 孥 [nu2] / enfants /  
|孥 孥 [nu2] /Kind (S)/Nachwuchs, Sprössling (S)/
|孥 孥 [nu2] / Kind (S) / Nachwuchs, Sprössling (S) /  
|
|
|孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict
|孥 孥 [nu2] {nou4} / child / offspring / wife and children / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,392: Line 3,392:
|-
|-
|孪
|孪
|孿 孪 [luan2] /twins/
|孿 孪 [luan2] / twins /  
|孿 孪 [luan2] /jumeaux/
|孿 孪 [luan2] / jumeaux /  
|孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/
|孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) /  
|
|
|孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict
|孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,403: Line 3,403:
|-
|-
|孬
|孬
|孬 孬 [nao1] /(dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3])/
|孬 孬 [nao1] / (dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3]) /  
|孬 孬 [nao1] /mauvais/lâche/poltron/
|孬 孬 [nao1] / mauvais / lâche / poltron /  
|孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/
|孬 孬 [nao1] / feige, gemein, schlecht (Adj) /  
|
|
|孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
|孬 孬 [nao1] {bou2} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,414: Line 3,414:
|-
|-
|宓
|宓
|宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/
|宓 宓 [Mi4] / surname Mi / ¶ 宓 宓 [mi4] / still / silent /  
|
|
|宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/
|宓 宓 [mi4] / still, ruhig (Adj) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict
|宓 宓 [mi4] {fuk6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} / still / silent / quiet / in good health / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,425: Line 3,425:
|-
|-
|宕
|宕
|宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/
|宕 宕 [dang4] / dissipated / put off /  
|宕 宕 [dang4] /différer/retarder/trainer/remettre à plus tard/licencieux/dissolu/débauché/libertin/immodéré/non restreint/
|宕 宕 [dang4] / différer / retarder / trainer / remettre à plus tard / licencieux / dissolu / débauché / libertin / immodéré / non restreint /  
|宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/
|宕 宕 [dang4] / ausschweifend (Adj), zügellos (Adj) / verschieben, hinhalten (V) /  
|
|
|宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict
|宕 宕 [dang4] {dong1} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,436: Line 3,436:
|-
|-
|寰
|寰
|寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/
|寰 寰 [huan2] / large domain / extensive region /  
|寰 寰 [huan2] /enclos/
|寰 寰 [huan2] / enclos /  
|寰 寰 [huan2] /großer Bereich, weitläufige Region (S)/
|寰 寰 [huan2] / großer Bereich, weitläufige Region (S) /  
|
|
|寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict
|寰 寰 [huan2] {waan4} / large domain / extensive region / country / world / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,447: Line 3,447:
|-
|-
|尕
|尕
|尕 尕 [ga3] /little (dialect)/
|尕 尕 [ga3] / little (dialect) /  
|尕 尕 [ga3] /(phonétique)/
|尕 尕 [ga3] / (phonétique) /  
|尕 尕 [ga3] /klein, wenig (Dialekt) (Adj)/
|尕 尕 [ga3] / klein, wenig (Dialekt) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,458: Line 3,458:
|-
|-
|尜
|尜
|尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/
|尜 尜 [ga2] / toy formed of a spindle with two sharp ends /  
|
|
|尜 尜 [ga2] /Kinderspielzeug (S)/
|尜 尜 [ga2] / Kinderspielzeug (S) /  
|
|
|
|
Line 3,469: Line 3,469:
|-
|-
|尥
|尥
|尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/
|尥 尥 [liao4] / to give a backward kick (e.g. of a horse) /  
|
|
|尥 尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (V)/
|尥 尥 [liao4] / ausschlagen (Pferd) (V) /  
|
|
|尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict
|尥 尥 [liao4] {liu6} / to give a backward kick (e.g. of a horse) / to defy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,480: Line 3,480:
|-
|-
|尭
|尭
|尭 尭 [yao2] /Japanese variant of 堯¦尧[yao2]/
|尭 尭 [yao2] / Japanese variant of 堯¦尧[yao2] /  
|
|
|尭 尭 [yao2] /japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X)/
|尭 尭 [yao2] / japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums /  
|
|
|尭
|尭
|-
|-
|屙
|屙
|屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/
|屙 屙 [e1] / (dialect) to excrete (urine or feces) /  
|屙 屙 [e1] /évacuer/
|屙 屙 [e1] / évacuer /  
|屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/
|屙 屙 [e1] / (Harn bzw. Kot) ausscheiden (V) / (die Blase bzw. den Darm) entleeren (V) /  
|
|
|屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
|屙 屙 [e1] {o1} / (noun) 1. diarrhoea; (verb) pee / ¶ 屙 屙 [e1] {o1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,502: Line 3,502:
|-
|-
|屣
|屣
|屣 屣 [xi3] /slippers/
|屣 屣 [xi3] / slippers /  
|屣 屣 [xi3] /chaussure/soulier de paille/
|屣 屣 [xi3] / chaussure / soulier de paille /  
|屣 屣 [xi3] /Hausschuh (S)/
|屣 屣 [xi3] / Hausschuh (S) /  
|
|
|屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict
|屣 屣 [xi3] {saai2} / slippers / sandals / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,513: Line 3,513:
|-
|-
|屦
|屦
|屨 屦 [ju4] /sandals/
|屨 屦 [ju4] / sandals /  
|屨 屦 [ju4] /sandale/
|屨 屦 [ju4] / sandale /  
|屨 屦 [ju4] /Sandalen (S)/
|屨 屦 [ju4] / Sandalen (S) /  
|
|
|
|
Line 3,524: Line 3,524:
|-
|-
|屺
|屺
|屺 屺 [qi3] /(literary) a barren hill/
|屺 屺 [qi3] / (literary) a barren hill /  
|屺 屺 [qi3] /montagne sans végétation/résidence de sa mère/
|屺 屺 [qi3] / montagne sans végétation / résidence de sa mère /  
|屺 屺 [qi3] /Berg ohne Vegetation (S)/der Wohnort einer Mutter (S)/siehe auch 岵[hu4] (X)/
|屺 屺 [qi3] / Berg ohne Vegetation (S) / der Wohnort einer Mutter (S) / siehe auch 岵[hu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,535: Line 3,535:
|-
|-
|岈
|岈
|岈 岈 [ya2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/
|岈 岈 [ya2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] /  
|
|
|岈 岈 [ya2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/
|岈 岈 [ya2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) /  
|
|
|岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/
|岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} / the height and depth of mountains /  
|
|
|
|
Line 3,546: Line 3,546:
|-
|-
|岘
|岘
|峴 岘 [xian4] /abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/
|峴 岘 [xian4] / abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1] / Mt Xianshou in Hubei / steep hill / used in place names /  
|
|
|峴 岘 [xian4] /Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
|峴 岘 [xian4] / Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X) / Mt Xianshou in Hubei (Geo) / steiler Hügel (S) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,557: Line 3,557:
|-
|-
|岚
|岚
|嵐 岚 [lan2] /(bound form) mountain mist/
|嵐 岚 [lan2] / (bound form) mountain mist /  
|嵐 岚 [lan2] /brouillard/vapeur/
|嵐 岚 [lan2] / brouillard / vapeur /  
|嵐 岚 [lan2] /Dunst im Gebirge (S, Met)/feiner Nebel (S, Met)/Höhenrauch (S, Met)/Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (S, Met)/Unwetter (in den Bergen) (S, Met)/
|嵐 岚 [lan2] / Dunst im Gebirge (S, Met) / feiner Nebel (S, Met) / Höhenrauch (S, Met) / Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus) / Sturm (in den Bergen) (S, Met) / Unwetter (in den Bergen) (S, Met) /  
|
|
|嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict
|嵐 岚 [lan2] {laam4} / mist / name of a mountain / mountain haze / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,568: Line 3,568:
|-
|-
|岢
|岢
|岢 岢 [ke3] /used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2]/
|岢 岢 [ke3] / used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2] /  
|
|
|岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/
|岢 岢 [ke3] / Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,579: Line 3,579:
|-
|-
|岣
|岣
|岣 岣 [gou3] /name of a hill in Hunan/
|岣 岣 [gou3] / name of a hill in Hunan /  
|岣 岣 [gou3] /nom d'une colline dans le Hunan/
|岣 岣 [gou3] / nom d'une colline dans le Hunan /  
|岣 岣 [gou3] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
|岣 岣 [gou3] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,590: Line 3,590:
|-
|-
|岿
|岿
|巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/
|巋 岿 [kui1] / high and mighty (of mountain) / hilly /  
|巋 岿 [kui1] /haut et puissant (montagne)/vallonné/
|巋 岿 [kui1] / haut et puissant (montagne) / vallonné /  
|巋 岿 [kui1] /hügelig, hüglig (Adj)/
|巋 岿 [kui1] / hügelig, hüglig (Adj) /  
|
|
|巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict
|巋 岿 [kui1] {kwai1} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,601: Line 3,601:
|-
|-
|峁
|峁
|峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/
|峁 峁 [mao3] / round yellow dirt mount (in the Northwest of China) /  
|
|
|峁 峁 [mao3] /runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo)/
|峁 峁 [mao3] / runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,612: Line 3,612:
|-
|-
|峄
|峄
|嶧 峄 [yi4] /name of hills in Shandong/
|嶧 峄 [yi4] / name of hills in Shandong /  
|嶧 峄 [yi4] /mont Yi (Shandong)/
|嶧 峄 [yi4] / mont Yi (Shandong) /  
|嶧 峄 [yi4] /(Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo)/
|嶧 峄 [yi4] / (Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo) /  
|
|
|嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict
|嶧 峄 [yi4] {jik6} / name of hills in Shandong / range of peaks / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,623: Line 3,623:
|-
|-
|峋
|峋
|峋 峋 [xun2] /ranges of hills/
|峋 峋 [xun2] / ranges of hills /  
|峋 峋 [xun2] /chaines de collines/
|峋 峋 [xun2] / chaines de collines /  
|峋 峋 [xun2] /Hügelketten (S)/
|峋 峋 [xun2] / Hügelketten (S) /  
|
|
|
|
Line 3,634: Line 3,634:
|-
|-
|峒
|峒
|峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/
|峒 峒 [dong4] / cave / cavern / ¶ 峒 峒 [tong2] / name of a mountain / ¶ 峝 峒 [tong2] / variant of 峒[tong2] /  
|峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/
|峝 峒 [tong2] / mont Kongtong / ¶ 峒 峒 [dong4] / grotte / caverne /  
|峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/
|峒 峒 [dong4] / Höhle (S) / Kaverne (S, Geol) / ¶ 峒 峒 [tong2] / (Name eines Berges) / ¶ 峝 峒 [tong2] / Variante von 峒[tong2] (X) /  
|
|
|峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict
|峒 峒 [dong4] {dung6} / an alternative form for the word洞,cave / cavern / # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} / mountain in gansu province / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,645: Line 3,645:
|-
|-
|峣
|峣
|嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/
|嶢 峣 [yao2] / high / steep / to tower /  
|
|
|嶢 峣 [yao2] /hoch (Adv)/steil (Adj)/auftürmen (V)/
|嶢 峣 [yao2] / hoch (Adv) / steil (Adj) / auftürmen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,656: Line 3,656:
|-
|-
|峤
|峤
|嶠 峤 [jiao4] /highest peak/
|嶠 峤 [jiao4] / highest peak /  
|嶠 峤 [jiao4] /plus haut sommet/
|嶠 峤 [jiao4] / plus haut sommet /  
|嶠 峤 [jiao4] /Gipfel, Bergspitze (S)/
|嶠 峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (S) /  
|
|
|
|
Line 3,667: Line 3,667:
|-
|-
|峥
|峥
|崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/
|崢 峥 [zheng1] / excel / lofty /  
|崢 峥 [zheng1] /élevé/
|崢 峥 [zheng1] / élevé /  
|崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/
|崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,678: Line 3,678:
|-
|-
|崂
|崂
|嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in Shandong/
|嶗 崂 [lao2] / name of a mountain in Shandong /  
|嶗 崂 [lao2] /(nom d'une montagne dans le Shandong)/
|嶗 崂 [lao2] / (nom d'une montagne dans le Shandong) /  
|嶗 崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo)/
|嶗 崂 [lao2] / Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,689: Line 3,689:
|-
|-
|崃
|崃
|崍 崃 [lai2] /name of a mountain in Sichuan/
|崍 崃 [lai2] / name of a mountain in Sichuan /  
|崍 崃 [lai2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/
|崍 崃 [lai2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) /  
|崍 崃 [lai2] /(Name eines Berges in Sichuan) (Geo)/
|崍 崃 [lai2] / (Name eines Berges in Sichuan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,700: Line 3,700:
|-
|-
|崚
|崚
|崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/
|崚 崚 [leng2] / lofty (as of mountain) /  
|崚 崚 [leng2] /élevé (comme une montagne)/
|崚 崚 [leng2] / élevé (comme une montagne) /  
|崚 崚 [leng2] /erhaben, hoch (Adv)/
|崚 崚 [leng2] / erhaben, hoch (Adv) /  
|
|
|
|
Line 3,711: Line 3,711:
|-
|-
|崤
|崤
|崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/
|崤 崤 [Xiao2] / name of a mountain in Henan / also pr. [Yao2] /  
|崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/
|崤 崤 [yao2] / (montagne dans le Henan) / ¶ 崤 崤 [Xiao2] / (nom d'une montagne dans le Henan) /  
|崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/
|崤 崤 [xiao2] / (Name eines Berges in Henan) (Geo) / Ausspr. auch [yao2] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,722: Line 3,722:
|-
|-
|崦
|崦
|崦 崦 [yan1] /name of a mountain in Gansu/
|崦 崦 [yan1] / name of a mountain in Gansu /  
|崦 崦 [yan1] /(nom d'une province dans le Gansu)/
|崦 崦 [yan1] / (nom d'une province dans le Gansu) /  
|崦 崦 [yan1] /(Name eines Berges in Gansu) (Geo)/
|崦 崦 [yan1] / (Name eines Berges in Gansu) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,733: Line 3,733:
|-
|-
|崮
|崮
|崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/
|崮 崮 [gu4] / steep-sided flat-topped mountain / mesa / (element in mountain names) /  
|崮 崮 [gu4] /montagne aux faces abruptes et au sommet plat/
|崮 崮 [gu4] / montagne aux faces abruptes et au sommet plat /  
|崮 崮 [gu4] /Tafelberg (S, Geo)/(Bestandteil von Bergnamen)/
|崮 崮 [gu4] / Tafelberg (S, Geo) / (Bestandteil von Bergnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,744: Line 3,744:
|-
|-
|崴
|崴
|崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/
|崴 崴 [wai3] / to sprain (one's ankle) / see 崴子[wai3 zi5] / ¶ 崴 崴 [wei1] / high, lofty / precipitous /  
|崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/
|崴 崴 [wei1] / haut / escarpé / ¶ 崴 崴 [wai3] / se faire une entorse (à la cheville) /  
|崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/
|崴 崴 [wei1] / abschüssig (Adj) / ¶ 崴 崴 [wai3] / verstauchen (Knöchel) (V) /  
|
|
|崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict
|崴 崴 [wai3] {waai2} / to sprain (one's ankle) / see 崴子wǎizi [崴子] / precipitous / in difficulties / river bend / mountain recess / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,755: Line 3,755:
|-
|-
|崽
|崽
|崽 崽 [zai3] /child/young animal/
|崽 崽 [zai3] / child / young animal /  
|崽 崽 [zai3] /petit d'un animal/fils/
|崽 崽 [zai3] / petit d'un animal / fils /  
|崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/
|崽 崽 [zai3] / (方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge / junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein) / Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund /  
|崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/
|崽 崽 [zai3] / gyerek / kicsiny; kölyök (állaté) /  
|崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict
|崽 崽 [zai3] {zoi2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,766: Line 3,766:
|-
|-
|嵇
|嵇
|嵇 嵇 [Ji1] /surname Ji/name of a mountain/
|嵇 嵇 [Ji1] / surname Ji / name of a mountain /  
|嵇 嵇 [Ji1] /(nom de famille)/
|嵇 嵇 [Ji1] / (nom de famille) /  
|嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/
|嵇 嵇 [ji1] / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
|嵇 嵇 [Ji1] {kai1} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,777: Line 3,777:
|-
|-
|嵊
|嵊
|嵊 嵊 [Sheng4] /name of a district in Zhejiang/
|嵊 嵊 [Sheng4] / name of a district in Zhejiang /  
|嵊 嵊 [sheng4] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/
|嵊 嵊 [sheng4] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) /  
|嵊 嵊 [sheng4] /(Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo)/
|嵊 嵊 [sheng4] / (Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,788: Line 3,788:
|-
|-
|嵋
|嵋
|嵋 嵋 [mei2] /used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/
|嵋 嵋 [mei2] / used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1] /  
|嵋 嵋 [mei2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/
|嵋 嵋 [mei2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) /  
|嵋 嵋 [mei2] /siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X)/
|嵋 嵋 [mei2] / siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,799: Line 3,799:
|-
|-
|嵎
|嵎
|嵎 嵎 [yu2] /mountain range/
|嵎 嵎 [yu2] / mountain range /  
|嵎 嵎 [yu2] /chaine de montagnes/
|嵎 嵎 [yu2] / chaine de montagnes /  
|嵎 嵎 [yu2] /Bergkette (S)/
|嵎 嵎 [yu2] / Bergkette (S) /  
|
|
|
|
Line 3,810: Line 3,810:
|-
|-
|嵖
|嵖
|嵖 嵖 [cha2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/
|嵖 嵖 [cha2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] /  
|
|
|嵖 嵖 [cha2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/
|嵖 嵖 [cha2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,821: Line 3,821:
|-
|-
|嵘
|嵘
|嶸 嵘 [rong2] /lofty/
|嶸 嵘 [rong2] / lofty /  
|嶸 嵘 [rong2] /élevé/
|嶸 嵘 [rong2] / élevé /  
|嶸 嵘 [rong2] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/
|嶸 嵘 [rong2] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
|嶸 嵘 [rong2] {jing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,832: Line 3,832:
|-
|-
|嵛
|嵛
|嵛 嵛 [yu2] /place name in Shandong/
|嵛 嵛 [yu2] / place name in Shandong /  
|嵛 嵛 [yu2] /(nom de lieu dans le Shandong)/
|嵛 嵛 [yu2] / (nom de lieu dans le Shandong) /  
|嵛 嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/
|嵛 嵛 [yu2] / Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,843: Line 3,843:
|-
|-
|嵝
|嵝
|嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/
|嶁 嵝 [lou3] / mountain peak /  
|嶁 嵝 [lou3] /crête de montagne/
|嶁 嵝 [lou3] / crête de montagne /  
|嶁 嵝 [lou3] /Bergspitze (S)/
|嶁 嵝 [lou3] / Bergspitze (S) /  
|
|
|
|
Line 3,854: Line 3,854:
|-
|-
|嵫
|嵫
|嵫 嵫 [zi1] /see 崦嵫[Yan1 zi1]/
|嵫 嵫 [zi1] / see 崦嵫[Yan1 zi1] /  
|嵫 嵫 [zi1] /(nom d'une montagne dans le Gansu)/
|嵫 嵫 [zi1] / (nom d'une montagne dans le Gansu) /  
|嵫 嵫 [zi1] /siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X)/
|嵫 嵫 [zi1] / siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,865: Line 3,865:
|-
|-
|嵬
|嵬
|嵬 嵬 [wei2] /rocky/
|嵬 嵬 [wei2] / rocky /  
|嵬 嵬 [wei2] /rocailleux/rocheux/
|嵬 嵬 [wei2] / rocailleux / rocheux /  
|嵬 嵬 [wei2] /felsig (Adj)/Wei (Eig, Fam)/
|嵬 嵬 [wei2] / felsig (Adj) / Wei (Eig, Fam) /  
|
|
|嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict
|嵬 嵬 [wei2] {ngai4} / rocky / high / rugged / precipitous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,876: Line 3,876:
|-
|-
|嵯
|嵯
|嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/
|嵯 嵯 [cuo2] / lofty (as of mountain) /  
|嵯 嵯 [cuo2] /haut/élevé/imposant/
|嵯 嵯 [cuo2] / haut / élevé / imposant /  
|嵯 嵯 [cuo2] /erhaben (Adj), hoch (Adv)/
|嵯 嵯 [cuo2] / erhaben (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|
|
Line 3,887: Line 3,887:
|-
|-
|嵴
|嵴
|嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/
|嵴 嵴 [ji2] / ridge / crest / apex /  
|嵴 嵴 [ji2] /crête/sommet/
|嵴 嵴 [ji2] / crête / sommet /  
|嵴 嵴 [ji3] /Gebirgskamm (S)/
|嵴 嵴 [ji3] / Gebirgskamm (S) /  
|
|
|
|
Line 3,898: Line 3,898:
|-
|-
|嶂
|嶂
|嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/
|嶂 嶂 [zhang4] / cliff / range of peaks /  
|嶂 嶂 [zhang4] /montagne en forme d'écran/
|嶂 嶂 [zhang4] / montagne en forme d'écran /  
|嶂 嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/
|嶂 嶂 [zhang4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /  
|
|
|嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict
|嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} / cliff / range of peaks / mountain barrier / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,909: Line 3,909:
|-
|-
|嶋
|嶋
|嶋 嶋 [dao3] /variant of 島¦岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/
|嶋 嶋 [dao3] / variant of 島¦岛[dao3], island / used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima /  
|
|
|嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/
|嶋 嶋 [dao3] / Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X) /  
|
|
|
|
|
|
|島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/
|島;シマ;嶋;嶌 [しま] / Insel / Eiland / Inselchen / Atoll / Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw. / Revier / Einflussgebiet / Gebiet / Börsenviertel / Bürobereich (einer Abteilung) /  
|島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/
|島 / 嶋 / 嶼 [しま] / (1) eiland / [fig.] geïsoleerd gebied / [i.h.b.] machtsgebied / (2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes / vijvertjes enz. / (3) streep / [旗の] baan / striatie /  
|嶋
|嶋
|-
|-
|嶙
|嶙
|嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/
|嶙 嶙 [lin2] / ranges of hills /  
|嶙 嶙 [lin2] /chaine de collines/
|嶙 嶙 [lin2] / chaine de collines /  
|嶙 嶙 [lin2] /Hügelketten (S)/
|嶙 嶙 [lin2] / Hügelketten (S) /  
|
|
|嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict
|嶙 嶙 [lin2] {leon4} / ranges of hills / precipitous / skinny / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,931: Line 3,931:
|-
|-
|嶷
|嶷
|嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in Hunan/
|嶷 嶷 [yi2] / name of a mountain in Hunan /  
|嶷 嶷 [yi2] /mont Yi (Hunan)/
|嶷 嶷 [yi2] / mont Yi (Hunan) /  
|嶷 嶷 [yi2] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
|嶷 嶷 [yi2] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,942: Line 3,942:
|-
|-
|巉
|巉
|巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/
|巉 巉 [chan2] / (literary) steep; rugged; jagged; precipitous /  
|巉 巉 [chan2] /abrupt/raide/escarpé/dentelé/
|巉 巉 [chan2] / abrupt / raide / escarpé / dentelé /  
|巉 巉 [chan2] /Felsvorsprung, Klippe (S)/
|巉 巉 [chan2] / Felsvorsprung, Klippe (S) /  
|
|
|巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict
|巉 巉 [chan2] {caam4} / cliff / precipitous / abrupt / rugged / steep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,953: Line 3,953:
|-
|-
|巌
|巌
|巌 巌 [yan2] /Japanese variant of 巖¦岩[yan2]/
|巌 巌 [yan2] / Japanese variant of 巖¦岩[yan2] /  
|
|
|巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/
|巌 巌 [yan2] / japanische Variante von 巖[yan2] (X) /  
|
|
|
|
|巌;巖(oK) [いわお] /(n) (poet) huge rock/massive boulder/EntL2801250/ ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/
|巌;巖(oK) [いわお] / (n) (poet) huge rock / massive boulder / EntL2801250 / ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X /  
|岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ ¶ いわお;巌 [いわお] /Fels/
|岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / ¶ いわお;巌 [いわお] / Fels /  
|巌[いわお] /grote rotspartij/rotsmassief/ ¶ 巌[がん] /(a) steil/steile klip/(b) rots/(c) grot/hol/
|巌[いわお] / grote rotspartij / rotsmassief / ¶ 巌[がん] / (a) steil / steile klip / (b) rots / (c) grot / hol /  
|巌
|巌
|-
|-
|巯
|巯
|巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/
|巰 巯 [qiu2] / hydrosulfuryl /  
|巰 巯 [qiu2] /Thiol/
|巰 巯 [qiu2] / Thiol /  
|巰 巯 [qiu2] /Atomgruppierung (S, Phys)/
|巰 巯 [qiu2] / Atomgruppierung (S, Phys) /  
|
|
|
|
Line 3,975: Line 3,975:
|-
|-
|帏
|帏
|幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/
|幃 帏 [wei2] / curtain / women's apartment / tent /  
|幃 帏 [wei2] /rideau/
|幃 帏 [wei2] / rideau /  
|幃 帏 [wei2] /Gardine (S)/
|幃 帏 [wei2] / Gardine (S) /  
|
|
|
|
Line 3,986: Line 3,986:
|-
|-
|帔
|帔
|帔 帔 [pei4] /cape/
|帔 帔 [pei4] / cape /  
|帔 帔 [pei4] /cape/
|帔 帔 [pei4] / cape /  
|帔 帔 [pei4] /Umhang (S)/(kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen)/
|帔 帔 [pei4] / Umhang (S) / (kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen) /  
|
|
|
|
Line 3,997: Line 3,997:
|-
|-
|帙
|帙
|帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/
|帙 帙 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 帙 帙 [zhi4] / book cover / ¶ 袠 帙 [zhi4] / variant of 帙[zhi4] / variant of 秩[zhi4] / (classifier) ten years /  
|帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/
|帙 帙 [zhi4] / étui ou boite pour ranger les livres / ranger un livre dans son étui /  
|帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/
|帙 帙 [zhi4] / Bucheinband (S) /  
|
|
|帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict
|帙 帙 [zhi4] {dit6} / book cover / a quantifier for bound books / # adapted from cc-cedict
|帙 [ちつ] /(n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps)/(ctr) (2) counter for book covers/EntL2172070/
|帙 [ちつ] / (n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps) / (ctr) (2) counter for book covers / EntL2172070 /  
|ちつ;帙 [ちつ] /Umschlag für japanische Bücher/
|ちつ;帙 [ちつ] / Umschlag für japanische Bücher /  
|帙[ちつ] /(1) kaft/omslag/jacket/cassette/kartonnen/papieren houder/(2) [maatwoord voor in een omslag/cassette gestoken boekwerk]/(a) omslag/
|帙[ちつ] / (1) kaft / omslag / jacket / cassette / kartonnen / papieren houder / (2) [maatwoord voor in een omslag / cassette gestoken boekwerk] / (a) omslag /  
|帙
|帙
|-
|-
|帧
|帧
|幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/
|幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] /  
|幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/
|幀 帧 [zheng4] / cadre / photo /  
|幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/
|幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,019: Line 4,019:
|-
|-
|帻
|帻
|幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/
|幘 帻 [ze2] / turban / head-covering /  
|幘 帻 [ze2] /turban porté dans l'antiquité/
|幘 帻 [ze2] / turban porté dans l'antiquité /  
|幘 帻 [ze2] /Turban (S)/Kopfbedeckung (S)/
|幘 帻 [ze2] / Turban (S) / Kopfbedeckung (S) /  
|
|
|
|
Line 4,030: Line 4,030:
|-
|-
|帼
|帼
|幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/
|幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine /  
|幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/
|幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes /  
|幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/
|幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) /  
|
|
|
|
Line 4,041: Line 4,041:
|-
|-
|幂
|幂
|冪 幂 [mi4] /(math.) power; exponent/to cover with a cloth/cloth cover; veil/
|冪 幂 [mi4] / (math.) power; exponent / to cover with a cloth / cloth cover; veil /  
|冪 幂 [mi4] /exposant (math.)/puissance (algèbre)/
|冪 幂 [mi4] / exposant (math.) / puissance (algèbre) /  
|冪 幂 [mi4] /Potenz, Kraft (S, Math)/
|冪 幂 [mi4] / Potenz, Kraft (S, Math) /  
|
|
|
|
Line 4,052: Line 4,052:
|-
|-
|幄
|幄
|幄 幄 [wo4] /tent/
|幄 幄 [wo4] / tent /  
|幄 幄 [wo4] /tente/
|幄 幄 [wo4] / tente /  
|幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/
|幄 幄 [wo4] / Zelt (S), zelten (V) /  
|
|
|幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict
|幄 幄 [wo4] {ak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict
|帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/
|帳;帷;幄;幌 [とばり] / (n) (uk) curtain / hanging / bunting / EntL2546060 /  
|あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/
|あく;幄 [あく] / Zelt / Vorhang / zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien /  
|
|
|幄
|幄
|-
|-
|幞
|幞
|幞 幞 [fu2] /used in 幞頭¦幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/
|幞 幞 [fu2] / used in 幞頭¦幞头[fu2tou2] / variant of 袱[fu2] / Taiwan pr. [pu2] /  
|
|
|幞 幞 [fu2] /Turban (S)/
|幞 幞 [fu2] / Turban (S) /  
|
|
|
|
Line 4,074: Line 4,074:
|-
|-
|幡
|幡
|幡 幡 [fan1] /banner/
|幡 幡 [fan1] / banner /  
|幡 幡 [fan1] /bannière/
|幡 幡 [fan1] / bannière /  
|幡 幡 [fan1] /Banner, Spruchbanner, Transparent (S)/
|幡 幡 [fan1] / Banner, Spruchbanner, Transparent (S) /  
|
|
|幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict
|幡 幡 [fan1] {faan1} / a banner / a pennant / # adapted from cc-cedict
|旗(P);幡;旌(rK) [はた] /(n) (1) flag/(n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner)/(n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia)/(P)/EntL1220240X/ ¶ 幡 [ばん] /(n) {Buddh} pataka (banner)/EntL2414190/
|旗(P);幡;旌(rK) [はた] / (n) (1) flag / (n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner) / (n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) / (P) / EntL1220240X / ¶ 幡 [ばん] / (n) {Buddh} pataka (banner) / EntL2414190 /  
|旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/
|旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr /  
|
|
|幡
|幡
|-
|-
|庋
|庋
|庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store; to keep; to preserve/
|庋 庋 [gui3] / (literary) shelf / (literary) to store; to keep; to preserve /  
|
|
|庋 庋 [gui3] /ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S)/
|庋 庋 [gui3] / ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,096: Line 4,096:
|-
|-
|庑
|庑
|廡 庑 [wu2] /variant of 蕪¦芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/
|廡 庑 [wu2] / variant of 蕪¦芜[wu2] / ¶ 廡 庑 [wu3] / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda /  
|
|
|廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/
|廡 庑 [wu3] / Veranda (S) /  
|
|
|廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict
|廡 庑 [wu3] {mou4} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,107: Line 4,107:
|-
|-
|庥
|庥
|庥 庥 [xiu1] /protection/shade/
|庥 庥 [xiu1] / protection / shade /  
|
|
|庥 庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (V)/
|庥 庥 [xiu1] / beschatten, schattieren (V) /  
|
|
|
|
Line 4,118: Line 4,118:
|-
|-
|庹
|庹
|庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/
|庹 庹 [tuo3] / length of 2 outstretched arms /  
|庹 庹 [tuo3] /(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)/
|庹 庹 [tuo3] / (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts) /  
|庹 庹 [tuo3] /Länge zweier ausgestreckter Arme (S)/
|庹 庹 [tuo3] / Länge zweier ausgestreckter Arme (S) /  
|
|
|
|
Line 4,129: Line 4,129:
|-
|-
|廛
|廛
|廛 廛 [chan2] /market place/
|廛 廛 [chan2] / market place /  
|廛 廛 [chan2] /fief/marché/boutique/
|廛 廛 [chan2] / fief / marché / boutique /  
|廛 廛 [chan2] /Marktplatz (S)/
|廛 廛 [chan2] / Marktplatz (S) /  
|
|
|
|
Line 4,140: Line 4,140:
|-
|-
|廨
|廨
|廨 廨 [xie4] /office/
|廨 廨 [xie4] / office /  
|
|
|廨 廨 [xie4] /Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S)/
|廨 廨 [xie4] / Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S) /  
|
|
|
|
Line 4,151: Line 4,151:
|-
|-
|廪
|廪
|廩 廪 [lin3] /government granary/
|廩 廪 [lin3] / government granary /  
|廩 廪 [lin3] /grenier public/
|廩 廪 [lin3] / grenier public /  
|廩 廪 [lin3] /Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S)/
|廩 廪 [lin3] / Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S) /  
|
|
|廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict
|廩 廪 [lin3] {lam5} / government granary / stockpile / store / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,162: Line 4,162:
|-
|-
|廻
|廻
|廻 廻 [hui2] /variant of 迴¦回[hui2]/
|廻 廻 [hui2] / variant of 迴¦回[hui2] /  
|廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/
|廻 廻 [hui2] / Hui (ethnie) /  
|廻 廻 [hui2] /Variante von 迴¦回[hui2] (X)/
|廻 廻 [hui2] / Variante von 迴¦回[hui2] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,173: Line 4,173:
|-
|-
|弋
|弋
|弋 弋 [yi4] /to shoot/
|弋 弋 [yi4] / to shoot /  
|弋 弋 [yi4] /flèche/prendre/noir/(56e radical)/
|弋 弋 [yi4] / flèche / prendre / noir / (56e radical) /  
|弋 弋 [yi4] /Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw)/
|弋 弋 [yi4] / Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S) / Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw) /  
|
|
|弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict
|弋 弋 [yi4] {jik6} / to shoot / to catch / KangXi radical 56 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,184: Line 4,184:
|-
|-
|彀
|彀
|彀 彀 [gou4] /to draw a bow to the full/the range of a bow and arrow/old variant of 夠¦够[gou4], enough/
|彀 彀 [gou4] / to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠¦够[gou4], enough /  
|彀 彀 [gou4] /assez/
|彀 彀 [gou4] / assez /  
|彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/
|彀 彀 [gou4] / ausreichend, hinreichend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,195: Line 4,195:
|-
|-
|彘
|彘
|彘 彘 [zhi4] /swine/
|彘 彘 [zhi4] / swine /  
|彘 彘 [zhi4] /Sus (genre de suidés)/
|彘 彘 [zhi4] / Sus (genre de suidés) /  
|彘 彘 [zhi4] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
|彘 彘 [zhi4] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /  
|
|
|
|
Line 4,206: Line 4,206:
|-
|-
|彦
|彦
|彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/
|彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant /  
|彥 彦 [yan4] /lettré/
|彥 彦 [yan4] / lettré /  
|彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/
|彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch /  
|
|
|
|
|彦 [ひこ] /(n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy/EntL2264660/
|彦 [ひこ] / (n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy / EntL2264660 /  
|ひこ;彦 [ひこ] /Junge/Mann/
|ひこ;彦 [ひこ] / Junge / Mann /  
|
|
|彦
|彦
|-
|-
|彧
|彧
|彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/
|彧 彧 [yu4] / accomplished / elegant /  
|彧 彧 [yu4] /accompli/élégant/
|彧 彧 [yu4] / accompli / élégant /  
|彧 彧 [yu4] /versiert (Adj), ausgebildet (Adj)/elegant (Adj), stilvoll (Adj)/
|彧 彧 [yu4] / versiert (Adj), ausgebildet (Adj) / elegant (Adj), stilvoll (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,228: Line 4,228:
|-
|-
|徂
|徂
|徂 徂 [cu2] /to go/to reach/
|徂 徂 [cu2] / to go / to reach /  
|徂 徂 [cu2] /s'en aller/aller/passer/
|徂 徂 [cu2] / s'en aller / aller / passer /  
|徂 徂 [cu2] /erreichen, ankommen (V)/gehen, führen (V)/
|徂 徂 [cu2] / erreichen, ankommen (V) / gehen, führen (V) /  
|
|
|徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict
|徂 徂 [cu2] {cou4} / to go / to reach / to die / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,239: Line 4,239:
|-
|-
|徉
|徉
|徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/
|徉 徉 [yang2] / to walk back and forth /  
|徉 徉 [yang2] /marcher d'avant en arrière/
|徉 徉 [yang2] / marcher d'avant en arrière /  
|徉 徉 [yang2] /zurück und voran gehen (V)/
|徉 徉 [yang2] / zurück und voran gehen (V) /  
|
|
|徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
|徉 徉 [yang2] {joeng4} / to walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,250: Line 4,250:
|-
|-
|徕
|徕
|徠 徕 [lai2] /used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2]/
|徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] /  
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/
|徠 徕 [lai2] / nom de montagne /  
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/
|徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) /  
|
|
|徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
|徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,261: Line 4,261:
|-
|-
|徜
|徜
|徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/
|徜 徜 [chang2] / sit cross-legged / walk back and forth /  
|徜 徜 [chang2] /assis les jambes croisées/marcher en avant et en arrière/
|徜 徜 [chang2] / assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière /  
|徜 徜 [chang2] /im Schneidersitz sitzen (V)/zurück und voran gehen (V)/
|徜 徜 [chang2] / im Schneidersitz sitzen (V) / zurück und voran gehen (V) /  
|
|
|徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
|徜 徜 [chang2] {soeng4} / sit cross-legged / walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,272: Line 4,272:
|-
|-
|徠
|徠
|徠 徕 [lai2] /used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2]/
|徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] /  
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/
|徠 徕 [lai2] / nom de montagne /  
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/
|徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) /  
|
|
|徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
|徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,283: Line 4,283:
|-
|-
|徭
|徭
|徭 徭 [yao2] /compulsory service/
|徭 徭 [yao2] / compulsory service /  
|徭 徭 [yao2] /corvée pour l'Etat/travail forcé/
|徭 徭 [yao2] / corvée pour l'Etat / travail forcé /  
|徭 徭 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/
|徭 徭 [yao2] / Zwangsarbeit (S) /  
|
|
|
|
Line 4,294: Line 4,294:
|-
|-
|徼
|徼
|徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/
|徼 徼 [jiao3] / by mere luck / ¶ 徼 徼 [jiao4] / boundary / to go around /  
|徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/
|徼 徼 [jiao3] / frontière / ¶ 徼 徼 [jiao4] / parcourir /  
|徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/
|徼 徼 [jiao4] / Grenzlinie, Grenze (S) /  
|
|
|
|
Line 4,305: Line 4,305:
|-
|-
|忏
|忏
|懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/
|懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") /  
|懺 忏 [chan4] /se repentir/
|懺 忏 [chan4] / se repentir /  
|懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/
|懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) /  
|
|
|懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
|懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,316: Line 4,316:
|-
|-
|忐
|忐
|忐 忐 [tan3] /used in 忐忑[tan3te4]/
|忐 忐 [tan3] / used in 忐忑[tan3te4] /  
|忐 忐 [tan3] /craintif/
|忐 忐 [tan3] / craintif /  
|忐 忐 [tan3] /nervös (Adj)/
|忐 忐 [tan3] / nervös (Adj) /  
|
|
|忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
|忐 忐 [tan3] {taan2} / nervous / timorous / apprehensive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,327: Line 4,327:
|-
|-
|忑
|忑
|忑 忑 [te4] /used in 忐忑[tan3te4]/
|忑 忑 [te4] / used in 忐忑[tan3te4] /  
|忑 忑 [te4] /timide/
|忑 忑 [te4] / timide /  
|忑 忑 [te4] /nervös (Adj)/
|忑 忑 [te4] / nervös (Adj) /  
|
|
|忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
|忑 忑 [te4] {tik1} / nervous / fearful / timid / apprehensive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,338: Line 4,338:
|-
|-
|忒
|忒
|忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/
|忒 忒 [te4] / to err / to change / ¶ 忒 忒 [tei1] / (dialect) too / very / also pr. [tui1] /  
|忒 忒 [tei1] /excès/
|忒 忒 [tei1] / excès /  
|忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/
|忒 忒 [te4] / abändern, ändern (V) / ausschließlich, ausschweifend (Adj) / Te (Eig, Fam) /  
|
|
|忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict
|忒 忒 [te4] {tik1} / to err / to change / excessive / too / changeable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,349: Line 4,349:
|-
|-
|忡
|忡
|忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/
|忡 忡 [chong1] / grieved / distressed / sad / uneasy /  
|忡 忡 [chong1] /triste/abattu/
|忡 忡 [chong1] / triste / abattu /  
|忡 忡 [chong1] /betrübt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/traurig (Adj)/unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj)/
|忡 忡 [chong1] / betrübt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / traurig (Adj) / unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,360: Line 4,360:
|-
|-
|忤
|忤
|忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/
|忤 忤 [wu3] / disobedient / unfilial /  
|忤 忤 [wu3] /rebelle (adj.)/obstiné/
|忤 忤 [wu3] / rebelle (adj.) / obstiné /  
|忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/
|忤 忤 [wu3] / respektlos (Adj) / ungehorsam, unfolgsam (Adj) /  
|
|
|忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict
|忤 忤 [wu3] {ng5} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,371: Line 4,371:
|-
|-
|忪
|忪
|忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/
|忪 忪 [song1] / used in 惺忪[xing1song1] / ¶ 忪 忪 [zhong1] / restless / agitated /  
|忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/
|忪 忪 [zhong1] / agité / inquiet /  
|忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/
|忪 忪 [zhong1] / rastlos, ruhelos (Adj) /  
|
|
|忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict
|忪 忪 [zhong1] {sung1} / bleary / # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} / restless / agitated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,382: Line 4,382:
|-
|-
|忭
|忭
|忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/
|忭 忭 [bian4] / delighted / pleased /  
|忭 忭 [bian4] /ravi/satisfait/
|忭 忭 [bian4] / ravi / satisfait /  
|忭 忭 [bian4] /beglückt (Adj)/erfreut, angetan (Adj)/
|忭 忭 [bian4] / beglückt (Adj) / erfreut, angetan (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,393: Line 4,393:
|-
|-
|忸
|忸
|忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/
|忸 忸 [niu3] / accustomed to / blush / be shy /  
|忸 忸 [niu3] /habitué/
|忸 忸 [niu3] / habitué /  
|忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/
|忸 忸 [niu3] / gewohnt sein an (V) / schüchtern sein (V) / erröten (V), Schamröte (S) /  
|
|
|忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict
|忸 忸 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} / blush / be shy / to be ashamed / to be bashful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,404: Line 4,404:
|-
|-
|忻
|忻
|忻 忻 [xin1] /happy/
|忻 忻 [xin1] / happy /  
|忻 忻 [xin1] /heureux/joyeux/
|忻 忻 [xin1] / heureux / joyeux /  
|忻 忻 [xin1] /freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj)/Xin (Eig, Fam)/
|忻 忻 [xin1] / freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj) / Xin (Eig, Fam) /  
|
|
|忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict
|忻 忻 [xin1] {jan1} / used as a name / part of a placename / enlighten / an alternative form for 欣, happy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,415: Line 4,415:
|-
|-
|忾
|忾
|愾 忾 [kai4] /anger/
|愾 忾 [kai4] / anger /  
|愾 忾 [kai4] /colère/
|愾 忾 [kai4] / colère /  
|愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/
|愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) /  
|
|
|愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict
|愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,426: Line 4,426:
|-
|-
|怂
|怂
|慫 怂 [song2] /variant of 㞞¦𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿¦怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/
|慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified /  
|慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/
|慫 怂 [song3] / alarmer / exciter /  
|慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/
|慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) /  
|
|
|慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict
|慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,437: Line 4,437:
|-
|-
|怃
|怃
|憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged; disappointed/(literary) startled/
|憮 怃 [wu3] / (literary) to have tender affection for / (literary) discouraged; disappointed / (literary) startled /  
|憮 怃 [wu3] /consoler/
|憮 怃 [wu3] / consoler /  
|憮 怃 [wu3] /enttäuscht (Adj)/
|憮 怃 [wu3] / enttäuscht (Adj) /  
|
|
|憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict
|憮 怃 [wu3] {mou5} / disappointed / startled / regretful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,448: Line 4,448:
|-
|-
|怄
|怄
|慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/
|慪 怄 [ou4] / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk /  
|慪 怄 [ou4] /irriter/
|慪 怄 [ou4] / irriter /  
|慪 怄 [ou4] /verärgert (Adj), ärgern (V)/
|慪 怄 [ou4] / verärgert (Adj), ärgern (V) /  
|慪 怄 [ou4] /bosszant; bosszankodik/
|慪 怄 [ou4] / bosszant; bosszankodik /  
|慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
|慪 怄 [ou4] {au1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,459: Line 4,459:
|-
|-
|怅
|怅
|悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/
|悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed /  
|悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/
|悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé /  
|悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/
|悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) /  
|
|
|悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
|悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,470: Line 4,470:
|-
|-
|怆
|怆
|愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/
|愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry /  
|愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/
|愴 怆 [chuang4] / très mélancolique /  
|愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/
|愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) /  
|
|
|愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
|愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,481: Line 4,481:
|-
|-
|怍
|怍
|怍 怍 [zuo4] /ashamed/
|怍 怍 [zuo4] / ashamed /  
|怍 怍 [zuo4] /être honteux/confus/changer d'expression/
|怍 怍 [zuo4] / être honteux / confus / changer d'expression /  
|怍 怍 [zuo4] /beschämt (Adj)/
|怍 怍 [zuo4] / beschämt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,492: Line 4,492:
|-
|-
|怙
|怙
|怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/
|怙 怙 [hu4] / to rely on / father (formal) /  
|怙 怙 [hu4] /appui/
|怙 怙 [hu4] / appui /  
|怙 怙 [hu4] /sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V)/auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V)/annehmen, vermuten (V)/
|怙 怙 [hu4] / sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V) / auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V) / annehmen, vermuten (V) /  
|
|
|
|
Line 4,503: Line 4,503:
|-
|-
|怛
|怛
|怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/
|怛 怛 [da2] / distressed / alarmed / shocked / grieved /  
|怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/
|怛 怛 [da2] / choqué / chagriné / navré / peiné /  
|怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/
|怛 怛 [ta3] / siehe 怛[da2] (X) / ¶ 怛 怛 [da2] / bekümmert, gequält (Adj) / betrübt (Adj) / erschrocken (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,514: Line 4,514:
|-
|-
|怦
|怦
|怦 怦 [peng1] /(onom.) the thumping of one's heart/
|怦 怦 [peng1] / (onom.) the thumping of one's heart /  
|怦 怦 [peng1] /impulsif/
|怦 怦 [peng1] / impulsif /  
|怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/
|怦 怦 [peng1] / impulsiv (Adj) /  
|
|
|怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict
|怦 怦 [peng1] {ping1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,525: Line 4,525:
|-
|-
|怩
|怩
|怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/
|怩 怩 [ni2] / shy / timid / bashful / to look ashamed /  
|怩 怩 [ni2] /timide/craintif/
|怩 怩 [ni2] / timide / craintif /  
|怩 怩 [ni2] /schüchtern; scheu (Adj)/zaghaft (Adj)/verlegen; befangen; schamvoll (Adj)/schamvoll schauen (V)/
|怩 怩 [ni2] / schüchtern; scheu (Adj) / zaghaft (Adj) / verlegen; befangen; schamvoll (Adj) / schamvoll schauen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,536: Line 4,536:
|-
|-
|怫
|怫
|怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/
|怫 怫 [fei4] / anger / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxious /  
|怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/
|怫 怫 [fei4] / indigné / courroucé / coléreux / rageur / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxieux /  
|怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/
|怫 怫 [fei4] / Ärger, Zorn (S) / ¶ 怫 怫 [fu2] / ängstlich, besorgt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,547: Line 4,547:
|-
|-
|怼
|怼
|懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/ ¶ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/
|懟 怼 [dui3] / (Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out / ¶ 懟 怼 [dui4] / dislike / hate /  
|懟 怼 [dui4] /mécontent/ne pas aimer/haine/ ¶ 懟 怼 [dui3] /attaquer verbalement/critiquer publiquement/
|懟 怼 [dui4] / mécontent / ne pas aimer / haine / ¶ 懟 怼 [dui3] / attaquer verbalement / critiquer publiquement /  
|懟 怼 [dui3] /(Internet slang) verbal angreifen (V)/öffentlich kritisieren (V)/ausrufen (V)/ ¶ 懟 怼 [dui4] /Abneigung, Hass (S)/
|懟 怼 [dui3] / (Internet slang) verbal angreifen (V) / öffentlich kritisieren (V) / ausrufen (V) / ¶ 懟 怼 [dui4] / Abneigung, Hass (S) /  
|
|
|懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict
|懟 怼 [dui4] {deoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,558: Line 4,558:
|-
|-
|怿
|怿
|懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/
|懌 怿 [yi4] / pleased / rejoice /  
|懌 怿 [yi4] /joyeux/réjoui/
|懌 怿 [yi4] / joyeux / réjoui /  
|懌 怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (V)/
|懌 怿 [yi4] / frohlocken, jauchzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,569: Line 4,569:
|-
|-
|恁
|恁
|恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/
|恁 恁 [nen4] / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [ren4] / ¶ 恁 恁 [nin2] / old variant of 您[nin2] /  
|恁 恁 [ren4] /tellement/
|恁 恁 [ren4] / tellement /  
|恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/
|恁 恁 [nen4] / solch (Pron), so (Konj) /  
|
|
|恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict
|恁 恁 [nen4] {jam6} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,580: Line 4,580:
|-
|-
|恂
|恂
|恂 恂 [xun2] /sincere/
|恂 恂 [xun2] / sincere /  
|恂 恂 [xun2] /sincère/
|恂 恂 [xun2] / sincère /  
|恂 恂 [xun2] /aufrichtig (Adj)/
|恂 恂 [xun2] / aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,591: Line 4,591:
|-
|-
|恓
|恓
|恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/
|恓 恓 [xi1] / troubled / vexed /  
|恓 恓 [xi1] /troublé/vexé/
|恓 恓 [xi1] / troublé / vexé /  
|恓 恓 [xi1] /geärgert, bekümmert (Adj)/
|恓 恓 [xi1] / geärgert, bekümmert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,602: Line 4,602:
|-
|-
|恚
|恚
|恚 恚 [hui4] /rage/
|恚 恚 [hui4] / rage /  
|恚 恚 [hui4] /rage/
|恚 恚 [hui4] / rage /  
|恚 恚 [hui4] /Rage, Rasen (S)/
|恚 恚 [hui4] / Rage, Rasen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,613: Line 4,613:
|-
|-
|恸
|恸
|慟 恸 [tong4] /grief/
|慟 恸 [tong4] / grief /  
|慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/
|慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur /  
|慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/
|慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) /  
|
|
|慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict
|慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,624: Line 4,624:
|-
|-
|恹
|恹
|懨 恹 [yan1] /used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1]/
|懨 恹 [yan1] / used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1] /  
|懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/
|懨 恹 [yan1] / paisible / satisfait /  
|懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/
|懨 恹 [yan1] / friedlich, geruhsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,635: Line 4,635:
|-
|-
|恺
|恺
|愷 恺 [kai3] /joyful/kind/
|愷 恺 [kai3] / joyful / kind /  
|愷 恺 [kai3] /joie/bon/
|愷 恺 [kai3] / joie / bon /  
|愷 恺 [kai3] /erfreulich, freudig (Adj)/
|愷 恺 [kai3] / erfreulich, freudig (Adj) /  
|
|
|愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict
|愷 恺 [kai3] {hoi2} / joyful / kind / amiable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,646: Line 4,646:
|-
|-
|恻
|恻
|惻 恻 [ce4] /sorrowful/
|惻 恻 [ce4] / sorrowful /  
|惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/
|惻 恻 [ce4] / compatir / pitié /  
|惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/
|惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) /  
|
|
|惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
|惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,657: Line 4,657:
|-
|-
|恽
|恽
|惲 恽 [Yun4] /surname Yun/
|惲 恽 [Yun4] / surname Yun /  
|惲 恽 [Yun4] /(nom de famille)/
|惲 恽 [Yun4] / (nom de famille) /  
|惲 恽 [yun4] /Yun (Eig, Fam)/
|惲 恽 [yun4] / Yun (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 4,668: Line 4,668:
|-
|-
|悒
|悒
|悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/
|悒 悒 [yi4] / anxiety / worry /  
|悒 悒 [yi4] /triste/anxieux/
|悒 悒 [yi4] / triste / anxieux /  
|悒 悒 [yi4] /Angst (S)/traurig, bekümmert (Adj, Lit)/
|悒 悒 [yi4] / Angst (S) / traurig, bekümmert (Adj, Lit) /  
|
|
|悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict
|悒 悒 [yi4] {jap1} / anxiety / worry / sorrowful / depressed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,679: Line 4,679:
|-
|-
|悛
|悛
|悛 悛 [quan1] /to reform/
|悛 悛 [quan1] / to reform /  
|悛 悛 [quan1] /réformer/
|悛 悛 [quan1] / réformer /  
|悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/
|悛 悛 [quan1] / umgestalten, jmdn. bessern (V) /  
|
|
|悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict
|悛 悛 [quan1] {syun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict
|
|
|新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/
|新;新太;改;悛 [あらた] / Arata /  
|
|
|悛
|悛
|-
|-
|悝
|悝
|悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/
|悝 悝 [kui1] / to laugh at / ¶ 悝 悝 [li3] / worried / afflicted /  
|悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/
|悝 悝 [li3] / inquiet / affligé / ¶ 悝 悝 [kui1] / rire de /  
|悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/
|悝 悝 [li3] / bedauerlich, betrübt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,701: Line 4,701:
|-
|-
|悫
|悫
|愨 悫 [que4] /honest/ ¶ 慤 悫 [que4] /honest/
|愨 悫 [que4] / honest / ¶ 慤 悫 [que4] / honest /  
|愨 悫 [que4] /honnête/
|愨 悫 [que4] / honnête /  
|愨 悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/
|愨 悫 [que4] / aufrichtig, ehrlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,712: Line 4,712:
|-
|-
|悭
|悭
|慳 悭 [qian1] /stingy/
|慳 悭 [qian1] / stingy /  
|慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/
|慳 悭 [qian1] / avare / donner peu /  
|慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/
|慳 悭 [qian1] / geizig (Adj) /  
|
|
|慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
|慳 悭 [qian1] {haan1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,723: Line 4,723:
|-
|-
|悱
|悱
|悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/
|悱 悱 [fei3] / to want to articulate one's thoughts but be unable to /  
|悱 悱 [fei3] /aphone/
|悱 悱 [fei3] / aphone /  
|悱 悱 [fei3] /möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase)/
|悱 悱 [fei3] / möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase) /  
|
|
|
|
Line 4,734: Line 4,734:
|-
|-
|惇
|惇
|惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/
|惇 惇 [dun1] / kindhearted / honest /  
|惇 惇 [dun1] /qui a bon coeur/honnête/
|惇 惇 [dun1] / qui a bon coeur / honnête /  
|惇 惇 [dun1] /herzensgut (Adj)/aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj)/ ¶ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/
|惇 惇 [dun1] / herzensgut (Adj) / aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj) / ¶ 惇 敦 [dun1] / gutherzig (Adj) / liebenswürdig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,745: Line 4,745:
|-
|-
|惝
|惝
|惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/
|惝 惝 [chang3] / disappointed / listless / frightened / also pr. [tang3] /  
|惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/
|惝 惝 [chang3] / apathique / effrayé / ¶ 惝 惝 [tang3] / déçu / désappointé / désenchanté /  
|惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/
|惝 惝 [chang3] / enttäuscht (Adj) / lustlos (Adj) / verängstigt (Adj) / Ausspr. auch [tang3] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,761: Line 4,761:
|
|
|
|
|惣 [そう] /(n) (hist) rural local self-government (Muromachi period)/EntL2843362/
|惣 [そう] / (n) (hist) rural local self-government (Muromachi period) / EntL2843362 /  
|
|
|
|
Line 4,767: Line 4,767:
|-
|-
|惬
|惬
|㥦 惬 [qie4] /variant of 愜¦惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/
|㥦 惬 [qie4] / variant of 愜¦惬[qie4] / ¶ 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied /  
|愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/
|愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux /  
|愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/
|愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) /  
|
|
|愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
|愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,778: Line 4,778:
|-
|-
|惮
|惮
|憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/
|憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike /  
|憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/
|憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue /  
|憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/
|憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) /  
|
|
|憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict
|憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,789: Line 4,789:
|-
|-
|愆
|愆
|愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ ¶ 諐 愆 [qian1] /old variant of 愆[qian1]/
|愆 愆 [qian1] / fault / transgression / ¶ 諐 愆 [qian1] / old variant of 愆[qian1] /  
|諐 愆 [qian1] /faute/prolonger/
|諐 愆 [qian1] / faute / prolonger /  
|愆 愆 [qian1] /Fehler, Mangel (S)/
|愆 愆 [qian1] / Fehler, Mangel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,800: Line 4,800:
|-
|-
|愔
|愔
|愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/
|愔 愔 [yin1] / peaceful / solemn /  
|愔 愔 [yin1] /paisible/solennel/
|愔 愔 [yin1] / paisible / solennel /  
|愔 愔 [yin1] /ernst, feierlich (Adj)/
|愔 愔 [yin1] / ernst, feierlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,811: Line 4,811:
|-
|-
|愦
|愦
|憒 愦 [kui4] /confused/troubled/
|憒 愦 [kui4] / confused / troubled /  
|憒 愦 [kui4] /stupide/hébété/abruti/
|憒 愦 [kui4] / stupide / hébété / abruti /  
|憒 愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|憒 愦 [kui4] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,822: Line 4,822:
|-
|-
|愫
|愫
|愫 愫 [su4] /guileless/sincere/
|愫 愫 [su4] / guileless / sincere /  
|愫 愫 [su4] /candide/sincère/
|愫 愫 [su4] / candide / sincère /  
|愫 愫 [su4] /arglos, aufrichtig (Adj)/
|愫 愫 [su4] / arglos, aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,833: Line 4,833:
|-
|-
|慊
|慊
|慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/
|慊 慊 [qian4] / dissatisfied / ¶ 慊 慊 [qie4] / contented /  
|慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/
|慊 慊 [qian4] / mécontent / ¶ 慊 慊 [qie4] / satisfait /  
|慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/
|慊 慊 [qian4] / frustriert, unzufrieden (Adj) / ¶ 慊 慊 [qie4] / befriedigt, zufrieden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,844: Line 4,844:
|-
|-
|慑
|慑
|慴 慑 [she4] /terrified/ ¶ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/
|慴 慑 [she4] / terrified / ¶ 懾 慑 [she4] / afraid / be feared / to fear / to frighten / to intimidate /  
|懾 慑 [she4] /intimider/
|懾 慑 [she4] / intimider /  
|懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/
|懾 慑 [she4] / Angst haben, befürchten (V) / ängstlich, besorgt (Adj) / einschüchtern (V) / einschüchtern, erschrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 4,855: Line 4,855:
|-
|-
|慵
|慵
|慵 慵 [yong1] /lethargic/
|慵 慵 [yong1] / lethargic /  
|慵 慵 [yong1] /léthargique/
|慵 慵 [yong1] / léthargique /  
|慵 慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (Adj)/
|慵 慵 [yong1] / leichtsinnig, achtlos (Adj) /  
|
|
|慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict
|慵 慵 [yong1] {jung4} / lethargic / indolent / easy-going / lazy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,866: Line 4,866:
|-
|-
|懋
|懋
|懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/
|懋 懋 [mao4] / to be hardworking / luxuriant / splendid /  
|懋 懋 [mao4] /être travailleur/luxuriant/magnifique/
|懋 懋 [mao4] / être travailleur / luxuriant / magnifique /  
|懋 懋 [mao4] /schwer arbeiten (V)/üppig (Adj)/prächtig; brillant; prachtvoll (Adj)/
|懋 懋 [mao4] / schwer arbeiten (V) / üppig (Adj) / prächtig; brillant; prachtvoll (Adj) /  
|
|
|懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict
|懋 懋 [mao4] {mau6} / to be hardworking / luxuriant / splendid / encouragement / happy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,877: Line 4,877:
|-
|-
|懑
|懑
|懣 懑 [men4] /melancholy/
|懣 懑 [men4] / melancholy /  
|懣 懑 [men4] /chagrin/triste/
|懣 懑 [men4] / chagrin / triste /  
|懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/
|懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) /  
|
|
|懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
|懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,888: Line 4,888:
|-
|-
|戆
|戆
|戇 戆 [gang4] /stupid (Wu dialect)/ ¶ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/
|戇 戆 [gang4] / stupid (Wu dialect) / ¶ 戇 戆 [zhuang4] / simple / honest /  
|戇 戆 [zhuang4] /simple/honnête/
|戇 戆 [zhuang4] / simple / honnête /  
|戇 戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (Adj)/
|戇 戆 [zhuang4] / dumm, blödsinnig (Adj) /  
|
|
|戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/ ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict
|戇 戆 [zhuang4] {zong3} / (adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish / ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,899: Line 4,899:
|-
|-
|戗
|戗
|戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/used as equivalent for 搶¦抢[qiang1]/
|戧 戗 [qiang1] / contrary / pushing against / bump / knock / used as equivalent for 搶¦抢[qiang1] /  
|
|
|戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/
|戧 戗 [qiang1] / entgegensetzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,910: Line 4,910:
|-
|-
|戥
|戥
|戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/
|戥 戥 [deng3] / small steelyard for weighing money /  
|戥 戥 [deng3] /balance/
|戥 戥 [deng3] / balance /  
|戥 戥 [deng3] /kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S)/
|戥 戥 [deng3] / kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S) /  
|
|
|戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/
|戥 戥 [deng3] {dang2} / (Cantonese) / to join / to express the understanding one other's feeling /  
|
|
|
|
Line 4,921: Line 4,921:
|-
|-
|戬
|戬
|戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/
|戩 戬 [jian3] / carry to the utmost / to cut /  
|戩 戬 [jian3] /couper/
|戩 戬 [jian3] / couper /  
|戩 戬 [jian3] /schneiden, kürzen (V)/
|戩 戬 [jian3] / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,932: Line 4,932:
|-
|-
|戽
|戽
|戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/
|戽 戽 [hu4] / water bucket for irrigation /  
|戽 戽 [hu4] /godet d'un système d'irrigation (du type de la noria)/seau d'eau/puiser de l'eau/transvaser/
|戽 戽 [hu4] / godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser /  
|戽 戽 [hu4] /Wasserbehälter für Bewässerung (S)/
|戽 戽 [hu4] / Wasserbehälter für Bewässerung (S) /  
|
|
|戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict
|戽 戽 [hu4] {fu3} / water bucket for irrigation / to bale out water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,943: Line 4,943:
|-
|-
|扃
|扃
|扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/
|扃 扃 [jiong1] / (literary) to shut or bolt a door / door /  
|扃 扃 [jiong1] /Jiong (roi)/fermer/verrou/
|扃 扃 [jiong1] / Jiong (roi) / fermer / verrou /  
|扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/
|扃 扃 [jiong1] / schließen (V), geschlossen (Adj) /  
|
|
|扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict
|扃 扃 [jiong1] {gwing1} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,954: Line 4,954:
|-
|-
|扦
|扦
|扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/
|扦 扦 [qian1] / short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc) /  
|扦 扦 [qian1] /ficher/insérer/greffer/
|扦 扦 [qian1] / ficher / insérer / greffer /  
|扦 扦 [qian1] /reinstechen (V)/Spieß (S)/
|扦 扦 [qian1] / reinstechen (V) / Spieß (S) /  
|
|
|
|
Line 4,965: Line 4,965:
|-
|-
|扪
|扪
|捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/
|捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover /  
|捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/
|捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir /  
|捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/
|捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
|捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,976: Line 4,976:
|-
|-
|抃
|抃
|抃 抃 [bian4] /to applaud/
|抃 抃 [bian4] / to applaud /  
|抃 抃 [bian4] /frapper/taper/
|抃 抃 [bian4] / frapper / taper /  
|抃 抃 [bian4] /treffen, klopfen (V)/
|抃 抃 [bian4] / treffen, klopfen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,987: Line 4,987:
|-
|-
|抔
|抔
|抔 抔 [pou2] /take up in both hands/
|抔 抔 [pou2] / take up in both hands /  
|抔 抔 [pou2] /lever des deux mains/
|抔 抔 [pou2] / lever des deux mains /  
|抔 抔 [pou2] /in beide Hände aufnehmen (V)/
|抔 抔 [pou2] / in beide Hände aufnehmen (V) /  
|
|
|抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict
|抔 抔 [pou2] {pau4} / take up in both hands / a quantitifer for soil / sand etc / # adapted from cc-cedict
|等(P);抔 [など] /(prt) (1) (uk) et cetera/etc./and the like/and so forth/(prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something/(prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of/(prt) (4) (uk) for example/for instance/for one/(P)/EntL1582300X/
|等(P);抔 [など] / (prt) (1) (uk) et cetera / etc. / and the like / and so forth / (prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something / (prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of / (prt) (4) (uk) for example / for instance / for one / (P) / EntL1582300X /  
|
|
|
|
Line 4,998: Line 4,998:
|-
|-
|抟
|抟
|摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/
|摶 抟 [tuan2] / to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2]) / (literary) to circle; to wheel /  
|摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/
|摶 抟 [tuan2] / pétrir / réunir /  
|摶 抟 [tuan2] /in den Händen einen Ball formen (V)/Spirale (S)/Kreis (S)/Variante von 團¦团[tuan2] (X)/
|摶 抟 [tuan2] / in den Händen einen Ball formen (V) / Spirale (S) / Kreis (S) / Variante von 團¦团[tuan2] (X) /  
|
|
|摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict
|摶 抟 [tuan2] {tyun4} / to roll up into a ball with one's hands / spiral / circle / variant of 团tuán [团], sphere / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,009: Line 5,009:
|-
|-
|抻
|抻
|抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/
|抻 抻 [chen1] / to pull / to stretch / to draw sth out /  
|抻 抻 [chen1] /étirer/détirer/
|抻 抻 [chen1] / étirer / détirer /  
|抻 抻 [chen1] /baggern; anbaggern (V)/spannen; breiter werden; sich dehnen (V)/etw. ausziehen (V)/
|抻 抻 [chen1] / baggern; anbaggern (V) / spannen; breiter werden; sich dehnen (V) / etw. ausziehen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,020: Line 5,020:
|-
|-
|拃
|拃
|拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/
|拃 拃 [zha3] / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) /  
|
|
|拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/
|拃 拃 [zha3] / Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S) / umfassen (Handmaß) (V) /  
|
|
|拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
|拃 拃 [zha3] {zaa6} / (noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop / ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} / to obstruct / to block / to interrupt / handful of, a quantifier / a group of, a quantifier / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,031: Line 5,031:
|-
|-
|拊
|拊
|拊 拊 [fu3] /pat/
|拊 拊 [fu3] / pat /  
|拊 拊 [fu3] /frapper/tapoter/caresser/
|拊 拊 [fu3] / frapper / tapoter / caresser /  
|拊 拊 [fu3] /Klaps (S)/
|拊 拊 [fu3] / Klaps (S) /  
|
|
|拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict
|拊 拊 [fu3] {fu2} / pat / to clap / to tap / to slap / handle of a vessel / an alternative form to撫, to comfort / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,042: Line 5,042:
|-
|-
|拤
|拤
|拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/
|拤 拤 [qia2] / to grip with both hands / to put one's hands on (one's hips) /  
|
|
|
|
Line 5,053: Line 5,053:
|-
|-
|挛
|挛
|攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/
|攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm /  
|攣 挛 [luan2] /lier/
|攣 挛 [luan2] / lier /  
|攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/
|攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) /  
|
|
|攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict
|攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,064: Line 5,064:
|-
|-
|挝
|挝
|撾 挝 [wo1] /ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /beat/
|撾 挝 [wo1] / ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw / ¶ 撾 挝 [zhua1] / beat /  
|撾 挝 [wo1] /arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /frapper/
|撾 挝 [wo1] / arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe / ¶ 撾 挝 [zhua1] / frapper /  
|撾 挝 [zhua1] /Runde, Schlag, Takt (S)/ ¶ 撾 挝 [wo1] /antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S)/
|撾 挝 [zhua1] / Runde, Schlag, Takt (S) / ¶ 撾 挝 [wo1] / antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S) /  
|
|
|撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict
|撾 挝 [zhua1] {wo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} / to beat / to strike / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,075: Line 5,075:
|-
|-
|挞
|挞
|撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/
|撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart /  
|撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/
|撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares /  
|撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/
|撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) /  
|
|
|撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict
|撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,086: Line 5,086:
|-
|-
|挦
|挦
|撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/
|撏 挦 [xian2] / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) /  
|撏 挦 [xian2] /arracher (des cheveux ou des plumes)/choisir/cueillir/extraire (des lignes d'un texte)/
|撏 挦 [xian2] / arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) /  
|撏 挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V)/
|撏 挦 [xian2] / ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V) /  
|
|
|撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict
|撏 挦 [xian2] {cam4} / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} / to root out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,097: Line 5,097:
|-
|-
|挲
|挲
|挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/
|挱 挲 [suo1] / variant of 挲[suo1] / ¶ 挲 挲 [suo1] / feel / to fondle /  
|挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/
|挲 挲 [suo1] / frotter dans la main /  
|挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/
|挲 挲 [suo1] / empfinden, fühlen (V) / liebkosen, hätscheln (V) /  
|
|
|挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict
|挲 挲 [suo1] {saa1} / to spread open / # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} / feel / to fondle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,108: Line 5,108:
|-
|-
|挹
|挹
|挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up; to ladle out/(literary) to draw toward oneself/
|挹 挹 [yi4] / (literary) to scoop up; to ladle out / (literary) to draw toward oneself /  
|挹 挹 [yi4] /puiser/
|挹 挹 [yi4] / puiser /  
|挹 挹 [yi4] /schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit)/ziehen (V)/
|挹 挹 [yi4] / schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit) / ziehen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,119: Line 5,119:
|-
|-
|捃
|捃
|捃 捃 [jun4] /gather/to sort/
|捃 捃 [jun4] / gather / to sort /  
|捃 捃 [jun4] /cueillir/ramasser/trier/
|捃 捃 [jun4] / cueillir / ramasser / trier /  
|捃 捃 [jun4] /erfassen, sammeln (V)/ordnen, sortieren (V)/
|捃 捃 [jun4] / erfassen, sammeln (V) / ordnen, sortieren (V) /  
|
|
|
|
Line 5,130: Line 5,130:
|-
|-
|捋
|捋
|捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/
|捋 捋 [lu:3] / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / ¶ 捋 捋 [luo1] / to hold sth long and run one's hand along it /  
|捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/
|捋 捋 [luo1] / tirer / dépouiller / ¶ 捋 捋 [lu:3] / lisser ou peigner avec les doigts /  
|捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/
|捋 捋 [luo1] / ausräumen, abschneiden (V) / ¶ 捋 捋 [lü3] / streicheln (V), Anschlag (S) /  
|
|
|捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict
|捋 捋 [lv3] {lyut3} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,141: Line 5,141:
|-
|-
|捭
|捭
|捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/
|捭 捭 [bai3] / to spread out / to open / ¶ 捭 捭 [bo4] / variant of 擘[bo4] / to separate / to split /  
|捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/
|捭 捭 [bai3] / ouvrir / diviser / ¶ 捭 捭 [bai4] / mauvaise herbe /  
|捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/
|捭 捭 [bai3] / ausbreiten (V) / aufklappen (V), öffnen (V) / ¶ 捭 捭 [bo4] / Variante von 擘[bo4] (X) / etw. abspalten (V) / abtrennen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,152: Line 5,152:
|-
|-
|捯
|捯
|捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/
|捯 捯 [dao2] / (coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling / to step along / to look into / to pursue (a matter) /  
|
|
|
|
|
|
|捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/
|捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} / to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up /  
|
|
|
|
Line 5,163: Line 5,163:
|-
|-
|捽
|捽
|捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/
|捽 捽 [zuo2] / to seize / Taiwan pr. [zu2] /  
|捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/
|捽 捽 [zuo2] / saisir / ¶ 捽 捽 [zu2] / saisir /  
|捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/
|捽 捽 [zuo2] / erfassen, anpacken (V) / taiwan. Ausspr. [zu2] (X) /  
|
|
|捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
|捽 捽 [zuo2] {zyut6} / (verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly) / ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,174: Line 5,174:
|-
|-
|掇
|掇
|掇 掇 [duo1] /to pick up; to collect; to gather up/
|掇 掇 [duo1] / to pick up; to collect; to gather up /  
|掇 掇 [duo1] /recueillir/rassembler/compiler/arranger/corriger/
|掇 掇 [duo1] / recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger /  
|掇 掇 [duo1] /aufheben (V), aufsammeln (V)/einsammeln (V), ansammeln (V)/zusammensuchen (V)/
|掇 掇 [duo1] / aufheben (V), aufsammeln (V) / einsammeln (V), ansammeln (V) / zusammensuchen (V) /  
|
|
|掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict
|掇 掇 [duo1] {zyut3} / to pick up / to collect / gather up / to pluck / to select / to move / to turn around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,185: Line 5,185:
|-
|-
|掊
|掊
|掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/
|掊 掊 [pou2] / take up in both hands / ¶ 掊 掊 [pou3] / break up / hit /  
|掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/
|掊 掊 [pou3] / casser / frapper / ¶ 掊 掊 [pou2] / ravir / recueillir /  
|掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/
|掊 掊 [pou3] / schlagen, erreichen (V) / Pou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,196: Line 5,196:
|-
|-
|掮
|掮
|掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/
|掮 掮 [qian2] / to carry on the shoulder /  
|掮 掮 [qian2] /porter sur l'épaule/
|掮 掮 [qian2] / porter sur l'épaule /  
|掮 掮 [qian2] /auf der Schulter tragen, schultern (V)/
|掮 掮 [qian2] / auf der Schulter tragen, schultern (V) /  
|
|
|掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict
|掮 掮 [qian2] {kin4} / to carry on the shoulder / slope / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,207: Line 5,207:
|-
|-
|掳
|掳
|擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/
|擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) /  
|擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/
|擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave /  
|擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/
|擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 5,218: Line 5,218:
|-
|-
|掴
|掴
|摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/
|摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] /  
|摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/
|摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler /  
|摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/
|摑 掴 [guo2] / schlagen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /  
|
|
|掴
|掴
|-
|-
|掸
|掸
|撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/
|撣 掸 [dan3] / to brush away / to dust off / brush / duster / CL:把[ba3] /  
|撣 掸 [dan3] /brosser légèrement/épousseter/
|撣 掸 [dan3] / brosser légèrement / épousseter /  
|撣 掸 [dan3] /wegbürsten (V)/abstauben (V)/Bürste (S)/Staubtuch (S)/ZEW:把[ba3] (X)/
|撣 掸 [dan3] / wegbürsten (V) / abstauben (V) / Bürste (S) / Staubtuch (S) / ZEW:把[ba3] (X) /  
|
|
|撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict
|撣 掸 [dan3] {daan6} / to brush away / to dust off / brush / duster M: 把bǎ [把] / # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} / the Shan tribe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,240: Line 5,240:
|-
|-
|掼
|掼
|摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/
|摜 掼 [guan4] / to fling / to fall / to wear /  
|摜 掼 [guan4] /avoir l'habitude de/jeter à terre/tomber/porter une armure/
|摜 掼 [guan4] / avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure /  
|摜 掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (V)/
|摜 掼 [guan4] / kaputtschlagen, zerschmettern (V) /  
|
|
|摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict
|摜 掼 [guan4] {gwaan3} / to fling / to fall / to wear / to toss / to throw down / to know / to be familiar with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,251: Line 5,251:
|-
|-
|掾
|掾
|掾 掾 [yuan4] /official/
|掾 掾 [yuan4] / official /  
|掾 掾 [yuan4] /officier principal/
|掾 掾 [yuan4] / officier principal /  
|掾 掾 [yuan4] /amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj)/
|掾 掾 [yuan4] / amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|じょう;掾 [じょう] /Jō/Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers/Jō/dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten/
|じょう;掾 [じょう] / Jō / Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers / Jō / dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten /  
|
|
|掾
|掾
|-
|-
|揃
|揃
|揃 揃 [jian1] /shear/
|揃 揃 [jian1] / shear /  
|揃 揃 [jian1] /couper/tondre/
|揃 揃 [jian1] / couper / tondre /  
|揃 揃 [jian1] /Schere (S)/
|揃 揃 [jian1] / Schere (S) /  
|
|
|
|
Line 5,273: Line 5,273:
|-
|-
|揄
|揄
|揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/
|揄 揄 [yu2] / to draw out / to let hanging /  
|揄 揄 [yu2] /tirer/élever/
|揄 揄 [yu2] / tirer / élever /  
|揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/
|揄 揄 [yu2] / ziehen (V) / aufheben, hochheben (V) /  
|
|
|揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict
|揄 揄 [yu2] {jau4} / to scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,284: Line 5,284:
|-
|-
|揠
|揠
|揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/
|揠 揠 [ya4] / to eradicate / to pull up /  
|揠 揠 [ya4] /arracher/tirer sur/
|揠 揠 [ya4] / arracher / tirer sur /  
|揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/
|揠 揠 [ya4] / heranziehen, heraufziehen (V) /  
|
|
|揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
|揠 揠 [ya4] {aat1} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,295: Line 5,295:
|-
|-
|揳
|揳
|揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/
|揳 揳 [xie1] / to hammer in (a nail) / to drive (a wedge) /  
|
|
|
|
|
|
|揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/
|揳 揳 [xie1] {sit3} / to drive a wedge / nail etc. into something /  
|
|
|
|
Line 5,306: Line 5,306:
|-
|-
|揶
|揶
|揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/
|揶 揶 [ye2] / to gesticulate / to play antics /  
|揶 揶 [ye2] /gesticuler/faire des singeries/
|揶 揶 [ye2] / gesticuler / faire des singeries /  
|揶 揶 [ye2] /gestikulieren (V)/
|揶 揶 [ye2] / gestikulieren (V) /  
|
|
|揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict
|揶 揶 [ye2] {je4} / to gesticulate / to play antics / to ridicule / to deride / to jeer at / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,317: Line 5,317:
|-
|-
|揸
|揸
|揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/
|揸 揸 [zha1] / to stretch fingers out /  
|揸 揸 [zha1] /étirer les doigts/
|揸 揸 [zha1] / étirer les doigts /  
|揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/
|揸 揸 [zha1] / die Finger ausstrecken (V) /  
|
|
|揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict
|揸 揸 [zha1] {zaa1} / (verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision) / ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,328: Line 5,328:
|-
|-
|揿
|揿
|搇 揿 [qin4] /variant of 撳¦揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/
|搇 揿 [qin4] / variant of 撳¦揿[qin4] / ¶ 撳 揿 [qin4] / to press (with one's hand or finger) /  
|撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/
|撳 揿 [qin4] / presser / appuyer / peser /  
|撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/
|撳 揿 [qin4] / drücken, drängen (V) /  
|
|
|撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/ ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict
|撳 揿 [qin4] {gam6} / (verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands / ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} / to press (bell) / to press down / to oppress / to hold someone down / to suppress / to control / to stop a situation from going out of control / to push / to withdraw money from the ATM / to extort someone for money / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,339: Line 5,339:
|-
|-
|搋
|搋
|搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/
|搋 搋 [chuai1] / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat /  
|搋 搋 [chuai1] /pétrir/frotter/déboucher un conduit/cacher qch/
|搋 搋 [chuai1] / pétrir / frotter / déboucher un conduit / cacher qch /  
|搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/
|搋 搋 [chuai1] / kneten (V) /  
|
|
|搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict
|搋 搋 [chuai1] {caai1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,350: Line 5,350:
|-
|-
|搐
|搐
|搐 搐 [chu4] /to twitch; to have a spasm/
|搐 搐 [chu4] / to twitch; to have a spasm /  
|搐 搐 [chu4] /tirer/
|搐 搐 [chu4] / tirer /  
|搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/
|搐 搐 [chu4] / führen (V), anführen (V) / drücken (V), schieben (V) /  
|
|
|搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict
|搐 搐 [chu4] {caau1} / convulsion / # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} / lead / pull / spasm / cramp / convulsion / twitch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,361: Line 5,361:
|-
|-
|搛
|搛
|搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/
|搛 搛 [jian1] / to pick up with chopsticks /  
|搛 搛 [jian1] /prendre avec des baguettes/
|搛 搛 [jian1] / prendre avec des baguettes /  
|搛 搛 [jian1] /aufsammeln mit Essstäbchen (V)/
|搛 搛 [jian1] / aufsammeln mit Essstäbchen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,372: Line 5,372:
|-
|-
|搠
|搠
|搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/
|搠 搠 [shuo4] / daub / thrust /  
|搠 搠 [shuo4] /couvrir/
|搠 搠 [shuo4] / couvrir /  
|搠 搠 [shuo4] /stoßen, schieben (V)/
|搠 搠 [shuo4] / stoßen, schieben (V) /  
|
|
|
|
Line 5,383: Line 5,383:
|-
|-
|搡
|搡
|搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/
|搡 搡 [sang3] / to push forcefully / to shove /  
|搡 搡 [sang3] /repousser/pousser/
|搡 搡 [sang3] / repousser / pousser /  
|搡 搡 [sang3] /zurückdrängen (V)/
|搡 搡 [sang3] / zurückdrängen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,394: Line 5,394:
|-
|-
|搦
|搦
|搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/
|搦 搦 [nuo4] / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke /  
|搦 搦 [nuo4] /arrêter/
|搦 搦 [nuo4] / arrêter /  
|搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/
|搦 搦 [nuo4] / zugreifen (V) /  
|
|
|搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
|搦 搦 [nuo4] {nik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,405: Line 5,405:
|-
|-
|搴
|搴
|搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/
|搴 搴 [qian1] / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes /  
|搴 搴 [qian1] /saisir/tirer/
|搴 搴 [qian1] / saisir / tirer /  
|搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/
|搴 搴 [qian1] / kapern (V), packen (V) / anbaggern, ziehen, schleifen (V) /  
|
|
|搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict
|搴 搴 [qian1] {hin1} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,416: Line 5,416:
|-
|-
|摁
|摁
|摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/
|摁 摁 [en4] / to press (with one's finger or hand) /  
|摁 摁 [en4] /appuyer sur/presser/
|摁 摁 [en4] / appuyer sur / presser /  
|摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/
|摁 摁 [en4] / drücken, pressen (mit Fingern) (V) /  
|
|
|摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
|摁 摁 [en4] {on3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,427: Line 5,427:
|-
|-
|摅
|摅
|攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/
|攄 摅 [shu1] / set forth / to spread /  
|攄 摅 [shu1] /exprimer/répandre/déployer/
|攄 摅 [shu1] / exprimer / répandre / déployer /  
|攄 摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (V)/darlegen (V)/
|攄 摅 [shu1] / auftragen, ausbreiten (V) / darlegen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,438: Line 5,438:
|-
|-
|摈
|摈
|擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/
|擯 摈 [bin4] / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce /  
|擯 摈 [bin4] /recevoir/rejeter/
|擯 摈 [bin4] / recevoir / rejeter /  
|擯 摈 [bin4] /zurückweisen; verwerfen (V)/auswerfen (V)/ablegen; abwerfen (V)/ausklammern (V)/verzichten (V)/
|擯 摈 [bin4] / zurückweisen; verwerfen (V) / auswerfen (V) / ablegen; abwerfen (V) / ausklammern (V) / verzichten (V) /  
|
|
|擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict
|擯 摈 [bin4] {ban3} / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / to usher / to braid / to plait / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,449: Line 5,449:
|-
|-
|摞
|摞
|摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/
|摞 摞 [luo4] / to pile up / to stack / a pile / a stack /  
|摞 摞 [luo4] /entasser/empiler/tas/pile/
|摞 摞 [luo4] / entasser / empiler / tas / pile /  
|摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/
|摞 摞 [luo4] / aufstapeln, anschichten (V) /  
|
|
|摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
|摞 摞 [luo4] {lo3} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,460: Line 5,460:
|-
|-
|摭
|摭
|摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/
|摭 摭 [zhi2] / pick up / to select /  
|摭 摭 [zhi2] /recueillir/
|摭 摭 [zhi2] / recueillir /  
|摭 摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (V)/auswählen, küren (V)/
|摭 摭 [zhi2] / aufnehmen, aufheben (V) / auswählen, küren (V) /  
|
|
|
|
Line 5,471: Line 5,471:
|-
|-
|摽
|摽
|摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/
|摽 摽 [biao1] / (literary) to wave away; to discard / ¶ 摽 摽 [biao4] / to bind tightly / to link (arms) / to hang around with; to stick close to (sb) / to compete / (literary) to hit; to beat /  
|摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/
|摽 摽 [piao3] / tomber / ¶ 摽 摽 [biao1] / signaler / signe / signal / ¶ 摽 摽 [biao4] / lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre /  
|摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/
|摽 摽 [biao1] / wegwinken (V) / abwerfen (V), etw. aussondern (V) / ¶ 摽 摽 [biao4] / festbinden (V) / zusammenbinden (Arme) (V) / herumhängen mit (V) / eng bei jmdm. aufhalten (V) / konkurrieren (V) / (lit.) schlagen (V) /  
|
|
|摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict
|摽 摽 [biao1] {biu1} / sign / to signal / a symbol / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} / an alternative form for 僄, airy / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} / to thump / fallen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,482: Line 5,482:
|-
|-
|撂
|撂
|撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/
|撂 撂 [liao4] / to put down / to leave behind / to throw or knock down / to abandon or discard /  
|撂 撂 [liao4] /laisser à l'abandon/
|撂 撂 [liao4] / laisser à l'abandon /  
|撂 撂 [liao4] /verlassen, aufhören (V)/
|撂 撂 [liao4] / verlassen, aufhören (V) /  
|
|
|
|
Line 5,493: Line 5,493:
|-
|-
|撄
|撄
|攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/
|攖 撄 [ying1] / oppose / to attack /  
|攖 撄 [ying1] /attaquer/
|攖 撄 [ying1] / attaquer /  
|攖 撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (V)/entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/
|攖 撄 [ying1] / angreifen, herfallen über (V) / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,504: Line 5,504:
|-
|-
|撅
|撅
|撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/
|撅 撅 [jue1] / to protrude / to stick out / to pout (also written 噘) / to embarrass (people) /  
|撅 撅 [jue1] /rompre/briser/creuser/
|撅 撅 [jue1] / rompre / briser / creuser /  
|撅 撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (V)/herausragen, herausstehen (V)/aufheben (V)/
|撅 撅 [jue1] / aufhören, abbrechen (V) / herausragen, herausstehen (V) / aufheben (V) /  
|
|
|
|
Line 5,515: Line 5,515:
|-
|-
|撙
|撙
|撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/
|撙 撙 [zun3] / to reduce or cut down on / to rein in / to restrain /  
|撙 撙 [zun3] /frugal/
|撙 撙 [zun3] / frugal /  
|撙 撙 [zun3] /regeln, regulieren (V)/
|撙 撙 [zun3] / regeln, regulieren (V) /  
|
|
|
|
Line 5,526: Line 5,526:
|-
|-
|撷
|撷
|擷 撷 [xie2] /to collect/Taiwan pr. [jie2]/
|擷 撷 [xie2] / to collect / Taiwan pr. [jie2] /  
|擷 撷 [xie2] /cueillir/
|擷 撷 [xie2] / cueillir /  
|擷 撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (V)/
|擷 撷 [xie2] / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict
|擷 撷 [xie2] {git3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,537: Line 5,537:
|-
|-
|撸
|撸
|擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/
|擼 撸 [lu1] / (dialect) to rub one's hand along / to fire (an employee) / to reprimand /  
|擼 撸 [lu1] /(dial.) frotter ses mains ensemble/virer (un employé)/réprimander/
|擼 撸 [lu1] / (dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander /  
|擼 撸 [lu1] /Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S)/
|擼 撸 [lu1] / Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S) /  
|
|
|
|
Line 5,548: Line 5,548:
|-
|-
|撺
|撺
|攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/
|攛 撺 [cuan1] / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage /  
|攛 撺 [cuan1] /exciter/jeter/
|攛 撺 [cuan1] / exciter / jeter /  
|攛 撺 [cuan1] /hetzen (V)/anfachen (V)/werfen (V)/schleudern (V)/sich beeilen (V)/toben, wüten (V)/
|攛 撺 [cuan1] / hetzen (V) / anfachen (V) / werfen (V) / schleudern (V) / sich beeilen (V) / toben, wüten (V) /  
|
|
|攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict
|攛 撺 [cuan1] {cyun3} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,559: Line 5,559:
|-
|-
|擀
|擀
|擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/
|擀 擀 [gan3] / to roll (dough etc) /  
|擀 擀 [gan3] /étendre/
|擀 擀 [gan3] / étendre /  
|擀 擀 [gan3] /Roulade (S)/rollen, zerquetschen (V)/
|擀 擀 [gan3] / Roulade (S) / rollen, zerquetschen (V) /  
|擀 擀 [gan3] /nyújt; gyúr (pl. tésztát)/
|擀 擀 [gan3] / nyújt; gyúr (pl. tésztát) /  
|
|
|
|
Line 5,570: Line 5,570:
|-
|-
|擞
|擞
|擻 擞 [sou3] /used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/
|擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] /  
|擻 擞 [sou3] /secouer/
|擻 擞 [sou3] / secouer /  
|擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/
|擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) /  
|
|
|擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict
|擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,581: Line 5,581:
|-
|-
|擢
|擢
|擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/
|擢 擢 [zhuo2] / to pull out / to select / to promote /  
|擢 擢 [zhuo2] /extraire/
|擢 擢 [zhuo2] / extraire /  
|擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/
|擢 擢 [zhuo2] / auswählen, küren (V) / piecksen (V) /  
|
|
|擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict
|擢 擢 [zhuo2] {cok3} / pouty / sexy expressions / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,592: Line 5,592:
|-
|-
|擤
|擤
|擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/
|擤 擤 [xing3] / to blow (one's nose) /  
|擤 擤 [xing3] /se moucher/
|擤 擤 [xing3] / se moucher /  
|擤 擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V)/
|擤 擤 [xing3] / die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,603: Line 5,603:
|-
|-
|攉
|攉
|攉 攉 [huo1] /to shovel/
|攉 攉 [huo1] / to shovel /  
|攉 攉 [huo1] /pelleter/
|攉 攉 [huo1] / pelleter /  
|攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/
|攉 攉 [huo1] / antreiben, anspornen (V) / zuzwinkern, zunicken (V) /  
|
|
|攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict
|攉 攉 [huo1] {fok3} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,614: Line 5,614:
|-
|-
|攒
|攒
|攢 攒 [cuan2] /to bring together/ ¶ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/
|攢 攒 [cuan2] / to bring together / ¶ 攢 攒 [zan3] / to collect / to hoard / to accumulate / to save /  
|攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/
|攢 攒 [zan3] / entasser / ¶ 攢 攒 [cuan2] / réunir /  
|攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/
|攢 攒 [zan3] / abholen, einsammeln (V) / sparen (V) /  
|攢 攒 [cuan2] /össze¦gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze¦gyűjt; fel¦halmoz/
|攢 攒 [cuan2] / össze¦gyűjt / ¶ 攢 攒 [zan3] / össze¦gyűjt; fel¦halmoz /  
|攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict
|攢 攒 [zan3] {cyun4} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} / to collect / to hoard / to accumulate / to save / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} / an alternative for 鑽, to delve / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,625: Line 5,625:
|-
|-
|攥
|攥
|攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/
|攥 攥 [zuan4] / (coll.) to hold / to grip / to grasp /  
|攥 攥 [zuan4] /serrer/tenir fermement/
|攥 攥 [zuan4] / serrer / tenir fermement /  
|攥 攥 [zuan4] /Griff (S)/
|攥 攥 [zuan4] / Griff (S) /  
|
|
|
|
Line 5,636: Line 5,636:
|-
|-
|攮
|攮
|攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/
|攮 攮 [nang3] / to fend off / to stab /  
|攮 攮 [nang3] /percer/
|攮 攮 [nang3] / percer /  
|攮 攮 [nang3] /erstechen (V)/
|攮 攮 [nang3] / erstechen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,647: Line 5,647:
|-
|-
|攸
|攸
|攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/
|攸 攸 [you1] / distant, far / adverbial prefix /  
|攸 攸 [you1] /distant/éloigné/
|攸 攸 [you1] / distant / éloigné /  
|攸 攸 [you1] /You (Eig, Fam)/
|攸 攸 [you1] / You (Eig, Fam) /  
|
|
|攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict
|攸 攸 [you1] {jau4} / distant, far / adverbial prefix / concerning / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,658: Line 5,658:
|-
|-
|敫
|敫
|敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/
|敫 敫 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 敫 敫 [jiao3] / bright / glittery / Taiwan pr. [jiao4] /  
|
|
|敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/
|敫 敫 [jiao3] / Historisches Musikinstrument (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 5,669: Line 5,669:
|-
|-
|斓
|斓
|斕 斓 [lan2] /used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2]/
|斕 斓 [lan2] / used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2] /  
|斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/
|斕 斓 [lan2] / bariolé / multicolore / tacheté /  
|斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/
|斕 斓 [lan2] / bunt, lebendig (Farben) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,680: Line 5,680:
|-
|-
|斛
|斛
|斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/
|斛 斛 [hu2] / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) /  
|斛 斛 [hu2] /mesure de 10 boisseaux/
|斛 斛 [hu2] / mesure de 10 boisseaux /  
|斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/
|斛 斛 [hu2] / altes Messgefäß (50 Liter) (S) / Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys) /  
|
|
|斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|斛 斛 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict
|石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/
|石(P);斛 [こく] / (n) (1) koku / traditional unit of volume, approx. 180.4 litres / (n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) / (P) / EntL1382450X /  
|
|
|
|
Line 5,691: Line 5,691:
|-
|-
|旃
|旃
|旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/
|旃 旃 [zhan1] / felt / silken banner /  
|旃 旃 [zhan1] /drapeau/étendard/
|旃 旃 [zhan1] / drapeau / étendard /  
|旃 旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S)/
|旃 旃 [zhan1] / abgetastet, empfunden (Adj) / Filz (S) /  
|
|
|
|
Line 5,702: Line 5,702:
|-
|-
|旄
|旄
|旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/
|旄 旄 [mao2] / banner decorated with animal's tail / ¶ 旄 旄 [mao4] / variant of 耄[mao4] /  
|旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/
|旄 旄 [mao2] / queue de yack servant d'étendard /  
|旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/
|旄 旄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / ¶ 旄 旄 [mao2] / Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S) / Fahne mit Tierschweif (S) /  
|
|
|
|
Line 5,713: Line 5,713:
|-
|-
|旆
|旆
|旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/
|旆 旆 [pei4] / pennant / streamer /  
|旆 旆 [pei4] /bannière/banderole/
|旆 旆 [pei4] / bannière / banderole /  
|旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/
|旆 旆 [pei4] / Wimpel (S) / Banner (S) /  
|
|
|旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict
|旆 旆 [pei4] {pui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,724: Line 5,724:
|-
|-
|旒
|旒
|旒 旒 [liu2] /tassel/
|旒 旒 [liu2] / tassel /  
|旒 旒 [liu2] /franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur/
|旒 旒 [liu2] / franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur /  
|旒 旒 [liu2] /Quast (S)/
|旒 旒 [liu2] / Quast (S) /  
|
|
|旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict
|旒 旒 [liu2] {lau4} / tassel / fringes of pearls on crowns / # adapted from cc-cedict
|旒;流 [りゅう] /(ctr) counter for flags, banners, etc./EntL2844102/
|旒;流 [りゅう] / (ctr) counter for flags, banners, etc. / EntL2844102 /  
|
|
|
|
Line 5,735: Line 5,735:
|-
|-
|旮
|旮
|旮 旮 [ga1] /used in 旮旯[ga1 la2]/
|旮 旮 [ga1] / used in 旮旯[ga1 la2] /  
|
|
|旮 旮 [ga1] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
|旮 旮 [ga1] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,746: Line 5,746:
|-
|-
|旯
|旯
|旯 旯 [la2] /used in 旮旯[ga1 la2]/
|旯 旯 [la2] / used in 旮旯[ga1 la2] /  
|
|
|旯 旯 [la2] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
|旯 旯 [la2] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,757: Line 5,757:
|-
|-
|旰
|旰
|旰 旰 [gan4] /sunset/evening/
|旰 旰 [gan4] / sunset / evening /  
|旰 旰 [gan4] /soir/obscur/
|旰 旰 [gan4] / soir / obscur /  
|旰 旰 [gan4] /Abendrot (S)/
|旰 旰 [gan4] / Abendrot (S) /  
|
|
|
|
Line 5,768: Line 5,768:
|-
|-
|旸
|旸
|暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/
|暘 旸 [yang2] / rising sun / sunshine /  
|
|
|暘 旸 [yang2] /aufgehende Sonne (S), Sonne (S)/
|暘 旸 [yang2] / aufgehende Sonne (S), Sonne (S) /  
|
|
|
|
Line 5,779: Line 5,779:
|-
|-
|旻
|旻
|旻 旻 [min2] /heaven/
|旻 旻 [min2] / heaven /  
|
|
|旻 旻 [min2] /Herbsthimmel (S)/Himmel (S)/
|旻 旻 [min2] / Herbsthimmel (S) / Himmel (S) /  
|
|
|旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict
|旻 旻 [min2] {man4} / heaven / sky / autumn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,790: Line 5,790:
|-
|-
|昃
|昃
|昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/
|昃 昃 [ze4] / afternoon / decline /  
|昃 昃 [ze4] /baisse/
|昃 昃 [ze4] / baisse /  
|昃 昃 [ze4] /Nachmittag (S)/
|昃 昃 [ze4] / Nachmittag (S) /  
|
|
|昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict
|昃 昃 [ze4] {zak1} / afternoon / decline / the sun in the afternoon sky / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,801: Line 5,801:
|-
|-
|昉
|昉
|昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/
|昉 昉 [fang3] / dawn / to begin /  
|昉 昉 [fang3] /aube/commencer/
|昉 昉 [fang3] / aube / commencer /  
|昉 昉 [fang3] /anfangen, beginnen (V)/Anbruch, Beginn (S)/
|昉 昉 [fang3] / anfangen, beginnen (V) / Anbruch, Beginn (S) /  
|
|
|
|
Line 5,812: Line 5,812:
|-
|-
|昊
|昊
|昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/
|昊 昊 [Hao4] / surname Hao / ¶ 昊 昊 [hao4] / vast and limitless / the vast sky /  
|昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/
|昊 昊 [hao4] / vaste et sans limites / (nom de famille) /  
|昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|昊 昊 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict
|昊 昊 [hao4] {hou6} / vast and limitless / the vast sky / heaven / figurative of parents' greatness / summer time / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,823: Line 5,823:
|-
|-
|昕
|昕
|昕 昕 [xin1] /dawn/
|昕 昕 [xin1] / dawn /  
|昕 昕 [xin1] /aurore/aube/
|昕 昕 [xin1] / aurore / aube /  
|昕 昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (S)/Morgen (S)/Morgendämmerung (S)/
|昕 昕 [xin1] / Anbruch, Beginn (S) / Morgen (S) / Morgendämmerung (S) /  
|
|
|昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict
|昕 昕 [xin1] {jan1} / dawn / early morning / day / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,834: Line 5,834:
|-
|-
|昙
|昙
|曇 昙 [tan2] /dark clouds/
|曇 昙 [tan2] / dark clouds /  
|曇 昙 [tan2] /nuageux/
|曇 昙 [tan2] / nuageux /  
|曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
|曇 昙 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict
|曇 昙 [tan2] {taam4} / dark clouds / cloudy / overcast / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,845: Line 5,845:
|-
|-
|昝
|昝
|昝 昝 [Zan3] /surname Zan/
|昝 昝 [Zan3] / surname Zan /  
|昝 昝 [Zan3] /(nom de famille)/
|昝 昝 [Zan3] / (nom de famille) /  
|昝 昝 [zan3] /wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S)/
|昝 昝 [zan3] / wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S) /  
|
|
|
|
Line 5,856: Line 5,856:
|-
|-
|昱
|昱
|昱 昱 [yu4] /bright light/
|昱 昱 [yu4] / bright light /  
|昱 昱 [yu4] /briller/illuminer/lumière du Soleil/
|昱 昱 [yu4] / briller / illuminer / lumière du Soleil /  
|昱 昱 [yu4] /Sonnenlicht (S)/helles Licht (S)/
|昱 昱 [yu4] / Sonnenlicht (S) / helles Licht (S) /  
|
|
|昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict
|昱 昱 [yu4] {juk1} / bright light / the sunlight / bright / dazzling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,867: Line 5,867:
|-
|-
|昴
|昴
|昴 昴 [mao3] /the Pleiades/
|昴 昴 [mao3] / the Pleiades /  
|昴 昴 [mao3] /Pléiades/
|昴 昴 [mao3] / Pléiades /  
|昴 昴 [mao3] /die Plejaden (S, Astron)/
|昴 昴 [mao3] / die Plejaden (S, Astron) /  
|
|
|
|
|昴 [すばる;すまる;ぼう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions)/Pleiades/Seven Sisters/EntL1567890X/
|昴 [すばる;すまる;ぼう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions) / Pleiades / Seven Sisters / EntL1567890X /  
|スバル;すばる;昂;昴 [すばる] /PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier/ ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913/ ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] /Subaru/Subaru/
|スバル;すばる;昂;昴 [すばる] / PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier / ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913 / ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] / Subaru / Subaru /  
|昴[すばる] /(1) [astron.] Plejaden/Zevengesternte/(2) Subaru [= literair tijdschrift/1909-1913]/ ¶ 昴[ぼう] /(1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd/Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [astron.] Plejaden/
|昴[すばる] / (1) [astron.] Plejaden / Zevengesternte / (2) Subaru [= literair tijdschrift / 1909-1913] / ¶ 昴[ぼう] / (1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd / Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [astron.] Plejaden /  
|昴
|昴
|-
|-
|昵
|昵
|昵 昵 [ni4] /variant of 暱¦昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/
|昵 昵 [ni4] / variant of 暱¦昵[ni4] / ¶ 暱 昵 [ni4] / familiar / intimate / to approach /  
|暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/
|暱 昵 [ni4] / proche / familier / intime /  
|昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/
|昵 昵 [ni4] / ähnlich sein, anfliegen (V) / geläufig, allgemein bekannt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,889: Line 5,889:
|-
|-
|昶
|昶
|昶 昶 [chang3] /(of the day) long/old variant of 暢¦畅[chang4]/
|昶 昶 [chang3] / (of the day) long / old variant of 暢¦畅[chang4] /  
|昶 昶 [chang3] /jour long/
|昶 昶 [chang3] / jour long /  
|昶 昶 [chang3] /lang (Tag) (Adj)/alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X)/
|昶 昶 [chang3] / lang (Tag) (Adj) / alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,900: Line 5,900:
|-
|-
|晁
|晁
|晁 晁 [Chao2] /surname Chao/
|晁 晁 [Chao2] / surname Chao /  
|晁 晁 [Chao2] /cour/dynastie/vers/saluer/(nom de famille)/
|晁 晁 [Chao2] / cour / dynastie / vers / saluer / (nom de famille) /  
|鼂 晁 [chao2] /Chao (Eig, Fam)/
|鼂 晁 [chao2] / Chao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,911: Line 5,911:
|-
|-
|晄
|晄
|晄 晄 [huang3] /old variant of 晃[huang3]/
|晄 晄 [huang3] / old variant of 晃[huang3] /  
|
|
|晄 晄 [huang3] /alte Variante von 晃[huang3] (X)/
|晄 晄 [huang3] / alte Variante von 晃[huang3] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,922: Line 5,922:
|-
|-
|晗
|晗
|晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/(used in given names)/
|晗 晗 [han2] / before daybreak / dawn about to break / (used in given names) /  
|
|
|晗 晗 [han2] /vor Tageseinbruch (S)/Morgengrauen (S)/(verwendet in Namen)/
|晗 晗 [han2] / vor Tageseinbruch (S) / Morgengrauen (S) / (verwendet in Namen) /  
|
|
|
|
Line 5,933: Line 5,933:
|-
|-
|晞
|晞
|晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/
|晞 晞 [xi1] / dawn / to dry in the sun /  
|晞 晞 [xi1] /aube/sécher au Soleil/
|晞 晞 [xi1] / aube / sécher au Soleil /  
|晞 晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (S)/
|晞 晞 [xi1] / Anbruch, Beginn (S) /  
|
|
|
|
Line 5,944: Line 5,944:
|-
|-
|晟
|晟
|晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/
|晟 晟 [Cheng2] / surname Cheng / ¶ 晟 晟 [sheng4] / brightness of sun / splendor / also pr. [cheng2] /  
|晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/
|晟 晟 [sheng4] / luminosité du Soleil / splendeur / ¶ 晟 晟 [Cheng2] / (nom de famille) /  
|晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/
|晟 晟 [sheng4] / Pracht, Glorie (S) / Cheng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|晟 [あきら] /Akira/
|晟 [あきら] / Akira /  
|
|
|晟
|晟
|-
|-
|晡
|晡
|晡 晡 [bu1] /3-5 p.m./
|晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. /  
|晡 晡 [bu1] /période entre 15 et 17h/
|晡 晡 [bu1] / période entre 15 et 17h /  
|晡 晡 [bu1] /3-5 p.m. (temp)/
|晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. (temp) /  
|
|
|
|
Line 5,966: Line 5,966:
|-
|-
|晷
|晷
|晷 晷 [gui3] /sundial/
|晷 晷 [gui3] / sundial /  
|晷 晷 [gui3] /gnomon d'un cadran solaire/ombre/temps/
|晷 晷 [gui3] / gnomon d'un cadran solaire / ombre / temps /  
|晷 晷 [gui3] /Sonnenuhr (S)/
|晷 晷 [gui3] / Sonnenuhr (S) /  
|
|
|晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict
|晷 晷 [gui3] {gwai2} / sundial / shadows of the sun / time / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,977: Line 5,977:
|-
|-
|暄
|暄
|暄 暄 [xuan1] /genial and warm/
|暄 暄 [xuan1] / genial and warm /  
|暄 暄 [xuan1] /génial et chaleureux/
|暄 暄 [xuan1] / génial et chaleureux /  
|暄 暄 [xuan1] /genial und warmherzig (Adj)/
|暄 暄 [xuan1] / genial und warmherzig (Adj) /  
|
|
|暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict
|暄 暄 [xuan1] {hyun1} / genial and warm / warm / cozy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,988: Line 5,988:
|-
|-
|暌
|暌
|暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/
|暌 暌 [kui2] / in opposition to / separated from /  
|暌 暌 [kui2] /en opposition à/séparé de/
|暌 暌 [kui2] / en opposition à / séparé de /  
|暌 暌 [kui2] /in Opposition zu etw. sein (V)/getrennt sein von (V)/
|暌 暌 [kui2] / in Opposition zu etw. sein (V) / getrennt sein von (V) /  
|
|
|
|
Line 5,999: Line 5,999:
|-
|-
|暝
|暝
|暝 暝 [ming2] /dark/
|暝 暝 [ming2] / dark /  
|暝 暝 [ming2] /obscur/
|暝 暝 [ming2] / obscur /  
|暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/
|暝 暝 [ming2] / dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S) /  
|
|
|暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict
|暝 暝 [ming2] {ming4} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} / dark night / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark night / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,010: Line 6,010:
|-
|-
|暧
|暧
|曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/
|曖 暧 [ai4] / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious /  
|曖 暧 [ai4] /voilé (soleil)/couvert (ciel)/obscurci/obscur/clandestin/douteux/
|曖 暧 [ai4] / voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux /  
|曖 暧 [ai4] /dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj)/unklar; obskur (Adj)/heimlich; verborgen; illegal (Adj)/zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj)/
|曖 暧 [ai4] / dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj) / unklar; obskur (Adj) / heimlich; verborgen; illegal (Adj) / zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj) /  
|曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény),/halvány, nem világos/
|曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény), / halvány, nem világos /  
|曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
|曖 暧 [ai4] {oi2} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,021: Line 6,021:
|-
|-
|暾
|暾
|暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/
|暾 暾 [tun1] / sun above the horizon /  
|暾 暾 [tun1] /Soleil au-dessus de l'horizon/
|暾 暾 [tun1] / Soleil au-dessus de l'horizon /  
|暾 暾 [tun1] /die Sonne über dem Horizont (S)/
|暾 暾 [tun1] / die Sonne über dem Horizont (S) /  
|
|
|
|
Line 6,032: Line 6,032:
|-
|-
|曛
|曛
|曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/
|曛 曛 [xun1] / twilight / sunset /  
|曛 曛 [xun1] /crépuscule/coucher de Soleil/
|曛 曛 [xun1] / crépuscule / coucher de Soleil /  
|曛 曛 [xun1] /Abendrot (S)/
|曛 曛 [xun1] / Abendrot (S) /  
|
|
|
|
Line 6,043: Line 6,043:
|-
|-
|曩
|曩
|曩 曩 [nang3] /in former times/
|曩 曩 [nang3] / in former times /  
|曩 曩 [nang3] /dans les temps anciens/autrefois/jadis/
|曩 曩 [nang3] / dans les temps anciens / autrefois / jadis /  
|曩 曩 [nang3] /ehemals (Adv), früher (Adj)/Nang (Eig, Fam)/
|曩 曩 [nang3] / ehemals (Adv), früher (Adj) / Nang (Eig, Fam) /  
|
|
|曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict
|曩 曩 [nang3] {nong5} / in former times / in ancient times / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,054: Line 6,054:
|-
|-
|朐
|朐
|朐 朐 [Qu2] /surname Qu/
|朐 朐 [Qu2] / surname Qu /  
|朐 朐 [Qu2] /(nom de famille)/
|朐 朐 [Qu2] / (nom de famille) /  
|朐 朐 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/
|朐 朐 [qu2] / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict
|朐 朐 [Qu2] {keoi4} / surname Qu / a place name / a type of plant / dried frank meat / far / warm / earthworm / an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,065: Line 6,065:
|-
|-
|杈
|杈
|杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/
|杈 杈 [cha1] / fork of a tree / pitchfork / ¶ 杈 杈 [cha4] / branches of a tree / fork of a tree /  
|杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/
|杈 杈 [cha1] / fourche / ¶ 杈 杈 [cha4] / branche fourchue /  
|杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/
|杈 杈 [cha4] / Baumäste (S) / Baumgabelung (S) / ¶ 杈 杈 [cha1] / Astgabelung (S) / Heugabel (S), Heuforke (S) /  
|
|
|杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict
|杈 杈 [cha1] {caa1} / a pitchfork / # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} / fork of a tree / a twig / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,076: Line 6,076:
|-
|-
|杌
|杌
|杌 杌 [wu4] /low stool/
|杌 杌 [wu4] / low stool /  
|杌 杌 [wu4] /souche/rabougri/
|杌 杌 [wu4] / souche / rabougri /  
|杌 杌 [wu4] /niedriger Hocker(S)/
|杌 杌 [wu4] / niedriger Hocker(S) /  
|
|
|杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict
|杌 杌 [wu4] {ngat6} / a low stool / the stump of a tree / unstable / stubble / sterility / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,087: Line 6,087:
|-
|-
|杓
|杓
|杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/
|杓 杓 [biao1] / (literary) handle of a spoon or ladle / (literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper / ¶ 杓 杓 [shao2] / ladle (variant of 勺[shao2]) /  
|杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/
|杓 杓 [shao2] / louche / ¶ 杓 杓 [biao1] / cuillère / cuiller /  
|杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/
|杓 杓 [shao2] / Kelle, Schöpflöffel (S) / Suppenkelle (S) /  
|
|
|杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict
|杓 杓 [biao1] {biu1} / (star), name of a constellation / to pull apart / to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict
|杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/
|杓 [しゃく;シャク] / (n) (1) (しゃく only) ladle / dipper / (n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris) / cow parsley / keck / Queen Anne's lace / EntL1881600X / ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] / (n) ladle / dipper / scoop / EntL1626960X /  
|ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/
|ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle (auch für Teezeremonie) / ¶ しゃく;杓 [しゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle /  
|
|
|杓
|杓
|-
|-
|杪
|杪
|杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/
|杪 杪 [miao3] / the limit / tip of branch /  
|杪 杪 [miao3] /bout/fin/
|杪 杪 [miao3] / bout / fin /  
|杪 杪 [miao3] /Astspitze (S)/Baumspitze (S)/Zweig (S)/
|杪 杪 [miao3] / Astspitze (S) / Baumspitze (S) / Zweig (S) /  
|
|
|杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict
|杪 杪 [miao3] {miu5} / the limit / tip of branch / the end of a month / season / the top of a tree / # adapted from cc-cedict
|楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] /(n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree)/(n) (2) (arch) switch (cane used for flogging)/EntL2246420/
|楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] / (n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree) / (n) (2) (arch) switch (cane used for flogging) / EntL2246420 /  
|こずえ;梢;杪 [こずえ] /Baumwipfel/Baumspitze/
|こずえ;梢;杪 [こずえ] / Baumwipfel / Baumspitze /  
|
|
|杪
|杪
|-
|-
|杲
|杲
|杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/
|杲 杲 [gao3] / high / sun shines brightly / to shine /  
|杲 杲 [gao3] /clair/brillant/haut et lointain/blanc/
|杲 杲 [gao3] / clair / brillant / haut et lointain / blanc /  
|杲 杲 [gao3] /hell, strahlend (Adj)/
|杲 杲 [gao3] / hell, strahlend (Adj) /  
|
|
|杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict
|杲 杲 [gao3] {gou2} / high / sun shines brightly / to shine / white / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,120: Line 6,120:
|-
|-
|杻
|杻
|杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/
|杻 杻 [chou3] / handcuffs / ¶ 杻 杻 [niu3] / handcuffs / red apricot /  
|杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/
|杻 杻 [niu3] / abricot rouge / ¶ 杻 杻 [chou3] / menottes de torture /  
|杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/
|杻 杻 [chou3] / Handschellen (S) / ¶ 杻 杻 [niu3] / Handschellen (S) /  
|
|
|
|
Line 6,131: Line 6,131:
|-
|-
|杼
|杼
|杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/
|杼 杼 [zhu4] / shuttle of a loom /  
|杼 杼 [zhu4] /navette/
|杼 杼 [zhu4] / navette /  
|杼 杼 [zhu4] /Zubringer eines Webstuhls (S)/
|杼 杼 [zhu4] / Zubringer eines Webstuhls (S) /  
|
|
|杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict
|杼 杼 [zhu4] {cyu5} / shuttle of a loom / narrow / long-headed / a scrub oak / thin / # adapted from cc-cedict
|橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ ¶ 杼;梭 [ひ] /(n) shuttle (of a loom)/EntL2145440/
|橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] / (n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) / EntL1922090X / ¶ 杼;梭 [ひ] / (n) shuttle (of a loom) / EntL2145440 /  
|ひ;杼;梭 [ひ] /Schützen/Webschützen/Weberschiffchen/Schiffchen/ ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] /Quadrillion/10²⁴/
|ひ;杼;梭 [ひ] / Schützen / Webschützen / Weberschiffchen / Schiffchen / ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] / Quadrillion / 10²⁴ /  
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata /  
|杼
|杼
|-
|-
|枞
|枞
|樅 枞 [cong1] /fir tree/ ¶ 樅 枞 [zong1] /used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2]/
|樅 枞 [cong1] / fir tree / ¶ 樅 枞 [zong1] / used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2] /  
|樅 枞 [cong1] /sapin/
|樅 枞 [cong1] / sapin /  
|樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/
|樅 枞 [cong1] / Tannenbaum (S, Bio) /  
|
|
|樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|樅 枞 [cong1] {cung1} / fir tree / # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,153: Line 6,153:
|-
|-
|枥
|枥
|櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/
|櫪 枥 [li4] / type of oak / stable (for horses) /  
|櫪 枥 [li4] /auge d'écurie/
|櫪 枥 [li4] / auge d'écurie /  
|櫪 枥 [li4] /Art Eiche (S, Bio)/Viehstall, Stall (für Pferde) (S)/
|櫪 枥 [li4] / Art Eiche (S, Bio) / Viehstall, Stall (für Pferde) (S) /  
|
|
|櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict
|櫪 枥 [li4] {lik1} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,164: Line 6,164:
|-
|-
|枧
|枧
|梘 枧 [jian3] /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 筧¦笕/
|梘 枧 [jian3] / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 筧¦笕 /  
|梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/
|梘 枧 [jian3] / conduit en bambou / cheville de bois /  
|梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/
|梘 枧 [jian3] / Bambusrohr, Holzhaken (S) / speien, hervorsprudeln (V) /  
|
|
|梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/ ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict
|梘 枧 [jian3] {gaan2} / (noun) 1. Soap; 2. Lye / ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 笕 / soap / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,175: Line 6,175:
|-
|-
|枨
|枨
|棖 枨 [cheng2] /door post/
|棖 枨 [cheng2] / door post /  
|棖 枨 [cheng2] /châssis/linteau/
|棖 枨 [cheng2] / châssis / linteau /  
|棖 枨 [cheng2] /Torpfosten (S)/
|棖 枨 [cheng2] / Torpfosten (S) /  
|
|
|棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict
|棖 枨 [cheng2] {caam4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / ferocious and unreasonable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,186: Line 6,186:
|-
|-
|枭
|枭
|梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/
|梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker /  
|梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/
|梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue /  
|梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/
|梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) /  
|
|
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,197: Line 6,197:
|-
|-
|枰
|枰
|枰 枰 [ping2] /chess-like game/
|枰 枰 [ping2] / chess-like game /  
|枰 枰 [ping2] /échiquier/damier/
|枰 枰 [ping2] / échiquier / damier /  
|枰 枰 [ping2] /Damebrett (S)/
|枰 枰 [ping2] / Damebrett (S) /  
|
|
|枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict
|枰 枰 [ping2] {ping4} / chess-like game / smooth board / chessboard / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,208: Line 6,208:
|-
|-
|枳
|枳
|枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/
|枳 枳 [zhi3] / (orange) / hedge thorn /  
|枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/
|枳 枳 [zhi3] / citronnier épineux /  
|枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/
|枳 枳 [zhi1] / Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio) / ¶ 枳 枳 [zhi3] / dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S) /  
|
|
|枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict
|枳 枳 [zhi3] {zat1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict
|枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/
|枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] / (n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata) / hardy orange / EntL1955540X /  
|
|
|
|
Line 6,219: Line 6,219:
|-
|-
|枵
|枵
|枵 枵 [xiao1] /(archaic) hollow of a tree/(literary) empty; hollow/
|枵 枵 [xiao1] / (archaic) hollow of a tree / (literary) empty; hollow /  
|枵 枵 [xiao1] /vide/
|枵 枵 [xiao1] / vide /  
|枵 枵 [xiao1] /leer, leer stehend (Adj)/
|枵 枵 [xiao1] / leer, leer stehend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,230: Line 6,230:
|-
|-
|枷
|枷
|枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/
|枷 枷 [jia1] / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) /  
|枷 枷 [jia1] /cangue/
|枷 枷 [jia1] / cangue /  
|枷 枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (S)/
|枷 枷 [jia1] / chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw) / (English: cangue) (S) /  
|
|
|枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict
|枷 枷 [jia1] {gaa1} / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / chains / # adapted from cc-cedict
|枷;械(rK) [かせ] /(n) (1) shackles/fetters/irons/handcuffs/restraint/constraint/(n) (2) bonds (e.g. family)/ties/binding relationship/binding relationships/encumbrance/EntL1568000X/
|枷;械(rK) [かせ] / (n) (1) shackles / fetters / irons / handcuffs / restraint / constraint / (n) (2) bonds (e.g. family) / ties / binding relationship / binding relationships / encumbrance / EntL1568000X /  
|かし;枷 [かし] /JochFessel/ ¶ かせ;械;枷 [かせ] /JochFessel/
|かし;枷 [かし] / JochFessel / ¶ かせ;械;枷 [かせ] / JochFessel /  
|枷[かせ] /(1) boei/kluister/(2) [fig.] last/belemmering/blok aan het been/handenbinder/(3) steen des aanstoots/aanleiding tot conflict/(4) [ton.] [俳優の] ondersteuning/hulp/attribuut/(5) [muz.] [三味線の] klem/beugel/
|枷[かせ] / (1) boei / kluister / (2) [fig.] last / belemmering / blok aan het been / handenbinder / (3) steen des aanstoots / aanleiding tot conflict / (4) [ton.] [俳優の] ondersteuning / hulp / attribuut / (5) [muz.] [三味線の] klem / beugel /  
|枷
|枷
|-
|-
|柁
|柁
|柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/
|柁 柁 [tuo2] / main beam of roof /  
|柁 柁 [tuo2] /poutre/poutrelle/
|柁 柁 [tuo2] / poutre / poutrelle /  
|柁 柁 [tuo2] /Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch)/
|柁 柁 [tuo2] / Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch) /  
|
|
|
|
|
|
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel /  
|
|
|柁
|柁
|-
|-
|柈
|柈
|柈 柈 [pan2] /plate/
|柈 柈 [pan2] / plate /  
|柈 柈 [pan2] /plaque/planche/
|柈 柈 [pan2] / plaque / planche /  
|柈 柈 [pan2] /Platte, Platine (S)/
|柈 柈 [pan2] / Platte, Platine (S) /  
|
|
|
|
Line 6,263: Line 6,263:
|-
|-
|柊
|柊
|柊 柊 [zhong1] /used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4]/
|柊 柊 [zhong1] / used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4] /  
|
|
|柊 柊 [zhong1] /siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X)/
|柊 柊 [zhong1] / siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X) /  
|
|
|
|
|柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] /(n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)/false holly/(n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly/(n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)/EntL1922100X/
|柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] / (n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus) / false holly / (n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly / (n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) / EntL1922100X /  
|ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] /Stechpalme/Osmanthus aquifolium/Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck)/Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch)/Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes/ ¶ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi/
|ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] / Stechpalme / Osmanthus aquifolium / Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck) / Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch) / Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes / ¶ 柊 [ひいらぎ] / Hiiragi /  
|
|
|柊
|柊
|-
|-
|柘
|柘
|柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/
|柘 柘 [zhe4] / a thorny tree / sugarcane / Cudrania triloba / three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) / Chinese mulberry (Cudrania) /  
|柘 柘 [zhe4] /mûrier/
|柘 柘 [zhe4] / mûrier /  
|柘 柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio)/Zhe (Eig, Fam)/
|柘 柘 [zhe4] / Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio) / Zhe (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] /(n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata)/mandarin melon berry/silkworm thorn/cudrang/EntL2228780/ ¶ 柘 [つみ] /(n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis)/EntL2228790/
|針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] / (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata) / mandarin melon berry / silkworm thorn / cudrang / EntL2228780 / ¶ 柘 [つみ] / (n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis) / EntL2228790 /  
|つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] /Buchsbaum/Buxus microphylla/
|つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] / Buchsbaum / Buxus microphylla /  
|
|
|柘
|柘
|-
|-
|柙
|柙
|柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/
|柙 柙 [xia2] / cage / pen / scabbard /  
|柙 柙 [xia2] /enclos/
|柙 柙 [xia2] / enclos /  
|柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/
|柙 柙 [xia2] / Käfig (S) / Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S) /  
|
|
|柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict
|柙 柙 [xia2] {gaap3} / name of a type of fragrant wood / # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} / cage / pen / scabbard / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,296: Line 6,296:
|-
|-
|柝
|柝
|柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/
|柝 柝 [tuo4] / watchman's rattle /  
|柝 柝 [tuo4] /bois pour battre les veilles/
|柝 柝 [tuo4] / bois pour battre les veilles /  
|柝 柝 [tuo4] /Wächterrassel (S)/
|柝 柝 [tuo4] / Wächterrassel (S) /  
|
|
|
|
|柝;析(sK) [き;たく] /(n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/EntL2139510/
|柝;析(sK) [き;たく] / (n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) / EntL2139510 /  
|たく;柝 [たく] /Schlaghölzer/ ¶ 木;柝 [き] /Schlaghölzer/
|たく;柝 [たく] / Schlaghölzer / ¶ 木;柝 [き] / Schlaghölzer /  
|
|
|柝
|柝
|-
|-
|柢
|柢
|柢 柢 [di3] /foundation/root/
|柢 柢 [di3] / foundation / root /  
|柢 柢 [di3] /racine/
|柢 柢 [di3] / racine /  
|柢 柢 [di3] /Gründung (S)/Grundierung, Fundament (S)/
|柢 柢 [di3] / Gründung (S) / Grundierung, Fundament (S) /  
|
|
|柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict
|柢 柢 [di3] {dai2} / foundation / root / base / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,318: Line 6,318:
|-
|-
|柰
|柰
|柰 柰 [nai4] /Chinese pear-leaved crab-apple/
|柰 柰 [nai4] / Chinese pear-leaved crab-apple /  
|柰 柰 [nai4] /pommetier/
|柰 柰 [nai4] / pommetier /  
|柰 柰 [nai4] /Johannisapfel (S)/
|柰 柰 [nai4] / Johannisapfel (S) /  
|
|
|柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict
|柰 柰 [nai4] {noi6} / crab-apple / how can one help / to endure / to bear / # adapted from cc-cedict
|唐梨;奈;柰 [からなし] /(n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)/EntL2851589/
|唐梨;奈;柰 [からなし] / (n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis) / EntL2851589 /  
|
|
|
|
Line 6,329: Line 6,329:
|-
|-
|柽
|柽
|檉 柽 [cheng1] /tamarisk/
|檉 柽 [cheng1] / tamarisk /  
|檉 柽 [cheng1] /tamaris/tamarix/
|檉 柽 [cheng1] / tamaris / tamarix /  
|檉 柽 [cheng1] /Tamarisk (S, Bio)/
|檉 柽 [cheng1] / Tamarisk (S, Bio) /  
|
|
|檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict
|檉 柽 [cheng1] {cing1} / tamarisk / a type of willow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,345: Line 6,345:
|
|
|
|
|正木;柾 [まさき;マサキ] /(n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus)/EntL1735280X/
|正木;柾 [まさき;マサキ] / (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) / EntL1735280X /  
|まさ;柾 [まさ] /gerade Maserung/gerade Holzfasern/ ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] /Spindelbaum/Euonymus japonicus/
|まさ;柾 [まさ] / gerade Maserung / gerade Holzfasern / ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] / Spindelbaum / Euonymus japonicus /  
|
|
|柾
|柾
|-
|-
|栀
|栀
|梔 栀 [zhi1] /gardenia/cape jasmine (Gardenia jasminoides)/same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5]/
|梔 栀 [zhi1] / gardenia / cape jasmine (Gardenia jasminoides) / same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5] /  
|梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/
|梔 栀 [zhi1] / gardénia florida /  
|梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/
|梔 栀 [zhi1] / Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,362: Line 6,362:
|-
|-
|栉
|栉
|櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/
|櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] /  
|櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/
|櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure /  
|櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/
|櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) /  
|
|
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,373: Line 6,373:
|-
|-
|栊
|栊
|櫳 栊 [long2] /(literary) window/(literary) cage for animals/
|櫳 栊 [long2] / (literary) window / (literary) cage for animals /  
|櫳 栊 [long2] /barreau/grille/grillage/cage/
|櫳 栊 [long2] / barreau / grille / grillage / cage /  
|櫳 栊 [long2] /Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S)/
|櫳 栊 [long2] / Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S) /  
|
|
|櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict
|櫳 栊 [long2] {lung4} / bar / cage / gratings / set of bars / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,384: Line 6,384:
|-
|-
|栌
|栌
|櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/
|櫨 栌 [lu2] / capital (of column) / smoke tree /  
|
|
|櫨 栌 [lu2] /groß (Adj), Hauptstadt (S)/
|櫨 栌 [lu2] / groß (Adj), Hauptstadt (S) /  
|
|
|櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict
|櫨 栌 [lu2] {lou4} / capital (of column) / smoke tree / supporting block / loquat / sumac / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,395: Line 6,395:
|-
|-
|栎
|栎
|櫟 栎 [li4] /oak/Quercus serrata/
|櫟 栎 [li4] / oak / Quercus serrata /  
|櫟 栎 [li4] /chêne/
|櫟 栎 [li4] / chêne /  
|櫟 栎 [li4] /Eiche (S)/
|櫟 栎 [li4] / Eiche (S) /  
|
|
|櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|櫟 栎 [li4] {lik1} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,406: Line 6,406:
|-
|-
|栝
|栝
|栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/measuring-frame/
|栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / measuring-frame /  
|栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/outil de mesure pour les maçons/
|栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / outil de mesure pour les maçons /  
|栝 栝 [gua1] /(English: measuring-frame)/Chinesischer Wacholder (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (Eig, Bio)/
|栝 栝 [gua1] / (English: measuring-frame) / Chinesischer Wacholder (Eig, Bio) / Juniperus chinensis (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,417: Line 6,417:
|-
|-
|栞
|栞
|栞 刊 [kan1] /old variant of 刊[kan1]/to peel with a knife/to carve/to amend/
|栞 刊 [kan1] / old variant of 刊[kan1] / to peel with a knife / to carve / to amend /  
|栞 刊 [kan1] /graver/couper/
|栞 刊 [kan1] / graver / couper /  
|
|
|
|
|
|
|栞;枝折り;枝折 [しおり] /(n) (1) (uk) bookmark/(n) (2) (uk) guidebook/EntL1568040X/
|栞;枝折り;枝折 [しおり] / (n) (1) (uk) bookmark / (n) (2) (uk) guidebook / EntL1568040X /  
|枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] /Lesezeichen/Buchzeichen/Führer/Reiseführer/Lesezeichen/ ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] /Shiori/
|枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] / Lesezeichen / Buchzeichen / Führer / Reiseführer / Lesezeichen / ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] / Shiori /  
|栞[しおり] /(1) boekenlegger/bladwijzer/leeswijzer/bijlegger/(2) gedrukte gids/handleiding/wegwijzer/
|栞[しおり] / (1) boekenlegger / bladwijzer / leeswijzer / bijlegger / (2) gedrukte gids / handleiding / wegwijzer /  
|栞
|栞
|-
|-
|栟
|栟
|栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa/
|栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa /  
|栟 栟 [bing1] /palmier de Chine/Trachycarpus excelsa/
|栟 栟 [bing1] / palmier de Chine / Trachycarpus excelsa /  
|栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa (S)/
|栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa (S) /  
|
|
|
|
Line 6,439: Line 6,439:
|-
|-
|栲
|栲
|栲 栲 [kao3] /chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/
|栲 栲 [kao3] / chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees /  
|栲 栲 [kao3] /sumac/
|栲 栲 [kao3] / sumac /  
|栲 栲 [kao3] /Mangrovenbaum (S, Bio)/
|栲 栲 [kao3] / Mangrovenbaum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|栲 [たえ] /(n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree)/EntL2209350/ ¶ 栲 [たく] /(n) (arch) (See 楮) paper mulberry/EntL2209340/
|栲 [たえ] / (n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree) / EntL2209350 / ¶ 栲 [たく] / (n) (arch) (See 楮) paper mulberry / EntL2209340 /  
|たえ;栲;𣑥 [たえ] /Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums/Stoff/
|たえ;栲;𣑥 [たえ] / Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums / Stoff /  
|
|
|栲
|栲
|-
|-
|栳
|栳
|栳 栳 [lao3] /basket/
|栳 栳 [lao3] / basket /  
|栳 栳 [lao3] /corbeille/
|栳 栳 [lao3] / corbeille /  
|栳 栳 [lao3] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/
|栳 栳 [lao3] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) /  
|
|
|
|
Line 6,461: Line 6,461:
|-
|-
|栾
|栾
|欒 栾 [Luan2] /surname Luan/ ¶ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/
|欒 栾 [Luan2] / surname Luan / ¶ 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata /  
|欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/Savonnier/
|欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / Savonnier /  
|欒 栾 [luan2] /Luan (Eig, Fam)/
|欒 栾 [luan2] / Luan (Eig, Fam) /  
|
|
|欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict
|欒 栾 [luan2] {lyun4} / Koelreuteria paniculata / a part of cornice / rim of the mouth of a bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,472: Line 6,472:
|-
|-
|桉
|桉
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [an4]/
|桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [an4] /  
|桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/
|桉 桉 [an1] / eucalyptus globulus /  
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/
|桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [an4] (X) /  
|
|
|桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict
|桉 桉 [an1] {on1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,483: Line 6,483:
|-
|-
|桎
|桎
|桎 桎 [zhi4] /fetters/
|桎 桎 [zhi4] / fetters /  
|桎 桎 [zhi4] /fers/entraves/
|桎 桎 [zhi4] / fers / entraves /  
|桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/
|桎 桎 [zhi4] / Fesseln (S) /  
|
|
|桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict
|桎 桎 [zhi4] {zat6} / fetters / # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} / fetters / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,494: Line 6,494:
|-
|-
|桕
|桕
|桕 桕 [jiu4] /Tallow tree/Sapium sebiferum/
|桕 桕 [jiu4] / Tallow tree / Sapium sebiferum /  
|桕 桕 [jiu4] /arbre à suif/Sapium sebiferum/
|桕 桕 [jiu4] / arbre à suif / Sapium sebiferum /  
|桕 桕 [jiu4] /Tallow Baum (S, Bio)/Sapium sebiferum (S, Bio)/
|桕 桕 [jiu4] / Tallow Baum (S, Bio) / Sapium sebiferum (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,505: Line 6,505:
|-
|-
|桡
|桡
|橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/
|橈 桡 [rao2] / radius (anatomy) / bone of the forearm /  
|橈 桡 [rao2] /rame courte/radius/
|橈 桡 [rao2] / rame courte / radius /  
|橈 桡 [rao2] /Speiche (Anatomie) (S)/Unterarmknochen (S)/
|橈 桡 [rao2] / Speiche (Anatomie) (S) / Unterarmknochen (S) /  
|
|
|橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict
|橈 桡 [rao2] {jiu4} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} / bent / twisted / to surrender / to yield / injustice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,516: Line 6,516:
|-
|-
|桢
|桢
|楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/
|楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub /  
|楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/
|楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes /  
|楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/
|楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) /  
|
|
|
|
Line 6,527: Line 6,527:
|-
|-
|桤
|桤
|榿 桤 [qi1] /alder/
|榿 桤 [qi1] / alder /  
|榿 桤 [qi1] /aulne/
|榿 桤 [qi1] / aulne /  
|榿 桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (S)/
|榿 桤 [qi1] / Erlenholz, Erle (S) /  
|
|
|
|
Line 6,538: Line 6,538:
|-
|-
|桧
|桧
|檜 桧 [Hui4] /used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/
|檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] /  
|檜 桧 [gui4] /cyprès/
|檜 桧 [gui4] / cyprès /  
|檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/
|檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) /  
|
|
|檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict
|檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X /  
|ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/
|ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa /  
|
|
|桧
|桧
|-
|-
|桫
|桫
|桫 桫 [suo1] /horse chestnut/Stewartia pseudocamellia (botany)/
|桫 桫 [suo1] / horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany) /  
|桫 桫 [suo1] /marronnier/
|桫 桫 [suo1] / marronnier /  
|桫 桫 [suo1] /Pferdekastanie (S, Bio)/Stewartia pseudocamellia (S, Bio)/
|桫 桫 [suo1] / Pferdekastanie (S, Bio) / Stewartia pseudocamellia (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,560: Line 6,560:
|-
|-
|桴
|桴
|桴 桴 [fu2] /beam/rafter/
|桴 桴 [fu2] / beam / rafter /  
|桴 桴 [fu2] /radeau/poutre/ ¶ 桴 泭 [fu2] /petit radeau/
|桴 桴 [fu2] / radeau / poutre / ¶ 桴 泭 [fu2] / petit radeau /  
|桴 桴 [fu2] /Strahl (S)/
|桴 桴 [fu2] / Strahl (S) /  
|
|
|
|
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X /  
|いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] /Floß/Holzfloß/ ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
|いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] / Floß / Holzfloß / ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /  
|
|
|桴
|桴
|-
|-
|桷
|桷
|桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/
|桷 桷 [jue2] / rafter / malus toringo /  
|桷 桷 [jue2] /chevron/
|桷 桷 [jue2] / chevron /  
|桷 桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (S)/
|桷 桷 [jue2] / Dachsparren, Flößer (S) /  
|
|
|
|
|桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] /(n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii)/EntL2566730/
|桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] / (n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii) / EntL2566730 /  
|隅木;角木;桷 [すみぎ] /Ecksparren/
|隅木;角木;桷 [すみぎ] / Ecksparren /  
|
|
|桷
|桷
|-
|-
|梏
|梏
|梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/
|梏 梏 [gu4] / braces (med.) / fetters / manacles /  
|梏 梏 [gu4] /menottes en bois/
|梏 梏 [gu4] / menottes en bois /  
|梏 梏 [gu4] /fesseln, Handfesseln anlegen (V)/Hosenträger, Klammern (S)/
|梏 梏 [gu4] / fesseln, Handfesseln anlegen (V) / Hosenträger, Klammern (S) /  
|
|
|梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict
|梏 梏 [gu4] {guk1} / braces (med.) / fetters / manacles / handcuffs / # adapted from cc-cedict
|手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] /(n) handcuffs/EntL1328460X/
|手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] / (n) handcuffs / EntL1328460X /  
|
|
|
|
Line 6,598: Line 6,598:
|
|
|
|
|梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] /(n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi)/EntL2616980/
|梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] / (n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi) / EntL2616980 /  
|なぎ;梛;竹柏 [なぎ] /japanische Steineibe/Podocarpus nagi/
|なぎ;梛;竹柏 [なぎ] / japanische Steineibe / Podocarpus nagi /  
|
|
|梛
|梛
Line 6,609: Line 6,609:
|
|
|
|
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/
|梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X /  
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 梶 [かじ] /Kaji/
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / ¶ 梶 [かじ] / Kaji /  
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur /  
|梶
|梶
|-
|-
|梿
|梿
|槤 梿 [lian2] /see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/
|槤 梿 [lian2] / see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail / to thresh (using a flail) /  
|
|
|槤 梿 [lian2] /siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/
|槤 梿 [lian2] / siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S) / dreschen (mit einem Flegel) (V) /  
|
|
|
|
Line 6,626: Line 6,626:
|-
|-
|棁
|棁
|棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/
|棁 棁 [zhuo1] / (wooden) stick / roof beam /  
|
|
|棁 棁 [zhuo1] /Stange, Stab, Stock (S)/Dachbalken (S)/
|棁 棁 [zhuo1] / Stange, Stab, Stock (S) / Dachbalken (S) /  
|
|
|
|
Line 6,637: Line 6,637:
|-
|-
|棂
|棂
|櫺 棂 [ling2] /(bound form) a (window) lattice; latticework/ ¶ 欞 棂 [ling2] /variant of 櫺¦棂[ling2]/
|櫺 棂 [ling2] / (bound form) a (window) lattice; latticework / ¶ 欞 棂 [ling2] / variant of 櫺¦棂[ling2] /  
|欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/
|欞 棂 [ling2] / barres transversales (fenêtres treillis...) /  
|櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/
|櫺 棂 [ling2] / Gitter, Verband (S, Math) /  
|
|
|欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict
|欞 棂 [ling2] {ling4} / latticework on a window / a lintel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,648: Line 6,648:
|-
|-
|棰
|棰
|棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ ¶ 箠 棰 [chui2] /variant of 棰[chui2]/
|棰 棰 [chui2] / to flog / whip / ¶ 箠 棰 [chui2] / variant of 棰[chui2] /  
|箠 棰 [chui2] /fouet/cravache/
|箠 棰 [chui2] / fouet / cravache /  
|棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/
|棰 棰 [chui2] / Knüttel (S) / peitschen (V) / prügeln (V) / schlagen (V) /  
|
|
|棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict
|棰 棰 [chui2] {ceoi4} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict
|
|
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren /  
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /  
|棰
|棰
|-
|-
|棻
|棻
|棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/
|棻 棻 [fen1] / aromatic wood / perfume / fragrance /  
|棻 棻 [fen1] /bois aromatique/parfum/
|棻 棻 [fen1] / bois aromatique / parfum /  
|棻 棻 [fen1] /Duftholz (S)/Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S)/Duft; Duftnote (S)/
|棻 棻 [fen1] / Duftholz (S) / Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S) / Duft; Duftnote (S) /  
|
|
|
|
Line 6,670: Line 6,670:
|-
|-
|棼
|棼
|棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/
|棼 棼 [fen2] / beams in roof / confused /  
|棼 棼 [fen2] /confus/
|棼 棼 [fen2] / confus /  
|棼 棼 [fen2] /Dachbalken (S)/verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj)/
|棼 棼 [fen2] / Dachbalken (S) / verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,681: Line 6,681:
|-
|-
|椀
|椀
|椀 碗 [wan3] /variant of 碗[wan3]/
|椀 碗 [wan3] / variant of 碗[wan3] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|椀 [わん] /(n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden)/(ctr) (2) counter for bowls of food or drink/(P)/EntL1562780X/
|椀 [わん] / (n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden) / (ctr) (2) counter for bowls of food or drink / (P) / EntL1562780X /  
|わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] /Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall)/ ¶ まり;椀;鋺 [まり] /Trinkschale/Trinkgefäß/
|わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] / Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall) / ¶ まり;椀;鋺 [まり] / Trinkschale / Trinkgefäß /  
|椀 / 碗 / [わん] /(1) (verlakte) houten nap/(verlakte) houten kom/(verlakt) houten kommetje/(2) wanmori/Japanse waterzooi/waterzo/(3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht]/(4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank]/
|椀 / 碗 / [わん] / (1) (verlakte) houten nap / (verlakte) houten kom / (verlakt) houten kommetje / (2) wanmori / Japanse waterzooi / waterzo / (3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht] / (4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank] /  
|椀
|椀
|-
|-
|椁
|椁
|槨 椁 [guo3] /outer coffin/
|槨 椁 [guo3] / outer coffin /  
|槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/
|槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur /  
|槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/
|槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/
|かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung /  
|
|
|椁
|椁
|-
|-
|椋
|椋
|椋 椋 [liang2] /used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3]/
|椋 椋 [liang2] / used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3] /  
|
|
|椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/
|椋 椋 [liang2] / Frucht, Früchte (S) /  
|
|
|
|
|椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/EntL2216250/
|椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] / (n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera) / mukutree / EntL2216250 /  
|むく;ムク;椋 [むく] /japanischer Star (Abk.)/Sturnus cineraceus/Aphananthe (Abk.)/Aphananthe aspera/
|むく;ムク;椋 [むく] / japanischer Star (Abk.) / Sturnus cineraceus / Aphananthe (Abk.) / Aphananthe aspera /  
|
|
|椋
|椋
|-
|-
|椐
|椐
|椐 椐 [ju1] /Zelkowa acuminata/
|椐 椐 [ju1] / Zelkowa acuminata /  
|椐 椐 [ju1] /orme du Japon/Zelkova acuminata/Planera acuminata/
|椐 椐 [ju1] / orme du Japon / Zelkova acuminata / Planera acuminata /  
|椐 椐 [ju1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/
|椐 椐 [ju1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,731: Line 6,731:
|
|
|
|
|黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] /buntes Herbstlaub/rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉)/gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉)/Fächer-Ahorn/Fächerahorn/Acer palmatumein Ahorn/Ahorn/Acer/zwischen rot und blau changierende Farbe/Rehfleisch/Hirschfleisch/Wildschweinfleisch/Rindfleisch/Ahornwappen/
|黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] / buntes Herbstlaub / rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉) / gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉) / Fächer-Ahorn / Fächerahorn / Acer palmatumein Ahorn / Ahorn / Acer / zwischen rot und blau changierende Farbe / Rehfleisch / Hirschfleisch / Wildschweinfleisch / Rindfleisch / Ahornwappen /  
|
|
|椛
|椛
|-
|-
|椟
|椟
|櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/
|櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket /  
|櫝 椟 [du2] /boite/armoire/
|櫝 椟 [du2] / boite / armoire /  
|櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/
|櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) /  
|
|
|
|
Line 6,747: Line 6,747:
|-
|-
|椠
|椠
|槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/
|槧 椠 [qian4] / wooden tablet / edition /  
|槧 椠 [qian4] /tablette en bois/édition/
|槧 椠 [qian4] / tablette en bois / édition /  
|槧 椠 [qian4] /Auflage (S)/
|槧 椠 [qian4] / Auflage (S) /  
|
|
|
|
Line 6,758: Line 6,758:
|-
|-
|椤
|椤
|欏 椤 [luo2] /see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2]/
|欏 椤 [luo2] / see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2] /  
|椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/
|椤 椤 [luo3] / fougère arborescente /  
|欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/
|欏 椤 [luo2] / Baumfarn (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,769: Line 6,769:
|-
|-
|椪
|椪
|椪 椪 [peng4] /used in 椪柑[peng4gan1]/
|椪 椪 [peng4] / used in 椪柑[peng4gan1] /  
|
|
|椪 椪 [peng4] /siehe 椪柑[peng4 gan1] (X)/
|椪 椪 [peng4] / siehe 椪柑[peng4 gan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,780: Line 6,780:
|-
|-
|椴
|椴
|椴 椴 [duan4] /Chinese linden (Tilia chinensis)/
|椴 椴 [duan4] / Chinese linden (Tilia chinensis) /  
|椴 椴 [duan4] /tilleul/
|椴 椴 [duan4] / tilleul /  
|椴 椴 [duan4] /chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio)/
|椴 椴 [duan4] / chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio) /  
|椴 椴 [duan4] /hárs; Tilia/
|椴 椴 [duan4] / hárs; Tilia /  
|
|
|椴 [とど;トド] /(n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis)/EntL1457190/
|椴 [とど;トド] / (n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) / EntL1457190 /  
|とど;トド;椴 [とど] /Sachalin-Weißtanne/Abies sachalinensis/
|とど;トド;椴 [とど] / Sachalin-Weißtanne / Abies sachalinensis /  
|
|
|椴
|椴
|-
|-
|椽
|椽
|椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/
|椽 椽 [chuan2] / beam / rafter / classifier for rooms /  
|椽 椽 [chuan2] /poutre/chevron/
|椽 椽 [chuan2] / poutre / chevron /  
|椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/
|椽 椽 [chuan2] / Balken (S) / Dachbalken (S) / ZEW für Räume (Zähl) /  
|
|
|椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict
|椽 椽 [chuan2] {cyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict
|垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/
|垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] / (n) rafter / EntL1371030X /  
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren /  
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /  
|椽
|椽
|-
|-
|楂
|楂
|楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/
|楂 楂 [cha2] / fell trees / raft / to hew / ¶ 楂 楂 [zha1] / Chinese hawthorn /  
|楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/
|楂 楂 [zha1] / azerolier / ¶ 楂 楂 [cha2] / cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours /  
|楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/
|楂 楂 [zha1] / Hagedorn, Weißdorn (S) /  
|
|
|楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict
|楂 楂 [cha2] {caa4} / fell trees / raft / to hew / stubble / # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} / Chinese hawthorn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,824: Line 6,824:
|-
|-
|楝
|楝
|楝 楝 [lian4] /Melia japonica/
|楝 楝 [lian4] / Melia japonica /  
|楝 楝 [lian4] /lilas/
|楝 楝 [lian4] / lilas /  
|楝 楝 [lian4] /Melia japonica (S, Bio)/
|楝 楝 [lian4] / Melia japonica (S, Bio) /  
|
|
|
|
|栴檀;楝 [せんだん] /(n) (1) (uk) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) Indian sandalwood (Santalum album)/EntL2096330/ ¶ 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/
|栴檀;楝 [せんだん] / (n) (1) (uk) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) Indian sandalwood (Santalum album) / EntL2096330 / ¶ 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 /  
|センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach/Sandelbaum/Santalum album/Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte/ ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
|センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach / Sandelbaum / Santalum album / Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte / ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /  
|
|
|楝
|楝
|-
|-
|楢
|楢
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/
|楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera /  
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/chêne coréen/
|楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / chêne coréen /  
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera (S, Bio)/
|楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera (S, Bio) /  
|
|
|
|
|楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/
|楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 /  
|ナラ;なら;楢 [なら] /japanische Eiche/Quercus dentata/
|ナラ;なら;楢 [なら] / japanische Eiche / Quercus dentata /  
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /  
|楢
|楢
|-
|-
|楣
|楣
|楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/
|楣 楣 [mei2] / lintel / crossbeam /  
|楣 楣 [mei2] /linteau de porte/
|楣 楣 [mei2] / linteau de porte /  
|楣 楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (S)/
|楣 楣 [mei2] / Oberschwelle, Sturz (S) /  
|
|
|
|
|楣;目草 [まぐさ] /(n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door)/EntL2056390X/
|楣;目草 [まぐさ] / (n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) / EntL2056390X /  
|まぐさ;目草;楣 [まぐさ] /TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden/
|まぐさ;目草;楣 [まぐさ] / TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden /  
|
|
|楣
|楣
|-
|-
|楦
|楦
|楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/
|楥 楦 [xuan4] / (wooden) shoe last / variant of 楦[xuan4] / ¶ 楦 楦 [xuan4] / to block (a hat) / to stretch (a shoe) /  
|楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/
|楦 楦 [xuan4] / forme (à chaussure) /  
|楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/
|楦 楦 [xuan4] / abblocken, blockieren (V) / ausweiten, ausstrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 6,868: Line 6,868:
|-
|-
|楮
|楮
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kasinoki/
|楮 楮 [chu3] / Broussonetia kasinoki /  
|楮 楮 [chu3] /mûrier à papier/
|楮 楮 [chu3] / mûrier à papier /  
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/
|楮 楮 [chu3] / Broussonetia kazinoki (S, Bio) /  
|
|
|楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict
|楮 楮 [chu3] {cyu5} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/
|梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] / (n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) / EntL2117500 /  
|こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
|こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] / Kōzo / Papier-Maulbeerbaum / Broussonetia kazinoki / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /  
|
|
|楮
|楮
|-
|-
|楯
|楯
|楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/
|楯 楯 [shun3] / draw forth / horizontal railing /  
|
|
|楯 楯 [dun4] /Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling/Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil)/
|楯 楯 [dun4] / Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling / Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil) /  
|
|
|
|
|盾(P);楯 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/EntL1341840X/
|盾(P);楯 [たて] / (n) shield / buckler / escutcheon / pretext / (P) / EntL1341840X /  
|盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/
|盾;たて;楯 [たて] / Schild / Vorwand / Ausrede / (schildförmige) Siegestrophäe / Plakette /  
|
|
|楯
|楯
|-
|-
|楸
|楸
|楸 楸 [qiu1] /Catalpa/Mallotus japonicus/
|楸 楸 [qiu1] / Catalpa / Mallotus japonicus /  
|楸 楸 [qiu1] /Catalpa (arbre)/
|楸 楸 [qiu1] / Catalpa (arbre) /  
|楸 楸 [qiu1] /Trompetenbäume (S, Bio)/
|楸 楸 [qiu1] / Trompetenbäume (S, Bio) /  
|
|
|
|
|楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] /(n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/(n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/EntL2264980/ ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] /(n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/EntL2264920/
|楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] / (n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / (n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / EntL2264980 / ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] / (n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / EntL2264920 /  
|きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/
|きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata /  
|
|
|楸
|楸
|-
|-
|榈
|榈
|櫚 榈 [lu:2] /palm tree/
|櫚 榈 [lu:2] / palm tree /  
|櫚 榈 [lu:2] /palmier/
|櫚 榈 [lu:2] / palmier /  
|櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/
|櫚 榈 [lü2] / Palme (S) /  
|
|
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,912: Line 6,912:
|-
|-
|榉
|榉
|櫸 榉 [ju3] /Zeikowa acuminata/
|櫸 榉 [ju3] / Zeikowa acuminata /  
|櫸 榉 [ju3] /sorte d'arbre/
|櫸 榉 [ju3] / sorte d'arbre /  
|櫸 榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio)/
|櫸 榉 [ju3] / Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,923: Line 6,923:
|-
|-
|榊
|榊
|榊 榊 [shen2] /(Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces/
|榊 榊 [shen2] / (Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces /  
|榊 榊 [shen2] /Sakaki/
|榊 榊 [shen2] / Sakaki /  
|榊 榊 [shen2] /(jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S)/
|榊 榊 [shen2] / (jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S) /  
|
|
|
|
|榊;賢木 [さかき] /(n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)/(n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine)/EntL1297160X/
|榊;賢木 [さかき] / (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) / (n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) / EntL1297160X /  
|さかき;サカキ;榊 [さかき] /Sakaki/Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum/ ¶ 榊 [さかき] /Sakaki/
|さかき;サカキ;榊 [さかき] / Sakaki / Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum / ¶ 榊 [さかき] / Sakaki /  
|榊[さかき] /(1) [i.h.a.] altijdgroene plant/groenblijvende boom/(2) [plantk.] Japanse cleyera/Cleyera japonica/(3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語]/(4) Sakaki/
|榊[さかき] / (1) [i.h.a.] altijdgroene plant / groenblijvende boom / (2) [plantk.] Japanse cleyera / Cleyera japonica / (3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語] / (4) Sakaki /  
|榊
|榊
|-
|-
|榎
|榎
|榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/Celtis sinensis/
|榎 榎 [jia3] / (evergreen shrub) / Celtis sinensis /  
|榎 榎 [jia3] /(arbuste à feuilles persistantes)/micocoulier/Celtis sinensis/
|榎 榎 [jia3] / (arbuste à feuilles persistantes) / micocoulier / Celtis sinensis /  
|榎 榎 [jia3] /(immergrüne Staude)/Celtis sinensis (S)/
|榎 榎 [jia3] / (immergrüne Staude) / Celtis sinensis (S) /  
|
|
|
|
|榎;朴 [えのき;エノキ] /(n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica)/Chinese nettle tree/(n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes)/winter mushroom/velvet shank/enokitake/enokidake/EntL2036490X/
|榎;朴 [えのき;エノキ] / (n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) / Chinese nettle tree / (n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes) / winter mushroom / velvet shank / enokitake / enokidake / EntL2036490X /  
|えのき;エノキ;榎 [えのき] /chinesischer Zürgelbaum/Celtis sinensis var. japonica/
|えのき;エノキ;榎 [えのき] / chinesischer Zürgelbaum / Celtis sinensis var. japonica /  
|榎[えのき] /(1) [plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/(2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom/ ¶ 榎 / エ[え] /[plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/
|榎[えのき] / (1) [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / (2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom / ¶ 榎 / エ[え] / [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica /  
|榎
|榎
|-
|-
|榖
|榖
|榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/
|榖 榖 [gu3] / paper mulberry tree /  
|榖 榖 [gu3] /mûrier à papier/
|榖 榖 [gu3] / mûrier à papier /  
|榖 榖 [gu3] /Papiermaulbeerbaum (S, Bio)/
|榖 榖 [gu3] / Papiermaulbeerbaum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
|かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /  
|
|
|榖
|榖
|-
|-
|榧
|榧
|榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera/
|榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera /  
|榧 榧 [fei3] /torreya de Chine/
|榧 榧 [fei3] / torreya de Chine /  
|榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio)/
|榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|榧 [かや;かえ(ok);カヤ] /(n) (uk) kaya (Torreya nucifera)/Japanese nutmeg tree/EntL1634160X/
|榧 [かや;かえ(ok);カヤ] / (n) (uk) kaya (Torreya nucifera) / Japanese nutmeg tree / EntL1634160X /  
|カヤ;かや;榧 [かや] /japanische Nusseibe/Torreya nucifera/
|カヤ;かや;榧 [かや] / japanische Nusseibe / Torreya nucifera /  
|
|
|榧
|榧
|-
|-
|榱
|榱
|榱 榱 [cui1] /rafter (classical)/
|榱 榱 [cui1] / rafter (classical) /  
|榱 榱 [cui1] /chevron/
|榱 榱 [cui1] / chevron /  
|榱 榱 [cui1] /Dachsparren, Flößer (class) (S)/
|榱 榱 [cui1] / Dachsparren, Flößer (class) (S) /  
|
|
|
|
|
|
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren /  
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /  
|榱
|榱
|-
|-
Line 6,984: Line 6,984:
|
|
|
|
|マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槇 [まき] /Maki/
|マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槇 [まき] / Maki /  
|槇[まき] /[plantk.] podocarpusboom/podocarpus/Podocarpus macrophylla/
|槇[まき] / [plantk.] podocarpusboom / podocarpus / Podocarpus macrophylla /  
|槇
|槇
|-
|-
|槊
|槊
|槊 槊 [shuo4] /long lance/
|槊 槊 [shuo4] / long lance /  
|槊 槊 [shuo4] /longue lance/
|槊 槊 [shuo4] / longue lance /  
|槊 槊 [shuo4] /lange Lanze (S, Mil)/
|槊 槊 [shuo4] / lange Lanze (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 7,000: Line 7,000:
|-
|-
|槎
|槎
|槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/
|槎 槎 [cha2] / a raft made of bamboo or wood / to fell trees / to hew /  
|槎 槎 [cha2] /radeau/
|槎 槎 [cha2] / radeau /  
|槎 槎 [cha2] /Floß aus Bambus oder Holz (S)/Bäume fällen; schlagen; schlägern (V)/lösen (V)/
|槎 槎 [cha2] / Floß aus Bambus oder Holz (S) / Bäume fällen; schlagen; schlägern (V) / lösen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,011: Line 7,011:
|-
|-
|槔
|槔
|槔 槔 [gao1] /water pulley/
|槔 槔 [gao1] / water pulley /  
|槔 槔 [gao1] /poulie/
|槔 槔 [gao1] / poulie /  
|槔 槔 [gao1] /Wasser-Pulley (S)/
|槔 槔 [gao1] / Wasser-Pulley (S) /  
|
|
|
|
Line 7,027: Line 7,027:
|
|
|
|
|槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] /(n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)/EntL1575640X/
|槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] / (n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) / EntL1575640X /  
|マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槙 [まき] /Maki/
|マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槙 [まき] / Maki /  
|
|
|槙
|槙
|-
|-
|槟
|槟
|檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/
|檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] /  
|檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/
|檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca /  
|檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/
|檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) /  
|
|
|檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
|檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,044: Line 7,044:
|-
|-
|槠
|槠
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/
|櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca /  
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/Chêne glauque/
|櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / Chêne glauque /  
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca (S, Bio)/
|櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,055: Line 7,055:
|-
|-
|槭
|槭
|槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/
|槭 槭 [qi4] / maple / also pr. [zu2] / Taiwan pr. [cu4] /  
|槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/
|槭 槭 [qi4] / érable / ¶ 槭 槭 [qi1] / érable / sycomore /  
|槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/
|槭 槭 [cu4] / Ahorn (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,066: Line 7,066:
|-
|-
|槲
|槲
|槲 槲 [hu2] /Mongolian oak (Quercus dentata)/see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4]/
|槲 槲 [hu2] / Mongolian oak (Quercus dentata) / see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4] /  
|槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/
|槲 槲 [hu2] / chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata) /  
|槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/
|槲 槲 [hu2] / Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio) / mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] /(n) daimyo oak (Quercus dentata)/Japanese emperor oak/(P)/EntL1583040X/
|柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] / (n) daimyo oak (Quercus dentata) / Japanese emperor oak / (P) / EntL1583040X /  
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr /  
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /  
|槲
|槲
|-
|-
|槻
|槻
|槻 槻 [gui1] /zelkova tree/
|槻 槻 [gui1] / zelkova tree /  
|槻 槻 [gui1] /zelkova/
|槻 槻 [gui1] / zelkova /  
|槻 槻 [gui1] /Zelkova Baum (S, Bio)/
|槻 槻 [gui1] / Zelkova Baum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] /(n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata)/EntL2067380X/
|欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] / (n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata) / EntL2067380X /  
|つき;ツキ;槻 [つき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/
|つき;ツキ;槻 [つき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata /  
|槻[き] /(a) [plantk.] zelkova/(b) [plantk.] Japanse es/ ¶ 槻[つき] /[plantk.] zelkova/Zelkova serrata/
|槻[き] / (a) [plantk.] zelkova / (b) [plantk.] Japanse es / ¶ 槻[つき] / [plantk.] zelkova / Zelkova serrata /  
|槻
|槻
|-
|-
|槿
|槿
|槿 槿 [jin3] /Hibiscus syriacus/transient/
|槿 槿 [jin3] / Hibiscus syriacus / transient /  
|槿 槿 [jin3] /mauve/
|槿 槿 [jin3] / mauve /  
|槿 槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (Adj)/
|槿 槿 [jin3] / kurzlebig, vorübergehend (Adj) /  
|
|
|
|
|木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] /(n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus)/Korean rose/EntL1807680X/
|木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] / (n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) / Korean rose / EntL1807680X /  
|ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] /Straucheibisch/Scharonrose/Syrischer Eibisch/Garteneibisch/Festblume/Hibiscus syriacusein Hibiskus/
|ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] / Straucheibisch / Scharonrose / Syrischer Eibisch / Garteneibisch / Festblume / Hibiscus syriacusein Hibiskus /  
|槿[きん] /[plantk.] altheaboom/Hibiscus syriacus/
|槿[きん] / [plantk.] altheaboom / Hibiscus syriacus /  
|槿
|槿
|-
|-
Line 7,101: Line 7,101:
|
|
|
|
|樋 樋 [tong1] /Baum (S)/
|樋 樋 [tong1] / Baum (S) /  
|
|
|
|
|樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] /(n) (1) trough/gutter/water pipe/flume/chute/(n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade)/EntL1485620X/
|樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] / (n) (1) trough / gutter / water pipe / flume / chute / (n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade) / EntL1485620X /  
|とい;樋 [とい] /Dachrinne/Traufe/Fallrohr/ ¶ ひ;樋 [ひ] /Wasserleitung/Wasserrinne (aus Bambus oder Holz)/Blutrinne/Nut in einem Schwert/Tür, die einen Wasserfluss stoppt/
|とい;樋 [とい] / Dachrinne / Traufe / Fallrohr / ¶ ひ;樋 [ひ] / Wasserleitung / Wasserrinne (aus Bambus oder Holz) / Blutrinne / Nut in einem Schwert / Tür, die einen Wasserfluss stoppt /  
|樋[とい] /(1) dakgoot/goot/gootpijp/kanjelpijp/regenpijp/(2) waterbuis/waterpijp/ ¶ 樋 / 楲[ひ] /(1) waterbuis/waterpijp/waterleiding/(2) sluis/sas/waterkering/(3) groef/groeve/uitholling/(4) toiletpot/(5) groef in de rug van een zwaard/
|樋[とい] / (1) dakgoot / goot / gootpijp / kanjelpijp / regenpijp / (2) waterbuis / waterpijp / ¶ 樋 / 楲[ひ] / (1) waterbuis / waterpijp / waterleiding / (2) sluis / sas / waterkering / (3) groef / groeve / uitholling / (4) toiletpot / (5) groef in de rug van een zwaard /  
|樋
|樋
|-
|-
|樗
|樗
|樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/
|樗 樗 [chu1] / simaroubaceae /  
|樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/
|樗 樗 [chu1] / simaroubaceae /  
|樗 樗 [chu1] /Simaroubaceae (S)/
|樗 樗 [chu1] / Simaroubaceae (S) /  
|
|
|樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict
|樗 樗 [chu1] {syu1} / simaroubaceae / a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless / a type of silkworm / an ancient gambling game / # adapted from cc-cedict
|楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/
|楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 /  
|おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
|おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /  
|
|
|樗
|樗
|-
|-
|樘
|樘
|樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/
|樘 樘 [cheng3] / a pillar / ¶ 樘 樘 [tang2] / pillar / door post / door or window frame / classifier for doors or windows /  
|
|
|樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/
|樘 樘 [tang2] / Pfeiler (S) / Türpfosten (S) / Tür- oder Holzrahmen (S) / ZEW für Türen und Fenster (Zähl) / ¶ 樘 樘 [cheng3] / ein Pfeiler, Ständer, Säule (S) /  
|
|
|
|
Line 7,132: Line 7,132:
|-
|-
|樨
|樨
|樨 樨 [xi1] /Osmanthus fragrans/
|樨 樨 [xi1] / Osmanthus fragrans /  
|樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/
|樨 樨 [xi1] / osmanthus fragrans /  
|樨 樨 [xi1] /Süße Duftblüte (S, Bio)/
|樨 樨 [xi1] / Süße Duftblüte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,148: Line 7,148:
|
|
|
|
|樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] /(n) (uk) evergreen oak/EntL1207690X/
|樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] / (n) (uk) evergreen oak / EntL1207690X /  
|カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] /Eiche/Quercus glauca/
|カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] / Eiche / Quercus glauca /  
|樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] /[plantk.] eik/Quercus/
|樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] / [plantk.] eik / Quercus /  
|樫
|樫
|-
|-
|樯
|樯
|檣 樯 [qiang2] /boom/mast/ ¶ 艢 樯 [qiang2] /variant of 檣¦樯[qiang2]/
|檣 樯 [qiang2] / boom / mast / ¶ 艢 樯 [qiang2] / variant of 檣¦樯[qiang2] /  
|艢 樯 [qiang2] /mât/
|艢 樯 [qiang2] / mât /  
|檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/
|檣 樯 [qiang2] / boomen, donnern (V) / Mast (S) /  
|
|
|
|
Line 7,165: Line 7,165:
|-
|-
|樾
|樾
|樾 樾 [yue4] /shade of trees/
|樾 樾 [yue4] / shade of trees /  
|樾 樾 [yue4] /ombre d'arbre/
|樾 樾 [yue4] / ombre d'arbre /  
|樾 樾 [yue4] /Schatten von Bäumen (S)/
|樾 樾 [yue4] / Schatten von Bäumen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,176: Line 7,176:
|-
|-
|橐
|橐
|橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/
|橐 橐 [tuo2] / sack / tube open at both ends / (onom.) footsteps /  
|橐 橐 [tuo2] /sac/
|橐 橐 [tuo2] / sac /  
|橐 橐 [tuo2] /(an beiden Enden offener) Sack (S)/Blasrohr (S)/entlassen (V)/Kamel (S)/(Geräusch des Stampfens, Schritte)/
|橐 橐 [tuo2] / (an beiden Enden offener) Sack (S) / Blasrohr (S) / entlassen (V) / Kamel (S) / (Geräusch des Stampfens, Schritte) /  
|
|
|
|
Line 7,187: Line 7,187:
|-
|-
|橛
|橛
|橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ ¶ 橜 橛 [jue2] /old variant of 橛[jue2]/
|橛 橛 [jue2] / a peg / low post / ¶ 橜 橛 [jue2] / old variant of 橛[jue2] /  
|橜 橛 [jue2] /cheville (bricolage)/petite tige de bois/
|橜 橛 [jue2] / cheville (bricolage) / petite tige de bois /  
|橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/
|橛 橛 [jue2] / Holzpflock, Pflock (S) /  
|
|
|橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict
|橛 橛 [jue2] {gyut6} / (noun) 1. Section; 2. Chuck / ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} / chunk / section / part / # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} / a peg / low post / a short woode stake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,198: Line 7,198:
|-
|-
|橹
|橹
|㯭 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/
|㯭 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 樐 橹 [lu3] / old variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / ¶ 艣 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 艪 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] /  
|艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/
|艪 橹 [lu3] / rame / tour / bouclier /  
|艣 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/
|艣 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / ¶ 樐 橹 [lu3] / alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 艪 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 㯭 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,209: Line 7,209:
|-
|-
|橼
|橼
|櫞 橼 [yuan2] /Citrus medica/
|櫞 橼 [yuan2] / Citrus medica /  
|櫞 橼 [yuan2] /cédratier/Citrus medica/
|櫞 橼 [yuan2] / cédratier / Citrus medica /  
|櫞 橼 [yuan2] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/
|櫞 橼 [yuan2] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,220: Line 7,220:
|-
|-
|檎
|檎
|檎 檎 [qin2] /used in 林檎[lin2qin2]/
|檎 檎 [qin2] / used in 林檎[lin2qin2] /  
|檎 檎 [qin2] /(fruit)/
|檎 檎 [qin2] / (fruit) /  
|檎 檎 [qin2] /(Frucht)/
|檎 檎 [qin2] / (Frucht) /  
|
|
|檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict
|檎 檎 [qin2] {kam4} / small red apple (fruit) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,231: Line 7,231:
|-
|-
|檗
|檗
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense/
|檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense /  
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron/arbre au liège de l'Amour/
|檗 檗 [bo4] / Phellodendron / arbre au liège de l'Amour /  
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense (S, Bio)/
|檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,242: Line 7,242:
|-
|-
|檠
|檠
|檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/
|檠 檠 [qing2] / instrument for straightening bows /  
|
|
|檠 檠 [qing2] /Instrument zum Begradigen von Bögen (S)/
|檠 檠 [qing2] / Instrument zum Begradigen von Bögen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,253: Line 7,253:
|-
|-
|檩
|檩
|檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/
|檁 檩 [lin3] / cross-beam / ridge-pole /  
|檁 檩 [lin3] /poutrelle/
|檁 檩 [lin3] / poutrelle /  
|檁 檩 [lin3] /Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch)/Querbalken, Firstpfosten (S, Arch)/
|檁 檩 [lin3] / Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch) / Querbalken, Firstpfosten (S, Arch) /  
|
|
|
|
Line 7,264: Line 7,264:
|-
|-
|欤
|欤
|歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/
|歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) /  
|歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/
|歟 欤 [yu2] / calme / (finale) /  
|歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/
|歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) /  
|
|
|歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict
|歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,275: Line 7,275:
|-
|-
|欸
|欸
|欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/
|欸 欸 [ai1] / (indicating response) / (sadly sighing) / also pr. [ei4] / ¶ 欸 欸 [ai3] / (literary) to rebuke loudly / (literary) to sigh / ¶ 欸 欸 [ei1] / hey (used to draw attention) / ¶ 欸 欸 [ei2] / eh; huh (used to express surprise) / ¶ 欸 欸 [ei3] / hmm (used to express disapproval) / ¶ 欸 欸 [ei4] / yes (used to express agreement) /  
|欸 欸 [ai3] /ohé !/
|欸 欸 [ai3] / ohé ! /  
|欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/
|欸 欸 [ei1] / He! Komm schnell her! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei3] / Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei2] / Was? Er ist weg ! (Int) /  
|
|
|欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict
|欸 欸 [ai3] {aai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} / sigh / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} / sigh / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,286: Line 7,286:
|-
|-
|歃
|歃
|歃 歃 [sha4] /to drink/
|歃 歃 [sha4] / to drink /  
|歃 歃 [sha4] /boire/serment/
|歃 歃 [sha4] / boire / serment /  
|歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/
|歃 歃 [sha4] / trinken (V), Getränk (S) /  
|
|
|歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict
|歃 歃 [sha4] {saap3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,297: Line 7,297:
|-
|-
|歆
|歆
|歆 歆 [xin1] /pleased/moved/
|歆 歆 [xin1] / pleased / moved /  
|歆 歆 [xin1] /ému/satisfait/
|歆 歆 [xin1] / ému / satisfait /  
|歆 歆 [xin1] /bewegt (Adj)/gefällt (Adj)/
|歆 歆 [xin1] / bewegt (Adj) / gefällt (Adj) /  
|
|
|歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
|歆 歆 [xin1] {jam1} / pleased / moved / to admire / willingly / (the gods) to enjoy the offerings at sacrifices / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,308: Line 7,308:
|-
|-
|殁
|殁
|歿 殁 [mo4] /to end/to die/
|歿 殁 [mo4] / to end / to die /  
|歿 殁 [mo4] /mourir/
|歿 殁 [mo4] / mourir /  
|歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/
|歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) /  
|
|
|
|
Line 7,319: Line 7,319:
|-
|-
|殂
|殂
|殂 殂 [cu2] /to die/
|殂 殂 [cu2] / to die /  
|殂 殂 [cu2] /décéder/
|殂 殂 [cu2] / décéder /  
|殂 殂 [cu2] /sterben; krepieren; verenden (V)/
|殂 殂 [cu2] / sterben; krepieren; verenden (V) /  
|
|
|
|
Line 7,330: Line 7,330:
|-
|-
|殄
|殄
|殄 殄 [tian3] /to exterminate/
|殄 殄 [tian3] / to exterminate /  
|殄 殄 [tian3] /détruire/
|殄 殄 [tian3] / détruire /  
|殄 殄 [tian3] /ausrotten (V)/
|殄 殄 [tian3] / ausrotten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,341: Line 7,341:
|-
|-
|殇
|殇
|殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/
|殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead /  
|殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/
|殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre /  
|殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/
|殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) /  
|
|
|殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict
|殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,352: Line 7,352:
|-
|-
|殍
|殍
|殍 殍 [piao3] /die of starvation/
|殍 殍 [piao3] / die of starvation /  
|殍 殍 [piao3] /mourir de faim/
|殍 殍 [piao3] / mourir de faim /  
|殍 殍 [piao3] /verhungern (V)/
|殍 殍 [piao3] / verhungern (V) /  
|
|
|殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict
|殍 殍 [piao3] {piu5} / die of starvation / to starve to death / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,363: Line 7,363:
|-
|-
|殒
|殒
|殞 殒 [yun3] /(literary) to perish; to die/
|殞 殒 [yun3] / (literary) to perish; to die /  
|殞 殒 [yun3] /mourir/périr/
|殞 殒 [yun3] / mourir / périr /  
|殞 殒 [yun3] /krepieren, verenden (V)/Gewindeschneidbacke (S)/
|殞 殒 [yun3] / krepieren, verenden (V) / Gewindeschneidbacke (S) /  
|
|
|殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict
|殞 殒 [yun3] {wan5} / to perish / to die / to fall / to vanish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,374: Line 7,374:
|-
|-
|殓
|殓
|殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/
|殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin /  
|殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/
|殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir /  
|殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/
|殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) /  
|
|
|
|
Line 7,385: Line 7,385:
|-
|-
|殚
|殚
|殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/
|殫 殚 [dan1] / entirely / to exhaust /  
|殫 殚 [dan1] /épuiser/
|殫 殚 [dan1] / épuiser /  
|殫 殚 [dan1] /in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj)/ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V)/
|殫 殚 [dan1] / in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj) / ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,396: Line 7,396:
|-
|-
|殛
|殛
|殛 殛 [ji2] /to put to death/
|殛 殛 [ji2] / to put to death /  
|殛 殛 [ji2] /mettre à mort/
|殛 殛 [ji2] / mettre à mort /  
|殛 殛 [ji2] /hinrichten (V)/
|殛 殛 [ji2] / hinrichten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,407: Line 7,407:
|-
|-
|殡
|殡
|殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/
|殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial /  
|殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/
|殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire /  
|殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/
|殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,418: Line 7,418:
|-
|-
|殪
|殪
|殪 殪 [yi4] /to exterminate/
|殪 殪 [yi4] / to exterminate /  
|殪 殪 [yi4] /exterminer/
|殪 殪 [yi4] / exterminer /  
|殪 殪 [yi4] /ausrotten (V)/
|殪 殪 [yi4] / ausrotten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,429: Line 7,429:
|-
|-
|毂
|毂
|轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/
|轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel /  
|轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/
|轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue /  
|轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/
|轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) /  
|
|
|
|
Line 7,440: Line 7,440:
|-
|-
|毖
|毖
|毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/
|毖 毖 [bi4] / careful / to prevent /  
|毖 毖 [bi4] /soin/
|毖 毖 [bi4] / soin /  
|毖 毖 [bi4] /gründlich (Adj)/verhüten (V)/
|毖 毖 [bi4] / gründlich (Adj) / verhüten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,451: Line 7,451:
|-
|-
|毘
|毘
|毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/
|毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] /  
|毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/
|毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / ¶ 毘 毘 [pi2] / contigu / frontière /  
|毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/
|毘 毘 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) /  
|
|
|毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
|毘 毘 [pi2] {pei3} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,462: Line 7,462:
|-
|-
|毪
|毪
|毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in Tibet/
|毪 毪 [mu2] / a type of woolen fabric made in Tibet /  
|
|
|
|
Line 7,473: Line 7,473:
|-
|-
|毬
|毬
|毬 毬 [qiu2] /ball/
|毬 毬 [qiu2] / ball /  
|毬 毬 [qiu2] /balle/
|毬 毬 [qiu2] / balle /  
|毬 毬 [qiu2] /Ballen, Ball (S)/
|毬 毬 [qiu2] / Ballen, Ball (S) /  
|
|
|
|
|鞠;毬;球(iK) [まり] /(n) (1) ball (for sport, games, etc.)/(n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari/type of football played by courtiers in ancient Japan/EntL1226280X/ ¶ 毬;梂 [いが] /(n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut)/bur/cupule/case/EntL2016130X/ ¶ 毬;梂 [かさ] /(n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock)/EntL2735950/
|鞠;毬;球(iK) [まり] / (n) (1) ball (for sport, games, etc.) / (n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari / type of football played by courtiers in ancient Japan / EntL1226280X / ¶ 毬;梂 [いが] / (n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut) / bur / cupule / case / EntL2016130X / ¶ 毬;梂 [かさ] / (n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock) / EntL2735950 /  
|かさ;梂;毬 [かさ] /Zapfen (einer Kiefer etc.)/ ¶ まり;毬;鞠 [まり] /Ball/ ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] /stachelige Hülle/Stachelhülle/Igelhülle/Klette/Schale/
|かさ;梂;毬 [かさ] / Zapfen (einer Kiefer etc.) / ¶ まり;毬;鞠 [まり] / Ball / ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] / stachelige Hülle / Stachelhülle / Igelhülle / Klette / Schale /  
|毬[いが] /[plantk.] bolster/ ¶ 鞠 / 毬[まり] /bal/
|毬[いが] / [plantk.] bolster / ¶ 鞠 / 毬[まり] / bal /  
|毬
|毬
|-
|-
|毳
|毳
|毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/
|毳 毳 [cui4] / crisp / brittle / fine animal hair /  
|毳 毳 [cui4] /duvet/poil fin sur les oiseaux ou les animaux/
|毳 毳 [cui4] / duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux /  
|毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/
|毳 毳 [cui4] / knusprig; rösch; kross (Adj) / spröde; brüchig (Adj) / feines Tierhaar (S) /  
|
|
|毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict
|毳 毳 [cui4] {ceoi3} / crisp / brittle / fine animal hair / # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} / an alternative form for 橇, a sledge / # adapted from cc-cedict
|むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/
|むく毛;尨毛;毳 [むくげ] / (n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal) / (n) (2) (esp. 毳) downy hair / fluff / EntL1566310X / ¶ 毛羽;毳 [けば] / (n) (1) fluff / fuzz / nap / (n) (2) hachures / hatching / EntL1809870X /  
|けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/
|けば;毛羽;毳 [けば] / Noppe / Haar / Fussel / Schraffierung / Schraffur / ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] / dichtes Haar / zottiges Haar / Flaum / flaumiges Haar / ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] / Daune / Flaum / Flaumhaar / flaumiges Haar /  
|
|
|毳
|毳
|-
|-
|毹
|毹
|毹 毹 [shu1] /rug/
|毹 毹 [shu1] / rug /  
|毹 毹 [shu1] /tapis/
|毹 毹 [shu1] / tapis /  
|毹 毹 [shu1] /Vorleger (S)/
|毹 毹 [shu1] / Vorleger (S) /  
|
|
|
|
Line 7,506: Line 7,506:
|-
|-
|氅
|氅
|氅 氅 [chang3] /overcoat/
|氅 氅 [chang3] / overcoat /  
|氅 氅 [chang3] /vêtement fait de plumes/
|氅 氅 [chang3] / vêtement fait de plumes /  
|氅 氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (S)/
|氅 氅 [chang3] / Übermantel, Überzieher (S) /  
|
|
|氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict
|氅 氅 [chang3] {cong2} / overcoat / down feathers / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,517: Line 7,517:
|-
|-
|氆
|氆
|氆 氆 [pu3] /used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5]/
|氆 氆 [pu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5] /  
|
|
|氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
|氆 氆 [pu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /  
|
|
|
|
Line 7,528: Line 7,528:
|-
|-
|氇
|氇
|氌 氇 [lu3] /used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5]/
|氌 氇 [lu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5] /  
|
|
|氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
|氌 氇 [lu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /  
|
|
|
|
Line 7,539: Line 7,539:
|-
|-
|氍
|氍
|氍 氍 [qu2] /woolen rug/
|氍 氍 [qu2] / woolen rug /  
|
|
|氍 氍 [qu2] /Wollteppich, Wolldecke (S)/
|氍 氍 [qu2] / Wollteppich, Wolldecke (S) /  
|
|
|
|
Line 7,550: Line 7,550:
|-
|-
|氘
|氘
|氘 氘 [dao1] /deuterium 2H/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/
|氘 氘 [dao1] / deuterium 2H / heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 /  
|氘 氘 [dao1] /deutérium/
|氘 氘 [dao1] / deutérium /  
|氘 氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem)/
|氘 氘 [dao1] / Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 7,561: Line 7,561:
|-
|-
|氙
|氙
|氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/
|氙 氙 [xian1] / xenon (chemistry) /  
|氙 氙 [xian1] /xénon/
|氙 氙 [xian1] / xénon /  
|氙 氙 [xian1] /Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/
|氙 氙 [xian1] / Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem) / Xenongas (S, Chem) /  
|氙 氙 [xian1] /xenon (kémiai elem, Xe)/
|氙 氙 [xian1] / xenon (kémiai elem, Xe) /  
|
|
|
|
Line 7,572: Line 7,572:
|-
|-
|氚
|氚
|氚 氚 [chuan1] /(chemistry) tritium/
|氚 氚 [chuan1] / (chemistry) tritium /  
|氚 氚 [chuan1] /tritium/
|氚 氚 [chuan1] / tritium /  
|氚 氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem)/
|氚 氚 [chuan1] / Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 7,583: Line 7,583:
|-
|-
|氡
|氡
|氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/
|氡 氡 [dong1] / radon (chemistry) /  
|氡 氡 [dong1] /radon/
|氡 氡 [dong1] / radon /  
|氡 氡 [dong1] /Radon (Element 86, Rn) (S, Chem)/
|氡 氡 [dong1] / Radon (Element 86, Rn) (S, Chem) /  
|氡 氡 [dong1] /radon (kémiai elem, Rn)/
|氡 氡 [dong1] / radon (kémiai elem, Rn) /  
|
|
|
|
Line 7,594: Line 7,594:
|-
|-
|氩
|氩
|氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/
|氬 氩 [ya4] / argon (chemistry) /  
|氬 氩 [ya4] /argon/
|氬 氩 [ya4] / argon /  
|氬 氩 [ya4] /Argon (Element 18, Ar) (S, Chem)/
|氬 氩 [ya4] / Argon (Element 18, Ar) (S, Chem) /  
|氬 氩 [ya4] /argon (kémiai elem)/
|氬 氩 [ya4] / argon (kémiai elem) /  
|氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|氬 氩 [ya4] {aa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,605: Line 7,605:
|-
|-
|氪
|氪
|氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/
|氪 氪 [ke4] / krypton (chemistry) /  
|氪 氪 [ke4] /krypton/
|氪 氪 [ke4] / krypton /  
|氪 氪 [ke4] /Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem)/
|氪 氪 [ke4] / Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem) /  
|氪 氪 [ke4] /kripton (kémiai elem)/
|氪 氪 [ke4] / kripton (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 7,616: Line 7,616:
|-
|-
|氰
|氰
|氰 氰 [qing2] /cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]/
|氰 氰 [qing2] / cyanogen (CN)2 / ethanedinitrile / Taiwan pr. [qing1] /  
|氰 氰 [qing2] /cyanogène/
|氰 氰 [qing2] / cyanogène /  
|氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/
|氰 氰 [qing2] / Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem) /  
|
|
|氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict
|氰 氰 [qing2] {cing1} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,627: Line 7,627:
|-
|-
|汆
|汆
|汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/
|汆 汆 [cuan1] / quick-boil / to boil for a short time /  
|汆 汆 [cuan1] /ébullition rapide/faire bouillir pendant une courte période/
|汆 汆 [cuan1] / ébullition rapide / faire bouillir pendant une courte période /  
|汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/
|汆 汆 [cuan1] / in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess) /  
|
|
|汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict
|汆 汆 [cuan1] {cyun1} / quick-boil / to boil for a short time / to parboil / hot water kettle / # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} / to dive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,638: Line 7,638:
|-
|-
|汊
|汊
|汊 汊 [cha4] /branching stream/
|汊 汊 [cha4] / branching stream /  
|汊 汊 [cha4] /bras de rivière/
|汊 汊 [cha4] / bras de rivière /  
|汊 汊 [cha4] /verzweigender Strom (S)/
|汊 汊 [cha4] / verzweigender Strom (S) /  
|
|
|
|
Line 7,649: Line 7,649:
|-
|-
|汔
|汔
|汔 汔 [qi4] /near/
|汔 汔 [qi4] / near /  
|
|
|汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/
|汔 汔 [qi4] / nahe (Adj), näher rücken (V) /  
|
|
|汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict
|汔 汔 [qi4] {ngat6} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,660: Line 7,660:
|-
|-
|汜
|汜
|汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/
|汜 汜 [si4] / stream which returns after branching /  
|汜 汜 [si4] /ruisseau qui revient après ramification/
|汜 汜 [si4] / ruisseau qui revient après ramification /  
|汜 汜 [si4] /Si (Eig, Fam)/
|汜 汜 [si4] / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 7,671: Line 7,671:
|-
|-
|汴
|汴
|汴 汴 [Bian4] /name of a river in Henan/Henan/
|汴 汴 [Bian4] / name of a river in Henan / Henan /  
|汴 汴 [Bian4] /(rivière du Hénan)/
|汴 汴 [Bian4] / (rivière du Hénan) /  
|汴 汴 [bian4] /(Flussname in Henan)/Henan (S)/
|汴 汴 [bian4] / (Flussname in Henan) / Henan (S) /  
|汴 汴 [bian4] /A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt./Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése./[családnév]/
|汴 汴 [bian4] / A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt. / Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése. / [családnév] /  
|
|
|
|
Line 7,682: Line 7,682:
|-
|-
|汶
|汶
|汶 汶 [Wen4] /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国/
|汶 汶 [Wen4] / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国 /  
|汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/
|汶 汶 [Wen4] / (nom d'une rivière) /  
|汶 汶 [wen4] /Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo)/klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X)/
|汶 汶 [wen4] / Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo) / klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X) /  
|
|
|汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict
|汶 汶 [Wen4] {man4} / an alternative form of岷, part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,693: Line 7,693:
|-
|-
|沂
|沂
|沂 沂 [Yi2] /Yi River, Shandong/
|沂 沂 [Yi2] / Yi River, Shandong /  
|沂 沂 [Yi2] /mont Yi/
|沂 沂 [Yi2] / mont Yi /  
|沂 沂 [yi2] /Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo)/
|沂 沂 [yi2] / Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,704: Line 7,704:
|-
|-
|沆
|沆
|沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/
|沆 沆 [hang4] / a ferry / fog / flowing /  
|
|
|沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/
|沆 沆 [hang4] / Hochwasser, Hochflut (S) /  
|
|
|沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict
|沆 沆 [hang4] {hong4} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,715: Line 7,715:
|-
|-
|沏
|沏
|沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/
|沏 沏 [qi1] / to steep (tea) /  
|沏 沏 [qi1] /infuser/infusion/
|沏 沏 [qi1] / infuser / infusion /  
|沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/
|沏 沏 [qi1] / ziehen lassen (Tee) (V) /  
|
|
|沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict
|沏 沏 [qi1] {cai3} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} / lashing of waves / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,726: Line 7,726:
|-
|-
|沓
|沓
|沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/
|沓 沓 [Ta4] / surname Ta / ¶ 沓 沓 [da2] / classifier for sheets of papers etc: pile, pad / Taiwan pr. [ta4] / ¶ 沓 沓 [ta4] / again and again / many /  
|沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/
|沓 沓 [ta4] / accumuler / crue /  
|沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/
|沓 沓 [ta4] / viele (Pron) / Ta (Eig, Fam) /  
|
|
|沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict
|沓 沓 [da2] {daap6} / indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese) / ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} / classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block / Taiwan pr. [tà] / to stack up / to pile up / to layer on / (minute hand on the clock) to point to / numerous / repeated / disorderly / corrupt / repeated / connected / joined / sluggish / slack / # adapted from cc-cedict
|靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/
|靴(P);沓;履;鞋 [くつ] / (n) shoe / shoes / boots / footwear / footgear / (P) / EntL1246700X /  
|靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/
|靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] / Schuh / Schuhe / Schuhwerk / Fußbekleidung / Stiefel / Lager / Sockel / Auflager /  
|
|
|沓
|沓
|-
|-
|沔
|沔
|沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/
|沔 沔 [mian3] / inundation / name of a river /  
|沔 沔 [mian3] /inondation/(nom d'une rivière)/
|沔 沔 [mian3] / inondation / (nom d'une rivière) /  
|沔 沔 [mian3] /Überschwemmung (S)/
|沔 沔 [mian3] / Überschwemmung (S) /  
|
|
|
|
Line 7,748: Line 7,748:
|-
|-
|沚
|沚
|沚 沚 [zhi3] /islet/
|沚 沚 [zhi3] / islet /  
|沚 沚 [zhi3] /ilot/
|沚 沚 [zhi3] / ilot /  
|沚 沚 [zhi3] /Inselchen (S)/
|沚 沚 [zhi3] / Inselchen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer /  
|
|
|沚
|沚
|-
|-
|沣
|沣
|灃 沣 [feng1] /rainy/place name in Shaanxi/Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/
|灃 沣 [feng1] / rainy / place name in Shaanxi / Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3] /  
|灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/
|灃 沣 [feng1] / (nom d'un cours d'eau) /  
|灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/
|灃 沣 [feng1] / verregnen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,770: Line 7,770:
|-
|-
|沤
|沤
|漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ ¶ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/
|漚 沤 [ou1] / bubble / froth / ¶ 漚 沤 [ou4] / to steep / to macerate /  
|漚 沤 [ou1] /bulle/mousse/ ¶ 漚 沤 [ou4] /faire tremper/faire macérer/rouir/
|漚 沤 [ou1] / bulle / mousse / ¶ 漚 沤 [ou4] / faire tremper / faire macérer / rouir /  
|漚 沤 [ou4] /abschüssig (Adj)/einweichen (V)/ ¶ 漚 沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (V)/
|漚 沤 [ou4] / abschüssig (Adj) / einweichen (V) / ¶ 漚 沤 [ou1] / blubbern, sprudeln (V) /  
|
|
|漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict
|漚 沤 [ou1] {au1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,781: Line 7,781:
|-
|-
|沨
|沨
|渢 沨 [feng1] /(onom.) sound of flowing water/sound of wind/Taiwan pr. [feng2]/
|渢 沨 [feng1] / (onom.) sound of flowing water / sound of wind / Taiwan pr. [feng2] /  
|渢 沨 [feng1] /flottant/
|渢 沨 [feng1] / flottant /  
|渢 沨 [feng1] /(onom.) Klang von fliessendem Wasser (S)/Klang des Windes (S)/taiwan. Ausspr. [feng2] (X)/
|渢 沨 [feng1] / (onom.) Klang von fliessendem Wasser (S) / Klang des Windes (S) / taiwan. Ausspr. [feng2] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,792: Line 7,792:
|-
|-
|沩
|沩
|溈 沩 [gui1] /name of a river in Shanxi/
|溈 沩 [gui1] / name of a river in Shanxi /  
|溈 沩 [gui1] /(nom d'une rivière)/
|溈 沩 [gui1] / (nom d'une rivière) /  
|溈 沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/
|溈 沩 [wei2] / Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,803: Line 7,803:
|-
|-
|沭
|沭
|沭 沭 [shu4] /river in Shandong/
|沭 沭 [shu4] / river in Shandong /  
|沭 沭 [shu4] /Shu (rivière dans la province du Shandong)/
|沭 沭 [shu4] / Shu (rivière dans la province du Shandong) /  
|沭 沭 [shu4] /(Fluss in Shandong) (Geo)/
|沭 沭 [shu4] / (Fluss in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,814: Line 7,814:
|-
|-
|泐
|泐
|泐 泐 [le4] /to write/
|泐 泐 [le4] / to write /  
|泐 泐 [le4] /fendre/graver/écrire/
|泐 泐 [le4] / fendre / graver / écrire /  
|泐 泐 [le4] /schreiben, anschreiben (V)/
|泐 泐 [le4] / schreiben, anschreiben (V) /  
|
|
|泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
|泐 泐 [le4] {lak6} / to write / marks on rocks as a result of being striked by waves / rocks splitting along their natural crack marks of perforations / to carve / to coagulate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,825: Line 7,825:
|-
|-
|泔
|泔
|泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/
|泔 泔 [gan1] / slop from rinsing rice /  
|泔 泔 [gan1] /résidus provenant du rinçage du riz/
|泔 泔 [gan1] / résidus provenant du rinçage du riz /  
|泔 泔 [gan1] /Spülwasser vom Reiswaschen (S)/
|泔 泔 [gan1] / Spülwasser vom Reiswaschen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,836: Line 7,836:
|-
|-
|泖
|泖
|泖 泖 [mao3] /still water/
|泖 泖 [mao3] / still water /  
|
|
|泖 泖 [mao3] /Totwasser (S)/
|泖 泖 [mao3] / Totwasser (S) /  
|
|
|泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict
|泖 泖 [mao3] {maau5} / still water / river in Jiangsu / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,847: Line 7,847:
|-
|-
|泠
|泠
|泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/
|泠 泠 [Ling2] / surname Ling / ¶ 泠 泠 [ling2] / sound of water flowing /  
|泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/
|泠 泠 [ling2] / bruit de l'eau qui coule /  
|泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/
|泠 泠 [ling2] / Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam) /  
|
|
|泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict
|泠 泠 [ling2] {ling4} / sound of water flowing / nice and cool / mild and comfortable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,858: Line 7,858:
|-
|-
|泫
|泫
|泫 泫 [xuan4] /weep/
|泫 泫 [xuan4] / weep /  
|泫 泫 [xuan4] /couler/
|泫 泫 [xuan4] / couler /  
|泫 泫 [xuan4] /laufen, weinen (V)/
|泫 泫 [xuan4] / laufen, weinen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,869: Line 7,869:
|-
|-
|泮
|泮
|泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/
|泮 泮 [pan4] / (literary) to melt / to dissolve /  
|泮 泮 [pan4] /fondre/
|泮 泮 [pan4] / fondre /  
|泮 泮 [pan4] /auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V)/auseinander fallen (hist) (V)/Pan (Eig, Fam)/
|泮 泮 [pan4] / auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V) / auseinander fallen (hist) (V) / Pan (Eig, Fam) /  
|
|
|泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict
|泮 泮 [pan4] {pun3} / (literary) to melt / to dissolve / to disperse / to fall apart / a surname / Zhou dynasty school / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,880: Line 7,880:
|-
|-
|泯
|泯
|冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/
|冺 泯 [min3] / variant of 泯[min3] / ¶ 泯 泯 [min3] / (bound form) to vanish; to die out; to obliterate /  
|泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/
|泯 泯 [min3] / disparaitre / périr /  
|泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/
|泯 泯 [min3] / auslöschen, tilgen (V) /  
|
|
|泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict
|泯 泯 [min3] {man5} / to vanish / to die out / to obliterate / to destroy / to eliminate / to perish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,891: Line 7,891:
|-
|-
|泷
|泷
|瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/
|瀧 泷 [Shuang1] / Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水) / ¶ 瀧 泷 [long2] / rapids / waterfall / torrential (rain) /  
|瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/
|瀧 泷 [long2] / torrentiel / diluvien / à verse / ¶ 瀧 泷 [Shuang1] / (nom d'une rivière) /  
|瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/
|瀧 泷 [long2] / sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met) /  
|
|
|瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict
|瀧 泷 [long2] {lung4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} / part of a river name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,902: Line 7,902:
|-
|-
|泸
|泸
|瀘 泸 [lu2] /old name of a river in Jiangxi/place name/
|瀘 泸 [lu2] / old name of a river in Jiangxi / place name /  
|瀘 泸 [lu2] /(nom de lieu)/
|瀘 泸 [lu2] / (nom de lieu) /  
|瀘 泸 [lu2] /Ortsname (S)/
|瀘 泸 [lu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 7,913: Line 7,913:
|-
|-
|泺
|泺
|濼 泺 [luo4] /name of a river/
|濼 泺 [luo4] / name of a river /  
|濼 泺 [luo4] /(nom d'une rivière)/
|濼 泺 [luo4] / (nom d'une rivière) /  
|濼 泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo)/
|濼 泺 [luo4] / Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,924: Line 7,924:
|-
|-
|泾
|泾
|涇 泾 [Jing1] /Jing River/
|涇 泾 [Jing1] / Jing River /  
|涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/
|涇 泾 [Jing1] / rivière / couler /  
|涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/
|涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,935: Line 7,935:
|-
|-
|洄
|洄
|洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/
|洄 洄 [hui2] / eddying / whirling (of water) / to go against the current /  
|洄 洄 [hui2] /(se dit de l'eau) tourbillonner/tournoyer/
|洄 洄 [hui2] / (se dit de l'eau) tourbillonner / tournoyer /  
|洄 洄 [hui2] /Strudel (S)/
|洄 洄 [hui2] / Strudel (S) /  
|
|
|
|
Line 7,946: Line 7,946:
|-
|-
|洇
|洇
|洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/
|洇 洇 [yan1] / variant of 湮[yan1] / ¶ 洇 洇 [yin1] / to soak / to blotch / to splotch /  
|
|
|洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/
|洇 洇 [yin1] / einnässen (V) / beflecken (V) / beklecksen (V) / ¶ 洇 洇 [yan1] / Variante von 湮[yan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,957: Line 7,957:
|-
|-
|洎
|洎
|洎 洎 [ji4] /to reach/when/
|洎 洎 [ji4] / to reach / when /  
|洎 洎 [ji4] /ajouter de l'eau de cuisson/imbiber/humecter/
|洎 洎 [ji4] / ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter /  
|洎 洎 [ji4] /erreichen, ankommen (V)/während (P), als (Konj)/
|洎 洎 [ji4] / erreichen, ankommen (V) / während (P), als (Konj) /  
|
|
|
|
Line 7,968: Line 7,968:
|-
|-
|洙
|洙
|洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/
|洙 洙 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 洙 洙 [zhu1] / name of a river /  
|洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/
|洙 洙 [zhu1] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) /  
|洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/
|洙 洙 [zhu1] / (Flussname) / Zhu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 7,979: Line 7,979:
|-
|-
|洧
|洧
|洧 洧 [wei3] /name of a river/
|洧 洧 [wei3] / name of a river /  
|洧 洧 [wei3] /(nom d'une rivière)/
|洧 洧 [wei3] / (nom d'une rivière) /  
|洧 洧 [wei3] /(Flussname)/
|洧 洧 [wei3] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 7,990: Line 7,990:
|-
|-
|洫
|洫
|洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/
|洫 洫 [xu4] / to ditch / a moat /  
|洫 洫 [xu4] /canal d'irrigation/
|洫 洫 [xu4] / canal d'irrigation /  
|洫 洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S)/
|洫 洫 [xu4] / Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S) /  
|
|
|
|
Line 8,001: Line 8,001:
|-
|-
|洮
|洮
|洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/
|洮 洮 [tao2] / to cleanse / name of a river /  
|洮 洮 [tao2] /nettoyer/(nom d'une rivière)/
|洮 洮 [tao2] / nettoyer / (nom d'une rivière) /  
|洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/
|洮 洮 [tao2] / reinigen (V) /  
|
|
|洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict
|洮 洮 [tao2] {jiu4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,012: Line 8,012:
|-
|-
|洳
|洳
|洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/
|洳 洳 [ru4] / damp / boggy / marshy /  
|洳 洳 [ru4] /humide/marécageux/
|洳 洳 [ru4] / humide / marécageux /  
|洳 洳 [ru4] /feucht, sumpfig (Adj)/
|洳 洳 [ru4] / feucht, sumpfig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,023: Line 8,023:
|-
|-
|洵
|洵
|洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/
|洵 洵 [xun2] / truly / whirlpool /  
|洵 洵 [xun2] /vraiment/sincère/
|洵 洵 [xun2] / vraiment / sincère /  
|洵 洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (Adv)/
|洵 洵 [xun2] / ungelogen, wahrlich (Adv) /  
|
|
|
|
Line 8,034: Line 8,034:
|-
|-
|洸
|洸
|洸 洸 [guang1] /sparkling water/
|洸 洸 [guang1] / sparkling water /  
|洸 洸 [guang1] /reflet dans l'eau/viril/martial/
|洸 洸 [guang1] / reflet dans l'eau / viril / martial /  
|洸 洸 [guang1] /Sprudelwasser (S)/
|洸 洸 [guang1] / Sprudelwasser (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|洸[こう] /(a) diep en uitgestrekt/(b) afwezig/verstrooid/
|洸[こう] / (a) diep en uitgestrekt / (b) afwezig / verstrooid /  
|洸
|洸
|-
|-
|洹
|洹
|洹 洹 [huan2] /name of a river/
|洹 洹 [huan2] / name of a river /  
|洹 洹 [huan2] /(nom d'une rivière)/
|洹 洹 [huan2] / (nom d'une rivière) /  
|洹 洹 [huan2] /(Flussname)/
|洹 洹 [huan2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,056: Line 8,056:
|-
|-
|浃
|浃
|浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jia2]/
|浹 浃 [jia1] / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jia2] /  
|浹 浃 [jia1] /saturé/trempé/mouillé/humide/
|浹 浃 [jia1] / saturé / trempé / mouillé / humide /  
|浹 浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (V)/
|浹 浃 [jia1] / sättigen, durchtränken (V) /  
|
|
|浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict
|浹 浃 [jia1] {gaap3} / water surging / # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jiá] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,067: Line 8,067:
|-
|-
|浍
|浍
|澮 浍 [kuai4] /drain/stream/
|澮 浍 [kuai4] / drain / stream /  
|澮 浍 [kuai4] /canal/
|澮 浍 [kuai4] / canal /  
|澮 浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (V)/
|澮 浍 [kuai4] / abfließen lassen, ablassen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,078: Line 8,078:
|-
|-
|浒
|浒
|滸 浒 [hu3] /bank of a river/
|滸 浒 [hu3] / bank of a river /  
|滸 浒 [hu3] /bord de l'eau/
|滸 浒 [hu3] / bord de l'eau /  
|滸 浒 [hu3] /am Wasser (S)/Ufer, Wasserkante (S)/
|滸 浒 [hu3] / am Wasser (S) / Ufer, Wasserkante (S) /  
|
|
|滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict
|滸 浒 [hu3] {heoi2} / part of a placename / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,089: Line 8,089:
|-
|-
|浔
|浔
|潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/
|潯 浔 [xun2] / name of a river / steep bank /  
|潯 浔 [xun2] /(nom d'une rivière)/berge/
|潯 浔 [xun2] / (nom d'une rivière) / berge /  
|潯 浔 [xun2] /Steilufer (S)/
|潯 浔 [xun2] / Steilufer (S) /  
|
|
|潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict
|潯 浔 [xun2] {cam4} / name of a river / steep bank by stream / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,100: Line 8,100:
|-
|-
|浕
|浕
|濜 浕 [Jin4] /river in Hubei province/
|濜 浕 [Jin4] / river in Hubei province /  
|濜 浕 [Jin4] /(nom d'une rivière dans la province du Hubei)/
|濜 浕 [Jin4] / (nom d'une rivière dans la province du Hubei) /  
|濜 浕 [jin4] /(Fluss in Hubei Provinz) (Geo)/
|濜 浕 [jin4] / (Fluss in Hubei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,111: Line 8,111:
|-
|-
|浞
|浞
|浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/
|浞 浞 [zhuo2] / (coll.) to drench /  
|浞 浞 [zhuo2] /imbiber/tremper (dans l'eau)/
|浞 浞 [zhuo2] / imbiber / tremper (dans l'eau) /  
|浞 浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (V)/
|浞 浞 [zhuo2] / vollsaugen, durchsickern (V) /  
|
|
|
|
Line 8,122: Line 8,122:
|-
|-
|浠
|浠
|浠 浠 [Xi1] /name of a river in Hubei/
|浠 浠 [Xi1] / name of a river in Hubei /  
|浠 浠 [xi1] /(nom d'une rivière dans le Hubei)/
|浠 浠 [xi1] / (nom d'une rivière dans le Hubei) /  
|浠 浠 [xi1] /(Flussname in Hubei) (Geo)/
|浠 浠 [xi1] / (Flussname in Hubei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,133: Line 8,133:
|-
|-
|浣
|浣
|浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huan3]/also pr. [wan3]/ ¶ 澣 浣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/
|浣 浣 [huan4] / to wash / to rinse / any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty) / Taiwan pr. [huan3] / also pr. [wan3] / ¶ 澣 浣 [huan4] / variant of 浣[huan4] /  
|澣 浣 [huan4] /laver/nettoyer/
|澣 浣 [huan4] / laver / nettoyer /  
|浣 浣 [huan4] /waschen, wässern (V)/ausspülen (V)/
|浣 浣 [huan4] / waschen, wässern (V) / ausspülen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,144: Line 8,144:
|-
|-
|浥
|浥
|浥 浥 [yi4] /damp/moist/
|浥 浥 [yi4] / damp / moist /  
|浥 浥 [yi4] /humide/moite/
|浥 浥 [yi4] / humide / moite /  
|浥 浥 [yi4] /feucht (Adj)/
|浥 浥 [yi4] / feucht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,155: Line 8,155:
|-
|-
|浯
|浯
|浯 浯 [Wu2] /(name of several rivers in China)/
|浯 浯 [Wu2] / (name of several rivers in China) /  
|
|
|浯 浯 [wu2] /(Name verschiedener Flüsse in China)/
|浯 浯 [wu2] / (Name verschiedener Flüsse in China) /  
|
|
|
|
Line 8,166: Line 8,166:
|-
|-
|涅
|涅
|涅 涅 [nie4] /(literary) alunite (formerly used as a black dye)/(literary) to dye black/ ¶ 湼 涅 [nie4] /variant of 涅[nie4]/
|涅 涅 [nie4] / (literary) alunite (formerly used as a black dye) / (literary) to dye black / ¶ 湼 涅 [nie4] / variant of 涅[nie4] /  
|湼 涅 [nie4] /boue noire/teindre en noir/
|湼 涅 [nie4] / boue noire / teindre en noir /  
|涅 涅 [nie4] /etw. schwarz färben (V)/schwärzen, anschwärzen (V)/
|涅 涅 [nie4] / etw. schwarz färben (V) / schwärzen, anschwärzen (V) /  
|涅 涅 [nie4] /feketére fest/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/
|涅 涅 [nie4] / feketére fest / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) /  
|涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict
|涅 涅 [nie4] {nip6} / to blacken / abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana / alunite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,177: Line 8,177:
|-
|-
|涑
|涑
|涑 涑 [su4] /name of a river/
|涑 涑 [su4] / name of a river /  
|涑 涑 [su4] /(nom d'une rivière)/
|涑 涑 [su4] / (nom d'une rivière) /  
|涑 涑 [su4] /(Flussname)/
|涑 涑 [su4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,188: Line 8,188:
|-
|-
|涔
|涔
|涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/
|涔 涔 [cen2] / overflow / rainwater / tearful /  
|涔 涔 [cen2] /débordement/ruisselant/larmes/
|涔 涔 [cen2] / débordement / ruisselant / larmes /  
|涔 涔 [cen2] /Überlauf (S)/Regenwasser (S)/tränenreich (Adj)/
|涔 涔 [cen2] / Überlauf (S) / Regenwasser (S) / tränenreich (Adj) /  
|
|
|涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict
|涔 涔 [cen2] {sam4} / overflow / rainwater / tearful / continous rainfall / rainful / sweatily / swollen / dark / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,199: Line 8,199:
|-
|-
|涞
|涞
|淶 涞 [lai2] /brook/ripple/
|淶 涞 [lai2] / brook / ripple /  
|淶 涞 [lai2] /ruisseau/clapotis/
|淶 涞 [lai2] / ruisseau / clapotis /  
|淶 涞 [lai2] /Bach (S)/
|淶 涞 [lai2] / Bach (S) /  
|
|
|
|
Line 8,210: Line 8,210:
|-
|-
|涟
|涟
|漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/
|漣 涟 [lian2] / ripple / tearful /  
|漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/
|漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes /  
|漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/
|漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) /  
|
|
|漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
|漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,221: Line 8,221:
|-
|-
|涠
|涠
|潿 涠 [wei2] /still water/
|潿 涠 [wei2] / still water /  
|潿 涠 [wei2] /eau plate/
|潿 涠 [wei2] / eau plate /  
|潿 涠 [wei2] /Totwasser (S)/
|潿 涠 [wei2] / Totwasser (S) /  
|
|
|
|
Line 8,232: Line 8,232:
|-
|-
|涪
|涪
|涪 涪 [Fu2] /(name of a river)/
|涪 涪 [Fu2] / (name of a river) /  
|涪 涪 [Fu2] /(nom d'une rivière)/
|涪 涪 [Fu2] / (nom d'une rivière) /  
|涪 涪 [fu2] /(Flussname)/
|涪 涪 [fu2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,243: Line 8,243:
|-
|-
|涫
|涫
|涫 涫 [guan4] /(classical) to boil/
|涫 涫 [guan4] / (classical) to boil /  
|涫 涫 [guan4] /(classique) bouillir/
|涫 涫 [guan4] / (classique) bouillir /  
|涫 涫 [guan4] /kochen, sieden (V)/
|涫 涫 [guan4] / kochen, sieden (V) /  
|
|
|
|
Line 8,254: Line 8,254:
|-
|-
|涿
|涿
|涿 涿 [zhuo1] /place name/
|涿 涿 [zhuo1] / place name /  
|涿 涿 [zhuo1] /(nom de lieu)/
|涿 涿 [zhuo1] / (nom de lieu) /  
|涿 涿 [zhuo1] /Ortsname (S)/
|涿 涿 [zhuo1] / Ortsname (S) /  
|
|
|涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict
|涿 涿 [zhuo1] {doek3} / place name / drip / dribble / trickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,265: Line 8,265:
|-
|-
|淖
|淖
|淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/
|淖 淖 [Nao4] / surname Nao / ¶ 淖 淖 [nao4] / slush / mud /  
|淖 淖 [nao4] /beau/
|淖 淖 [nao4] / beau /  
|淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/
|淖 淖 [nao4] / Schneematsch (S) / Nao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,276: Line 8,276:
|-
|-
|淝
|淝
|淝 淝 [fei2] /name of a river/
|淝 淝 [fei2] / name of a river /  
|淝 淝 [fei2] /(nom d'une rivière)/
|淝 淝 [fei2] / (nom d'une rivière) /  
|淝 淝 [fei2] /(Flussname)/
|淝 淝 [fei2] / (Flussname) /  
|
|
|淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
|淝 淝 [fei2] {fei4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} / name of a river / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,287: Line 8,287:
|-
|-
|淠
|淠
|淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/
|淠 淠 [pi4] / luxuriant (of water plants) /  
|淠 淠 [pi4] /(plantes aquatiques) luxuriant/
|淠 淠 [pi4] / (plantes aquatiques) luxuriant /  
|淠 淠 [pi4] /üppig (Adj)/
|淠 淠 [pi4] / üppig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,298: Line 8,298:
|-
|-
|淦
|淦
|淦 淦 [gan4] /name of a river/
|淦 淦 [gan4] / name of a river /  
|淦 淦 [gan4] /(nom d'une rivière)/
|淦 淦 [gan4] / (nom d'une rivière) /  
|凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/
|凎 淦 [gan4] / Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo) /  
|
|
|淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict
|淦 淦 [gan4] {gaam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict
|淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/
|淦 [あか] / (n) (uk) bilge water / EntL2024700X /  
|あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/
|あか;淦 [あか] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe /  
|淦[あか] /[scheepv.] ruimwater/lenswater/
|淦[あか] / [scheepv.] ruimwater / lenswater /  
|淦
|淦
|-
|-
|淬
|淬
|淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/
|淬 淬 [cui4] / dip into water / to temper /  
|淬 淬 [cui4] /tremper en mettant dans l'eau ou l'huile/refroidir/
|淬 淬 [cui4] / tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir /  
|淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/
|淬 淬 [cui4] / abschrecken, härten (V) /  
|
|
|淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict
|淬 淬 [cui4] {ceoi3} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,320: Line 8,320:
|-
|-
|渌
|渌
|淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/
|淥 渌 [lu4] / clear (water) / strain liquids /  
|淥 渌 [lu4] /(eau) propre/liquides sous pression/
|淥 渌 [lu4] / (eau) propre / liquides sous pression /  
|淥 渌 [lu4] /klar (Wasser) (Adj)/beanspruchte Flüssigkeiten (S)/
|淥 渌 [lu4] / klar (Wasser) (Adj) / beanspruchte Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/ ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
|淥 渌 [lu4] {luk6} / to heat up in boiling water (food)(Cantonese) / ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} / clear (water) / strain liquids / to drip / to scald / to burn / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,331: Line 8,331:
|-
|-
|渍
|渍
|漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/
|漬 渍 [zi4] / to soak / to be stained / stain / floodwater /  
|漬 渍 [zi4] /tremper/confire/tache/
|漬 渍 [zi4] / tremper / confire / tache /  
|漬 渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (V)/
|漬 渍 [zi4] / durchdringen, durchfeuchten (V) /  
|
|
|漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/ ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
|漬 渍 [zi4] {zik1} / (adjective) (from Japanese) Pickle / ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,342: Line 8,342:
|-
|-
|渎
|渎
|瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/
|瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch /  
|瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/
|瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser /  
|瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/
|瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) /  
|瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/kötelesség¦szegés; gaz¦tett/árok; lefolyó; csatorna///
|瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / /  
|瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict
|瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,353: Line 8,353:
|-
|-
|渑
|渑
|澠 渑 [sheng2] /name of a river in Shandong/
|澠 渑 [sheng2] / name of a river in Shandong /  
|澠 渑 [sheng2] /(nom d'une rivière dans le Shandong)/
|澠 渑 [sheng2] / (nom d'une rivière dans le Shandong) /  
|澠 渑 [sheng2] /(Flussname in Shandong) (Geo)/
|澠 渑 [sheng2] / (Flussname in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,364: Line 8,364:
|-
|-
|渫
|渫
|渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/
|渫 渫 [Xie4] / surname Xie / ¶ 渫 渫 [xie4] / to get rid of / to discharge / to dredge /  
|渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/
|渫 渫 [xie4] / se débarrasser de / décharger / draguer (qch) /  
|渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/
|渫 渫 [xie4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) / Xie (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,375: Line 8,375:
|-
|-
|湄
|湄
|湄 湄 [mei2] /brink/edge/
|湄 湄 [mei2] / brink / edge /  
|湄 湄 [mei2] /bord/
|湄 湄 [mei2] / bord /  
|湄 湄 [mei2] /Rand (S)/
|湄 湄 [mei2] / Rand (S) /  
|
|
|湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict
|湄 湄 [mei2] {mei4} / brink / water's edge / shore / river bank / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,386: Line 8,386:
|-
|-
|湉
|湉
|湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/
|湉 湉 [tian2] / (literary) smoothly flowing, placid (water) /  
|湉 湉 [tian2] /(lit.) couler fluidement/placide (eau)/
|湉 湉 [tian2] / (lit.) couler fluidement / placide (eau) /  
|湉 湉 [tian2] /(lit.) glatt fließen (V)/
|湉 湉 [tian2] / (lit.) glatt fließen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,397: Line 8,397:
|-
|-
|湎
|湎
|湎 湎 [mian3] /drunk/
|湎 湎 [mian3] / drunk /  
|湎 湎 [mian3] /se plonger/
|湎 湎 [mian3] / se plonger /  
|湎 湎 [mian3] /berauscht, betrunken (Adj)/
|湎 湎 [mian3] / berauscht, betrunken (Adj) /  
|
|
|湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict
|湎 湎 [mian3] {min5} / drunk / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,408: Line 8,408:
|-
|-
|湜
|湜
|湜 湜 [shi2] /clear water/pure/
|湜 湜 [shi2] / clear water / pure /  
|湜 湜 [shi2] /eau claire/pur/
|湜 湜 [shi2] / eau claire / pur /  
|湜 湜 [shi2] /rein, bloß (Adv)/
|湜 湜 [shi2] / rein, bloß (Adv) /  
|
|
|
|
Line 8,419: Line 8,419:
|-
|-
|湟
|湟
|湟 湟 [huang2] /name of a river/
|湟 湟 [huang2] / name of a river /  
|湟 湟 [huang2] /(nom d'une rivière)/
|湟 湟 [huang2] / (nom d'une rivière) /  
|湟 湟 [huang2] /(Flussname)/
|湟 湟 [huang2] / (Flussname) /  
|
|
|湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict
|湟 湟 [huang2] {wong4} / name of a river / low-lying water places / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,430: Line 8,430:
|-
|-
|湫
|湫
|湫 湫 [jiao3] /marsh/
|湫 湫 [jiao3] / marsh /  
|湫 湫 [jiao3] /marais/marécage/
|湫 湫 [jiao3] / marais / marécage /  
|湫 湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/
|湫 湫 [jiao3] / tiefliegend (Adj) /  
|
|
|
|
|湫 [くで;くて(ok)] /(n) wetland/marsh/EntL2834632/
|湫 [くで;くて(ok)] / (n) wetland / marsh / EntL2834632 /  
|くで;湫 [くで] /tiefgelegenes Feuchtland/
|くで;湫 [くで] / tiefgelegenes Feuchtland /  
|
|
|湫
|湫
|-
|-
|湲
|湲
|湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/
|湲 湲 [yuan2] / rushing (water) /  
|湲 湲 [yuan2] /précipitation (eau)/
|湲 湲 [yuan2] / précipitation (eau) /  
|湲 湲 [yuan2] /hetzend, sausend (Adj)/
|湲 湲 [yuan2] / hetzend, sausend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,452: Line 8,452:
|-
|-
|溆
|溆
|漵 溆 [xu4] /name of a river/
|漵 溆 [xu4] / name of a river /  
|漵 溆 [xu4] /(nom d'une rivière)/
|漵 溆 [xu4] / (nom d'une rivière) /  
|漵 溆 [xu4] /(Flussname)/
|漵 溆 [xu4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,463: Line 8,463:
|-
|-
|溏
|溏
|溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/
|溏 溏 [tang2] / half congealed / pond /  
|溏 溏 [tang2] /boue/semi-liquide/non coagulé/bassin (rempli d'eau)/
|溏 溏 [tang2] / boue / semi-liquide / non coagulé / bassin (rempli d'eau) /  
|溏 溏 [tang2] /Teich, Weiher (S)/
|溏 溏 [tang2] / Teich, Weiher (S) /  
|
|
|溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict
|溏 溏 [tang2] {tong4} / noncoagulative / pond / pool / not hardened / semi-soft / semi-fluid / half congealed / viscous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,474: Line 8,474:
|-
|-
|溟
|溟
|溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/
|溟 溟 [ming2] / to drizzle / sea /  
|
|
|溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/
|溟 溟 [ming2] / träufeln, nieseln (V) /  
|
|
|溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
|溟 溟 [ming2] {ming4} / sea / ocean / # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} / to drizzle / drizzling rain / dark / obscure / damp / humid / moist / the grand obscurity / vast and boundless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,485: Line 8,485:
|-
|-
|溧
|溧
|溧 溧 [li4] /name of a river/
|溧 溧 [li4] / name of a river /  
|溧 溧 [li4] /(nom d'une rivière)/
|溧 溧 [li4] / (nom d'une rivière) /  
|溧 溧 [li4] /(Flussname)/
|溧 溧 [li4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,496: Line 8,496:
|-
|-
|溱
|溱
|溱 溱 [zhen1] /name of a river/
|溱 溱 [zhen1] / name of a river /  
|溱 溱 [zhen1] /(nom d'une rivière)/
|溱 溱 [zhen1] / (nom d'une rivière) /  
|溱 溱 [zhen1] /(Flussname)/
|溱 溱 [zhen1] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,507: Line 8,507:
|-
|-
|溲
|溲
|溲 溲 [sou1] /to urinate/
|溲 溲 [sou1] / to urinate /  
|溲 溲 [sou1] /urine/
|溲 溲 [sou1] / urine /  
|溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/
|溲 溲 [sou3] / einweichen (V) / ¶ 溲 溲 [sou1] / urinieren (V) /  
|
|
|
|
Line 8,518: Line 8,518:
|-
|-
|溴
|溴
|溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/
|溴 溴 [xiu4] / bromine (chemistry) /  
|溴 溴 [xiu4] /brome/
|溴 溴 [xiu4] / brome /  
|溴 溴 [xiu4] /Brom (Element 35, Br) (S, Chem)/Bromo- (S, Chem)/
|溴 溴 [xiu4] / Brom (Element 35, Br) (S, Chem) / Bromo- (S, Chem) /  
|溴 溴 [xiu4] /bróm (kémiai elem)/
|溴 溴 [xiu4] / bróm (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 8,529: Line 8,529:
|-
|-
|溷
|溷
|溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/
|溷 溷 [hun4] / privy / animal pen / muddy / disordered / to disturb /  
|溷 溷 [hun4] /trouble/
|溷 溷 [hun4] / trouble /  
|溷 溷 [hun4] /geheim (Adj)/Pferch (S)/matschig (Adj)/zerrüttet (Adj)/stören (V)/
|溷 溷 [hun4] / geheim (Adj) / Pferch (S) / matschig (Adj) / zerrüttet (Adj) / stören (V) /  
|
|
|
|
|
|
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /  
|
|
|溷
|溷
|-
|-
|溻
|溻
|溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/
|溻 溻 [ta1] / (of clothes) to be soaked with sweat /  
|
|
|溻 溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (Adj)/
|溻 溻 [ta1] / nass, durchnässt, feucht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,551: Line 8,551:
|-
|-
|溽
|溽
|溽 溽 [ru4] /damp/muggy/
|溽 溽 [ru4] / damp / muggy /  
|溽 溽 [ru4] /moite/lourd/humide/
|溽 溽 [ru4] / moite / lourd / humide /  
|溽 溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (V)/
|溽 溽 [ru4] / abschwächen, dämpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,562: Line 8,562:
|-
|-
|滁
|滁
|滁 滁 [Chu2] /name of a river in Anhui/
|滁 滁 [Chu2] / name of a river in Anhui /  
|滁 滁 [Chu2] /(nom d'une rivière)/
|滁 滁 [Chu2] / (nom d'une rivière) /  
|滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/
|滁 滁 [chu2] / (Flussname in Anhui) /  
|
|
|滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict
|滁 滁 [Chu2] {cyu4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,573: Line 8,573:
|-
|-
|滃
|滃
|滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/
|滃 滃 [weng3] / (of clouds) to rise / (of water) to swell /  
|
|
|滃 滃 [weng3] /gleiten (V), Motivwagen (S)/
|滃 滃 [weng3] / gleiten (V), Motivwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,584: Line 8,584:
|-
|-
|滉
|滉
|滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/
|滉 滉 [huang3] / bright expanse of water /  
|滉 滉 [huang3] /étendue d'eau lumineuse/
|滉 滉 [huang3] / étendue d'eau lumineuse /  
|滉 滉 [huang3] /Ausbreitung von Wasser (S)/
|滉 滉 [huang3] / Ausbreitung von Wasser (S) /  
|
|
|
|
|
|
|滉 [こう] /Kō/ ¶ 滉 [ひろし] /Hiroshi/
|滉 [こう] / Kō / ¶ 滉 [ひろし] / Hiroshi /  
|
|
|滉
|滉
|-
|-
|滏
|滏
|滏 滏 [fu3] /name of a river in Hebei/
|滏 滏 [fu3] / name of a river in Hebei /  
|滏 滏 [fu3] /(nom d'une rivière)/
|滏 滏 [fu3] / (nom d'une rivière) /  
|滏 滏 [fu3] /(Flussname in Hebei) (Geo)/
|滏 滏 [fu3] / (Flussname in Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,606: Line 8,606:
|-
|-
|滕
|滕
|滕 滕 [Teng2] /vassal state of Zhou in Shandong/Teng County in Shandong/surname Teng/
|滕 滕 [Teng2] / vassal state of Zhou in Shandong / Teng County in Shandong / surname Teng /  
|滕 滕 [Teng2] /(nom de famille)/nom d'un comté dans le Shandong/
|滕 滕 [Teng2] / (nom de famille) / nom d'un comté dans le Shandong /  
|滕 滕 [teng2] /Ortsname (S)/Teng (Eig, Fam)/
|滕 滕 [teng2] / Ortsname (S) / Teng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,617: Line 8,617:
|-
|-
|滗
|滗
|潷 滗 [bi4] /to pour off (the liquid); to decant; to strain off/
|潷 滗 [bi4] / to pour off (the liquid); to decant; to strain off /  
|
|
|潷 滗 [bi4] /ableiten, abpumpen, entwässern (V)/anstrengen (V)/abgießen (V), umfüllen (V)/
|潷 滗 [bi4] / ableiten, abpumpen, entwässern (V) / anstrengen (V) / abgießen (V), umfüllen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,628: Line 8,628:
|-
|-
|滟
|滟
|灩 滟 [yan4] /tossing of billows/
|灩 滟 [yan4] / tossing of billows /  
|灩 滟 [yan4] /ballottement/tangage/ondoiement/
|灩 滟 [yan4] / ballottement / tangage / ondoiement /  
|灩 滟 [yan4] /Hochschwappen der Wellen (S)/
|灩 滟 [yan4] / Hochschwappen der Wellen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,639: Line 8,639:
|-
|-
|滢
|滢
|瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/
|瀅 滢 [ying2] / clear / limpid (of water) /  
|瀅 滢 [ying2] /clair/limpide/
|瀅 滢 [ying2] / clair / limpide /  
|瀅 滢 [ying2] /klar (Wasser) (Adj)/
|瀅 滢 [ying2] / klar (Wasser) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,650: Line 8,650:
|-
|-
|滦
|滦
|灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/
|灤 滦 [Luan2] / river and county in Hebei Province /  
|灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/
|灤 滦 [Luan2] / (rivière et comté de la province du Hebei) /  
|灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/
|灤 滦 [luan2] / (Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,661: Line 8,661:
|-
|-
|滪
|滪
|澦 滪 [Yu4] /(place name in Sichuan)/
|澦 滪 [Yu4] / (place name in Sichuan) /  
|
|
|澦 滪 [yu4] /(Ortsname in Sichuan)/
|澦 滪 [yu4] / (Ortsname in Sichuan) /  
|
|
|
|
Line 8,672: Line 8,672:
|-
|-
|滫
|滫
|滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water/
|滫 滫 [xiu3] / (literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water /  
|滫 滫 [xiu1] /eau dans laquelle le riz est cuit/
|滫 滫 [xiu1] / eau dans laquelle le riz est cuit /  
|滫 滫 [xiu3] /Wasser in dem Reis gekocht wurde (S)/Schweinetrank (S)/Gesöff; Schweinefraß (S)/
|滫 滫 [xiu3] / Wasser in dem Reis gekocht wurde (S) / Schweinetrank (S) / Gesöff; Schweinefraß (S) /  
|
|
|
|
Line 8,683: Line 8,683:
|-
|-
|滹
|滹
|滹 滹 [Hu1] /surname Hu/name of a river/
|滹 滹 [Hu1] / surname Hu / name of a river /  
|滹 滹 [Hu1] /(nom de famille)/berge d'une rivière/rive/(nom d'une rivière)/
|滹 滹 [Hu1] / (nom de famille) / berge d'une rivière / rive / (nom d'une rivière) /  
|滹 滹 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/(Flussname)/
|滹 滹 [hu1] / Hu (Eig, Fam) / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,694: Line 8,694:
|-
|-
|漉
|漉
|漉 漉 [lu4] /strain liquids/
|漉 漉 [lu4] / strain liquids /  
|
|
|漉 漉 [lu4] /durchdringende Flüssigkeiten (S)/
|漉 漉 [lu4] / durchdringende Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict
|漉 漉 [lu4] {luk6} / strain liquids / to filter / to strain / dripping / to drip through filter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,705: Line 8,705:
|-
|-
|漭
|漭
|漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/
|漭 漭 [mang3] / vast / expansive (of water) /  
|漭 漭 [mang3] /vaste/étendu/
|漭 漭 [mang3] / vaste / étendu /  
|漭 漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|漭 漭 [mang3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,716: Line 8,716:
|-
|-
|漶
|漶
|漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/
|漶 漶 [huan4] / (of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc) / blurry / eroded /  
|漶 漶 [huan4] /indéchiffrable/
|漶 漶 [huan4] / indéchiffrable /  
|漶 漶 [huan4] /nicht lesbar (Adj)/
|漶 漶 [huan4] / nicht lesbar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,727: Line 8,727:
|-
|-
|潋
|潋
|瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/
|瀲 潋 [lian4] / full of water / trough /  
|瀲 潋 [lian4] /plein d'eau/auge/
|瀲 潋 [lian4] / plein d'eau / auge /  
|瀲 潋 [lian4] /Mulde (S)/
|瀲 潋 [lian4] / Mulde (S) /  
|
|
|
|
Line 8,738: Line 8,738:
|-
|-
|潍
|潍
|濰 潍 [wei2] /name of a river/
|濰 潍 [wei2] / name of a river /  
|濰 潍 [wei2] /(nom d'une rivière)/
|濰 潍 [wei2] / (nom d'une rivière) /  
|濰 潍 [wei2] /(Flussname)/
|濰 潍 [wei2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,749: Line 8,749:
|-
|-
|潞
|潞
|潞 潞 [Lu4] /name of a river/surname Lu/
|潞 潞 [Lu4] / name of a river / surname Lu /  
|潞 潞 [Lu4] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/
|潞 潞 [Lu4] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) /  
|潞 潞 [lu4] /(Flussname)/Lu (Eig, Fam)/
|潞 潞 [lu4] / (Flussname) / Lu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,760: Line 8,760:
|-
|-
|潢
|潢
|潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/
|潢 潢 [huang2] / dye paper / lake / pond / mount scroll /  
|潢 潢 [huang2] /flaque/mare/
|潢 潢 [huang2] / flaque / mare /  
|潢 潢 [huang2] /Binnensee, See (S, Geo)/
|潢 潢 [huang2] / Binnensee, See (S, Geo) /  
|
|
|潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict
|潢 潢 [huang2] {wong4} / dye paper / lake / pond / mount scroll / decoration / external appearance / sump / expanse of water / mighty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,771: Line 8,771:
|-
|-
|潲
|潲
|潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/
|潲 潲 [shao4] / driving rain / to sprinkle /  
|潲 潲 [shao4] /pluie/
|潲 潲 [shao4] / pluie /  
|潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/
|潲 潲 [shao4] / anhaltender Regen (S, Met) / spritzen, berieseln (V) /  
|
|
|潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
|潲 潲 [shao4] {saau3} / (noun) Hogwash / ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,782: Line 8,782:
|-
|-
|潴
|潴
|瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/
|瀦 潴 [zhu1] / pool / pond /  
|瀦 潴 [zhu1] /étang/eau stagnante/réservoir/
|瀦 潴 [zhu1] / étang / eau stagnante / réservoir /  
|瀦 潴 [zhu1] /Teich (S)/
|瀦 潴 [zhu1] / Teich (S) /  
|
|
|
|
Line 8,793: Line 8,793:
|-
|-
|澉
|澉
|澉 澉 [gan3] /place name/wash/
|澉 澉 [gan3] / place name / wash /  
|澉 澉 [gan3] /(lieudit du Zhejiang)/
|澉 澉 [gan3] / (lieudit du Zhejiang) /  
|澉 澉 [gan3] /Ortsname (S)/
|澉 澉 [gan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 8,804: Line 8,804:
|-
|-
|澌
|澌
|澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/
|澌 澌 [si1] / drain dry / to exhaust /  
|澌 澌 [si1] /épuisé/
|澌 澌 [si1] / épuisé /  
|澌 澌 [si1] /absaugen, auspumpen (V)/
|澌 澌 [si1] / absaugen, auspumpen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,815: Line 8,815:
|-
|-
|澍
|澍
|澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/
|澍 澍 [shu4] / moisture / timely rain /  
|澍 澍 [shu4] /haut/(nom d'un col)/
|澍 澍 [shu4] / haut / (nom d'un col) /  
|澍 澍 [shu4] /Feuchtigkeit (S)/
|澍 澍 [shu4] / Feuchtigkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 8,826: Line 8,826:
|-
|-
|澥
|澥
|澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/
|澥 澥 [xie4] / (of porridge etc) to become watery / (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc /  
|澥 澥 [xie4] /devenir liquide/ruisseau/
|澥 澥 [xie4] / devenir liquide / ruisseau /  
|澥 澥 [xie4] /Flüsschen (S)/
|澥 澥 [xie4] / Flüsschen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,842: Line 8,842:
|
|
|
|
|澪;水脈;水尾 [みお] /(n) (1) waterway/channel/(n) (2) wake (of a ship)/EntL2255000/
|澪;水脈;水尾 [みお] / (n) (1) waterway / channel / (n) (2) wake (of a ship) / EntL2255000 /  
|みお;水脈;水尾;澪 [みお] /Fahrrinne/Fahrwasser; eines Schiffes/
|みお;水脈;水尾;澪 [みお] / Fahrrinne / Fahrwasser; eines Schiffes /  
|澪[みお] /(1) waterweg/vaarwater/[i.h.b.] kanaal/(2) kielzog/zog/kielwater/
|澪[みお] / (1) waterweg / vaarwater / [i.h.b.] kanaal / (2) kielzog / zog / kielwater /  
|澪
|澪
|-
|-
|澶
|澶
|澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/
|澶 澶 [chan2] / still (as of water) / still water /  
|澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/
|澶 澶 [chan2] / (nom de lac) / (nom de lieudit) /  
|澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/
|澶 澶 [dan4] / träge (Adj) / ¶ 澶 澶 [shan2] / Schan-Fluss (S, Geo) / stilles Wasser (S) / ¶ 澶 澶 [chan2] / dennoch, doch (Adv) / Totwasser (S) /  
|
|
|
|
Line 8,859: Line 8,859:
|-
|-
|濉
|濉
|濉 濉 [sui1] /name of a river/
|濉 濉 [sui1] / name of a river /  
|濉 濉 [sui1] /(nom d'une rivière)/
|濉 濉 [sui1] / (nom d'une rivière) /  
|濉 濉 [sui1] /(Flussname)/
|濉 濉 [sui1] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,870: Line 8,870:
|-
|-
|濑
|濑
|瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/
|瀨 濑 [lai4] / name of a river / rushing of water /  
|瀨 濑 [lai4] /(nom d'une rivière)/bruissement de l'eau/
|瀨 濑 [lai4] / (nom d'une rivière) / bruissement de l'eau /  
|瀨 濑 [lai4] /Stromschnelle (S)/
|瀨 濑 [lai4] / Stromschnelle (S) /  
|
|
|瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
|瀨 濑 [lai4] {laai6} / name of a river / rushing of water / swift current / rapids / round rice noodle / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,881: Line 8,881:
|-
|-
|濞
|濞
|濞 濞 [bi4] /used in place names/see 漾濞[Yang4 bi4]/
|濞 濞 [bi4] / used in place names / see 漾濞[Yang4 bi4] /  
|濞 濞 [bi4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|濞 濞 [bi4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|濞 濞 [bi4] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 漾濞[yang4 bi4] (X)/
|濞 濞 [bi4] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 漾濞[yang4 bi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,892: Line 8,892:
|-
|-
|濮
|濮
|濮 濮 [Pu2] /name of a river/surname Pu/
|濮 濮 [Pu2] / name of a river / surname Pu /  
|濮 濮 [Pu2] /(nom d'une rivière)/
|濮 濮 [Pu2] / (nom d'une rivière) /  
|濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/
|濮 濮 [pu2] / Pu (Eig, Fam) /  
|
|
|濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|濮 濮 [Pu2] {buk6} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,903: Line 8,903:
|-
|-
|瀣
|瀣
|瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/
|瀣 瀣 [xie4] / mist / vapor /  
|瀣 瀣 [xie4] /brume/vapeur/
|瀣 瀣 [xie4] / brume / vapeur /  
|瀣 瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (S)/
|瀣 瀣 [xie4] / feuchter Dunst, Nebel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,914: Line 8,914:
|-
|-
|灏
|灏
|灝 灏 [hao4] /vast (of water)/
|灝 灏 [hao4] / vast (of water) /  
|灝 灏 [hao4] /grand/vaste/
|灝 灏 [hao4] / grand / vaste /  
|灝 灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|灝 灏 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,925: Line 8,925:
|-
|-
|灞
|灞
|灞 灞 [Ba4] /name of a river/
|灞 灞 [Ba4] / name of a river /  
|灞 灞 [Ba4] /(nom d'une rivière)/
|灞 灞 [Ba4] / (nom d'une rivière) /  
|灞 灞 [ba4] /(Flussname)/
|灞 灞 [ba4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,936: Line 8,936:
|-
|-
|炀
|炀
|煬 炀 [yang2] /molten/smelt/
|煬 炀 [yang2] / molten / smelt /  
|煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/
|煬 炀 [yang2] / fondre / fondu /  
|煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/
|煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,947: Line 8,947:
|-
|-
|炅
|炅
|炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/
|炅 炅 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炅 炅 [jiong3] / (literary) bright / shining / brilliance /  
|炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/
|炅 炅 [jiong3] / (litt.) lumineux / brillant / éclat / ¶ 炅 炅 [Gui4] / (nom de famille) /  
|炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/
|炅 炅 [gui4] / Gui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,958: Line 8,958:
|-
|-
|炔
|炔
|炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/
|炔 炔 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / also pr. [jue2] /  
|炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/
|炔 炔 [Gui4] / (nom de famille) / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne /  
|炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/
|炔 炔 [que1] / Alkin, Alkine (S, Chem) / Que (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,969: Line 8,969:
|-
|-
|炖
|炖
|燉 炖 [dun4] /to stew/
|燉 炖 [dun4] / to stew /  
|燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/
|燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver /  
|燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/
|燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) /  
|燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/
|燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít /  
|
|
|
|
Line 8,980: Line 8,980:
|-
|-
|炘
|炘
|炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/
|炘 炘 [xin1] / mid-day glare / heat /  
|
|
|炘 炘 [xin1] /erhitzen (V)/Brunst (S)/
|炘 炘 [xin1] / erhitzen (V) / Brunst (S) /  
|
|
|
|
Line 8,991: Line 8,991:
|-
|-
|炜
|炜
|煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/
|煒 炜 [wei3] / glowing / bright / brilliant /  
|煒 炜 [wei3] /incandescent/brillant/
|煒 炜 [wei3] / incandescent / brillant /  
|煒 炜 [wei3] /leuchten, glühen (V)/
|煒 炜 [wei3] / leuchten, glühen (V) /  
|
|
|煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict
|煒 炜 [wei3] {wai5} / glowing / bright / brilliant / bright red / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,002: Line 9,002:
|-
|-
|炝
|炝
|熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke; to irritate (throat etc)/
|熗 炝 [qiang4] / to stir-fry then cook with sauce and water / to boil food briefly then dress with soy etc / to choke; to irritate (throat etc) /  
|
|
|熗 炝 [qiang4] /unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S)/Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V)/drosseln, hemmen (V)/reizen (Hals etc) (V)/
|熗 炝 [qiang4] / unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S) / Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V) / drosseln, hemmen (V) / reizen (Hals etc) (V) /  
|
|
|
|
Line 9,013: Line 9,013:
|-
|-
|炱
|炱
|炱 炱 [tai2] /soot/
|炱 炱 [tai2] / soot /  
|炱 炱 [tai2] /noir de fumée/
|炱 炱 [tai2] / noir de fumée /  
|炱 炱 [tai2] /Ruß (S)/
|炱 炱 [tai2] / Ruß (S) /  
|
|
|
|
Line 9,024: Line 9,024:
|-
|-
|炷
|炷
|炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/
|炷 炷 [zhu4] / wick of an oil lamp / to burn (incense etc) / classifier for lit incense sticks /  
|炷 炷 [zhu4] /mèche/bâtonnet d'encens/
|炷 炷 [zhu4] / mèche / bâtonnet d'encens /  
|炷 炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (S)/
|炷 炷 [zhu4] / Räucherstäbchen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,035: Line 9,035:
|-
|-
|炻
|炻
|炻 炻 [shi2] /stoneware/
|炻 炻 [shi2] / stoneware /  
|炻 炻 [shi2] /pot de grès/
|炻 炻 [shi2] / pot de grès /  
|炻 炻 [shi2] /Steingut (S)/
|炻 炻 [shi2] / Steingut (S) /  
|
|
|
|
Line 9,046: Line 9,046:
|-
|-
|炽
|炽
|熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/
|熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious /  
|熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/
|熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes /  
|熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/
|熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster /  
|
|
|熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict
|熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,057: Line 9,057:
|-
|-
|烀
|烀
|烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/
|烀 烀 [hu1] / to cook in a small quantity of water /  
|烀 烀 [hu1] /cuire dans une petite quantité d'eau/
|烀 烀 [hu1] / cuire dans une petite quantité d'eau /  
|烀 烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (V)/
|烀 烀 [hu1] / sieden, wallen, brodeln, kochen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,068: Line 9,068:
|-
|-
|烃
|烃
|烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/
|烴 烃 [ting1] / hydrocarbon /  
|烴 烃 [ting1] /hydrocarbure/
|烴 烃 [ting1] / hydrocarbure /  
|烴 烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (S, Chem)/
|烴 烃 [ting1] / Kohlenwasserstoffe (S, Chem) /  
|
|
|烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict
|烴 烃 [ting1] {ting1} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,079: Line 9,079:
|-
|-
|烜
|烜
|烜 烜 [xuan3] /brilliant/
|烜 烜 [xuan3] / brilliant /  
|
|
|烜 烜 [xuan3] /großartig, brillant (Adj)/
|烜 烜 [xuan3] / großartig, brillant (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,090: Line 9,090:
|-
|-
|烨
|烨
|㷸 烨 [ye4] /variant of 燁¦烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁¦烨[ye4]/
|㷸 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / ¶ 燁 烨 [ye4] / blaze of fire / glorious / ¶ 爗 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] /  
|
|
|燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/
|燁 烨 [ye4] / herrlich, prächtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,101: Line 9,101:
|-
|-
|烩
|烩
|燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/
|燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water /  
|燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/
|燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter /  
|燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/
|燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) /  
|
|
|
|
Line 9,112: Line 9,112:
|-
|-
|烬
|烬
|燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders; ashes/
|燼 烬 [jin4] / (bound form) cinders; ashes /  
|燼 烬 [jin4] /cendres/résidu/
|燼 烬 [jin4] / cendres / résidu /  
|燼 烬 [jin4] /Eschen (S)/Glut (S)/
|燼 烬 [jin4] / Eschen (S) / Glut (S) /  
|燼 烬 [jin4] /hamu; parázs/
|燼 烬 [jin4] / hamu; parázs /  
|燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict
|燼 烬 [jin4] {zeon2} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,123: Line 9,123:
|-
|-
|烯
|烯
|烯 烯 [xi1] /alkene/
|烯 烯 [xi1] / alkene /  
|烯 烯 [xi1] /alcène/glorieux/
|烯 烯 [xi1] / alcène / glorieux /  
|烯 烯 [xi1] /Alken (S, Chem)/
|烯 烯 [xi1] / Alken (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 9,134: Line 9,134:
|-
|-
|烷
|烷
|烷 烷 [wan2] /alkane/
|烷 烷 [wan2] / alkane /  
|烷 烷 [wan2] /alcane/
|烷 烷 [wan2] / alcane /  
|烷 烷 [wan2] /Alkan (S, Chem)/
|烷 烷 [wan2] / Alkan (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 9,145: Line 9,145:
|-
|-
|焐
|焐
|焐 焐 [wu4] /to warm sth up/
|焐 焐 [wu4] / to warm sth up /  
|焐 焐 [wu4] /réchauffer qch/
|焐 焐 [wu4] / réchauffer qch /  
|焐 焐 [wu4] /Anlaufen (S)/
|焐 焐 [wu4] / Anlaufen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,156: Line 9,156:
|-
|-
|焓
|焓
|焓 焓 [han2] /enthalpy/
|焓 焓 [han2] / enthalpy /  
|焓 焓 [han2] /enthalpie/
|焓 焓 [han2] / enthalpie /  
|焓 焓 [han2] /Enthalpie (Phys)/
|焓 焓 [han2] / Enthalpie (Phys) /  
|
|
|焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|焓 焓 [han2] {ham4} / enthalpy / onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,167: Line 9,167:
|-
|-
|焖
|焖
|燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/
|燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew /  
|燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/
|燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson /  
|燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/
|燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren /  
|
|
|燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
|燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,178: Line 9,178:
|-
|-
|焗
|焗
|焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/
|焗 焗 [ju2] / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake /  
|焗 焗 [ju2] /(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée/vapeur/cuisiner/
|焗 焗 [ju2] / (dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner /  
|焗 焗 [ju2] /heizen (V)/
|焗 焗 [ju2] / heizen (V) /  
|
|
|焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict
|焗 焗 [ju2] {guk6} / (adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced / ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / to be trapped in a situation / to be forced to do something / stuffy / muggy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,189: Line 9,189:
|-
|-
|焘
|焘
|燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ ¶ 燾 焘 [tao1] /used in given names/
|燾 焘 [dao4] / cover over / to envelope / ¶ 燾 焘 [tao1] / used in given names /  
|燾 焘 [dao4] /couvrir/envelopper/
|燾 焘 [dao4] / couvrir / envelopper /  
|燾 焘 [dao4] /verhüllen (V)/
|燾 焘 [dao4] / verhüllen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,200: Line 9,200:
|-
|-
|焜
|焜
|焜 焜 [kun1] /brilliant/
|焜 焜 [kun1] / brilliant /  
|
|
|焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/
|焜 焜 [kun1] / großartig, brillant (Adj) /  
|
|
|焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
|焜 焜 [kun1] {gwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,211: Line 9,211:
|-
|-
|焯
|焯
|焯 焯 [chao1] /to blanch (a vegetable)/
|焯 焯 [chao1] / to blanch (a vegetable) /  
|
|
|焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/
|焯 焯 [chao1] / bleichen, blanchieren (Kochen) (V) / etw. abbrühen; etw. brühen (V) /  
|
|
|焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict
|焯 焯 [chao1] {coek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,222: Line 9,222:
|-
|-
|焱
|焱
|焱 焱 [yan4] /variant of 焰[yan4]/
|焱 焱 [yan4] / variant of 焰[yan4] /  
|焱 焱 [yan4] /flamme/étincelle/
|焱 焱 [yan4] / flamme / étincelle /  
|焱 焱 [yan4] /Flammen (S)/
|焱 焱 [yan4] / Flammen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,233: Line 9,233:
|-
|-
|煅
|煅
|煅 煅 [duan4] /variant of 鍛¦锻[duan4]/
|煅 煅 [duan4] / variant of 鍛¦锻[duan4] /  
|煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/
|煅 煅 [duan4] / forger / discipliner /  
|煅 煅 [duan4] /Variante von 鍛¦锻[duan4] (X)/
|煅 煅 [duan4] / Variante von 鍛¦锻[duan4] (X) /  
|煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/
|煅 煅 [duan4] / éget; pörköl; perzsel / kovácsol; ua. mint 锻 duàn /  
|
|
|
|
Line 9,244: Line 9,244:
|-
|-
|煊
|煊
|煊 煊 [xuan1] /variant of 暄[xuan1]/
|煊 煊 [xuan1] / variant of 暄[xuan1] /  
|
|
|煊 煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (Adj)/
|煊 煊 [xuan1] / glühend, leidenschaftlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,255: Line 9,255:
|-
|-
|煲
|煲
|煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/
|煲 煲 [bao1] / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan /  
|煲 煲 [bao1] /casserole/cuire/faire bouillir à la poêle/
|煲 煲 [bao1] / casserole / cuire / faire bouillir à la poêle /  
|煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/
|煲 煲 [bao1] / kochen, sieden (V, Ess) /  
|
|
|煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict
|煲 煲 [bao1] {bou1} / (noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples) / ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / to heat / to boil in a saucepan / to stew / to simmer / to smoke cigarettes / to do something for a prolong period of time / to destroy / to crush one's enemy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,266: Line 9,266:
|-
|-
|煳
|煳
|煳 煳 [hu2] /burnt/to char/
|煳 煳 [hu2] / burnt / to char /  
|煳 煳 [hu2] /brulé/carboniser/
|煳 煳 [hu2] / brulé / carboniser /  
|煳 煳 [hu2] /verbrannt (Adj)/verkohlen (V)/
|煳 煳 [hu2] / verbrannt (Adj) / verkohlen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,277: Line 9,277:
|-
|-
|煸
|煸
|煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/
|煸 煸 [bian1] / to stir-fry before broiling or stewing /  
|煸 煸 [bian1] /sauté/
|煸 煸 [bian1] / sauté /  
|煸 煸 [bian1] /braten (V)/
|煸 煸 [bian1] / braten (V) /  
|
|
|
|
Line 9,288: Line 9,288:
|-
|-
|煺
|煺
|煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/
|煺 煺 [tui4] / to pluck poultry or depilate pigs using hot water /  
|
|
|煺 煺 [tui4] /mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V)/
|煺 煺 [tui4] / mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V) /  
|
|
|
|
Line 9,299: Line 9,299:
|-
|-
|熘
|熘
|熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/also written 溜/
|熘 熘 [liu1] / quick-fry / sim. to stir-frying, but with cornstarch added / also written 溜 /  
|
|
|熘 熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (V)/vor Wut kochen (V)/
|熘 熘 [liu2] / dampfen, verdampfen (V) / vor Wut kochen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,310: Line 9,310:
|-
|-
|熜
|熜
|熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/
|熜 熜 [cong1] / chimney (old) / ¶ 熜 熜 [zong3] / torch made from hemp straw (old) /  
|熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/
|熜 熜 [cong1] / cheminée (arch.) /  
|熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/
|熜 熜 [cong1] / Kamin, Schornstein (alt) (S) / ¶ 熜 熜 [zong3] / Fackel aus Hanfstroh (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 9,321: Line 9,321:
|-
|-
|熠
|熠
|熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/
|熠 熠 [yi4] / to glow / to flash /  
|熠 熠 [yi4] /splendeur/éclat/éclair/
|熠 熠 [yi4] / splendeur / éclat / éclair /  
|熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/
|熠 熠 [yi4] / glühen (V) / aufblinken, blinken, leuchten (V) /  
|
|
|熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict
|熠 熠 [yi4] {jap1} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} / to boil / to cook in boiling water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,332: Line 9,332:
|-
|-
|熥
|熥
|熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/Taiwan pr. [tong1]/
|熥 熥 [teng1] / to heat up (cooked food) by baking or steaming / Taiwan pr. [tong1] /  
|
|
|
|
Line 9,343: Line 9,343:
|-
|-
|熵
|熵
|熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/
|熵 熵 [shang1] / entropy (character created in 1923) /  
|熵 熵 [shang1] /entropie/
|熵 熵 [shang1] / entropie /  
|熵 熵 [shang1] /Entropie (S, Phys)/Entropia (griech.) (S)/
|熵 熵 [shang1] / Entropie (S, Phys) / Entropia (griech.) (S) /  
|
|
|
|
Line 9,354: Line 9,354:
|-
|-
|燔
|燔
|燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/
|燔 燔 [fan2] / burn / to roast meat for sacrifice /  
|燔 燔 [fan2] /bruler/
|燔 燔 [fan2] / bruler /  
|燔 燔 [fan2] /brennen (V), Brandwunde (S, Med)/
|燔 燔 [fan2] / brennen (V), Brandwunde (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 9,365: Line 9,365:
|-
|-
|燠
|燠
|燠 燠 [yu4] /warm/
|燠 燠 [yu4] / warm /  
|燠 燠 [yu4] /chaleur tempérée/doux/griller/rôtir/
|燠 燠 [yu4] / chaleur tempérée / doux / griller / rôtir /  
|燠 燠 [yu4] /warm (Adj)/
|燠 燠 [yu4] / warm (Adj) /  
|
|
|
|
|燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/
|燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X /  
|おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/
|おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche /  
|燠[おき] /(1) gloeiende/smeulende kolen/sintels/gloeiend/smeulend hout/(2) sintels/gloeiende as/
|燠[おき] / (1) gloeiende / smeulende kolen / sintels / gloeiend / smeulend hout / (2) sintels / gloeiende as /  
|燠
|燠
|-
|-
|燹
|燹
|燹 燹 [xian3] /conflagration/
|燹 燹 [xian3] / conflagration /  
|燹 燹 [xian3] /incendie/sinistre/
|燹 燹 [xian3] / incendie / sinistre /  
|燹 燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (S)/
|燹 燹 [xian3] / Feuersbrunst, Großbrand (S) /  
|
|
|燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict
|燹 燹 [xian3] {sin2} / conflagration / fire / wild fires / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,387: Line 9,387:
|-
|-
|燿
|燿
|燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/
|燿 燿 [yao4] / brilliant / glorious /  
|燿 燿 [yao4] /brillant/glorieux/
|燿 燿 [yao4] / brillant / glorieux /  
|燿 燿 [yao4] /glänzend, brillant (Adj)/
|燿 燿 [yao4] / glänzend, brillant (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,398: Line 9,398:
|-
|-
|爝
|爝
|爝 爝 [jue2] /torch/
|爝 爝 [jue2] / torch /  
|爝 爝 [jue2] /torche/flambeau/
|爝 爝 [jue2] / torche / flambeau /  
|爝 爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (S)/
|爝 爝 [jue2] / Taschenlampe, Schweißbrenner (S) /  
|
|
|
|
Line 9,409: Line 9,409:
|-
|-
|爿
|爿
|爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/
|爿 丬 [qiang2] / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] / ¶ 爿 爿 [pan2] / classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc / slit bamboo or chopped wood (dialect) /  
|
|
|爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/
|爿 丬 [qiang2] / Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X) / ¶ 爿 爿 [pan2] / Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw) /  
|
|
|爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict
|爿 爿 [pan2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,420: Line 9,420:
|-
|-
|牁
|牁
|牁 牁 [ke1] /(used in place names)/Taiwan pr. [ge1]/
|牁 牁 [ke1] / (used in place names) / Taiwan pr. [ge1] /  
|牁 牁 [ge1] /amarrage/amarre/
|牁 牁 [ge1] / amarrage / amarre /  
|牁 牁 [ge1] /Ortsname (S)/
|牁 牁 [ge1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 9,431: Line 9,431:
|-
|-
|牂
|牂
|牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/
|牂 牂 [zang1] / female sheep / place name /  
|牂 牂 [zang1] /brebis/(nom de lieu)/
|牂 牂 [zang1] / brebis / (nom de lieu) /  
|牂 牂 [zang1] /Ortsname (S)/
|牂 牂 [zang1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 9,442: Line 9,442:
|-
|-
|牍
|牍
|牘 牍 [du2] /documents/
|牘 牍 [du2] / documents /  
|牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/
|牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre /  
|牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/
|牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) /  
|
|
|牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict
|牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,453: Line 9,453:
|-
|-
|牤
|牤
|牤 牤 [mang1] /bull/see 牤牛[mang1 niu2]/
|牤 牤 [mang1] / bull / see 牤牛[mang1 niu2] /  
|
|
|牤 牤 [mang1] /Bulle (S)/
|牤 牤 [mang1] / Bulle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,464: Line 9,464:
|-
|-
|牦
|牦
|氂 牦 [mao2] /yak (Bos grunniens)/
|氂 牦 [mao2] / yak (Bos grunniens) /  
|氂 牦 [mao2] /yack/
|氂 牦 [mao2] / yack /  
|氂 牦 [mao2] /Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool)/
|氂 牦 [mao2] / Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool) /  
|
|
|氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
|氂 牦 [mao2] {lei4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,475: Line 9,475:
|-
|-
|牮
|牮
|牮 牮 [jian4] /to prop up/
|牮 牮 [jian4] / to prop up /  
|牮 牮 [jian4] /soutenir/
|牮 牮 [jian4] / soutenir /  
|牮 牮 [jian4] /abstützen (V)/
|牮 牮 [jian4] / abstützen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,486: Line 9,486:
|-
|-
|牾
|牾
|牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/
|牾 牾 [wu3] / to oppose / to gore /  
|
|
|牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/
|牾 牾 [wu3] / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) /  
|
|
|牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict
|牾 牾 [wu3] {ng5} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,497: Line 9,497:
|-
|-
|犊
|犊
|犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/
|犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim /  
|犢 犊 [du2] /veau/
|犢 犊 [du2] / veau /  
|犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/
|犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) /  
|
|
|
|
Line 9,508: Line 9,508:
|-
|-
|犋
|犋
|犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/
|犋 犋 [ju4] / unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc) /  
|
|
|
|
|
|
|犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/
|犋 犋 [ju4] {geoi6} / a unit of animal power /  
|
|
|
|
Line 9,519: Line 9,519:
|-
|-
|犍
|犍
|犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/
|犍 犍 [jian1] / bullock / castrated bull / to castrate livestock /  
|犍 犍 [jian1] /taureau/taureau castré/castrer le bétail/
|犍 犍 [jian1] / taureau / taureau castré / castrer le bétail /  
|犍 犍 [jian1] /Ochs (S)/
|犍 犍 [jian1] / Ochs (S) /  
|
|
|
|
Line 9,530: Line 9,530:
|-
|-
|犏
|犏
|犏 犏 [pian1] /used in 犏牛[pian1 niu2]/
|犏 犏 [pian1] / used in 犏牛[pian1 niu2] /  
|
|
|犏 犏 [pian1] /Yak (S, Zool)/
|犏 犏 [pian1] / Yak (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,541: Line 9,541:
|-
|-
|犟
|犟
|犟 犟 [jiang4] /variant of 強¦强[jiang4]/
|犟 犟 [jiang4] / variant of 強¦强[jiang4] /  
|
|
|犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/
|犟 犟 [jiang4] / bockig, starrköpfig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,552: Line 9,552:
|-
|-
|犰
|犰
|犰 犰 [qiu2] /used in 犰狳[qiu2yu2]/
|犰 犰 [qiu2] / used in 犰狳[qiu2yu2] /  
|犰 犰 [qiu2] /tatou/
|犰 犰 [qiu2] / tatou /  
|犰 犰 [qiu2] /Gürteltier (S, Zool)/
|犰 犰 [qiu2] / Gürteltier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,563: Line 9,563:
|-
|-
|犷
|犷
|獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/
|獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish /  
|
|
|獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/
|獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict
|獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,574: Line 9,574:
|-
|-
|犸
|犸
|獁 犸 [ma3] /mammoth/
|獁 犸 [ma3] / mammoth /  
|獁 犸 [ma3] /mammouth/
|獁 犸 [ma3] / mammouth /  
|獁 犸 [ma3] /riesig (Adj), Mammut (S, Zool)/
|獁 犸 [ma3] / riesig (Adj), Mammut (S, Zool) /  
|
|
|獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict
|獁 犸 [ma3] {maa5} / mammoth / # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} / mammoth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,585: Line 9,585:
|-
|-
|狁
|狁
|狁 狁 [yun3] /name of a tribe/
|狁 狁 [yun3] / name of a tribe /  
|狁 狁 [yun3] /(nom d'une tribu)/
|狁 狁 [yun3] / (nom d'une tribu) /  
|狁 狁 [yun3] /(Name eines Stammes)/
|狁 狁 [yun3] / (Name eines Stammes) /  
|
|
|
|
Line 9,596: Line 9,596:
|-
|-
|狍
|狍
|狍 狍 [pao2] /Siberian roe deer (Capreolus pygargus)/
|狍 狍 [pao2] / Siberian roe deer (Capreolus pygargus) /  
|狍 狍 [pao2] /chevreuil/Capreolus/
|狍 狍 [pao2] / chevreuil / Capreolus /  
|狍 狍 [pao2] /Reh; Rehwild (S, Zool)/
|狍 狍 [pao2] / Reh; Rehwild (S, Zool) /  
|狍 狍 [pao2] /őz/
|狍 狍 [pao2] / őz /  
|
|
|
|
Line 9,607: Line 9,607:
|-
|-
|狒
|狒
|狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/
|狒 狒 [fei4] / hamadryad baboon /  
|狒 狒 [fei4] /babouin/
|狒 狒 [fei4] / babouin /  
|狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/
|狒 狒 [fei4] / hamadryadischer Pavian (S, Zool) /  
|
|
|狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
|狒 狒 [fei4] {fat1} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,618: Line 9,618:
|-
|-
|狨
|狨
|狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/
|狨 狨 [rong2] / marmoset (zoology) /  
|狨 狨 [rong2] /marmouset/ouistiti/sagouin/
|狨 狨 [rong2] / marmouset / ouistiti / sagouin /  
|狨 狨 [rong2] /Marmosetten (S, Zool)/
|狨 狨 [rong2] / Marmosetten (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,629: Line 9,629:
|-
|-
|狯
|狯
|獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/
|獪 狯 [kuai4] / crafty / cunning /  
|
|
|獪 狯 [kuai4] /listig (Adj)/
|獪 狯 [kuai4] / listig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,640: Line 9,640:
|-
|-
|狲
|狲
|猻 狲 [sun1] /used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1]/
|猻 狲 [sun1] / used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1] / used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1] /  
|猻 狲 [sun1] /(singe)/
|猻 狲 [sun1] / (singe) /  
|猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/
|猻 狲 [sun1] / Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China) /  
|
|
|
|
Line 9,651: Line 9,651:
|-
|-
|狳
|狳
|狳 狳 [yu2] /used in 犰狳[qiu2 yu2]/
|狳 狳 [yu2] / used in 犰狳[qiu2 yu2] /  
|狳 狳 [yu2] /tatou/
|狳 狳 [yu2] / tatou /  
|狳 狳 [yu2] /Gürteltier (S, Zool)/
|狳 狳 [yu2] / Gürteltier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,662: Line 9,662:
|-
|-
|狺
|狺
|狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/
|狺 狺 [yin2] / snarling of dogs /  
|狺 狺 [yin2] /chien hargneux/
|狺 狺 [yin2] / chien hargneux /  
|狺 狺 [yin2] /Knurren der Hunde (S)/
|狺 狺 [yin2] / Knurren der Hunde (S) /  
|
|
|
|
Line 9,673: Line 9,673:
|-
|-
|猁
|猁
|猁 猁 [li4] /used in 猞猁[she1li4]/
|猁 猁 [li4] / used in 猞猁[she1li4] /  
|猁 猁 [li4] /(sorte de singe)/
|猁 猁 [li4] / (sorte de singe) /  
|猁 猁 [li4] /eine Art Affe (S, Zool)/
|猁 猁 [li4] / eine Art Affe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,684: Line 9,684:
|-
|-
|猃
|猃
|獫 猃 [xian3] /a kind of dog with a long snout/see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3]/
|獫 猃 [xian3] / a kind of dog with a long snout / see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3] /  
|獫 猃 [xian3] /chien à long museau/
|獫 猃 [xian3] / chien à long museau /  
|獫 猃 [xian3] /Art Hund mit einer langen Schnauze (S)/siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X)/
|獫 猃 [xian3] / Art Hund mit einer langen Schnauze (S) / siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,695: Line 9,695:
|-
|-
|猕
|猕
|獼 猕 [mi2] /used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2]/
|獼 猕 [mi2] / used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2] /  
|
|
|獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/
|獼 猕 [mi2] / Makake, Makaken (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,706: Line 9,706:
|-
|-
|猗
|猗
|猗 猗 [yi1] /(interj.)/
|猗 猗 [yi1] / (interj.) /  
|猗 猗 [yi1] /florissant/
|猗 猗 [yi1] / florissant /  
|猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/
|猗 猗 [yi1] / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
|猗 猗 [yi1] {ji1} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,717: Line 9,717:
|-
|-
|猝
|猝
|猝 猝 [cu4] /abruptly; suddenly; unexpectedly/
|猝 猝 [cu4] / abruptly; suddenly; unexpectedly /  
|猝 猝 [cu4] /soudain/subit/
|猝 猝 [cu4] / soudain / subit /  
|猝 猝 [cu4] /abrupt, hastig, plötzlich (Adj)/plötzlich (Adj), schlagartig (Adj)/unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj)/
|猝 猝 [cu4] / abrupt, hastig, plötzlich (Adj) / plötzlich (Adj), schlagartig (Adj) / unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,728: Line 9,728:
|-
|-
|猞
|猞
|猞 猞 [she1] /used in 猞猁[she1li4]/Taiwan pr. [she4]/
|猞 猞 [she1] / used in 猞猁[she1li4] / Taiwan pr. [she4] /  
|
|
|猞 猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (S, Zool)/
|猞 猞 [she1] / Luchs, Wildkatze (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,739: Line 9,739:
|-
|-
|猡
|猡
|玀 猡 [luo2] /name of a tribe/
|玀 猡 [luo2] / name of a tribe /  
|玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/
|玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) /  
|玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/
|玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) /  
|
|
|玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict
|玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,750: Line 9,750:
|-
|-
|猢
|猢
|猢 猢 [hu2] /used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1]/
|猢 猢 [hu2] / used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1] /  
|猢 猢 [hu2] /(singe)/
|猢 猢 [hu2] / (singe) /  
|猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/
|猢 猢 [hu2] / Affe (S, Zool) /  
|
|
|猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict
|猢 猢 [hu2] {wu4} / a type of monkey / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,761: Line 9,761:
|-
|-
|猱
|猱
|猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/
|猱 猱 [nao2] / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch /  
|猱 猱 [nao2] /singe (arch.)/
|猱 猱 [nao2] / singe (arch.) /  
|猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/
|猱 猱 [nao2] / löschen, kratzen (V) / Gekritzel (S) /  
|
|
|猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict
|猱 猱 [nao2] {naau4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,772: Line 9,772:
|-
|-
|猹
|猹
|猹 猹 [cha2] /Badger-like wild animal/
|猹 猹 [cha2] / Badger-like wild animal /  
|
|
|猹 猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (S, Zool)/
|猹 猹 [zha1] / dachsartiges Wildtier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,783: Line 9,783:
|-
|-
|獒
|獒
|獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/
|獒 獒 [ao2] / (bound form) mastiff /  
|獒 獒 [ao2] /mastiff/gros chien féroce/
|獒 獒 [ao2] / mastiff / gros chien féroce /  
|獒 獒 [ao2] /Dogge, Mastiff (S, Bio)/
|獒 獒 [ao2] / Dogge, Mastiff (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,794: Line 9,794:
|-
|-
|獠
|獠
|獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/
|獠 獠 [liao2] / fierce / hunt / name of a tribe /  
|
|
|獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/
|獠 獠 [liao2] / durchsuchen, forschen (V) /  
|
|
|獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict
|獠 獠 [liao2] {liu4} / fierce / night hunt / name of a tribe / monster / wicked / fiendish / # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} / abusive remarks used in the past / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,805: Line 9,805:
|-
|-
|獬
|獬
|獬 獬 [xie4] /see 獬豸[xie4 zhi4]/
|獬 獬 [xie4] / see 獬豸[xie4 zhi4] /  
|
|
|獬 獬 [xie4] /siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X)/
|獬 獬 [xie4] / siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,816: Line 9,816:
|-
|-
|獭
|獭
|獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/
|獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] /  
|獺 獭 [ta3] /loutre/
|獺 獭 [ta3] / loutre /  
|獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/
|獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) /  
|
|
|獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
|獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,827: Line 9,827:
|-
|-
|獴
|獴
|獴 獴 [meng3] /mongoose/Taiwan pr. [meng2]/
|獴 獴 [meng3] / mongoose / Taiwan pr. [meng2] /  
|獴 獴 [meng3] /mangouste/Herpestinae/
|獴 獴 [meng3] / mangouste / Herpestinae /  
|獴 獴 [meng3] /Mungo (S)/
|獴 獴 [meng3] / Mungo (S) /  
|
|
|
|
Line 9,838: Line 9,838:
|-
|-
|獾
|獾
|䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/
|䝔 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / ¶ 獾 獾 [huan1] / badger / ¶ 貛 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] /  
|貛 獾 [huan1] /blaireau/
|貛 獾 [huan1] / blaireau /  
|獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/
|獾 獾 [huan1] / Dachs (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,849: Line 9,849:
|-
|-
|玎
|玎
|玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/
|玎 玎 [ding1] / jingling / tinkling /  
|玎 玎 [ding1] /tintement/
|玎 玎 [ding1] / tintement /  
|玎 玎 [ding1] /Geklimper (S)/Gebimmel (S)/
|玎 玎 [ding1] / Geklimper (S) / Gebimmel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,860: Line 9,860:
|-
|-
|玑
|玑
|璣 玑 [ji1] /irregular pearl/
|璣 玑 [ji1] / irregular pearl /  
|璣 玑 [ji1] /perle/
|璣 玑 [ji1] / perle /  
|璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/
|璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,871: Line 9,871:
|-
|-
|玕
|玕
|玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/
|玕 玕 [gan1] / (inferior gem) /  
|玕 玕 [gan1] /(variété de bijou de basse qualité)/
|玕 玕 [gan1] / (variété de bijou de basse qualité) /  
|玕 玕 [gan1] /(minderwertiger Schmuck)/
|玕 玕 [gan1] / (minderwertiger Schmuck) /  
|
|
|
|
Line 9,882: Line 9,882:
|-
|-
|玙
|玙
|璵 玙 [yu2] /ornamental jade/
|璵 玙 [yu2] / ornamental jade /  
|璵 玙 [yu2] /jade ornemental/
|璵 玙 [yu2] / jade ornemental /  
|璵 玙 [yu2] /Jadeschmuck (S)/
|璵 玙 [yu2] / Jadeschmuck (S) /  
|
|
|
|
Line 9,893: Line 9,893:
|-
|-
|玠
|玠
|玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/
|玠 玠 [jie4] / jade tablet indicating rank /  
|玠 玠 [jie4] /tablette de jade indiquant le rang/
|玠 玠 [jie4] / tablette de jade indiquant le rang /  
|玠 玠 [jie4] /Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S)/
|玠 玠 [jie4] / Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S) /  
|
|
|
|
Line 9,904: Line 9,904:
|-
|-
|玡
|玡
|玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/
|玡 玡 [ya2] / variant of 琊[ya2] /  
|琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|玡 玡 [ya2] /Variante von 琊¦玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1])/
|玡 玡 [ya2] / Variante von 琊¦玡[ya2] (X) / ¶ 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) /  
|
|
|
|
Line 9,915: Line 9,915:
|-
|-
|玢
|玢
|玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/
|玢 玢 [bin1] / (literary) a kind of jade / ¶ 玢 玢 [fen1] / porphyrites /  
|玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/
|玢 玢 [fen1] / stries du jade / roche pyrogénée /  
|玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/
|玢 玢 [fen1] / Porphyrit (S) /  
|
|
|
|
Line 9,926: Line 9,926:
|-
|-
|玥
|玥
|玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/
|玥 玥 [yue4] / pearl used in sacrifice /  
|玥 玥 [yue4] /perle utilisée pour les sacrifices/
|玥 玥 [yue4] / perle utilisée pour les sacrifices /  
|玥 玥 [yue4] /magische Perle (S)/
|玥 玥 [yue4] / magische Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,937: Line 9,937:
|-
|-
|玦
|玦
|玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/
|玦 玦 [jue2] / penannular jade pendant /  
|
|
|玦 玦 [jue2] /penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S)/
|玦 玦 [jue2] / penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S) /  
|
|
|
|
|
|
|けつ;玦 [けつ] /Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges/
|けつ;玦 [けつ] / Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges /  
|
|
|玦
|玦
|-
|-
|玭
|玭
|玭 玭 [pin2] /pearl/
|玭 玭 [pin2] / pearl /  
|
|
|玭 玭 [pin2] /Perle (S)/
|玭 玭 [pin2] / Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,959: Line 9,959:
|-
|-
|玮
|玮
|瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/
|瑋 玮 [wei3] / (reddish jade) / precious / rare /  
|瑋 玮 [wei3] /(Jade rouge)/précieux/rare/
|瑋 玮 [wei3] / (Jade rouge) / précieux / rare /  
|瑋 玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (Adj)/
|瑋 玮 [wei3] / geschätzt, kostbar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,970: Line 9,970:
|-
|-
|玺
|玺
|璽 玺 [xi3] /ruler's seal/
|璽 玺 [xi3] / ruler's seal /  
|璽 玺 [xi3] /sceau/
|璽 玺 [xi3] / sceau /  
|璽 玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (S)/kaiserliches Siegel (S)/Reichssiegel (S)/
|璽 玺 [xi3] / Siegel des Kaisers (S) / kaiserliches Siegel (S) / Reichssiegel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,981: Line 9,981:
|-
|-
|珂
|珂
|珂 珂 [ke1] /jade-like stone/
|珂 珂 [ke1] / jade-like stone /  
|珂 珂 [ke1] /collotypie/
|珂 珂 [ke1] / collotypie /  
|珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/
|珂 珂 [ke1] / jadeartiger Stein (S) /  
|
|
|珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict
|珂 珂 [ke1] {o1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,992: Line 9,992:
|-
|-
|珈
|珈
|珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/
|珈 珈 [jia1] / gamma / jewelry /  
|珈 珈 [jia1] /gamma/bijoux/
|珈 珈 [jia1] / gamma / bijoux /  
|珈 珈 [jia1] /Gamma (S)/
|珈 珈 [jia1] / Gamma (S) /  
|
|
|珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict
|珈 珈 [jia1] {gaa1} / gamma / jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,003: Line 10,003:
|-
|-
|珉
|珉
|珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/
|珉 珉 [min2] / alabaster, jade-like stone /  
|珉 珉 [min2] /albâtre/
|珉 珉 [min2] / albâtre /  
|珉 珉 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/
|珉 珉 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 10,014: Line 10,014:
|-
|-
|珏
|珏
|玨 珏 [jue2] /gems mounted together/
|玨 珏 [jue2] / gems mounted together /  
|玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/
|玨 珏 [jue2] / pierres précieuses montées en bijoux /  
|玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/
|玨 珏 [jue2] / zwei zusammenpassende Jadestücke (S) /  
|
|
|
|
Line 10,025: Line 10,025:
|-
|-
|珐
|珐
|琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/
|琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware /  
|琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/
|琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné /  
|琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/
|琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) /  
|
|
|
|
Line 10,036: Line 10,036:
|-
|-
|珑
|珑
|瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/
|瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants /  
|瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/
|瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs /  
|瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/
|瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) /  
|
|
|瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict
|瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,047: Line 10,047:
|-
|-
|珙
|珙
|珙 珙 [gong3] /(gem)/
|珙 珙 [gong3] / (gem) /  
|珙 珙 [gong3] /arbre aux mouchoirs/gros disque de jade/
|珙 珙 [gong3] / arbre aux mouchoirs / gros disque de jade /  
|珙 珙 [gong3] /(Edelstein)/
|珙 珙 [gong3] / (Edelstein) /  
|
|
|珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict
|珙 珙 [gong3] {gung2} / (gem) / a type of tree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,058: Line 10,058:
|-
|-
|珞
|珞
|珞 珞 [luo4] /neck-ornament/
|珞 珞 [luo4] / neck-ornament /  
|
|
|珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/
|珞 珞 [luo4] / Halsschmuck (S) /  
|
|
|珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict
|珞 珞 [luo4] {lok1} / onomatopoeia for the sound of reading aloud / # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} / neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,069: Line 10,069:
|-
|-
|珣
|珣
|珣 珣 [xun2] /(gem)/
|珣 珣 [xun2] / (gem) /  
|珣 珣 [xun2] /(pierre)/
|珣 珣 [xun2] / (pierre) /  
|珣 珣 [xun2] /(Schmuckstück)/
|珣 珣 [xun2] / (Schmuckstück) /  
|
|
|
|
Line 10,080: Line 10,080:
|-
|-
|珥
|珥
|珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/
|珥 珥 [er3] / pearl or jade earring /  
|珥 珥 [er3] /boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse/poignée d'épée en forme d'oreilles/halo autour de la Lune ou du Soleil/
|珥 珥 [er3] / boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil /  
|珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/
|珥 珥 [er3] / Perlenohrring, Jadeohrring (S) /  
|
|
|珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict
|珥 珥 [er3] {ji6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,091: Line 10,091:
|-
|-
|珧
|珧
|珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/
|珧 珧 [yao2] / mother-of-pearl /  
|珧 珧 [yao2] /nacre/
|珧 珧 [yao2] / nacre /  
|珧 珧 [yao2] /Perlmutt (S)/
|珧 珧 [yao2] / Perlmutt (S) /  
|
|
|
|
Line 10,102: Line 10,102:
|-
|-
|珩
|珩
|珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/
|珩 珩 [heng2] / top gem of pendant from girdle /  
|珩 珩 [heng2] /bijoux de ceinture/
|珩 珩 [heng2] / bijoux de ceinture /  
|珩 珩 [heng2] /bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S)/
|珩 珩 [heng2] / bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,113: Line 10,113:
|-
|-
|珰
|珰
|璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/
|璫 珰 [dang1] / (literary) pendant ornament / earring / eunuch /  
|
|
|璫 珰 [dang1] /(lit.) hängendes Ornament (S)/Ohrring (S)/Eunuch (S)/
|璫 珰 [dang1] / (lit.) hängendes Ornament (S) / Ohrring (S) / Eunuch (S) /  
|
|
|
|
Line 10,124: Line 10,124:
|-
|-
|珲
|珲
|琿 珲 [hun2] /(fine jade)/
|琿 珲 [hun2] / (fine jade) /  
|琿 珲 [hun2] /(jade fin)/
|琿 珲 [hun2] / (jade fin) /  
|琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/
|琿 珲 [hun2] / (feine Jade) /  
|
|
|琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
|琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,135: Line 10,135:
|-
|-
|琇
|琇
|琇 琇 [xiu4] /(jade)/
|琇 琇 [xiu4] / (jade) /  
|琇 琇 [xiu4] /(jade)/
|琇 琇 [xiu4] / (jade) /  
|琇 琇 [xiu4] /Jade (S)/
|琇 琇 [xiu4] / Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 10,146: Line 10,146:
|-
|-
|琏
|琏
|璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/also pr. [lian2]/
|璉 琏 [lian3] / sacrificial vessel used for grain offerings / also pr. [lian2] /  
|璉 琏 [lian3] /vase/coupe/
|璉 琏 [lian3] / vase / coupe /  
|璉 琏 [lian3] /Gefäß für Getriedspenden (S)/Ausspr. auch [lian2] (X)/
|璉 琏 [lian3] / Gefäß für Getriedspenden (S) / Ausspr. auch [lian2] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,157: Line 10,157:
|-
|-
|琚
|琚
|琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/
|琚 琚 [ju1] / ornamental gems for belt /  
|琚 琚 [ju1] /gemmes ornementales pour ceinture/
|琚 琚 [ju1] / gemmes ornementales pour ceinture /  
|琚 琚 [ju1] /Schmuckstein für Gürtel (S)/
|琚 琚 [ju1] / Schmuckstein für Gürtel (S) /  
|
|
|
|
Line 10,168: Line 10,168:
|-
|-
|琛
|琛
|琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/
|琛 琛 [chen1] / precious stone / gem /  
|琛 琛 [chen1] /pierre précieuse/
|琛 琛 [chen1] / pierre précieuse /  
|琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/
|琛 琛 [chen1] / Edelstein, Juwel (S) /  
|
|
|琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict
|琛 琛 [chen1] {sam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,179: Line 10,179:
|-
|-
|琤
|琤
|琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/
|琤 琤 [cheng1] / tinkling of gems /  
|琤 琤 [cheng1] /tintement de pierres précieuses/cliquetis du jade/
|琤 琤 [cheng1] / tintement de pierres précieuses / cliquetis du jade /  
|琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/
|琤 琤 [cheng1] / Geklimper von Juwelen (S) /  
|
|
|琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
|琤 琤 [cheng1] {saang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,190: Line 10,190:
|-
|-
|琫
|琫
|琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/
|琫 琫 [beng3] / gem ornament of scabbard /  
|琫 琫 [beng3] /bijou d'ornement de fourreau/
|琫 琫 [beng3] / bijou d'ornement de fourreau /  
|琫 琫 [beng3] /Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S)/
|琫 琫 [beng3] / Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S) /  
|
|
|
|
Line 10,201: Line 10,201:
|-
|-
|琬
|琬
|琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/
|琬 琬 [wan3] / ensign of royalty /  
|琬 琬 [wan3] /bannière de royauté/
|琬 琬 [wan3] / bannière de royauté /  
|琬 琬 [wan3] /royale Fahne (S)/
|琬 琬 [wan3] / royale Fahne (S) /  
|
|
|琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict
|琬 琬 [wan3] {jyun2} / ensign of royalty / the virture of a gentleman / jade / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,212: Line 10,212:
|-
|-
|琮
|琮
|琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/
|琮 琮 [Cong2] / surname Cong / ¶ 琮 琮 [cong2] / jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times /  
|琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/
|琮 琮 [cong2] / récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites /  
|琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/
|琮 琮 [cong3] / Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch) /  
|
|
|
|
Line 10,223: Line 10,223:
|-
|-
|琯
|琯
|琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/
|琯 琯 [guan3] / mus. instr. / to polish jade or gold /  
|琯 琯 [guan3] /flute de jade/
|琯 琯 [guan3] / flute de jade /  
|琯 琯 [guan3] /altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus)/Jade oder Gold polieren (V)/
|琯 琯 [guan3] / altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus) / Jade oder Gold polieren (V) /  
|
|
|
|
Line 10,234: Line 10,234:
|-
|-
|琰
|琰
|琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/
|琰 琰 [yan3] / gem / glitter of gems /  
|琰 琰 [yan3] /pierre précieuse/étincelles de pierres précieuses/
|琰 琰 [yan3] / pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses /  
|琰 琰 [yan3] /Edelstein (S, Geol)/
|琰 琰 [yan3] / Edelstein (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 10,245: Line 10,245:
|-
|-
|瑄
|瑄
|瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/
|瑄 瑄 [xuan1] / ornamental piece of jade /  
|瑄 瑄 [xuan1] /pièce de jade ornementale/
|瑄 瑄 [xuan1] / pièce de jade ornementale /  
|瑄 瑄 [xuan1] /ornamentales Jadestück (S)/
|瑄 瑄 [xuan1] / ornamentales Jadestück (S) /  
|
|
|
|
Line 10,256: Line 10,256:
|-
|-
|瑗
|瑗
|瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/
|瑗 瑗 [yuan4] / large jade ring /  
|瑗 瑗 [yuan4] /gros anneau de jade/
|瑗 瑗 [yuan4] / gros anneau de jade /  
|瑗 瑗 [yuan4] /großer Jadering (S)/
|瑗 瑗 [yuan4] / großer Jadering (S) /  
|
|
|
|
Line 10,267: Line 10,267:
|-
|-
|瑭
|瑭
|瑭 瑭 [tang2] /(jade)/
|瑭 瑭 [tang2] / (jade) /  
|瑭 瑭 [tang2] /(jade)/
|瑭 瑭 [tang2] / (jade) /  
|瑭 瑭 [tang2] /(Jade)/
|瑭 瑭 [tang2] / (Jade) /  
|
|
|
|
Line 10,278: Line 10,278:
|-
|-
|瑳
|瑳
|瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/
|瑳 瑳 [cuo1] / luster of gems /  
|瑳 瑳 [cuo3] /éclat d'une pierre précieuse/
|瑳 瑳 [cuo3] / éclat d'une pierre précieuse /  
|瑳 瑳 [cuo1] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|瑳 瑳 [cuo1] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,289: Line 10,289:
|-
|-
|瑶
|瑶
|瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/
|瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific /  
|瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/
|瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe /  
|瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/
|瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) /  
|
|
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,300: Line 10,300:
|-
|-
|瑾
|瑾
|瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/
|瑾 瑾 [jin3] / brilliancy (of gems) /  
|瑾 瑾 [jin3] /pierre précieuse/
|瑾 瑾 [jin3] / pierre précieuse /  
|瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/
|瑾 瑾 [jin3] / Genialität, Glanz (S) /  
|
|
|瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict
|瑾 瑾 [jin3] {gan2} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,311: Line 10,311:
|-
|-
|璀
|璀
|璀 璀 [cui3] /luster of gems/
|璀 璀 [cui3] / luster of gems /  
|璀 璀 [cui3] /éclat de pierres précieuses/
|璀 璀 [cui3] / éclat de pierres précieuses /  
|璀 璀 [cui3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|璀 璀 [cui3] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,322: Line 10,322:
|-
|-
|璁
|璁
|璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/
|璁 璁 [cong1] / stone similar to jade /  
|璁 璁 [cong1] /(pierre similaire au jade)/
|璁 璁 [cong1] / (pierre similaire au jade) /  
|璁 璁 [cong1] /jadeähnlicher Stein (S)/
|璁 璁 [cong1] / jadeähnlicher Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 10,333: Line 10,333:
|-
|-
|璇
|璇
|璇 璇 [xuan2] /(jade)/ ¶ 璿 璇 [xuan2] /variant of 璇[xuan2]/
|璇 璇 [xuan2] / (jade) / ¶ 璿 璇 [xuan2] / variant of 璇[xuan2] /  
|璇 璇 [xuan2] /(jade)/
|璇 璇 [xuan2] / (jade) /  
|璇 璇 [xuan2] /wunderschöne Jade (S)/
|璇 璇 [xuan2] / wunderschöne Jade (S) /  
|
|
|璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict
|璇 璇 [xuan2] {syun4} / beautiful jade / star / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,344: Line 10,344:
|-
|-
|璈
|璈
|璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/
|璈 璈 [ao2] / (mus. instr.) /  
|璈 璈 [ao2] /(instrument de musique traditionnel)/
|璈 璈 [ao2] / (instrument de musique traditionnel) /  
|璈 璈 [ao2] /(Musikinstrument)/
|璈 璈 [ao2] / (Musikinstrument) /  
|
|
|
|
Line 10,355: Line 10,355:
|-
|-
|璎
|璎
|瓔 璎 [ying1] /necklace/
|瓔 璎 [ying1] / necklace /  
|瓔 璎 [ying1] /pierre précieuse/pierre qui ressemble au jade/
|瓔 璎 [ying1] / pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade /  
|瓔 璎 [ying1] /Halsband, Halskette (S)/
|瓔 璎 [ying1] / Halsband, Halskette (S) /  
|
|
|瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict
|瓔 璎 [ying1] {jing1} / necklace made of precious stones / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,366: Line 10,366:
|-
|-
|璐
|璐
|璐 璐 [lu4] /beautiful jade/
|璐 璐 [lu4] / beautiful jade /  
|璐 璐 [lu4] /jade fin/
|璐 璐 [lu4] / jade fin /  
|璐 璐 [lu4] /Vorname (S)/(die Schönheit von) Jade (S)/
|璐 璐 [lu4] / Vorname (S) / (die Schönheit von) Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 10,377: Line 10,377:
|-
|-
|璘
|璘
|璘 璘 [lin2] /luster of gem/
|璘 璘 [lin2] / luster of gem /  
|
|
|璘 璘 [lin2] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|璘 璘 [lin2] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,388: Line 10,388:
|-
|-
|璞
|璞
|璞 璞 [pu2] /unpolished gem/
|璞 璞 [pu2] / unpolished gem /  
|璞 璞 [pu2] /jade brut/
|璞 璞 [pu2] / jade brut /  
|璞 璞 [pu2] /unpolierter Edelstein (S)/
|璞 璞 [pu2] / unpolierter Edelstein (S) /  
|
|
|璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict
|璞 璞 [pu2] {pok3} / unpolished gem / jade / # adapted from cc-cedict
|粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/EntL1749720X/
|粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] / (n) unpolished and uncut gem / EntL1749720X /  
|新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] /ungeschliffener Edelstein/Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt/
|新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] / ungeschliffener Edelstein / Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt /  
|
|
|璞
|璞
|-
|-
|璟
|璟
|璟 璟 [jing3] /luster of gem/
|璟 璟 [jing3] / luster of gem /  
|璟 璟 [jing3] /éclat de gemme/
|璟 璟 [jing3] / éclat de gemme /  
|璟 璟 [jing3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|璟 璟 [jing3] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,410: Line 10,410:
|-
|-
|璠
|璠
|璠 璠 [fan2] /(gem)/
|璠 璠 [fan2] / (gem) /  
|璠 璠 [fan2] /morceau de jade précieux/
|璠 璠 [fan2] / morceau de jade précieux /  
|璠 璠 [fan2] /(Edelstein)/
|璠 璠 [fan2] / (Edelstein) /  
|
|
|
|
Line 10,421: Line 10,421:
|-
|-
|璨
|璨
|璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/
|璨 璨 [can4] / gem / luster of gem /  
|璨 璨 [can4] /gemme/pierre précieuse/
|璨 璨 [can4] / gemme / pierre précieuse /  
|璨 璨 [can4] /Edelstein (S)/Glanz von Edelsteinen (S)/
|璨 璨 [can4] / Edelstein (S) / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict
|璨 璨 [can4] {caan3} / gem / luster of gem / lustrous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,432: Line 10,432:
|-
|-
|璪
|璪
|璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/
|璪 璪 [zao3] / pendant of pearls on coronet /  
|
|
|璪 璪 [zao3] /Anhänger aus Perlen oder Diadem (S)/
|璪 璪 [zao3] / Anhänger aus Perlen oder Diadem (S) /  
|
|
|
|
Line 10,443: Line 10,443:
|-
|-
|璺
|璺
|璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/CL:道[dao4]/
|璺 璺 [wen4] / a crack (in porcelain, glassware etc) / CL:道[dao4] /  
|璺 璺 [wen4] /fêlure/
|璺 璺 [wen4] / fêlure /  
|璺 璺 [wen4] /ein Riss, Sprung (Porzelan) (S)/
|璺 璺 [wen4] / ein Riss, Sprung (Porzelan) (S) /  
|
|
|
|
Line 10,454: Line 10,454:
|-
|-
|瓒
|瓒
|瓚 瓒 [zan4] /libation cup/
|瓚 瓒 [zan4] / libation cup /  
|
|
|瓚 瓒 [zan4] /Opferbecher (S)/
|瓚 瓒 [zan4] / Opferbecher (S) /  
|
|
|
|
Line 10,465: Line 10,465:
|-
|-
|瓘
|瓘
|瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/
|瓘 瓘 [guan4] / jade used for making goblets /  
|瓘 瓘 [guan4] /jade utilisé pour fabriquer des gobelets/
|瓘 瓘 [guan4] / jade utilisé pour fabriquer des gobelets /  
|瓘 瓘 [guan4] /Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S)/
|瓘 瓘 [guan4] / Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,476: Line 10,476:
|-
|-
|瓮
|瓮
|瓮 瓮 [weng4] /variant of 甕¦瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕¦瓮[weng4]/
|瓮 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / earthen jar / urn / ¶ 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / ¶ 罋 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] /  
|罋 瓮 [weng4] /bonbonne/
|罋 瓮 [weng4] / bonbonne /  
|瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/
|瓮 瓮 [weng4] / Urne (S) /  
|
|
|甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict
|甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 /  
|
|
|
|
Line 10,487: Line 10,487:
|-
|-
|瓯
|瓯
|甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/
|甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel /  
|甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/
|甌 瓯 [ou1] / tasse / bol /  
|甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/
|甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) /  
|
|
|甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,498: Line 10,498:
|-
|-
|瓴
|瓴
|瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/
|瓴 瓴 [ling2] / concave channels of tiling /  
|瓴 瓴 [ling2] /tuile/
|瓴 瓴 [ling2] / tuile /  
|瓴 瓴 [ling2] /konkave Rillen auf Dachziegeln (S)/
|瓴 瓴 [ling2] / konkave Rillen auf Dachziegeln (S) /  
|
|
|瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict
|瓴 瓴 [ling2] {ling4} / concave channels of tiling / a long-necked jar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,509: Line 10,509:
|-
|-
|瓿
|瓿
|瓿 瓿 [bu4] /a kind of vase (old)/see 安瓿[an1 bu4]/
|瓿 瓿 [bu4] / a kind of vase (old) / see 安瓿[an1 bu4] /  
|
|
|瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/
|瓿 瓿 [bu4] / eine Art Vase (alt) (S) / siehe 安瓿[an1 bu4] (X) /  
|
|
|瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
|瓿 瓿 [bu4] {pau2} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,520: Line 10,520:
|-
|-
|甍
|甍
|甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/
|甍 甍 [meng2] / rafters supporting tiles / ridge of a roof /  
|
|
|甍 甍 [meng2] /Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S)/Dachfirst (S)/
|甍 甍 [meng2] / Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S) / Dachfirst (S) /  
|
|
|
|
|甍 [いらか] /(n,adj-no) (1) roof tile/tiled roof/(n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses)/EntL2055550X/
|甍 [いらか] / (n,adj-no) (1) roof tile / tiled roof / (n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses) / EntL2055550X /  
|いらか;瓦;甍 [いらか] /Dachfirst/Firstziegel/Ziegeldach/Dachziegel/Giebel/
|いらか;瓦;甍 [いらか] / Dachfirst / Firstziegel / Ziegeldach / Dachziegel / Giebel /  
|甍[いらか] /(1) pannendak/met pannen belegd dak/(2) dakpan/pan/(3) dakvorst/nokpannen op een dak/(4) driehoekig gedeelte van een puntdak/zadeldak/
|甍[いらか] / (1) pannendak / met pannen belegd dak / (2) dakpan / pan / (3) dakvorst / nokpannen op een dak / (4) driehoekig gedeelte van een puntdak / zadeldak /  
|甍
|甍
|-
|-
|甏
|甏
|甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/
|甏 甏 [beng4] / a squat jar for holding wine, sauces etc /  
|
|
|甏 甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S)/
|甏 甏 [beng4] / Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|
|
Line 10,542: Line 10,542:
|-
|-
|甑
|甑
|甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/
|甑 甑 [zeng4] / cauldron / rice pot /  
|甑 甑 [zeng4] /marmite en terre pour cuire le riz/
|甑 甑 [zeng4] / marmite en terre pour cuire le riz /  
|甑 甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (S)/
|甑 甑 [zeng4] / großer Kessel, Kessel (S) /  
|
|
|
|
|甑 [こしき;そう] /(n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood)/(n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production)/EntL2639080/
|甑 [こしき;そう] / (n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood) / (n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production) / EntL2639080 /  
|こしき;甑 [こしき] /Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit/
|こしき;甑 [こしき] / Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit /  
|甑[こしき] /traditionele stoomstoof/stoomoven/
|甑[こしき] / traditionele stoomstoof / stoomoven /  
|甑
|甑
|-
|-
|甾
|甾
|甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/
|甾 甾 [zai1] / steroid nucleus /  
|甾 甾 [zai1] /stéroïde/
|甾 甾 [zai1] / stéroïde /  
|甾 甾 [zai1] /Zai (Eig, Fam)/
|甾 甾 [zai1] / Zai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 10,564: Line 10,564:
|-
|-
|畀
|畀
|畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/
|畀 畀 [bi4] / to confer on / to give to /  
|畀 畀 [bi4] /conférer à/donner à/confier à/
|畀 畀 [bi4] / conférer à / donner à / confier à /  
|畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/
|畀 畀 [bi4] / etw. verleihen (V) / jmdn. beschenken (V) /  
|
|
|畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict
|畀 畀 [bi4] {bei3} / (verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice / ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,575: Line 10,575:
|-
|-
|畈
|畈
|畈 畈 [fan4] /field/farm/
|畈 畈 [fan4] / field / farm /  
|畈 畈 [fan4] /champ/
|畈 畈 [fan4] / champ /  
|畈 畈 [fan4] /Feld, Bauernhof (S)/
|畈 畈 [fan4] / Feld, Bauernhof (S) /  
|
|
|
|
Line 10,586: Line 10,586:
|-
|-
|畋
|畋
|畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/
|畋 畋 [tian2] / to cultivate (land) / to hunt /  
|畋 畋 [tian2] /cultiver (la terre)/chasser/
|畋 畋 [tian2] / cultiver (la terre) / chasser /  
|畋 畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (V)/jagen, durchsuchen (V)/
|畋 畋 [tian2] / anbauen, ausbilden (V) / jagen, durchsuchen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,597: Line 10,597:
|-
|-
|畎
|畎
|畎 畎 [quan3] /field drains/
|畎 畎 [quan3] / field drains /  
|畎 畎 [quan3] /canal/
|畎 畎 [quan3] / canal /  
|畎 畎 [quan3] /Feldentwässerung (S)/
|畎 畎 [quan3] / Feldentwässerung (S) /  
|
|
|
|
Line 10,608: Line 10,608:
|-
|-
|畛
|畛
|畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/
|畛 畛 [zhen3] / border / boundary / field-path /  
|畛 畛 [zhen3] /limite/divergence/
|畛 畛 [zhen3] / limite / divergence /  
|畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/
|畛 畛 [zhen3] / Grenze (S) /  
|
|
|畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict
|畛 畛 [zhen3] {zan2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,625: Line 10,625:
|
|
|
|
|畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/
|畑;畠 [はた] / Feld / Trockenfeld / Acker / Gemüsegarten / ¶ 畑;畠 [はたけ] / Feld / Trockenfeld / Acker / Fachgebiet / ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] / Hata /  
|畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/
|畑 / 畠[はたけ] / (1) akker / veld / land / akkerland / [i.h.b.] plantage / (2) domein / gebied / terrein / branche / vak / (3) schoot / baarmoeder /  
|畠
|畠
|-
|-
|畲
|畲
|畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/
|畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field /  
|畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/
|畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She /  
|畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/
|畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) /  
|
|
|
|
Line 10,641: Line 10,641:
|-
|-
|畹
|畹
|畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/
|畹 畹 [wan3] / a field of 20 or 30 mu /  
|
|
|畹 畹 [wan3] /Garten (S)/
|畹 畹 [wan3] / Garten (S) /  
|
|
|
|
Line 10,652: Line 10,652:
|-
|-
|疃
|疃
|疃 疃 [tuan3] /village/animal track/
|疃 疃 [tuan3] / village / animal track /  
|
|
|疃 疃 [tuan3] /Weiler, kleines Dorf (S, Geo)/
|疃 疃 [tuan3] / Weiler, kleines Dorf (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 10,663: Line 10,663:
|-
|-
|疔
|疔
|疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/
|疔 疔 [ding1] / boil / carbuncle /  
|疔 疔 [ding1] /furoncle/bubon/ulcère vénérien/
|疔 疔 [ding1] / furoncle / bubon / ulcère vénérien /  
|疔 疔 [ding1] /Furunkel (S), Geschwür (S)/Karbunkel (S)/
|疔 疔 [ding1] / Furunkel (S), Geschwür (S) / Karbunkel (S) /  
|
|
|
|
|疔 [ちょう] /(n) {med} (See 癤) furuncle/carbuncle/EntL2843450/
|疔 [ちょう] / (n) {med} (See 癤) furuncle / carbuncle / EntL2843450 /  
|ちょう;疔 [ちょう] /Furunkel/
|ちょう;疔 [ちょう] / Furunkel /  
|
|
|疔
|疔
|-
|-
|疖
|疖
|癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/Taiwan pr. [jie2]/
|癤 疖 [jie1] / pimple / sore / boil / Taiwan pr. [jie2] /  
|癤 疖 [jie2] /petit abcès/pustule/bouton/
|癤 疖 [jie2] / petit abcès / pustule / bouton /  
|癤 疖 [jie2] /Geschwür (S, Med)/
|癤 疖 [jie2] / Geschwür (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,685: Line 10,685:
|-
|-
|疠
|疠
|癘 疠 [li4] /ulcer/plague/
|癘 疠 [li4] / ulcer / plague /  
|癘 疠 [li4] /ulcère/peste/
|癘 疠 [li4] / ulcère / peste /  
|癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/
|癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) /  
|
|
|癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
|癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,696: Line 10,696:
|-
|-
|疡
|疡
|瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/
|瘍 疡 [yang2] / ulcers / sores /  
|瘍 疡 [yang2] /ulcère/plaie/
|瘍 疡 [yang2] / ulcère / plaie /  
|瘍 疡 [yang2] /Geschwür (S, Med)/
|瘍 疡 [yang2] / Geschwür (S, Med) /  
|
|
|瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict
|瘍 疡 [yang2] {joeng4} / ulcers / sores / infection / to ulcerate / (skin) to fester / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,707: Line 10,707:
|-
|-
|疣
|疣
|疣 疣 [you2] /nodule/wart/
|疣 疣 [you2] / nodule / wart /  
|疣 疣 [you2] /goitre/
|疣 疣 [you2] / goitre /  
|疣 疣 [you2] /Hühnerauge (S)/Knötchen (S)/Warze (S)/
|疣 疣 [you2] / Hühnerauge (S) / Knötchen (S) / Warze (S) /  
|
|
|疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict
|疣 疣 [you2] {jau4} / nodule / wart / tumor / goiter / papule / # adapted from cc-cedict
|疣 [いぼ;イボ] /(n) (uk) wart/EntL1569520X/
|疣 [いぼ;イボ] / (n) (uk) wart / EntL1569520X /  
|いぼ;イボ;疣 [いぼ] /Warze/
|いぼ;イボ;疣 [いぼ] / Warze /  
|疣[いぼ] /wrat/papel/[veroud.] por/[gew.] vrattel/[gew.] wart/
|疣[いぼ] / wrat / papel / [veroud.] por / [gew.] vrattel / [gew.] wart /  
|疣
|疣
|-
|-
|疬
|疬
|癧 疬 [li4] /see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4]/
|癧 疬 [li4] / see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] /  
|
|
|癧 疬 [li4] /siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X)/
|癧 疬 [li4] / siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,729: Line 10,729:
|-
|-
|疭
|疭
|瘲 疭 [zong4] /used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4]/
|瘲 疭 [zong4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] /  
|
|
|瘲 疭 [zong4] /siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X)/
|瘲 疭 [zong4] / siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,740: Line 10,740:
|-
|-
|疱
|疱
|皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/
|皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer /  
|皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/
|皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule /  
|皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/
|皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) /  
|
|
|
|
Line 10,751: Line 10,751:
|-
|-
|疴
|疴
|痾 疴 [ke1] /(literary) disease/also pr. [e1]/
|痾 疴 [ke1] / (literary) disease / also pr. [e1] /  
|痾 疴 [ke1] /maladie/
|痾 疴 [ke1] / maladie /  
|痾 疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (S, Med)/
|痾 疴 [ke1] / Krankheit, Leiden (S, Med) /  
|
|
|痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
|痾 疴 [ke1] {o1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,762: Line 10,762:
|-
|-
|疸
|疸
|疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/
|疸 疸 [da5] / used in 疙疸[ge1da5] / ¶ 疸 疸 [dan3] / jaundice /  
|疸 疸 [dan3] /jaunisse/
|疸 疸 [dan3] / jaunisse /  
|疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/
|疸 疸 [da5] / siehe 疙疸[ge1 da5] (X) / ¶ 疸 疸 [dan3] / Gelbsucht (S, Med) /  
|
|
|疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict
|疸 疸 [da5] {taan2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|疸[たん] /geelzucht/
|疸[たん] / geelzucht /  
|疸
|疸
|-
|-
|痂
|痂
|痂 痂 [jia1] /scab/
|痂 痂 [jia1] / scab /  
|痂 痂 [jia1] /croute/escarre/
|痂 痂 [jia1] / croute / escarre /  
|痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/
|痂 痂 [jia1] / Krätze, Schorf (S) /  
|
|
|痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict
|痂 痂 [jia1] {gaa1} / scab / # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} / scab / # adapted from cc-cedict
|
|
|かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/
|かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] / Schorf / Wundschorf / Grind / Borke / Kruste /  
|瘡蓋 / 痂[かさぶた] /[傷/出来物の] korst/korstje/roof/roofje/
|瘡蓋 / 痂[かさぶた] / [傷 / 出来物の] korst / korstje / roof / roofje /  
|痂
|痂
|-
|-
|痈
|痈
|癰 痈 [yong1] /carbuncle/
|癰 痈 [yong1] / carbuncle /  
|癰 痈 [yong1] /ulcère/abcès/
|癰 痈 [yong1] / ulcère / abcès /  
|癰 痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (S, Med)/
|癰 痈 [yong1] / Karbunkel, Karfunkel (S, Med) /  
|
|
|癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict
|癰 痈 [yong1] {jung1} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,795: Line 10,795:
|-
|-
|痉
|痉
|痙 痉 [jing4] /spasm/
|痙 痉 [jing4] / spasm /  
|痙 痉 [jing4] /spasme/
|痙 痉 [jing4] / spasme /  
|痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/
|痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) /  
|
|
|痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict
|痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,806: Line 10,806:
|-
|-
|痍
|痍
|痍 痍 [yi2] /bruise/sores/
|痍 痍 [yi2] / bruise / sores /  
|痍 痍 [yi2] /blessure/plaie/
|痍 痍 [yi2] / blessure / plaie /  
|痍 痍 [yi2] /Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med)/Wunde (S, Med)/
|痍 痍 [yi2] / Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med) / Wunde (S, Med) /  
|
|
|痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict
|痍 痍 [yi2] {ji4} / bruise / sores / wound / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|痍[い] /wond/wonde/verwonden/
|痍[い] / wond / wonde / verwonden /  
|痍
|痍
|-
|-
|痤
|痤
|痤 痤 [cuo2] /acne/
|痤 痤 [cuo2] / acne /  
|痤 痤 [cuo2] /acné/
|痤 痤 [cuo2] / acné /  
|痤 痤 [cuo2] /Akne (S, Med)/
|痤 痤 [cuo2] / Akne (S, Med) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|面皰 / 痤[にきび] /puist/puistje/pukkel/[i.h.b.] mee-eter/[verzameln.] acne/
|面皰 / 痤[にきび] / puist / puistje / pukkel / [i.h.b.] mee-eter / [verzameln.] acne /  
|痤
|痤
|-
|-
|痦
|痦
|痦 痦 [wu4] /(flat) mole/
|痦 痦 [wu4] / (flat) mole /  
|痦 痦 [wu4] /grain de beauté (plat)/
|痦 痦 [wu4] / grain de beauté (plat) /  
|痦 痦 [wu4] /Muttermal, Leberfleck (S, Med)/
|痦 痦 [wu4] / Muttermal, Leberfleck (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,839: Line 10,839:
|-
|-
|痧
|痧
|痧 痧 [sha1] /cholera/
|痧 痧 [sha1] / cholera /  
|痧 痧 [sha1] /choléra/
|痧 痧 [sha1] / choléra /  
|痧 痧 [sha1] /Cholera (S, Med)/
|痧 痧 [sha1] / Cholera (S, Med) /  
|
|
|痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict
|痧 痧 [sha1] {saa1} / acute disease such as cholera, sunstroke / rash / measles / colic / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,850: Line 10,850:
|-
|-
|痨
|痨
|癆 痨 [lao2] /tuberculosis/
|癆 痨 [lao2] / tuberculosis /  
|癆 痨 [lao2] /tuberculose/
|癆 痨 [lao2] / tuberculose /  
|癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/
|癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) /  
|
|
|癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict
|癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,861: Line 10,861:
|-
|-
|痫
|痫
|癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/
|癇 痫 [xian2] / epilepsy / insanity /  
|癇 痫 [xian2] /épilepsie/folie/
|癇 痫 [xian2] / épilepsie / folie /  
|癇 痫 [xian2] /Epilepsie (S, Med)/Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
|癇 痫 [xian2] / Epilepsie (S, Med) / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /  
|
|
|癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict
|癇 痫 [xian2] {haan4} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,872: Line 10,872:
|-
|-
|痼
|痼
|痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/
|痼 痼 [gu4] / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term /  
|痼 痼 [gu4] /maladie incurable/
|痼 痼 [gu4] / maladie incurable /  
|痼 痼 [gu4] /chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med)/
|痼 痼 [gu4] / chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med) /  
|
|
|痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict
|痼 痼 [gu4] {gu3} / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / chronic / # adapted from cc-cedict
|
|
|しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] /Verhärtung/Knoten/Steifheit/Hemmung/Befangenheit/
|しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] / Verhärtung / Knoten / Steifheit / Hemmung / Befangenheit /  
|
|
|痼
|痼
|-
|-
|瘃
|瘃
|瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/
|瘃 瘃 [zhu2] / chilblain /  
|瘃 瘃 [zhu2] /engelure/
|瘃 瘃 [zhu2] / engelure /  
|瘃 瘃 [zhu2] /Frostbeule (S)/
|瘃 瘃 [zhu2] / Frostbeule (S) /  
|
|
|
|
Line 10,894: Line 10,894:
|-
|-
|瘆
|瘆
|瘮 瘆 [shen4] /to terrify/
|瘮 瘆 [shen4] / to terrify /  
|
|
|瘮 瘆 [shen4] /erschrecken (V)/
|瘮 瘆 [shen4] / erschrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 10,905: Line 10,905:
|-
|-
|瘊
|瘊
|瘊 瘊 [hou2] /wart/
|瘊 瘊 [hou2] / wart /  
|瘊 瘊 [hou2] /tache/verrue/
|瘊 瘊 [hou2] / tache / verrue /  
|瘊 瘊 [hou2] /Warze (S, Med)/
|瘊 瘊 [hou2] / Warze (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,916: Line 10,916:
|-
|-
|瘌
|瘌
|瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/
|瘌 瘌 [la4] / scabies / scald-head /  
|瘌 瘌 [la4] /lèpre/gale/
|瘌 瘌 [la4] / lèpre / gale /  
|瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/
|瘌 瘌 [la4] / Krätze (S) /  
|
|
|瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict
|瘌 瘌 [la4] {laat3} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,927: Line 10,927:
|-
|-
|瘐
|瘐
|瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/
|瘐 瘐 [yu3] / to maltreat (as prisoners) /  
|瘐 瘐 [yu3] /maltraiter (prisonniers)/
|瘐 瘐 [yu3] / maltraiter (prisonniers) /  
|瘐 瘐 [yu3] /misshandeln (V)/
|瘐 瘐 [yu3] / misshandeln (V) /  
|
|
|
|
Line 10,938: Line 10,938:
|-
|-
|瘘
|瘘
|瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/
|瘻 瘘 [lou4] / fistula / ulceration /  
|瘻 瘘 [lou4] /ulcère purulent/
|瘻 瘘 [lou4] / ulcère purulent /  
|瘺 瘘 [lou4] /Fistel (S)/
|瘺 瘘 [lou4] / Fistel (S) /  
|
|
|
|
Line 10,949: Line 10,949:
|-
|-
|瘙
|瘙
|瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sao1]/
|瘙 瘙 [sao4] / itch / old term for scabies / Taiwan pr. [sao1] /  
|瘙 瘙 [sao4] /démangeaison/ancien terme pour la gale/
|瘙 瘙 [sao4] / démangeaison / ancien terme pour la gale /  
|瘙 瘙 [sao4] /Juckreiz (S)/alter Ausdruck für Krätze (S, Med)/taiwan. Ausspr. [sao1] (X)/
|瘙 瘙 [sao4] / Juckreiz (S) / alter Ausdruck für Krätze (S, Med) / taiwan. Ausspr. [sao1] (X) /  
|瘙 瘙 [sao4] /rüh; rühesség/
|瘙 瘙 [sao4] / rüh; rühesség /  
|
|
|
|
Line 10,960: Line 10,960:
|-
|-
|瘛
|瘛
|瘛 瘛 [chi4] /used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/
|瘛 瘛 [chi4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / Taiwan pr. [qi4] /  
|
|
|瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/
|瘛 瘛 [chi4] / Krampf (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,971: Line 10,971:
|-
|-
|瘢
|瘢
|瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/
|瘢 瘢 [ban1] / mark / scar on the skin /  
|瘢 瘢 [ban1] /cicatrice/marque de la petite vérole/
|瘢 瘢 [ban1] / cicatrice / marque de la petite vérole /  
|瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/
|瘢 瘢 [ban1] / Kennzeichen (S), Markierung (S) / Narbe auf der Haut (S) /  
|
|
|瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict
|瘢 瘢 [ban1] {baan1} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,982: Line 10,982:
|-
|-
|瘰
|瘰
|瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/
|瘰 瘰 [luo3] / scrofula / tuberculosis of glands /  
|瘰 瘰 [luo3] /scrofule/
|瘰 瘰 [luo3] / scrofule /  
|瘰 瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med)/
|瘰 瘰 [luo3] / Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,993: Line 10,993:
|-
|-
|瘳
|瘳
|瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/
|瘳 瘳 [chou1] / to convalesce / to recover / to heal /  
|瘳 瘳 [chou1] /guéri/
|瘳 瘳 [chou1] / guéri /  
|瘳 瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (V)/
|瘳 瘳 [chou1] / entdecken, sich erholen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,004: Line 11,004:
|-
|-
|瘵
|瘵
|瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/
|瘵 瘵 [zhai4] / focus of tubercular infection /  
|瘵 瘵 [zhai4] /phtisie/consomption/
|瘵 瘵 [zhai4] / phtisie / consomption /  
|瘵 瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med)/
|瘵 瘵 [zhai4] / Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 11,015: Line 11,015:
|-
|-
|瘼
|瘼
|瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/
|瘼 瘼 [mo4] / distress / sickness /  
|瘼 瘼 [mo4] /détresse/
|瘼 瘼 [mo4] / détresse /  
|瘼 瘼 [mo4] /peinigen (V)/Bedrängnis (S)/
|瘼 瘼 [mo4] / peinigen (V) / Bedrängnis (S) /  
|
|
|
|
Line 11,026: Line 11,026:
|-
|-
|瘿
|瘿
|癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/
|癭 瘿 [ying3] / goiter / knob on tree /  
|癭 瘿 [ying3] /goitre/
|癭 瘿 [ying3] / goitre /  
|癭 瘿 [ying3] /Gallapfel (S, Bio)/
|癭 瘿 [ying3] / Gallapfel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,037: Line 11,037:
|-
|-
|癃
|癃
|癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/
|癃 癃 [long2] / infirmity / retention of urine /  
|癃 癃 [long2] /infirme/
|癃 癃 [long2] / infirme /  
|癃 癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S)/
|癃 癃 [long2] / Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 11,048: Line 11,048:
|-
|-
|癍
|癍
|癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/
|癍 癍 [ban1] / abnormal pigment deposit on the skin /  
|
|
|
|
Line 11,059: Line 11,059:
|-
|-
|癔
|癔
|癔 癔 [yi4] /used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4]/
|癔 癔 [yi4] / used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4] /  
|癔 癔 [yi4] /Hystérie/
|癔 癔 [yi4] / Hystérie /  
|癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/
|癔 癔 [yi4] / Hysterie (S, Med) / hysterisch (Adj, Med) /  
|
|
|癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict
|癔 癔 [yi4] {ji3} / hysteria / # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} / hysteria / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,070: Line 11,070:
|-
|-
|癜
|癜
|癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/
|癜 癜 [dian4] / erythema / leucoderm /  
|癜 癜 [dian4] /leucodermie/érythème/
|癜 癜 [dian4] / leucodermie / érythème /  
|癜 癜 [dian4] /Erythem, Hautrötung, Röte (S)/Leucodermie (S, Med)/
|癜 癜 [dian4] / Erythem, Hautrötung, Röte (S) / Leucodermie (S, Med) /  
|
|
|癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict
|癜 癜 [dian4] {din6} / erythema / leucoderma / vitiligo / # adapted from cc-cedict
|癜 [なまず] /(n) tinea versicolor/EntL2644170/
|癜 [なまず] / (n) tinea versicolor / EntL2644170 /  
|なまず;癜 [なまず] /Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund)/
|なまず;癜 [なまず] / Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund) /  
|
|
|癜
|癜
|-
|-
|癞
|癞
|癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/
|癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease /  
|癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/
|癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale /  
|癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/
|癩 癞 [lai4] / Krätze (S) /  
|
|
|癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
|癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,092: Line 11,092:
|-
|-
|癫
|癫
|癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/
|癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy /  
|癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/
|癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques /  
|癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/
|癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) /  
|
|
|癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict
|癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,103: Line 11,103:
|-
|-
|癯
|癯
|癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/
|癯 癯 [qu2] / thin / emaciated / worn / tired /  
|
|
|癯 癯 [qu2] /dünn (Adj)/ausgemergelt (Adj)/abgenutzt (Adj)/ermüdet (Adj)/ ¶ 癯 臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med)/
|癯 癯 [qu2] / dünn (Adj) / ausgemergelt (Adj) / abgenutzt (Adj) / ermüdet (Adj) / ¶ 癯 臞 [qu2] / abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med) /  
|
|
|
|
Line 11,114: Line 11,114:
|-
|-
|皋
|皋
|皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ ¶ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ ¶ 臯 皋 [gao1] /variant of 皋[gao1]/
|皋 皋 [gao1] / bank / marsh / ¶ 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / ¶ 臯 皋 [gao1] / variant of 皋[gao1] /  
|臯 皋 [gao1] /rive/haut/(nom de famille)/
|臯 皋 [gao1] / rive / haut / (nom de famille) /  
|皋 皋 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Gao (Eig, Fam)/
|皋 皋 [gao1] / Bank, Böschung (S) / Gao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,125: Line 11,125:
|-
|-
|皐
|皐
|皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/
|皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] /  
|皐 皐 [gao1] /Gao (Empereur)/
|皐 皐 [gao1] / Gao (Empereur) /  
|
|
|
|
|皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict
|皐 皐 [gao1] {gou1} / high riverbank / variant of 皋gāo [皋] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,136: Line 11,136:
|-
|-
|皑
|皑
|皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/
|皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow /  
|皚 皑 [ai2] /blancheur/
|皚 皑 [ai2] / blancheur /  
|皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/
|皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,147: Line 11,147:
|-
|-
|皙
|皙
|皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/
|皙 晰 [xi1] / white / variant of 晰[xi1] /  
|皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/
|皙 晰 [xi1] / clair / rendre net / ¶ 皙 皙 [xi1] / clair / rendre net /  
|皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/
|皙 皙 [xi1] / hellhäutig (Adj) /  
|
|
|皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict
|皙 皙 [xi1] {sik1} / understanding / clear / white / a type of date / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,158: Line 11,158:
|-
|-
|皤
|皤
|皤 皤 [po2] /white/
|皤 皤 [po2] / white /  
|皤 皤 [po2] /cheveux blancs/
|皤 皤 [po2] / cheveux blancs /  
|皤 皤 [po2] /weiß (Adj)/
|皤 皤 [po2] / weiß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,169: Line 11,169:
|-
|-
|皲
|皲
|皸 皲 [jun1] /to chap/
|皸 皲 [jun1] / to chap /  
|皸 皲 [jun1] /gercé/
|皸 皲 [jun1] / gercé /  
|皸 皲 [jun1] /aufspringen (V)/
|皸 皲 [jun1] / aufspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,180: Line 11,180:
|-
|-
|盅
|盅
|盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/
|盅 盅 [zhong1] / handleless cup / goblet /  
|盅 盅 [zhong1] /tasse avec couvercle/bol/vase vide/
|盅 盅 [zhong1] / tasse avec couvercle / bol / vase vide /  
|盅 盅 [zhong1] /griffloser Pokal (S)/Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S)/
|盅 盅 [zhong1] / griffloser Pokal (S) / Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S) /  
|
|
|
|
Line 11,191: Line 11,191:
|-
|-
|盉
|盉
|盉 盉 [he2] /vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine/
|盉 盉 [he2] / vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine /  
|
|
|
|
|
|
|盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/
|盉 盉 [he2] {wo4} / a type of container used for warming up wine /  
|
|
|
|
Line 11,202: Line 11,202:
|-
|-
|盱
|盱
|盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/
|盱 盱 [Xu1] / surname Xu / ¶ 盱 盱 [xu1] / anxious / stare /  
|盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/
|盱 盱 [xu1] / regarder / fixer / écarquiller /  
|盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/
|盱 盱 [xu1] / ängstlich, bange (Adj) /  
|
|
|盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict
|盱 盱 [xu1] {heoi1} / anxious / stare / big / wide open eyes / to gaze in astonishment / to raise one's brows and look up at / to expand / to survey / part of a name of a place / sadness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,213: Line 11,213:
|-
|-
|眄
|眄
|眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/
|眄 眄 [mian3] / to ogle at / to squint at / ¶ 眄 眄 [mian4] / to look askance at /  
|眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/
|眄 眄 [mian3] / lorgner sur / loucher /  
|眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/
|眄 眄 [mian3] / verliebter Blick (S), beäugeln (V) /  
|
|
|
|
Line 11,224: Line 11,224:
|-
|-
|眇
|眇
|眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/
|眇 眇 [miao3] / blind in one eye / blind / tiny / humble / to stare /  
|眇 眇 [miao3] /borgne/aveugle/infiniment petit/insignifiant/
|眇 眇 [miao3] / borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant /  
|眇 眇 [miao3] /entwerfen, notieren (V)/scharf, hintergründig (Adj)/
|眇 眇 [miao3] / entwerfen, notieren (V) / scharf, hintergründig (Adj) /  
|
|
|
|
|眇 [すがめ] /(n) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2537130/ ¶ 眇 [びょう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small/minute/tiny/little/insignificant/(n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2843783/
|眇 [すがめ] / (n) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2537130 / ¶ 眇 [びょう] / (adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small / minute / tiny / little / insignificant / (n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2843783 /  
|すがめ;眇 [すがめ] /Schielen/Strabismus/Silberblick/Schielauge/schlechtes Auge/Seitenblick/ ¶ びょう;渺;眇 [びょう] /winzig/klein/unbedeutend/unwesentlich/wertlos/
|すがめ;眇 [すがめ] / Schielen / Strabismus / Silberblick / Schielauge / schlechtes Auge / Seitenblick / ¶ びょう;渺;眇 [びょう] / winzig / klein / unbedeutend / unwesentlich / wertlos /  
|
|
|眇
|眇
|-
|-
|眈
|眈
|眈 眈 [dan1] /gaze intently/
|眈 眈 [dan1] / gaze intently /  
|眈 眈 [dan1] /observer attentivement/
|眈 眈 [dan1] / observer attentivement /  
|眈 眈 [dan1] /konzentriert schauen (V)/
|眈 眈 [dan1] / konzentriert schauen (V) /  
|
|
|眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict
|眈 眈 [dan1] {daam1} / gaze intently / to raise head / to look up / glaring / looking attentively / to gloat / to stare at / to delay / to loiter / to hinder / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,246: Line 11,246:
|-
|-
|眊
|眊
|眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/
|眊 眊 [mao4] / having poor eyesight /  
|眊 眊 [mao4] /qui a une mauvaise vue/
|眊 眊 [mao4] / qui a une mauvaise vue /  
|眊 眊 [mao4] /eine Sehschwäche haben (V)/
|眊 眊 [mao4] / eine Sehschwäche haben (V) /  
|
|
|
|
Line 11,257: Line 11,257:
|-
|-
|眍
|眍
|瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/
|瞘 眍 [kou1] / to sink in (of eyes) /  
|瞘 眍 [kou1] /pénétrer (regard)/
|瞘 眍 [kou1] / pénétrer (regard) /  
|瞘 眍 [kou1] /eingesunken, hohl (Adj)/
|瞘 眍 [kou1] / eingesunken, hohl (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,268: Line 11,268:
|-
|-
|眙
|眙
|眙 眙 [yi2] /place name/
|眙 眙 [yi2] / place name /  
|眙 眙 [yi2] /regard/
|眙 眙 [yi2] / regard /  
|眙 眙 [yi2] /Ortsname (S)/
|眙 眙 [yi2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 11,279: Line 11,279:
|-
|-
|眦
|眦
|眥 眦 [zi4] /(anatomy) corner of the eye; canthus/ ¶ 眦 眦 [zi4] /variant of 眥¦眦[zi4]/
|眥 眦 [zi4] / (anatomy) corner of the eye; canthus / ¶ 眦 眦 [zi4] / variant of 眥¦眦[zi4] /  
|
|
|眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/
|眦 眦 [zi4] / Augenwinkel (S) /  
|
|
|眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict
|眥 眦 [zi4] {zaai6} / corner of the eye / canthus / eye socket / fiery look (with eyes popping out) / to stare with an angry look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict
|眦;眥 [まなじり] /(n) corner of the eye/EntL1984810X/
|眦;眥 [まなじり] / (n) corner of the eye / EntL1984810X /  
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel /  
|眦[まじり] /(1) buitenste ooghoek/buitenooghoek/(2) blik/uitdrukking in de ogen/ ¶ 眦[まなじり] /buitenste ooghoek/buitenooghoek/
|眦[まじり] / (1) buitenste ooghoek / buitenooghoek / (2) blik / uitdrukking in de ogen / ¶ 眦[まなじり] / buitenste ooghoek / buitenooghoek /  
|眦
|眦
|-
|-
|眬
|眬
|矓 眬 [long2] /used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2]/
|矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] /  
|
|
|矓 眬 [long2] /siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X)/
|矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) /  
|
|
|矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict
|矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,301: Line 11,301:
|-
|-
|眭
|眭
|眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/
|眭 眭 [Sui1] / surname Sui / ¶ 眭 眭 [sui1] / to have a deep or piercing gaze /  
|
|
|眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/
|眭 眭 [xi1] / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,312: Line 11,312:
|-
|-
|眵
|眵
|眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/
|眵 眵 [chi1] / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes /  
|眵 眵 [chi1] /chassie/
|眵 眵 [chi1] / chassie /  
|眵 眵 [chi1] /Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X)/
|眵 眵 [chi1] / Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X) /  
|
|
|眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict
|眵 眵 [chi1] {ci1} / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / eyes diseased and dim / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,323: Line 11,323:
|-
|-
|睃
|睃
|睃 睃 [suo1] /to throw a glance at; to peer at/Taiwan pr. [jun4]/
|睃 睃 [suo1] / to throw a glance at; to peer at / Taiwan pr. [jun4] /  
|
|
|睃 睃 [suo1] /eine Blick werfen auf (V)/spähen, prüfend blicken (V)/taiwan. Ausspr. [jun4] (X)/
|睃 睃 [suo1] / eine Blick werfen auf (V) / spähen, prüfend blicken (V) / taiwan. Ausspr. [jun4] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,334: Line 11,334:
|-
|-
|睄
|睄
|睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/
|睄 睄 [qiao2] / to look at (old variant of 瞧[qiao2]) / ¶ 睄 睄 [shao4] / (coll.) to glance /  
|
|
|
|
|
|
|睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict
|睄 睄 [shao4] {ciu4} / an alternative form for 瞧, to glance / see / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,345: Line 11,345:
|-
|-
|睇
|睇
|睇 睇 [di4] /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看[kan4]/
|睇 睇 [di4] / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看[kan4] /  
|睇 睇 [di4] /regarder d'un air hautain/regarder de haut/
|睇 睇 [di4] / regarder d'un air hautain / regarder de haut /  
|睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/
|睇 睇 [di4] / auf etw. herabsehen (V) / einsehen; begreifen (V) / ansehen; anblicken (kanton.) (V) / Mandarin: 看[kan4] (X) /  
|
|
|睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict
|睇 睇 [di4] {tai2} / (verb) to catch / ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,356: Line 11,356:
|-
|-
|睑
|睑
|瞼 睑 [jian3] /eyelid/
|瞼 睑 [jian3] / eyelid /  
|瞼 睑 [jian3] /paupière/
|瞼 睑 [jian3] / paupière /  
|瞼 睑 [jian3] /Augenlid (S)/
|瞼 睑 [jian3] / Augenlid (S) /  
|
|
|
|
Line 11,367: Line 11,367:
|-
|-
|睚
|睚
|睚 睚 [ya2] /(literary) corner of the eye; canthus/
|睚 睚 [ya2] / (literary) corner of the eye; canthus /  
|睚 睚 [ya2] /coin de l'oeil/regarder/
|睚 睚 [ya2] / coin de l'oeil / regarder /  
|睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/
|睚 睚 [ya2] / starren, erstaunt blicken (V) /  
|
|
|睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict
|睚 睚 [ya2] {ngaai4} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict
|
|
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel /  
|
|
|睚
|睚
|-
|-
|睢
|睢
|睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/
|睢 睢 [Sui1] / surname Sui / ¶ 睢 睢 [sui1] / to stare /  
|睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/
|睢 睢 [sui1] / (nom de famille) /  
|睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/
|睢 睢 [sui1] / anstarren, starren (V) / Sui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,389: Line 11,389:
|-
|-
|瞀
|瞀
|瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/
|瞀 瞀 [mao4] / indistinct vision / dim /  
|瞀 瞀 [mao4] /vision indistincte/faible/
|瞀 瞀 [mao4] / vision indistincte / faible /  
|瞀 瞀 [mao4] /dunkel, trüb (Adj)/
|瞀 瞀 [mao4] / dunkel, trüb (Adj) /  
|
|
|瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict
|瞀 瞀 [mao4] {mau6} / indistinct vision / dim / confusion / to look down on / ignorant / to visit / near-sighted / to look closely at / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,400: Line 11,400:
|-
|-
|瞋
|瞋
|瞋 瞋 [chen1] /(literary) to stare angrily; to glare/
|瞋 瞋 [chen1] / (literary) to stare angrily; to glare /  
|瞋 瞋 [chen1] /écarquiller les yeux quand on est en colère/
|瞋 瞋 [chen1] / écarquiller les yeux quand on est en colère /  
|瞋 瞋 [chen1] /ärgerlich anstarren (V)/Variante von 嗔[chen1] (X)/
|瞋 瞋 [chen1] / ärgerlich anstarren (V) / Variante von 嗔[chen1] (X) /  
|
|
|
|
|瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/
|瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 /  
|
|
|瞋[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) toornig aankijken/boos zijn/
|瞋[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) toornig aankijken / boos zijn /  
|瞋
|瞋
|-
|-
|瞢
|瞢
|瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/
|瞢 瞢 [meng2] / eyesight obscured / to feel ashamed /  
|瞢 瞢 [meng2] /vue obscurcie/avoir honte/
|瞢 瞢 [meng2] / vue obscurcie / avoir honte /  
|瞢 瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (V)/
|瞢 瞢 [meng3] / sich beschämt fühlen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,422: Line 11,422:
|-
|-
|矍
|矍
|矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/
|矍 矍 [Jue2] / surname Jue / ¶ 矍 矍 [jue2] / to glance fearfully /  
|矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/
|矍 矍 [jue2] / (nom de famille) / regard plein d'effroi /  
|矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/
|矍 矍 [jue2] / ängstlich blicken (V) / Jue (Eig, Fam) /  
|
|
|矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict
|矍 矍 [jue2] {fok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,433: Line 11,433:
|-
|-
|矬
|矬
|矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/
|矬 矬 [cuo2] / short / dwarfish /  
|矬 矬 [cuo2] /petit/de petite taille/
|矬 矬 [cuo2] / petit / de petite taille /  
|矬 矬 [cuo2] /klein (Adj)/zwergenhaft (Adj)/
|矬 矬 [cuo2] / klein (Adj) / zwergenhaft (Adj) /  
|
|
|矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict
|矬 矬 [cuo2] {co4} / short / dwarfish / ugly / bend / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] /kleiner Mensch/ ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] /kleiner Mensch/
|ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] / kleiner Mensch / ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] / kleiner Mensch /  
|
|
|矬
|矬
|-
|-
|矶
|矶
|磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/
|磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty /  
|磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/
|磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle /  
|磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/
|磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) /  
|
|
|磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
|磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,455: Line 11,455:
|-
|-
|矸
|矸
|矸 矸 [gan1] /used in 矸石[gan1shi2]/
|矸 矸 [gan1] / used in 矸石[gan1shi2] /  
|
|
|矸 矸 [gan1] /ein Stein oder Felsen (S)/
|矸 矸 [gan1] / ein Stein oder Felsen (S) /  
|
|
|
|
Line 11,466: Line 11,466:
|-
|-
|砀
|砀
|碭 砀 [dang4] /stone with color veins/
|碭 砀 [dang4] / stone with color veins /  
|碭 砀 [dang4] /pierre veinée/(nom géogr.)/
|碭 砀 [dang4] / pierre veinée / (nom géogr.) /  
|碭 砀 [dang4] /Dang (Eig, Fam)/
|碭 砀 [dang4] / Dang (Eig, Fam) /  
|
|
|碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict
|碭 砀 [dang4] {dong6} / stone with color veins / name of a mountain / suddenly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,477: Line 11,477:
|-
|-
|砒
|砒
|砒 砒 [pi1] /arsenic/
|砒 砒 [pi1] / arsenic /  
|砒 砒 [pi1] /arsenic blanc/
|砒 砒 [pi1] / arsenic blanc /  
|砒 砒 [pi1] /Arsen (S)/
|砒 砒 [pi1] / Arsen (S) /  
|
|
|
|
Line 11,488: Line 11,488:
|-
|-
|砗
|砗
|硨 砗 [che1] /used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2]/
|硨 砗 [che1] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] /  
|硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/
|硨 砗 [che1] / Tridacna gigas / palourde géante /  
|硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
|硨 砗 [che1] / Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,499: Line 11,499:
|-
|-
|砘
|砘
|砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/
|砘 砘 [dun4] / (agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds / stone roller used for this purpose /  
|
|
|砘 砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (S)/
|砘 砘 [dun4] / landwirtschaftliches Werkzeug (S) /  
|
|
|
|
Line 11,510: Line 11,510:
|-
|-
|砜
|砜
|碸 砜 [feng1] /sulfone/
|碸 砜 [feng1] / sulfone /  
|碸 砜 [feng1] /Sulfone/
|碸 砜 [feng1] / Sulfone /  
|碸 砜 [feng1] /Sulfon (S, Chem)/
|碸 砜 [feng1] / Sulfon (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,521: Line 11,521:
|-
|-
|砟
|砟
|砟 砟 [zha3] /fragments/
|砟 砟 [zha3] / fragments /  
|砟 砟 [zha3] /débris/fragments/
|砟 砟 [zha3] / débris / fragments /  
|砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/
|砟 砟 [zha3] / Bruchstück (S) /  
|
|
|砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
|砟 砟 [zha3] {zaa1} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,532: Line 11,532:
|-
|-
|砣
|砣
|砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/
|砣 砣 [tuo2] / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel /  
|砣 砣 [tuo2] /poids de balance/rouleau en pierre/sonde/
|砣 砣 [tuo2] / poids de balance / rouleau en pierre / sonde /  
|砣 砣 [tuo2] /Schnellwaagengewicht (S)/Steinwalze (S)/Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V)/
|砣 砣 [tuo2] / Schnellwaagengewicht (S) / Steinwalze (S) / Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V) /  
|
|
|砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict
|砣 砣 [tuo2] {to4} / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / a plummet / a heavy stone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,543: Line 11,543:
|-
|-
|砦
|砦
|砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/
|砦 寨 [zhai4] / variant of 寨[zhai4] /  
|砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/
|砦 寨 [zhai4] / palissade / bastion / place forte / camp / ¶ 砦 砦 [zhai4] / palissade /  
|砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/
|砦 砦 [zhai4] / Feste (S) /  
|
|
|
|
|砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/
|砦;塁;寨 [とりで] / (n) fort / fortress / stronghold / fortification / EntL1295240X /  
|とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/
|とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] / Festung / Feste / Schanze / Fort /  
|砦[とりで] /fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/vestingwerk/fortificatie/versterking/
|砦[とりで] / fort / vesting / sterkte / bastion / bolwerk / vestingwerk / fortificatie / versterking /  
|砦
|砦
|-
|-
|砹
|砹
|砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/
|砹 砹 [ai4] / astatine (chemistry) /  
|砹 砹 [ai4] /astate/
|砹 砹 [ai4] / astate /  
|砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/
|砹 砹 [ai4] / Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem) /  
|
|
|砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|砹 砹 [ai4] {aai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,565: Line 11,565:
|-
|-
|砺
|砺
|礪 砺 [li4] /grind/sandstone/
|礪 砺 [li4] / grind / sandstone /  
|礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/
|礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser /  
|礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/
|礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) /  
|
|
|礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
|礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,576: Line 11,576:
|-
|-
|砻
|砻
|礱 砻 [long2] /to grind/to mill/
|礱 砻 [long2] / to grind / to mill /  
|礱 砻 [long2] /frotter/meule/
|礱 砻 [long2] / frotter / meule /  
|礱 砻 [long2] /schleifen, abschleifen (V)/
|礱 砻 [long2] / schleifen, abschleifen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,587: Line 11,587:
|-
|-
|砼
|砼
|砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/
|砼 砼 [tong2] / concrete (construction) /  
|砼 砼 [tong2] /Béton/
|砼 砼 [tong2] / Béton /  
|砼 砼 [tong2] /Beton (S)/Normalbeton (S)/
|砼 砼 [tong2] / Beton (S) / Normalbeton (S) /  
|
|
|
|
Line 11,598: Line 11,598:
|-
|-
|硇
|硇
|硇 硇 [nao2] /used in 硇砂[nao2sha1]/
|硇 硇 [nao2] / used in 硇砂[nao2sha1] /  
|
|
|硇 硇 [nao2] /Gesteinsart (S, Geol)/
|硇 硇 [nao2] / Gesteinsart (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 11,609: Line 11,609:
|-
|-
|硌
|硌
|硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/
|硌 硌 [ge4] / (coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe) / to hurt / to chafe /  
|硌 硌 [ge4] /piquer/faire mal/
|硌 硌 [ge4] / piquer / faire mal /  
|硌 硌 [luo4] /Felsbrocken (S, Geol)/
|硌 硌 [luo4] / Felsbrocken (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 11,620: Line 11,620:
|-
|-
|硎
|硎
|硎 硎 [xing2] /whetstone/
|硎 硎 [xing2] / whetstone /  
|硎 硎 [xing2] /pierre à aiguiser/
|硎 硎 [xing2] / pierre à aiguiser /  
|硎 硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (S)/
|硎 硎 [xing2] / Schleifstein, Wetzstein (S) /  
|
|
|
|
Line 11,631: Line 11,631:
|-
|-
|硐
|硐
|硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/
|硐 硐 [dong4] / variant of 洞[dong4] / cave / pit / ¶ 硐 硐 [tong2] / grind /  
|
|
|硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/
|硐 硐 [dong4] / Variante von 洞[dong4] (X) / Höhle (S) / Grube (S) / ¶ 硐 硐 [tong2] / Plackerei, Streber (S) /  
|
|
|
|
Line 11,642: Line 11,642:
|-
|-
|硒
|硒
|硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/
|硒 硒 [xi1] / selenium (chemistry) /  
|硒 硒 [xi1] /sélénium/
|硒 硒 [xi1] / sélénium /  
|硒 硒 [xi1] /Selen (Element 34, Se) (S, Chem)/
|硒 硒 [xi1] / Selen (Element 34, Se) (S, Chem) /  
|硒 硒 [xi1] /szelén (kémiai elem)/
|硒 硒 [xi1] / szelén (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 11,653: Line 11,653:
|-
|-
|硖
|硖
|硤 硖 [xia2] /place name/
|硤 硖 [xia2] / place name /  
|硤 硖 [xia2] /(nom de lieu)/
|硤 硖 [xia2] / (nom de lieu) /  
|硤 硖 [xia2] /Ortsname (S)/
|硤 硖 [xia2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 11,664: Line 11,664:
|-
|-
|硗
|硗
|磽 硗 [qiao1] /stony soil/
|磽 硗 [qiao1] / stony soil /  
|磽 硗 [qiao1] /sol pierreux et stérile/
|磽 硗 [qiao1] / sol pierreux et stérile /  
|磽 硗 [qiao1] /felsiges Gelände (S)/
|磽 硗 [qiao1] / felsiges Gelände (S) /  
|
|
|
|
Line 11,675: Line 11,675:
|-
|-
|硭
|硭
|硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/
|硭 硭 [mang2] / crude saltpeter /  
|硭 硭 [mang2] /soude/salpêtre/
|硭 硭 [mang2] / soude / salpêtre /  
|硭 硭 [mang2] /roher Salpeter (S, Chem)/
|硭 硭 [mang2] / roher Salpeter (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,686: Line 11,686:
|-
|-
|碇
|碇
|椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/
|椗 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 矴 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 碇 碇 [ding4] / anchor /  
|碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/
|碇 碇 [ding4] / pierre servant d'ancre /  
|椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/
|椗 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / ¶ 碇 碇 [ding4] / Anker (S) / ¶ 矴 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) /  
|
|
|
|
|錨(P);碇 [いかり] /(n) anchor/(P)/EntL1609110X/
|錨(P);碇 [いかり] / (n) anchor / (P) / EntL1609110X /  
|いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ ¶ 碇 [いかり] /Ikari/
|いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / ¶ 碇 [いかり] / Ikari /  
|碇[いかり] /anker/
|碇[いかり] / anker /  
|碇
|碇
|-
|-
|碓
|碓
|碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/
|碓 碓 [dui4] / pestle / pound with a pestle /  
|碓 碓 [dui4] /pilon pour monder le grain/
|碓 碓 [dui4] / pilon pour monder le grain /  
|碓 碓 [dui4] /Stampfer (S), Stößel (S)/
|碓 碓 [dui4] / Stampfer (S), Stößel (S) /  
|
|
|
|
|
|
|からうす;唐臼;碓 [からうす] /Mörser/ ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/
|からうす;唐臼;碓 [からうす] / Mörser / ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser /  
|
|
|碓
|碓
|-
|-
|碚
|碚
|碚 碚 [bei4] /(used in place names)/
|碚 碚 [bei4] / (used in place names) /  
|碚 碚 [bei4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|碚 碚 [bei4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|碚 碚 [bei4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|碚 碚 [bei4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict
|碚 碚 [bei4] {pui5} / (used in place names) / suburb / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,719: Line 11,719:
|-
|-
|碛
|碛
|磧 碛 [qi4] /(bound form) moraine; rocks in shallow water/
|磧 碛 [qi4] / (bound form) moraine; rocks in shallow water /  
|磧 碛 [qi4] /récif/
|磧 碛 [qi4] / récif /  
|磧 碛 [qi4] /Moräne (S)/
|磧 碛 [qi4] / Moräne (S) /  
|
|
|磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict
|磧 碛 [qi4] {zaak3} / to crush / squash something / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,730: Line 11,730:
|-
|-
|碜
|碜
|磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/
|磣 碜 [chen3] / gritty (of food) / unsightly /  
|磣 碜 [chen3] /laid/disgracieux/désagréable/graveleux/qui contient du sable/
|磣 碜 [chen3] / laid / disgracieux / désagréable / graveleux / qui contient du sable /  
|磣 碜 [chen3] /mutig (Adj)/
|磣 碜 [chen3] / mutig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,741: Line 11,741:
|-
|-
|碡
|碡
|碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [du2]/
|碡 碡 [zhou2] / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [du2] /  
|碡 碡 [du2] /rouleau de pierre/
|碡 碡 [du2] / rouleau de pierre /  
|碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/
|碡 碡 [zhou2] / Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S) / taiwan. Ausspr. [du2] (X) /  
|
|
|碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict
|碡 碡 [zhou2] {duk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,752: Line 11,752:
|-
|-
|碣
|碣
|碣 碣 [jie2] /stone tablet/
|碣 碣 [jie2] / stone tablet /  
|碣 碣 [jie2] /stèle/
|碣 碣 [jie2] / stèle /  
|碣 碣 [jie2] /Steintafel (S)/
|碣 碣 [jie2] / Steintafel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,763: Line 11,763:
|-
|-
|碲
|碲
|碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/
|碲 碲 [di4] / tellurium (chemistry) /  
|碲 碲 [di4] /tellure/
|碲 碲 [di4] / tellure /  
|碲 碲 [di4] /Tellur (Element 52, Te) (S, Chem)/
|碲 碲 [di4] / Tellur (Element 52, Te) (S, Chem) /  
|碲 碲 [di4] /tellúr (kémiai elem, Te)/
|碲 碲 [di4] / tellúr (kémiai elem, Te) /  
|
|
|
|
Line 11,774: Line 11,774:
|-
|-
|碴
|碴
|碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/
|碴 碴 [cha2] / fault / glass fragment / quarrel /  
|碴 碴 [cha2] /fragment de verre/faute/querelle/être coupé par un tesson/
|碴 碴 [cha2] / fragment de verre / faute / querelle / être coupé par un tesson /  
|碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/
|碴 碴 [cha2] / Defekt (S) / Glasscherbe (S) / Streit (S) /  
|
|
|碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict
|碴 碴 [cha2] {caa4} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,785: Line 11,785:
|-
|-
|磔
|磔
|磔 磔 [zhe2] /old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]/sound made by birds (onom.)/(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/
|磔 磔 [zhe2] / old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread /  
|磔 磔 [zhe2] /supplice par démembrement/
|磔 磔 [zhe2] / supplice par démembrement /  
|磔 磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S)/
|磔 磔 [zhe2] / Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw) / Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S) /  
|
|
|
|
|磔 [たく] /(n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong/stroke that falls rightwards and fattens at the bottom/EntL2837819/ ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] /(n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears/(n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion/EntL2235670/
|磔 [たく] / (n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong / stroke that falls rightwards and fattens at the bottom / EntL2837819 / ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] / (n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears / (n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion / EntL2235670 /  
|はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] /Kreuzigung/
|はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] / Kreuzigung /  
|
|
|磔
|磔
|-
|-
|磙
|磙
|磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/
|磙 磙 [gun3] / roller / to level with a roller /  
|
|
|磙 磙 [gun3] /Walze, Rolle (S, Tech)/
|磙 磙 [gun3] / Walze, Rolle (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 11,807: Line 11,807:
|-
|-
|磲
|磲
|磲 磲 [qu2] /used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2]/
|磲 磲 [qu2] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] /  
|磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/
|磲 磲 [qu2] / tridacne géant / bénitier géant (mollusque) /  
|磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
|磲 磲 [qu2] / Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,818: Line 11,818:
|-
|-
|礅
|礅
|礅 礅 [dun1] /stone block/
|礅 礅 [dun1] / stone block /  
|礅 礅 [dun1] /megalithe/
|礅 礅 [dun1] / megalithe /  
|礅 礅 [dun1] /Steinblock (S)/
|礅 礅 [dun1] / Steinblock (S) /  
|
|
|
|
Line 11,829: Line 11,829:
|-
|-
|礓
|礓
|礓 礓 [jiang1] /a small stone/
|礓 礓 [jiang1] / a small stone /  
|礓 礓 [jiang1] /petite pierre/
|礓 礓 [jiang1] / petite pierre /  
|礓 礓 [jiang1] /ein kleiner Stein, Kiesel (S)/
|礓 礓 [jiang1] / ein kleiner Stein, Kiesel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,840: Line 11,840:
|-
|-
|礴
|礴
|礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/
|礡 礴 [bo2] / to fill / to extend /  
|礡 礴 [bo2] /remplir/étendre/
|礡 礴 [bo2] / remplir / étendre /  
|礡 礴 [bo2] /ausfüllen (V)/erweitern, vergrößern (V)/
|礡 礴 [bo2] / ausfüllen (V) / erweitern, vergrößern (V) /  
|
|
|
|
Line 11,851: Line 11,851:
|-
|-
|祎
|祎
|禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/(used in given names)/
|禕 祎 [yi1] / excellent / precious / rare / fine / (used in given names) /  
|禕 祎 [yi1] /(utilisé dans les prénoms)/excellent/précieux/peu fréquent/
|禕 祎 [yi1] / (utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent /  
|禕 祎 [yi1] /ausgezeichnet; exzellent (Adj)/preziös, wertvoll, edel (Adj)/ausgezeichnet (Adj)/(Verwendung in Namen)/
|禕 祎 [yi1] / ausgezeichnet; exzellent (Adj) / preziös, wertvoll, edel (Adj) / ausgezeichnet (Adj) / (Verwendung in Namen) /  
|
|
|
|
Line 11,862: Line 11,862:
|-
|-
|祓
|祓
|祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/
|祓 祓 [fu2] / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster /  
|祓 祓 [fu2] /purifier/
|祓 祓 [fu2] / purifier /  
|祓 祓 [fu2] /reinigen (V)/
|祓 祓 [fu2] / reinigen (V) /  
|
|
|祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
|祓 祓 [fu2] {fat1} / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / to exorcise / # adapted from cc-cedict
|祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] /(n) purification/exorcism/EntL1570100X/
|祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] / (n) purification / exorcism / EntL1570100X /  
|
|
|
|
Line 11,873: Line 11,873:
|-
|-
|祛
|祛
|祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/
|祛 祛 [qu1] / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove /  
|祛 祛 [qu1] /dissiper/chasser (au loin)/
|祛 祛 [qu1] / dissiper / chasser (au loin) /  
|祛 祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (V)/
|祛 祛 [qu1] / bewegen, exerzieren (V) /  
|
|
|祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
|祛 祛 [qu1] {keoi1} / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / to expel / to disperse / to exorcise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,884: Line 11,884:
|-
|-
|祜
|祜
|祜 祜 [hu4] /celestial blessing/
|祜 祜 [hu4] / celestial blessing /  
|祜 祜 [hu4] /bonheur/
|祜 祜 [hu4] / bonheur /  
|祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/
|祜 祜 [hu4] / himmlischer Segen (S) /  
|
|
|祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict
|祜 祜 [hu4] {wu2} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,895: Line 11,895:
|-
|-
|祢
|祢
|祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ ¶ 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/
|祢 祢 [ni3] / you (used to address a deity) / ¶ 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father /  
|禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/
|禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) /  
|禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
|禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /  
|
|
|
|
Line 11,906: Line 11,906:
|-
|-
|祯
|祯
|禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/
|禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky /  
|禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/
|禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure /  
|禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/
|禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) /  
|
|
|禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict
|禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,928: Line 11,928:
|-
|-
|禊
|禊
|禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/
|禊 禊 [xi4] / semiannual ceremony of purification /  
|禊 禊 [xi4] /cérémonie de purification/
|禊 禊 [xi4] / cérémonie de purification /  
|禊 禊 [xi4] /halbjährliche Reinigungszeremonie (S)/
|禊 禊 [xi4] / halbjährliche Reinigungszeremonie (S) /  
|
|
|
|
|禊;禊ぎ [みそぎ] /(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water)/ritual purification/ablutions/EntL1570110X/
|禊;禊ぎ [みそぎ] / (n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water) / ritual purification / ablutions / EntL1570110X /  
|みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] /rituelle Waschung/
|みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] / rituelle Waschung /  
|
|
|禊
|禊
|-
|-
|禰
|禰
|禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/
|禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father /  
|禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/
|禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) /  
|禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
|禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /  
|
|
|
|
Line 11,950: Line 11,950:
|-
|-
|禳
|禳
|禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/
|禳 禳 [rang2] / sacrifice for avoiding calamity /  
|禳 禳 [rang2] /sacrifice déprécatoire/
|禳 禳 [rang2] / sacrifice déprécatoire /  
|禳 禳 [rang2] /Opfer für die Verhinderung von Unheil (S)/
|禳 禳 [rang2] / Opfer für die Verhinderung von Unheil (S) /  
|
|
|
|
Line 11,961: Line 11,961:
|-
|-
|禺
|禺
|禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/
|禺 禺 [ou3] / archaic variant of 偶[ou3] / ¶ 禺 禺 [yu2] / (archaic) district / (old) type of monkey /  
|禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/
|禺 禺 [yu4] / (singe légendaire de la Chine ancienne) / ¶ 禺 禺 [yu2] / (ancienne région) /  
|禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/
|禺 禺 [yu2] / Bezirk, Gau (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict
|禺 禺 [yu2] {jyu4} / ancient area / name of a district / mountain / place / # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} / name of a type of wild animal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,972: Line 11,972:
|-
|-
|秕
|秕
|秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ ¶ 粃 秕 [bi3] /variant of 秕[bi3]/
|秕 秕 [bi3] / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / ¶ 粃 秕 [bi3] / variant of 秕[bi3] /  
|粃 秕 [bi3] /grain creux/
|粃 秕 [bi3] / grain creux /  
|秕 秕 [bi3] /siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X)/
|秕 秕 [bi3] / siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X) /  
|
|
|秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict
|秕 秕 [bi3] {bei2} / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / # adapted from cc-cedict
|粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] /(n) (1) empty grain husk/immature ear (e.g. wheat)/hollow object/(n) (2) unripe fruit/EntL2577320/
|粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] / (n) (1) empty grain husk / immature ear (e.g. wheat) / hollow object / (n) (2) unripe fruit / EntL2577320 /  
|しいな;粃;秕 [しいな] /taubes Korn/taube Ähre/tauber Reis/taube Frucht/
|しいな;粃;秕 [しいな] / taubes Korn / taube Ähre / tauber Reis / taube Frucht /  
|
|
|秕
|秕
|-
|-
|秫
|秫
|秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/
|秫 秫 [shu2] / broomcorn millet (Panicum spp.) / Panicum italicum / glutinous millet /  
|秫 秫 [shu2] /millet/sorgho/riz glutineux/
|秫 秫 [shu2] / millet / sorgho / riz glutineux /  
|秫 秫 [shu2] /Hirse (Panicum spp.) (S)/Kolbenhirse (Panicum italicum) (S)/klebrige Hirse (S, Ess)/
|秫 秫 [shu2] / Hirse (Panicum spp.) (S) / Kolbenhirse (Panicum italicum) (S) / klebrige Hirse (S, Ess) /  
|
|
|
|
|
|
|もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] /klebrige Hirse/Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅)/
|もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] / klebrige Hirse / Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅) /  
|
|
|秫
|秫
|-
|-
|秭
|秭
|秭 秭 [zi3] /billion/
|秭 秭 [zi3] / billion /  
|秭 秭 [zi3] /Numération chinoise/
|秭 秭 [zi3] / Numération chinoise /  
|秭 秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num)/
|秭 秭 [zi3] / Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num) /  
|
|
|
|
|秭 [し] /(num) (rare) 10^24/septillion/EntL2542020/
|秭 [し] / (num) (rare) 10^24 / septillion / EntL2542020 /  
|
|
|
|
Line 12,005: Line 12,005:
|-
|-
|秾
|秾
|穠 秾 [nong2] /lush flora/
|穠 秾 [nong2] / lush flora /  
|穠 秾 [nong2] /végétation luxuriante/flore luxuriante/
|穠 秾 [nong2] / végétation luxuriante / flore luxuriante /  
|穠 秾 [nong2] /üppige Vegetation (S)/
|穠 秾 [nong2] / üppige Vegetation (S) /  
|
|
|穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict
|穠 秾 [nong2] {nung4} / lush flora / thick / in clusters / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,016: Line 12,016:
|-
|-
|稂
|稂
|稂 稂 [lang2] /grass/weeds/
|稂 稂 [lang2] / grass / weeds /  
|稂 稂 [lang2] /mauvaise herbe/
|稂 稂 [lang2] / mauvaise herbe /  
|稂 稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (S)/
|稂 稂 [lang2] / eine besondere Gras-Sorte (S) /  
|
|
|稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict
|稂 稂 [lang2] {long4} / grass / weeds / wolf's-tail grass / pennisetum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,027: Line 12,027:
|-
|-
|稃
|稃
|稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/
|稃 稃 [fu1] / husk / outside shell of grain /  
|
|
|稃 稃 [fu1] /Schote (S)/
|稃 稃 [fu1] / Schote (S) /  
|
|
|
|
|卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/
|卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] / (n) (arch) egg / eggshell / EntL2647520 /  
|
|
|
|
Line 12,038: Line 12,038:
|-
|-
|稗
|稗
|稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/
|稗 稗 [bai4] / barnyard millet (Echinochloa crus-galli) / Panicum crus-galli / (literary) insignificant / trivial / ¶ 粺 稗 [bai4] / polished rice / old variant of 稗[bai4] /  
|粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/
|粺 稗 [bai4] / ivraie / hypocrite /  
|粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/
|粺 稗 [bai4] / polierter Reis (S) / alte Variante von 稗[bai4] (X) / ¶ 稗 稗 [bai4] / Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio) / unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj) / banal; trivial (Adj) /  
|
|
|
|
|稗 [ひえ;ヒエ] /(n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta)/Japanese millet/sanwa millet/EntL1922750X/
|稗 [ひえ;ヒエ] / (n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta) / Japanese millet / sanwa millet / EntL1922750X /  
|ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] /Hirse/Echinochloa utilis/
|ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] / Hirse / Echinochloa utilis /  
|
|
|稗
|稗
|-
|-
|稞
|稞
|稞 稞 [ke1] /(wheat)/
|稞 稞 [ke1] / (wheat) /  
|稞 稞 [ke1] /orge du Tibet/
|稞 稞 [ke1] / orge du Tibet /  
|稞 稞 [ke1] /(Weizen)/
|稞 稞 [ke1] / (Weizen) /  
|
|
|
|
Line 12,060: Line 12,060:
|-
|-
|稣
|稣
|穌 稣 [su1] /archaic variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/
|穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive /  
|穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/
|穌 稣 [su1] / recueillir / revivre /  
|穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/
|穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) /  
|
|
|穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict
|穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,071: Line 12,071:
|-
|-
|穑
|穑
|穡 穑 [se4] /gather in harvest/
|穡 穑 [se4] / gather in harvest /  
|穡 穑 [se4] /récolter/
|穡 穑 [se4] / récolter /  
|穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/
|穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) /  
|
|
|穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict
|穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,082: Line 12,082:
|-
|-
|穣
|穣
|穣 穣 [rang2] /Japanese variant of 穰[rang2]/
|穣 穣 [rang2] / Japanese variant of 穰[rang2] /  
|
|
|穣 穣 [rang2] /japanische Variante von 穰[rang2] (X)/
|穣 穣 [rang2] / japanische Variante von 穰[rang2] (X) /  
|
|
|
|
|穣 [じょう] /(num) 10^28/ten octillion/EntL2127900/
|穣 [じょう] / (num) 10^28 / ten octillion / EntL2127900 /  
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/
|じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru /  
|
|
|穣
|穣
|-
|-
|穰
|穰
|穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/
|穰 穰 [Rang2] / surname Rang / ¶ 穰 穰 [rang2] / abundant / stalk of grain /  
|穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/
|穰 穰 [rang2] / Numération chinoise /  
|穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/
|穰 穰 [rang2] / reichlich, opulent (Adj) / zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num) /  
|
|
|穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict
|穰 穰 [rang2] {joeng4} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict
|
|
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/
|じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ /  
|
|
|穰
|穰
|-
|-
|窣
|窣
|窣 窣 [su1] /used in 窸窣[xi1su1]/Taiwan pr. [su4]/
|窣 窣 [su1] / used in 窸窣[xi1su1] / Taiwan pr. [su4] /  
|窣 窣 [su4] /s'enfuir d'un repaire/bruissement/
|窣 窣 [su4] / s'enfuir d'un repaire / bruissement /  
|窣 窣 [su4] /Gesäusel (S), raschelnd (Adj)/
|窣 窣 [su4] / Gesäusel (S), raschelnd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,115: Line 12,115:
|-
|-
|窦
|窦
|竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/
|竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus /  
|竇 窦 [dou4] /trou/sinus/
|竇 窦 [dou4] / trou / sinus /  
|竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/
|竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) /  
|
|
|竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict
|竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,126: Line 12,126:
|-
|-
|窨
|窨
|窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/
|窨 窨 [xun1] / to scent tea with flowers / variant of 熏[xun1] / ¶ 窨 窨 [yin4] / cellar /  
|窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/
|窨 窨 [xun1] / parfumer le thé avec des fleurs / ¶ 窨 窨 [yin4] / cave /  
|窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/
|窨 窨 [yin4] / Kellergeschoss, Keller (S) /  
|
|
|窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict
|窨 窨 [xun1] {fan1} / to scent tea with flowers / variant of 熏xūn [熏] / # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} / a cellar / a store room / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,137: Line 12,137:
|-
|-
|窳
|窳
|窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/
|窳 窳 [yu3] / bad / useless / weak /  
|窳 窳 [yu3] /défectueux/de mauvaise qualité/paresseux/chétif/fragile/
|窳 窳 [yu3] / défectueux / de mauvaise qualité / paresseux / chétif / fragile /  
|窳 窳 [yu3] /arg, schlimm, schlecht (Adj)/nutzlos (Adj), unnütz (Adj)/charakterschwach (Adj), schwach (Adj)/
|窳 窳 [yu3] / arg, schlimm, schlecht (Adj) / nutzlos (Adj), unnütz (Adj) / charakterschwach (Adj), schwach (Adj) /  
|
|
|窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict
|窳 窳 [yu3] {jyu5} / bad / useless / weak / dirty / powerless / cracked / a flaw / inferior in quality / deterioated / decadent / unrefined / corrupted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,148: Line 12,148:
|-
|-
|窸
|窸
|窸 窸 [xi1] /used in 窸窣[xi1 su1]/
|窸 窸 [xi1] / used in 窸窣[xi1 su1] /  
|
|
|窸 窸 [xi1] /störende Geräusche (S), Lärm (S)/
|窸 窸 [xi1] / störende Geräusche (S), Lärm (S) /  
|
|
|
|
Line 12,159: Line 12,159:
|-
|-
|竑
|竑
|竑 竑 [hong2] /large/to estimate/
|竑 竑 [hong2] / large / to estimate /  
|竑 竑 [hong2] /vaste et sans fin/large/estimer/
|竑 竑 [hong2] / vaste et sans fin / large / estimer /  
|竑 竑 [hong2] /reichlich, groß (Adj)/schätzen, bewerten (V)/
|竑 竑 [hong2] / reichlich, groß (Adj) / schätzen, bewerten (V) /  
|
|
|
|
Line 12,170: Line 12,170:
|-
|-
|竦
|竦
|竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/
|竦 竦 [song3] / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe / to crane /  
|竦 竦 [song3] /horreur/crainte/stimuler/élever/
|竦 竦 [song3] / horreur / crainte / stimuler / élever /  
|竦 竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (V)/
|竦 竦 [song3] / aufstocken, aufziehen (V) /  
|
|
|竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict
|竦 竦 [song3] {sung2} / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe (in eager expectation of something) / to crane / to revere / to respect / to be in awe of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,181: Line 12,181:
|-
|-
|竪
|竪
|竪 竖 [shu4] /variant of 豎¦竖[shu4]/
|竪 竖 [shu4] / variant of 豎¦竖[shu4] /  
|
|
|竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/
|竪 竖 [shu4] / Shu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/
|縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] / (n) (1) the vertical / height / (n) (2) front-to-back / length / (n) (3) north-to-south / (n,adj-no) (4) vertical (relationship) / hierarchy / (n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp / (P) / EntL1335640X /  
|縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/
|縦;たて;タテ;竪;経 [たて] / Länge (im Ggs. zur Breite) / Höhe / Tiefe / Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite / Hierarchie / Top-Down-Beziehung / vertikale Beziehung / Nord-Süd-Richtung / geographische Länge / Entfernung in Nord-Süd-Richtung / Kette / Kettfaden /  
|
|
|竪
|竪
|-
|-
|笃
|笃
|篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/
|篤 笃 [du3] / serious (illness) / sincere / true /  
|篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/
|篤 笃 [du3] / sincère / ardent / grave /  
|篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/
|篤 笃 [du3] / ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj) /  
|
|
|篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict
|篤 笃 [du3] {duk1} / to poke (Cantonese) / ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} / serious (illness) / sincere / true / deep / genuine / critical illness / to poke / to stab / the end / rear / bottom of something / a quanitifier for excretions such as faeces or urine / to take heroin by injection / to betray someone by letting out a secret / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,203: Line 12,203:
|-
|-
|笄
|笄
|笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/
|笄 笄 [ji1] / 15 years old / hairpin for bun /  
|笄 笄 [ji1] /(arch.) épingle à cheveux/fille de 15 ans/
|笄 笄 [ji1] / (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans /  
|笄 笄 [ji1] /15 Jahre alt (Adj)/Haarnadel für Haarknoten (S)/
|笄 笄 [ji1] / 15 Jahre alt (Adj) / Haarnadel für Haarknoten (S) /  
|
|
|笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict
|笄 笄 [ji1] {gai1} / 15 years old (girl) / hairpin for bun / (for a woman) to come of age / # adapted from cc-cedict
|笄 [こうがい] /(n) hairpin/EntL2179710/
|笄 [こうがい] / (n) hairpin / EntL2179710 /  
|こうがい;笄 [こうがい] /Haarpfeil/Haarspange/Haarschmuck/Schwertschmuck/
|こうがい;笄 [こうがい] / Haarpfeil / Haarspange / Haarschmuck / Schwertschmuck /  
|笄[こうがい] /(1) haarspeld/naald/pook/(2) steekspeld/sierspeld/(3) priem als accessoire van een Japans zwaard/(4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld/(5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt/(6) met een haarspeld opgestoken kapsel/(7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop/(8) [Jap.barg.] rund/koe/
|笄[こうがい] / (1) haarspeld / naald / pook / (2) steekspeld / sierspeld / (3) priem als accessoire van een Japans zwaard / (4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld / (5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt / (6) met een haarspeld opgestoken kapsel / (7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop / (8) [Jap.barg.] rund / koe /  
|笄
|笄
|-
|-
|笈
|笈
|笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/
|笈 笈 [ji2] / trunks (for books) /  
|笈 笈 [ji2] /malle à livres/
|笈 笈 [ji2] / malle à livres /  
|笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/
|笈 笈 [ji2] / Koffer (S) /  
|
|
|笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict
|笈 笈 [ji2] {kap1} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict
|笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/
|笈 [きゅう] / (n) (1) box carried on one's back to store books / (n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2842939 / ¶ 笈;負 [おい] / (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2176650X /  
|おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/
|おい;笈 [おい] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / ¶ きゅう;笈 [きゅう] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen /  
|
|
|笈
|笈
|-
|-
|笊
|笊
|笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/
|笊 笊 [zhao4] / loosely woven bamboo ladle /  
|笊 笊 [zhao4] /écumoire/louche/
|笊 笊 [zhao4] / écumoire / louche /  
|笊 笊 [zhao4] /locker gewebter Bambuslöffel (S)/
|笊 笊 [zhao4] / locker gewebter Bambuslöffel (S) /  
|
|
|
|
|笊 [ざる;ザル] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes/(n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba/(n) (4) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish/EntL1570240X/
|笊 [ざる;ザル] / (n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo) / colander / strainer / sieve / (n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes / (n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba / (n) (4) (col) (uk) strong drinker / someone who can drink like a fish / EntL1570240X /  
|ざる;ザル;笊 [ざる] /Korb/Bambussieb/schlechtes Go/schlechter Gospieler/Löchrigkeit/Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes/robuster Trinker/
|ざる;ザル;笊 [ざる] / Korb / Bambussieb / schlechtes Go / schlechter Gospieler / Löchrigkeit / Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes / robuster Trinker /  
|笊[ざる] /(1) bamboe afdruipmat/(2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje/
|笊[ざる] / (1) bamboe afdruipmat / (2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje /  
|笊
|笊
|-
|-
|笏
|笏
|笏 笏 [hu4] /(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)/
|笏 笏 [hu4] / (old) ceremonial tablet (held by officials at an audience) /  
|笏 笏 [hu4] /tablette/
|笏 笏 [hu4] / tablette /  
|笏 笏 [hu4] /(alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S)/
|笏 笏 [hu4] / (alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S) /  
|
|
|
|
|笏 [しゃく] /(n) shaku/flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb/EntL2088620/
|笏 [しゃく] / (n) shaku / flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb / EntL2088620 /  
|しゃく;笏 [しゃく] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab/ ¶ こつ;笏 [こつ] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt/
|しゃく;笏 [しゃく] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab / ¶ こつ;笏 [こつ] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt /  
|
|
|笏
|笏
|-
|-
|笕
|笕
|筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/
|筧 笕 [jian3] / bamboo conduit / water pipe of bamboo /  
|筧 笕 [jian3] /conduit en bambou/pipe à eau en bambou/
|筧 笕 [jian3] / conduit en bambou / pipe à eau en bambou /  
|筧 笕 [jian3] /Bambusröhre (S)/Wasserpfeife aus Bambus (S)/
|筧 笕 [jian3] / Bambusröhre (S) / Wasserpfeife aus Bambus (S) /  
|
|
|
|
Line 12,258: Line 12,258:
|-
|-
|笤
|笤
|笤 笤 [tiao2] /broom/
|笤 笤 [tiao2] / broom /  
|笤 笤 [tiao2] /balai/
|笤 笤 [tiao2] / balai /  
|笤 笤 [tiao2] /Auskehrer, Besen (S)/
|笤 笤 [tiao2] / Auskehrer, Besen (S) /  
|
|
|笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict
|笤 笤 [tiao2] {tiu4} / a broom / a besom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,269: Line 12,269:
|-
|-
|笥
|笥
|笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/
|笥 笥 [si4] / square bamboo container for food or clothing /  
|笥 笥 [si4] /récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements/
|笥 笥 [si4] / récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements /  
|笥 笥 [si4] /behindern, hemmen (V)/
|笥 笥 [si4] / behindern, hemmen (V) /  
|
|
|
|
|笥 [け] /(n) (arch) container (esp. for food)/EntL2842946/
|笥 [け] / (n) (arch) container (esp. for food) / EntL2842946 /  
|け;笥 [け] /Gefäß für Essen/Kasten/Kiste/
|け;笥 [け] / Gefäß für Essen / Kasten / Kiste /  
|
|
|笥
|笥
|-
|-
|笪
|笪
|笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/
|笪 笪 [Da2] / surname Da / ¶ 笪 笪 [da2] / rough bamboo mat /  
|笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/
|笪 笪 [da2] / panier / (nom de famille) /  
|笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/
|笪 笪 [da2] / Da (Eig, Fam) /  
|
|
|笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict
|笪 笪 [da2] {daat3} / rough bamboo mat / bamboo tow rope / a patch / plot, a quanitifier / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,291: Line 12,291:
|-
|-
|笮
|笮
|笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/
|笮 笮 [ze2] / board under tiles on roof / narrow /  
|笮 笮 [ze2] /(nom de famille)/
|笮 笮 [ze2] / (nom de famille) /  
|笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/
|笮 笮 [ze2] / beschränken (V), eng (Adj) / Ze (Eig, Fam) /  
|
|
|笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict
|笮 笮 [ze2] {zaa2} / inferior / low quality / trashy / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} / a wine press / to squeeze / press to extract juice / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} / board under tiles on roof / narrow / a surname / an arrow basket weaved from bamboo / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,302: Line 12,302:
|-
|-
|笳
|笳
|笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/
|笳 笳 [jia1] / whistle made of reed /  
|笳 笳 [jia1] /sifflet en roseau/
|笳 笳 [jia1] / sifflet en roseau /  
|笳 笳 [jia1] /Schilfrohrpfeife (S, Mus)/
|笳 笳 [jia1] / Schilfrohrpfeife (S, Mus) /  
|
|
|
|
|葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] /(n) reed pipe/reed flute/EntL1152830X/
|葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] / (n) reed pipe / reed flute / EntL1152830X /  
|あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] /Rohrflöte/Schilfrohrflöte/
|あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] / Rohrflöte / Schilfrohrflöte /  
|
|
|笳
|笳
|-
|-
|笸
|笸
|笸 笸 [po3] /flat basket-tray/
|笸 笸 [po3] / flat basket-tray /  
|
|
|笸 笸 [po3] /flache Korbschale (S)/
|笸 笸 [po3] / flache Korbschale (S) /  
|
|
|笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict
|笸 笸 [po3] {po2} / flat basket-tray, typically used for grain / a wicker / bamboo strips basket / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,330: Line 12,330:
|
|
|
|
|ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/
|ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica /  
|笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/
|笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] /  
|笹
|笹
|-
|-
|笺
|笺
|椾 笺 [jian1] /variant of 箋¦笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋¦笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/
|椾 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 牋 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 箋 笺 [jian1] / letter / note-paper /  
|箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/
|箋 笺 [jian1] / papier à lettre de fantaisie / lettre / document /  
|箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/
|箋 笺 [jian1] / Brief (bogen) (S) /  
|
|
|箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict
|箋 笺 [jian1] {zin1} / letter / note-paper / a written note / a type of premium quality paper / an official memorandum / to explain / to analyse / to interpret / note / memo / stationery / comments / correspondence / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,346: Line 12,346:
|-
|-
|笾
|笾
|籩 笾 [bian1] /bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets/
|籩 笾 [bian1] / bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets /  
|籩 笾 [bian1] /panier/
|籩 笾 [bian1] / panier /  
|籩 笾 [bian1] /Korb für Früchte (S)/
|籩 笾 [bian1] / Korb für Früchte (S) /  
|
|
|
|
Line 12,357: Line 12,357:
|-
|-
|筇
|筇
|筇 筇 [qiong2] /(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff/
|筇 筇 [qiong2] / (in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff /  
|筇 筇 [qiong2] /espèces de bambou/
|筇 筇 [qiong2] / espèces de bambou /  
|筇 筇 [qiong2] /(in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S)/
|筇 筇 [qiong2] / (in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S) /  
|
|
|
|
Line 12,368: Line 12,368:
|-
|-
|筈
|筈
|筈 筈 [gua1] /arrow end/
|筈 筈 [gua1] / arrow end /  
|筈 筈 [gua1] /extrémité de flèche/
|筈 筈 [gua1] / extrémité de flèche /  
|筈 筈 [gua1] /Pfeilende (S)/
|筈 筈 [gua1] / Pfeilende (S) /  
|
|
|
|
|
|
|はず;筈 [はず] /sollte/müsste/es ist zu erwarten, dass …/es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru)/
|はず;筈 [はず] / sollte / müsste / es ist zu erwarten, dass … / es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru) /  
|筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/
|筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ /  
|筈
|筈
|-
|-
|筌
|筌
|筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/
|筌 筌 [quan2] / bamboo fish trap /  
|筌 筌 [quan2] /piège à poissons/
|筌 筌 [quan2] / piège à poissons /  
|筌 筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (S)/
|筌 筌 [quan2] / Fischreuse aus Bambus (S) /  
|
|
|
|
|筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] /(n) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2745310/
|筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] / (n) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2745310 /  
|うけ;筌 [うけ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ うえ;筌 [うえ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ せん;筌 [せん] /Fischreuse/Reuse/ ¶ もんどり;筌 [もんどり] /Fischreuse/Reuse/
|うけ;筌 [うけ] / Fischreuse / Reuse / ¶ うえ;筌 [うえ] / Fischreuse / Reuse / ¶ せん;筌 [せん] / Fischreuse / Reuse / ¶ もんどり;筌 [もんどり] / Fischreuse / Reuse /  
|
|
|筌
|筌
|-
|-
|筚
|筚
|篳 筚 [bi4] /wicker/
|篳 筚 [bi4] / wicker /  
|篳 筚 [bi4] /osier/clayonnage/
|篳 筚 [bi4] / osier / clayonnage /  
|篳 筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (S)/
|篳 筚 [bi4] / Korbwaren, Weiden... (S) /  
|
|
|篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict
|篳 筚 [bi4] {bat1} / wicker / items weaved with wicker or bamboo / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,401: Line 12,401:
|-
|-
|筢
|筢
|筢 筢 [pa2] /bamboo rake/
|筢 筢 [pa2] / bamboo rake /  
|
|
|筢 筢 [pa2] /Harke, Rechen (S, Tech)/harken, rechen (V)/
|筢 筢 [pa2] / Harke, Rechen (S, Tech) / harken, rechen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,412: Line 12,412:
|-
|-
|筮
|筮
|筮 筮 [shi4] /divine by stalk/
|筮 筮 [shi4] / divine by stalk /  
|筮 筮 [shi4] /sort/
|筮 筮 [shi4] / sort /  
|筮 筮 [shi4] /mit Schafgarbe orakeln (V)/
|筮 筮 [shi4] / mit Schafgarbe orakeln (V) /  
|
|
|筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict
|筮 筮 [shi4] {sai6} / divine by stalk / divination / divination stick / divining rod / # adapted from cc-cedict
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 /  
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ ぜい;筮 [ぜい] /Wahrsagen/Wahrsagestäbchen aus Bambus/
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ ぜい;筮 [ぜい] / Wahrsagen / Wahrsagestäbchen aus Bambus /  
|
|
|筮
|筮
|-
|-
|筱
|筱
|筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/
|筱 筱 [xiao3] / dwarf bamboo / thin bamboo /  
|筱 筱 [xiao3] /bambou nain/bambou fin/
|筱 筱 [xiao3] / bambou nain / bambou fin /  
|筱 筱 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/dünner Bambus (S, Bio)/
|筱 筱 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / dünner Bambus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 12,434: Line 12,434:
|-
|-
|筲
|筲
|䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/
|䈰 筲 [shao1] / pot-scrubbing brush made of bamboo strips / basket (container) for chopsticks / variant of 筲[shao1] / ¶ 筲 筲 [shao1] / basket / bucket /  
|筲 筲 [shao1] /seau/panier/
|筲 筲 [shao1] / seau / panier /  
|筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/
|筲 筲 [shao1] / Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber / Korb für Reis (S) /  
|
|
|
|
Line 12,445: Line 12,445:
|-
|-
|箅
|箅
|箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/
|箅 箅 [bi4] / (bound form) bamboo grid for steaming food /  
|
|
|
|
|
|
|箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
|箅 箅 [bi4] {bei3} / (noun) Bamboo steamer / ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,456: Line 12,456:
|-
|-
|箍
|箍
|箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/
|箍 箍 [gu1] / hoop / to bind with hoops /  
|箍 箍 [gu1] /cercler/entourer/cercle/cerceau/
|箍 箍 [gu1] / cercler / entourer / cercle / cerceau /  
|箍 箍 [gu1] /Reif (S)/Reifen (S)/Bund (S)/
|箍 箍 [gu1] / Reif (S) / Reifen (S) / Bund (S) /  
|
|
|箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/
|箍 箍 [gu1] {ku1} / (verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun) / Ferrule; 2. Brace /  
|箍;笟 [たが] /(n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.)/EntL1922560X/
|箍;笟 [たが] / (n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.) / EntL1922560X /  
|たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] /Fassreifen/Reif/
|たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] / Fassreifen / Reif /  
|箍[たが] /hoepel/hoep/ring/band/
|箍[たが] / hoepel / hoep / ring / band /  
|箍
|箍
|-
|-
|箐
|箐
|箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/
|箐 箐 [qing4] / to draw a bamboo bow or crossbow /  
|
|
|箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/
|箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / ¶ 箐 箐 [qing4] / einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,478: Line 12,478:
|-
|-
|箓
|箓
|籙 箓 [lu4] /record book; archive/Taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/
|籙 箓 [lu4] / record book; archive / Taoist written charm / document of prophecy attesting to dynastic fortunes /  
|籙 箓 [lu4] /amulette/
|籙 箓 [lu4] / amulette /  
|籙 箓 [lu4] /Diagramm (S)/
|籙 箓 [lu4] / Diagramm (S) /  
|
|
|
|
Line 12,489: Line 12,489:
|-
|-
|箜
|箜
|箜 箜 [kong1] /used in 箜篌[kong1 hou2]/
|箜 箜 [kong1] / used in 箜篌[kong1 hou2] /  
|箜 箜 [kong1] /harpe ancienne/harpe chinoise/
|箜 箜 [kong1] / harpe ancienne / harpe chinoise /  
|箜 箜 [kong1] /antike Harfe (S, Mus)/siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus)/
|箜 箜 [kong1] / antike Harfe (S, Mus) / siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 12,500: Line 12,500:
|-
|-
|箢
|箢
|箢 箢 [yuan1] /used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1]/Taiwan pr. [wan3]/
|箢 箢 [yuan1] / used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1] / Taiwan pr. [wan3] /  
|
|
|
|
Line 12,511: Line 12,511:
|-
|-
|箦
|箦
|簀 箦 [ze2] /reed mat/
|簀 箦 [ze2] / reed mat /  
|
|
|簀 箦 [ze2] /Schlafmatte (S)/
|簀 箦 [ze2] / Schlafmatte (S) /  
|
|
|
|
Line 12,522: Line 12,522:
|-
|-
|箧
|箧
|篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/
|篋 箧 [qie4] / chest / box / trunk / suitcase / portfolio /  
|篋 箧 [qie4] /malle/
|篋 箧 [qie4] / malle /  
|篋 箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (S)/
|篋 箧 [qie4] / Aktenmappe, Aktentasche (S) /  
|
|
|篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
|篋 箧 [qie4] {haap6} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,533: Line 12,533:
|-
|-
|箪
|箪
|簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/
|簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice /  
|簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/
|簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit /  
|簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/
|簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) /  
|
|
|簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict
|簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,544: Line 12,544:
|-
|-
|箬
|箬
|箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/
|箬 箬 [ruo4] / (bamboo) / skin of bamboo /  
|箬 箬 [ruo4] /bambou/jonc/
|箬 箬 [ruo4] / bambou / jonc /  
|箬 箬 [ruo4] /Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio)/Bambushaut (S)/
|箬 箬 [ruo4] / Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio) / Bambushaut (S) /  
|
|
|
|
Line 12,555: Line 12,555:
|-
|-
|篌
|篌
|篌 篌 [hou2] /used in 箜篌[kong1 hou2]/
|篌 篌 [hou2] / used in 箜篌[kong1 hou2] /  
|篌 篌 [hou2] /(grande harpe à 23 ou 25 cordes)/sorte de roseau/
|篌 篌 [hou2] / (grande harpe à 23 ou 25 cordes) / sorte de roseau /  
|篌 篌 [hou2] /(Musikinstrument)/
|篌 篌 [hou2] / (Musikinstrument) /  
|
|
|篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict
|篌 篌 [hou2] {hau4} / (mus. instr.) a type of harp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,566: Line 12,566:
|-
|-
|篑
|篑
|簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/
|簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil /  
|簣 篑 [kui4] /panier/
|簣 篑 [kui4] / panier /  
|簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
|簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,577: Line 12,577:
|-
|-
|篝
|篝
|篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/
|篝 篝 [gou1] / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage /  
|篝 篝 [gou1] /attelle en bambou pour faire sécher les habits/
|篝 篝 [gou1] / attelle en bambou pour faire sécher les habits /  
|篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/
|篝 篝 [gou1] / Bambuskäfig, Bambuskorb (S) / etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken /  
|
|
|篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
|篝 篝 [gou1] {gau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict
|篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/
|篝 [かがり] / (n) (1) (uk) iron basket for torches / cresset / brazier / (n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire / EntL2076590X /  
|かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/
|かがり;篝 [かがり] / Wachtfeuer / Eisenkorb für das Wachtfeuer /  
|篝[かがり] /(1) vuurkorf/(2) vuur dat in een vuurkorf brandt/(3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto]/(4) [plantk.] rode spinnenlelie/Lycoris radiata/
|篝[かがり] / (1) vuurkorf / (2) vuur dat in een vuurkorf brandt / (3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto] / (4) [plantk.] rode spinnenlelie / Lycoris radiata /  
|篝
|篝
|-
|-
|篠
|篠
|篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/
|篠 篠 [xiao3] / dwarf bamboo /  
|篠 篠 [xiao3] /bambou nain/
|篠 篠 [xiao3] / bambou nain /  
|篠 篠 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/
|篠 篠 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) /  
|
|
|篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict
|篠 篠 [xiao3] {siu2} / dwarf bamboo / diminutive in person's name / # adapted from cc-cedict
|篠 [しの;しぬ] /(n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters)/(n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)/(n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers)/EntL2257010/ ¶ 篶;篠 [すず] /(n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan)/(n) (2) shoots of this plant/EntL2256950/
|篠 [しの;しぬ] / (n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters) / (n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) / (n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers) / EntL2257010 / ¶ 篶;篠 [すず] / (n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) / (n) (2) shoots of this plant / EntL2256950 /  
|シノ;しの;篠 [しの] /kleine Bambusart/Kammzug/ ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/
|シノ;しの;篠 [しの] / kleine Bambusart / Kammzug / ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica /  
|笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ ¶ 篠[しの] /[plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort]/
|笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / ¶ 篠[しの] / [plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort] /  
|篠
|篠
|-
|-
|篥
|篥
|篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/
|篥 篥 [li4] / bamboos good for poles / horn /  
|
|
|篥 篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (S)/
|篥 篥 [li4] / Horn, Horn (Hobelgriff) (S) /  
|
|
|篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict
|篥 篥 [li4] {leot6} / bamboos good for poles / horn / a bugle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,610: Line 12,610:
|-
|-
|篦
|篦
|篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/
|篦 篦 [bi4] / fine-toothed comb / to comb /  
|篦 篦 [bi4] /peigne fin/
|篦 篦 [bi4] / peigne fin /  
|篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/
|篦 篦 [bi4] / feiner Kamm (S) / kämmen (V) /  
|
|
|篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict
|篦 篦 [bi4] {bei1} / metal arrowhead / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict
|箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/
|箆;篦 [の] / (n) shaft (of an arrow; made of bamboo) / EntL2578110 / ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] / (n) (1) (uk) spatula / (fabric) tracing spatula / (pottery) pallet / (n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp / (P) / EntL1510300X /  
|へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/
|へら;ヘラ;篦;箆 [へら] / Spatel / Spachtel / Teigschaber / Teigspatel / Teigkarte / Backhorn / Hörnchen / Pfannenwender / Bratenwender / Bratschaufel / Backschaufel / Wender / Heber / Nähspatel / MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen / Spatel / ¶ の;篦 [の] / Tülle / Schaft (eines Pfeiles) /  
|篦[の] /(1) [plantk.] Japanse pijlbamboe/Pseudosasa japonica/(2) bamboe pijlschacht/
|篦[の] / (1) [plantk.] Japanse pijlbamboe / Pseudosasa japonica / (2) bamboe pijlschacht /  
|篦
|篦
|-
|-
|篪
|篪
|篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/
|篪 篪 [chi2] / bamboo flute with 7 or 8 holes /  
|篪 篪 [chi2] /flute de bambou à huit trous/
|篪 篪 [chi2] / flute de bambou à huit trous /  
|篪 篪 [chi2] /Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus)/
|篪 篪 [chi2] / Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 12,632: Line 12,632:
|-
|-
|篼
|篼
|篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/
|篼 篼 [dou1] / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) /  
|
|
|篼 篼 [dou1] /Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S)/Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S)/
|篼 篼 [dou1] / Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S) / Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S) /  
|
|
|篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict
|篼 篼 [dou1] {dau1} / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / a simple container without a cover / a feeding trough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,643: Line 12,643:
|-
|-
|簋
|簋
|簋 簋 [gui3] /ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles/round basket of bamboo/
|簋 簋 [gui3] / ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles / round basket of bamboo /  
|簋 簋 [gui3] /panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes/
|簋 簋 [gui3] / panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes /  
|簋 簋 [gui3] /runder Korb aus Bambus (S)/(altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln)/
|簋 簋 [gui3] / runder Korb aus Bambus (S) / (altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln) /  
|
|
|
|
Line 12,654: Line 12,654:
|-
|-
|簌
|簌
|簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/
|簌 簌 [su4] / dense vegetation / sieve /  
|簌 簌 [su4] /végétation dense/passer au crible/
|簌 簌 [su4] / végétation dense / passer au crible /  
|簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/
|簌 簌 [su4] / Sieb (S, Agrar) / über den Wangen rollend (Tränen) (Adj) / raschelnd (Adj) /  
|
|
|簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict
|簌 簌 [su4] {cuk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,665: Line 12,665:
|-
|-
|簖
|簖
|籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/
|籪 簖 [duan4] / bamboo fish trap /  
|籪 簖 [duan4] /barrage en bambou/piège à poissons/
|籪 簖 [duan4] / barrage en bambou / piège à poissons /  
|籪 簖 [duan4] /Fischfalle aus Bambus (S)/
|籪 簖 [duan4] / Fischfalle aus Bambus (S) /  
|
|
|
|
Line 12,676: Line 12,676:
|-
|-
|簟
|簟
|簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/
|簟 簟 [dian4] / fine woven grass mat /  
|簟 簟 [dian4] /tapis tissé de qualité/
|簟 簟 [dian4] / tapis tissé de qualité /  
|簟 簟 [dian4] /fein gewebte Grasmatte (S)/
|簟 簟 [dian4] / fein gewebte Grasmatte (S) /  
|
|
|
|
|竹席;簟 [たかむしろ] /(n) (See 筵・1) bamboo mat/EntL2570890/
|竹席;簟 [たかむしろ] / (n) (See 筵・1) bamboo mat / EntL2570890 /  
|
|
|
|
Line 12,687: Line 12,687:
|-
|-
|籀
|籀
|籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/
|籀 籀 [Zhou4] / surname Zhou / ¶ 籀 籀 [zhou4] / (literary) seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read (aloud) /  
|
|
|籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/
|籀 籀 [zhou4] / entwickeln, entfalten (V) /  
|
|
|籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict
|籀 籀 [zhou4] {zau6} / (writing) / to develop / seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read / style of calligraphy / to take out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,698: Line 12,698:
|-
|-
|籁
|籁
|籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/
|籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds /  
|籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/
|籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore /  
|籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/
|籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) /  
|
|
|籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict
|籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,709: Line 12,709:
|-
|-
|籴
|籴
|糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/
|糴 籴 [di2] / to buy up (grain) /  
|糴 籴 [di2] /acheter des grains/
|糴 籴 [di2] / acheter des grains /  
|糴 籴 [di2] /aufkaufen (V)/
|糴 籴 [di2] / aufkaufen (V) /  
|
|
|糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict
|糴 籴 [di2] {dek6} / buy up (grain) / to purchase grains / to store grain / to rush / to run away / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,720: Line 12,720:
|-
|-
|籼
|籼
|籼 籼 [xian1] /long-grained rice/same as 秈/
|籼 籼 [xian1] / long-grained rice / same as 秈 /  
|籼 籼 [xian1] /riz à long grain/
|籼 籼 [xian1] / riz à long grain /  
|秈 籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess)/
|秈 籼 [xian1] / langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,736: Line 12,736:
|
|
|
|
|籾 [もみ] /(n) (1) unhulled rice/rice in the husk/paddy/(n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks/chaff/EntL1535890X/
|籾 [もみ] / (n) (1) unhulled rice / rice in the husk / paddy / (n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks / chaff / EntL1535890X /  
|もみ;籾 [もみ] /ungeschälter Reis/Spreu/Reishülsen/
|もみ;籾 [もみ] / ungeschälter Reis / Spreu / Reishülsen /  
|籾[もみ] /(1) rijst in de aren/padie/ongepelde rijst/(2) rijstkaf/duist/
|籾[もみ] / (1) rijst in de aren / padie / ongepelde rijst / (2) rijstkaf / duist /  
|籾
|籾
|-
|-
|粑
|粑
|粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/
|粑 粑 [ba1] / a round flat cake (dialect) /  
|粑 粑 [ba1] /tsamba (gâteau tibétain)/
|粑 粑 [ba1] / tsamba (gâteau tibétain) /  
|粑 粑 [ba1] /ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess)/
|粑 粑 [ba1] / ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,753: Line 12,753:
|-
|-
|粜
|粜
|糶 粜 [tiao4] /to sell grain/
|糶 粜 [tiao4] / to sell grain /  
|糶 粜 [tiao4] /vendre des grains/
|糶 粜 [tiao4] / vendre des grains /  
|糶 粜 [tiao4] /Getreide verkaufen (V)/
|糶 粜 [tiao4] / Getreide verkaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,764: Line 12,764:
|-
|-
|粝
|粝
|糲 粝 [li4] /coarse rice/
|糲 粝 [li4] / coarse rice /  
|糲 粝 [li4] /grain grossier/
|糲 粝 [li4] / grain grossier /  
|糲 粝 [li4] /unpolierter Reis (S, Ess)/
|糲 粝 [li4] / unpolierter Reis (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,775: Line 12,775:
|-
|-
|粞
|粞
|粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/
|粞 粞 [xi1] / ground rice / thresh rice /  
|粞 粞 [xi1] /riz moulu/riz battu/
|粞 粞 [xi1] / riz moulu / riz battu /  
|粞 粞 [xi1] /zerquetschter Reis (S)/gedroschener Reis (S)/
|粞 粞 [xi1] / zerquetschter Reis (S) / gedroschener Reis (S) /  
|
|
|
|
Line 12,786: Line 12,786:
|-
|-
|粲
|粲
|粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/
|粲 粲 [can4] / beautiful / bright / splendid / smilingly /  
|粲 粲 [can4] /riz blanc/net/
|粲 粲 [can4] / riz blanc / net /  
|粲 粲 [can4] /strahlen (V)/strahlend hell (Adj)/
|粲 粲 [can4] / strahlen (V) / strahlend hell (Adj) /  
|
|
|粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict
|粲 粲 [can4] {caan3} / beautiful / bright / splendid / smilingly / radiant / premium quality rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,797: Line 12,797:
|-
|-
|粼
|粼
|粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/
|粼 粼 [lin2] / clear (as of water) /  
|粼 粼 [lin2] /propre (comme de l'eau)/
|粼 粼 [lin2] / propre (comme de l'eau) /  
|粼 粼 [lin2] /klar (Wasser) (Adj)/
|粼 粼 [lin2] / klar (Wasser) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,808: Line 12,808:
|-
|-
|粿
|粿
|粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/
|粿 粿 [guo3] / rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed) /  
|粿 粿 [guo3] /riz cuit pour faire des gâteaux/
|粿 粿 [guo3] / riz cuit pour faire des gâteaux /  
|粿 粿 [guo3] /Reiskuchen (S, Ess)/
|粿 粿 [guo3] / Reiskuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,819: Line 12,819:
|-
|-
|糁
|糁
|糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/
|糝 糁 [san3] / to mix (of powders) /  
|
|
|糝 糁 [san3] /mischen, mixen (V)/
|糝 糁 [san3] / mischen, mixen (V) /  
|
|
|糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
|糝 糁 [san3] {saam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,830: Line 12,830:
|-
|-
|糅
|糅
|糅 糅 [rou2] /mix/
|糅 糅 [rou2] / mix /  
|糅 糅 [rou2] /mélange/mix/mixé/
|糅 糅 [rou2] / mélange / mix / mixé /  
|糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/
|糅 糅 [rou2] / mischen, mixen (V) /  
|
|
|糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict
|糅 糅 [rou2] {jau2} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict
|
|
|かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/
|かて;糅 [かて] / Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel / hinzugefügtes Nahrungsmittel /  
|
|
|糅
|糅
|-
|-
|糌
|糌
|糌 糌 [zan1] /zanba, Tibetan barley bread/
|糌 糌 [zan1] / zanba, Tibetan barley bread /  
|糌 糌 [zan1] /zanba (pain d'orge tibétain)/
|糌 糌 [zan1] / zanba (pain d'orge tibétain) /  
|糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/
|糌 糌 [zan1] / Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess) /  
|
|
|糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
|糌 糌 [zan1] {zaa1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,852: Line 12,852:
|-
|-
|糍
|糍
|糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/
|糍 糍 [ci2] / sticky rice cake /  
|
|
|糍 糍 [ci2] /klebriger Reiskuchen (S, Ess)/
|糍 糍 [ci2] / klebriger Reiskuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,863: Line 12,863:
|-
|-
|糗
|糗
|糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/
|糗 糗 [Qiu3] / surname Qiu / ¶ 糗 糗 [qiu3] / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment /  
|糗 糗 [qiu3] /grain grillé/
|糗 糗 [qiu3] / grain grillé /  
|糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/
|糗 糗 [qiu3] / sich über jemanden lustig machen (V) / Qiu (Eig, Fam) /  
|
|
|糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict
|糗 糗 [qiu3] {cau3} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict
|
|
|はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/
|はったい;糗;麨 [はったい] / gestoßenes Weizenmehl / gestoßenes Mehl /  
|
|
|糗
|糗
|-
|-
|糨
|糨
|糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/
|糨 糨 [jiang4] / (of soup, paste etc) thick /  
|糨 糨 [jiang4] /colle de farine/amidon/
|糨 糨 [jiang4] / colle de farine / amidon /  
|糨 糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess)/
|糨 糨 [jiang4] / Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,885: Line 12,885:
|-
|-
|紘
|紘
|紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/
|紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast /  
|紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/
|紘 紘 [hong2] / cordon / vaste / expansif /  
|紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) / ¶ 紘 紘 [hong2] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,896: Line 12,896:
|-
|-
|紬
|紬
|紬 䌷 [chou2] /silk/
|紬 䌷 [chou2] / silk /  
|紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/
|紬 䌷 [chou2] / (soie) / ¶ 紬 紬 [chou2] / soie (arch.) /  
|紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/
|紬 䌷 [chou2] / Seide, Seiden... (S) / ¶ 紬 紬 [chou2] / Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S) /  
|
|
|
|
|紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] /(n) tsumugi/pongee/traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk/EntL1956710X/
|紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] / (n) tsumugi / pongee / traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk / EntL1956710X /  
|つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] /Pongé/handgewobene Seide/
|つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] / Pongé / handgewobene Seide /  
|紬[つむぎ] /[text.] pongézijde/pongé/
|紬[つむぎ] / [text.] pongézijde / pongé /  
|紬
|紬
|-
|-
|綦
|綦
|綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/
|綦 綦 [qi2] / dark gray / superlative / variegated /  
|綦 綦 [qi2] /très/énormément/
|綦 綦 [qi2] / très / énormément /  
|綦 綦 [qi2] /äußerst (Adj), Superlativ (S)/Qi (Eig, Fam)/
|綦 綦 [qi2] / äußerst (Adj), Superlativ (S) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,918: Line 12,918:
|-
|-
|綮
|綮
|綮 綮 [qi3] /embroidered banner/
|綮 綮 [qi3] / embroidered banner /  
|綮 綮 [qi3] /bannière brodée/
|綮 綮 [qi3] / bannière brodée /  
|綮 綮 [qi3] /bestickte Fahne (S)/
|綮 綮 [qi3] / bestickte Fahne (S) /  
|
|
|
|
Line 12,929: Line 12,929:
|-
|-
|緋
|緋
|緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/
|緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk /  
|緋 绯 [fei1] /rouge foncé/
|緋 绯 [fei1] / rouge foncé /  
|緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/
|緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) /  
|
|
|緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
|緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict
|緋 [ひ] /(n) scarlet/crimson/cardinal red/EntL2857752/
|緋 [ひ] / (n) scarlet / crimson / cardinal red / EntL2857752 /  
|ひ;緋 [ひ] /Purpur/Scharlachrot/ ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] /Rot/Dunkelrot/ ¶ 緋 [あか] /rot/
|ひ;緋 [ひ] / Purpur / Scharlachrot / ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] / Rot / Dunkelrot / ¶ 緋 [あか] / rot /  
|赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/
|赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] / (1) rood [= de kleur █] / (2) roodbruin [= de kleur █] / (3) [hofdamesjargon] azuki / adukiboon / (4) baby / kindje / (5) rode rijst / (6) roodkoper / (7) sake / (8) [cul.] roodbruine miso / (9) tekort / deficit / rode cijfers / roodstand / rood / (10) laatste tram / laatste trein / (11) laatste bus / (12) rood licht / rood verkeerslicht / stoplicht / (13) [sportt.] rode ploeg / (14) [pol.] rood / [i.h.b.] een rooie / (15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel / (16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel / voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen / pruimenbomen en sierkersen] / [meton.] stel van drie aka-kaarten / (17) [Barg.] brand / vuur / [i.h.b.] vuurtje / lucifer / (18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot / (19) [Barg.] bloed / [i.h.b.] menstruatie / [vulg.] de rooie loop / (20) [Barg.] diefstal van metaalgeld / (21) [krantenjargon] kosteloze advertentie / gratis krant / (22) volkomen … / op-en-top … / geheel en al … /  
|緋
|緋
|-
|-
|縞
|縞
|縞 缟 [gao3] /plain white silk/
|縞 缟 [gao3] / plain white silk /  
|縞 缟 [gao3] /blanc/simple/
|縞 缟 [gao3] / blanc / simple /  
|縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/
|縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) /  
|
|
|
|
|縞 [しま] /(n,n-suf,adj-no) (1) stripe/bar/streak/(n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors)/(P)/EntL1321670X/
|縞 [しま] / (n,n-suf,adj-no) (1) stripe / bar / streak / (n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors) / (P) / EntL1321670X /  
|しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/
|しま;シマ;島;縞 [しま] / Streifen / Band / Markierung /  
|縞[しま] /streep/[m.b.t. vlag] baan/striatie/
|縞[しま] / streep / [m.b.t. vlag] baan / striatie /  
|縞
|縞
|-
|-
|縠
|縠
|縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/
|縠 縠 [hu2] / fine silk gauze /  
|縠 縠 [hu2] /étoffe de gaze plissée/crêpe de soie fine/
|縠 縠 [hu2] / étoffe de gaze plissée / crêpe de soie fine /  
|縠 縠 [hu2] /feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S)/
|縠 縠 [hu2] / feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S) /  
|
|
|
|
Line 12,962: Line 12,962:
|-
|-
|縻
|縻
|縻 縻 [mi2] /to tie up/
|縻 縻 [mi2] / to tie up /  
|
|
|縻 縻 [mi2] /festziehen, binden (V)/Mi (Eig, Fam)/
|縻 縻 [mi2] / festziehen, binden (V) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict
|縻 縻 [mi2] {mei4} / to tie up / to harness / halter for ox / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,973: Line 12,973:
|-
|-
|繇
|繇
|繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/
|繇 繇 [yao2] / folk-song / forced labor / ¶ 繇 繇 [you2] / cause / means / ¶ 繇 繇 [zhou4] / interpretations of the trigrams /  
|繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/
|繇 繇 [you2] / cause / comme / encore / ¶ 繇 繇 [yao2] / suivre / florissant /  
|繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/
|繇 繇 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / ¶ 繇 繇 [you2] / bewirken, hervorrufen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,984: Line 12,984:
|-
|-
|纛
|纛
|纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/
|纛 纛 [dao4] / big banner / feather banner or fan /  
|纛 纛 [dao4] /étendard militaire (arch.)/
|纛 纛 [dao4] / étendard militaire (arch.) /  
|纛 纛 [du1] /Banner (S)/Fahne (S)/
|纛 纛 [du1] / Banner (S) / Fahne (S) /  
|
|
|
|
|鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] /(n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp/EntL2174700/
|鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] / (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp / EntL2174700 /  
|
|
|
|
Line 12,995: Line 12,995:
|-
|-
|纡
|纡
|紆 纡 [Yu1] /surname Yu/ ¶ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/
|紆 纡 [Yu1] / surname Yu / ¶ 紆 纡 [yu1] / winding / twisting /  
|紆 纡 [yu1] /sinueux/
|紆 纡 [yu1] / sinueux /  
|紆 纡 [yu1] /drehen, verdrehen (V)/
|紆 纡 [yu1] / drehen, verdrehen (V) /  
|
|
|紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict
|紆 纡 [yu1] {jyu1} / winding / twisting / to bend / to turn / to turn / to distort / roundabout / dragging / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,006: Line 13,006:
|-
|-
|纣
|纣
|紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/
|紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) /  
|紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/
|紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval /  
|紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/
|紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) /  
|
|
|紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict
|紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,017: Line 13,017:
|-
|-
|纥
|纥
|紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/
|紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels /  
|紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/
|紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité /  
|紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/
|紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) /  
|
|
|
|
Line 13,028: Line 13,028:
|-
|-
|纨
|纨
|紈 纨 [wan2] /white/white silk/
|紈 纨 [wan2] / white / white silk /  
|紈 纨 [wan2] /soie/gaze/
|紈 纨 [wan2] / soie / gaze /  
|紈 纨 [wan2] /feine Seide (S)/weiße Seide (S)/
|紈 纨 [wan2] / feine Seide (S) / weiße Seide (S) /  
|
|
|紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict
|紈 纨 [wan2] {jyun4} / white / white silk / fine silk / gauze / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,039: Line 13,039:
|-
|-
|纭
|纭
|紜 纭 [yun2] /confused/numerous/
|紜 纭 [yun2] / confused / numerous /  
|紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/
|紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle /  
|紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,050: Line 13,050:
|-
|-
|纰
|纰
|紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/
|紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk /  
|紕 纰 [pi1] /lâche/
|紕 纰 [pi1] / lâche /  
|紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/
|紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) /  
|
|
|紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict
|紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,061: Line 13,061:
|-
|-
|纴
|纴
|紝 纴 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/variant of 紉¦纫, to sew/to stitch/thread/
|紝 纴 [ren4] / to weave / to lay warp for weaving / silk thread for weaving / variant of 紉¦纫, to sew / to stitch / thread /  
|
|
|紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/
|紝 纴 [ren4] / verflechten (V) /  
|
|
|
|
Line 13,072: Line 13,072:
|-
|-
|纶
|纶
|綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/
|綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread /  
|綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/
|綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer /  
|綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/
|綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,083: Line 13,083:
|-
|-
|纾
|纾
|紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/
|紓 纾 [shu1] / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve /  
|紓 纾 [shu1] /abondant/ample/à l'aise/libérer/soulager/dégager/
|紓 纾 [shu1] / abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager /  
|紓 纾 [shu1] /langsam, bedächtig (Adj)/
|紓 纾 [shu1] / langsam, bedächtig (Adj) /  
|
|
|紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict
|紓 纾 [shu1] {syu1} / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / to procrastinate / to delay / to be well off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,094: Line 13,094:
|-
|-
|绀
|绀
|紺 绀 [gan4] /violet or purple/
|紺 绀 [gan4] / violet or purple /  
|紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/
|紺 绀 [gan4] / violet ou pourpre /  
|紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/
|紺 绀 [gan4] / violett, purpurn (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,105: Line 13,105:
|-
|-
|绁
|绁
|紲 绁 [xie4] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/ ¶ 絏 绁 [xie4] /variant of 紲¦绁[xie4]/
|紲 绁 [xie4] / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / ¶ 絏 绁 [xie4] / variant of 紲¦绁[xie4] /  
|
|
|紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/
|紲 绁 [xie4] / Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V) /  
|
|
|紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict
|紲 绁 [xie4] {sit3} / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / bridle / halter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,116: Line 13,116:
|-
|-
|绂
|绂
|紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/
|紱 绂 [fu2] / ribbon for a seal / sash /  
|紱 绂 [fu2] /écharpe/tenue pour sacrifice/
|紱 绂 [fu2] / écharpe / tenue pour sacrifice /  
|紱 绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (S)/
|紱 绂 [fu2] / Schärpe, Schieberahmen (S) /  
|
|
|
|
Line 13,127: Line 13,127:
|-
|-
|绉
|绉
|縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/
|縐 绉 [zhou4] / crepe / wrinkle /  
|縐 绉 [zhou4] /ridé/chiffonné/crêpe/
|縐 绉 [zhou4] / ridé / chiffonné / crêpe /  
|縐 绉 [zhou4] /Falte (S)/Krepp (S)/
|縐 绉 [zhou4] / Falte (S) / Krepp (S) /  
|
|
|縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict
|縐 绉 [zhou4] {zau3} / crepe / wrinkle / creases / crape / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,138: Line 13,138:
|-
|-
|绌
|绌
|絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/
|絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch /  
|絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/
|絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant /  
|絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/
|絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) /  
|
|
|絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
|絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,149: Line 13,149:
|-
|-
|绔
|绔
|絝 绔 [ku4] /variant of 褲¦裤[ku4]/
|絝 绔 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] /  
|
|
|絝 绔 [ku4] /Hose (S)/
|絝 绔 [ku4] / Hose (S) /  
|
|
|
|
Line 13,160: Line 13,160:
|-
|-
|绗
|绗
|絎 绗 [hang2] /to quilt/
|絎 绗 [hang2] / to quilt /  
|
|
|絎 绗 [hang2] /verprügeln (V)/
|絎 绗 [hang2] / verprügeln (V) /  
|
|
|絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict
|絎 绗 [hang2] {han6} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,171: Line 13,171:
|-
|-
|绛
|绛
|絳 绛 [Jiang4] /capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC)/ ¶ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/
|絳 绛 [Jiang4] / capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC) / ¶ 絳 绛 [jiang4] / purple-red /  
|絳 绛 [jiang4] /rouge foncé/cramoisi/
|絳 绛 [jiang4] / rouge foncé / cramoisi /  
|絳 绛 [jiang4] /tiefrot (Adj)/Jiang (Eig, Fam)/
|絳 绛 [jiang4] / tiefrot (Adj) / Jiang (Eig, Fam) /  
|
|
|絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict
|絳 绛 [jiang4] {gong3} / purple-red / deep red / crimson / name of a river / a type of silk woven good / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,182: Line 13,182:
|-
|-
|绠
|绠
|綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/
|綆 绠 [geng3] / (literary) well rope (for drawing water) /  
|綆 绠 [geng3] /corde de puits/
|綆 绠 [geng3] / corde de puits /  
|綆 绠 [geng3] /Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen/
|綆 绠 [geng3] / Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen /  
|
|
|
|
Line 13,193: Line 13,193:
|-
|-
|绡
|绡
|綃 绡 [xiao1] /raw silk/
|綃 绡 [xiao1] / raw silk /  
|綃 绡 [xiao1] /soie grège/
|綃 绡 [xiao1] / soie grège /  
|綃 绡 [xiao1] /Bastseide (S)/rohseiden (Adj)/
|綃 绡 [xiao1] / Bastseide (S) / rohseiden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,204: Line 13,204:
|-
|-
|绥
|绥
|綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/
|綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] /  
|綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/
|綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer /  
|綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/
|綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) /  
|
|
|綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict
|綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,215: Line 13,215:
|-
|-
|绦
|绦
|絛 绦 [di2] /see 絛綸¦绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛¦绦[tao1]/
|絛 绦 [di2] / see 絛綸¦绦纶[di2 lun2] / ¶ 絛 绦 [tao1] / braid / cord / sash / ¶ 縧 绦 [tao1] / variant of 絛¦绦[tao1] /  
|縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/
|縧 绦 [tao1] / cordon de soie / ganse /  
|絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/
|絛 绦 [tao1] / Band, Bänder (S, Tech) / flechten (V), Litze (S) /  
|
|
|
|
Line 13,226: Line 13,226:
|-
|-
|绨
|绨
|綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/
|綈 绨 [ti2] / coarse greenish black pongee /  
|綈 绨 [ti2] /taffetas de soie noir verdâtre et grossier/
|綈 绨 [ti2] / taffetas de soie noir verdâtre et grossier /  
|綈 绨 [ti2] /einfache grünlich schwarze Seide (S)/
|綈 绨 [ti2] / einfache grünlich schwarze Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,237: Line 13,237:
|-
|-
|绫
|绫
|綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/
|綾 绫 [ling2] / damask / thin silk /  
|綾 绫 [ling2] /soierie fine/
|綾 绫 [ling2] / soierie fine /  
|綾 绫 [ling2] /Damast (S)/
|綾 绫 [ling2] / Damast (S) /  
|
|
|
|
Line 13,248: Line 13,248:
|-
|-
|绮
|绮
|綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/
|綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk /  
|綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/
|綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée /  
|綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
|綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,259: Line 13,259:
|-
|-
|绯
|绯
|緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/
|緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk /  
|緋 绯 [fei1] /rouge foncé/
|緋 绯 [fei1] / rouge foncé /  
|緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/
|緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) /  
|
|
|緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
|緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,270: Line 13,270:
|-
|-
|绱
|绱
|緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/
|緔 绱 [shang4] / to sole a shoe /  
|緔 绱 [shang4] /ressemeler (une chaussure)/
|緔 绱 [shang4] / ressemeler (une chaussure) /  
|緔 绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (S)/
|緔 绱 [shang4] / Flicken, Ledersohle (S) /  
|
|
|
|
Line 13,281: Line 13,281:
|-
|-
|绲
|绲
|緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/
|緄 绲 [gun3] / cord / embroidered sash / to sew /  
|緄 绲 [gun3] /cordon/ceinture brodée/coudre/
|緄 绲 [gun3] / cordon / ceinture brodée / coudre /  
|緄 绲 [gun3] /Kordel, Kord (S)/
|緄 绲 [gun3] / Kordel, Kord (S) /  
|
|
|緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict
|緄 绲 [gun3] {gwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,292: Line 13,292:
|-
|-
|绶
|绶
|綬 绶 [shou4] /cord on a seal/
|綬 绶 [shou4] / cord on a seal /  
|綬 绶 [shou4] /sceau/charge/
|綬 绶 [shou4] / sceau / charge /  
|綬 绶 [shou4] /Schnüre auf einem Siegel (S)/
|綬 绶 [shou4] / Schnüre auf einem Siegel (S) /  
|
|
|
|
Line 13,303: Line 13,303:
|-
|-
|绺
|绺
|綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/
|綹 绺 [liu3] / skein / tuft / lock /  
|綹 绺 [liu3] /écheveau/mèche/
|綹 绺 [liu3] / écheveau / mèche /  
|綹 绺 [liu3] /abschließen, schließen (V)/Schopf (S)/Strähne (S)/
|綹 绺 [liu3] / abschließen, schließen (V) / Schopf (S) / Strähne (S) /  
|
|
|綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict
|綹 绺 [liu3] {lau5} / skein / tuft / lock / crease / wrinkles / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,314: Line 13,314:
|-
|-
|绻
|绻
|綣 绻 [quan3] /bound in a league/
|綣 绻 [quan3] / bound in a league /  
|
|
|綣 绻 [quan3] /verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S)/
|綣 绻 [quan3] / verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S) /  
|
|
|綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict
|綣 绻 [quan3] {hyun3} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,325: Line 13,325:
|-
|-
|绾
|绾
|綰 绾 [wan3] /bind up/string together/
|綰 绾 [wan3] / bind up / string together /  
|綰 绾 [wan3] /lier/tissu/
|綰 绾 [wan3] / lier / tissu /  
|綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/
|綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,336: Line 13,336:
|-
|-
|缁
|缁
|緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/
|緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark /  
|緇 缁 [zi1] /(noir)/
|緇 缁 [zi1] / (noir) /  
|緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/
|緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,347: Line 13,347:
|-
|-
|缂
|缂
|緙 缂 [ke4] /used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1]/
|緙 缂 [ke4] / used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1] /  
|緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/
|緙 缂 [ke4] / tramer / tisser /  
|緙 缂 [ke4] /siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X)/
|緙 缂 [ke4] / siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X) /  
|
|
|緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict
|緙 缂 [ke4] {hak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} / outer perimeter / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} / to encircle / to make a detour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,358: Line 13,358:
|-
|-
|缃
|缃
|緗 缃 [xiang1] /light yellow color/
|緗 缃 [xiang1] / light yellow color /  
|
|
|緗 缃 [xiang1] /hellgelb (Adj)/
|緗 缃 [xiang1] / hellgelb (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,369: Line 13,369:
|-
|-
|缄
|缄
|椷 缄 [jian1] /(wooden) box/cup/old variant of 緘¦缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/
|椷 缄 [jian1] / (wooden) box / cup / old variant of 緘¦缄[jian1] / letter / ¶ 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal /  
|緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/
|緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer /  
|緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/
|緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) /  
|
|
|緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
|緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,380: Line 13,380:
|-
|-
|缇
|缇
|緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/
|緹 缇 [ti2] / orange-red silk / orange-red colored /  
|緹 缇 [ti2] /soie rouge orangée/
|緹 缇 [ti2] / soie rouge orangée /  
|緹 缇 [ti2] /orangerote Seide (S)/orangerot gefärbt (Adj)/
|緹 缇 [ti2] / orangerote Seide (S) / orangerot gefärbt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,391: Line 13,391:
|-
|-
|缈
|缈
|緲 缈 [miao3] /indistinct/
|緲 缈 [miao3] / indistinct /  
|緲 缈 [miao3] /indistinct/
|緲 缈 [miao3] / indistinct /  
|緲 缈 [miao3] /unklar, undeutlich (Adj)/
|緲 缈 [miao3] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict
|緲 缈 [miao3] {miu5} / indistinct / dim / minute / distant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,402: Line 13,402:
|-
|-
|缌
|缌
|緦 缌 [si1] /fine linen/
|緦 缌 [si1] / fine linen /  
|緦 缌 [si1] /toile/
|緦 缌 [si1] / toile /  
|緦 缌 [si1] /Feinwäsche, feine Wäsche (S)/
|緦 缌 [si1] / Feinwäsche, feine Wäsche (S) /  
|
|
|
|
Line 13,413: Line 13,413:
|-
|-
|缑
|缑
|緱 缑 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/
|緱 缑 [Gou1] / surname Gou / ¶ 緱 缑 [gou1] / rope attached to a sword hilt / (archaic) hilt / sword /  
|緱 缑 [Gou1] /lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard/
|緱 缑 [Gou1] / lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard /  
|緱 缑 [gou1] /Gou (Eig, Fam)/
|緱 缑 [gou1] / Gou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,424: Line 13,424:
|-
|-
|缒
|缒
|縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/
|縋 缒 [zhui4] / to let down with a rope /  
|縋 缒 [zhui4] /suspendre/
|縋 缒 [zhui4] / suspendre /  
|縋 缒 [zhui4] /an einem Seil herunterlassen (V)/
|縋 缒 [zhui4] / an einem Seil herunterlassen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,435: Line 13,435:
|-
|-
|缗
|缗
|緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/
|緡 缗 [min2] / cord / fishing-line / string of coins /  
|緡 缗 [min2] /corde/
|緡 缗 [min2] / corde /  
|緡 缗 [min2] /Kordel, Kord (S)/Min (Eig, Fam)/
|緡 缗 [min2] / Kordel, Kord (S) / Min (Eig, Fam) /  
|
|
|緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict
|緡 缗 [min2] {fan1} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,446: Line 13,446:
|-
|-
|缙
|缙
|縉 缙 [jin4] /red silk/
|縉 缙 [jin4] / red silk /  
|縉 缙 [jin4] /soie rouge/
|縉 缙 [jin4] / soie rouge /  
|縉 缙 [jin4] /Beamter (alt), rote Seide (S)/
|縉 缙 [jin4] / Beamter (alt), rote Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,457: Line 13,457:
|-
|-
|缛
|缛
|縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/
|縟 缛 [ru4] / adorned / beautiful /  
|縟 缛 [ru4] /orné/beau/
|縟 缛 [ru4] / orné / beau /  
|縟 缛 [ru4] /geziert (Adj), zieren (V)/
|縟 缛 [ru4] / geziert (Adj), zieren (V) /  
|
|
|縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict
|縟 缛 [ru4] {juk6} / adorned / beautiful / decorative / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,468: Line 13,468:
|-
|-
|缜
|缜
|縝 缜 [zhen3] /fine and dense/
|縝 缜 [zhen3] / fine and dense /  
|
|
|縝 缜 [zhen3] /fein und dicht (Adj)/
|縝 缜 [zhen3] / fein und dicht (Adj) /  
|
|
|縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict
|縝 缜 [zhen3] {zan2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,479: Line 13,479:
|-
|-
|缟
|缟
|縞 缟 [gao3] /plain white silk/
|縞 缟 [gao3] / plain white silk /  
|縞 缟 [gao3] /blanc/simple/
|縞 缟 [gao3] / blanc / simple /  
|縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/
|縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,490: Line 13,490:
|-
|-
|缡
|缡
|縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/
|縭 缡 [li2] / bridal veil or kerchief /  
|縭 缡 [li2] /voile utilisé par les femmes (arch.)/
|縭 缡 [li2] / voile utilisé par les femmes (arch.) /  
|縭 缡 [li2] /Schleier oder Kopftuch der Braut (S)/
|縭 缡 [li2] / Schleier oder Kopftuch der Braut (S) /  
|
|
|縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict
|縭 缡 [li2] {lei4} / bridal veil or kerchief / to tie / to bind / ribbon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,501: Line 13,501:
|-
|-
|缢
|缢
|縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/
|縊 缢 [yi4] / (literary) to die by hanging or strangulation /  
|縊 缢 [yi4] /étrangler/
|縊 缢 [yi4] / étrangler /  
|縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/
|縊 缢 [yi4] / hängen (V), Hänger (S) /  
|
|
|縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
|縊 缢 [yi4] {ai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,512: Line 13,512:
|-
|-
|缣
|缣
|縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/
|縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk /  
|縑 缣 [jian1] /taffetas/
|縑 缣 [jian1] / taffetas /  
|縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/
|縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,523: Line 13,523:
|-
|-
|缥
|缥
|縹 缥 [piao1] /used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/
|縹 缥 [piao1] / used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3] / Taiwan pr. [piao3] / ¶ 縹 缥 [piao3] / (literary) light blue / (literary) light blue silk fabric /  
|
|
|縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/
|縹 缥 [piao3] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict
|縹 缥 [piao3] {piu1} / misty / indistinct / dim / to fly in the air / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,534: Line 13,534:
|-
|-
|缦
|缦
|縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/
|縵 缦 [man4] / plain thin silk / slow / unadorned /  
|縵 缦 [man4] /soie unie mince/sans fioritures/
|縵 缦 [man4] / soie unie mince / sans fioritures /  
|縵 缦 [man4] /bedächtig, langsam (Adj)/
|縵 缦 [man4] / bedächtig, langsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,545: Line 13,545:
|-
|-
|缧
|缧
|縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/
|縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner /  
|縲 缧 [lei2] /lier/
|縲 缧 [lei2] / lier /  
|縲 缧 [lei2] /binden (V)/
|縲 缧 [lei2] / binden (V) /  
|
|
|
|
Line 13,556: Line 13,556:
|-
|-
|缨
|缨
|纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/
|纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon /  
|纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/
|纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland /  
|纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/
|纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) /  
|
|
|纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
|纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,567: Line 13,567:
|-
|-
|缪
|缪
|繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of 繚¦缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/
|繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] /  
|繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/
|繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler /  
|繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/
|繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) /  
|繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/
|繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao /  
|繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict
|繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,578: Line 13,578:
|-
|-
|缫
|缫
|繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/
|繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons /  
|繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/
|繅 缫 [sao1] / dévider un cocon /  
|繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/
|繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) /  
|
|
|繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict
|繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,589: Line 13,589:
|-
|-
|缬
|缬
|纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/
|纈 缬 [xie2] / knot / tie a knot /  
|纈 缬 [xie2] /tricoter/faire un noeud/
|纈 缬 [xie2] / tricoter / faire un noeud /  
|纈 缬 [xie2] /einen Knoten binden (V)/Knoten, Krawattenknoten (S)/
|纈 缬 [xie2] / einen Knoten binden (V) / Knoten, Krawattenknoten (S) /  
|
|
|纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict
|纈 缬 [xie2] {hit3} / patterned silk / a type of plant / # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} / knot / tie a knot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,600: Line 13,600:
|-
|-
|缮
|缮
|繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/
|繕 缮 [shan4] / to repair / to mend / to rewrite / to transcribe /  
|繕 缮 [shan4] /réparer/écrire/
|繕 缮 [shan4] / réparer / écrire /  
|繕 缮 [shan4] /reparieren (V)/ausbessern (V)/umschreiben (V)/übertragen (V)/
|繕 缮 [shan4] / reparieren (V) / ausbessern (V) / umschreiben (V) / übertragen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,611: Line 13,611:
|-
|-
|缯
|缯
|繒 缯 [Zeng1] /surname Zeng/ ¶ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/
|繒 缯 [Zeng1] / surname Zeng / ¶ 繒 缯 [zeng1] / silk fabrics / ¶ 繒 缯 [zeng4] / to tie / to bind /  
|
|
|繒 缯 [zeng1] /Seidenfabriken (S)/Zeng (Eig, Fam)/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /binden (V)/verbinden (V)/
|繒 缯 [zeng1] / Seidenfabriken (S) / Zeng (Eig, Fam) / ¶ 繒 缯 [zeng4] / binden (V) / verbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 13,622: Line 13,622:
|-
|-
|缱
|缱
|繾 缱 [qian3] /attached to/loving/
|繾 缱 [qian3] / attached to / loving /  
|繾 缱 [qian3] /attaché à/tendre/
|繾 缱 [qian3] / attaché à / tendre /  
|繾 缱 [qian3] /liebevoll, liebend (Adj)/zugeneigt, zugetan (Adj)/
|繾 缱 [qian3] / liebevoll, liebend (Adj) / zugeneigt, zugetan (Adj) /  
|
|
|繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict
|繾 缱 [qian3] {hin2} / attached to / loving / to tighten / entangled / inseparable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,633: Line 13,633:
|-
|-
|缲
|缲
|繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/
|繰 缲 [qiao1] / hem with invisible stitches / ¶ 繰 缲 [sao1] / to reel silk from cocoons /  
|
|
|繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/
|繰 缲 [qiao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / ¶ 繰 缲 [sao1] / Faden aufrollen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,644: Line 13,644:
|-
|-
|缳
|缳
|繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/
|繯 缳 [huan2] / to bind / to tie / lace / noose (for suicide) / hangman's noose /  
|繯 缳 [huan2] /lier/la corde de la potence (suicide)/noeud/
|繯 缳 [huan2] / lier / la corde de la potence (suicide) / noeud /  
|繯 缳 [huan2] /verbinden, binden (V)/
|繯 缳 [huan2] / verbinden, binden (V) /  
|
|
|
|
Line 13,655: Line 13,655:
|-
|-
|缵
|缵
|纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/
|纘 缵 [zuan3] / (literary) to inherit /  
|纘 缵 [zuan3] /succéder/
|纘 缵 [zuan3] / succéder /  
|纘 缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (V)/
|纘 缵 [zuan3] / weiterführen, betreiben (V) /  
|
|
|
|
Line 13,666: Line 13,666:
|-
|-
|罂
|罂
|甖 罂 [ying1] /variant of 罌¦罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/
|甖 罂 [ying1] / variant of 罌¦罂[ying1] / ¶ 罌 罂 [ying1] / earthen jar with small mouth /  
|罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/
|罌 罂 [ying1] / jarre / bouteille /  
|罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/
|罌 罂 [ying1] / Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S) / Opiummohn (S) /  
|
|
|罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
|罌 罂 [ying1] {aang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,677: Line 13,677:
|-
|-
|罅
|罅
|罅 罅 [xia4] /crack/grudge/
|罅 罅 [xia4] / crack / grudge /  
|罅 罅 [xia4] /fêlure/fente/fissure/
|罅 罅 [xia4] / fêlure / fente / fissure /  
|罅 罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (V)/
|罅 罅 [xia4] / aufbrechen, einbrechen (V) /  
|
|
|罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/
|罅 罅 [xia4] {laa3} / gap /  
|
|
|ひび;ヒビ;罅 [ひび] /Riss/Spalt/Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft/
|ひび;ヒビ;罅 [ひび] / Riss / Spalt / Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft /  
|罅[ひび] /barst/barstje/scheur/scheurtje/kloof/kloofje/fissuur/breuk/
|罅[ひび] / barst / barstje / scheur / scheurtje / kloof / kloofje / fissuur / breuk /  
|罅
|罅
|-
|-
|罘
|罘
|罘 罘 [fu2] /place name/
|罘 罘 [fu2] / place name /  
|罘 罘 [fu2] /filet de chasse/
|罘 罘 [fu2] / filet de chasse /  
|罘 罘 [fu2] /Ortsname (S)/
|罘 罘 [fu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 13,699: Line 13,699:
|-
|-
|罡
|罡
|罡 罡 [gang1] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/
|罡 罡 [gang1] / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper /  
|罡 罡 [gang1] /(ancien nom d'étoile)/
|罡 罡 [gang1] / (ancien nom d'étoile) /  
|罡 罡 [gang1] /Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S)/
|罡 罡 [gang1] / Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S) /  
|
|
|罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict
|罡 罡 [gang1] {gong1} / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / wind in upper space (Taoism) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,710: Line 13,710:
|-
|-
|罨
|罨
|罨 罨 [yan3] /foment/valve/
|罨 罨 [yan3] / foment / valve /  
|罨 罨 [yan3] /fomenter/valve/
|罨 罨 [yan3] / fomenter / valve /  
|罨 罨 [yan3] /bähen (V)/
|罨 罨 [yan3] / bähen (V) /  
|
|
|罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict
|罨 罨 [yan3] {jim2} / (verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body / ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} / a net / a snare / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,721: Line 13,721:
|-
|-
|罱
|罱
|罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/
|罱 罱 [lan3] / a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net / to dredge with such a tool /  
|
|
|罱 罱 [lan3] /Fischernetz (S)/
|罱 罱 [lan3] / Fischernetz (S) /  
|
|
|
|
Line 13,732: Line 13,732:
|-
|-
|罴
|罴
|羆 罴 [pi2] /brown bear/
|羆 罴 [pi2] / brown bear /  
|羆 罴 [pi2] /grand ours/
|羆 罴 [pi2] / grand ours /  
|羆 罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool)/
|羆 罴 [pi2] / Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 13,743: Line 13,743:
|-
|-
|罽
|罽
|罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/
|罽 罽 [ji4] / (fishing net) / woolen rug /  
|罽 罽 [ji4] /(filet de pêche)/tapis de laine/
|罽 罽 [ji4] / (filet de pêche) / tapis de laine /  
|罽 罽 [ji4] /(Fischernetz)/Wolldecke(S)/
|罽 罽 [ji4] / (Fischernetz) / Wolldecke(S) /  
|
|
|
|
Line 13,754: Line 13,754:
|-
|-
|罾
|罾
|罾 罾 [zeng1] /large square net/
|罾 罾 [zeng1] / large square net /  
|
|
|罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/
|罾 罾 [zeng1] / weites quadratisches Netz (S) /  
|
|
|罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict
|罾 罾 [zeng1] {zang1} / large square net / # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} / knotty or pitted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,765: Line 13,765:
|-
|-
|羁
|羁
|羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ ¶ 覊 羁 [ji1] /variant of 羈¦羁[ji1]/
|羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / ¶ 覊 羁 [ji1] / variant of 羈¦羁[ji1] /  
|覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/
|覊 羁 [ji1] / retenir / rênes / réfréner /  
|覊 羁 [ji1] /Variante von 羈¦羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/
|覊 羁 [ji1] / Variante von 羈¦羁[ji1] (X) / ¶ 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) /  
|
|
|羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict
|羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,776: Line 13,776:
|-
|-
|羑
|羑
|羑 羑 [you3] /to lead/
|羑 羑 [you3] / to lead /  
|
|
|羑 羑 [you3] /führen, leiten (V)/You (Eig, Fam)/
|羑 羑 [you3] / führen, leiten (V) / You (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,787: Line 13,787:
|-
|-
|羟
|羟
|羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/
|羥 羟 [qiang3] / hydroxyl (radical) /  
|羥 羟 [qiang3] /Hydroxyle/
|羥 羟 [qiang3] / Hydroxyle /  
|羥 羟 [qiang3] /Hydroxyl (radical) (S, Chem)/
|羥 羟 [qiang3] / Hydroxyl (radical) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,798: Line 13,798:
|-
|-
|羧
|羧
|羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/
|羧 羧 [suo1] / carboxyl radical (chemistry) /  
|羧 羧 [suo1] /radical carboxyle (chimie)/
|羧 羧 [suo1] / radical carboxyle (chimie) /  
|羧 羧 [suo1] /Carboxyl-Radikal (S, Chem)/
|羧 羧 [suo1] / Carboxyl-Radikal (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,809: Line 13,809:
|-
|-
|羰
|羰
|羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/
|羰 羰 [tang1] / carbonyl (radical) /  
|羰 羰 [tang1] /groupe carbonyle/composé carbonylé/
|羰 羰 [tang1] / groupe carbonyle / composé carbonylé /  
|羰 羰 [tang1] /Carbonyl (radical) (S, Chem)/
|羰 羰 [tang1] / Carbonyl (radical) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,820: Line 13,820:
|-
|-
|羼
|羼
|羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/
|羼 羼 [chan4] / to mix / to blend / to dilute / to adulterate /  
|羼 羼 [chan4] /brouiller/emmêler/mélanger/(moutons) s'attrouper/
|羼 羼 [chan4] / brouiller / emmêler / mélanger / (moutons) s'attrouper /  
|羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/
|羼 羼 [chan4] / Bestürzung, Durcheinander (S) /  
|
|
|羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
|羼 羼 [chan4] {caan3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,831: Line 13,831:
|-
|-
|翊
|翊
|翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/
|翊 翊 [yi4] / assist / ready to fly / respect /  
|翊 翊 [yi4] /assister/épauler/respecter/honorer/voltigeant/prochain/suivant/
|翊 翊 [yi4] / assister / épauler / respecter / honorer / voltigeant / prochain / suivant /  
|翊 翊 [yi4] /achten, respektieren (V)/
|翊 翊 [yi4] / achten, respektieren (V) /  
|
|
|翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict
|翊 翊 [yi4] {jik6} / assist / ready to fly / respect / flying / to help / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,842: Line 13,842:
|-
|-
|翚
|翚
|翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/
|翬 翚 [hui1] / pheasant / golden pheasant / variegated / to fly /  
|
|
|翬 翚 [hui1] /Fasan (S)/
|翬 翚 [hui1] / Fasan (S) /  
|
|
|
|
Line 13,853: Line 13,853:
|-
|-
|翥
|翥
|翥 翥 [zhu4] /to soar/
|翥 翥 [zhu4] / to soar /  
|翥 翥 [zhu4] /monter en flèche/
|翥 翥 [zhu4] / monter en flèche /  
|翥 翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (V)/
|翥 翥 [zhu4] / aufsteigen, sich erheben (V) /  
|
|
|
|
Line 13,864: Line 13,864:
|-
|-
|翮
|翮
|翮 翮 [he2] /quill/
|翮 翮 [he2] / quill /  
|翮 翮 [he2] /tuyau (axe) d'une plume/aile/
|翮 翮 [he2] / tuyau (axe) d'une plume / aile /  
|翮 翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (V)/Hohlwelle (S)/
|翮 翮 [he2] / schmeicheln, aufspulen (V) / Hohlwelle (S) /  
|
|
|
|
Line 13,875: Line 13,875:
|-
|-
|耄
|耄
|耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/
|耄 耄 [mao4] / extremely aged (in one's 80s or 90s) / octogenarian / nonagenarian /  
|耄 耄 [mao4] /70 ans ou plus/septuagénaire/
|耄 耄 [mao4] / 70 ans ou plus / septuagénaire /  
|耄 耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
|耄 耄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,886: Line 13,886:
|-
|-
|耋
|耋
|耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/
|耋 耋 [die2] / aged / in one's eighties /  
|耋 耋 [die2] /octogénaire/
|耋 耋 [die2] / octogénaire /  
|耋 耋 [die4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
|耋 耋 [die4] / bejahrt, gealtert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,897: Line 13,897:
|-
|-
|耖
|耖
|耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/
|耖 耖 [chao4] / harrow-like implement for pulverizing clods of soil / to level ground with such an implement /  
|
|
|
|
|
|
|耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/
|耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} / harrow-like implement for pulverizing soil /  
|
|
|
|
Line 13,908: Line 13,908:
|-
|-
|耠
|耠
|耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/Taiwan pr. [he2]/
|耠 耠 [huo1] / a hoe / to hoe / to loosen the soil with a hoe / Taiwan pr. [he2] /  
|
|
|耠 耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (V)/
|耠 耠 [huo1] / pflügen, beackern, bestellen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,919: Line 13,919:
|-
|-
|耢
|耢
|耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/
|耮 耢 [lao4] / a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground / to level the ground by dragging this tool /  
|
|
|耮 耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
|耮 耢 [lao4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 13,932: Line 13,932:
|
|
|
|
|耥 耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
|耥 耥 [tang3] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /  
|
|
|耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict
|耥 耥 [tang1] {tong2} / farm tool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,941: Line 13,941:
|-
|-
|耦
|耦
|耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/
|耦 耦 [ou3] / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare /  
|耦 耦 [ou3] /deux sillons/associés/
|耦 耦 [ou3] / deux sillons / associés /  
|耦 耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew)/Ou (Eig, Fam)/
|耦 耦 [ou3] / zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew) / Ou (Eig, Fam) /  
|
|
|耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict
|耦 耦 [ou3] {ngau5} / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / a plough / even (number) / to plow side by side / team of two / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,952: Line 13,952:
|-
|-
|耧
|耧
|耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/
|耬 耧 [lou2] / drill for sowing grain /  
|耬 耧 [lou2] /semoir/
|耬 耧 [lou2] / semoir /  
|耬 耧 [lou2] /Löcher bohren für die Aussaat (V)/
|耬 耧 [lou2] / Löcher bohren für die Aussaat (V) /  
|
|
|
|
Line 13,963: Line 13,963:
|-
|-
|耨
|耨
|耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/
|耨 耨 [nou4] / hoe / to hoe / to weed /  
|耨 耨 [nou4] /houe/bêcher/
|耨 耨 [nou4] / houe / bêcher /  
|耨 耨 [nou4] /Hure, Nutte (S)/
|耨 耨 [nou4] / Hure, Nutte (S) /  
|
|
|耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict
|耨 耨 [nou4] {nau6} / hoe / to hoe / to weed / a rake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,974: Line 13,974:
|-
|-
|耩
|耩
|耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/
|耩 耩 [jiang3] / to plow / to sow /  
|耩 耩 [jiang3] /semer/
|耩 耩 [jiang3] / semer /  
|耩 耩 [jiang3] /aussäen, säen (V, Agrar)/pflügen (V, Agrar)/
|耩 耩 [jiang3] / aussäen, säen (V, Agrar) / pflügen (V, Agrar) /  
|
|
|
|
Line 13,985: Line 13,985:
|-
|-
|耪
|耪
|耪 耪 [pang3] /to hoe/
|耪 耪 [pang3] / to hoe /  
|耪 耪 [pang3] /désherber/
|耪 耪 [pang3] / désherber /  
|耪 耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (V)/
|耪 耪 [pang3] / ausscheiden, aussondern (V) /  
|
|
|
|
Line 13,996: Line 13,996:
|-
|-
|耱
|耱
|耱 耱 [mo4] /see 耮¦耢[lao4]/
|耱 耱 [mo4] / see 耮¦耢[lao4] /  
|
|
|耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
|耱 耱 [mo4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 14,007: Line 14,007:
|-
|-
|耷
|耷
|耷 耷 [da1] /(literary) big ears/(bound form) to droop/
|耷 耷 [da1] / (literary) big ears / (bound form) to droop /  
|耷 耷 [da1] /pendre/
|耷 耷 [da1] / pendre /  
|耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/
|耷 耷 [da1] / große Ohren (S, Bio) /  
|
|
|耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict
|耷 耷 [da1] {daap3} / big ear / # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} / ears hanging down / drooping / to lower one's head / to hang down / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,018: Line 14,018:
|-
|-
|聃
|聃
|聃 聃 [dan1] /ears without rim/
|聃 聃 [dan1] / ears without rim /  
|聃 聃 [dan1] /(prénom)/
|聃 聃 [dan1] / (prénom) /  
|聃 聃 [dan1] /Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam)/
|聃 聃 [dan1] / Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,029: Line 14,029:
|-
|-
|聒
|聒
|聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/
|聒 聒 [guo1] / raucous / clamor / unpleasantly noisy /  
|聒 聒 [guo1] /bruyant/tapageur/
|聒 聒 [guo1] / bruyant / tapageur /  
|聒 聒 [guo1] /Laut (Adj)/unangenehm lärmend (Adj)/Geschrei (S)/
|聒 聒 [guo1] / Laut (Adj) / unangenehm lärmend (Adj) / Geschrei (S) /  
|
|
|聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict
|聒 聒 [guo1] {kut3} / raucous / clamor / unpleasantly noisy / loud and confusing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,040: Line 14,040:
|-
|-
|聡
|聡
|聡 聡 [cong1] /old variant of 聰¦聪[cong1]/
|聡 聡 [cong1] / old variant of 聰¦聪[cong1] /  
|
|
|聡 聡 [cong1] /alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X)/
|聡 聡 [cong1] / alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|聡;聰 [あきら] /Akira/ ¶ 聡;聰 [さとし] /Satoshi/ ¶ 聡 [そう] /Sō/
|聡;聰 [あきら] / Akira / ¶ 聡;聰 [さとし] / Satoshi / ¶ 聡 [そう] / Sō /  
|聡[そう] /met een scherp gehoor/pienter/
|聡[そう] / met een scherp gehoor / pienter /  
|聡
|聡
|-
|-
|聩
|聩
|聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/
|聵 聩 [kui4] / born deaf / deaf / obtuse /  
|聵 聩 [kui4] /sourd/
|聵 聩 [kui4] / sourd /  
|聵 聩 [kui4] /schwerhörig, taub (Adj)/
|聵 聩 [kui4] / schwerhörig, taub (Adj) /  
|
|
|聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
|聵 聩 [kui4] {kui2} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,062: Line 14,062:
|-
|-
|肟
|肟
|肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/
|肟 肟 [wo4] / oxime / oximide / -oxil (chemistry) /  
|肟 肟 [wo4] /oxime/
|肟 肟 [wo4] / oxime /  
|肟 肟 [wo4] /Oxime (S, Chem)/
|肟 肟 [wo4] / Oxime (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,073: Line 14,073:
|-
|-
|肼
|肼
|肼 肼 [jing3] /hydrazine/
|肼 肼 [jing3] / hydrazine /  
|肼 肼 [jing3] /hydrazine/
|肼 肼 [jing3] / hydrazine /  
|肼 肼 [jing3] /Hydrazin (S, Chem)/
|肼 肼 [jing3] / Hydrazin (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,084: Line 14,084:
|-
|-
|肽
|肽
|肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/
|肽 肽 [tai4] / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) /  
|肽 肽 [tai4] /peptide/
|肽 肽 [tai4] / peptide /  
|肽 肽 [tai4] /Peptid (Biochem) (S, Chem)/
|肽 肽 [tai4] / Peptid (Biochem) (S, Chem) /  
|
|
|肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict
|肽 肽 [tai4] {taai3} / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,095: Line 14,095:
|-
|-
|胂
|胂
|胂 胂 [shen4] /arsine/
|胂 胂 [shen4] / arsine /  
|胂 胂 [shen4] /trihydrure d'arsenic/arsine/
|胂 胂 [shen4] / trihydrure d'arsenic / arsine /  
|胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/
|胂 胂 [shen4] / Arsine (S, Chem) /  
|
|
|胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict
|胂 胂 [shen4] {san6} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} / arsine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,106: Line 14,106:
|-
|-
|胍
|胍
|胍 胍 [gua1] /guanidine/
|胍 胍 [gua1] / guanidine /  
|胍 胍 [gua1] /guanidine/
|胍 胍 [gua1] / guanidine /  
|胍 胍 [gua1] /Guanidin (Chem)/
|胍 胍 [gua1] / Guanidin (Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,117: Line 14,117:
|-
|-
|胗
|胗
|胗 胗 [zhen1] /gizzard/
|胗 胗 [zhen1] / gizzard /  
|
|
|胗 胗 [zhen1] /Muskelmagen (S)/
|胗 胗 [zhen1] / Muskelmagen (S) /  
|
|
|
|
Line 14,128: Line 14,128:
|-
|-
|胙
|胙
|胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/
|胙 胙 [zuo4] / to grant or bestow / sacrificial flesh offered to the gods (old) / blessing / title of a sovereign (old) /  
|
|
|胙 胙 [zuo4] /verleihen oder gewähren (V)/Opferfleisch für die Götter (alt) (S)/Segnung, Wohltat (S)/(Titel eines Souveränen, alt)/
|胙 胙 [zuo4] / verleihen oder gewähren (V) / Opferfleisch für die Götter (alt) (S) / Segnung, Wohltat (S) / (Titel eines Souveränen, alt) /  
|
|
|
|
|胙;膰 [ひもろぎ] /(n) (arch) offerings of food (to the gods)/EntL2245120/
|胙;膰 [ひもろぎ] / (n) (arch) offerings of food (to the gods) / EntL2245120 /  
|ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬/abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙/Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.)/
|ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬 / abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙 / Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.) /  
|
|
|胙
|胙
|-
|-
|胝
|胝
|胝 胝 [zhi1] /used in 胼胝[pian2zhi1]/
|胝 胝 [zhi1] / used in 胼胝[pian2zhi1] /  
|胝 胝 [zhi1] /cal/
|胝 胝 [zhi1] / cal /  
|胝 胝 [zhi1] /hart, schwielig (Adj)/
|胝 胝 [zhi1] / hart, schwielig (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] /Schwiele/Hornschwiele/Hornhaut/ ¶ 胝 [あかがり] /Akagari/ ¶ 胝 [あかぎれ] /Akagire/
|たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] / Schwiele / Hornschwiele / Hornhaut / ¶ 胝 [あかがり] / Akagari / ¶ 胝 [あかぎれ] / Akagire /  
|
|
|胝
|胝
|-
|-
|胨
|胨
|腖 胨 [dong4] /see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/
|腖 胨 [dong4] / see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] /  
|
|
|腖 胨 [dong4] /siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/
|腖 胨 [dong4] / siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,161: Line 14,161:
|-
|-
|胪
|胪
|臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/
|臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display /  
|臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/
|臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger /  
|臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/
|臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) /  
|
|
|臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
|臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,172: Line 14,172:
|-
|-
|胫
|胫
|脛 胫 [jing4] /lower part of leg/ ¶ 踁 胫 [jing4] /variant of 脛¦胫[jing4]/
|脛 胫 [jing4] / lower part of leg / ¶ 踁 胫 [jing4] / variant of 脛¦胫[jing4] /  
|踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/
|踁 胫 [jing4] / partie inférieure de la jambe /  
|脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/
|脛 胫 [jing4] / Schaft (S) /  
|
|
|脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict
|脛 胫 [jing4] {ging3} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,183: Line 14,183:
|-
|-
|胬
|胬
|胬 胬 [nu3] /used in 胬肉[nu3 rou4]/
|胬 胬 [nu3] / used in 胬肉[nu3 rou4] /  
|胬 胬 [nu3] /(ptérygion)/
|胬 胬 [nu3] / (ptérygion) /  
|胬 胬 [nu3] /siehe 胬肉[nu3 rou4] (X)/
|胬 胬 [nu3] / siehe 胬肉[nu3 rou4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,194: Line 14,194:
|-
|-
|胯
|胯
|胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/
|胯 胯 [kua4] / crotch / groin / hip /  
|胯 胯 [kua4] /hanche/
|胯 胯 [kua4] / hanche /  
|胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/
|胯 胯 [kua4] / Schenkel (S) / Hüfte (S) /  
|
|
|胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict
|胯 胯 [kua4] {kwaa3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/
|股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X /  
|また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/
|また;股;胯;叉 [また] / Gabelung / Gabel / Verzweigung / Schritt / Weichteile / Oberschenkel / Leistengegend /  
|
|
|胯
|胯
|-
|-
|胺
|胺
|胺 胺 [an4] /amine/Taiwan pr. [an1]/
|胺 胺 [an4] / amine / Taiwan pr. [an1] /  
|胺 胺 [an4] /amine (chimie)/
|胺 胺 [an4] / amine (chimie) /  
|胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/
|胺 胺 [an4] / Amin, Amine (S, Chem) /  
|
|
|胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict
|胺 胺 [an4] {on1} / (word particle) It is a chemical compound / ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3 / ngon1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,216: Line 14,216:
|-
|-
|胼
|胼
|胼 胼 [pian2] /used in 胼胝[pian2 zhi1]/
|胼 胼 [pian2] / used in 胼胝[pian2 zhi1] /  
|
|
|胼 胼 [pian2] /Schwielen an Händen und Füßen (S)/
|胼 胼 [pian2] / Schwielen an Händen und Füßen (S) /  
|
|
|
|
Line 14,227: Line 14,227:
|-
|-
|脍
|脍
|膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/
|膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish /  
|膾 脍 [kuai4] /hachis/
|膾 脍 [kuai4] / hachis /  
|膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/
|膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) /  
|
|
|膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict
|膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,238: Line 14,238:
|-
|-
|脒
|脒
|脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/
|脒 脒 [mi3] / amidine (chemistry) /  
|脒 脒 [mi3] /amidine/
|脒 脒 [mi3] / amidine /  
|脒 脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (V)/
|脒 脒 [mi3] / werfen, wegwerfen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,249: Line 14,249:
|-
|-
|脔
|脔
|臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/
|臠 脔 [luan2] / skinny / sliced meat /  
|臠 脔 [luan2] /mince/viande coupée/
|臠 脔 [luan2] / mince / viande coupée /  
|臠 脔 [luan2] /magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess)/
|臠 脔 [luan2] / magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess) /  
|
|
|臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict
|臠 脔 [luan2] {lyun5} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,260: Line 14,260:
|-
|-
|脘
|脘
|脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/
|脘 脘 [wan3] / internal cavity of stomach /  
|脘 脘 [guan3] /oesophage/
|脘 脘 [guan3] / oesophage /  
|脘 脘 [wan3] /Magenhöhle (S, Med)/
|脘 脘 [wan3] / Magenhöhle (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 14,271: Line 14,271:
|-
|-
|脬
|脬
|脬 脬 [pao1] /bladder/
|脬 脬 [pao1] / bladder /  
|脬 脬 [pao1] /vessie/
|脬 脬 [pao1] / vessie /  
|脬 脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (S)/
|脬 脬 [pao1] / Blase, Heizbalg (S) /  
|
|
|
|
Line 14,282: Line 14,282:
|-
|-
|脲
|脲
|脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (NH2)2CO/also written 尿素/
|脲 脲 [niao4] / carbamide / urea (NH2)2CO / also written 尿素 /  
|脲 脲 [niao4] /Urée/
|脲 脲 [niao4] / Urée /  
|脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/
|脲 脲 [niao4] / Harnstoff (S, Med) /  
|
|
|脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict
|脲 脲 [niao4] {liu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,293: Line 14,293:
|-
|-
|腈
|腈
|腈 腈 [jing1] /acrylic/
|腈 腈 [jing1] / acrylic /  
|腈 腈 [jing1] /nitrile/
|腈 腈 [jing1] / nitrile /  
|腈 腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/
|腈 腈 [jing1] / Nitril (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,304: Line 14,304:
|-
|-
|腌
|腌
|腌 腌 [yan1] /variant of 醃¦腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/
|腌 腌 [yan1] / variant of 醃¦腌[yan1] / ¶ 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate /  
|醃 腌 [yan1] /salage/salaison/
|醃 腌 [yan1] / salage / salaison /  
|腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/
|腌 腌 [yan1] / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 腌 腌 [a1] / (gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber /  
|
|
|
|
Line 14,315: Line 14,315:
|-
|-
|腓
|腓
|腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/
|腓 腓 [fei2] / calf of leg / decay / protect /  
|腓 腓 [fei2] /mollet/
|腓 腓 [fei2] / mollet /  
|腓 腓 [fei2] /Wade (S)/Abbau (S), Dämpfung (S)/Schutz (S)/
|腓 腓 [fei2] / Wade (S) / Abbau (S), Dämpfung (S) / Schutz (S) /  
|
|
|腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict
|腓 腓 [fei2] {fei4} / calf of leg / to wither / protect / illness / to abuse / cruel torture / fibula / # adapted from cc-cedict
|腓 [こむら;こぶら] /(n) (See 脹脛) calf (of the leg)/EntL2206930/
|腓 [こむら;こぶら] / (n) (See 脹脛) calf (of the leg) / EntL2206930 /  
|こむら;腓 [こむら] /Wade/ ¶ こぶら;腓 [こぶら] /Wade/
|こむら;腓 [こむら] / Wade / ¶ こぶら;腓 [こぶら] / Wade /  
|腓[こむら] /[anat.] kuit/
|腓[こむら] / [anat.] kuit /  
|腓
|腓
|-
|-
|腚
|腚
|腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/
|腚 腚 [ding4] / buttocks / butt /  
|腚 腚 [ding4] /fesses/derrière (n.m.)/
|腚 腚 [ding4] / fesses / derrière (n.m.) /  
|腚 腚 [ding4] /Hinterteil (S), Hinterbacken (S)/großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S)/
|腚 腚 [ding4] / Hinterteil (S), Hinterbacken (S) / großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S) /  
|
|
|
|
Line 14,337: Line 14,337:
|-
|-
|腠
|腠
|腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/
|腠 腠 [cou4] / the tissue between the skin and the flesh /  
|腠 腠 [cou4] /stries du muscle/peau/
|腠 腠 [cou4] / stries du muscle / peau /  
|腠 腠 [cou4] /Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio)/
|腠 腠 [cou4] / Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,348: Line 14,348:
|-
|-
|腧
|腧
|腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/
|腧 腧 [shu4] / insertion point in acupuncture / acupoint /  
|腧 腧 [shu4] /point d'insertion dans l'acupuncture/point d'acupuncture/
|腧 腧 [shu4] / point d'insertion dans l'acupuncture / point d'acupuncture /  
|腧 腧 [shu4] /Einfügestelle der Akupunktur (S, Med)/Akupunkt (S, Med)/
|腧 腧 [shu4] / Einfügestelle der Akupunktur (S, Med) / Akupunkt (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 14,359: Line 14,359:
|-
|-
|腩
|腩
|腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/
|腩 腩 [nan3] / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin /  
|腩 腩 [nan3] /abdomen/poitrine/ventre de boeuf/
|腩 腩 [nan3] / abdomen / poitrine / ventre de boeuf /  
|腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/
|腩 腩 [nan3] / Lendenstück (S) /  
|
|
|腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict
|腩 腩 [nan3] {naam5} / (human part) Potbelly / ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,370: Line 14,370:
|-
|-
|腭
|腭
|齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/
|齶 腭 [e4] / palate / roof of the mouth /  
|齶 腭 [e4] /palais (bouche)/
|齶 腭 [e4] / palais (bouche) /  
|齶 腭 [e4] /Gaumen (S)/
|齶 腭 [e4] / Gaumen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] /Unterkiefer/Kinn/
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] / Unterkiefer / Kinn /  
|
|
|腭
|腭
|-
|-
|腴
|腴
|腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/
|腴 腴 [yu2] / fat on belly / fertile / rich /  
|腴 腴 [yu2] /gros/fertile/
|腴 腴 [yu2] / gros / fertile /  
|腴 腴 [yu2] /Bauchfett (S)/fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj)/fett; schwer (Adj)/
|腴 腴 [yu2] / Bauchfett (S) / fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj) / fett; schwer (Adj) /  
|
|
|腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict
|腴 腴 [yu2] {jyu4} / fat on belly / fertile / rich / plump / # adapted from cc-cedict
|腴 [つちすり;すなずり] /(n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish/EntL2562250/
|腴 [つちすり;すなずり] / (n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish / EntL2562250 /  
|
|
|
|
Line 14,392: Line 14,392:
|-
|-
|腼
|腼
|靦 腼 [mian3] /bashful/
|靦 腼 [mian3] / bashful /  
|靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/
|靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique /  
|腼 腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (V)/
|腼 腼 [mian3] / scheuen, scheu werden (V) /  
|
|
|靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict
|靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,403: Line 14,403:
|-
|-
|膂
|膂
|膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/
|膂 膂 [lu:3] / backbone / strength /  
|膂 膂 [lu:3] /colonne vertébrale/épine dorsale/
|膂 膂 [lu:3] / colonne vertébrale / épine dorsale /  
|膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/
|膂 膂 [lü3] / Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio) / Stärke (S) /  
|
|
|膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict
|膂 膂 [lv3] {leoi5} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,414: Line 14,414:
|-
|-
|膑
|膑
|臏 膑 [bin4] /variant of 髕¦髌[bin4]/
|臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] /  
|臏 膑 [bin4] /rotulien/
|臏 膑 [bin4] / rotulien /  
|臏 膑 [bin4] /Variante von 髕¦髌[bin4] (X)/
|臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,425: Line 14,425:
|-
|-
|膘
|膘
|膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ ¶ 臕 膘 [biao1] /variant of 膘[biao1]/
|膘 膘 [biao1] / fat of a stock animal / ¶ 臕 膘 [biao1] / variant of 膘[biao1] /  
|臕 膘 [biao1] /graisse (d'un animal)/
|臕 膘 [biao1] / graisse (d'un animal) /  
|臕 膘 [biao1] /Fett, Tierfett (S)/
|臕 膘 [biao1] / Fett, Tierfett (S) /  
|
|
|
|
Line 14,436: Line 14,436:
|-
|-
|膙
|膙
|膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/
|膙 膙 [jiang3] / (bound form) callus /  
|膙 膙 [jiang3] /insensible/
|膙 膙 [jiang3] / insensible /  
|膙 膙 [jiang3] /hart, herzlos (Adj)/
|膙 膙 [jiang3] / hart, herzlos (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,447: Line 14,447:
|-
|-
|膦
|膦
|膦 膦 [lin4] /phosphine/
|膦 膦 [lin4] / phosphine /  
|膦 膦 [lin4] /Phosphine/
|膦 膦 [lin4] / Phosphine /  
|膦 膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (S, Chem)/Monophosphan (Eig, Chem)/
|膦 膦 [lin4] / Phosphan, Phosphane (S, Chem) / Monophosphan (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,458: Line 14,458:
|-
|-
|膻
|膻
|羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/
|羴 膻 [shan1] / a flock of sheep (or goats) / old variant of 膻[shan1] / old variant of 羶[shan1] / ¶ 膻 膻 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) /  
|膻 膻 [shan1] /rance/
|膻 膻 [shan1] / rance /  
|膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/
|膻 膻 [dan4] / Aroma (S) /  
|
|
|
|
Line 14,469: Line 14,469:
|-
|-
|臌
|臌
|臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/
|臌 臌 [gu3] / dropsical / swollen /  
|臌 臌 [gu3] /(médecine) ventre gonflé/
|臌 臌 [gu3] / (médecine) ventre gonflé /  
|臌 臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (Adj)/
|臌 臌 [gu3] / angeschwollen, verschwollen (Adj) /  
|
|
|臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict
|臌 臌 [gu3] {gu2} / dropsical swelling / swollen / puffy bloated / distension of abdomen / tympanites / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,480: Line 14,480:
|-
|-
|臜
|臜
|臢 臜 [za1] /see 腌臢¦腌臜[a1 za1]/
|臢 臜 [za1] / see 腌臢¦腌臜[a1 za1] /  
|
|
|臢 臜 [za1] /siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X)/
|臢 臜 [za1] / siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X) /  
|
|
|臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
|臢 臜 [za1] {zim1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,491: Line 14,491:
|-
|-
|舄
|舄
|舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/
|舄 舄 [xi4] / shoe / slipper /  
|舄 舄 [xi4] /(antiquité) socque/chaussure/
|舄 舄 [xi4] / (antiquité) socque / chaussure /  
|舄 舄 [xi4] /Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V)/
|舄 舄 [xi4] / Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,502: Line 14,502:
|-
|-
|舴
|舴
|舴 舴 [ze2] /small boat/
|舴 舴 [ze2] / small boat /  
|舴 舴 [ze2] /barque/
|舴 舴 [ze2] / barque /  
|舴 舴 [ze2] /kleines Boot (S)/
|舴 舴 [ze2] / kleines Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 14,513: Line 14,513:
|-
|-
|舸
|舸
|舸 舸 [ge3] /barge/
|舸 舸 [ge3] / barge /  
|舸 舸 [ge3] /barge/
|舸 舸 [ge3] / barge /  
|舸 舸 [ge3] /Lastkahn (S)/
|舸 舸 [ge3] / Lastkahn (S) /  
|
|
|
|
|早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] /(n) (1) (arch) fast-moving rowboat/(n) (2) (See 関船) type of fast military ship/EntL2586460/
|早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] / (n) (1) (arch) fast-moving rowboat / (n) (2) (See 関船) type of fast military ship / EntL2586460 /  
|
|
|
|
Line 14,524: Line 14,524:
|-
|-
|舻
|舻
|艫 舻 [lu2] /bow of ship/
|艫 舻 [lu2] / bow of ship /  
|艫 舻 [lu2] /gaillard d'avant ou d'arrière/bac/
|艫 舻 [lu2] / gaillard d'avant ou d'arrière / bac /  
|艫 舻 [lu2] /Bug eines Schiffes (S)/
|艫 舻 [lu2] / Bug eines Schiffes (S) /  
|
|
|
|
Line 14,535: Line 14,535:
|-
|-
|艄
|艄
|艄 艄 [shao1] /stern of boat/
|艄 艄 [shao1] / stern of boat /  
|艄 艄 [shao1] /poupe/
|艄 艄 [shao1] / poupe /  
|艄 艄 [shao1] /Bootsheck (S)/
|艄 艄 [shao1] / Bootsheck (S) /  
|
|
|
|
Line 14,546: Line 14,546:
|-
|-
|艋
|艋
|艋 艋 [meng3] /small boat/
|艋 艋 [meng3] / small boat /  
|艋 艋 [meng3] /barque/
|艋 艋 [meng3] / barque /  
|艋 艋 [meng3] /kleines Boot (S)/
|艋 艋 [meng3] / kleines Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 14,557: Line 14,557:
|-
|-
|艟
|艟
|艟 艟 [chong1] /see 艨艟, ancient leatherclad warship/
|艟 艟 [chong1] / see 艨艟, ancient leatherclad warship /  
|
|
|艟 艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (S, Mil)/
|艟 艟 [chong1] / historisches Kriegsschiff (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 14,568: Line 14,568:
|-
|-
|艨
|艨
|艨 艨 [meng2] /ancient warship/see 艨艟, ancient leatherclad warship/
|艨 艨 [meng2] / ancient warship / see 艨艟, ancient leatherclad warship /  
|艨 艨 [meng2] /navire de guerre/
|艨 艨 [meng2] / navire de guerre /  
|艨 艨 [meng2] /altes Kriegsschiff (S, Mil)/siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil)/
|艨 艨 [meng2] / altes Kriegsschiff (S, Mil) / siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 14,579: Line 14,579:
|-
|-
|艽
|艽
|艽 艽 [jiao1] /see 秦艽[qin2 jiao1]/
|艽 艽 [jiao1] / see 秦艽[qin2 jiao1] /  
|
|
|艽 艽 [jiao1] /siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X)/
|艽 艽 [jiao1] / siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,590: Line 14,590:
|-
|-
|艿
|艿
|艿 艿 [nai3] /see 芋艿[yu4 nai3]/
|艿 艿 [nai3] / see 芋艿[yu4 nai3] /  
|
|
|艿 艿 [nai3] /siehe 芋艿[yu4 nai3] (X)/
|艿 艿 [nai3] / siehe 芋艿[yu4 nai3] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,601: Line 14,601:
|-
|-
|芄
|芄
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni/
|芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni /  
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntonii/Metaplexis japonica (plante)/
|芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntonii / Metaplexis japonica (plante) /  
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/
|芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) /  
|
|
|芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict
|芄 芄 [wan2] {jyun4} / Metaplexis stauntonii / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,612: Line 14,612:
|-
|-
|芊
|芊
|芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/
|芊 芊 [qian1] / green / luxuriant growth /  
|
|
|芊 芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/Qian (Eig, Fam)/
|芊 芊 [qian1] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) / Qian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,623: Line 14,623:
|-
|-
|芎
|芎
|芎 芎 [xiong1] /see 川芎[chuan1 xiong1]/Taiwan pr. [qiong1]/
|芎 芎 [xiong1] / see 川芎[chuan1 xiong1] / Taiwan pr. [qiong1] /  
|
|
|芎 芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio)/
|芎 芎 [qiong1] / Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,634: Line 14,634:
|-
|-
|芑
|芑
|芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum/
|芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum /  
|芑 芑 [qi3] /Millet commun/Panicum miliaceum/
|芑 芑 [qi3] / Millet commun / Panicum miliaceum /  
|芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio)/
|芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,645: Line 14,645:
|-
|-
|芗
|芗
|薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/variant of 香[xiang1]/
|薌 芗 [xiang1] / aromatic herb used for seasoning / variant of 香[xiang1] /  
|
|
|薌 芗 [xiang1] /aromatisches Kraut zum Würzen (S)/Variante von 香[xiang1] (X)/
|薌 芗 [xiang1] / aromatisches Kraut zum Würzen (S) / Variante von 香[xiang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,656: Line 14,656:
|-
|-
|芡
|芡
|芡 芡 [qian4] /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/
|芡 芡 [qian4] / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) /  
|芡 芡 [qian4] /amidon/fécule/
|芡 芡 [qian4] / amidon / fécule /  
|芡 芡 [qian4] /Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio)/
|芡 芡 [qian4] / Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio) /  
|
|
|芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict
|芡 芡 [qian4] {him3} / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / plant allied to the water – lily / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,667: Line 14,667:
|-
|-
|芨
|芨
|芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous)/Acronym for the Chinese Elder tree 菫草/
|芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) / Acronym for the Chinese Elder tree 菫草 /  
|芨 芨 [ji2] /orchidée jacinthe/orchidée de jardin/Bletilla hyacinthina/
|芨 芨 [ji2] / orchidée jacinthe / orchidée de jardin / Bletilla hyacinthina /  
|芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio)/Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio)/
|芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio) / Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,678: Line 14,678:
|-
|-
|芩
|芩
|芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica/
|芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica /  
|
|
|芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica (S, Bio)/
|芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,689: Line 14,689:
|-
|-
|芪
|芪
|芪 芪 [qi2] /see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2]/
|芪 芪 [qi2] / see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2] /  
|芪 芪 [qi2] /stilbène/
|芪 芪 [qi2] / stilbène /  
|芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/
|芪 芪 [qi2] / Stilben (S) / Kräutergewächs (S, Bio) / Bohnenstroh (Dialekt) (S) /  
|
|
|
|
Line 14,700: Line 14,700:
|-
|-
|芫
|芫
|芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/
|芫 芫 [yan2] / used in 芫荽[yan2 sui5] / ¶ 芫 芫 [yuan2] / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine /  
|芫 芫 [yuan2] /daphné/
|芫 芫 [yuan2] / daphné /  
|芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/
|芫 芫 [yuan2] / lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med) /  
|
|
|芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict
|芫 芫 [yuan2] {jyun4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,711: Line 14,711:
|-
|-
|芮
|芮
|芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/
|芮 芮 [Rui4] / surname Rui / ¶ 芮 芮 [rui4] / small /  
|芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/
|芮 芮 [rui4] / (nom de famille) /  
|芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/
|芮 芮 [rui4] / gering, klein (Adj) / Rui (Eig, Fam) /  
|
|
|芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict
|芮 芮 [rui4] {jeoi6} / small / tiny / water's edge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,722: Line 14,722:
|-
|-
|芷
|芷
|芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in TCM/
|芷 芷 [zhi3] / angelica (type of iris) / plant root used in TCM /  
|芷 芷 [zhi3] /angélique (type d'iris)/racine de plante utilisée en MTC/
|芷 芷 [zhi3] / angélique (type d'iris) / racine de plante utilisée en MTC /  
|芷 芷 [zhi3] /Angelica (Art Iris) (S, Bio)/(gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med)/
|芷 芷 [zhi3] / Angelica (Art Iris) (S, Bio) / (gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med) /  
|
|
|
|
Line 14,733: Line 14,733:
|-
|-
|芼
|芼
|芼 芼 [mao4] /select/vegetables/
|芼 芼 [mao4] / select / vegetables /  
|芼 芼 [mao4] /pelouse/parterre végétal/
|芼 芼 [mao4] / pelouse / parterre végétal /  
|芼 芼 [mao4] /auswählen, küren (V)/Gemüse, Pflanzen (S)/
|芼 芼 [mao4] / auswählen, küren (V) / Gemüse, Pflanzen (S) /  
|
|
|
|
Line 14,744: Line 14,744:
|-
|-
|芾
|芾
|芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/
|芾 芾 [fei4] / see 蔽芾[bi4 fei4] / ¶ 芾 芾 [fu2] / luxuriance of vegetation /  
|芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/
|芾 芾 [fei4] / feuillu / ombrage / ¶ 芾 芾 [fu2] / (d'un arbre) petit /  
|芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/
|芾 芾 [fei4] / klein, gering (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,755: Line 14,755:
|-
|-
|苁
|苁
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/
|蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra /  
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/cistanche (plante)/
|蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / cistanche (plante) /  
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra (Eig, Bio)/
|蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,766: Line 14,766:
|-
|-
|苄
|苄
|苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/
|苄 苄 [bian4] / benzyl (chemistry) /  
|苄 苄 [bian4] /benzyle/
|苄 苄 [bian4] / benzyle /  
|苄 苄 [bian4] /Benzyl (S, Chem)/
|苄 苄 [bian4] / Benzyl (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,777: Line 14,777:
|-
|-
|苈
|苈
|藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa/
|藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa /  
|
|
|藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa (S)/
|藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa (S) /  
|
|
|
|
Line 14,788: Line 14,788:
|-
|-
|苋
|苋
|莧 苋 [xian4] /amaranth (genus Amaranthus)/Joseph's coat (Amaranthus tricolor)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)/
|莧 苋 [xian4] / amaranth (genus Amaranthus) / Joseph's coat (Amaranthus tricolor) / Chinese spinach (Amaranth mangostanus) /  
|莧 苋 [xian4] /amarante/épinard/
|莧 苋 [xian4] / amarante / épinard /  
|莧 苋 [xian4] /Amarant (S)/
|莧 苋 [xian4] / Amarant (S) /  
|
|
|
|
Line 14,799: Line 14,799:
|-
|-
|苌
|苌
|萇 苌 [Chang2] /surname Chang/ ¶ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/
|萇 苌 [Chang2] / surname Chang / ¶ 萇 苌 [chang2] / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) /  
|萇 苌 [chang2] /carambolier/carambole (Averrhoa carambola)/
|萇 苌 [chang2] / carambolier / carambole (Averrhoa carambola) /  
|萇 苌 [chang2] /Sternfrucht (S)/Chang (Eig, Fam)/
|萇 苌 [chang2] / Sternfrucht (S) / Chang (Eig, Fam) /  
|
|
|萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|萇 苌 [chang2] {coeng4} / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,810: Line 14,810:
|-
|-
|苎
|苎
|苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/
|苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass /  
|苧 苎 [zhu4] /ramie/
|苧 苎 [zhu4] / ramie /  
|苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/
|苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) /  
|
|
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,821: Line 14,821:
|-
|-
|苕
|苕
|苕 苕 [shao2] /see 紅苕¦红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/
|苕 苕 [shao2] / see 紅苕¦红苕[hong2 shao2] / ¶ 苕 苕 [tiao2] / reed grass / Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old) /  
|苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/
|苕 苕 [tiao2] / calamagrostide /  
|苕 苕 [tiao2] /Schilfgras (S, Bio)/chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio)/ ¶ 苕 苕 [shao2] /siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X)/
|苕 苕 [tiao2] / Schilfgras (S, Bio) / chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio) / ¶ 苕 苕 [shao2] / siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,832: Line 14,832:
|-
|-
|苘
|苘
|苘 苘 [qing3] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/
|苘 苘 [qing3] / Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) /  
|苘 苘 [qing3] /chanvre indien (cannabis)/
|苘 苘 [qing3] / chanvre indien (cannabis) /  
|檾 苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio)/
|檾 苘 [qing3] / Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,843: Line 14,843:
|-
|-
|苡
|苡
|苡 苡 [yi3] /common plantain (Plantago major)/
|苡 苡 [yi3] / common plantain (Plantago major) /  
|苡 苡 [yi3] /plantain (plantago major)/
|苡 苡 [yi3] / plantain (plantago major) /  
|苡 苡 [yi3] /gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio)/
|苡 苡 [yi3] / gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio) /  
|
|
|苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict
|苡 苡 [yi3] {ji5} / common plantain (Plantago major) / barley / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,854: Line 14,854:
|-
|-
|苤
|苤
|苤 苤 [pie3] /used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5]/
|苤 苤 [pie3] / used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5] /  
|
|
|苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/
|苤 苤 [pie3] / Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 14,865: Line 14,865:
|-
|-
|苫
|苫
|苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/
|苫 苫 [shan1] / straw mat / thatch /  
|苫 苫 [shan1] /manteau de paille/
|苫 苫 [shan1] / manteau de paille /  
|苫 苫 [shan1] /Dachstroh (S)/Shan (Eig, Fam)/
|苫 苫 [shan1] / Dachstroh (S) / Shan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|苫;篷 [とま] /(n) woven mat (of sedge, hay, etc.)/EntL2264600/
|苫;篷 [とま] / (n) woven mat (of sedge, hay, etc.) / EntL2264600 /  
|とま;苫 [とま] /Binsenmatte (zum Dachdecken)/
|とま;苫 [とま] / Binsenmatte (zum Dachdecken) /  
|苫[とま] /biezenmat/rieten mat/rietmat/tegelmat/
|苫[とま] / biezenmat / rieten mat / rietmat / tegelmat /  
|苫
|苫
|-
|-
|苯
|苯
|苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/
|苯 苯 [ben3] / benzene / benzol (chemistry) /  
|苯 苯 [ben3] /benzène/
|苯 苯 [ben3] / benzène /  
|苯 苯 [ben3] /Benzol (S, Chem)/
|苯 苯 [ben3] / Benzol (S, Chem) /  
|
|
|苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
|苯 苯 [ben3] {bun2} / benzene / benzol (chemistry) / luxuriant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,887: Line 14,887:
|-
|-
|苴
|苴
|苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/
|苴 苴 [Ju1] / surname Ju / ¶ 苴 苴 [ju1] / (hemp) / sack cloth /  
|苴 苴 [ju1] /chanvre/
|苴 苴 [ju1] / chanvre /  
|苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/
|苴 苴 [ju1] / (Hanf) / Sacktuch (S) / Ju (Eig, Fam) /  
|
|
|苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict
|苴 苴 [ju1] {caa1} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} / female plant of the nettle hemp / sack cloth / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / of inferior quality / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict
|掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/
|掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] / (n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering / EntL2828961 /  
|
|
|
|
Line 14,898: Line 14,898:
|-
|-
|苷
|苷
|苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/
|苷 苷 [gan1] / licorice / glycoside /  
|苷 苷 [gan1] /Hétéroside/
|苷 苷 [gan1] / Hétéroside /  
|苷 苷 [gan1] /Süßholz (S)/
|苷 苷 [gan1] / Süßholz (S) /  
|
|
|
|
Line 14,909: Line 14,909:
|-
|-
|苺
|苺
|苺 苺 [mei2] /variant of 莓, berry/strawberry/
|苺 苺 [mei2] / variant of 莓, berry / strawberry /  
|苺 苺 [mei2] /Baie (botanique)/
|苺 苺 [mei2] / Baie (botanique) /  
|苺 苺 [mei2] /Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio)/
|苺 苺 [mei2] / Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria /  
|苺[いちご] /(1) [plantk.] aardbeiplant/Fragaria/(2) [plantk.] aardbei/zomerkoninkje/[gew.] aardbes/[gew.] aardbezie/
|苺[いちご] / (1) [plantk.] aardbeiplant / Fragaria / (2) [plantk.] aardbei / zomerkoninkje / [gew.] aardbes / [gew.] aardbezie /  
|苺
|苺
|-
|-
|苻
|苻
|苻 苻 [fu2] /Angelica anomala/
|苻 苻 [fu2] / Angelica anomala /  
|苻 苻 [fu2] /(botanique) angélique/Angelica/
|苻 苻 [fu2] / (botanique) angélique / Angelica /  
|苻 苻 [fu2] /sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio)/
|苻 苻 [fu2] / sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio) /  
|
|
|苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict
|苻 苻 [fu2] {fu4} / Angelica anomala / memberane lining inside of a membrane / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,931: Line 14,931:
|-
|-
|茀
|茀
|茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/
|茀 茀 [fu2] / luxuriant growth /  
|茀 茀 [fu2] /croissance luxuriante/
|茀 茀 [fu2] / croissance luxuriante /  
|茀 茀 [fu2] /Fu (Eig, Fam)/
|茀 茀 [fu2] / Fu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|かざし;翳し;茀 [かざし] /Hochheben/Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.)/hochgehobene Sache/Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet)/
|かざし;翳し;茀 [かざし] / Hochheben / Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.) / hochgehobene Sache / Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet) /  
|
|
|茀
|茀
|-
|-
|茆
|茆
|茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/
|茆 茆 [mao2] / variant of 茅[mao2] / thatch / ¶ 茆 茆 [mao3] / type of water plant / (dialect) loess hills /  
|茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/
|茆 茆 [mao3] / type de plantes d'eau / (dial.) colline de loess /  
|茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/
|茆 茆 [mao3] / Mao (Eig, Fam) / ¶ 茆 茆 [mao2] / Wassergras-Sorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,953: Line 14,953:
|-
|-
|茌
|茌
|茌 茌 [Chi2] /name of a district in Shandong/
|茌 茌 [Chi2] / name of a district in Shandong /  
|茌 茌 [Chi2] /(lieudit dans le Shandong)/
|茌 茌 [Chi2] / (lieudit dans le Shandong) /  
|茌 茌 [chi2] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
|茌 茌 [chi2] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 14,964: Line 14,964:
|-
|-
|茏
|茏
|蘢 茏 [long2] /Polygonum posumbu/
|蘢 茏 [long2] / Polygonum posumbu /  
|
|
|蘢 茏 [long2] /Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio)/
|蘢 茏 [long2] / Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio) /  
|
|
|蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict
|蘢 茏 [long2] {lung4} / Polygonum posumbu / luxuriant / lush / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,975: Line 14,975:
|-
|-
|茑
|茑
|蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/
|蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/
|蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
|蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,986: Line 14,986:
|-
|-
|茓
|茓
|茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/
|茓 茓 [xue2] / to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder /  
|
|
|
|
Line 14,997: Line 14,997:
|-
|-
|茔
|茔
|塋 茔 [ying2] /(literary) a grave/
|塋 茔 [ying2] / (literary) a grave /  
|塋 茔 [ying2] /tombe/cimetière/
|塋 茔 [ying2] / tombe / cimetière /  
|塋 茔 [ying2] /ein Grab (S)/
|塋 茔 [ying2] / ein Grab (S) /  
|
|
|
|
Line 15,008: Line 15,008:
|-
|-
|茕
|茕
|煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/
|煢 茕 [qiong2] / alone / desolate /  
|煢 茕 [qiong2] /délaissé/triste/
|煢 茕 [qiong2] / délaissé / triste /  
|煢 茕 [qiong2] /allein (Adv), einsam (Adj)/
|煢 茕 [qiong2] / allein (Adv), einsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,019: Line 15,019:
|-
|-
|茚
|茚
|茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/
|茚 茚 [yin4] / indene (chemistry) /  
|茚 茚 [yin4] /indène/
|茚 茚 [yin4] / indène /  
|茚 茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (S, Chem)/
|茚 茚 [yin4] / Inden, Indonaphthen (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,030: Line 15,030:
|-
|-
|茜
|茜
|茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/
|茜 茜 [qian4] / (bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) / (bound form) madder red; dark red; alizarin crimson / ¶ 茜 茜 [xi1] / used in the transliteration of people's names /  
|茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/
|茜 茜 [qian4] / garance / ¶ 茜 茜 [xi1] / (utilisé dans la translittération des noms des personnes) /  
|茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/
|茜 茜 [qian4] / Rubia cordifolia (S, Bio) / indischer Krapp (S) / ¶ 茜 茜 [xi1] / (verwendet in der Übersetzung von Namen) /  
|茜 茜 [qian4] /festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/
|茜 茜 [qian4] / festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény) /  
|茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict
|茜 茜 [qian4] {sai1} / parsley / used in transliterations / part of a name / name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict
|茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/
|茜 [あかね;アカネ] / (n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi) / (n) (2) madder (red color) / EntL1151200X /  
|あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/
|あかね;アカネ;茜 [あかね] / Krapp / Färberröte / Rubia cordifolia / Krapprot / ¶ アカネ;茜 [あかね] / Akane /  
|茜[あかね] /(1) [plantk.] Aziatische meekrap/Rubia argyi/(2) meekraprood/kraprood/alizarinerood/alizarine/kraplak [= de kleur █]/(3) rode libel/(4) rode wolk/(5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof/(6) plattelandsmeisje/
|茜[あかね] / (1) [plantk.] Aziatische meekrap / Rubia argyi / (2) meekraprood / kraprood / alizarinerood / alizarine / kraplak [= de kleur █] / (3) rode libel / (4) rode wolk / (5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof / (6) plattelandsmeisje /  
|茜
|茜
|-
|-
|茭
|茭
|茭 茭 [jiao1] /Zizania aquatica/
|茭 茭 [jiao1] / Zizania aquatica /  
|茭 茭 [jiao1] /foin/sorte de roseau/
|茭 茭 [jiao1] / foin / sorte de roseau /  
|茭 茭 [jiao1] /Wildreis (S, Ess)/Zizania aquatica (S, Bio)/
|茭 茭 [jiao1] / Wildreis (S, Ess) / Zizania aquatica (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,052: Line 15,052:
|-
|-
|茯
|茯
|茯 茯 [fu2] /used in 茯苓[fu2 ling2]/
|茯 茯 [fu2] / used in 茯苓[fu2 ling2] /  
|茯 茯 [fu2] /champignon pachyma cocos/truffe chinoise/
|茯 茯 [fu2] / champignon pachyma cocos / truffe chinoise /  
|茯 茯 [fu2] /Pachyma cocos (S, Bio)/China Wurzel (S, Bio)/
|茯 茯 [fu2] / Pachyma cocos (S, Bio) / China Wurzel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,063: Line 15,063:
|-
|-
|茼
|茼
|茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium/
|茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium /  
|
|
|茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium (S, Bio)/
|茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,074: Line 15,074:
|-
|-
|荇
|荇
|荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (Nymphoides peltatum)/
|荇 荇 [xing4] / yellow floating heart (Nymphoides peltatum) /  
|荇 荇 [xing4] /faux-nénufar/Limnanthemum nymphoides/
|荇 荇 [xing4] / faux-nénufar / Limnanthemum nymphoides /  
|荇 荇 [xing4] /Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio)/
|荇 荇 [xing4] / Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,085: Line 15,085:
|-
|-
|荑
|荑
|荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/
|荑 荑 [ti2] / (grass) / ¶ 荑 荑 [yi2] / to weed /  
|荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/
|荑 荑 [yi2] / couper / ¶ 荑 荑 [ti2] / pousse / herbe / gazon /  
|荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/
|荑 荑 [yi2] / ausscheiden, aussondern (V) /  
|
|
|
|
Line 15,096: Line 15,096:
|-
|-
|荚
|荚
|莢 荚 [jia2] /pod (botany)/
|莢 荚 [jia2] / pod (botany) /  
|莢 荚 [jia2] /graine/gousse/
|莢 荚 [jia2] / graine / gousse /  
|莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/
|莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) /  
|
|
|
|
Line 15,107: Line 15,107:
|-
|-
|荜
|荜
|蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/
|蓽 荜 [bi4] / bean / pulse /  
|蓽 荜 [bi4] /(mot antique) sorte de haricot/haie de bambous/
|蓽 荜 [bi4] / (mot antique) sorte de haricot / haie de bambous /  
|蓽 荜 [bi4] /Bohne (S)/
|蓽 荜 [bi4] / Bohne (S) /  
|
|
|
|
Line 15,118: Line 15,118:
|-
|-
|荞
|荞
|荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinensis)/variant of 蕎¦荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4]/
|荍 荞 [qiao2] / common mallow (Malva sinensis) / variant of 蕎¦荞[qiao2] / ¶ 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] /  
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/
|蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir /  
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
|蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,129: Line 15,129:
|-
|-
|荟
|荟
|薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/
|薈 荟 [hui4] / to flourish / luxuriant growth /  
|薈 荟 [hui4] /croissance luxuriante de plantes/
|薈 荟 [hui4] / croissance luxuriante de plantes /  
|薈 荟 [hui4] /blühen, aufblühen (V)/
|薈 荟 [hui4] / blühen, aufblühen (V) /  
|
|
|薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
|薈 荟 [hui4] {kui2} / to gather together / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,140: Line 15,140:
|-
|-
|荠
|荠
|薺 荠 [ji4] /see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2]/
|薺 荠 [ji4] / see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4] / ¶ 薺 荠 [qi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] /  
|薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/
|薺 荠 [ji4] / bourse-à-pasteur / ¶ 薺 荠 [qi2] / capselle /  
|薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/
|薺 荠 [qi2] / Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) /  
|
|
|薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict
|薺 荠 [ji4] {cai4} / water chestnuts / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} / shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} / an alternative form for 茨, caltrop / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,151: Line 15,151:
|-
|-
|荥
|荥
|滎 荥 [xing2] /place name/
|滎 荥 [xing2] / place name /  
|滎 荥 [xing2] /(nom de lieu)/
|滎 荥 [xing2] / (nom de lieu) /  
|滎 荥 [xing2] /Ortsname (S)/
|滎 荥 [xing2] / Ortsname (S) /  
|
|
|滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict
|滎 荥 [xing2] {jing4} / place name / rising and dashing of waves / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,162: Line 15,162:
|-
|-
|荦
|荦
|犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/
|犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent /  
|
|
|犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/
|犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) /  
|
|
|犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict
|犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,173: Line 15,173:
|-
|-
|荨
|荨
|蕁 荨 [qian2] /used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/
|蕁 荨 [qian2] / used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2] / also pr. [xun2] /  
|蕁 荨 [xun2] /ortie/
|蕁 荨 [xun2] / ortie /  
|蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/
|蕁 荨 [qian2] / Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio) /  
|
|
|蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict
|蕁 荨 [xun2] {cam4} / nettle / # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} / nettle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,184: Line 15,184:
|-
|-
|荩
|荩
|藎 荩 [jin4] /Arthraxon ciliare/loyal/
|藎 荩 [jin4] / Arthraxon ciliare / loyal /  
|藎 荩 [jin4] /Arthraxon hispidus/Arthraxon ciliaris/
|藎 荩 [jin4] / Arthraxon hispidus / Arthraxon ciliaris /  
|藎 荩 [jin4] /treu, treugesinnt, loyal (Adj)/
|藎 荩 [jin4] / treu, treugesinnt, loyal (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,195: Line 15,195:
|-
|-
|荪
|荪
|蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/
|蓀 荪 [sun1] / fragrant grass /  
|蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/
|蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée /  
|蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/
|蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,206: Line 15,206:
|-
|-
|荬
|荬
|蕒 荬 [mai3] /used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4]/
|蕒 荬 [mai3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] /  
|
|
|蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|蕒 荬 [mai3] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict
|蕒 荬 [mai3] {maai5} / endive / field sow-thistle / Sonchus brachyotus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,217: Line 15,217:
|-
|-
|荮
|荮
|葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/
|葤 荮 [zhou4] / (dialect) to wrap with straw / classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw /  
|
|
|葤 荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl)/
|葤 荮 [zhou4] / ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl) /  
|
|
|
|
Line 15,228: Line 15,228:
|-
|-
|荽
|荽
|荽 荽 [sui1] /coriander/
|荽 荽 [sui1] / coriander /  
|荽 荽 [sui1] /coriandre/
|荽 荽 [sui1] / coriandre /  
|荽 荽 [sui1] /Koriander (S)/
|荽 荽 [sui1] / Koriander (S) /  
|
|
|
|
Line 15,239: Line 15,239:
|-
|-
|莅
|莅
|涖 莅 [Li4] /river in Hebei/ ¶ 涖 莅 [li4] /variant of 蒞¦莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/
|涖 莅 [Li4] / river in Hebei / ¶ 涖 莅 [li4] / variant of 蒞¦莅[li4], to attend / ¶ 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) /  
|蒞 莅 [li4] /gouverner/
|蒞 莅 [li4] / gouverner /  
|蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/
|蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) /  
|
|
|蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict
|蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,250: Line 15,250:
|-
|-
|莆
|莆
|莆 莆 [pu2] /place name/
|莆 莆 [pu2] / place name /  
|莆 莆 [pu2] /(nom de lieu)/
|莆 莆 [pu2] / (nom de lieu) /  
|莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/
|莆 莆 [pu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
|莆 莆 [pu2] {fu2} / a type of legendary tree / # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} / place name / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,261: Line 15,261:
|-
|-
|莛
|莛
|莛 莛 [ting2] /stalk of grass/
|莛 莛 [ting2] / stalk of grass /  
|莛 莛 [ting2] /tige/brin d'herbe/
|莛 莛 [ting2] / tige / brin d'herbe /  
|莛 莛 [ting2] /Grashalm (S)/
|莛 莛 [ting2] / Grashalm (S) /  
|
|
|
|
Line 15,272: Line 15,272:
|-
|-
|莜
|莜
|莜 莜 [you2] /see 莜麥¦莜麦[you2 mai4]/
|莜 莜 [you2] / see 莜麥¦莜麦[you2 mai4] /  
|
|
|莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/
|莜 莜 [you2] / Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,283: Line 15,283:
|-
|-
|莨
|莨
|莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/
|莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin /  
|莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/
|莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin /  
|莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/
|莨 莨 [lang4] / Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio) /  
|
|
|莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict
|莨 莨 [lang4] {loeng4} / dye yam / tuber / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} / black henbane / pennisetum / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} / Scopolia japonica Maxim / # adapted from cc-cedict
|
|
|たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/
|たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] / Tabak / Zigarette / Zigarre / Tabakpflanze / Nicotiana tabacum /  
|
|
|莨
|莨
|-
|-
|莩
|莩
|莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/
|莩 莩 [fu2] / membrane lining inside a cylindrical stem / culm / ¶ 莩 莩 [piao3] / used for 殍 piǎo, to die of starvation /  
|莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/
|莩 莩 [piao3] / chaume / ¶ 莩 莩 [fu2] / épiderme / union intime /  
|莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/
|莩 莩 [fu2] / Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S) / Halm (S) / ¶ 莩 莩 [piao3] / verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V) /  
|
|
|
|
Line 15,305: Line 15,305:
|-
|-
|莪
|莪
|莪 莪 [e2] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/
|莪 莪 [e2] / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric /  
|莪 莪 [e2] /zédoaire/
|莪 莪 [e2] / zédoaire /  
|莪 莪 [e2] /Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio)/
|莪 莪 [e2] / Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio) /  
|
|
|莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict
|莪 莪 [e2] {ngo4} / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / cowherb / artemisia / mushroom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,316: Line 15,316:
|-
|-
|莳
|莳
|蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/
|蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] /  
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/
|蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter /  
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/
|蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) /  
|
|
|蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
|蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,327: Line 15,327:
|-
|-
|莴
|莴
|萵 莴 [wo1] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3]/
|萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] /  
|萵 莴 [wo1] /laitue/salade/
|萵 莴 [wo1] / laitue / salade /  
|萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/
|萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /  
|
|
|
|
Line 15,338: Line 15,338:
|-
|-
|莸
|莸
|蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata/
|蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata /  
|蕕 莸 [you2] /Tripora (genre)/
|蕕 莸 [you2] / Tripora (genre) /  
|蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata (S, Bio)/
|蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,349: Line 15,349:
|-
|-
|莼
|莼
|蒓 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ ¶ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/
|蒓 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / ¶ 蓴 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi /  
|蓴 莼 [chun2] /plante aquatique comestible/Brasenia schreberi/
|蓴 莼 [chun2] / plante aquatique comestible / Brasenia schreberi /  
|蓴 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S, Bio)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ ¶ 蒓 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S)/Brasenia schreberi (S, Bio)/
|蓴 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S, Bio) / Brasenia schreberi (S, Bio) / ¶ 蒓 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S) / Brasenia schreberi (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,360: Line 15,360:
|-
|-
|菀
|菀
|菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/
|菀 菀 [wan3] / bound form used in 紫菀[zi3 wan3] / ¶ 菀 菀 [yu4] / luxuriance of growth /  
|
|
|菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/
|菀 菀 [wan3] / Wan (Eig, Fam) /  
|
|
|菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict
|菀 菀 [wan3] {jyun2} / Aster tataricus / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} / luxuriance of growth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,371: Line 15,371:
|-
|-
|菏
|菏
|菏 菏 [He2] /He river in Shandong/
|菏 菏 [He2] / He river in Shandong /  
|菏 菏 [He2] /fleuve HE dans le Shandong/
|菏 菏 [He2] / fleuve HE dans le Shandong /  
|菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/
|菏 菏 [he2] / Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|菏 菏 [He2] {go1} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,382: Line 15,382:
|-
|-
|菔
|菔
|菔 菔 [fu2] /turnip/
|菔 菔 [fu2] / turnip /  
|菔 菔 [fu2] /navet/
|菔 菔 [fu2] / navet /  
|菔 菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (S, Bio)/
|菔 菔 [fu2] / Rübe, Steckrübe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,393: Line 15,393:
|-
|-
|菖
|菖
|菖 菖 [chang1] /see 菖蒲[chang1 pu2]/
|菖 菖 [chang1] / see 菖蒲[chang1 pu2] /  
|菖 菖 [chang1] /calamus/
|菖 菖 [chang1] / calamus /  
|菖 菖 [chang1] /Kalmus (Pflanze) (S, Bio)/
|菖 菖 [chang1] / Kalmus (Pflanze) (S, Bio) /  
|
|
|菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict
|菖 菖 [chang1] {coeng1} / Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag / iris / sweet flag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,404: Line 15,404:
|-
|-
|菘
|菘
|菘 菘 [song1] /(cabbage)/Brassica chinensis/
|菘 菘 [song1] / (cabbage) / Brassica chinensis /  
|菘 菘 [song1] /pe-tsaï/chou chinois/
|菘 菘 [song1] / pe-tsaï / chou chinois /  
|菘 菘 [song1] /(Kohl)/Brassica chinensis (S)/
|菘 菘 [song1] / (Kohl) / Brassica chinensis (S) /  
|
|
|
|
|菘;鈴菜 [すずな;スズナ] /(n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa)/EntL2188770/
|菘;鈴菜 [すずな;スズナ] / (n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa) / EntL2188770 /  
|すずな;スズナ;菘 [すずな] /Kohlrübe/
|すずな;スズナ;菘 [すずな] / Kohlrübe /  
|
|
|菘
|菘
|-
|-
|菟
|菟
|菟 菟 [tu4] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟絲子¦菟丝子/
|菟 菟 [tu4] / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟絲子¦菟丝子 /  
|
|
|菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/
|菟 菟 [tu4] / schlottern (V) /  
|
|
|菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
|菟 菟 [tu4] {tou3} / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟丝子 / # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} / tiger (dated term) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,426: Line 15,426:
|-
|-
|菡
|菡
|菡 菡 [han4] /lotus blossom/
|菡 菡 [han4] / lotus blossom /  
|菡 菡 [han4] /fleur de lotus/
|菡 菡 [han4] / fleur de lotus /  
|菡 菡 [han4] /Lotusblüte (S, Bio)/
|菡 菡 [han4] / Lotusblüte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,437: Line 15,437:
|-
|-
|菪
|菪
|菪 菪 [dang4] /henbane/
|菪 菪 [dang4] / henbane /  
|菪 菪 [dang4] /jusquiame noire/hyoscyamus niger/
|菪 菪 [dang4] / jusquiame noire / hyoscyamus niger /  
|菪 菪 [dang4] /Bilsenkraut (S, Bio)/
|菪 菪 [dang4] / Bilsenkraut (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,448: Line 15,448:
|-
|-
|菫
|菫
|菫 菫 [jin3] /variant of 堇[jin3]/violet/
|菫 菫 [jin3] / variant of 堇[jin3] / violet /  
|菫 菫 [jin3] /Viola verecunda/
|菫 菫 [jin3] / Viola verecunda /  
|菫 菫 [jin3] /Variante von 堇[jin3] (X)/violett (Adj)/
|菫 菫 [jin3] / Variante von 堇[jin3] (X) / violett (Adj) /  
|
|
|菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict
|菫 菫 [jin3] {gan2} / variant of 堇jǐn [堇] / violet / celery / aconite / # adapted from cc-cedict
|菫 [すみれ;スミレ] /(n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica)/EntL2066600X/
|菫 [すみれ;スミレ] / (n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica) / EntL2066600X /  
|スミレ;すみれ;菫 [すみれ] /Veilchen/Viola mandshurica/
|スミレ;すみれ;菫 [すみれ] / Veilchen / Viola mandshurica /  
|菫 / スミレ[すみれ] /[plantk.] viooltje/Viola/[gew.] violet/
|菫 / スミレ[すみれ] / [plantk.] viooltje / Viola / [gew.] violet /  
|菫
|菫
|-
|-
|菹
|菹
|菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [ju1]/
|菹 菹 [zu1] / marshland / swamp / salted or pickled vegetables / to mince / to shred / to mince human flesh and bones / Taiwan pr. [ju1] /  
|菹 菹 [zu1] /Saumure/
|菹 菹 [zu1] / Saumure /  
|菹 菹 [zu1] /gepökeltes Gemüse (S, Ess)/
|菹 菹 [zu1] / gepökeltes Gemüse (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 15,470: Line 15,470:
|-
|-
|萁
|萁
|萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/
|萁 萁 [qi2] / stalks of pulse /  
|萁 萁 [qi2] /tige de légumineuse/
|萁 萁 [qi2] / tige de légumineuse /  
|萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/
|萁 萁 [qi2] / Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio) /  
|
|
|萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict
|萁 萁 [qi2] {gei1} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} / stalks of pulse / # adapted from cc-cedict
|豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/
|豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] / (n) remnants of a bean plant / beanstalks and pods / bean husk / EntL1909740X /  
|
|
|
|
Line 15,481: Line 15,481:
|-
|-
|萏
|萏
|萏 萏 [dan4] /lotus/
|萏 萏 [dan4] / lotus /  
|萏 萏 [dan4] /lotus/
|萏 萏 [dan4] / lotus /  
|萏 萏 [dan4] /Lotus (S, Bio)/
|萏 萏 [dan4] / Lotus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,492: Line 15,492:
|-
|-
|萑
|萑
|萑 萑 [huan2] /a kind of reed/
|萑 萑 [huan2] / a kind of reed /  
|萑 萑 [huan2] /(roseau)/
|萑 萑 [huan2] / (roseau) /  
|萑 萑 [huan2] /eine Art Ried, Schilf (S, Bio)/
|萑 萑 [huan2] / eine Art Ried, Schilf (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,503: Line 15,503:
|-
|-
|萘
|萘
|萘 萘 [nai4] /naphthalene C10H8/
|萘 萘 [nai4] / naphthalene C10H8 /  
|萘 萘 [nai4] /Naphtalène/
|萘 萘 [nai4] / Naphtalène /  
|萘 萘 [nai4] /Naphthalin (S, Chem)/
|萘 萘 [nai4] / Naphthalin (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,514: Line 15,514:
|-
|-
|萜
|萜
|萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/
|萜 萜 [tie1] / terpene (chemistry) /  
|萜 萜 [tie1] /terpène/
|萜 萜 [tie1] / terpène /  
|萜 萜 [tie1] /chemische Verbindung (S, Chem)/
|萜 萜 [tie1] / chemische Verbindung (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,536: Line 15,536:
|-
|-
|萦
|萦
|縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/
|縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around /  
|縈 萦 [ying2] /enrouler/
|縈 萦 [ying2] / enrouler /  
|縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/
|縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) /  
|縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/
|縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt /  
|縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict
|縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,547: Line 15,547:
|-
|-
|萩
|萩
|萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor/
|萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor /  
|
|
|萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor (S, Bio)/
|萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] /Buschklee/LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler/Hagi-Strauch/Zweifarbiger Buschklee/Süßklee/Lespedeza bicolor var. japonica/Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung)/Hagi-Wappenein Familienwappen/O·hagi/weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi/ ¶ 萩 [はぎ] /HagiStadt in der Präf. Yamaguchi/
|はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] / Buschklee / LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler / Hagi-Strauch / Zweifarbiger Buschklee / Süßklee / Lespedeza bicolor var. japonica / Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung) / Hagi-Wappenein Familienwappen / O·hagi / weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi / ¶ 萩 [はぎ] / HagiStadt in der Präf. Yamaguchi /  
|萩 / ハギ[はぎ] /(1) [plantk.] lespedeza/Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen]/(2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking/gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono]/(3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza/(4) met azukipasta/sojabloem/gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje/(5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli]/(6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口/bekend om haar aardewerk- en visserijproducten]/
|萩 / ハギ[はぎ] / (1) [plantk.] lespedeza / Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen] / (2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking / gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono] / (3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza / (4) met azukipasta / sojabloem / gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje / (5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli] / (6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口 / bekend om haar aardewerk- en visserijproducten] /  
|萩
|萩
|-
|-
|葆
|葆
|葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/
|葆 葆 [bao3] / dense foliage / to cover /  
|葆 葆 [bao3] /conserver/garder/luxuriant/buissonneux/touffu/dense/
|葆 葆 [bao3] / conserver / garder / luxuriant / buissonneux / touffu / dense /  
|葆 葆 [bao3] /dichtes Blattwerk (S, Bio)/etw. einhüllen (V), verkleiden (V)/
|葆 葆 [bao3] / dichtes Blattwerk (S, Bio) / etw. einhüllen (V), verkleiden (V) /  
|
|
|葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict
|葆 葆 [bao3] {bou2} / dense foliage / to cover / to reserve / to preserve / to conceal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,569: Line 15,569:
|-
|-
|葑
|葑
|葑 葑 [feng1] /turnip/
|葑 葑 [feng1] / turnip /  
|葑 葑 [feng1] /moutarde/légumes grossiers/
|葑 葑 [feng1] / moutarde / légumes grossiers /  
|葑 葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (S)/
|葑 葑 [feng1] / Rübe, Steckrübe (S) /  
|
|
|
|
Line 15,580: Line 15,580:
|-
|-
|葚
|葚
|葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/
|葚 葚 [shen4] / fruit of mulberry / also pr. [ren4] /  
|葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/
|葚 葚 [ren4] / mûre (fruit) / ¶ 葚 葚 [shen4] / mûre (fruit) /  
|葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/
|葚 葚 [ren4] / Maulbeere (shen4) (S, Bio) /  
|
|
|葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict
|葚 葚 [shen4] {sam6} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,591: Line 15,591:
|-
|-
|葭
|葭
|葭 葭 [jia1] /reed/Phragmites communis/
|葭 葭 [jia1] / reed / Phragmites communis /  
|葭 葭 [jia1] /roseau/
|葭 葭 [jia1] / roseau /  
|葭 葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/
|葭 葭 [jia1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) /  
|
|
|
|
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X /  
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /  
|
|
|葭
|葭
|-
|-
|葳
|葳
|葳 葳 [wei1] /luxuriant/
|葳 葳 [wei1] / luxuriant /  
|葳 葳 [wei1] /luxuriant/
|葳 葳 [wei1] / luxuriant /  
|葳 葳 [wei1] /üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj)/
|葳 葳 [wei1] / üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj) /  
|
|
|葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict
|葳 葳 [wei1] {wai1} / luxuriant / flourishing / weary / hanging down in clusters / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,613: Line 15,613:
|-
|-
|葶
|葶
|葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/
|葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa /  
|葶 葶 [ting2] /drave jaunâtre/Draba nemerosa/
|葶 葶 [ting2] / drave jaunâtre / Draba nemerosa /  
|葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio)/
|葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,624: Line 15,624:
|-
|-
|葸
|葸
|葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/
|葸 葸 [xi3] / feel insecure / unhappy /  
|葸 葸 [xi3] /craintif/sentiment d'insécurité/
|葸 葸 [xi3] / craintif / sentiment d'insécurité /  
|葸 葸 [xi3] /sich unsicher fühlen (V)/unglücklich (Adj), unselig (Adj)/
|葸 葸 [xi3] / sich unsicher fühlen (V) / unglücklich (Adj), unselig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,635: Line 15,635:
|-
|-
|葺
|葺
|葺 葺 [qi4] /to repair/
|葺 葺 [qi4] / to repair /  
|葺 葺 [qi4] /réparer/
|葺 葺 [qi4] / réparer /  
|葺 葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (V)/
|葺 葺 [qi4] / reparieren, ausbessern (V) /  
|
|
|葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict
|葺 葺 [qi4] {cap1} / to repair / to thatch / to fix / to pile up / to mend / to renovate / to thatch a roof / to polish / to renovate / to dredge / to overlap / to track down and arrest / # adapted from cc-cedict
|葺き;葺 [ぶき] /(suf) roofing/roofed with/thatching/thatched with/shingling/shingled with/EntL2682240/
|葺き;葺 [ぶき] / (suf) roofing / roofed with / thatching / thatched with / shingling / shingled with / EntL2682240 /  
|
|
|
|
Line 15,646: Line 15,646:
|-
|-
|蒌
|蒌
|蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/piper betel/
|蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / piper betel /  
|蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/bétel/
|蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / bétel /  
|蔞 蒌 [lou2] /Artemisia vulgaris (S, Bio)/Pfeiferbetel (S, Bio)/
|蔞 蒌 [lou2] / Artemisia vulgaris (S, Bio) / Pfeiferbetel (S, Bio) /  
|
|
|蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict
|蔞 蒌 [lou2] {lau4} / Arthemisia vulgaris / piper betel / # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} / ornaments on coffin in the old days / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,657: Line 15,657:
|-
|-
|蒔
|蒔
|蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/
|蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] /  
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/
|蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter /  
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/
|蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) /  
|
|
|蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
|蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,668: Line 15,668:
|-
|-
|蒗
|蒗
|蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/
|蒗 蒗 [lang4] / (herb) / place name /  
|蒗 蒗 [lang4] /(herbe)/(nom de lieu)/
|蒗 蒗 [lang4] / (herbe) / (nom de lieu) /  
|蒗 蒗 [lang4] /Ortsname (S)/
|蒗 蒗 [lang4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 15,679: Line 15,679:
|-
|-
|蒟
|蒟
|蒟 蒟 [ju3] /betel/
|蒟 蒟 [ju3] / betel /  
|蒟 蒟 [ju3] /bétel/
|蒟 蒟 [ju3] / bétel /  
|蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/
|蒟 蒟 [ju3] / Betel (S, Bio) /  
|
|
|蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict
|蒟 蒟 [ju3] {geoi2} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,690: Line 15,690:
|-
|-
|蒡
|蒡
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa/great burdock/
|蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa / great burdock /  
|蒡 蒡 [bang4] /chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium)/
|蒡 蒡 [bang4] / chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium) /  
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/
|蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa (S, Bio) / große Klette (S, Bio) /  
|
|
|蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict
|蒡 蒡 [bang4] {bong2} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} / old name for crowndaisy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,701: Line 15,701:
|-
|-
|蒯
|蒯
|蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/
|蒯 蒯 [kuai3] / a rush / scirpus cyperinus /  
|蒯 蒯 [kuai3] /jonc/
|蒯 蒯 [kuai3] / jonc /  
|蒯 蒯 [kuai3] /Kuai (Eig, Fam)/
|蒯 蒯 [kuai3] / Kuai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 15,712: Line 15,712:
|-
|-
|蒴
|蒴
|蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/
|蒴 蒴 [shuo4] / pod / capsule /  
|蒴 蒴 [shuo4] /cosse/capsule/
|蒴 蒴 [shuo4] / cosse / capsule /  
|蒴 蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/Kapsel (S)/
|蒴 蒴 [shuo4] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / Kapsel (S) /  
|
|
|
|
|蒴 [さく] /(n) (1) {bot} capsule (moss sporangium)/(n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit)/EntL2241570X/
|蒴 [さく] / (n) (1) {bot} capsule (moss sporangium) / (n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit) / EntL2241570X /  
|さく;蒴 [さく] /Sporenkapsel/Kapselfrucht/Kapsel/
|さく;蒴 [さく] / Sporenkapsel / Kapselfrucht / Kapsel /  
|
|
|蒴
|蒴
|-
|-
|蒹
|蒹
|蒹 蒹 [jian1] /reed/
|蒹 蒹 [jian1] / reed /  
|蒹 蒹 [jian1] /roseau/
|蒹 蒹 [jian1] / roseau /  
|蒹 蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/
|蒹 蒹 [jian1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) /  
|
|
|
|
Line 15,734: Line 15,734:
|-
|-
|蒺
|蒺
|蒺 蒺 [ji2] /Tribulus terrestris/
|蒺 蒺 [ji2] / Tribulus terrestris /  
|蒺 蒺 [ji2] /ajonc/
|蒺 蒺 [ji2] / ajonc /  
|蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/
|蒺 蒺 [ji2] / Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio) / Tribulus terrestris (Eig, Bio) /  
|
|
|蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict
|蒺 蒺 [ji2] {zat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,745: Line 15,745:
|-
|-
|蒽
|蒽
|蒽 蒽 [en1] /anthracene/
|蒽 蒽 [en1] / anthracene /  
|蒽 蒽 [en1] /anthracène/
|蒽 蒽 [en1] / anthracène /  
|蒽 蒽 [en1] /Anthracen (Eig, Chem)/
|蒽 蒽 [en1] / Anthracen (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,756: Line 15,756:
|-
|-
|蓁
|蓁
|蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/
|蓁 蓁 [zhen1] / abundant, luxuriant vegetation /  
|蓁 蓁 [zhen1] /végétation luxuriante/touffu/
|蓁 蓁 [zhen1] / végétation luxuriante / touffu /  
|蓁 蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (V)/
|蓁 蓁 [zhen1] / wuchern (Vegetation) (V) /  
|
|
|
|
Line 15,767: Line 15,767:
|-
|-
|蓊
|蓊
|蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/
|蓊 蓊 [weng3] / luxuriant vegetation /  
|蓊 蓊 [weng3] /végétation luxuriante/luxuriant/
|蓊 蓊 [weng3] / végétation luxuriante / luxuriant /  
|蓊 蓊 [weng3] /üppige Vegetation (S)/
|蓊 蓊 [weng3] / üppige Vegetation (S) /  
|
|
|
|
Line 15,778: Line 15,778:
|-
|-
|蓍
|蓍
|蓍 蓍 [shi1] /yarrow (Achillea millefolium)/
|蓍 蓍 [shi1] / yarrow (Achillea millefolium) /  
|蓍 蓍 [shi1] /achillée/herbe des devins/
|蓍 蓍 [shi1] / achillée / herbe des devins /  
|蓍 蓍 [shi1] /Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio)/
|蓍 蓍 [shi1] / Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ ¶ 蓍 [めど] /(n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza/(n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks/(n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks)/EntL2232230/
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / ¶ 蓍 [めど] / (n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza / (n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks / (n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks) / EntL2232230 /  
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ めど;メド;蓍 [めど] /(alte Bez. f.) Medohagi/Lespedeza cuneata/Wahrsagestäbchen aus Bambus/Wahrsagen/
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ めど;メド;蓍 [めど] / (alte Bez. f.) Medohagi / Lespedeza cuneata / Wahrsagestäbchen aus Bambus / Wahrsagen /  
|
|
|蓍
|蓍
|-
|-
|蓐
|蓐
|蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/
|蓐 蓐 [ru4] / mat / rushes /  
|蓐 蓐 [ru4] /natte/tapis/jonc/paille/
|蓐 蓐 [ru4] / natte / tapis / jonc / paille /  
|蓐 蓐 [ru4] /Binsen, Seggen (S, Bio)/Matte, Abbaumatte (S)/
|蓐 蓐 [ru4] / Binsen, Seggen (S, Bio) / Matte, Abbaumatte (S) /  
|
|
|
|
|茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] /(n) cushion/pillow/mattress/EntL2179850/
|茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] / (n) cushion / pillow / mattress / EntL2179850 /  
|
|
|
|
Line 15,800: Line 15,800:
|-
|-
|蓖
|蓖
|蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/
|蓖 蓖 [bi4] / the castor-oil plant /  
|蓖 蓖 [bi4] /ricin/
|蓖 蓖 [bi4] / ricin /  
|蓖 蓖 [bi4] /Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio)/
|蓖 蓖 [bi4] / Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,811: Line 15,811:
|-
|-
|蓟
|蓟
|薊 蓟 [Ji4] /surname Ji/ancient Chinese city state near present-day Beijing/ ¶ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/
|薊 蓟 [Ji4] / surname Ji / ancient Chinese city state near present-day Beijing / ¶ 薊 蓟 [ji4] / cirsium / thistle /  
|薊 蓟 [ji4] /chardon/cirsium/
|薊 蓟 [ji4] / chardon / cirsium /  
|薊 蓟 [ji4] /Kratzdisteln (S, Bio)/Distel (S, Bio)/
|薊 蓟 [ji4] / Kratzdisteln (S, Bio) / Distel (S, Bio) /  
|
|
|薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict
|薊 蓟 [ji4] {gai3} / cirsium / thistle / surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,822: Line 15,822:
|-
|-
|蓠
|蓠
|蘺 蓠 [li2] /red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori/arch. used for vanilla-like herb/
|蘺 蓠 [li2] / red algae / Gracilaria, several species, some edible / Japanese ogonori / arch. used for vanilla-like herb /  
|蘺 蓠 [li2] /Gracilaria confervoides/
|蘺 蓠 [li2] / Gracilaria confervoides /  
|蘺 蓠 [li2] /Rote Algen (S, Bio)/Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio)/
|蘺 蓠 [li2] / Rote Algen (S, Bio) / Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,833: Line 15,833:
|-
|-
|蓥
|蓥
|鎣 蓥 [ying2] /polish/
|鎣 蓥 [ying2] / polish /  
|
|
|蓥 蓥 [ying2] /glänzend poliert (Adj)/
|蓥 蓥 [ying2] / glänzend poliert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,844: Line 15,844:
|-
|-
|蓦
|蓦
|驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/
|驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly /  
|驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/
|驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup /  
|驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
|驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,855: Line 15,855:
|-
|-
|蓼
|蓼
|蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/
|蓼 蓼 [liao3] / polygonum / smartweed / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / luxuriant growth /  
|蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/
|蓼 蓼 [liao3] / renouée / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / développement luxuriant /  
|蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/
|蓼 蓼 [liao3] / Knöteriche (S, Bio) / Liao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|蓼 [たで;タデ] /(n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae)/jointweed/smartweed/(n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper)/EntL1571710X/
|蓼 [たで;タデ] / (n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae) / jointweed / smartweed / (n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper) / EntL1571710X /  
|タデ;たで;蓼 [たで] /Knöterich/Polygonum/Wasserpfeffer/Polygonum hydropiper/
|タデ;たで;蓼 [たで] / Knöterich / Polygonum / Wasserpfeffer / Polygonum hydropiper /  
|蓼[たで] /(1) [plantk.] duizendknoop/Polygonum/(2) [i.h.b.] perzikkruid/Persicaria hydropiper/ ¶ 蓼[りく] /[plantk.] duizendknoop/
|蓼[たで] / (1) [plantk.] duizendknoop / Polygonum / (2) [i.h.b.] perzikkruid / Persicaria hydropiper / ¶ 蓼[りく] / [plantk.] duizendknoop /  
|蓼
|蓼
|-
|-
|蔟
|蔟
|蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/
|蔟 蔟 [cu4] / collect / frame for silk worm / nest /  
|蔟 蔟 [cu4] /bourre qui sert de fixation au cocon/nid/
|蔟 蔟 [cu4] / bourre qui sert de fixation au cocon / nid /  
|蔟 蔟 [cu4] /Rahmen für Seidenraupen (S)/Nest (S)/
|蔟 蔟 [cu4] / Rahmen für Seidenraupen (S) / Nest (S) /  
|
|
|
|
|蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] /(n) cocoon holders/EntL2681310/
|蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] / (n) cocoon holders / EntL2681310 /  
|まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] /SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können/
|まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] / SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können /  
|
|
|蔟
|蔟
|-
|-
|蔦
|蔦
|蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/
|蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/
|蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
|蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict
|蔦 [つた;ツタ] /(n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata)/EntL1433760X/
|蔦 [つた;ツタ] / (n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata) / EntL1433760X /  
|つた;ツタ;蔦 [つた] /Dreispitzige Jungfernrebe/Dreilappige Jungfernrebe/Wilder Wein/Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs/
|つた;ツタ;蔦 [つた] / Dreispitzige Jungfernrebe / Dreilappige Jungfernrebe / Wilder Wein / Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs /  
|蔦 / ツタ[つた] /(1) [plantk.] onbestendige wingerd/Parthenocissus tricuspidata/(2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd/(3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad]/
|蔦 / ツタ[つた] / (1) [plantk.] onbestendige wingerd / Parthenocissus tricuspidata / (2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd / (3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad] /  
|蔦
|蔦
|-
|-
|蔫
|蔫
|蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/
|蔫 蔫 [nian1] / to fade / to wither / to wilt / listless /  
|蔫 蔫 [nian1] /amorphe/indolent/
|蔫 蔫 [nian1] / amorphe / indolent /  
|蔫 蔫 [nian1] /welken, verwelken, verblassen (V)/träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj)/
|蔫 蔫 [nian1] / welken, verwelken, verblassen (V) / träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj) /  
|
|
|蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict
|蔫 蔫 [nian1] {jin1} / to fade / to wither / to wilt / listless / withered / faded / decayed / calm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,899: Line 15,899:
|-
|-
|蔷
|蔷
|薔 蔷 [qiang2] /used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1]/
|薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] /  
|薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/
|薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine /  
|薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/
|薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) /  
|
|
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,910: Line 15,910:
|-
|-
|蔸
|蔸
|蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/
|蔸 蔸 [dou1] / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps /  
|蔸 蔸 [dou1] /racine et tige inférieure de certaines plantes/classificateur pour les pièces et les touffes/
|蔸 蔸 [dou1] / racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes /  
|蔸 蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl)/
|蔸 蔸 [dou1] / ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl) /  
|
|
|蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict
|蔸 蔸 [dou1] {dau1} / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,921: Line 15,921:
|-
|-
|蔺
|蔺
|藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/
|藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus /  
|藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/
|藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) /  
|藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/
|藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) /  
|
|
|藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict
|藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,932: Line 15,932:
|-
|-
|蔻
|蔻
|蔻 蔻 [kou4] /used in 豆蔻[dou4 kou4]/
|蔻 蔻 [kou4] / used in 豆蔻[dou4 kou4] /  
|
|
|蔲 蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio)/
|蔲 蔻 [kou4] / Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio) /  
|
|
|蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict
|蔻 蔻 [kou4] {kau3} / nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) / cardamon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,943: Line 15,943:
|-
|-
|蕎
|蕎
|蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4]/
|蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] /  
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/
|蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir /  
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
|蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,954: Line 15,954:
|-
|-
|蕖
|蕖
|蕖 蕖 [qu2] /lotus/
|蕖 蕖 [qu2] / lotus /  
|蕖 蕖 [qu2] /lotus/
|蕖 蕖 [qu2] / lotus /  
|蕖 蕖 [qu2] /Lotus (S, Bio)/
|蕖 蕖 [qu2] / Lotus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,965: Line 15,965:
|-
|-
|蕗
|蕗
|蕗 蕗 [lu4] /leucacene/
|蕗 蕗 [lu4] / leucacene /  
|
|
|蕗 蕗 [lu4] /Leucacene (S, Bio)/
|蕗 蕗 [lu4] / Leucacene (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] /(n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus)/Japanese sweet coltsfoot/EntL1500170X/
|蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] / (n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus) / Japanese sweet coltsfoot / EntL1500170X /  
|ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] /Asiatische Pestwurz/Petasites japonicus/
|ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] / Asiatische Pestwurz / Petasites japonicus /  
|蕗[ふき] /[plantk.] Japans hoefblad/Petasites japonicus/
|蕗[ふき] / [plantk.] Japans hoefblad / Petasites japonicus /  
|蕗
|蕗
|-
|-
|蕞
|蕞
|蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/
|蕞 蕞 [zui4] / to assemble / small /  
|蕞 蕞 [zui4] /vil/petit/assembler/
|蕞 蕞 [zui4] / vil / petit / assembler /  
|蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/
|蕞 蕞 [zui4] / montieren, zusammenstellen (V) / unbedeutend (Adj) /  
|
|
|蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
|蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,987: Line 15,987:
|-
|-
|蕤
|蕤
|蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/
|蕤 蕤 [rui2] / fringe / overladen with flowers /  
|蕤 蕤 [rui2] /surchargé de fleurs/
|蕤 蕤 [rui2] / surchargé de fleurs /  
|蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/
|蕤 蕤 [rui2] / Franse (S) / säumen (V), Einfassung (S) /  
|
|
|蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict
|蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,998: Line 15,998:
|-
|-
|蕲
|蕲
|蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/
|蘄 蕲 [qi2] / (herb) / implore / pray / place name /  
|蘄 蕲 [qi2] /(herbe)/implorer/prier/(nom de lieu)/
|蘄 蕲 [qi2] / (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) /  
|蘄 蕲 [qi2] /anflehen, flehen (V)/
|蘄 蕲 [qi2] / anflehen, flehen (V) /  
|
|
|
|
Line 16,009: Line 16,009:
|-
|-
|蕺
|蕺
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/
|蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata /  
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/
|蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata /  
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata (S)/
|蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata (S) /  
|
|
|
|
Line 16,020: Line 16,020:
|-
|-
|蕻
|蕻
|蕻 蕻 [hong2] /used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/
|蕻 蕻 [hong2] / used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2] / Taiwan pr. [hong4] / ¶ 蕻 蕻 [hong4] / (literary) luxuriant; flourishing / (literary) bud / (dialect) long stem of certain vegetables /  
|蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/
|蕻 蕻 [hong4] / en herbe / naissant / en bourgeon / florissant / luxuriant /  
|蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/
|蕻 蕻 [hong4] / knospend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 16,031: Line 16,031:
|-
|-
|薅
|薅
|薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/
|薅 薅 [hao1] / to weed / to grip or clutch /  
|薅 薅 [hao1] /sarcler/
|薅 薅 [hao1] / sarcler /  
|薅 薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (V)/
|薅 薅 [hao1] / herausziehen, ausreißen (V) /  
|
|
|
|
Line 16,042: Line 16,042:
|-
|-
|薏
|薏
|薏 薏 [yi4] /see 薏苡[yi4 yi3]/
|薏 薏 [yi4] / see 薏苡[yi4 yi3] /  
|薏 薏 [yi4] /coïx (larmes de Job)/
|薏 薏 [yi4] / coïx (larmes de Job) /  
|薏 薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio)/
|薏 薏 [yi4] / Coix lacryma-jobi (S, Bio) / Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio) /  
|
|
|薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict
|薏 薏 [yi4] {ji3} / Job's tear plant (Coix lacryma) / erroneously called Chinese pearl barley / lotus seed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,059: Line 16,059:
|
|
|
|
|薗 [その] /Sono/
|薗 [その] / Sono /  
|
|
|薗
|薗
|-
|-
|薙
|薙
|薙 剃 [ti4] /shave/to weed/
|薙 剃 [ti4] / shave / to weed /  
|
|
|薙 剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (V)/rasieren, sich rasieren (V)/
|薙 剃 [ti4] / ausscheiden, aussondern (V) / rasieren, sich rasieren (V) /  
|
|
|
|
Line 16,075: Line 16,075:
|-
|-
|薤
|薤
|薤 薤 [xie4] /Allium bakeri/shallot/scallion/
|薤 薤 [xie4] / Allium bakeri / shallot / scallion /  
|薤 薤 [xie4] /Allium chinense/échalote/
|薤 薤 [xie4] / Allium chinense / échalote /  
|薤 薤 [xie4] /Schalotte, Rakkyo (S, Bio)/
|薤 薤 [xie4] / Schalotte, Rakkyo (S, Bio) /  
|
|
|
|
|辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] /(n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense)/Chinese scallion/Kiangsi scallion/rakkyo/(n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion/EntL2079740X/
|辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] / (n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense) / Chinese scallion / Kiangsi scallion / rakkyo / (n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion / EntL2079740X /  
|らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] /Schalotte/Allium chinense/
|らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] / Schalotte / Allium chinense /  
|辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] /[plantk.] Chinese bieslook/Allium chinense/
|辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] / [plantk.] Chinese bieslook / Allium chinense /  
|薤
|薤
|-
|-
|薨
|薨
|薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/
|薨 薨 [hong1] / death of a prince / swarming /  
|薨 薨 [hong1] /mort d'un prince/essaimage/
|薨 薨 [hong1] / mort d'un prince / essaimage /  
|薨 薨 [hong1] /Tod eines Prinzen (S)/schwärmend (Adj)/
|薨 薨 [hong1] / Tod eines Prinzen (S) / schwärmend (Adj) /  
|
|
|薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict
|薨 薨 [hong1] {gwang1} / death of a prince / lord / high officials / swarming / noisy / to kill / # adapted from cc-cedict
|薨 [こう] /(n) death (of a nobleman, etc.)/EntL2414480/
|薨 [こう] / (n) death (of a nobleman, etc.) / EntL2414480 /  
|
|
|
|
Line 16,097: Line 16,097:
|-
|-
|薮
|薮
|藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/
|藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place /  
|藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/
|藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement /  
|藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/
|藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) /  
|
|
|藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict
|藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X /  
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen /  
|
|
|薮
|薮
|-
|-
|薷
|薷
|薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/
|薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini /  
|薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/
|薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini /  
|薷 薷 [ru2] /Rauschbeere/
|薷 薷 [ru2] / Rauschbeere /  
|
|
|
|
Line 16,119: Line 16,119:
|-
|-
|薹
|薹
|薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha/
|薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha /  
|
|
|薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha (S, Bio)/
|薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha (S, Bio) /  
|
|
|
|
|薹 [とう] /(n) flower stalk/peduncle/EntL2859308/
|薹 [とう] / (n) flower stalk / peduncle / EntL2859308 /  
|トウ;とう;薹 [とう] /Blütenstängel/
|トウ;とう;薹 [とう] / Blütenstängel /  
|
|
|薹
|薹
|-
|-
|藁
|藁
|藁 藁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/
|藁 藁 [gao3] / variant of 槁[gao3] /  
|藁 藁 [gao3] /Paille/
|藁 藁 [gao3] / Paille /  
|藁 藁 [gao3] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|藁 藁 [gao3] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict
|藁 藁 [gao3] {gou2} / dried up (wood) / dead tree / straw / hay / dry withered / # adapted from cc-cedict
|藁 [わら(P);ワラ] /(n) (uk) straw/(P)/EntL1562710X/
|藁 [わら(P);ワラ] / (n) (uk) straw / (P) / EntL1562710X /  
|わら;ワラ;藁 [わら] /Stroh/
|わら;ワラ;藁 [わら] / Stroh /  
|藁[わら] /(1) strohalm/strootje/(2) [verzameln.] stro/
|藁[わら] / (1) strohalm / strootje / (2) [verzameln.] stro /  
|藁
|藁
|-
|-
|藓
|藓
|蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for 蘇¦苏/
|蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 /  
|蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/
|蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte /  
|蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/
|蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,152: Line 16,152:
|-
|-
|藜
|藜
|藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/
|藜 藜 [li2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album /  
|藜 藜 [li2] /sorte de ronce/
|藜 藜 [li2] / sorte de ronce /  
|藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/
|藜 藜 [li2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) /  
|
|
|藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict
|藜 藜 [li2] {lai4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict
|藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/
|藜 [あかざ;アカザ] / (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album) / fat hen / lamb's-quarters / pigweed / EntL1571820X /  
|あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/
|あかざ;アカザ;藜 [あかざ] / weißer Gänsefuß / Chenopodium album var. centrorubrum /  
|藜[あかざ] /[plantk.] melganzenvoet/witte ganzenvoet/luismelde/Chenopodium album var. centrorubrum/
|藜[あかざ] / [plantk.] melganzenvoet / witte ganzenvoet / luismelde / Chenopodium album var. centrorubrum /  
|藜
|藜
|-
|-
|藠
|藠
|藠 藠 [jiao4] /see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5]/
|藠 藠 [jiao4] / see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] /  
|藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/
|藠 藠 [jiao4] / oignon de Chine / Allium chinense /  
|藠 藠 [jiao4] /siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X)/
|藠 藠 [jiao4] / siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X) /  
|
|
|藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
|藠 藠 [jiao4] {kiu2} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,174: Line 16,174:
|-
|-
|藿
|藿
|藿 藿 [huo4] /Lophanthus rugosus/beans/
|藿 藿 [huo4] / Lophanthus rugosus / beans /  
|藿 藿 [huo4] /Agastache rugueuse/Agastache rugosa/
|藿 藿 [huo4] / Agastache rugueuse / Agastache rugosa /  
|藿 藿 [huo4] /Bohnen (S)/
|藿 藿 [huo4] / Bohnen (S) /  
|
|
|
|
Line 16,185: Line 16,185:
|-
|-
|蘅
|蘅
|蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei (wild ginger plant)/
|蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei (wild ginger plant) /  
|蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei/gingembre sauvage/
|蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei / gingembre sauvage /  
|蘅 蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (S, Bio)/
|蘅 蘅 [heng2] / Wilder Ingwer (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,196: Line 16,196:
|-
|-
|蘖
|蘖
|櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/
|櫱 蘖 [nie4] / new shoot growing from cut branch or stump /  
|櫱 蘖 [nie4] /talle/
|櫱 蘖 [nie4] / talle /  
|櫱 蘖 [nie4] /Spross, Keim (S, Bio)/
|櫱 蘖 [nie4] / Spross, Keim (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蘖;蘖え(io) [ひこばえ] /(n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump/buds from the base of a tree/EntL2564700/
|蘖;蘖え(io) [ひこばえ] / (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump / buds from the base of a tree / EntL2564700 /  
|もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] /Sprossen/Sojabohnensprossen/Malz/ ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] /Stockausschlag/Stockaustrieb/Stocktrieb/Wurzelspross/Wurzelschössling/Wurzelausschlag/Wurzelaustrieb/ ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] /Sprießen/Treiben/Sprössling/Spross/Trieb/
|もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] / Sprossen / Sojabohnensprossen / Malz / ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] / Stockausschlag / Stockaustrieb / Stocktrieb / Wurzelspross / Wurzelschössling / Wurzelausschlag / Wurzelaustrieb / ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] / Sprießen / Treiben / Sprössling / Spross / Trieb /  
|萌 / 蘖[もやし] /(1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut/spruit/uitspruitsel/(2) mout/[gew.] malt/(3) taugé/[Belg.N.] sojascheut/
|萌 / 蘖[もやし] / (1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut / spruit / uitspruitsel / (2) mout / [gew.] malt / (3) taugé / [Belg.N.] sojascheut /  
|蘖
|蘖
|-
|-
|蘧
|蘧
|蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/
|蘧 蘧 [Qu2] / surname Qu / ¶ 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus /  
|蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/
|蘧 蘧 [qu2] / (nom de famille) /  
|蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/
|蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio) / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,218: Line 16,218:
|-
|-
|蘩
|蘩
|蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana/
|蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana /  
|蘩 蘩 [fan2] /armoise blanche (Artemisia alba)/
|蘩 蘩 [fan2] / armoise blanche (Artemisia alba) /  
|蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana (Eig, Bio)/
|蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,229: Line 16,229:
|-
|-
|虢
|虢
|虢 虢 [Guo2] /surname Guo/Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2]/
|虢 虢 [Guo2] / surname Guo / Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2] /  
|虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/
|虢 虢 [Guo2] / ancien État féodal du Shenxi et du Hunan / (nom de famille) /  
|虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/
|虢 虢 [guo2] / Guo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,240: Line 16,240:
|-
|-
|虬
|虬
|虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/
|虯 虬 [qiu2] / young dragon with horns /  
|虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/
|虯 虬 [qiu2] / frisé / ondulé / jeune dragon légendaire à cornes /  
|虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/
|虯 虬 [qiu2] / junger Drache (S) /  
|
|
|
|
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /  
|
|
|
|
Line 16,251: Line 16,251:
|-
|-
|虮
|虮
|蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/
|蟣 虮 [ji3] / nymph of louse /  
|蟣 虮 [ji3] /lente/
|蟣 虮 [ji3] / lente /  
|蟣 虮 [ji3] /Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio)/Verfilzung (S)/
|蟣 虮 [ji3] / Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio) / Verfilzung (S) /  
|
|
|
|
Line 16,262: Line 16,262:
|-
|-
|虺
|虺
|虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/
|虺 虺 [hui1] / sick / with no ambition / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythical venomous snake /  
|虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/
|虺 虺 [hui3] / serpent venimeux mythique / ¶ 虺 虺 [hui1] / sans ambition /  
|虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/
|虺 虺 [hui1] / erkrankt (Adj) / ohne Ambitionen (S) / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythische Giftschlange (S) /  
|
|
|虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict
|虺 虺 [hui1] {fui1} / sick / with no ambition / # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} / large poisonous snake / lizard / a treacherous and malicious person / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,273: Line 16,273:
|-
|-
|虻
|虻
|虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ ¶ 蝱 虻 [meng2] /old variant of 虻[meng2]/
|虻 虻 [meng2] / horsefly / gadfly / ¶ 蝱 虻 [meng2] / old variant of 虻[meng2] /  
|蝱 虻 [meng2] /tabanidae/taon/
|蝱 虻 [meng2] / tabanidae / taon /  
|虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/
|虻 虻 [meng2] / Stubenfliege (S, Bio) /  
|
|
|虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict
|虻 虻 [meng2] {mong4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict
|虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/
|虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] / (n) (uk) horsefly / gadfly / EntL1153510X /  
|あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/
|あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] / Bremse / Bremsfliege / Pferdebremse / Pferdefliege / Stechfliege / Tabanidaeblutsaugendes Insekt / jmds. eigenes Kind /  
|虻[あぶ] /daas/steekvlieg/horzel/brems/paardenvlieg/paardenhorzel/
|虻[あぶ] / daas / steekvlieg / horzel / brems / paardenvlieg / paardenhorzel /  
|虻
|虻
|-
|-
|虼
|虼
|虼 虼 [ge4] /flea/
|虼 虼 [ge4] / flea /  
|虼 虼 [ge4] /puce (insecte)/
|虼 虼 [ge4] / puce (insecte) /  
|虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/
|虼 虼 [ge4] / Floh (S, Bio) /  
|
|
|虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict
|虼 虼 [ge4] {gat1} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,295: Line 16,295:
|-
|-
|虿
|虿
|蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/
|蠆 虿 [chai4] / (scorpion) / an insect /  
|蠆 虿 [chai4] /scorpion/
|蠆 虿 [chai4] / scorpion /  
|蠆 虿 [chai4] /(Skorpion)/ein Insekt (S, Zool)/
|蠆 虿 [chai4] / (Skorpion) / ein Insekt (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,306: Line 16,306:
|-
|-
|蚋
|蚋
|蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/
|蚋 蚋 [rui4] / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly /  
|蚋 蚋 [rui4] /moustique/maringouin/
|蚋 蚋 [rui4] / moustique / maringouin /  
|蚋 蚋 [rui4] /Zuckmücke (S)/
|蚋 蚋 [rui4] / Zuckmücke (S) /  
|
|
|蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict
|蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / gnat / # adapted from cc-cedict
|蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] /(n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae)/gnat/EntL1571880X/
|蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] / (n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae) / gnat / EntL1571880X /  
|ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] /Kriebelmücke/Simuliidae/
|ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] / Kriebelmücke / Simuliidae /  
|
|
|蚋
|蚋
|-
|-
|蚍
|蚍
|蚍 蚍 [pi2] /see 蚍蜉[pi2 fu2]/
|蚍 蚍 [pi2] / see 蚍蜉[pi2 fu2] /  
|
|
|蚍 蚍 [pi2] /Muschelsorte (S, Bio)/
|蚍 蚍 [pi2] / Muschelsorte (S, Bio) /  
|
|
|蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict
|蚍 蚍 [pi2] {pei4} / a type of large ant / mussels / various shellfish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,328: Line 16,328:
|-
|-
|蚜
|蚜
|蚜 蚜 [ya2] /aphis/
|蚜 蚜 [ya2] / aphis /  
|蚜 蚜 [ya2] /puceron/
|蚜 蚜 [ya2] / puceron /  
|蚜 蚜 [ya2] /Blattlaus (S)/
|蚜 蚜 [ya2] / Blattlaus (S) /  
|
|
|蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict
|蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} / aphids / plant louse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,339: Line 16,339:
|-
|-
|蚝
|蚝
|蠔 蚝 [hao2] /oyster/
|蠔 蚝 [hao2] / oyster /  
|蠔 蚝 [hao2] /huitre/
|蠔 蚝 [hao2] / huitre /  
|蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
|蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,350: Line 16,350:
|-
|-
|蚧
|蚧
|蚧 蚧 [jie4] /see 蛤蚧[ge2 jie4]/
|蚧 蚧 [jie4] / see 蛤蚧[ge2 jie4] /  
|蚧 蚧 [jie4] /crapaud cornu/
|蚧 蚧 [jie4] / crapaud cornu /  
|蚧 蚧 [jie4] /Schildlaus (S, Bio)/
|蚧 蚧 [jie4] / Schildlaus (S, Bio) /  
|
|
|蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict
|蚧 蚧 [jie4] {gaai3} / horned toad / a red spotted lizard / coccid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,361: Line 16,361:
|-
|-
|蚨
|蚨
|蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/
|蚨 蚨 [fu2] / (water-beetle) / money /  
|蚨 蚨 [fu2] /monnaie/
|蚨 蚨 [fu2] / monnaie /  
|蚨 蚨 [fu2] /Geld (S)/
|蚨 蚨 [fu2] / Geld (S) /  
|
|
|
|
Line 16,372: Line 16,372:
|-
|-
|蚬
|蚬
|蜆 蚬 [xian3] /basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3]/
|蜆 蚬 [xian3] / basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3] /  
|蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/
|蜆 蚬 [xian3] / corbiculidae /  
|蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/
|蜆 蚬 [xian3] / Cyclina orientalis (S) /  
|
|
|蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/ ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict
|蜆 蚬 [xian3] {hin2} / (noun) clam / ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / a type of bivalves / freshwater clam / Corbicula fluminea / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,383: Line 16,383:
|-
|-
|蚰
|蚰
|蚰 蚰 [you2] /see 蚰蜒[you2 yan5]/
|蚰 蚰 [you2] / see 蚰蜒[you2 yan5] /  
|蚰 蚰 [you2] /scolopendre/
|蚰 蚰 [you2] / scolopendre /  
|蚰 蚰 [you2] /Spinnenläufer (S, Bio)/
|蚰 蚰 [you2] / Spinnenläufer (S, Bio) /  
|
|
|蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict
|蚰 蚰 [you2] {jau4} / earwig / house centipede / millipede / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,394: Line 16,394:
|-
|-
|蚴
|蚴
|蚴 蚴 [you4] /larva/
|蚴 蚴 [you4] / larva /  
|蚴 蚴 [you4] /larve/
|蚴 蚴 [you4] / larve /  
|蚴 蚴 [you4] /Larve (S, Bio)/
|蚴 蚴 [you4] / Larve (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,405: Line 16,405:
|-
|-
|蛉
|蛉
|蛉 蛉 [ling2] /sandfly/
|蛉 蛉 [ling2] / sandfly /  
|蛉 蛉 [ling2] /moucheron/phlébotome/
|蛉 蛉 [ling2] / moucheron / phlébotome /  
|蛉 蛉 [ling2] /Sandmücken (S, Bio)/
|蛉 蛉 [ling2] / Sandmücken (S, Bio) /  
|
|
|蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict
|蛉 蛉 [ling2] {ling4} / sandfly / libellulidae / dragonfly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,416: Line 16,416:
|-
|-
|蛊
|蛊
|蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/
|蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite /  
|蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/
|蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal /  
|蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
|蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /  
|
|
|
|
Line 16,427: Line 16,427:
|-
|-
|蛎
|蛎
|蠣 蛎 [li4] /oyster/
|蠣 蛎 [li4] / oyster /  
|蠣 蛎 [li4] /huitre/
|蠣 蛎 [li4] / huitre /  
|蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
|蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,438: Line 16,438:
|-
|-
|蛏
|蛏
|蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/
|蟶 蛏 [cheng1] / mussel / razor clam / Solecurtus constricta /  
|蟶 蛏 [cheng1] /solen/
|蟶 蛏 [cheng1] / solen /  
|蟶 蛏 [cheng1] /Muschel (S, Zool)/Scheidenmuschel (S, Zool)/Solecurtus constricta (S, Zool)/
|蟶 蛏 [cheng1] / Muschel (S, Zool) / Scheidenmuschel (S, Zool) / Solecurtus constricta (S, Zool) /  
|
|
|蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict
|蟶 蛏 [cheng1] {cing1} / mussel / razor clam / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,449: Line 16,449:
|-
|-
|蛐
|蛐
|蛐 蛐 [qu1] /cricket/
|蛐 蛐 [qu1] / cricket /  
|蛐 蛐 [qu1] /cricket/
|蛐 蛐 [qu1] / cricket /  
|蛐 蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (S)/
|蛐 蛐 [qu1] / Grille, Heimchen (S) /  
|
|
|蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict
|蛐 蛐 [qu1] {kuk1} / cricket / earthworm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,460: Line 16,460:
|-
|-
|蛘
|蛘
|蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/
|蛘 蛘 [yang2] / a weevil found in rice etc /  
|
|
|蛘 蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (S, Bio)/
|蛘 蛘 [yang2] / Käfer in Reis und Getreide (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,471: Line 16,471:
|-
|-
|蛞
|蛞
|蛞 蛞 [kuo4] /used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/
|蛞 蛞 [kuo4] / used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] /  
|蛞 蛞 [kuo4] /Limace/
|蛞 蛞 [kuo4] / Limace /  
|蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/
|蛞 蛞 [kuo4] / Schneckensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,482: Line 16,482:
|-
|-
|蛩
|蛩
|蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/
|蛩 蛩 [qiong2] / anxious / grasshopper / a cricket /  
|蛩 蛩 [qiong2] /anxieux/sauterelle/criquet/
|蛩 蛩 [qiong2] / anxieux / sauterelle / criquet /  
|蛩 蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (Adj)/Grashüpfer (S)/
|蛩 蛩 [qiong2] / ängstlich, bange (Adj) / Grashüpfer (S) /  
|
|
|
|
|
|
|コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] /Grille/Grylloidea/
|コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] / Grille / Grylloidea /  
|
|
|蛩
|蛩
|-
|-
|蛰
|蛰
|蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/
|蟄 蛰 [zhe2] / to hibernate /  
|蟄 蛰 [zhi2] /piquer/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /hiberner/
|蟄 蛰 [zhi2] / piquer / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / hiberner /  
|蟄 蛰 [zhi2] /überwintern (V)/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /überwintern (V)/
|蟄 蛰 [zhi2] / überwintern (V) / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / überwintern (V) /  
|
|
|蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
|蟄 蛰 [zhe2] {zat6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,504: Line 16,504:
|-
|-
|蛱
|蛱
|蛺 蛱 [jia2] /see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2]/
|蛺 蛱 [jia2] / see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2] /  
|蛺 蛱 [jia2] /papillon/
|蛺 蛱 [jia2] / papillon /  
|蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/
|蛺 蛱 [jia2] / Falter (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,515: Line 16,515:
|-
|-
|蛲
|蛲
|蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/
|蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) /  
|
|
|蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/
|蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 16,526: Line 16,526:
|-
|-
|蛳
|蛳
|螄 蛳 [si1] /snail/
|螄 蛳 [si1] / snail /  
|螄 蛳 [si1] /coquille en spirale/
|螄 蛳 [si1] / coquille en spirale /  
|螄 蛳 [si1] /Schnecke (S, Zool)/
|螄 蛳 [si1] / Schnecke (S, Zool) /  
|
|
|螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict
|螄 蛳 [si1] {si1} / snail with spiral shell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,537: Line 16,537:
|-
|-
|蛴
|蛴
|蠐 蛴 [qi2] /used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2]/
|蠐 蛴 [qi2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] /  
|蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./
|蠐 蛴 [qi2] / ver du bois etc. /  
|蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/
|蠐 蛴 [qi2] / Larve (S) /  
|
|
|
|
Line 16,548: Line 16,548:
|-
|-
|蛸
|蛸
|蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/
|蛸 蛸 [shao1] / long-legged spider / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] /  
|蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/
|蛸 蛸 [shao1] / araignée à longues pattes / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / pieuvre commune /  
|蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/
|蛸 蛸 [shao1] / Shao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] /Oktopus/Krake/Polyp/Glatzkopf/
|たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] / Oktopus / Krake / Polyp / Glatzkopf /  
|蛸 / 章魚[たこ] /(1) [dierk.] octopus/achtarm/achtarmige inktvis/kraak/Octopus vulgaris/(2) heiblok/hei/ramblok/ram/grondstamper/stamper/
|蛸 / 章魚[たこ] / (1) [dierk.] octopus / achtarm / achtarmige inktvis / kraak / Octopus vulgaris / (2) heiblok / hei / ramblok / ram / grondstamper / stamper /  
|蛸
|蛸
|-
|-
|蜉
|蜉
|蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/
|蜉 蜉 [fu2] / (dragon fly) / (large ant) / (wasp) /  
|蜉 蜉 [fu2] /grosse fourmi/
|蜉 蜉 [fu2] / grosse fourmi /  
|蜉 蜉 [fu2] /(Libelle)/(große Ameise)/(Wespe)/
|蜉 蜉 [fu2] / (Libelle) / (große Ameise) / (Wespe) /  
|
|
|蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict
|蜉 蜉 [fu2] {fau4} / a mayfly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,570: Line 16,570:
|-
|-
|蜊
|蜊
|蜊 蜊 [li2] /clam/
|蜊 蜊 [li2] / clam /  
|蜊 蜊 [li2] /palourde/mactre/
|蜊 蜊 [li2] / palourde / mactre /  
|蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/
|蜊 蜊 [li2] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) /  
|
|
|蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict
|蜊 蜊 [li2] {lei4} / clam / # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} / clam / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,581: Line 16,581:
|-
|-
|蜍
|蜍
|蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris/toad/
|蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris / toad /  
|蜍 蜍 [chu2] /crapaud/
|蜍 蜍 [chu2] / crapaud /  
|蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris (S)/Kröte (S, Zool)/
|蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris (S) / Kröte (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,592: Line 16,592:
|-
|-
|蜞
|蜞
|蜞 蜞 [qi2] /grapsus/
|蜞 蜞 [qi2] / grapsus /  
|
|
|蜞 蜞 [qi2] /Grapsus (Krabbe) (S, Zool)/
|蜞 蜞 [qi2] / Grapsus (Krabbe) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,603: Line 16,603:
|-
|-
|蜣
|蜣
|蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/
|蜣 蜣 [qiang1] / dung beetle /  
|蜣 蜣 [qiang1] /bousier/
|蜣 蜣 [qiang1] / bousier /  
|蜣 蜣 [qiang1] /Mistkäfer (S, Bio)/
|蜣 蜣 [qiang1] / Mistkäfer (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,614: Line 16,614:
|-
|-
|蜩
|蜩
|蜩 蜩 [tiao2] /cicada/
|蜩 蜩 [tiao2] / cicada /  
|蜩 蜩 [tiao2] /cigale/
|蜩 蜩 [tiao2] / cigale /  
|蜩 蜩 [tiao2] /Zikade (S)/
|蜩 蜩 [tiao2] / Zikade (S) /  
|
|
|
|
|蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] /(n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis)/EntL2012710X/
|蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] / (n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) / EntL2012710X /  
|かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/
|かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis /  
|蜩 / 茅蜩[ひぐらし] /[dierk./entom.] Japanse tanna-cicade/Tanna japonensis/
|蜩 / 茅蜩[ひぐらし] / [dierk. / entom.] Japanse tanna-cicade / Tanna japonensis /  
|蜩
|蜩
|-
|-
|蜮
|蜮
|蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/
|蜮 蜮 [yu4] / mythical creature / toad / worm /  
|蜮 蜮 [yu4] /monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme/
|蜮 蜮 [yu4] / monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme /  
|蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/
|蜮 蜮 [yu4] / Fabeltier (S) /  
|
|
|蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict
|蜮 蜮 [yu4] {wik6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,636: Line 16,636:
|-
|-
|蜱
|蜱
|蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/
|蜱 蜱 [pi2] / tick (zoology) /  
|蜱 蜱 [pi2] /tique/
|蜱 蜱 [pi2] / tique /  
|蜱 蜱 [pi2] /Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio)/
|蜱 蜱 [pi2] / Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio) /  
|
|
|
|
|壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] /(n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.)/mite/EntL1509340X/
|壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] / (n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.) / mite / EntL1509340X /  
|ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] /Milbe/Milbentier/Milben und Zecken/Zecke/Holzbock/Acari/Acarina/Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere/Milbe/Zecke/Wanze/Floh/Laus/blutsaugender Schädling/Schmarotzer/Parasit/Blutsauger/Abschaum/Schädling//Zecke/Rowdy/Tama·gin/Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit/Pfandleiher/Pfandhaus/
|ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] / Milbe / Milbentier / Milben und Zecken / Zecke / Holzbock / Acari / Acarina / Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere / Milbe / Zecke / Wanze / Floh / Laus / blutsaugender Schädling / Schmarotzer / Parasit / Blutsauger / Abschaum / Schädling / / Zecke / Rowdy / Tama·gin / Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit / Pfandleiher / Pfandhaus /  
|
|
|蜱
|蜱
|-
|-
|蜷
|蜷
|蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/
|蜷 蜷 [quan2] / to curl up (like a scroll) / to huddle / Melania libertina / wriggle (as a worm) /  
|蜷 蜷 [quan2] /se tortiller/
|蜷 蜷 [quan2] / se tortiller /  
|蜷 蜷 [quan2] /schlängeln, winden (V)/
|蜷 蜷 [quan2] / schlängeln, winden (V) /  
|
|
|
|
|
|
|にな;ニナ;蜷 [にな] /spiralförmige Süßwasserschnecke/(insbes.) Kawaniwa/Semisulcospira bensoni/
|にな;ニナ;蜷 [にな] / spiralförmige Süßwasserschnecke / (insbes.) Kawaniwa / Semisulcospira bensoni /  
|
|
|蜷
|蜷
|-
|-
|蝈
|蝈
|蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper/
|蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper /  
|蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/
|蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale /  
|蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/
|蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,669: Line 16,669:
|-
|-
|蝓
|蝓
|蝓 蝓 [yu2] /used in 蛞蝓[kuo4yu2]/
|蝓 蝓 [yu2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] /  
|蝓 蝓 [yu2] /limace/
|蝓 蝓 [yu2] / limace /  
|蝓 蝓 [yu2] /Schnecke (S, Zool)/
|蝓 蝓 [yu2] / Schnecke (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,680: Line 16,680:
|-
|-
|蝣
|蝣
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata/
|蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata /  
|
|
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/
|蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata (S, Zool) /  
|
|
|蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict
|蝣 蝣 [you2] {jau4} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,691: Line 16,691:
|-
|-
|蝥
|蝥
|蝥 蝥 [mao2] /variant of 蟊[mao2]/
|蝥 蝥 [mao2] / variant of 蟊[mao2] /  
|蝥 蝥 [mao2] /cantharide/mylabris/
|蝥 蝥 [mao2] / cantharide / mylabris /  
|蝥 蝥 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/
|蝥 蝥 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,702: Line 16,702:
|-
|-
|蝮
|蝮
|蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/
|蝮 蝮 [fu4] / insect / poisonous snake (archaic) /  
|蝮 蝮 [fu4] /Crotalinae/
|蝮 蝮 [fu4] / Crotalinae /  
|蝮 蝮 [fu4] /Insekt (S, Bio)/Giftschlange (archaic) (S, Zool)/
|蝮 蝮 [fu4] / Insekt (S, Bio) / Giftschlange (archaic) (S, Zool) /  
|
|
|蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict
|蝮 蝮 [fu4] {fuk1} / poisonous snake (archaic) / # adapted from cc-cedict
|
|
|マムシ;まむし;蝮 [まむし] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/verhasste Person/Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann/ ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/
|マムシ;まむし;蝮 [まむし] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / verhasste Person / Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann / ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart /  
|蝮 / マムシ[まむし] /(1) [dierk.] Japanse groefkopadder/Agkistrodon blomhoffii/(2) [fig.] addergebroed/adderengebroed/(3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is/(4) [Jap.barg.] handboei/(5) [Jap.barg.] obi/gordel/lendedoek/(6) [Jap.barg.] lont/ontstekingskoord/(7) [Jap.barg.] voorverhoor/vooronderzoek/
|蝮 / マムシ[まむし] / (1) [dierk.] Japanse groefkopadder / Agkistrodon blomhoffii / (2) [fig.] addergebroed / adderengebroed / (3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is / (4) [Jap.barg.] handboei / (5) [Jap.barg.] obi / gordel / lendedoek / (6) [Jap.barg.] lont / ontstekingskoord / (7) [Jap.barg.] voorverhoor / vooronderzoek /  
|蝮
|蝮
|-
|-
|蝰
|蝰
|蝰 蝰 [kui2] /used in 蝰蛇[kui2she2]/
|蝰 蝰 [kui2] / used in 蝰蛇[kui2she2] /  
|
|
|蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/
|蝰 蝰 [kui2] / Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio) /  
|
|
|蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict
|蝰 蝰 [kui2] {fui1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,724: Line 16,724:
|-
|-
|蝻
|蝻
|蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/
|蝻 蝻 [nan3] / immature locusts /  
|
|
|蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/
|蝻 蝻 [nan3] / unreife Heuschrecken (S, Bio) /  
|
|
|蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict
|蝻 蝻 [nan3] {naam4} / immature locusts / # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} / immature locusts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,735: Line 16,735:
|-
|-
|蝼
|蝼
|螻 蝼 [lou2] /see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1]/
|螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] /  
|螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./
|螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. /  
|螻 蝼 [lou2] /siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X)/
|螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) /  
|
|
|
|
Line 16,746: Line 16,746:
|-
|-
|蝽
|蝽
|蝽 蝽 [chun1] /bedbug/
|蝽 蝽 [chun1] / bedbug /  
|蝽 蝽 [chun1] /punaise (insecte)/
|蝽 蝽 [chun1] / punaise (insecte) /  
|蝽 蝽 [chun1] /Wanze (S, Zool)/
|蝽 蝽 [chun1] / Wanze (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,757: Line 16,757:
|-
|-
|蝾
|蝾
|蠑 蝾 [rong2] /salamander/
|蠑 蝾 [rong2] / salamander /  
|蠑 蝾 [rong2] /salamandre/
|蠑 蝾 [rong2] / salamandre /  
|蠑 蝾 [rong2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
|蠑 蝾 [rong2] / Molch, Salamander (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,768: Line 16,768:
|-
|-
|螅
|螅
|螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/
|螅 螅 [xi1] / (intestinal worm) /  
|螅 螅 [xi1] /(ver intestinal)/
|螅 螅 [xi1] / (ver intestinal) /  
|螅 螅 [xi1] /(Darmwurm)/
|螅 螅 [xi1] / (Darmwurm) /  
|
|
|
|
Line 16,779: Line 16,779:
|-
|-
|螈
|螈
|螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/
|螈 螈 [yuan2] / salamander / newt /  
|螈 螈 [yuan2] /ver à soie/
|螈 螈 [yuan2] / ver à soie /  
|螈 螈 [yuan2] /Molch (S, Zool)/
|螈 螈 [yuan2] / Molch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,790: Line 16,790:
|-
|-
|螋
|螋
|螋 螋 [sou1] /used in 蠼螋[qu2 sou1]/
|螋 螋 [sou1] / used in 蠼螋[qu2 sou1] /  
|
|
|螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/
|螋 螋 [sou3] / Spinnensorte (S, Bio) /  
|
|
|螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
|螋 螋 [sou1] {sau1} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,801: Line 16,801:
|-
|-
|螠
|螠
|螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/
|螠 螠 [yi4] / echiuroid (spoon worm) /  
|
|
|螠 螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (S, Zool)/
|螠 螠 [yi4] / Igelwürmer (Echiura) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,812: Line 16,812:
|-
|-
|螨
|螨
|蟎 螨 [man3] /mite/
|蟎 螨 [man3] / mite /  
|蟎 螨 [man3] /mite/
|蟎 螨 [man3] / mite /  
|螨 螨 [man3] /Insektensorte (S, Bio)/
|螨 螨 [man3] / Insektensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,823: Line 16,823:
|-
|-
|螬
|螬
|螬 螬 [cao2] /used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2]/
|螬 螬 [cao2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2] /  
|螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/
|螬 螬 [cao2] / larve de mimela lucidula /  
|螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/
|螬 螬 [cao2] / Larve der Mimela lucidula (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,834: Line 16,834:
|-
|-
|螭
|螭
|螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/variant of 魑[chi1]/
|螭 螭 [chi1] / dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry) / variant of 魑[chi1] /  
|螭 螭 [chi1] /dragon sans corne (folklore)/
|螭 螭 [chi1] / dragon sans corne (folklore) /  
|螭 螭 [chi1] /Drache ohne Hörner (S, Myth)/Variante von 魑[chi1] (X)/
|螭 螭 [chi1] / Drache ohne Hörner (S, Myth) / Variante von 魑[chi1] (X) /  
|
|
|
|
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /  
|
|
|
|
Line 16,845: Line 16,845:
|-
|-
|螯
|螯
|螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/
|螯 螯 [ao2] / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis /  
|螯 螯 [ao2] /pinces/griffes/tenailles/
|螯 螯 [ao2] / pinces / griffes / tenailles /  
|螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/
|螯 螯 [ao2] / Zange (S) / Greifer (von Krabben) (S) / Chela (S) / Pinzette (S) / Astacus fluviatilis (S, Zool) /  
|
|
|螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict
|螯 螯 [ao2] {ngou4} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict
|螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/
|螯 [はさみ] / (n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.) / claws / forceps / EntL2029540X /  
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) /  
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang /  
|螯
|螯
|-
|-
|螵
|螵
|螵 螵 [piao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/
|螵 螵 [piao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] /  
|
|
|螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/
|螵 螵 [piao1] / Schmetterlingspuppe (S, Bio) /  
|
|
|螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict
|螵 螵 [piao1] {piu1} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,867: Line 16,867:
|-
|-
|螽
|螽
|螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/Gompsocleis mikado/
|螽 螽 [zhong1] / (grasshopper) / Gompsocleis mikado /  
|螽 螽 [zhong1] /sauterelle/
|螽 螽 [zhong1] / sauterelle /  
|螽 螽 [zhong1] /Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio)/
|螽 螽 [zhong1] / Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio) /  
|
|
|螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict
|螽 螽 [zhong1] {zung1} / (grasshopper) / Gompsocleis Mikado / katydid / # adapted from cc-cedict
|
|
|イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] /Heuschrecke/Saltatoria/
|イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] / Heuschrecke / Saltatoria /  
|
|
|螽
|螽
|-
|-
|蟊
|蟊
|蟊 蟊 [mao2] /Spanish fly/grain-eating grub/
|蟊 蟊 [mao2] / Spanish fly / grain-eating grub /  
|蟊 蟊 [mao2] /mouche espagnole/larve mangeuse de grain/
|蟊 蟊 [mao2] / mouche espagnole / larve mangeuse de grain /  
|蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/
|蟊 蟊 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) /  
|
|
|蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict
|蟊 蟊 [mao2] {maau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,889: Line 16,889:
|-
|-
|蟛
|蟛
|蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./
|蟛 蟛 [peng2] / (land-crab) / grapsus sp. /  
|蟛 蟛 [peng2] /petit crabe/
|蟛 蟛 [peng2] / petit crabe /  
|蟛 蟛 [peng2] /(Landkrabbe)/Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool)/
|蟛 蟛 [peng2] / (Landkrabbe) / Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,900: Line 16,900:
|-
|-
|蟠
|蟠
|蟠 蟠 [pan2] /to coil/
|蟠 蟠 [pan2] / to coil /  
|蟠 蟠 [pan2] /enrouler/
|蟠 蟠 [pan2] / enrouler /  
|蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/
|蟠 蟠 [pan2] / aufwickeln (V) /  
|
|
|蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict
|蟠 蟠 [pan2] {faan4} / Onchocerca volvulus / # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} / Trichina spiralis / to coil / coiling / curling / to occupy / to twine / tortuous / to extend all over / a type of flat peach / # adapted from cc-cedict
|
|
|わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/
|わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] / Hemmung / Befangenheit / Komplex / Ressentiment / Missgunst /  
|
|
|蟠
|蟠
|-
|-
|蟥
|蟥
|蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/
|蟥 蟥 [huang2] / horse-leech /  
|蟥 蟥 [huang2] /Hirudinea/sangsue/
|蟥 蟥 [huang2] / Hirudinea / sangsue /  
|蟥 蟥 [huang2] /Pferdeblutegel (S, Zool)/
|蟥 蟥 [huang2] / Pferdeblutegel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,922: Line 16,922:
|-
|-
|蟪
|蟪
|蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/Platypleura kaempferi/
|蟪 蟪 [hui4] / (cicada) / Platypleura kaempferi /  
|蟪 蟪 [hui4] /Platypleura kaempferi/(insecte de la famille des cigales)/
|蟪 蟪 [hui4] / Platypleura kaempferi / (insecte de la famille des cigales) /  
|蟪 蟪 [hui4] /(Zikade)/Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio)/
|蟪 蟪 [hui4] / (Zikade) / Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,933: Line 16,933:
|-
|-
|蟮
|蟮
|蟮 蟮 [shan4] /see 蛐蟮[qu1 shan5]/
|蟮 蟮 [shan4] / see 蛐蟮[qu1 shan5] /  
|
|
|蟮 蟮 [shan4] /Wurmsorte (S, Bio)/
|蟮 蟮 [shan4] / Wurmsorte (S, Bio) /  
|
|
|蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict
|蟮 蟮 [shan4] {sin6} / earthworm (coll.) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,944: Line 16,944:
|-
|-
|蟾
|蟾
|蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/
|蟾 蟾 [chan2] / toad ("chán" represents the sound of its croaking) / (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon / (metonym) the moon /  
|蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/
|蟾 蟾 [chan2] / crapaud (rayé) / (Lune) /  
|蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/
|蟾 蟾 [chan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / ¶ 蟾 蟾 [chan2] / Kröte (S, Zool) / ¶ 蟾 蟾 [shan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) /  
|
|
|
|
|蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] /(n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)/EntL1572180X/
|蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] / (n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) / EntL1572180X /  
|
|
|
|
Line 16,955: Line 16,955:
|-
|-
|蠊
|蠊
|蠊 蠊 [lian2] /cockroach/
|蠊 蠊 [lian2] / cockroach /  
|
|
|蠊 蠊 [lian2] /Küchenschabe (S, Bio)/
|蠊 蠊 [lian2] / Küchenschabe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,966: Line 16,966:
|-
|-
|蠓
|蠓
|蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/
|蠓 蠓 [meng3] / grasshopper / midge / sandfly /  
|蠓 蠓 [meng3] /moucheron/éphémère/
|蠓 蠓 [meng3] / moucheron / éphémère /  
|蠓 蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
|蠓 蠓 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /  
|
|
|
|
Line 16,977: Line 16,977:
|-
|-
|蠖
|蠖
|蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/
|蠖 蠖 [huo4] / looper caterpillar /  
|蠖 蠖 [huo4] /chenille arpenteuse/
|蠖 蠖 [huo4] / chenille arpenteuse /  
|蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/
|蠖 蠖 [huo4] / Raupe (S) /  
|
|
|蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict
|蠖 蠖 [huo4] {wok6} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,988: Line 16,988:
|-
|-
|蠲
|蠲
|蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/
|蠲 蠲 [juan1] / to deduct / to show / bright and clean / glow-worm / galleyworm / millipede /  
|蠲 蠲 [juan1] /mettre de côté/
|蠲 蠲 [juan1] / mettre de côté /  
|蠲 蠲 [juan1] /einbehalten (V)/aufzeigen (V)/hell und klar (Adj)/Glühwürmchen (S, Bio)/Galleywurm (S, Bio)/Tausendfüßler (S, Bio)/
|蠲 蠲 [juan1] / einbehalten (V) / aufzeigen (V) / hell und klar (Adj) / Glühwürmchen (S, Bio) / Galleywurm (S, Bio) / Tausendfüßler (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,999: Line 16,999:
|-
|-
|衄
|衄
|䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/
|䶊 衄 [nu:4] / old variant of 衄[nu:4] / ¶ 衂 衄 [nu:4] / variant of 衄[nu:4] / ¶ 衄 衄 [nu:4] / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated /  
|衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/
|衄 衄 [nu:4] / saigner du nez /  
|衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/
|衂 衄 [nü4] / Nasenbluten (S, Med) /  
|
|
|衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict
|衄 衄 [nv4] {nuk6} / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / epistaxis / to bleed / to shrink / to be humiliated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,010: Line 17,010:
|-
|-
|衩
|衩
|衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/
|衩 衩 [cha3] / open seam of a garment / shorts / panties / ¶ 衩 衩 [cha4] / slit on either side of robe /  
|衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/
|衩 衩 [cha3] / shorts / culottes / ¶ 衩 衩 [cha4] / fente latérale d'une robe /  
|衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/
|衩 衩 [cha3] / offener Saum eines Kleidungsstückes (S) / Shorts (S) / Höschen, Slip, Unterhose (S) / ¶ 衩 衩 [cha4] / Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S) /  
|
|
|
|
Line 17,021: Line 17,021:
|-
|-
|衮
|衮
|袞 衮 [gun3] /imperial robe/
|袞 衮 [gun3] / imperial robe /  
|袞 衮 [gun3] /robe impériale/
|袞 衮 [gun3] / robe impériale /  
|袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/
|袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) /  
|
|
|袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
|袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,032: Line 17,032:
|-
|-
|衲
|衲
|衲 衲 [na4] /cassock/to line/
|衲 衲 [na4] / cassock / to line /  
|衲 衲 [na4] /soutane/s'aligner/
|衲 衲 [na4] / soutane / s'aligner /  
|衲 衲 [na4] /auskleiden, füttern (V)/Soutane (S)/
|衲 衲 [na4] / auskleiden, füttern (V) / Soutane (S) /  
|
|
|衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict
|衲 衲 [na4] {naap6} / cassock / to line / to patch up / to mend / to sew / robe of Buddhist monk / a Buddhist monk / a quilt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,043: Line 17,043:
|-
|-
|衽
|衽
|衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of Chinese gown/lapel/sleeping mat/ ¶ 袵 衽 [ren4] /variant of 衽[ren4]/
|衽 衽 [ren4] / (literary) overlapping part of Chinese gown / lapel / sleeping mat / ¶ 袵 衽 [ren4] / variant of 衽[ren4] /  
|袵 衽 [ren4] /revers/literie/
|袵 衽 [ren4] / revers / literie /  
|衽 衽 [ren4] /überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S)/Aufschlag (S), Revers (S)/Schlafmatte (S)/ ¶ 袵 衽 [ren4] /Variante von 衽[ren4] (X)/
|衽 衽 [ren4] / überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S) / Aufschlag (S), Revers (S) / Schlafmatte (S) / ¶ 袵 衽 [ren4] / Variante von 衽[ren4] (X) /  
|
|
|
|
|大領;衽 [おおくび] /(n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset/front collar of a kimono/EntL2829331/ ¶ 袵;衽 [おくみ] /(n) gusset (esp. in kimono)/gore/EntL2060560X/
|大領;衽 [おおくび] / (n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset / front collar of a kimono / EntL2829331 / ¶ 袵;衽 [おくみ] / (n) gusset (esp. in kimono) / gore / EntL2060560X /  
|おくみ;袵;衽 [おくみ] /ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung/ ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] /Kettbaum/Spule/Schwalbenschwanzeinlage/spulenförmiges Mittelstück/Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden/Acht/Reiten einer Acht/
|おくみ;袵;衽 [おくみ] / ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung / ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] / Kettbaum / Spule / Schwalbenschwanzeinlage / spulenförmiges Mittelstück / Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden / Acht / Reiten einer Acht /  
|
|
|衽
|衽
|-
|-
|衾
|衾
|衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/
|衾 衾 [qin1] / coverlet / quilt /  
|衾 衾 [qin1] /couverture/
|衾 衾 [qin1] / couverture /  
|衾 衾 [qin1] /Bettdecke (S)/
|衾 衾 [qin1] / Bettdecke (S) /  
|
|
|
|
|衾 [ふすま] /(n) (arch) quilt/bedding/EntL1585960X/
|衾 [ふすま] / (n) (arch) quilt / bedding / EntL1585960X /  
|ふすま;衾;被 [ふすま] /leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit)/
|ふすま;衾;被 [ふすま] / leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit) /  
|
|
|衾
|衾
|-
|-
|衿
|衿
|衿 衿 [jin1] /collar/belt/variant of 襟[jin1]/
|衿 衿 [jin1] / collar / belt / variant of 襟[jin1] /  
|衿 衿 [jin1] /revers/collet/
|衿 衿 [jin1] / revers / collet /  
|衿 衿 [jin1] /Bund, Kragen (S)/Gurt, Gürtel (S)/Variante von 襟[jin1] (X)/
|衿 衿 [jin1] / Bund, Kragen (S) / Gurt, Gürtel (S) / Variante von 襟[jin1] (X) /  
|
|
|
|
|襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/
|襟(P);衿;領 [えり] / (n) (1) collar / lapel / neckband / neck / (n) (2) nape of the neck / scruff of the neck / (P) / EntL1588750X /  
|襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/
|襟;えり;領;衿 [えり] / Hals / Nacken / Genick / Kragen / Halsband /  
|襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/
|襟 / 衿[えり] / (1) kraag / hals / nek / [i.h.b.] halskraag / [i.h.b.] halsboord / (2) revers / lapel /  
|衿
|衿
|-
|-
|袅
|袅
|嫋 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 褭 袅 [niao3] /variant of 裊¦袅[niao3]/
|嫋 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 褭 袅 [niao3] / variant of 裊¦袅[niao3] /  
|褭 袅 [niao3] /cordon/
|褭 袅 [niao3] / cordon /  
|裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/
|裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) /  
|
|
|裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
|裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,087: Line 17,087:
|-
|-
|袢
|袢
|袢 袢 [pan4] /used in 袷袢[qia1 pan4]/variant of 襻[pan4]/
|袢 袢 [pan4] / used in 袷袢[qia1 pan4] / variant of 襻[pan4] /  
|
|
|袢 袢 [pan4] /Robe (S)/
|袢 袢 [pan4] / Robe (S) /  
|
|
|
|
Line 17,098: Line 17,098:
|-
|-
|袤
|袤
|袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/
|袤 袤 [mao4] / length / distance from north to south /  
|袤 袤 [mao4] /du Nord au Sud/
|袤 袤 [mao4] / du Nord au Sud /  
|袤 袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (S)/
|袤 袤 [mao4] / Pferdelänge, Dauer (S) /  
|
|
|袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict
|袤 袤 [mao4] {mau6} / length / distance from north to south / longitude / lengthwise / # adapted from cc-cedict
|
|
|ぼう;袤 [ぼう] /Breite/Länge/
|ぼう;袤 [ぼう] / Breite / Länge /  
|
|
|袤
|袤
|-
|-
|袴
|袴
|袴 裤 [ku4] /variant of 褲¦裤[ku4]/
|袴 裤 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] /  
|袴 袴 [ku4] /Pantalon/
|袴 袴 [ku4] / Pantalon /  
|
|
|
|
|
|
|袴 [はかま] /(n) (1) hakama/pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions/(n) (2) (leaf) sheath/(n) (3) (sake bottle) stand/(P)/EntL1267440X/ ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] /(n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji)/EntL2824330/
|袴 [はかま] / (n) (1) hakama / pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions / (n) (2) (leaf) sheath / (n) (3) (sake bottle) stand / (P) / EntL1267440X / ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] / (n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji) / EntL2824330 /  
|はかま;袴 [はかま] /Hakama/traditionelle weite japanische Hose/ ¶ 袴 [こ] /Hakama/rockartige Hose/Hose/
|はかま;袴 [はかま] / Hakama / traditionelle weite japanische Hose / ¶ 袴 [こ] / Hakama / rockartige Hose / Hose /  
|袴[はかま] /(1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt/(2) [plantk.] bladschede/schede/(3) houder voor een gewarmd flesje sake/
|袴[はかま] / (1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt / (2) [plantk.] bladschede / schede / (3) houder voor een gewarmd flesje sake /  
|袴
|袴
|-
|-
|袷
|袷
|袷 袷 [jia2] /variant of 夾¦夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/
|袷 袷 [jia2] / variant of 夾¦夹[jia2] / ¶ 袷 袷 [qia1] / used in 袷袢[qia1pan4] /  
|袷 袷 [jia2] /habit doublé/
|袷 袷 [jia2] / habit doublé /  
|袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/
|袷 袷 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) /  
|
|
|袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict
|袷 袷 [jia2] {gaap3} / lined garment / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} / collars that intersects / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} / a type of sleeveless jacket / # adapted from cc-cedict
|袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/
|袷 [あわせ] / (n) (See 単物) lined kimono / EntL1153660X /  
|あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/
|あわせ;袷 [あわせ] / leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen) /  
|袷[あわせ] /gevoerde kimono/
|袷[あわせ] / gevoerde kimono /  
|袷
|袷
|-
|-
|裆
|裆
|襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/
|襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers /  
|襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/
|襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon /  
|襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/
|襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) /  
|
|
|
|
Line 17,142: Line 17,142:
|-
|-
|裉
|裉
|裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/
|裉 裉 [ken4] / side seam in an upper garment /  
|裉 裉 [ken4] /couture latérale d'un vêtement supérieur/surpiqûre/
|裉 裉 [ken4] / couture latérale d'un vêtement supérieur / surpiqûre /  
|褃 裉 [ken4] /Achselhöhle (S)/
|褃 裉 [ken4] / Achselhöhle (S) /  
|
|
|
|
Line 17,153: Line 17,153:
|-
|-
|裎
|裎
|裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/
|裎 裎 [cheng2] / to take off one's clothes / naked / ¶ 裎 裎 [cheng3] / an ancient type of clothing /  
|裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/
|裎 裎 [cheng2] / enlever ses vêtements / être nu / se dévêtir / se déshabiller / ¶ 裎 裎 [cheng3] / nu /  
|裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/
|裎 裎 [cheng2] / die Kleidung ausziehen (V) / nackt (Adj) / ¶ 裎 裎 [cheng3] / eine altertümliche Art der Bekleidung (S) /  
|
|
|裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict
|裎 裎 [cheng2] {cing4} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,164: Line 17,164:
|-
|-
|裒
|裒
|裒 裒 [pou2] /collect/
|裒 裒 [pou2] / collect /  
|裒 裒 [pou2] /collecter/recueillir/
|裒 裒 [pou2] / collecter / recueillir /  
|裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/
|裒 裒 [pou2] / sammeln, einsammeln (V) / Pou (Eig, Fam) /  
|
|
|裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict
|裒 裒 [pou2] {fau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,175: Line 17,175:
|-
|-
|裢
|裢
|褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/
|褳 裢 [lian2] / pouch hung from belt /  
|褳 裢 [lian2] /bourse/petit sac/
|褳 裢 [lian2] / bourse / petit sac /  
|褳 裢 [lian2] /Beutel hängend am Gürtel (S)/
|褳 裢 [lian2] / Beutel hängend am Gürtel (S) /  
|
|
|
|
Line 17,186: Line 17,186:
|-
|-
|裥
|裥
|襇 裥 [jian3] /variant of 襉¦裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/
|襇 裥 [jian3] / variant of 襉¦裥[jian3] / ¶ 襉 裥 [jian3] / (dialect) fold or pleat (in clothing) /  
|
|
|襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/
|襇 裥 [jian3] / Falte, Falten (Stoff) (S) / Falten schlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,197: Line 17,197:
|-
|-
|裰
|裰
|裰 裰 [duo1] /to mend clothes/
|裰 裰 [duo1] / to mend clothes /  
|裰 裰 [duo1] /raccommoder des vêtements/
|裰 裰 [duo1] / raccommoder des vêtements /  
|裰 裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (V)/
|裰 裰 [duo1] / flicken, ausbessern (Kleidung) (V) /  
|
|
|
|
Line 17,208: Line 17,208:
|-
|-
|裱
|裱
|裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/
|裱 裱 [biao3] / to hang (paper) / to mount (painting) /  
|裱 裱 [biao3] /entoiler/cartonner/
|裱 裱 [biao3] / entoiler / cartonner /  
|裱 裱 [biao3] /einhängen (Papier) (V)/etw. aufhängen; montieren (Bild) (V)/
|裱 裱 [biao3] / einhängen (Papier) (V) / etw. aufhängen; montieren (Bild) (V) /  
|
|
|
|
Line 17,219: Line 17,219:
|-
|-
|褊
|褊
|褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/
|褊 褊 [bian3] / narrow / urgent /  
|褊 褊 [bian3] /petit/
|褊 褊 [bian3] / petit /  
|褊 褊 [bian3] /begrenzt (Adj)/dringend, eilig (Adj)/
|褊 褊 [bian3] / begrenzt (Adj) / dringend, eilig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 17,230: Line 17,230:
|-
|-
|褙
|褙
|褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/
|褙 褙 [bei4] / paper or cloth pasted together /  
|褙 褙 [bei4] /monter sur papier fort/entoiler/
|褙 褙 [bei4] / monter sur papier fort / entoiler /  
|褙 褙 [bei4] /zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S)/
|褙 褙 [bei4] / zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S) /  
|
|
|
|
Line 17,241: Line 17,241:
|-
|-
|褛
|褛
|褸 褛 [lu:3] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/
|褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] /  
|褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/
|褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux /  
|褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/
|褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) /  
|
|
|褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
|褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,252: Line 17,252:
|-
|-
|褡
|褡
|褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/
|褡 褡 [da1] / pouch / sleeveless jacket /  
|褡 褡 [da1] /large ceinture/
|褡 褡 [da1] / large ceinture /  
|褡 褡 [da1] /Beutel (S), ärmellose Jacke (S)/
|褡 褡 [da1] / Beutel (S), ärmellose Jacke (S) /  
|
|
|褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict
|褡 褡 [da1] {daap3} / pouch / sleeveless jacket / shoulder bag / girdle / loincloth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,263: Line 17,263:
|-
|-
|褰
|褰
|褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/
|褰 褰 [qian1] / to lift (clothes, sheets) / lower garments /  
|
|
|褰 褰 [qian1] /Legging (S)/
|褰 褰 [qian1] / Legging (S) /  
|
|
|
|
Line 17,274: Line 17,274:
|-
|-
|褴
|褴
|襤 褴 [lan2] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/
|襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] /  
|襤 褴 [lan2] /déguenillé/
|襤 褴 [lan2] / déguenillé /  
|襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/
|襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) /  
|
|
|襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict
|襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,285: Line 17,285:
|-
|-
|襁
|襁
|繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/
|繦 襁 [qiang3] / string of copper coins / variant of 襁[qiang3] / ¶ 襁 襁 [qiang3] / cloth for carrying baby on back /  
|襁 襁 [qiang3] /langes/
|襁 襁 [qiang3] / langes /  
|繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/
|繦 襁 [qiang3] / Schnur mit Kupfermünzen (S) / Variante von 襁[qiang3] (X) / ¶ 襁 襁 [qiang3] / Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S) /  
|
|
|
|
Line 17,296: Line 17,296:
|-
|-
|襞
|襞
|襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/
|襞 襞 [bi4] / creases / folds or pleats in a garment /  
|襞 襞 [bi4] /pli/repli/
|襞 襞 [bi4] / pli / repli /  
|襞 襞 [bi4] /Knicke (S)/Falten in Kleidung (S)/
|襞 襞 [bi4] / Knicke (S) / Falten in Kleidung (S) /  
|
|
|
|
|襞 [ひだ;ヒダ] /(n) (1) (uk) fold/pleat/gathers/tuck/(n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain)/crease/(n) (3) (uk) (hidden) detail/nuance/shade/wrinkle (e.g. in logic)/(n) (4) (uk) lamella/gill (of a mushroom)/EntL1572480X/
|襞 [ひだ;ヒダ] / (n) (1) (uk) fold / pleat / gathers / tuck / (n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain) / crease / (n) (3) (uk) (hidden) detail / nuance / shade / wrinkle (e.g. in logic) / (n) (4) (uk) lamella / gill (of a mushroom) / EntL1572480X /  
|ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] /Falte/Plissee/Kniff/Falte/Faltung/Rüsche/Lamelle/Blättchen/
|ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] / Falte / Plissee / Kniff / Falte / Faltung / Rüsche / Lamelle / Blättchen /  
|襞[ひだ] /(1) plooi/vouw/kreuk/kreukel/(2) [m.b.t. woord] nuance/schakering/(3) [plantk./m.b.t. paddenstoelen] lamel/lamelle/lamet/plaatje/
|襞[ひだ] / (1) plooi / vouw / kreuk / kreukel / (2) [m.b.t. woord] nuance / schakering / (3) [plantk. / m.b.t. paddenstoelen] lamel / lamelle / lamet / plaatje /  
|襞
|襞
|-
|-
|襦
|襦
|襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/
|襦 襦 [ru2] / jacket / short coat /  
|襦 襦 [ru2] /veste/manteau court/
|襦 襦 [ru2] / veste / manteau court /  
|襦 襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (V)/
|襦 襦 [ru2] / einhüllen, umhüllen (V) /  
|
|
|襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict
|襦 襦 [ru2] {jyu4} / jacket / short coat / bib / fine net / # adapted from cc-cedict
|赤古里;襦 [チョゴリ] /(n) (uk) chogori (kor:)/jeogori/short jacket traditionally worn by Koreans/EntL2824270/
|赤古里;襦 [チョゴリ] / (n) (uk) chogori (kor:) / jeogori / short jacket traditionally worn by Koreans / EntL2824270 /  
|
|
|赤古里 / 襦[ちょごり] /jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk]/
|赤古里 / 襦[ちょごり] / jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk] /  
|襦
|襦
|-
|-
|襻
|襻
|襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/
|襻 襻 [pan4] / loop / belt / band / to tie together / to stitch together /  
|襻 襻 [pan4] /cordon/bride/
|襻 襻 [pan4] / cordon / bride /  
|襻 襻 [pan4] /Schleife (S)/Gürtel (S)/Band (S)/zusammenbinden (V)/zusammenheften (V)/
|襻 襻 [pan4] / Schleife (S) / Gürtel (S) / Band (S) / zusammenbinden (V) / zusammenheften (V) /  
|
|
|
|
Line 17,329: Line 17,329:
|-
|-
|觇
|觇
|覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhan1]/
|覘 觇 [chan1] / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhan1] /  
|覘 觇 [chan1] /observer/espionner/
|覘 觇 [chan1] / observer / espionner /  
|覘 觇 [chan1] /observieren (V)/spionieren (V)/taiwan. Ausspr. [zhan1] (X)/
|覘 觇 [chan1] / observieren (V) / spionieren (V) / taiwan. Ausspr. [zhan1] (X) /  
|
|
|覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict
|覘 觇 [chan1] {zim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,340: Line 17,340:
|-
|-
|觊
|觊
|覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/
|覬 觊 [ji4] / to covet / to long for /  
|覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/
|覬 觊 [ji4] / espérer / désirer /  
|覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/
|覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) /  
|覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/
|覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván /  
|覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
|覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,351: Line 17,351:
|-
|-
|觋
|觋
|覡 觋 [xi2] /wizard/
|覡 觋 [xi2] / wizard /  
|覡 觋 [xi2] /magicien/
|覡 觋 [xi2] / magicien /  
|覡 觋 [xi2] /Zauberer (S)/
|覡 觋 [xi2] / Zauberer (S) /  
|
|
|
|
Line 17,362: Line 17,362:
|-
|-
|觎
|觎
|覦 觎 [yu2] /to desire passionately/
|覦 觎 [yu2] / to desire passionately /  
|覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/
|覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement /  
|覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/
|覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) /  
|
|
|覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
|覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,373: Line 17,373:
|-
|-
|觏
|觏
|覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/
|覯 觏 [gou4] / complete / meet unexpectedly / see /  
|覯 觏 [gou4] /rencontrer (de façon inattendue)/
|覯 觏 [gou4] / rencontrer (de façon inattendue) /  
|覯 觏 [gou4] /begegnen, treffen (V)/
|覯 觏 [gou4] / begegnen, treffen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,384: Line 17,384:
|-
|-
|觐
|觐
|覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/
|覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor /  
|覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/
|覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur /  
|覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/
|覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) /  
|
|
|覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
|覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,395: Line 17,395:
|-
|-
|觑
|觑
|覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/
|覷 觑 [qu4] / to spy / watch for /  
|覷 觑 [qu4] /épier/guetter/
|覷 觑 [qu4] / épier / guetter /  
|覷 觑 [qu4] /spionieren, Ausschau halten (V)/
|覷 觑 [qu4] / spionieren, Ausschau halten (V) /  
|
|
|覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict
|覷 觑 [qu4] {ceoi3} / to spy / watch for / to peep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,406: Line 17,406:
|-
|-
|觚
|觚
|觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/
|觚 觚 [gu1] / goblet / rule / law /  
|觚 觚 [gu1] /vase/angle/
|觚 觚 [gu1] / vase / angle /  
|觚 觚 [gu1] /Kelch (S), Pokal (S)/Herrschaft (S)/Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S)/
|觚 觚 [gu1] / Kelch (S), Pokal (S) / Herrschaft (S) / Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S) /  
|
|
|觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict
|觚 觚 [gu1] {gu1} / goblet / rule / law / an angle / a ridge / a wine vessel / a jug / a wooden writing tablet / an angular object / corner / the handle of a sword / # adapted from cc-cedict
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X /  
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|觚
|觚
|-
|-
|觞
|觞
|觴 觞 [shang1] /feast/goblet/
|觴 觞 [shang1] / feast / goblet /  
|觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/
|觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin /  
|觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/
|觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) /  
|
|
|觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict
|觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,428: Line 17,428:
|-
|-
|觥
|觥
|觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/
|觥 觥 [gong1] / big / cup made of horn / horn wine container /  
|觥 觥 [gong1] /coupe à vin/
|觥 觥 [gong1] / coupe à vin /  
|觥 觥 [gong1] /umfangreich, groß (Adj)/Pokal aus Horn (S)/Weincontainer aus Horn (S)/
|觥 觥 [gong1] / umfangreich, groß (Adj) / Pokal aus Horn (S) / Weincontainer aus Horn (S) /  
|
|
|
|
Line 17,439: Line 17,439:
|-
|-
|觫
|觫
|觫 觫 [su4] /used in 觳觫[hu2 su4]/
|觫 觫 [su4] / used in 觳觫[hu2 su4] /  
|觫 觫 [su4] /crainte/trembler/
|觫 觫 [su4] / crainte / trembler /  
|觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/
|觫 觫 [su4] / vor Angst zittern (V) /  
|
|
|觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict
|觫 觫 [su4] {cuk1} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,450: Line 17,450:
|-
|-
|觯
|觯
|觶 觯 [zhi4] /goblet/
|觶 觯 [zhi4] / goblet /  
|觶 觯 [zhi4] /gobelet/
|觶 觯 [zhi4] / gobelet /  
|觶 觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (S)/
|觶 觯 [zhi4] / Becher, Kelchglas (S) /  
|
|
|
|
Line 17,461: Line 17,461:
|-
|-
|觳
|觳
|觳 觳 [hu2] /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/
|觳 觳 [hu2] / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened /  
|觳 觳 [hu2] /(ancien récipient de mesure)/
|觳 觳 [hu2] / (ancien récipient de mesure) /  
|觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/
|觳 觳 [hu2] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) /  
|
|
|觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict
|觳 觳 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} / frugal and assiduous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,472: Line 17,472:
|-
|-
|訇
|訇
|訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/
|訇 訇 [Hong1] / surname Hong / ¶ 訇 訇 [hong1] / sound of a crash /  
|訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/
|訇 訇 [hong1] / (bruit d'une collision) /  
|訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/
|訇 訇 [hong1] / Geräusch eines Absturzes (S) / Hong (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,483: Line 17,483:
|-
|-
|訚
|訚
|誾 訚 [Yin2] /surname Yin/ ¶ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/
|誾 訚 [Yin2] / surname Yin / ¶ 誾 訚 [yin2] / respectful / to speak gently /  
|誾 訚 [yin2] /respectueux/parler doucement/
|誾 訚 [yin2] / respectueux / parler doucement /  
|誾 訚 [yin2] /achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj)/freundlich sprechen (V)/Yin (Eig, Fam)/
|誾 訚 [yin2] / achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj) / freundlich sprechen (V) / Yin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,494: Line 17,494:
|-
|-
|訾
|訾
|訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/
|訾 訾 [Zi1] / surname Zi / ¶ 訾 訾 [zi1] / to calculate / to assess / wealth / ¶ 訾 訾 [zi3] / to slander / to detest /  
|
|
|訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/
|訾 訾 [zi1] / verleumden (V) / ¶ 訾 訾 [zi3] / verleumden (V) / Zi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,505: Line 17,505:
|-
|-
|詈
|詈
|詈 詈 [li4] /to curse/to scold/
|詈 詈 [li4] / to curse / to scold /  
|詈 詈 [li4] /injure/
|詈 詈 [li4] / injure /  
|詈 詈 [li4] /fluchen, verdammen (V)/
|詈 詈 [li4] / fluchen, verdammen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,516: Line 17,516:
|-
|-
|諏
|諏
|諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/
|諏 诹 [zou1] / to choose / to consult /  
|諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/
|諏 诹 [zou1] / choisir / consulter /  
|諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
|諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,527: Line 17,527:
|-
|-
|謇
|謇
|謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/
|謇 謇 [jian3] / to speak out boldly /  
|謇 謇 [jian3] /sincère/
|謇 謇 [jian3] / sincère /  
|朝 謇 [jian3] /mutig (laut) sein Meinung sagen (V)/
|朝 謇 [jian3] / mutig (laut) sein Meinung sagen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,538: Line 17,538:
|-
|-
|讃
|讃
|讃 赞 [zan4] /variant of 讚¦赞[zan4]/
|讃 赞 [zan4] / variant of 讚¦赞[zan4] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|賛(P);讃 [さん] /(n) (1) praise/tribute/(n) (2) inscription (on a painting)/(P)/EntL1956310X/
|賛(P);讃 [さん] / (n) (1) praise / tribute / (n) (2) inscription (on a painting) / (P) / EntL1956310X /  
|賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/
|賛;讃 [さん] / Legende / Bildinschrift / Bildunterschrift /  
|
|
|讃
|讃
|-
|-
|讣
|讣
|訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/
|訃 讣 [fu4] / to report a bereavement / obituary /  
|訃 讣 [fu4] /annoncer la mort/
|訃 讣 [fu4] / annoncer la mort /  
|訃 讣 [fu4] /eine Trauerfall melden (V)/Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S)/
|訃 讣 [fu4] / eine Trauerfall melden (V) / Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S) /  
|
|
|
|
Line 17,560: Line 17,560:
|-
|-
|讦
|讦
|訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/
|訐 讦 [jie2] / to accuse / to pry /  
|訐 讦 [jie2] /reprocher/
|訐 讦 [jie2] / reprocher /  
|訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/
|訐 讦 [jie2] / anklagen, beschuldigen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,571: Line 17,571:
|-
|-
|讧
|讧
|訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/
|訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] /  
|
|
|訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/
|訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) /  
|
|
|訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
|訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,582: Line 17,582:
|-
|-
|讪
|讪
|訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/
|訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander /  
|訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/
|訕 讪 [shan4] / médire / ravaler /  
|訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/
|訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,593: Line 17,593:
|-
|-
|讫
|讫
|訖 讫 [qi4] /finished/
|訖 讫 [qi4] / finished /  
|訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/
|訖 讫 [qi4] / finir / atteindre /  
|訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/
|訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) /  
|
|
|訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
|訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,604: Line 17,604:
|-
|-
|讴
|讴
|謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/
|謳 讴 [ou1] / to sing / ballad / folk song /  
|謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/
|謳 讴 [ou1] / chanter / chanson / ballade (chanson) /  
|謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/
|謳 讴 [ou1] / besingen, Heldentat besingen (V) / Volkslieder (S) / Ou (Eig, Fam) /  
|謳 讴 [ou1] /énekel/dal/nép¦dal/
|謳 讴 [ou1] / énekel / dal / nép¦dal /  
|謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict
|謳 讴 [ou1] {au1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,615: Line 17,615:
|-
|-
|讵
|讵
|詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/
|詎 讵 [ju4] / how (interj. of surprise) /  
|詎 讵 [ju4] /comment?/
|詎 讵 [ju4] / comment? /  
|詎 讵 [ju4] /Wie! (Int)/
|詎 讵 [ju4] / Wie! (Int) /  
|
|
|
|
Line 17,626: Line 17,626:
|-
|-
|讷
|讷
|訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/
|訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate /  
|訥 讷 [ne4] /lent/
|訥 讷 [ne4] / lent /  
|訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/
|訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) /  
|
|
|訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
|訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,637: Line 17,637:
|-
|-
|诂
|诂
|詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/
|詁 诂 [gu3] / to comment / to explain /  
|詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/
|詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes /  
|詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/
|詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) /  
|
|
|詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
|詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,648: Line 17,648:
|-
|-
|诃
|诃
|訶 诃 [he1] /to scold/
|訶 诃 [he1] / to scold /  
|訶 诃 [he1] /gronder/réprimander/
|訶 诃 [he1] / gronder / réprimander /  
|訶 诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (V)/
|訶 诃 [he1] / beschuldigen, tadeln (V) /  
|
|
|訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict
|訶 诃 [he1] {ho1} / to scold / to curse / to berate / to reproach / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,659: Line 17,659:
|-
|-
|诅
|诅
|詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/
|詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) /  
|詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/
|詛 诅 [zu3] / maudire / jurer /  
|詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/
|詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) /  
|
|
|詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
|詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,670: Line 17,670:
|-
|-
|诋
|诋
|詆 诋 [di3] /to defame/to slander/
|詆 诋 [di3] / to defame / to slander /  
|詆 诋 [di3] /blâmer/
|詆 诋 [di3] / blâmer /  
|詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/
|詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) /  
|
|
|詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict
|詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,681: Line 17,681:
|-
|-
|诌
|诌
|謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zou1]/
|謅 诌 [zhou1] / to make up (a story) / Taiwan pr. [zou1] /  
|謅 诌 [zhou1] /inventer/composer/fabriquer/
|謅 诌 [zhou1] / inventer / composer / fabriquer /  
|謅 诌 [zou1] /vervollständigen, packen (V)/
|謅 诌 [zou1] / vervollständigen, packen (V) /  
|
|
|謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
|謅 诌 [zhou1] {zau1} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,692: Line 17,692:
|-
|-
|诏
|诏
|詔 诏 [zhao4] /(literary) to admonish/(bound form) imperial edict/
|詔 诏 [zhao4] / (literary) to admonish / (bound form) imperial edict /  
|詔 诏 [zhao4] /proclamer/
|詔 诏 [zhao4] / proclamer /  
|詔 诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (S, Gesch)/unterrichten, unterweisen, belehren (V)/
|詔 诏 [zhao4] / kaiserliches Edikt (S, Gesch) / unterrichten, unterweisen, belehren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,703: Line 17,703:
|-
|-
|诒
|诒
|詒 诒 [yi2] /(archaic) to present/to bequeath/variant of 貽¦贻[yi2]/
|詒 诒 [yi2] / (archaic) to present / to bequeath / variant of 貽¦贻[yi2] /  
|詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/
|詒 诒 [yi2] / transmettre / léguer /  
|詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/
|詒 诒 [yi2] / vermachen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,714: Line 17,714:
|-
|-
|诓
|诓
|誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/
|誆 诓 [kuang1] / to mislead / to swindle /  
|誆 诓 [kuang1] /tromper/
|誆 诓 [kuang1] / tromper /  
|誆 诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (V)/irreführen, beirren (V)/
|誆 诓 [kuang1] / betrügen, schwindeln (V) / irreführen, beirren (V) /  
|
|
|誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
|誆 诓 [kuang1] {hong1} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,725: Line 17,725:
|-
|-
|诔
|诔
|誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/
|誄 诔 [lei3] / to eulogize the dead / eulogy /  
|誄 诔 [lei3] /éloge funèbre/
|誄 诔 [lei3] / éloge funèbre /  
|誄 诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (S)/
|誄 诔 [lei3] / Lobpreisung, Lobrede (S) /  
|
|
|
|
Line 17,736: Line 17,736:
|-
|-
|诖
|诖
|詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/
|詿 诖 [gua4] / to deceive / to disturb /  
|詿 诖 [gua4] /tromper/déranger/
|詿 诖 [gua4] / tromper / déranger /  
|詿 诖 [gua4] /betrügen, trügen (V)/
|詿 诖 [gua4] / betrügen, trügen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,747: Line 17,747:
|-
|-
|诘
|诘
|詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/
|詰 诘 [jie2] / to investigate / to restrain / to scold /  
|詰 诘 [jie2] /enquête/réprimer/
|詰 诘 [jie2] / enquête / réprimer /  
|詰 诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (V)/
|詰 诘 [jie2] / nachforschen, erforschen (V) /  
|
|
|詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
|詰 诘 [jie2] {gat1} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,758: Line 17,758:
|-
|-
|诙
|诙
|詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/
|詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous /  
|詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/
|詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour /  
|詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/
|詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) /  
|詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/
|詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces /  
|詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
|詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,769: Line 17,769:
|-
|-
|诛
|诛
|誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/
|誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish /  
|誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/
|誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir /  
|誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/
|誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) /  
|
|
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,780: Line 17,780:
|-
|-
|诜
|诜
|詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/
|詵 诜 [shen1] / to inform / to inquire /  
|詵 诜 [shen1] /nombreux/
|詵 诜 [shen1] / nombreux /  
|詵 诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (V)/
|詵 诜 [shen1] / benachrichtigen, informieren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,791: Line 17,791:
|-
|-
|诟
|诟
|詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/
|詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile /  
|詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/
|詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre /  
|詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/
|詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) /  
|
|
|詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
|詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,802: Line 17,802:
|-
|-
|诠
|诠
|詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/
|詮 诠 [quan2] / to explain / to comment / to annotate /  
|詮 诠 [quan2] /expliquer/commenter/annoter/
|詮 诠 [quan2] / expliquer / commenter / annoter /  
|詮 诠 [quan2] /darlegen, erklären, kommentieren (V)/
|詮 诠 [quan2] / darlegen, erklären, kommentieren (V) /  
|
|
|詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict
|詮 诠 [quan2] {cyun4} / to explain / to comment / to annotate / to expound / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,813: Line 17,813:
|-
|-
|诣
|诣
|詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/
|詣 诣 [yi4] / to go (to visit a superior) / one's current attainment in learning or art /  
|詣 诣 [yi4] /aller/arriver/
|詣 诣 [yi4] / aller / arriver /  
|詣 诣 [yi4] /akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S)/jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V)/jmdm. einem Besuch abstatten (V)/gehen, führen (V)/
|詣 诣 [yi4] / akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S) / jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V) / jmdm. einem Besuch abstatten (V) / gehen, führen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,824: Line 17,824:
|-
|-
|诤
|诤
|諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/
|諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] /  
|諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/
|諍 诤 [zheng4] / avertir franchement /  
|諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/
|諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) /  
|
|
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,835: Line 17,835:
|-
|-
|诧
|诧
|詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/
|詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished /  
|詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/
|詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné /  
|詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/
|詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) /  
|
|
|
|
Line 17,846: Line 17,846:
|-
|-
|诨
|诨
|諢 诨 [hun4] /jest/nickname/
|諢 诨 [hun4] / jest / nickname /  
|諢 诨 [hun4] /plaisanterie/bouffonnerie/
|諢 诨 [hun4] / plaisanterie / bouffonnerie /  
|諢 诨 [hun4] /Scherze treiben, Witz machen (V)/scherzen, spaßen, witzeln (V)/
|諢 诨 [hun4] / Scherze treiben, Witz machen (V) / scherzen, spaßen, witzeln (V) /  
|
|
|諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict
|諢 诨 [hun4] {wan6} / jest / nickname / joke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,857: Line 17,857:
|-
|-
|诩
|诩
|詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/
|詡 诩 [xu3] / to brag / popular / lovely /  
|詡 诩 [xu3] /se vanter/
|詡 诩 [xu3] / se vanter /  
|詡 诩 [xu3] /bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V)/angeben, prahlen (V)/
|詡 诩 [xu3] / bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V) / angeben, prahlen (V) /  
|
|
|詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict
|詡 诩 [xu3] {heoi2} / to brag / popular / lovely / to flatter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,868: Line 17,868:
|-
|-
|诮
|诮
|誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/
|誚 诮 [qiao4] / ridicule / to blame /  
|誚 诮 [qiao4] /blâmer/ridiculiser/
|誚 诮 [qiao4] / blâmer / ridiculiser /  
|誚 诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V)/Gespött (S)/
|誚 诮 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V) / Gespött (S) /  
|
|
|誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict
|誚 诮 [qiao4] {ciu3} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,879: Line 17,879:
|-
|-
|诰
|诰
|誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/
|誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) /  
|誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/
|誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret /  
|誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/
|誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) /  
|
|
|誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict
|誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,890: Line 17,890:
|-
|-
|诳
|诳
|誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/
|誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse /  
|誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/
|誑 诳 [kuang2] / tromper / duper /  
|誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/
|誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) /  
|
|
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,901: Line 17,901:
|-
|-
|诹
|诹
|諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/
|諏 诹 [zou1] / to choose / to consult /  
|諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/
|諏 诹 [zou1] / choisir / consulter /  
|諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
|諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,912: Line 17,912:
|-
|-
|诼
|诼
|諑 诼 [zhuo2] /to complain/
|諑 诼 [zhuo2] / to complain /  
|
|
|諑 诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (V)/
|諑 诼 [zhuo2] / jammern, reklamieren (V) /  
|
|
|諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict
|諑 诼 [zhuo2] {doek3} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,923: Line 17,923:
|-
|-
|诿
|诿
|諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/
|諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses /  
|諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/
|諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses /  
|諉 诿 [wei3] /drücken (V)/
|諉 诿 [wei3] / drücken (V) /  
|
|
|諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict
|諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,934: Line 17,934:
|-
|-
|谀
|谀
|諛 谀 [yu2] /to flatter/
|諛 谀 [yu2] / to flatter /  
|諛 谀 [yu2] /flatter/
|諛 谀 [yu2] / flatter /  
|諛 谀 [yu2] /schmeicheln (V)/
|諛 谀 [yu2] / schmeicheln (V) /  
|
|
|諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict
|諛 谀 [yu2] {jyu4} / to flatter / to truckle / to toady to / to adulate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,945: Line 17,945:
|-
|-
|谂
|谂
|諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/
|諗 谂 [shen3] / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform /  
|諗 谂 [shen3] /savoir/réprimander/conseiller/désirer qch/dire/informer/
|諗 谂 [shen3] / savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informer /  
|諗 谂 [shen3] /konsultieren, befragen (V)/
|諗 谂 [shen3] / konsultieren, befragen (V) /  
|
|
|諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/ ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict
|諗 谂 [shen3] {sam2} / (verb) think / ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,956: Line 17,956:
|-
|-
|谄
|谄
|諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/
|諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole /  
|諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/
|諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter /  
|諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/
|諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) /  
|
|
|諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict
|諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,967: Line 17,967:
|-
|-
|谇
|谇
|誶 谇 [sui4] /abuse/
|誶 谇 [sui4] / abuse /  
|
|
|誶 谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/
|誶 谇 [sui4] / missbrauchen, beschimpfen (V) /  
|
|
|誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
|誶 谇 [sui4] {seoi6} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,978: Line 17,978:
|-
|-
|谌
|谌
|諶 谌 [Chen2] /surname Chen/ ¶ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/
|諶 谌 [Chen2] / surname Chen / ¶ 諶 谌 [chen2] / faithful / sincere /  
|諶 谌 [chen2] /certes/effectivement/croire (littéraire)/
|諶 谌 [chen2] / certes / effectivement / croire (littéraire) /  
|諶 谌 [chen2] /gewissenhaft (Adj), getreu (Adj)/aufrichtig, ehrlich, offen (Adj)/Chen (Eig, Fam)/
|諶 谌 [chen2] / gewissenhaft (Adj), getreu (Adj) / aufrichtig, ehrlich, offen (Adj) / Chen (Eig, Fam) /  
|
|
|諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict
|諶 谌 [chen2] {sam4} / faithful / sincere / to believe / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,989: Line 17,989:
|-
|-
|谏
|谏
|諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/
|諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish /  
|諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/
|諫 谏 [jian4] / faire des remontrances /  
|諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/
|諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 18,000: Line 18,000:
|-
|-
|谑
|谑
|謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:e4]/
|謔 谑 [xue4] / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nu:e4] /  
|謔 谑 [xue4] /joie/blaguer/plaisanter/moquer/
|謔 谑 [xue4] / joie / blaguer / plaisanter / moquer /  
|謔 谑 [xue4] /Vergnügen (S)/
|謔 谑 [xue4] / Vergnügen (S) /  
|
|
|謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict
|謔 谑 [xue4] {joek6} / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nvè] / to jeer / joke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,011: Line 18,011:
|-
|-
|谒
|谒
|謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/
|謁 谒 [ye4] / to visit (a superior) /  
|謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/
|謁 谒 [ye4] / visiter / annoncer /  
|謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/
|謁 谒 [ye4] / bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol) / jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol) / jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol) / jmdn. formal besuchen (V, Pol) / jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol) / Ye (Eig, Fam) /  
|
|
|謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict
|謁 谒 [ye4] {jit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,022: Line 18,022:
|-
|-
|谔
|谔
|諤 谔 [e4] /honest speech/
|諤 谔 [e4] / honest speech /  
|諤 谔 [e4] /discours intègre/
|諤 谔 [e4] / discours intègre /  
|諤 谔 [e4] /ehrliche Rede (S)/
|諤 谔 [e4] / ehrliche Rede (S) /  
|
|
|
|
Line 18,033: Line 18,033:
|-
|-
|谕
|谕
|諭 谕 [yu4] /order (from above)/
|諭 谕 [yu4] / order (from above) /  
|諭 谕 [yu4] /ordonner/instructions/proclamer/
|諭 谕 [yu4] / ordonner / instructions / proclamer /  
|諭 谕 [yu4] /anordnen, bestellen (V)/Yu (Eig, Fam)/
|諭 谕 [yu4] / anordnen, bestellen (V) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict
|諭 谕 [yu4] {jyu6} / order (from above) / a surname / a decree / your esteemed instructions / letter / to explain / to instruct / to proclaim / an edict / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,044: Line 18,044:
|-
|-
|谖
|谖
|諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/
|諼 谖 [xuan1] / to deceive / to forget /  
|諼 谖 [xuan1] /tromper/oublier/
|諼 谖 [xuan1] / tromper / oublier /  
|諼 谖 [xuan1] /betrügen, täuschen, trügen (V)/vergessen (V)/
|諼 谖 [xuan1] / betrügen, täuschen, trügen (V) / vergessen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,055: Line 18,055:
|-
|-
|谗
|谗
|讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/
|讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously /  
|讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/
|讒 谗 [chan2] / médire / calomnie /  
|讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/
|讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) /  
|
|
|
|
Line 18,066: Line 18,066:
|-
|-
|谙
|谙
|諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/
|諳 谙 [an1] / to be versed in / to know well /  
|諳 谙 [an1] /savoir parfaitement/
|諳 谙 [an1] / savoir parfaitement /  
|諳 谙 [an1] /versiert sein in (V)/gut kennen (V)/
|諳 谙 [an1] / versiert sein in (V) / gut kennen (V) /  
|
|
|諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
|諳 谙 [an1] {am1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,077: Line 18,077:
|-
|-
|谛
|谛
|諦 谛 [di4] /to examine/truth (Buddhism)/
|諦 谛 [di4] / to examine / truth (Buddhism) /  
|諦 谛 [di4] /attentivement/
|諦 谛 [di4] / attentivement /  
|諦 谛 [di4] /aufmerksam (Adj)/
|諦 谛 [di4] / aufmerksam (Adj) /  
|
|
|諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/ ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
|諦 谛 [di4] {dai3} / sarcasm / ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} / to examine / truth (Buddhism) / true meaning / careful / attentive / to tease / to ridicule / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,088: Line 18,088:
|-
|-
|谝
|谝
|諞 谝 [pian3] /to brag/
|諞 谝 [pian3] / to brag /  
|
|
|諞 谝 [pian3] /angeben, prahlen (V)/
|諞 谝 [pian3] / angeben, prahlen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,099: Line 18,099:
|-
|-
|谟
|谟
|謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ ¶ 謩 谟 [mo2] /old variant of 謨¦谟[mo2]/
|謨 谟 [mo2] / plan / to practice / ¶ 謩 谟 [mo2] / old variant of 謨¦谟[mo2] /  
|謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/
|謩 谟 [mo2] / planifier / pratiquer /  
|謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/ ¶ 謩 谟 [mo2] /alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X)/
|謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / ¶ 謩 谟 [mo2] / alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X) /  
|
|
|謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict
|謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,110: Line 18,110:
|-
|-
|谠
|谠
|讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/
|讜 谠 [dang3] / honest / straightforward /  
|讜 谠 [dang3] /(d'un propos) droit/honnête/conseil/avis/
|讜 谠 [dang3] / (d'un propos) droit / honnête / conseil / avis /  
|讜 谠 [dang3] /ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj)/eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj)/
|讜 谠 [dang3] / ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj) / eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,121: Line 18,121:
|-
|-
|谡
|谡
|謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/
|謖 谡 [su4] / composed / rise / to begin /  
|謖 谡 [su4] /composé/se lever/commencer/
|謖 谡 [su4] / composé / se lever / commencer /  
|謖 谡 [su4] /anfangen, beginnen (V)/steigen, aufstehen (V)/
|謖 谡 [su4] / anfangen, beginnen (V) / steigen, aufstehen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,132: Line 18,132:
|-
|-
|谥
|谥
|諡 谥 [shi4] /posthumous name or title/to confer a posthumous title/ ¶ 謚 谥 [shi4] /variant of 諡¦谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/
|諡 谥 [shi4] / posthumous name or title / to confer a posthumous title / ¶ 謚 谥 [shi4] / variant of 諡¦谥[shi4] / ¶ 謚 谥 [yi4] / smiling face /  
|謚 谥 [yi4] /Nom posthume/
|謚 谥 [yi4] / Nom posthume /  
|謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/
|謚 谥 [shi4] / nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S) / Nachruf (S) / Ehrennamen verleihen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,143: Line 18,143:
|-
|-
|谧
|谧
|謐 谧 [mi4] /quiet/
|謐 谧 [mi4] / quiet /  
|謐 谧 [mi4] /calme/tranquille/
|謐 谧 [mi4] / calme / tranquille /  
|謐 谧 [mi4] /ruhig, still (Adj)/
|謐 谧 [mi4] / ruhig, still (Adj) /  
|
|
|謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict
|謐 谧 [mi4] {mat6} / quiet / calm / still / cautious / tranquil / peaceful / serene / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,154: Line 18,154:
|-
|-
|谩
|谩
|謾 谩 [man2] /to deceive/ ¶ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/
|謾 谩 [man2] / to deceive / ¶ 謾 谩 [man4] / to slander / to be disrespectful / to slight /  
|謾 谩 [man2] /duper/ ¶ 謾 谩 [man4] /impoli/grossier/rude/
|謾 谩 [man2] / duper / ¶ 謾 谩 [man4] / impoli / grossier / rude /  
|謾 谩 [man2] /betrügen, täuschen (V)/ ¶ 謾 谩 [man4] /unbedeutend, klein (Adj)/Vernachlässigung (S)/
|謾 谩 [man2] / betrügen, täuschen (V) / ¶ 謾 谩 [man4] / unbedeutend, klein (Adj) / Vernachlässigung (S) /  
|
|
|謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict
|謾 谩 [man2] {maan4} / to deceive / # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} / rude / irreverent / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,165: Line 18,165:
|-
|-
|谪
|谪
|謫 谪 [zhe2] /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/ ¶ 讁 谪 [zhe2] /variant of 謫¦谪[zhe2]/
|謫 谪 [zhe2] / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / ¶ 讁 谪 [zhe2] / variant of 謫¦谪[zhe2] /  
|讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/
|讁 谪 [zhe2] / dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain / critiquer / blâmer /  
|謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/
|謫 谪 [zhe2] / bemängeln (V) / schänden (V), Blamage (S) /  
|
|
|謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict
|謫 谪 [zhe2] {zaak6} / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / fault / mistake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,176: Line 18,176:
|-
|-
|谮
|谮
|譖 谮 [zen4] /to slander/
|譖 谮 [zen4] / to slander /  
|譖 谮 [zen4] /dénigrer/
|譖 谮 [zen4] / dénigrer /  
|譖 谮 [zen4] /verleumden, verlästern (V)/
|譖 谮 [zen4] / verleumden, verlästern (V) /  
|
|
|譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict
|譖 谮 [zen4] {cam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} / to slander / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,187: Line 18,187:
|-
|-
|谯
|谯
|譙 谯 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/
|譙 谯 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 譙 谯 [qiao2] / drum tower / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / to blame /  
|譙 谯 [qiao2] /tour du tambour/tour de guet/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/à blâmer/
|譙 谯 [qiao2] / tour du tambour / tour de guet / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / à blâmer /  
|譙 谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V), Gespött (S)/Qiao (Eig, Fam)/
|譙 谯 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V), Gespött (S) / Qiao (Eig, Fam) /  
|
|
|譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict
|譙 谯 [qiao4] {ciu4} / a watch tower / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,198: Line 18,198:
|-
|-
|谰
|谰
|讕 谰 [lan2] /to make a false charge/
|讕 谰 [lan2] / to make a false charge /  
|讕 谰 [lan2] /calomnier/médire/diffamer/
|讕 谰 [lan2] / calomnier / médire / diffamer /  
|讕 谰 [lan2] /einen falschen Vorwurf erheben (V)/
|讕 谰 [lan2] / einen falschen Vorwurf erheben (V) /  
|
|
|讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict
|讕 谰 [lan2] {laan2} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} / to make a false charge / to slander / to libel / frame someone / to deny / to disavow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,209: Line 18,209:
|-
|-
|谲
|谲
|譎 谲 [jue2] /deceitful/
|譎 谲 [jue2] / deceitful /  
|譎 谲 [jue2] /tromper/
|譎 谲 [jue2] / tromper /  
|譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/
|譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) /  
|
|
|譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
|譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,220: Line 18,220:
|-
|-
|谳
|谳
|讞 谳 [yan4] /to decide judicially/
|讞 谳 [yan4] / to decide judicially /  
|讞 谳 [yan4] /décider judiciairement/
|讞 谳 [yan4] / décider judiciairement /  
|讞 谳 [yan4] /gerichtlich entscheiden (V)/
|讞 谳 [yan4] / gerichtlich entscheiden (V) /  
|
|
|讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict
|讞 谳 [yan4] {jin6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,231: Line 18,231:
|-
|-
|谵
|谵
|譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant; to rave; to be delirious/
|譫 谵 [zhan1] / (literary) to rant; to rave; to be delirious /  
|譫 谵 [zhan1] /délirer/
|譫 谵 [zhan1] / délirer /  
|譫 谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (Adj)/
|譫 谵 [zhan1] / gesprächig, geschwätzig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,242: Line 18,242:
|-
|-
|谶
|谶
|讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/
|讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen /  
|讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/
|讖 谶 [chen4] / prophétie / augure /  
|讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/
|讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) /  
|
|
|
|
Line 18,253: Line 18,253:
|-
|-
|豇
|豇
|豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/
|豇 豇 [jiang1] / cowpeas / black-eyed beans /  
|豇 豇 [jiang1] /haricot/
|豇 豇 [jiang1] / haricot /  
|豇 豇 [jiang1] /Kuhbohnen (S, Ess)/schwarzfleckige Bohnen (S, Ess)/
|豇 豇 [jiang1] / Kuhbohnen (S, Ess) / schwarzfleckige Bohnen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 18,264: Line 18,264:
|-
|-
|豨
|豨
|豨 豨 [xi1] /swine/
|豨 豨 [xi1] / swine /  
|豨 豨 [xi1] /porcin/
|豨 豨 [xi1] / porcin /  
|豨 豨 [xi1] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
|豨 豨 [xi1] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /  
|
|
|
|
Line 18,275: Line 18,275:
|-
|-
|豳
|豳
|豳 豳 [Bin1] /name of an ancient county in Shaanxi/variant of 彬[bin1]/
|豳 豳 [Bin1] / name of an ancient county in Shaanxi / variant of 彬[bin1] /  
|豳 豳 [Bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/
|豳 豳 [Bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) /  
|豳 豳 [bin1] /Bin (Eig, Fam)/
|豳 豳 [bin1] / Bin (Eig, Fam) /  
|
|
|豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict
|豳 豳 [Bin1] {ban1} / ornamental / refined / a Zhoy dynasty state / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,286: Line 18,286:
|-
|-
|豸
|豸
|豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4])/radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)/
|豸 豸 [zhi4] / worm-like invertebrate / mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4]) / radical in Chinese characters (Kangxi radical 153) /  
|豸 豸 [zhi4] /insecte rampant/(153e radical)/
|豸 豸 [zhi4] / insecte rampant / (153e radical) /  
|豸 豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw)/
|豸 豸 [zhi4] / Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 18,297: Line 18,297:
|-
|-
|貅
|貅
|貅 貅 [xiu1] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female)/
|貅 貅 [xiu1] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female) /  
|
|
|貅 貅 [xiu1] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S)/
|貅 貅 [xiu1] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S) /  
|
|
|貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict
|貅 貅 [xiu1] {jau1} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / brave / fierce / courageous / # adapted from cc-cedict
|
|
|貅 [きゅう] /pantherähnliches wildes Tier/kühner Krieger/
|貅 [きゅう] / pantherähnliches wildes Tier / kühner Krieger /  
|
|
|貅
|貅
|-
|-
|貔
|貔
|貔 貔 [pi2] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male)/
|貔 貔 [pi2] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male) /  
|貔 貔 [pi2] /léopard/
|貔 貔 [pi2] / léopard /  
|貔 貔 [pi2] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S)/
|貔 貔 [pi2] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S) /  
|
|
|貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict
|貔 貔 [pi2] {pei4} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / fox / leopard / panther / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,319: Line 18,319:
|-
|-
|貘
|貘
|貘 貘 [mo4] /tapir/
|貘 貘 [mo4] / tapir /  
|貘 貘 [mo4] /tapir/
|貘 貘 [mo4] / tapir /  
|貘 貘 [mo4] /Tapir (S, Zool)/
|貘 貘 [mo4] / Tapir (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|ばく;バク;獏;貘 [ばく] /Tapir/Bakuträumefressendes Fantasietier/
|ばく;バク;獏;貘 [ばく] / Tapir / Bakuträumefressendes Fantasietier /  
|
|
|貘
|貘
|-
|-
|貰
|貰
|貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/
|貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out /  
|貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/
|貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer /  
|貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/
|貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|もらい;貰い;貰 [もらい] /Erhalten/Bekommen/Trinkgeld/Almosen/
|もらい;貰い;貰 [もらい] / Erhalten / Bekommen / Trinkgeld / Almosen /  
|
|
|貰
|貰
|-
|-
|贲
|贲
|賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/
|賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright /  
|賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/
|賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux /  
|賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/
|賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) /  
|賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/
|賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév /  
|賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict
|賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,352: Line 18,352:
|-
|-
|贳
|贳
|貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/
|貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out /  
|貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/
|貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer /  
|貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/
|貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,363: Line 18,363:
|-
|-
|贶
|贶
|貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/
|貺 贶 [kuang4] / to bestow / to confer /  
|
|
|貺 贶 [kuang4] /verleihen (V)/
|貺 贶 [kuang4] / verleihen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,374: Line 18,374:
|-
|-
|贽
|贽
|贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/
|贄 贽 [zhi4] / gifts to superiors /  
|贄 贽 [zhi4] /don/cadeau/
|贄 贽 [zhi4] / don / cadeau /  
|贄 贽 [zhi4] /Geschenke an Vorgesetzte (S)/
|贄 贽 [zhi4] / Geschenke an Vorgesetzte (S) /  
|
|
|
|
Line 18,385: Line 18,385:
|-
|-
|赅
|赅
|賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/
|賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full /  
|賅 赅 [gai1] /complet/
|賅 赅 [gai1] / complet /  
|賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/
|賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) /  
|
|
|賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict
|賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,396: Line 18,396:
|-
|-
|赇
|赇
|賕 赇 [qiu2] /to bribe/
|賕 赇 [qiu2] / to bribe /  
|賕 赇 [qiu2] /corrompre/soudoyer/se laisser corrompre/
|賕 赇 [qiu2] / corrompre / soudoyer / se laisser corrompre /  
|賕 赇 [qiu2] /bestechen (V)/
|賕 赇 [qiu2] / bestechen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,407: Line 18,407:
|-
|-
|赈
|赈
|賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/
|賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid /  
|賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/
|賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins /  
|賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/
|賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) /  
|
|
|賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict
|賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,418: Line 18,418:
|-
|-
|赉
|赉
|賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/
|賚 赉 [lai4] / to bestow / to confer /  
|賚 赉 [lai4] /octroyer/accorder/
|賚 赉 [lai4] / octroyer / accorder /  
|賚 赉 [lai4] /verleihen (V)/Lai (Eig, Fam)/
|賚 赉 [lai4] / verleihen (V) / Lai (Eig, Fam) /  
|
|
|賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict
|賚 赉 [lai4] {loi6} / to bestow / to confer / to grant / to present / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,429: Line 18,429:
|-
|-
|赊
|赊
|賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/
|賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive /  
|賒 赊 [she1] /à crédit/différer/
|賒 赊 [she1] / à crédit / différer /  
|賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/
|賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,440: Line 18,440:
|-
|-
|赍
|赍
|賫 赍 [ji1] /to present (a gift)/to harbor (a feeling)/ ¶ 賷 赍 [ji1] /variant of 齎¦赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/
|賫 赍 [ji1] / to present (a gift) / to harbor (a feeling) / ¶ 賷 赍 [ji1] / variant of 齎¦赍[ji1] / ¶ 齎 赍 [ji1] / (literary) to harbor (a feeling) / (literary) to present as a gift /  
|
|
|賷 赍 [ji1] /Variante von 齎¦赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎¦赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/
|賷 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 賫 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 齎 赍 [ji1] / abschicken, befördern, schicken, senden (V) / mit beiden Händen übergeben (V) / präsentieren (ein Geschenk) (V) / beherbergen (ein Gefühl) (V) /  
|
|
|齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict
|齎 赍 [ji1] {zai1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,451: Line 18,451:
|-
|-
|赓
|赓
|賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/
|賡 赓 [geng1] / to continue (as a song) /  
|賡 赓 [geng1] /continuer/succéder/prendre la suite/compenser/indemniser/
|賡 赓 [geng1] / continuer / succéder / prendre la suite / compenser / indemniser /  
|賡 赓 [geng1] /anhalten, andauern (V)/
|賡 赓 [geng1] / anhalten, andauern (V) /  
|
|
|
|
Line 18,462: Line 18,462:
|-
|-
|赕
|赕
|賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/Taiwan pr. [tan4]/
|賧 赕 [dan3] / (old barbarian dialects) to pay a fine in atonement / river / Taiwan pr. [tan4] /  
|
|
|賧 赕 [dan3] /Geldstrafe (S, Rechtsw)/
|賧 赕 [dan3] / Geldstrafe (S, Rechtsw) /  
|
|
|
|
Line 18,473: Line 18,473:
|-
|-
|赙
|赙
|賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/
|賻 赙 [fu4] / to contribute to funeral expenses /  
|賻 赙 [fu4] /contribuer aux dépenses funéraires/
|賻 赙 [fu4] / contribuer aux dépenses funéraires /  
|賻 赙 [fu4] /zu Beerdigungskosten beitragen (V)/
|賻 赙 [fu4] / zu Beerdigungskosten beitragen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,484: Line 18,484:
|-
|-
|赜
|赜
|賾 赜 [ze2] /mysterious/
|賾 赜 [ze2] / mysterious /  
|賾 赜 [ze2] /profond/subtile/abstrus/
|賾 赜 [ze2] / profond / subtile / abstrus /  
|賾 赜 [ze2] /geheimnisvoll, rätselhaft (Adj)/
|賾 赜 [ze2] / geheimnisvoll, rätselhaft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,495: Line 18,495:
|-
|-
|赝
|赝
|贋 赝 [yan4] /variant of 贗¦赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/
|贋 赝 [yan4] / variant of 贗¦赝[yan4] / ¶ 贗 赝 [yan4] / false /  
|贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/
|贗 赝 [yan4] / faux / contrefait /  
|贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/
|贗 赝 [yan4] / falsch, unrichtig (Adj) /  
|
|
|贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
|贗 赝 [yan4] {ngaan6} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,506: Line 18,506:
|-
|-
|赟
|赟
|贇 赟 [yun1] /good appearance/
|贇 赟 [yun1] / good appearance /  
|贇 赟 [yun1] /bel aspect/
|贇 赟 [yun1] / bel aspect /  
|贇 赟 [yun1] /gutes Auftreten, gute Erscheinung (S)/
|贇 赟 [yun1] / gutes Auftreten, gute Erscheinung (S) /  
|
|
|
|
Line 18,517: Line 18,517:
|-
|-
|趄
|趄
|趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/
|趄 趄 [ju1] / used in 趑趄[zi1 ju1] / ¶ 趄 趄 [qie4] / to slant; to incline /  
|趄 趄 [ju1] /empêché/
|趄 趄 [ju1] / empêché /  
|趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/
|趄 趄 [ju1] / zaudern, zögern (V) / ¶ 趄 趄 [qie4] / legen, lehnen (V) /  
|
|
|趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
|趄 趄 [ju1] {ce3} / slanting / tilted / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,528: Line 18,528:
|-
|-
|趑
|趑
|趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/
|趑 趑 [zi1] / to falter / unable to move /  
|趑 趑 [zi1] /chanceler/incapable de se déplacer/
|趑 趑 [zi1] / chanceler / incapable de se déplacer /  
|趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/
|趑 趑 [zi1] / schwanken, taumeln (V) /  
|
|
|趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict
|趑 趑 [zi1] {zi1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,539: Line 18,539:
|-
|-
|趔
|趔
|趔 趔 [lie4] /used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5]/
|趔 趔 [lie4] / used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5] /  
|趔 趔 [lie4] /faux pas/
|趔 趔 [lie4] / faux pas /  
|趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/
|趔 趔 [lie4] / stolpern (V) /  
|
|
|趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict
|趔 趔 [lie4] {lit6} / stumble / to tumble / awkward / inexperienced in handling / not progressing / to be checked / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,550: Line 18,550:
|-
|-
|趱
|趱
|趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/
|趲 趱 [zan3] / to hasten / to urge /  
|趲 趱 [zan3] /hâter/presser/
|趲 趱 [zan3] / hâter / presser /  
|趲 趱 [zan3] /beeilen, eilen (V)/
|趲 趱 [zan3] / beeilen, eilen (V) /  
|
|
|趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict
|趲 趱 [zan3] {zaan2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,561: Line 18,561:
|-
|-
|趵
|趵
|趵 趵 [bao4] /jump/leap/
|趵 趵 [bao4] / jump / leap /  
|趵 趵 [bao4] /saut/
|趵 趵 [bao4] / saut /  
|趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/
|趵 趵 [bao4] / springen, überspringen (V) /  
|
|
|趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict
|趵 趵 [bao4] {paau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,572: Line 18,572:
|-
|-
|趸
|趸
|躉 趸 [dun3] /wholesale/
|躉 趸 [dun3] / wholesale /  
|躉 趸 [dun3] /vente en gros/
|躉 趸 [dun3] / vente en gros /  
|躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/
|躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) /  
|
|
|躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict
|躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,583: Line 18,583:
|-
|-
|趺
|趺
|趺 趺 [fu1] /instep; tarsus/
|趺 趺 [fu1] / instep; tarsus /  
|趺 趺 [fu1] /assis en tailleur/pied/
|趺 趺 [fu1] / assis en tailleur / pied /  
|趺 趺 [fu1] /Rist (S)/
|趺 趺 [fu1] / Rist (S) /  
|
|
|
|
Line 18,594: Line 18,594:
|-
|-
|趿
|趿
|趿 趿 [ta1] /see 趿拉[ta1 la5]/
|趿 趿 [ta1] / see 趿拉[ta1 la5] /  
|
|
|趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/
|趿 趿 [ta1] / schlampig, schludrig (Adj) /  
|
|
|趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict
|趿 趿 [ta1] {saap3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,605: Line 18,605:
|-
|-
|跄
|跄
|蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ ¶ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/
|蹌 跄 [qiang1] / walk rapidly / ¶ 蹌 跄 [qiang4] / stagger / sway from side to side /  
|蹌 跄 [qiang1] /marche agile/
|蹌 跄 [qiang1] / marche agile /  
|蹌 跄 [qiang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/
|蹌 跄 [qiang4] / Staffelung (S), abstufen (V) /  
|
|
|蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict
|蹌 跄 [qiang1] {coeng1} / to walk rapidly / to walk in rhythm / # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} / staggering / to walk unsteadily / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,616: Line 18,616:
|-
|-
|跏
|跏
|跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/
|跏 跏 [jia1] / to sit cross-legged /  
|跏 跏 [jia1] /s'assoir les jambes croisées/
|跏 跏 [jia1] / s'assoir les jambes croisées /  
|跏 跏 [jia1] /im Schneidersitz sitzen (V)/
|跏 跏 [jia1] / im Schneidersitz sitzen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,627: Line 18,627:
|-
|-
|跐
|跐
|跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/
|跐 跐 [ci3] / to trample / to step / to walk on the ball of the foot /  
|跐 跐 [ci3] /piétiner/marcher sur la pointe des pieds/
|跐 跐 [ci3] / piétiner / marcher sur la pointe des pieds /  
|跐 跐 [ci3] /trampeln (V)/abstufen; gehen; treten (V)/auf den Fußballen laufen (V)/
|跐 跐 [ci3] / trampeln (V) / abstufen; gehen; treten (V) / auf den Fußballen laufen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,638: Line 18,638:
|-
|-
|跖
|跖
|跖 跖 [zhi2] /variant of 蹠[zhi2]/ ¶ 蹠 跖 [zhi2] /metatarsus/(literary) sole of the foot/(literary) to tread on/
|跖 跖 [zhi2] / variant of 蹠[zhi2] / ¶ 蹠 跖 [zhi2] / metatarsus / (literary) sole of the foot / (literary) to tread on /  
|跖 跖 [zhi2] /fouler/
|跖 跖 [zhi2] / fouler /  
|跖 跖 [zhi2] /Variante von 蹠[zhi2] (X)/
|跖 跖 [zhi2] / Variante von 蹠[zhi2] (X) /  
|
|
|
|
Line 18,649: Line 18,649:
|-
|-
|跗
|跗
|跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/
|跗 跗 [fu1] / instep / tarsus /  
|跗 跗 [fu1] /cou-de-pied/
|跗 跗 [fu1] / cou-de-pied /  
|跗 跗 [fu1] /Rist (S)/Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S)/
|跗 跗 [fu1] / Rist (S) / Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S) /  
|
|
|
|
Line 18,660: Line 18,660:
|-
|-
|跞
|跞
|躒 跞 [li4] /move/walk/
|躒 跞 [li4] / move / walk /  
|躒 跞 [li4] /déplacer/marcher/
|躒 跞 [li4] / déplacer / marcher /  
|躒 跞 [li4] /gehen, laufen (V)/
|躒 跞 [li4] / gehen, laufen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,671: Line 18,671:
|-
|-
|跣
|跣
|跣 跣 [xian3] /barefooted/
|跣 跣 [xian3] / barefooted /  
|跣 跣 [xian3] /nu-pieds/
|跣 跣 [xian3] / nu-pieds /  
|跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/
|跣 跣 [xian3] / barfüßig (Adj) /  
|
|
|跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict
|跣 跣 [xian3] {sin2} / to slip or slide / to tease or make fool of / ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} / barefooted / # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} / to slip / slippery / to trap / to trick / to cause trouble / to make difficulties / # adapted from cc-cedict
|
|
|裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/
|裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] / nackte Füße / bloße Füße / Beschämung eines Fachmanns / Unterlegenheit eines Experten /  
|
|
|跣
|跣
|-
|-
|跬
|跬
|跬 跬 [kui3] /brief/short step/
|跬 跬 [kui3] / brief / short step /  
|跬 跬 [kui3] /enjambée/
|跬 跬 [kui3] / enjambée /  
|跬 跬 [kui3] /instruieren (V)/kurz (Adj)/
|跬 跬 [kui3] / instruieren (V) / kurz (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,693: Line 18,693:
|-
|-
|跶
|跶
|躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of 達¦达[da2]/
|躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] /  
|
|
|躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von 達¦达[da2] (X)/
|躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) /  
|
|
|躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict
|躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,704: Line 18,704:
|-
|-
|跸
|跸
|蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/
|蹕 跸 [bi4] / to clear streets when emperor tours /  
|蹕 跸 [bi4] /dégager la voie pour le passage de l'empereur/
|蹕 跸 [bi4] / dégager la voie pour le passage de l'empereur /  
|蹕 跸 [bi4] /Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew)/
|蹕 跸 [bi4] / Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew) /  
|
|
|
|
Line 18,715: Line 18,715:
|-
|-
|跹
|跹
|躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/
|躚 跹 [xian1] / to manner of dancing / to walk around /  
|躚 跹 [xian1] /manière de danser/marcher autour/
|躚 跹 [xian1] / manière de danser / marcher autour /  
|躚 跹 [xian1] /Art und Weise zu Tanzen (S)/um etw. herumgehen (V)/
|躚 跹 [xian1] / Art und Weise zu Tanzen (S) / um etw. herumgehen (V) /  
|
|
|躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict
|躚 跹 [xian1] {sin1} / to manner of dancing / to walk around / to wander about / to revolve / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,726: Line 18,726:
|-
|-
|跻
|跻
|躋 跻 [ji1] /(literary) to ascend; to climb; to mount/
|躋 跻 [ji1] / (literary) to ascend; to climb; to mount /  
|躋 跻 [ji1] /monter/s'élever/
|躋 跻 [ji1] / monter / s'élever /  
|躋 跻 [ji1] /hinaufgehen (V)/
|躋 跻 [ji1] / hinaufgehen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,737: Line 18,737:
|-
|-
|踅
|踅
|踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/
|踅 踅 [chi4] / walk with one leg / ¶ 踅 踅 [xue2] / to walk around / turn back midway /  
|踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/
|踅 踅 [chi4] / sauter / ¶ 踅 踅 [xue2] / aller et venir / aller de long en large / retourner /  
|踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/
|踅 踅 [xue2] / um etw. herumgehen (V) / auf dem halben Weg umkehren (V) / ¶ 踅 踅 [chi4] / auf einem Bein gehen (V) /  
|
|
|踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
|踅 踅 [xue2] {ci3} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} / a long coarse mat for storing grains / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,748: Line 18,748:
|-
|-
|踉
|踉
|踉 踉 [liang2] /used in 跳踉[tiao4liang2]/ ¶ 踉 踉 [liang4] /used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4]/
|踉 踉 [liang2] / used in 跳踉[tiao4liang2] / ¶ 踉 踉 [liang4] / used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4] /  
|踉 踉 [liang2] /sauter/
|踉 踉 [liang2] / sauter /  
|踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/
|踉 踉 [liang2] / abspringen, springen (V) / ¶ 踉 踉 [liang4] / Staffelung (S), abstufen (V) /  
|
|
|踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict
|踉 踉 [liang2] {loeng4} / jump / to hop / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,759: Line 18,759:
|-
|-
|踌
|踌
|躊 踌 [chou2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/
|躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] /  
|躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/
|躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller /  
|躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/
|躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) /  
|
|
|躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict
|躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,770: Line 18,770:
|-
|-
|踒
|踒
|踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/
|踒 踒 [wo1] / to slip and sprain a limb /  
|
|
|踒 踒 [wo1] /ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V)/
|踒 踒 [wo1] / ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,781: Line 18,781:
|-
|-
|踔
|踔
|踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuo2]/
|踔 踔 [chuo1] / to get ahead / to stride / to excel / Taiwan pr. [zhuo2] /  
|
|
|踔 踔 [chuo1] /Fortschritt (S)/übertreffen (V)/
|踔 踔 [chuo1] / Fortschritt (S) / übertreffen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,792: Line 18,792:
|-
|-
|踞
|踞
|踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/
|踞 踞 [ju4] / to be based upon / to squat /  
|踞 踞 [ju4] /s'accroupir/s'assoir sur les talons/
|踞 踞 [ju4] / s'accroupir / s'assoir sur les talons /  
|踞 踞 [ju4] /hocken, kauern (V)/
|踞 踞 [ju4] / hocken, kauern (V) /  
|
|
|踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict
|踞 踞 [ju4] {geoi3} / to be based upon / to squat / to crouch / to sit on / to occupy / # adapted from cc-cedict
|
|
|こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] /Verbeugung/Hocken/Straußfarn/Matteuccia struthiopteris/
|こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] / Verbeugung / Hocken / Straußfarn / Matteuccia struthiopteris /  
|
|
|踞
|踞
|-
|-
|踬
|踬
|躓 踬 [zhi4] /to stumble/
|躓 踬 [zhi4] / to stumble /  
|躓 踬 [zhi4] /trébucher/se prendre les pieds dans/être dans l'embarras/fouler/
|躓 踬 [zhi4] / trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler /  
|躓 踬 [zhi4] /stolpern (V)/
|躓 踬 [zhi4] / stolpern (V) /  
|
|
|躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict
|躓 踬 [zhi4] {zi3} / to stumble / to totter / to fail / to be frustrated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,814: Line 18,814:
|-
|-
|踮
|踮
|踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [dian4]/
|踮 踮 [dian3] / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [dian4] /  
|踮 踮 [dian3] /se dresser sur la pointe des pieds/
|踮 踮 [dian3] / se dresser sur la pointe des pieds /  
|踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/
|踮 踮 [dian3] / auf Zehenspitzen stehen (V) / taiwan. Ausspr. [dian4] (X) /  
|
|
|踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict
|踮 踮 [dian3] {dim3} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,825: Line 18,825:
|-
|-
|踯
|踯
|躑 踯 [zhi2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/
|躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] /  
|躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/
|躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter /  
|躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/
|躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) /  
|
|
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,836: Line 18,836:
|-
|-
|踺
|踺
|踺 踺 [jian4] /used in 踺子[jian4zi5]/
|踺 踺 [jian4] / used in 踺子[jian4zi5] /  
|
|
|踺 踺 [jian4] /gymnastische Bewegungen (S)/
|踺 踺 [jian4] / gymnastische Bewegungen (S) /  
|
|
|
|
Line 18,847: Line 18,847:
|-
|-
|踽
|踽
|踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/
|踽 踽 [ju3] / hunchbacked / walk alone /  
|踽 踽 [ju3] /aller seul/
|踽 踽 [ju3] / aller seul /  
|踽 踽 [ju3] /bucklig (Adj)/
|踽 踽 [ju3] / bucklig (Adj) /  
|
|
|踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict
|踽 踽 [ju3] {geoi2} / hunchbacked / walk alone / self-reliant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,858: Line 18,858:
|-
|-
|蹀
|蹀
|蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/
|蹀 蹀 [die2] / to tread on / to stamp one's foot /  
|蹀 蹀 [die2] /piétinement/
|蹀 蹀 [die2] / piétinement /  
|蹀 蹀 [die2] /jmdm. auf den Schlips treten (V)/mit den Füßen stampfen (V)/
|蹀 蹀 [die2] / jmdm. auf den Schlips treten (V) / mit den Füßen stampfen (V) /  
|
|
|蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict
|蹀 蹀 [die2] {dip6} / to tread on / to stamp one's foot / to skip / to dance / to put the foot down / to step / to trot / to pace up and down / to walk with small steps / bloodshed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,869: Line 18,869:
|-
|-
|蹁
|蹁
|蹁 蹁 [pian2] /to limp/
|蹁 蹁 [pian2] / to limp /  
|蹁 蹁 [pian2] /boiter/
|蹁 蹁 [pian2] / boiter /  
|蹁 蹁 [pian2] /hinken, lahmen (V)/
|蹁 蹁 [pian2] / hinken, lahmen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,880: Line 18,880:
|-
|-
|蹇
|蹇
|蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/
|蹇 蹇 [Jian3] / surname Jian / ¶ 蹇 蹇 [jian3] / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse /  
|蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/
|蹇 蹇 [jian3] / boiter / malheur /  
|蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/
|蹇 蹇 [jian3] / Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S) / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict
|蹇 蹇 [jian3] {gin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} / 褰, to lift up / # adapted from cc-cedict
|跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/
|跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] / (n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness / cripple / (n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.) / EntL1573250X /  
|あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/
|あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] / Gehbehinderung / Gehbehinderter / Lahmer /  
|
|
|蹇
|蹇
|-
|-
|蹑
|蹑
|躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/
|躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow /  
|躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/
|躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés /  
|躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/
|躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) /  
|
|
|躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict
|躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,902: Line 18,902:
|-
|-
|蹒
|蹒
|蹣 蹒 [pan2] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/
|蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] /  
|蹣 蹒 [pan2] /mou/
|蹣 蹒 [pan2] / mou /  
|蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/
|蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) /  
|
|
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,913: Line 18,913:
|-
|-
|蹚
|蹚
|蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/
|蹚 蹚 [tang1] / to wade / to trample /  
|蹚 蹚 [tang1] /guéer/passer à gué/
|蹚 蹚 [tang1] / guéer / passer à gué /  
|蹚 蹚 [tang1] /waten (V)/
|蹚 蹚 [tang1] / waten (V) /  
|
|
|
|
Line 18,924: Line 18,924:
|-
|-
|蹩
|蹩
|蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/
|蹩 蹩 [bie2] / to limp / to sprain (an ankle or wrist) / to move carefully, as if evading a danger / to scurry /  
|蹩 蹩 [bie2] /drogue/
|蹩 蹩 [bie2] / drogue /  
|蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./
|蹩 蹩 [bie2] / sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht. /  
|
|
|蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict
|蹩 蹩 [bie2] {bit6} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,935: Line 18,935:
|-
|-
|蹰
|蹰
|躕 蹰 [chu2] /used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2]/
|躕 蹰 [chu2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] /  
|躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/
|躕 蹰 [chu2] / irrésolu / indécis /  
|躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/
|躕 蹰 [chu2] / unentschlossen (Adj) /  
|
|
|躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict
|躕 蹰 [chu2] {cyu4} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,946: Line 18,946:
|-
|-
|蹽
|蹽
|蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/
|蹽 蹽 [liao1] / to run / to slip away / to stride /  
|
|
|蹽 蹽 [liao1] /rennen (V)/entgleiten (V), entschlüpfen (V)/ausschreiten (V)/
|蹽 蹽 [liao1] / rennen (V) / entgleiten (V), entschlüpfen (V) / ausschreiten (V) /  
|
|
|
|
Line 18,957: Line 18,957:
|-
|-
|蹾
|蹾
|蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/
|蹾 蹾 [dun1] / (coll.) to put sth down heavily / to plonk /  
|蹾 蹾 [dun1] /(famil.) mettre qch au sol lourdement/laisser lourdement tomber/
|蹾 蹾 [dun1] / (famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber /  
|蹾 蹾 [dun1] /etw. heftig niederschlagen (V)/etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V)/
|蹾 蹾 [dun1] / etw. heftig niederschlagen (V) / etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V) /  
|
|
|撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/
|撉 蹾 [dun1] {dan3} / to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force /  
|
|
|
|
Line 18,968: Line 18,968:
|-
|-
|蹿
|蹿
|躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out; to spurt out/
|躥 蹿 [cuan1] / to leap up / (coll.) to gush out; to spurt out /  
|躥 蹿 [cuan1] /bondir/sauter/
|躥 蹿 [cuan1] / bondir / sauter /  
|躥 蹿 [cuan1] /in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V)/
|躥 蹿 [cuan1] / in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,979: Line 18,979:
|-
|-
|躐
|躐
|躐 躐 [lie4] /step across/
|躐 躐 [lie4] / step across /  
|躐 躐 [lie4] /sauter/
|躐 躐 [lie4] / sauter /  
|躐 躐 [lie4] /drübersteigen (V)/
|躐 躐 [lie4] / drübersteigen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,990: Line 18,990:
|-
|-
|躜
|躜
|躦 躜 [zuan1] /to jump/
|躦 躜 [zuan1] / to jump /  
|躦 躜 [zuan1] /sauter/
|躦 躜 [zuan1] / sauter /  
|躦 躜 [zuan1] /zusammenzucken (V)/
|躦 躜 [zuan1] / zusammenzucken (V) /  
|
|
|
|
Line 19,001: Line 19,001:
|-
|-
|躞
|躞
|躞 躞 [xie4] /to walk/
|躞 躞 [xie4] / to walk /  
|躞 躞 [xie4] /marcher/
|躞 躞 [xie4] / marcher /  
|躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/
|躞 躞 [xie4] / gehen, laufen (V) /  
|
|
|躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict
|躞 躞 [xie4] {sip3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,012: Line 19,012:
|-
|-
|轫
|轫
|軔 轫 [ren4] /brake/
|軔 轫 [ren4] / brake /  
|軔 轫 [ren4] /frein/
|軔 轫 [ren4] / frein /  
|軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/
|軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) /  
|
|
|軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict
|軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,023: Line 19,023:
|-
|-
|轭
|轭
|軛 轭 [e4] /yoke/
|軛 轭 [e4] / yoke /  
|軛 轭 [e4] /joug/
|軛 轭 [e4] / joug /  
|軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/
|軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) /  
|
|
|軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
|軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,034: Line 19,034:
|-
|-
|轱
|轱
|軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/
|軲 轱 [gu1] / wheel / to roll /  
|軲 轱 [gu1] /roue/rouler/
|軲 轱 [gu1] / roue / rouler /  
|軲 轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (V)/
|軲 轱 [gu1] / drehen, dahinrollen, kreiseln (V) /  
|
|
|
|
Line 19,045: Line 19,045:
|-
|-
|轲
|轲
|軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3]/
|軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] /  
|軻 轲 [ke3] /essieu/
|軻 轲 [ke3] / essieu /  
|軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/
|軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) /  
|
|
|
|
Line 19,056: Line 19,056:
|-
|-
|轳
|轳
|轤 轳 [lu2] /windlass/
|轤 轳 [lu2] / windlass /  
|轤 轳 [lu2] /treuil/poulie/
|轤 轳 [lu2] / treuil / poulie /  
|轤 轳 [lu2] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/
|轤 轳 [lu2] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) /  
|
|
|轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict
|轤 轳 [lu2] {lou4} / windlass / well - pulley / winch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,067: Line 19,067:
|-
|-
|轶
|轶
|軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/
|軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely /  
|軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/
|軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser /  
|軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/
|軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) /  
|
|
|軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict
|軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,078: Line 19,078:
|-
|-
|轸
|轸
|軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/
|軫 轸 [zhen3] / square / strongly (as of emotion) /  
|軫 轸 [zhen3] /tourner/labeur/douleur/
|軫 轸 [zhen3] / tourner / labeur / douleur /  
|軫 轸 [zhen3] /stark, tief (Adj)/
|軫 轸 [zhen3] / stark, tief (Adj) /  
|
|
|軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict
|軫 轸 [zhen3] {zan2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,089: Line 19,089:
|-
|-
|轼
|轼
|軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/
|軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect /  
|軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/
|軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot /  
|軾 轼 [shi4] /Reck (S)/
|軾 轼 [shi4] / Reck (S) /  
|
|
|
|
Line 19,100: Line 19,100:
|-
|-
|轾
|轾
|輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/
|輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low /  
|輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/
|輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à /  
|輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/
|輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 19,111: Line 19,111:
|-
|-
|辂
|辂
|輅 辂 [lu4] /chariot/
|輅 辂 [lu4] / chariot /  
|輅 辂 [lu4] /char/
|輅 辂 [lu4] / char /  
|輅 辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S)/
|輅 辂 [lu4] / Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S) /  
|
|
|輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict
|輅 辂 [lu4] {lou6} / chariot / a carriage / a carriage pull bar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,122: Line 19,122:
|-
|-
|辄
|辄
|輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ ¶ 輙 辄 [zhe2] /variant of 輒¦辄[zhe2]/
|輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / ¶ 輙 辄 [zhe2] / variant of 輒¦辄[zhe2] /  
|輙 辄 [zhe2] /toujours/
|輙 辄 [zhe2] / toujours /  
|輙 辄 [zhe2] /Variante von 輒¦辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/
|輙 辄 [zhe2] / Variante von 輒¦辄[zhe2] (X) / ¶ 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) /  
|
|
|輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
|輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,133: Line 19,133:
|-
|-
|辇
|辇
|輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/
|輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage /  
|輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/
|輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale /  
|輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/
|輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) /  
|輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret‎/fővárosra való utalás/
|輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret‎ / fővárosra való utalás /  
|
|
|
|
Line 19,144: Line 19,144:
|-
|-
|辊
|辊
|輥 辊 [gun3] /roller/
|輥 辊 [gun3] / roller /  
|輥 辊 [gun3] /rouler/
|輥 辊 [gun3] / rouler /  
|輥 辊 [gun3] /Walze (S)/
|輥 辊 [gun3] / Walze (S) /  
|輥 辊 [gun3] /forog/görgő henger/
|輥 辊 [gun3] / forog / görgő henger /  
|輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict
|輥 辊 [gun3] {gwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,155: Line 19,155:
|-
|-
|辋
|辋
|輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/
|輞 辋 [wang3] / tire / wheel band /  
|輞 辋 [wang3] /jante/
|輞 辋 [wang3] / jante /  
|輞 辋 [wang3] /ermüden (V), Pneu (S)/
|輞 辋 [wang3] / ermüden (V), Pneu (S) /  
|
|
|
|
Line 19,166: Line 19,166:
|-
|-
|辍
|辍
|輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/
|輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend /  
|輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/
|輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre /  
|輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/
|輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) /  
|
|
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,177: Line 19,177:
|-
|-
|辎
|辎
|輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/
|輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon /  
|
|
|輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/
|輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 19,188: Line 19,188:
|-
|-
|辏
|辏
|輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/
|輳 辏 [cou4] / to converge / hub of wheel /  
|輳 辏 [cou4] /converger/se réunir/
|輳 辏 [cou4] / converger / se réunir /  
|輳 辏 [cou4] /sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V)/Radnabe (S)/
|輳 辏 [cou4] / sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V) / Radnabe (S) /  
|
|
|
|
Line 19,199: Line 19,199:
|-
|-
|辔
|辔
|轡 辔 [pei4] /bridle; reins/
|轡 辔 [pei4] / bridle; reins /  
|轡 辔 [pei4] /rênes/bride/
|轡 辔 [pei4] / rênes / bride /  
|轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/
|轡 辔 [pei4] / Zaum (S) /  
|
|
|
|
Line 19,210: Line 19,210:
|-
|-
|辕
|辕
|轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/
|轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen /  
|轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/
|轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) /  
|轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/
|轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,221: Line 19,221:
|-
|-
|辘
|辘
|轆 辘 [lu4] /windlass/
|轆 辘 [lu4] / windlass /  
|轆 辘 [lu4] /poulie/roue/treuil/
|轆 辘 [lu4] / poulie / roue / treuil /  
|轆 辘 [lu4] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/
|轆 辘 [lu4] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) /  
|
|
|轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/ ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict
|轆 辘 [lu4] {luk1} / (noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels) / ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,232: Line 19,232:
|-
|-
|辚
|辚
|轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/
|轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels /  
|
|
|轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/
|轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) /  
|
|
|
|
Line 19,243: Line 19,243:
|-
|-
|辻
|辻
|辻 辻 [shi2] /(Japanese kokuji) street corner/intersection/used in Japanese personal and place names/pr. tsuji/
|辻 辻 [shi2] / (Japanese kokuji) street corner / intersection / used in Japanese personal and place names / pr. tsuji /  
|
|
|辻 辻 [shi2] /(jap. kokuji) Straßenecke (S)/Kreuzung (S)/(in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji)/
|辻 辻 [shi2] / (jap. kokuji) Straßenecke (S) / Kreuzung (S) / (in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji) /  
|
|
|
|
|辻 [つじ] /(n) (1) crossroads/crossing/intersection/street corner/(n) (2) street/(P)/EntL1433720X/
|辻 [つじ] / (n) (1) crossroads / crossing / intersection / street corner / (n) (2) street / (P) / EntL1433720X /  
|つじ;辻 [つじ] /Kreuzweg/Straßenkreuzung/Straßenecke/Straße/Straßenrand/ ¶ 辻 [つじ] /Tsuji/ ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] /Haarwirbel/Wirbel/
|つじ;辻 [つじ] / Kreuzweg / Straßenkreuzung / Straßenecke / Straße / Straßenrand / ¶ 辻 [つじ] / Tsuji / ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] / Haarwirbel / Wirbel /  
|辻[つじ] /(1) kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/(2) drukke straat/(3) Tsuji/ ¶ 辻[つむじ] /kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/
|辻[つじ] / (1) kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / (2) drukke straat / (3) Tsuji / ¶ 辻[つむじ] / kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg /  
|辻
|辻
|-
|-
|辿
|辿
|辿 辿 [chan1] /used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/
|辿 辿 [chan1] / used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province / (literary) (of one's walking pace) slow /  
|
|
|辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/
|辿 辿 [chan1] / beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V) /  
|
|
|
|
Line 19,265: Line 19,265:
|-
|-
|迓
|迓
|迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/
|迓 迓 [ya4] / to receive (as a guest) /  
|迓 迓 [ya4] /recevoir (comme un invité)/
|迓 迓 [ya4] / recevoir (comme un invité) /  
|迓 迓 [ya4] /erhalten, retten (V)/
|迓 迓 [ya4] / erhalten, retten (V) /  
|
|
|迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict
|迓 迓 [ya4] {ngaa6} / to receive (as a guest) / to go to meet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,276: Line 19,276:
|-
|-
|迕
|迕
|迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/
|迕 迕 [wu3] / obstinate, perverse /  
|
|
|迕 迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (Adj)/
|迕 迕 [wu3] / hartnäckig, halsstarrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 19,287: Line 19,287:
|-
|-
|迨
|迨
|迨 迨 [dai4] /until/while/
|迨 迨 [dai4] / until / while /  
|迨 迨 [dai4] /atteindre/jusqu'/
|迨 迨 [dai4] / atteindre / jusqu' /  
|迨 迨 [dai4] /bis, während (P)/
|迨 迨 [dai4] / bis, während (P) /  
|
|
|
|
Line 19,298: Line 19,298:
|-
|-
|迩
|迩
|邇 迩 [er3] /recently/near/close/
|邇 迩 [er3] / recently / near / close /  
|邇 迩 [er3] /proche/près/
|邇 迩 [er3] / proche / près /  
|邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/
|邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) /  
|
|
|邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict
|邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,309: Line 19,309:
|-
|-
|迮
|迮
|迮 迮 [ze2] /haste/to press/
|迮 迮 [ze2] / haste / to press /  
|迮 迮 [ze2] /étroit/
|迮 迮 [ze2] / étroit /  
|迮 迮 [ze2] /drücken, drängen (V)/eilen (V), Eile (S)/
|迮 迮 [ze2] / drücken, drängen (V) / eilen (V), Eile (S) /  
|
|
|
|
Line 19,320: Line 19,320:
|-
|-
|逄
|逄
|逄 逄 [Pang2] /surname Pang/
|逄 逄 [Pang2] / surname Pang /  
|逄 逄 [Pang2] /(nom de famille)/
|逄 逄 [Pang2] / (nom de famille) /  
|逄 逄 [pang2] /Pang (Eig, Fam)/
|逄 逄 [pang2] / Pang (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,331: Line 19,331:
|-
|-
|逋
|逋
|逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/
|逋 逋 [bu1] / to flee / to abscond / to owe /  
|逋 逋 [bu1] /fuir/s'échapper/s'enfuir/
|逋 逋 [bu1] / fuir / s'échapper / s'enfuir /  
|逋 逋 [bu1] /fliehen (V)/sich absetzen (V)/jmdm. etw. verdanken (V)/
|逋 逋 [bu1] / fliehen (V) / sich absetzen (V) / jmdm. etw. verdanken (V) /  
|
|
|
|
Line 19,342: Line 19,342:
|-
|-
|逑
|逑
|逑 逑 [qiu2] /collect/to match/
|逑 逑 [qiu2] / collect / to match /  
|逑 逑 [qiu2] /compagnon/compagne/conjoint/coéquipier/adversaire/rival/rassembler/assortir/apparier/
|逑 逑 [qiu2] / compagnon / compagne / conjoint / coéquipier / adversaire / rival / rassembler / assortir / apparier /  
|逑 逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (V)/sammeln, einsammeln (V)/
|逑 逑 [qiu2] / anpassen, angleichen (V) / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict
|逑 逑 [qiu2] {kau4} / collect / to match / to unite / to pair / a life companion / an opponent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,353: Line 19,353:
|-
|-
|逡
|逡
|逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/
|逡 逡 [qun1] / to shrink back (from sth) /  
|逡 逡 [qun1] /reculer/par degrés/
|逡 逡 [qun1] / reculer / par degrés /  
|逡 逡 [qun1] /zurückschrecken vor (V)/
|逡 逡 [qun1] / zurückschrecken vor (V) /  
|
|
|
|
Line 19,364: Line 19,364:
|-
|-
|逦
|逦
|邐 逦 [li3] /winding/
|邐 逦 [li3] / winding /  
|邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/
|邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux /  
|邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/
|邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) /  
|
|
|邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict
|邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,375: Line 19,375:
|-
|-
|逯
|逯
|逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/
|逯 逯 [Lu4] / surname Lu / ¶ 逯 逯 [lu4] / to walk cautiously / to walk aimlessly /  
|逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/
|逯 逯 [lu4] / marcher avec précaution / marcher sans but /  
|逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/
|逯 逯 [lu4] / Lu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,386: Line 19,386:
|-
|-
|逶
|逶
|逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/
|逶 逶 [wei1] / winding, curving / swagger /  
|逶 逶 [wei1] /tortueux/
|逶 逶 [wei1] / tortueux /  
|逶 逶 [wei1] /schwadronieren (V)/stolzierender Gang, wiegender Gang (S)/
|逶 逶 [wei1] / schwadronieren (V) / stolzierender Gang, wiegender Gang (S) /  
|
|
|逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict
|逶 逶 [wei1] {wai1} / winding, curving / swagger / leisurely / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,397: Line 19,397:
|-
|-
|遄
|遄
|遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/
|遄 遄 [chuan2] / to hurry / to go to and fro /  
|遄 遄 [chuan2] /rapidement/vite/
|遄 遄 [chuan2] / rapidement / vite /  
|遄 遄 [chuan2] /sich beeilen (V)/umherlaufen (V)/
|遄 遄 [chuan2] / sich beeilen (V) / umherlaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 19,408: Line 19,408:
|-
|-
|遒
|遒
|遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/
|遒 遒 [qiu2] / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end /  
|遒 遒 [qiu2] /urgent/rapide/énergique/vigoureux/inflexible/ferme/fort/magnifique/resplendissant/se rapprocher/
|遒 遒 [qiu2] / urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher /  
|遒 遒 [qiu2] /stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj)/näher rücken (V), erlöschen (V)/
|遒 遒 [qiu2] / stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj) / näher rücken (V), erlöschen (V) /  
|
|
|遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict
|遒 遒 [qiu2] {cau4} / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / forceful / unyiedling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,419: Line 19,419:
|-
|-
|遛
|遛
|遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/
|遛 遛 [liu4] / to stroll / to walk (an animal) /  
|遛 遛 [liu4] /se balader/flâner/
|遛 遛 [liu4] / se balader / flâner /  
|遛 遛 [liu4] /bummeln, flanieren (V)/verweilen (V)/
|遛 遛 [liu4] / bummeln, flanieren (V) / verweilen (V) /  
|遛 遛 [liu4] /sétál/sétáltat (állatot)/
|遛 遛 [liu4] / sétál / sétáltat (állatot) /  
|
|
|
|
Line 19,430: Line 19,430:
|-
|-
|遢
|遢
|遢 遢 [ta1] /used in 邋遢[la1ta5]/Taiwan pr. [ta4]/
|遢 遢 [ta1] / used in 邋遢[la1ta5] / Taiwan pr. [ta4] /  
|遢 遢 [ta4] /négligent/insouciant/
|遢 遢 [ta4] / négligent / insouciant /  
|遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/
|遢 遢 [ta4] / achtlos, fahrlässig (Adj) / schlampig, schludrig (Adj) / siehe 邋遢[la1 ta5] (X) /  
|遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/
|遢 遢 [ta4] / gondatlan, hanyag, felületes / 邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan /  
|遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict
|遢 遢 [ta4] {taap3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,441: Line 19,441:
|-
|-
|邃
|邃
|邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/
|邃 邃 [sui4] / deep / distant / mysterious /  
|邃 邃 [sui4] /profond/distant/mystérieux/
|邃 邃 [sui4] / profond / distant / mystérieux /  
|邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/
|邃 邃 [sui4] / tief (Adj) / fern (Adj) / mysteriös (Adj) /  
|
|
|邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict
|邃 邃 [sui4] {seoi6} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,452: Line 19,452:
|-
|-
|邈
|邈
|邈 邈 [miao3] /profound/remote/
|邈 邈 [miao3] / profound / remote /  
|邈 邈 [miao3] /profond/distant/
|邈 邈 [miao3] / profond / distant /  
|邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/
|邈 邈 [miao3] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) /  
|
|
|邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict
|邈 邈 [miao3] {miu5} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,463: Line 19,463:
|-
|-
|邋
|邋
|邋 邋 [la1] /used in 邋遢[la1ta5]/
|邋 邋 [la1] / used in 邋遢[la1ta5] /  
|
|
|邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/
|邋 邋 [la1] / übel mitspielen, einen Streich spielen (V) /  
|邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./
|邋 邋 [la1] / rendetlen,ápolatlan / A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. / Lomposan, rongyosan jár. /  
|邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
|邋 邋 [la1] {laap6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,474: Line 19,474:
|-
|-
|邗
|邗
|邗 邗 [han2] /name of an ancient river/
|邗 邗 [han2] / name of an ancient river /  
|邗 邗 [han2] /(un ancien lieu de l'État de Wu)/
|邗 邗 [han2] / (un ancien lieu de l'État de Wu) /  
|邗 邗 [han2] /Han (Eig, Fam)/
|邗 邗 [han2] / Han (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,485: Line 19,485:
|-
|-
|邙
|邙
|邙 邙 [Mang2] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/
|邙 邙 [Mang2] / Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs /  
|
|
|邙 邙 [mang2] /Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo)/
|邙 邙 [mang2] / Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,496: Line 19,496:
|-
|-
|邛
|邛
|邛 邛 [qiong2] /mound/place name/
|邛 邛 [qiong2] / mound / place name /  
|邛 邛 [qiong2] /fatigue/
|邛 邛 [qiong2] / fatigue /  
|邛 邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo)/Krankheit; Elend; Not (S)/
|邛 邛 [qiong2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo) / Krankheit; Elend; Not (S) /  
|
|
|邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict
|邛 邛 [qiong2] {kung4} / mound / place name / in distress / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,507: Line 19,507:
|-
|-
|邝
|邝
|鄺 邝 [Kuang4] /surname Kuang/
|鄺 邝 [Kuang4] / surname Kuang /  
|鄺 邝 [Kuang4] /(nom de famille)/
|鄺 邝 [Kuang4] / (nom de famille) /  
|鄺 邝 [kuang4] /Kuang (Eig, Fam)/
|鄺 邝 [kuang4] / Kuang (Eig, Fam) /  
|
|
|鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict
|鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,518: Line 19,518:
|-
|-
|邬
|邬
|鄔 邬 [Wu1] /surname Wu/ancient place name/
|鄔 邬 [Wu1] / surname Wu / ancient place name /  
|鄔 邬 [Wu1] /nom de pays/(nom de famille)/
|鄔 邬 [Wu1] / nom de pays / (nom de famille) /  
|鄔 邬 [wu1] /Wu (Eig, Fam)/
|鄔 邬 [wu1] / Wu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,529: Line 19,529:
|-
|-
|邯
|邯
|邯 邯 [han2] /name of a district in Hebei/
|邯 邯 [han2] / name of a district in Hebei /  
|邯 邯 [han2] /(utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei)/
|邯 邯 [han2] / (utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei) /  
|邯 邯 [han2] /(alter Ortsname in der Provinz Hebei)/
|邯 邯 [han2] / (alter Ortsname in der Provinz Hebei) /  
|
|
|
|
Line 19,540: Line 19,540:
|-
|-
|邰
|邰
|邰 邰 [Tai2] /surname Tai/name of a feudal state/
|邰 邰 [Tai2] / surname Tai / name of a feudal state /  
|邰 邰 [Tai2] /(nom de famille)/
|邰 邰 [Tai2] / (nom de famille) /  
|邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/
|邰 邰 [tai2] / Tai (Eig, Fam) /  
|
|
|邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
|邰 邰 [Tai2] {toi4} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,551: Line 19,551:
|-
|-
|邳
|邳
|邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/
|邳 邳 [Pi1] / surname Pi / Han dynasty county in present-day Jiangsu / also pr. [Pei2] / ¶ 邳 邳 [pi1] / variant of 丕[pi1] /  
|
|
|邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/
|邳 邳 [pi1] / Familienname (Eig) /  
|
|
|邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict
|邳 邳 [pi1] {pei4} / grand / name of a place / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,562: Line 19,562:
|-
|-
|邴
|邴
|邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/
|邴 邴 [Bing3] / surname Bing / ¶ 邴 邴 [bing3] / ancient city name / happy /  
|邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/
|邴 邴 [bing3] / (ancien lieudit du Shandong) /  
|邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/
|邴 邴 [bing3] / glücklich (Adj) / Bing (Eig, Fam) / Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,573: Line 19,573:
|-
|-
|邶
|邶
|邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/
|邶 邶 [bei4] / name of a feudal state /  
|邶 邶 [bei4] /(lieu de la province du Henan)/
|邶 邶 [bei4] / (lieu de la province du Henan) /  
|邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|邶 邶 [bei4] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
|邶 邶 [bei4] {bui3} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,584: Line 19,584:
|-
|-
|邹
|邹
|鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/
|鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong /  
|鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/
|鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) /  
|鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/
|鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,595: Line 19,595:
|-
|-
|邺
|邺
|鄴 邺 [Ye4] /surname Ye/ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3]/
|鄴 邺 [Ye4] / surname Ye / ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3] /  
|鄴 邺 [Ye4] /nom de pays/
|鄴 邺 [Ye4] / nom de pays /  
|鄴 邺 [ye4] /Ye (Eig, Fam)/
|鄴 邺 [ye4] / Ye (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,606: Line 19,606:
|-
|-
|邾
|邾
|邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/
|邾 邾 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 邾 邾 [zhu1] / name of a feudal state /  
|邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/
|邾 邾 [zhu1] / Zou (état) /  
|邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/
|邾 邾 [zhu1] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / Zhu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,617: Line 19,617:
|-
|-
|郄
|郄
|郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/
|郄 郄 [Qie4] / surname Qie / ¶ 郄 郄 [Xi4] / surname Xi (variant of 郤[Xi4]) /  
|郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/
|郄 郄 [Qie4] / (nom de famille) / ¶ 郄 郄 [Xi4] / (nom de famille Xi) /  
|郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/
|郄 郄 [xi4] / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,628: Line 19,628:
|-
|-
|郅
|郅
|郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/
|郅 郅 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 郅 郅 [zhi4] / extremely / very /  
|郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/
|郅 郅 [zhi4] / extrêmement / très /  
|郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/
|郅 郅 [zhi4] / extrem (Adj), überaus (Adv) / Zhi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,639: Line 19,639:
|-
|-
|郇
|郇
|郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/
|郇 郇 [xun2] / name of a feudal state /  
|郇 郇 [xun2] /(nom d'un état féodal)/
|郇 郇 [xun2] / (nom d'un état féodal) /  
|郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/
|郇 郇 [xun2] / Xun (Eig, Fam) /  
|
|
|郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|郇 郇 [xun2] {seon1} / name of a feudal state / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,650: Line 19,650:
|-
|-
|郏
|郏
|郟 郏 [jia2] /name of a district in Henan/
|郟 郏 [jia2] / name of a district in Henan /  
|郟 郏 [jia2] /(nom d'un quartier dans le Henan)/
|郟 郏 [jia2] / (nom d'un quartier dans le Henan) /  
|郟 郏 [jia2] /Jia (Eig, Fam)/
|郟 郏 [jia2] / Jia (Eig, Fam) /  
|
|
|郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict
|郟 郏 [jia2] {gaap3} / name of a district in Henan / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,661: Line 19,661:
|-
|-
|郓
|郓
|鄆 郓 [yun4] /place name/
|鄆 郓 [yun4] / place name /  
|鄆 郓 [yun4] /(nom de lieu)/
|鄆 郓 [yun4] / (nom de lieu) /  
|鄆 郓 [yun4] /Ortsname (S)/Yun (Eig, Fam)/
|鄆 郓 [yun4] / Ortsname (S) / Yun (Eig, Fam) /  
|
|
|鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict
|鄆 郓 [yun4] {wan6} / place name / surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,672: Line 19,672:
|-
|-
|郗
|郗
|郗 郗 [Chi1] /surname Chi/name of an ancient city/
|郗 郗 [Chi1] / surname Chi / name of an ancient city /  
|郗 郗 [Chi1] /(nom de famille)/ville du Ho-nan/
|郗 郗 [Chi1] / (nom de famille) / ville du Ho-nan /  
|郗 郗 [chi1] /Chi (Eig, Fam)/(alter Stadtname)/
|郗 郗 [chi1] / Chi (Eig, Fam) / (alter Stadtname) /  
|
|
|
|
Line 19,683: Line 19,683:
|-
|-
|郛
|郛
|郛 郛 [fu2] /suburbs/
|郛 郛 [fu2] / suburbs /  
|郛 郛 [fu2] /banlieue/
|郛 郛 [fu2] / banlieue /  
|郛 郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (S, Geo)/
|郛 郛 [fu2] / Vororte, Vorstädte (S, Geo) /  
|
|
|郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict
|郛 郛 [fu2] {fu1} / suburbs / outer walls of city / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,694: Line 19,694:
|-
|-
|郜
|郜
|郜 郜 [Gao4] /surname Gao/name of a feudal state/
|郜 郜 [Gao4] / surname Gao / name of a feudal state /  
|郜 郜 [Gao4] /(nom d'un état féodal)/(nom de famille)/
|郜 郜 [Gao4] / (nom d'un état féodal) / (nom de famille) /  
|郜 郜 [gao4] /Gao (Eig, Fam)/
|郜 郜 [gao4] / Gao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,705: Line 19,705:
|-
|-
|郝
|郝
|郝 郝 [Hao3] /ancient place name/surname Hao/
|郝 郝 [Hao3] / ancient place name / surname Hao /  
|郝 郝 [Hao3] /(nom de famille)/
|郝 郝 [Hao3] / (nom de famille) /  
|郝 郝 [hao3] /(antiker Ortsname)/Hao (Eig, Fam)/
|郝 郝 [hao3] / (antiker Ortsname) / Hao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,716: Line 19,716:
|-
|-
|郢
|郢
|郢 郢 [Ying3] /Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县/
|郢 郢 [Ying3] / Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县 /  
|郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/
|郢 郢 [Ying3] / ville du Hou-pé /  
|郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/
|郢 郢 [ying3] / Ying (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|郢 [えい] /Ying/EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche/
|郢 [えい] / Ying / EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche /  
|
|
|郢
|郢
|-
|-
|郤
|郤
|郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/
|郤 郤 [Xi4] / surname Xi / ¶ 郤 郤 [xi4] / variant of 隙[xi4] /  
|
|
|郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/
|郤 郤 [xi4] / brechen, aufbrechen (V) / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,738: Line 19,738:
|-
|-
|郦
|郦
|酈 郦 [Li4] /surname Li/ancient place name/
|酈 郦 [Li4] / surname Li / ancient place name /  
|酈 郦 [Li4] /(nom de famille)/
|酈 郦 [Li4] / (nom de famille) /  
|酈 郦 [li4] /Li (Eig, Fam)/
|酈 郦 [li4] / Li (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,749: Line 19,749:
|-
|-
|郧
|郧
|鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/
|鄖 郧 [yun2] / name of a feudal state /  
|鄖 郧 [yun2] /(nom de lieu)/
|鄖 郧 [yun2] / (nom de lieu) /  
|鄖 郧 [yun2] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|鄖 郧 [yun2] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 19,760: Line 19,760:
|-
|-
|郫
|郫
|郫 郫 [pi2] /place name/
|郫 郫 [pi2] / place name /  
|郫 郫 [pi2] /(nom de lieu dans le Sichuan)/
|郫 郫 [pi2] / (nom de lieu dans le Sichuan) /  
|郫 郫 [pi2] /Ortsname (S)/
|郫 郫 [pi2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 19,771: Line 19,771:
|-
|-
|郯
|郯
|郯 郯 [Tan2] /surname Tan/name of an ancient city/
|郯 郯 [Tan2] / surname Tan / name of an ancient city /  
|郯 郯 [Tan2] /(nom de famille)/
|郯 郯 [Tan2] / (nom de famille) /  
|郯 郯 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
|郯 郯 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,782: Line 19,782:
|-
|-
|郴
|郴
|郴 郴 [chen1] /name of a district in Hunan/
|郴 郴 [chen1] / name of a district in Hunan /  
|郴 郴 [chen1] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/
|郴 郴 [chen1] / (nom d'un quartier dans le Hunan) /  
|郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/
|郴 郴 [chen1] / Chen (Eig, Fam) /  
|
|
|郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict
|郴 郴 [chen1] {sam1} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,793: Line 19,793:
|-
|-
|郸
|郸
|鄲 郸 [Dan1] /name of a district in Hebei/
|鄲 郸 [Dan1] / name of a district in Hebei /  
|鄲 郸 [Dan1] /(nom d'un district du Hebei)/
|鄲 郸 [Dan1] / (nom d'un district du Hebei) /  
|鄲 郸 [dan1] /(Name eines Kreises in Hebei) (Geo)/
|鄲 郸 [dan1] / (Name eines Kreises in Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,804: Line 19,804:
|-
|-
|郾
|郾
|郾 郾 [yan3] /place name/
|郾 郾 [yan3] / place name /  
|郾 郾 [yan3] /(nom de lieu)/
|郾 郾 [yan3] / (nom de lieu) /  
|郾 郾 [yan3] /Ortsname (S)/
|郾 郾 [yan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 19,815: Line 19,815:
|-
|-
|郿
|郿
|郿 郿 [mei2] /ancient place name/
|郿 郿 [mei2] / ancient place name /  
|郿 郿 [mei2] /(nom de lieu ancien)/
|郿 郿 [mei2] / (nom de lieu ancien) /  
|郿 郿 [mei2] /(alter Ortsname)/
|郿 郿 [mei2] / (alter Ortsname) /  
|
|
|
|
Line 19,826: Line 19,826:
|-
|-
|鄄
|鄄
|鄄 鄄 [Juan4] /name of a district in Shandong/
|鄄 鄄 [Juan4] / name of a district in Shandong /  
|鄄 鄄 [Juan4] /(nom d'un quartier dans le Shandong)/
|鄄 鄄 [Juan4] / (nom d'un quartier dans le Shandong) /  
|鄄 鄄 [juan4] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
|鄄 鄄 [juan4] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,837: Line 19,837:
|-
|-
|鄞
|鄞
|鄞 鄞 [yin2] /name of a district in Zhejiang/
|鄞 鄞 [yin2] / name of a district in Zhejiang /  
|鄞 鄞 [yin2] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/
|鄞 鄞 [yin2] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) /  
|鄞 鄞 [yin2] /Begrenzung (S)/Yin (Eig, Fam)/
|鄞 鄞 [yin2] / Begrenzung (S) / Yin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,848: Line 19,848:
|-
|-
|鄢
|鄢
|鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/
|鄢 鄢 [Yan1] / surname Yan / name of a district in Henan /  
|鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/
|鄢 鄢 [wan1] / (nom d'un état féodal) / ¶ 鄢 鄢 [Yan1] / (nom de famille) /  
|鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/
|鄢 鄢 [yan1] / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,859: Line 19,859:
|-
|-
|鄯
|鄯
|鄯 鄯 [shan4] /name of a district in Xinjiang/
|鄯 鄯 [shan4] / name of a district in Xinjiang /  
|鄯 鄯 [shan4] /(nom d'une région du Xinjiang)/
|鄯 鄯 [shan4] / (nom d'une région du Xinjiang) /  
|鄯 鄯 [shan4] /(Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo)/
|鄯 鄯 [shan4] / (Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,870: Line 19,870:
|-
|-
|酃
|酃
|酃 酃 [ling2] /name of a district in Hunan/
|酃 酃 [ling2] / name of a district in Hunan /  
|酃 酃 [ling2] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/
|酃 酃 [ling2] / (nom d'un quartier dans le Hunan) /  
|酃 酃 [ling2] /(Name eines Kreises in Hunan) (Geo)/
|酃 酃 [ling2] / (Name eines Kreises in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,881: Line 19,881:
|-
|-
|酆
|酆
|酆 酆 [Feng1] /Zhou Dynasty capital/surname Feng/
|酆 酆 [Feng1] / Zhou Dynasty capital / surname Feng /  
|酆 酆 [Feng1] /(nom de famille)/
|酆 酆 [Feng1] / (nom de famille) /  
|酆 酆 [feng1] /Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch)/Feng (Eig, Fam)/ ¶ 酆 鄷 [feng1] /Feng (Eig, Fam)/
|酆 酆 [feng1] / Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch) / Feng (Eig, Fam) / ¶ 酆 鄷 [feng1] / Feng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,892: Line 19,892:
|-
|-
|酐
|酐
|酐 酐 [gan1] /anhydride/
|酐 酐 [gan1] / anhydride /  
|酐 酐 [gan1] /anhydride/
|酐 酐 [gan1] / anhydride /  
|酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/
|酐 酐 [gan1] / Anhydrid, Anhydride (S, Chem) /  
|
|
|酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict
|酐 酐 [gan1] {gon1} / anhydride / # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} / bitter wine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,903: Line 19,903:
|-
|-
|酚
|酚
|酚 酚 [fen1] /phenol/
|酚 酚 [fen1] / phenol /  
|酚 酚 [fen1] /phénol (groupe)/
|酚 酚 [fen1] / phénol (groupe) /  
|酚 酚 [fen1] /Phenol (S, Chem)/
|酚 酚 [fen1] / Phenol (S, Chem) /  
|
|
|酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict
|酚 酚 [fen1] {fan1} / phenol / carbolic acid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,914: Line 19,914:
|-
|-
|酞
|酞
|酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/
|酞 酞 [tai4] / phthalein (chemistry) /  
|酞 酞 [tai4] /phtaléine/
|酞 酞 [tai4] / phtaléine /  
|酞 酞 [tai4] /Phthalein (S, Chem)/
|酞 酞 [tai4] / Phthalein (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 19,925: Line 19,925:
|-
|-
|酡
|酡
|酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/
|酡 酡 [tuo2] / flushed (from drinking) /  
|酡 酡 [tuo2] /rincé (de boire)/
|酡 酡 [tuo2] / rincé (de boire) /  
|酡 酡 [tuo2] /durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj)/
|酡 酡 [tuo2] / durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj) /  
|
|
|酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict
|酡 酡 [tuo2] {to4} / flushed (from drinking) / rubicund / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,936: Line 19,936:
|-
|-
|酤
|酤
|酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/
|酤 酤 [gu1] / to deal in liquors /  
|酤 酤 [gu1] /acheter où vendre de l'alcool/
|酤 酤 [gu1] / acheter où vendre de l'alcool /  
|酤 酤 [gu1] /mit Spirituosen handeln (V)/
|酤 酤 [gu1] / mit Spirituosen handeln (V) /  
|
|
|
|
Line 19,947: Line 19,947:
|-
|-
|酮
|酮
|酮 酮 [tong2] /ketone/
|酮 酮 [tong2] / ketone /  
|酮 酮 [tong2] /cétone/
|酮 酮 [tong2] / cétone /  
|酮 酮 [tong2] /Keton (S, Chem)/-keto- (Eig, Chem)/
|酮 酮 [tong2] / Keton (S, Chem) / -keto- (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 19,958: Line 19,958:
|-
|-
|酯
|酯
|酯 酯 [zhi3] /ester/
|酯 酯 [zhi3] / ester /  
|酯 酯 [zhi3] /ester/
|酯 酯 [zhi3] / ester /  
|酯 酯 [zhi3] /Ester (S, Chem)/
|酯 酯 [zhi3] / Ester (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 19,969: Line 19,969:
|-
|-
|酰
|酰
|酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/
|酰 酰 [xian1] / acid radical / -acyl (chemistry) /  
|酰 酰 [xian1] /acyl/
|酰 酰 [xian1] / acyl /  
|酰 酰 [xian1] /Acid-Radikal (S, Chem)/-Acyl (S, Chem)/
|酰 酰 [xian1] / Acid-Radikal (S, Chem) / -Acyl (S, Chem) /  
|
|
|酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|酰 酰 [xian1] {sin1} / acid radical 2 -acyl (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,980: Line 19,980:
|-
|-
|酶
|酶
|酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/
|酶 酶 [mei2] / enzyme / ferment /  
|酶 酶 [mei2] /enzyme/
|酶 酶 [mei2] / enzyme /  
|酶 酶 [mei2] /Enzym, Ferment (S, Chem)/
|酶 酶 [mei2] / Enzym, Ferment (S, Chem) /  
|酶 酶 [mei2] /enzim/
|酶 酶 [mei2] / enzim /  
|酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict
|酶 酶 [mei2] {mui4} / enzyme / ferment / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,991: Line 19,991:
|-
|-
|酹
|酹
|酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/
|酹 酹 [lei4] / pour out libation / sprinkle /  
|酹 酹 [lei4] /Libation/
|酹 酹 [lei4] / Libation /  
|酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/
|酹 酹 [lei4] / spritzen, berieseln (V) /  
|
|
|酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
|酹 酹 [lei4] {laai6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,002: Line 20,002:
|-
|-
|酽
|酽
|釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/
|釅 酽 [yan4] / strong (of tea) /  
|釅 酽 [yan4] /fort (pour un thé)/
|釅 酽 [yan4] / fort (pour un thé) /  
|釅 酽 [yan4] /stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess)/
|釅 酽 [yan4] / stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess) /  
|
|
|
|
Line 20,013: Line 20,013:
|-
|-
|醅
|醅
|醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/
|醅 醅 [pei1] / unstrained spirits /  
|
|
|醅 醅 [pei1] /ungefilterte Spirituosen (S)/
|醅 醅 [pei1] / ungefilterte Spirituosen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|わささ;早酒;醅 [わささ] /neuer Sake/diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde)/
|わささ;早酒;醅 [わささ] / neuer Sake / diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde) /  
|
|
|醅
|醅
|-
|-
|醌
|醌
|醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/
|醌 醌 [kun1] / quinone (chemistry) /  
|醌 醌 [kun1] /quinone/
|醌 醌 [kun1] / quinone /  
|醌 醌 [kun1] /Chinon (S, Chem)/
|醌 醌 [kun1] / Chinon (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 20,035: Line 20,035:
|-
|-
|醍
|醍
|醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/
|醍 醍 [ti2] / essential oil of butter /  
|醍 醍 [ti2] /huile essentielle de beurre/
|醍 醍 [ti2] / huile essentielle de beurre /  
|醍 醍 [ti2] /Butterfett (S, Ess)/
|醍 醍 [ti2] / Butterfett (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 20,046: Line 20,046:
|-
|-
|醐
|醐
|醐 醐 [hu2] /purest cream/
|醐 醐 [hu2] / purest cream /  
|
|
|醐 醐 [hu2] /reinste Sahne (S, Ess)/
|醐 醐 [hu2] / reinste Sahne (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 20,057: Line 20,057:
|-
|-
|醚
|醚
|醚 醚 [mi2] /ether/
|醚 醚 [mi2] / ether /  
|醚 醚 [mi2] /éther-oxyde/
|醚 醚 [mi2] / éther-oxyde /  
|醚 醚 [mi2] /Ether (S, Chem)/
|醚 醚 [mi2] / Ether (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 20,068: Line 20,068:
|-
|-
|醛
|醛
|醛 醛 [quan2] /aldehyde/
|醛 醛 [quan2] / aldehyde /  
|醛 醛 [quan2] /aldéhyde/
|醛 醛 [quan2] / aldéhyde /  
|醛 醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (S, Chem)/
|醛 醛 [quan2] / Aldehyd, Aldehyde (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 20,079: Line 20,079:
|-
|-
|醢
|醢
|醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/
|醢 醢 [hai3] / minced meat / pickled meat /  
|醢 醢 [hai3] /(supplice) se faire hacher menu/se faire réduire en bouillie/
|醢 醢 [hai3] / (supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie /  
|醢 醢 [hai3] /Hackfleisch (S, Ess)/
|醢 醢 [hai3] / Hackfleisch (S, Ess) /  
|
|
|
|
|肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] /(n) (arch) salted and fermented meat or fish/EntL2562260/ ¶ 醢 [ひしお] /(n) salted flesh (fish, etc.)/EntL2564100/
|肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] / (n) (arch) salted and fermented meat or fish / EntL2562260 / ¶ 醢 [ひしお] / (n) salted flesh (fish, etc.) / EntL2564100 /  
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ ¶ ひしお;醢 [ひしお] /in Salz eingelegtes Fleisch/
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / ¶ ひしお;醢 [ひしお] / in Salz eingelegtes Fleisch /  
|
|
|醢
|醢
|-
|-
|醪
|醪
|醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/
|醪 醪 [lao2] / wine or liquor with sediment /  
|醪 醪 [lao2] /vin ou alcools avec sédiments/
|醪 醪 [lao2] / vin ou alcools avec sédiments /  
|醪 醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess)/
|醪 醪 [lao2] / Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess) /  
|
|
|
|
|諸味;醪 [もろみ] /(n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce)/unrefined sake or soy sauce/(adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.)/rough/EntL1573750X/ ¶ 醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/
|諸味;醪 [もろみ] / (n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce) / unrefined sake or soy sauce / (adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.) / rough / EntL1573750X / ¶ 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 /  
|もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] /nicht raffinierter Sake/nicht raffinierte Sojasoße/
|もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] / nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasoße /  
|諸味 / 醪[もろみ] /(1) ongeraffineerde sake/(2) ongeraffineerde shoyu/
|諸味 / 醪[もろみ] / (1) ongeraffineerde sake / (2) ongeraffineerde shoyu /  
|醪
|醪
|-
|-
|醮
|醮
|醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/
|醮 醮 [jiao4] / to perform sacrifice /  
|醮 醮 [jiao4] /sacrifice/noce/
|醮 醮 [jiao4] / sacrifice / noce /  
|醮 醮 [jiao4] /Opfer bringen (V)/
|醮 醮 [jiao4] / Opfer bringen (V) /  
|
|
|醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict
|醮 醮 [jiao4] {ziu3} / to perform sacrifice / a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony / an ancient wedding ceremony / (for a woman) to marry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,112: Line 20,112:
|-
|-
|醯
|醯
|醯 醯 [xi1] /acyl/
|醯 醯 [xi1] / acyl /  
|醯 醯 [xi1] /acyle/
|醯 醯 [xi1] / acyle /  
|醯 醯 [xi1] /Acyl (S, Chem)/
|醯 醯 [xi1] / Acyl (S, Chem) /  
|
|
|醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict
|醯 醯 [xi1] {hei1} / acyl / vinegar / pickle / acid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,123: Line 20,123:
|-
|-
|醴
|醴
|醴 醴 [li3] /sweet wine/
|醴 醴 [li3] / sweet wine /  
|醴 醴 [li3] /vin doux/
|醴 醴 [li3] / vin doux /  
|醴 醴 [li3] /Südwein (S)/
|醴 醴 [li3] / Südwein (S) /  
|
|
|醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict
|醴 醴 [li3] {lai5} / sweet wine / sweet water from a spring / # adapted from cc-cedict
|甘酒;醴 [あまざけ] /(n) {food} sweet half sake/sweet drink made from fermented rice/EntL1213520X/
|甘酒;醴 [あまざけ] / (n) {food} sweet half sake / sweet drink made from fermented rice / EntL1213520X /  
|
|
|
|
Line 20,134: Line 20,134:
|-
|-
|銑
|銑
|銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/
|銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) /  
|銑 铣 [xian3] /fraiser/
|銑 铣 [xian3] / fraiser /  
|銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/
|銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) /  
|
|
|銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
|銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict
|銑 [ずく] /(n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron/EntL1392440X/
|銑 [ずく] / (n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron / EntL1392440X /  
|ずく;銑 [ずく] /Roheisen/
|ずく;銑 [ずく] / Roheisen /  
|
|
|銑
|銑
|-
|-
|銮
|銮
|鑾 銮 [luan2] /imperial/
|鑾 銮 [luan2] / imperial /  
|鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/
|鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial /  
|鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/
|鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) /  
|
|
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,156: Line 20,156:
|-
|-
|鋆
|鋆
|鋆 鋆 [yun2] /gold/
|鋆 鋆 [yun2] / gold /  
|鋆 鋆 [yun2] /or (matière)/
|鋆 鋆 [yun2] / or (matière) /  
|鋆 鋆 [yun2] /Gold (S)/
|鋆 鋆 [yun2] / Gold (S) /  
|
|
|
|
Line 20,167: Line 20,167:
|-
|-
|鋈
|鋈
|鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/
|鋈 鋈 [wu4] / -plated / to plate /  
|鋈 鋈 [wu4] /argenter/plaquer (métal)/
|鋈 鋈 [wu4] / argenter / plaquer (métal) /  
|鋈 鋈 [wu4] /platinieren (V)/plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V)/
|鋈 鋈 [wu4] / platinieren (V) / plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V) /  
|
|
|
|
Line 20,178: Line 20,178:
|-
|-
|錆
|錆
|錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/
|錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral /  
|
|
|錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/
|錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) /  
|
|
|
|
|
|
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag /  
|錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/
|錆 / 銹[さび] / roest / oxidatie / patina /  
|錆
|錆
|-
|-
|錾
|錾
|鏨 錾 [zan4] /to engrave/
|鏨 錾 [zan4] / to engrave /  
|鏨 錾 [zan4] /petit ciseau/burin/sculpter/
|鏨 錾 [zan4] / petit ciseau / burin / sculpter /  
|鏨 錾 [zan4] /ein kleiner Meißel (S, Tech)/Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V)/
|鏨 錾 [zan4] / ein kleiner Meißel (S, Tech) / Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V) /  
|
|
|鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict
|鏨 錾 [zan4] {zaam6} / to engrave / an engraving tool / a chisel / to carve / to inscribe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,200: Line 20,200:
|-
|-
|鍪
|鍪
|鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/
|鍪 鍪 [mou2] / iron pot / metal cap /  
|鍪 鍪 [mou2] /pot de fer/capuchon métallique/
|鍪 鍪 [mou2] / pot de fer / capuchon métallique /  
|鍪 鍪 [mou2] /eiserner Topf (S)/Metalldeckel (S)/
|鍪 鍪 [mou2] / eiserner Topf (S) / Metalldeckel (S) /  
|
|
|
|
Line 20,211: Line 20,211:
|-
|-
|鎏
|鎏
|鎏 鎏 [liu2] /variant of 鎦¦镏[liu2]/
|鎏 鎏 [liu2] / variant of 鎦¦镏[liu2] /  
|
|
|鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/
|鎏 鎏 [liu2] / Gold (S) /  
|
|
|
|
Line 20,222: Line 20,222:
|-
|-
|鎧
|鎧
|鎧 铠 [kai3] /armor/
|鎧 铠 [kai3] / armor /  
|鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/
|鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) /  
|鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/
|鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) /  
|
|
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict
|
|
|よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] /Rüstung/Ritterrüstung/Harnisch/
|よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] / Rüstung / Ritterrüstung / Harnisch /  
|鎧 / 甲[よろい] /wapenrusting/rusting/harnas/armuur/armatuur/pantser/pantserbekleding/pantsering/[w.g./lit.t.] wapentuig/
|鎧 / 甲[よろい] / wapenrusting / rusting / harnas / armuur / armatuur / pantser / pantserbekleding / pantsering / [w.g. / lit.t.] wapentuig /  
|鎧
|鎧
|-
|-
|鏊
|鏊
|鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/
|鏊 鏊 [ao4] / griddle / tava /  
|
|
|鏊 鏊 [ao4] /gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S)/Tava (S)/
|鏊 鏊 [ao4] / gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S) / Tava (S) /  
|
|
|
|
Line 20,244: Line 20,244:
|-
|-
|鐾
|鐾
|鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/
|鐾 鐾 [bei4] / to sharpen (a knife) on a stone or a strop /  
|鐾 鐾 [bei4] /affuter/aiguiser/
|鐾 鐾 [bei4] / affuter / aiguiser /  
|鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/
|鐾 鐾 [bei4] / schleifen (Messer) (V) /  
|
|
|鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/
|鐾 鐾 [bei4] {bei3} / to sharpen / ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} / to sharpen /  
|
|
|
|
Line 20,255: Line 20,255:
|-
|-
|鑫
|鑫
|鑫 鑫 [xin1] /(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)/
|鑫 鑫 [xin1] / (used in names of people and shops, symbolizing prosperity) /  
|鑫 鑫 [xin1] /(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne)/prospère/qui fait de bons profits/
|鑫 鑫 [xin1] / (utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits /  
|鑫 鑫 [xin1] /Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S)/
|鑫 鑫 [xin1] / Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S) /  
|
|
|
|
Line 20,266: Line 20,266:
|-
|-
|钇
|钇
|釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/
|釔 钇 [yi3] / yttrium (chemistry) /  
|釔 钇 [yi3] /yttrium/
|釔 钇 [yi3] / yttrium /  
|釔 钇 [yi3] /Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem)/
|釔 钇 [yi3] / Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem) /  
|釔 钇 [yi3] /ittrium (kémiai elem, Y)/
|釔 钇 [yi3] / ittrium (kémiai elem, Y) /  
|
|
|
|
Line 20,277: Line 20,277:
|-
|-
|钊
|钊
|釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/
|釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain /  
|釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/
|釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter /  
|釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/
|釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,288: Line 20,288:
|-
|-
|钋
|钋
|釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/Taiwan pr. [po4]/
|釙 钋 [po1] / polonium (chemistry) / Taiwan pr. [po4] /  
|釙 钋 [po1] /polonium/
|釙 钋 [po1] / polonium /  
|釙 钋 [po1] /Polonium (Element 84, Po) (S, Chem)/
|釙 钋 [po1] / Polonium (Element 84, Po) (S, Chem) /  
|釙 钋 [po1] /polónium (kémiai elem, Po)/
|釙 钋 [po1] / polónium (kémiai elem, Po) /  
|
|
|
|
Line 20,299: Line 20,299:
|-
|-
|钌
|钌
|釕 钌 [liao3] /ruthenium (chemistry)/ ¶ 釕 钌 [liao4] /see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/
|釕 钌 [liao3] / ruthenium (chemistry) / ¶ 釕 钌 [liao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / Taiwan pr. [liao3] /  
|釕 钌 [liao3] /ruthénium/
|釕 钌 [liao3] / ruthénium /  
|釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/
|釕 钌 [liao3] / Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem) /  
|釕 钌 [liao3] /ruténium (kémiai elem, Ru)/
|釕 钌 [liao3] / ruténium (kémiai elem, Ru) /  
|釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict
|釕 钌 [liao3] {liu5} / ruthenium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,310: Line 20,310:
|-
|-
|钍
|钍
|釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/
|釷 钍 [tu3] / thorium (chemistry) /  
|釷 钍 [tu3] /thorium/
|釷 钍 [tu3] / thorium /  
|釷 钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/
|釷 钍 [tu3] / Thorium (Element 90, Th) (S, Chem) /  
|釷 钍 [tu3] /tórium (kémiai elem, Th)/
|釷 钍 [tu3] / tórium (kémiai elem, Th) /  
|
|
|
|
Line 20,321: Line 20,321:
|-
|-
|钎
|钎
|釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/
|釺 钎 [qian1] / a drill (for boring through rock) /  
|釺 钎 [qian1] /perceuse (pour la pierre)/
|釺 钎 [qian1] / perceuse (pour la pierre) /  
|釺 钎 [qian1] /Bohrhammer (S)/
|釺 钎 [qian1] / Bohrhammer (S) /  
|
|
|
|
Line 20,332: Line 20,332:
|-
|-
|钏
|钏
|釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/
|釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet /  
|釧 钏 [chuan4] /bracelet/
|釧 钏 [chuan4] / bracelet /  
|釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/
|釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 20,343: Line 20,343:
|-
|-
|钒
|钒
|釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/
|釩 钒 [fan2] / vanadium (chemistry) /  
|釩 钒 [fan2] /vanadium/
|釩 钒 [fan2] / vanadium /  
|釩 钒 [fan2] /Vanadium (Element 23, V) (S, Chem)/
|釩 钒 [fan2] / Vanadium (Element 23, V) (S, Chem) /  
|釩 钒 [fan2] /vanádium (kémiai elem)/
|釩 钒 [fan2] / vanádium (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 20,354: Line 20,354:
|-
|-
|钕
|钕
|釹 钕 [nu:3] /neodymium (chemistry)/
|釹 钕 [nu:3] / neodymium (chemistry) /  
|釹 钕 [nu:3] /néodyme/
|釹 钕 [nu:3] / néodyme /  
|釹 钕 [nü3] /Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem)/
|釹 钕 [nü3] / Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem) /  
|釹 钕 [nü3] /neodímium (kémiai elem, Nd)/
|釹 钕 [nü3] / neodímium (kémiai elem, Nd) /  
|
|
|
|
Line 20,365: Line 20,365:
|-
|-
|钗
|钗
|釵 钗 [chai1] /hairpin/
|釵 钗 [chai1] / hairpin /  
|釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/
|釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche /  
|釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/
|釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) /  
|
|
|
|
Line 20,376: Line 20,376:
|-
|-
|钚
|钚
|鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/
|鈈 钚 [bu4] / plutonium (chemistry) /  
|鈈 钚 [bu4] /plutonium/
|鈈 钚 [bu4] / plutonium /  
|鈈 钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/
|鈈 钚 [bu4] / Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem) /  
|鈈 钚 [bu4] /plutónium (kémiai elem, Pu)/
|鈈 钚 [bu4] / plutónium (kémiai elem, Pu) /  
|鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鈈 钚 [bu4] {bat1} / plutonium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,387: Line 20,387:
|-
|-
|钛
|钛
|鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/
|鈦 钛 [tai4] / titanium (chemistry) /  
|鈦 钛 [tai4] /titane/
|鈦 钛 [tai4] / titane /  
|鈦 钛 [tai4] /Titan (Element 22, Ti) (S, Chem)/
|鈦 钛 [tai4] / Titan (Element 22, Ti) (S, Chem) /  
|鈦 钛 [tai4] /titán (kémiai elem)/
|鈦 钛 [tai4] / titán (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 20,398: Line 20,398:
|-
|-
|钡
|钡
|鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/
|鋇 钡 [bei4] / barium (chemistry) /  
|鋇 钡 [bei4] /baryum/
|鋇 钡 [bei4] / baryum /  
|鋇 钡 [bei4] /Barium (Element 56, Ba) (S, Chem)/
|鋇 钡 [bei4] / Barium (Element 56, Ba) (S, Chem) /  
|鋇 钡 [bei4] /bárium (kémiai elem, Ba)/
|鋇 钡 [bei4] / bárium (kémiai elem, Ba) /  
|
|
|
|
Line 20,409: Line 20,409:
|-
|-
|钣
|钣
|鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/
|鈑 钣 [ban3] / metal plate / sheet of metal /  
|鈑 钣 [ban3] /plat en métal/
|鈑 钣 [ban3] / plat en métal /  
|鈑 钣 [ban3] /Metallplatte (S)/
|鈑 钣 [ban3] / Metallplatte (S) /  
|
|
|
|
Line 20,420: Line 20,420:
|-
|-
|钤
|钤
|鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/
|鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal /  
|鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/
|鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir /  
|鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/
|鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) /  
|
|
|
|
Line 20,431: Line 20,431:
|-
|-
|钨
|钨
|鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/
|鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) /  
|鎢 钨 [wu1] /tungstène/
|鎢 钨 [wu1] / tungstène /  
|鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/
|鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) /  
|鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/
|鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) /  
|鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict
|鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,442: Line 20,442:
|-
|-
|钫
|钫
|鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/
|鈁 钫 [fang1] / francium (chemistry) /  
|鈁 钫 [fang1] /francium/
|鈁 钫 [fang1] / francium /  
|鈁 钫 [fang1] /Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem)/
|鈁 钫 [fang1] / Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem) /  
|鈁 钫 [fang1] /francium (kémiai elem, Fr)/
|鈁 钫 [fang1] / francium (kémiai elem, Fr) /  
|
|
|
|
Line 20,453: Line 20,453:
|-
|-
|钯
|钯
|鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [ba1]/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /archaic variant of 耙[pa2]/
|鈀 钯 [ba3] / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [ba1] / ¶ 鈀 钯 [pa2] / archaic variant of 耙[pa2] /  
|鈀 钯 [ba3] /palladium (chimie)/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /palladium (chimie)/
|鈀 钯 [ba3] / palladium (chimie) / ¶ 鈀 钯 [pa2] / palladium (chimie) /  
|鈀 钯 [ba3] /Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem)/
|鈀 钯 [ba3] / Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem) /  
|鈀 钯 [ba3] /palládium (kémiai elem, Pd)/
|鈀 钯 [ba3] / palládium (kémiai elem, Pd) /  
|鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict
|鈀 钯 [ba3] {baa2} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} / rake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,464: Line 20,464:
|-
|-
|钰
|钰
|鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/
|鈺 钰 [yu4] / treasure / hard metal /  
|鈺 钰 [yu4] /trésor/
|鈺 钰 [yu4] / trésor /  
|鈺 钰 [yu4] /Schatz (S)/hartes Metall (S)/
|鈺 钰 [yu4] / Schatz (S) / hartes Metall (S) /  
|
|
|
|
Line 20,475: Line 20,475:
|-
|-
|钲
|钲
|鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/
|鉦 钲 [zheng1] / gong used to halt troops /  
|
|
|鉦 钲 [zheng1] /Gong für das Anhalten von Truppen (S)/
|鉦 钲 [zheng1] / Gong für das Anhalten von Truppen (S) /  
|
|
|
|
Line 20,486: Line 20,486:
|-
|-
|钴
|钴
|鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/
|鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] /  
|鈷 钴 [gu3] /cobalt/
|鈷 钴 [gu3] / cobalt /  
|鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/
|鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) /  
|鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/
|鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) /  
|鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
|鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,497: Line 20,497:
|-
|-
|钵
|钵
|缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /variant of 缽¦钵[bo1]/
|缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / ¶ 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] /  
|鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/
|鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) /  
|缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /Variante von 缽¦钵[bo1] (X)/
|缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / ¶ 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) /  
|
|
|
|
Line 20,508: Line 20,508:
|-
|-
|钹
|钹
|鈸 钹 [bo2] /cymbals/
|鈸 钹 [bo2] / cymbals /  
|鈸 钹 [bo2] /cymbales/
|鈸 钹 [bo2] / cymbales /  
|鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/
|鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 20,519: Line 20,519:
|-
|-
|钺
|钺
|鉞 钺 [yue4] /battle-ax/
|鉞 钺 [yue4] / battle-ax /  
|鉞 钺 [yue4] /hache de guerre/
|鉞 钺 [yue4] / hache de guerre /  
|鉞 钺 [yue4] /Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil)/Schreckschraube (auch 戉) (S)/
|鉞 钺 [yue4] / Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil) / Schreckschraube (auch 戉) (S) /  
|
|
|
|
Line 20,530: Line 20,530:
|-
|-
|钼
|钼
|鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/
|鉬 钼 [mu4] / molybdenum (chemistry) /  
|鉬 钼 [mu4] /molybdène/
|鉬 钼 [mu4] / molybdène /  
|鉬 钼 [mu4] /Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem)/
|鉬 钼 [mu4] / Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem) /  
|鉬 钼 [mu4] /molibdén (kémiai elem, Mo)/
|鉬 钼 [mu4] / molibdén (kémiai elem, Mo) /  
|
|
|
|
Line 20,541: Line 20,541:
|-
|-
|钽
|钽
|鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/
|鉭 钽 [tan3] / tantalum (chemistry) /  
|鉭 钽 [tan3] /tantale (chimie)/
|鉭 钽 [tan3] / tantale (chimie) /  
|鉭 钽 [dan4] /Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem)/
|鉭 钽 [dan4] / Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem) /  
|鉭 钽 [tan3] /tantál (kémiai elem, Ta)/
|鉭 钽 [tan3] / tantál (kémiai elem, Ta) /  
|鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鉭 钽 [tan3] {daan3} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,552: Line 20,552:
|-
|-
|钿
|钿
|鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin; money/
|鈿 钿 [dian4] / to inlay with gold, silver etc / ancient inlaid ornament shaped as a flower / ¶ 鈿 钿 [tian2] / (dialect) coin; money /  
|鈿 钿 [dian4] /ouvrage incrusté d'or/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /ornement en métal/
|鈿 钿 [dian4] / ouvrage incrusté d'or / ¶ 鈿 钿 [tian2] / ornement en métal /  
|鈿 钿 [dian4] /mit Gold oder Silber auslegen (V)/altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S)/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /Geld (Dialekt) (S)/Münze, Geldstück (S)/
|鈿 钿 [dian4] / mit Gold oder Silber auslegen (V) / altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S) / ¶ 鈿 钿 [tian2] / Geld (Dialekt) (S) / Münze, Geldstück (S) /  
|
|
|鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict
|鈿 钿 [tian2] {din6} / to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes / mother-of-pearl inlay / # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} / (dialect) money / coin / fund / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,563: Line 20,563:
|-
|-
|铀
|铀
|鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/
|鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] /  
|鈾 铀 [you2] /uranium/
|鈾 铀 [you2] / uranium /  
|鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/
|鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) /  
|鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/
|鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) /  
|
|
|
|
Line 20,574: Line 20,574:
|-
|-
|铂
|铂
|鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/
|鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) /  
|鉑 铂 [bo2] /platine/
|鉑 铂 [bo2] / platine /  
|鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/
|鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) /  
|鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/
|鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) /  
|鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict
|鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,585: Line 20,585:
|-
|-
|铄
|铄
|鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/
|鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse /  
|鑠 铄 [shuo4] /fondre/
|鑠 铄 [shuo4] / fondre /  
|鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/
|鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) /  
|
|
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,596: Line 20,596:
|-
|-
|铆
|铆
|鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/
|鉚 铆 [mao3] / to fasten with rivets / (coll.) to exert one's strength /  
|鉚 铆 [mao3] /riveter/
|鉚 铆 [mao3] / riveter /  
|鉚 铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (V, Tech)/
|鉚 铆 [mao3] / nieten, zusammennieten (V, Tech) /  
|
|
|
|
Line 20,607: Line 20,607:
|-
|-
|铈
|铈
|鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/
|鈰 铈 [shi4] / cerium (chemistry) /  
|鈰 铈 [shi4] /cérium/
|鈰 铈 [shi4] / cérium /  
|鈰 铈 [shi4] /Cer (Element 58, Ce) (Chem)/
|鈰 铈 [shi4] / Cer (Element 58, Ce) (Chem) /  
|鈰 铈 [shi4] /cérium (kémiai elem, Ce)/
|鈰 铈 [shi4] / cérium (kémiai elem, Ce) /  
|
|
|
|
Line 20,618: Line 20,618:
|-
|-
|铉
|铉
|鉉 铉 [xuan4] /stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron/commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"/
|鉉 铉 [xuan4] / stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun" /  
|
|
|鉉 铉 [xuan4] /Xuan (Eig, Fam)/
|鉉 铉 [xuan4] / Xuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 20,629: Line 20,629:
|-
|-
|铊
|铊
|鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/
|鉈 铊 [ta1] / thallium (chemistry) /  
|鉈 铊 [ta1] /thallium/
|鉈 铊 [ta1] / thallium /  
|鉈 铊 [ta1] /Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem)/
|鉈 铊 [ta1] / Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem) /  
|鉈 铊 [ta1] /tallium (kémiai elem, Tl)/
|鉈 铊 [ta1] / tallium (kémiai elem, Tl) /  
|鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict
|鉈 铊 [ta1] {si1} / a short spear / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} / thallium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} / a type of weighing scale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,640: Line 20,640:
|-
|-
|铋
|铋
|鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/
|鉍 铋 [bi4] / bismuth (chemistry) /  
|鉍 铋 [bi4] /bismuth/
|鉍 铋 [bi4] / bismuth /  
|鉍 铋 [bi4] /Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/Wismut (umg) (S)/
|鉍 铋 [bi4] / Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem) / Wismut (umg) (S) /  
|鉍 铋 [bi4] /bizmut (kémiai elem, Bi)/
|鉍 铋 [bi4] / bizmut (kémiai elem, Bi) /  
|
|
|
|
Line 20,651: Line 20,651:
|-
|-
|铌
|铌
|鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/
|鈮 铌 [ni2] / niobium (chemistry) /  
|鈮 铌 [ni2] /niobium/
|鈮 铌 [ni2] / niobium /  
|鈮 铌 [ni2] /Niob (Element 41, Nb) (S, Chem)/
|鈮 铌 [ni2] / Niob (Element 41, Nb) (S, Chem) /  
|鈮 铌 [ni2] /nióbium (kémiai elem, Nb)/
|鈮 铌 [ni2] / nióbium (kémiai elem, Nb) /  
|
|
|
|
Line 20,662: Line 20,662:
|-
|-
|铍
|铍
|鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/
|鈹 铍 [pi2] / beryllium (chemistry) /  
|鈹 铍 [pi2] /béryllium/
|鈹 铍 [pi2] / béryllium /  
|鈹 铍 [pi2] /Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem)/
|鈹 铍 [pi2] / Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem) /  
|鈹 铍 [pi2] /berillium/
|鈹 铍 [pi2] / berillium /  
|鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鈹 铍 [pi2] {pei1} / a long needle used in accupture / a lance / large knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} / beryllium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,673: Line 20,673:
|-
|-
|铎
|铎
|鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/
|鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell /  
|鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/
|鐸 铎 [duo2] / grosse cloche /  
|鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/
|鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) /  
|
|
|鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
|鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,684: Line 20,684:
|-
|-
|铑
|铑
|銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/
|銠 铑 [lao3] / rhodium (chemistry) /  
|銠 铑 [lao3] /rhodium/
|銠 铑 [lao3] / rhodium /  
|銠 铑 [lao3] /Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem)/
|銠 铑 [lao3] / Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem) /  
|銠 铑 [lao3] /ródium (kémiai elem, Rh)/
|銠 铑 [lao3] / ródium (kémiai elem, Rh) /  
|
|
|
|
Line 20,695: Line 20,695:
|-
|-
|铒
|铒
|鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/
|鉺 铒 [er3] / erbium (chemistry) /  
|鉺 铒 [er3] /erbium/
|鉺 铒 [er3] / erbium /  
|鉺 铒 [er3] /Erbium (Element 68, Er) (S, Chem)/
|鉺 铒 [er3] / Erbium (Element 68, Er) (S, Chem) /  
|鉺 铒 [er3] /erbium (kémiai elem, Er)/
|鉺 铒 [er3] / erbium (kémiai elem, Er) /  
|
|
|
|
Line 20,706: Line 20,706:
|-
|-
|铗
|铗
|鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/
|鋏 铗 [jia2] / pincers for use at a fire / sword /  
|鋏 铗 [jia2] /pinces pour utiliser avec un feu/épée/
|鋏 铗 [jia2] / pinces pour utiliser avec un feu / épée /  
|鋏 铗 [jia2] /Degen, Säbel (S)/
|鋏 铗 [jia2] / Degen, Säbel (S) /  
|
|
|
|
Line 20,717: Line 20,717:
|-
|-
|铙
|铙
|鐃 铙 [nao2] /big cymbals/
|鐃 铙 [nao2] / big cymbals /  
|鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/
|鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales /  
|鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/
|鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) /  
|
|
|鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict
|鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,728: Line 20,728:
|-
|-
|铟
|铟
|銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/
|銦 铟 [yin1] / indium (chemistry) /  
|銦 铟 [yin1] /indium/
|銦 铟 [yin1] / indium /  
|銦 铟 [yin1] /Indium (Element 49, In) (S, Chem)/
|銦 铟 [yin1] / Indium (Element 49, In) (S, Chem) /  
|銦 铟 [yin1] /indium (kémiai elem, In)/
|銦 铟 [yin1] / indium (kémiai elem, In) /  
|
|
|
|
Line 20,739: Line 20,739:
|-
|-
|铠
|铠
|鎧 铠 [kai3] /armor/
|鎧 铠 [kai3] / armor /  
|鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/
|鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) /  
|鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/
|鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) /  
|
|
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,750: Line 20,750:
|-
|-
|铡
|铡
|鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/
|鍘 铡 [zha2] / lever-style guillotine / to chop using this type of guillotine /  
|鍘 铡 [zha2] /hacher/
|鍘 铡 [zha2] / hacher /  
|鍘 铡 [zha2] /Hebelarmschneidemaschine (S)/Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S)/
|鍘 铡 [zha2] / Hebelarmschneidemaschine (S) / Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S) /  
|
|
|鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict
|鍘 铡 [zha2] {zaat3} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,761: Line 20,761:
|-
|-
|铢
|铢
|銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/
|銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) /  
|銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/
|銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) /  
|銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/
|銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) /  
|
|
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,772: Line 20,772:
|-
|-
|铣
|铣
|銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/
|銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) /  
|銑 铣 [xian3] /fraiser/
|銑 铣 [xian3] / fraiser /  
|銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/
|銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) /  
|
|
|銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
|銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,783: Line 20,783:
|-
|-
|铤
|铤
|鋌 铤 [ding4] /ingot/ ¶ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/
|鋌 铤 [ding4] / ingot / ¶ 鋌 铤 [ting3] / big arrow / walk fast /  
|鋌 铤 [ting3] /rapidement/vite/ ¶ 鋌 铤 [ding4] /lingot/minerai/
|鋌 铤 [ting3] / rapidement / vite / ¶ 鋌 铤 [ding4] / lingot / minerai /  
|鋌 铤 [ding4] /Barren (S)/
|鋌 铤 [ding4] / Barren (S) /  
|
|
|鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict
|鋌 铤 [ding4] {ding6} / ingot / unsmelted and uncast copper / iron / bars of metal / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,794: Line 20,794:
|-
|-
|铧
|铧
|鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/
|鏵 铧 [hua2] / plowshare / spade /  
|鏵 铧 [hua2] /soc/bêche/pelle/
|鏵 铧 [hua2] / soc / bêche / pelle /  
|鏵 铧 [hua2] /Pflugschar (S)/
|鏵 铧 [hua2] / Pflugschar (S) /  
|
|
|鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict
|鏵 铧 [hua2] {waa4} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,805: Line 20,805:
|-
|-
|铨
|铨
|銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/
|銓 铨 [quan2] / to estimate / to select /  
|
|
|銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/
|銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) /  
|
|
|銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict
|銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,816: Line 20,816:
|-
|-
|铩
|铩
|鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/
|鎩 铩 [sha1] / spear / to cripple (literary) /  
|鎩 铩 [sha1] /lance longue/
|鎩 铩 [sha1] / lance longue /  
|鎩 铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (V)/
|鎩 铩 [sha1] / aufspießen, durchbohren (V) /  
|
|
|鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict
|鎩 铩 [sha1] {saat3} / a long spear / long lance with habdle / to cripple (literary) / wing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,827: Line 20,827:
|-
|-
|铪
|铪
|鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/
|鉿 铪 [ha1] / hafnium (chemistry) /  
|鉿 铪 [ha1] /hafnium/
|鉿 铪 [ha1] / hafnium /  
|鉿 铪 [ha1] /Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem)/
|鉿 铪 [ha1] / Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem) /  
|鉿 铪 [ha1] /hafnium (kémiai elem, Hf)/
|鉿 铪 [ha1] / hafnium (kémiai elem, Hf) /  
|鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict
|鉿 铪 [ha1] {hap1} / hafnium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} / around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,838: Line 20,838:
|-
|-
|铫
|铫
|銚 铫 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ ¶ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/
|銚 铫 [Yao2] / surname Yao / ¶ 銚 铫 [diao4] / pan with a long handle / ¶ 銚 铫 [yao2] / weeding tool /  
|銚 铫 [diao4] /casserole/ ¶ 銚 铫 [yao2] /bêche/
|銚 铫 [diao4] / casserole / ¶ 銚 铫 [yao2] / bêche /  
|銚 铫 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/
|銚 铫 [yao2] / Yao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 20,849: Line 20,849:
|-
|-
|铬
|铬
|鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/
|鉻 铬 [ge4] / chromium (chemistry) /  
|鉻 铬 [ge4] /chrome/
|鉻 铬 [ge4] / chrome /  
|鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/
|鉻 铬 [ge4] / Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem) /  
|鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/
|鉻 铬 [ge4] / króm (kémiai elem) /  
|鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鉻 铬 [ge4] {gok3} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,860: Line 20,860:
|-
|-
|铮
|铮
|錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/
|錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong /  
|錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/
|錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong /  
|錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/
|錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) /  
|
|
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,871: Line 20,871:
|-
|-
|铯
|铯
|銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/
|銫 铯 [se4] / cesium (chemistry) /  
|銫 铯 [se4] /césium/
|銫 铯 [se4] / césium /  
|銫 铯 [se4] /Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem)/
|銫 铯 [se4] / Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem) /  
|銫 铯 [se4] /cézium (kémiai elem, Cs)/
|銫 铯 [se4] / cézium (kémiai elem, Cs) /  
|
|
|
|
Line 20,882: Line 20,882:
|-
|-
|铰
|铰
|鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/
|鉸 铰 [jiao3] / scissors / to cut (with scissors) /  
|鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/
|鉸 铰 [jiao3] / pivot / pointe / couper / dorer /  
|鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/
|鉸 铰 [jiao3] / schneiden, kürzen (V) / Marihuana, Messer (S) /  
|
|
|鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
|鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / hinge / ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,893: Line 20,893:
|-
|-
|铱
|铱
|銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/
|銥 铱 [yi1] / iridium (chemistry) /  
|銥 铱 [yi1] /iridium/
|銥 铱 [yi1] / iridium /  
|銥 铱 [yi1] /Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem)/
|銥 铱 [yi1] / Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem) /  
|銥 铱 [yi1] /irídium (kémiai elem, Ir)/
|銥 铱 [yi1] / irídium (kémiai elem, Ir) /  
|銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|銥 铱 [yi1] {ji1} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,904: Line 20,904:
|-
|-
|铳
|铳
|銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/
|銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun /  
|銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/
|銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu /  
|銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/
|銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) /  
|
|
|銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict
|銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,915: Line 20,915:
|-
|-
|铵
|铵
|銨 铵 [an3] /ammonium/
|銨 铵 [an3] / ammonium /  
|銨 铵 [an3] /ammonium/
|銨 铵 [an3] / ammonium /  
|銨 铵 [an1] /Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid/
|銨 铵 [an1] / Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid /  
|
|
|
|
Line 20,926: Line 20,926:
|-
|-
|铷
|铷
|銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/
|銣 铷 [ru2] / rubidium (chemistry) /  
|銣 铷 [ru2] /rubidium/
|銣 铷 [ru2] / rubidium /  
|銣 铷 [ru2] /Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem)/
|銣 铷 [ru2] / Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem) /  
|銣 铷 [ru2] /rubídium (kémiai elem, Rb)/
|銣 铷 [ru2] / rubídium (kémiai elem, Rb) /  
|
|
|
|
Line 20,937: Line 20,937:
|-
|-
|铻
|铻
|鋙 铻 [wu2] /hoe/
|鋙 铻 [wu2] / hoe /  
|
|
|鋙 铻 [wu2] /Hacke (S)/
|鋙 铻 [wu2] / Hacke (S) /  
|
|
|
|
Line 20,948: Line 20,948:
|-
|-
|铼
|铼
|錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/
|錸 铼 [lai2] / rhenium (chemistry) /  
|錸 铼 [lai2] /rhénium/
|錸 铼 [lai2] / rhénium /  
|錸 铼 [lai2] /Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem)/
|錸 铼 [lai2] / Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem) /  
|錸 铼 [lai2] /rénium (kémiai elem, Re)/
|錸 铼 [lai2] / rénium (kémiai elem, Re) /  
|
|
|
|
Line 20,959: Line 20,959:
|-
|-
|铿
|铿
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/
|鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike /  
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/
|鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux /  
|鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/
|鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) /  
|
|
|鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict
|鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,970: Line 20,970:
|-
|-
|锂
|锂
|鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/
|鋰 锂 [li3] / lithium (chemistry) /  
|鋰 锂 [li3] /lithium/
|鋰 锂 [li3] / lithium /  
|鋰 锂 [li3] /Lithium (Element 3, Li) (S, Chem)/
|鋰 锂 [li3] / Lithium (Element 3, Li) (S, Chem) /  
|鋰 锂 [li3] /lítium/
|鋰 锂 [li3] / lítium /  
|
|
|
|
Line 20,981: Line 20,981:
|-
|-
|锃
|锃
|鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/
|鋥 锃 [zeng4] / polished / shiny /  
|鋥 锃 [zeng4] /poli/
|鋥 锃 [zeng4] / poli /  
|鋥 锃 [zeng4] /polieren (V)/
|鋥 锃 [zeng4] / polieren (V) /  
|
|
|
|
Line 20,992: Line 20,992:
|-
|-
|锆
|锆
|鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/
|鋯 锆 [gao4] / zirconium (chemistry) /  
|鋯 锆 [gao4] /zirconium/
|鋯 锆 [gao4] / zirconium /  
|鋯 锆 [gao4] /Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem)/
|鋯 锆 [gao4] / Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem) /  
|鋯 锆 [gao4] /cirkónium (kémiai elem, Zr)/
|鋯 锆 [gao4] / cirkónium (kémiai elem, Zr) /  
|
|
|
|
Line 21,003: Line 21,003:
|-
|-
|锇
|锇
|鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/
|鋨 锇 [e2] / osmium (chemistry) /  
|鋨 锇 [e2] /osmium/
|鋨 锇 [e2] / osmium /  
|鋨 锇 [e2] /Osmium (Element 76, Os) (S, Chem)/
|鋨 锇 [e2] / Osmium (Element 76, Os) (S, Chem) /  
|鋨 锇 [e2] /ozmium (kémiai elem, Os)/
|鋨 锇 [e2] / ozmium (kémiai elem, Os) /  
|
|
|
|
Line 21,014: Line 21,014:
|-
|-
|锉
|锉
|剉 锉 [cuo4] /(literary) to fracture (a bone)/(literary) to cut/to hack/variant of 銼¦锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/
|剉 锉 [cuo4] / (literary) to fracture (a bone) / (literary) to cut / to hack / variant of 銼¦锉[cuo4] / ¶ 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file /  
|銼 锉 [cuo4] /lime/limer/
|銼 锉 [cuo4] / lime / limer /  
|剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/
|剉 锉 [cuo4] / einreichen, abheften (V) / ¶ 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) /  
|
|
|
|
Line 21,025: Line 21,025:
|-
|-
|锏
|锏
|鐧 锏 [jian3] /ancient weapon like a long solid metal truncheon/
|鐧 锏 [jian3] / ancient weapon like a long solid metal truncheon /  
|鐧 锏 [jian3] /massue/
|鐧 锏 [jian3] / massue /  
|鐧 锏 [jian3] /Streitkolben (S)/
|鐧 锏 [jian3] / Streitkolben (S) /  
|
|
|鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict
|鐧 锏 [jian3] {gaan2} / ancient weapon like a long solid metal truncheon / a type of rapier / # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} / iron protection for wheel axle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,036: Line 21,036:
|-
|-
|锑
|锑
|銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/
|銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) /  
|銻 锑 [ti1] /antimoine/
|銻 锑 [ti1] / antimoine /  
|銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/
|銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) /  
|銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/
|銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) /  
|
|
|
|
Line 21,047: Line 21,047:
|-
|-
|锒
|锒
|鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/
|鋃 锒 [lang2] / chain / ornament /  
|鋃 锒 [lang2] /chaine/ornement/
|鋃 锒 [lang2] / chaine / ornement /  
|鋃 锒 [lang2] /anketten, verbinden (V)/
|鋃 锒 [lang2] / anketten, verbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 21,058: Line 21,058:
|-
|-
|锔
|锔
|鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/
|鋦 锔 [ju1] / to mend by stapling or cramping broken pieces together / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium (chemistry) /  
|鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/
|鋦 锔 [ju1] / agrafer / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium /  
|鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/
|鋦 锔 [ju2] / Curium (Element 96, Cm) (S, Chem) /  
|鋦 锔 [ju2] /kűrium (kémiai elem, Cm)/ ¶ 鋦 锔 [ju1] /meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/
|鋦 锔 [ju2] / kűrium (kémiai elem, Cm) / ¶ 鋦 锔 [ju1] / meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal) /  
|鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict
|鋦 锔 [ju1] {geoi6} / an alternative form for 鋸, to saw / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,069: Line 21,069:
|-
|-
|锕
|锕
|錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/
|錒 锕 [a1] / actinium (chemistry) /  
|錒 锕 [a1] /actinium/
|錒 锕 [a1] / actinium /  
|錒 锕 [a1] /Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S, Chem)/
|錒 锕 [a1] / Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem) / Aktinium (S, Chem) /  
|錒 锕 [a1] /aktínium (kémiai elem, Ac)/
|錒 锕 [a1] / aktínium (kémiai elem, Ac) /  
|錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|錒 锕 [a1] {aa1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,080: Line 21,080:
|-
|-
|锗
|锗
|鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/
|鍺 锗 [zhe3] / germanium (chemistry) /  
|鍺 锗 [zhe3] /germanium/
|鍺 锗 [zhe3] / germanium /  
|鍺 锗 [zhe3] /Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem)/
|鍺 锗 [zhe3] / Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem) /  
|鍺 锗 [zhe3] /germánium (kémiai elem)/
|鍺 锗 [zhe3] / germánium (kémiai elem) /  
|鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict
|鍺 锗 [zhe3] {ze2} / germanium (chemistry) / metal flashing on the axle of a cart / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,091: Line 21,091:
|-
|-
|锛
|锛
|錛 锛 [ben1] /adz/adze/
|錛 锛 [ben1] / adz / adze /  
|錛 锛 [ben1] /herminette/doloire/
|錛 锛 [ben1] / herminette / doloire /  
|錛 锛 [ben1] /Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S)/
|錛 锛 [ben1] / Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S) /  
|
|
|
|
Line 21,102: Line 21,102:
|-
|-
|锜
|锜
|錡 锜 [qi2] /three legged cauldron (old)/woodworking chisel (old)/
|錡 锜 [qi2] / three legged cauldron (old) / woodworking chisel (old) /  
|
|
|錡 锜 [qi2] /dreibeiniger Kessel (alt) (S)/Holzmeißel (alt) (S)/
|錡 锜 [qi2] / dreibeiniger Kessel (alt) (S) / Holzmeißel (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 21,113: Line 21,113:
|-
|-
|锝
|锝
|鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/
|鍀 锝 [de2] / technetium (chemistry) /  
|鍀 锝 [de2] /technétium/
|鍀 锝 [de2] / technétium /  
|鍀 锝 [de2] /Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem)/
|鍀 锝 [de2] / Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem) /  
|鍀 锝 [de2] /technécium (kémiai elem, Tc)/
|鍀 锝 [de2] / technécium (kémiai elem, Tc) /  
|
|
|
|
Line 21,124: Line 21,124:
|-
|-
|锞
|锞
|錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/
|錁 锞 [ke4] / grease-pot for cart / ingot /  
|錁 锞 [ke4] /lingot (d'or ou d'argent)/
|錁 锞 [ke4] / lingot (d'or ou d'argent) /  
|錁 锞 [ke4] /Barren (S)/
|錁 锞 [ke4] / Barren (S) /  
|
|
|
|
Line 21,135: Line 21,135:
|-
|-
|锟
|锟
|錕 锟 [kun1] /steel sword/
|錕 锟 [kun1] / steel sword /  
|
|
|錕 锟 [kun1] /Schwert aus Stahl (S, Mil)/
|錕 锟 [kun1] / Schwert aus Stahl (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 21,146: Line 21,146:
|-
|-
|锢
|锢
|錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/
|錮 锢 [gu4] / obstinate disease / to restrain / to stop /  
|錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/
|錮 锢 [gu4] / obstruer / solide /  
|錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/
|錮 锢 [gu4] / aufhalten, aufhören (V) / zurückhalten (V) /  
|
|
|錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict
|錮 锢 [gu4] {gu3} / obstinate disease / to restrain / to stop / to fill up cracks in molten metal / to confine / to imprison / to hold in custody / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,157: Line 21,157:
|-
|-
|锨
|锨
|鍁 锨 [xian1] /shovel/
|鍁 锨 [xian1] / shovel /  
|鍁 锨 [xian1] /pelle/
|鍁 锨 [xian1] / pelle /  
|杴 锨 [xian1] /Schaufel (S)/schaufeln (V)/
|杴 锨 [xian1] / Schaufel (S) / schaufeln (V) /  
|
|
|杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
|杴 锨 [xian1] {hin1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,168: Line 21,168:
|-
|-
|锩
|锩
|錈 锩 [juan4] /to bend iron/
|錈 锩 [juan4] / to bend iron /  
|
|
|錈 锩 [juan4] /Eisen biegen (V)/
|錈 锩 [juan4] / Eisen biegen (V) /  
|
|
|
|
Line 21,179: Line 21,179:
|-
|-
|锭
|锭
|錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/
|錠 锭 [ding4] / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks /  
|錠 锭 [ding4] /lingot d'argent/pain/tablette/ancre/
|錠 锭 [ding4] / lingot d'argent / pain / tablette / ancre /  
|錠 锭 [ding4] /Spindel (Weben) (S)/Barren (S)/gepresster Kuchen (S, Med)/ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl)/
|錠 锭 [ding4] / Spindel (Weben) (S) / Barren (S) / gepresster Kuchen (S, Med) / ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl) /  
|
|
|錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
|錠 锭 [ding4] {ding3} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,190: Line 21,190:
|-
|-
|锱
|锱
|錙 锱 [zi1] /ancient weight/one-eighth of a tael/
|錙 锱 [zi1] / ancient weight / one-eighth of a tael /  
|錙 锱 [zi1] /poids antique/un huitième d'un taël/
|錙 锱 [zi1] / poids antique / un huitième d'un taël /  
|錙 锱 [zi1] /Zi (Eig, Fam)/
|錙 锱 [zi1] / Zi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 21,201: Line 21,201:
|-
|-
|锲
|锲
|鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/
|鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at /  
|鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/
|鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler /  
|鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/
|鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) /  
|
|
|鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict
|鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,212: Line 21,212:
|-
|-
|锴
|锴
|鍇 锴 [kai3] /high quality iron/
|鍇 锴 [kai3] / high quality iron /  
|鍇 锴 [kai3] /fer de haute qualité/
|鍇 锴 [kai3] / fer de haute qualité /  
|鍇 锴 [kai3] /Eisen von hoher Qualität (S)/
|鍇 锴 [kai3] / Eisen von hoher Qualität (S) /  
|
|
|
|
Line 21,223: Line 21,223:
|-
|-
|锵
|锵
|鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/
|鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells /  
|鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/
|鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement /  
|鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/
|鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) /  
|
|
|
|
Line 21,234: Line 21,234:
|-
|-
|锶
|锶
|鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/
|鍶 锶 [si1] / strontium (chemistry) /  
|鍶 锶 [si1] /strontium/
|鍶 锶 [si1] / strontium /  
|鍶 锶 [si1] /Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem)/
|鍶 锶 [si1] / Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem) /  
|鍶 锶 [si1] /stroncium (kémiai elem, Sr)/
|鍶 锶 [si1] / stroncium (kémiai elem, Sr) /  
|
|
|
|
Line 21,245: Line 21,245:
|-
|-
|锷
|锷
|鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/
|鍔 锷 [e4] / blade edge / sharp /  
|鍔 锷 [e4] /lame d'une épée/
|鍔 锷 [e4] / lame d'une épée /  
|鍔 锷 [e4] /scharfe Klinge (S)/scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj)/
|鍔 锷 [e4] / scharfe Klinge (S) / scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj) /  
|
|
|
|
Line 21,256: Line 21,256:
|-
|-
|锸
|锸
|鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/
|鍤 锸 [cha1] / spade / shovel /  
|鍤 锸 [cha1] /bêche/pelle/
|鍤 锸 [cha1] / bêche / pelle /  
|鍤 锸 [cha1] /Spaten (S)/Schaufel (S)/
|鍤 锸 [cha1] / Spaten (S) / Schaufel (S) /  
|
|
|鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict
|鍤 锸 [cha1] {caap3} / spade / shovel / a marking pin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,267: Line 21,267:
|-
|-
|镁
|镁
|鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/
|鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) /  
|鎂 镁 [mei3] /magnésium/
|鎂 镁 [mei3] / magnésium /  
|鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/
|鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) /  
|鎂 镁 [mei3] /magnézium/
|鎂 镁 [mei3] / magnézium /  
|
|
|
|
Line 21,278: Line 21,278:
|-
|-
|镂
|镂
|鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/
|鏤 镂 [lou4] / to engrave / to carve / hard steel /  
|鏤 镂 [lou4] /graver/
|鏤 镂 [lou4] / graver /  
|鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/
|鏤 镂 [lou4] / einschnitzen, schnitzen (V) /  
|
|
|鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict
|鏤 镂 [lou4] {lau6} / to engrave / to carve / hard steel / to inlay / diamond / cauldron / hole / to bore / to keep in mind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,289: Line 21,289:
|-
|-
|镉
|镉
|鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/
|鎘 镉 [ge2] / cadmium (chemistry) /  
|鎘 镉 [ge2] /cadmium/
|鎘 镉 [ge2] / cadmium /  
|鎘 镉 [ge2] /Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem)/
|鎘 镉 [ge2] / Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem) /  
|鎘 镉 [ge2] /kadmium (kémiai elem, Cd)/
|鎘 镉 [ge2] / kadmium (kémiai elem, Cd) /  
|鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict
|鎘 镉 [ge2] {gaak3} / cadmium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} / an alternative form for 鬲, a type of caldron / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,300: Line 21,300:
|-
|-
|镊
|镊
|鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/
|鑷 镊 [nie4] / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out /  
|鑷 镊 [nie4] /petites pinces/pincettes/mouchettes/
|鑷 镊 [nie4] / petites pinces / pincettes / mouchettes /  
|鑷 镊 [nie4] /flitzen, kneifen (V)/Geburtszange, Zange (S, Med)/
|鑷 镊 [nie4] / flitzen, kneifen (V) / Geburtszange, Zange (S, Med) /  
|
|
|鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict
|鑷 镊 [nie4] {nip6} / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / pincers / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,311: Line 21,311:
|-
|-
|镌
|镌
|鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/
|鐫 镌 [juan1] / to engrave (on wood or stone) / to inscribe /  
|鐫 镌 [juan1] /graver/ciseau/tailler/réduire/
|鐫 镌 [juan1] / graver / ciseau / tailler / réduire /  
|鐫 镌 [juan1] /Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V)/herabsetzen, degradieren (V)/
|鐫 镌 [juan1] / Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V) / herabsetzen, degradieren (V) /  
|
|
|鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
|鐫 镌 [juan1] {syun6} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,322: Line 21,322:
|-
|-
|镍
|镍
|鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/
|鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) /  
|鎳 镍 [nie4] /nickel/
|鎳 镍 [nie4] / nickel /  
|鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/
|鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) /  
|鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/
|鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 21,333: Line 21,333:
|-
|-
|镏
|镏
|鎦 镏 [liu2] /lutetium (chemistry) (Tw)/
|鎦 镏 [liu2] / lutetium (chemistry) (Tw) /  
|鎦 镏 [liu2] /Lutécium/
|鎦 镏 [liu2] / Lutécium /  
|鎦 镏 [liu2] /Lutetium (S, Chem) (Tw)/
|鎦 镏 [liu2] / Lutetium (S, Chem) (Tw) /  
|鎦 镏 [liu2] /lutécium (kémiai elem, Lu)/
|鎦 镏 [liu2] / lutécium (kémiai elem, Lu) /  
|鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict
|鎦 镏 [liu2] {lau4} / a ring / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} / gilded / gold-plating / gold-plated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,344: Line 21,344:
|-
|-
|镒
|镒
|鎰 镒 [yi4] /ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3]/
|鎰 镒 [yi4] / ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3] /  
|鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/
|鎰 镒 [yi4] / ancienne unité de poids (16 à 30 onces) /  
|鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/
|鎰 镒 [yi4] / Abnützung, Abnutzung (S) /  
|
|
|
|
Line 21,355: Line 21,355:
|-
|-
|镓
|镓
|鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/
|鎵 镓 [jia1] / gallium (chemistry) /  
|鎵 镓 [jia1] /gallium/
|鎵 镓 [jia1] / gallium /  
|鎵 镓 [jia1] /Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem)/
|鎵 镓 [jia1] / Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem) /  
|鎵 镓 [jia1] /gallium (kémiai elem)/
|鎵 镓 [jia1] / gallium (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 21,366: Line 21,366:
|-
|-
|镔
|镔
|鑌 镔 [bin1] /fine steel/
|鑌 镔 [bin1] / fine steel /  
|鑌 镔 [bin1] /acier inoxydable/
|鑌 镔 [bin1] / acier inoxydable /  
|鑌 镔 [bin1] /feiner Stahl (S)/
|鑌 镔 [bin1] / feiner Stahl (S) /  
|
|
|鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict
|鑌 镔 [bin1] {ban1} / fine steel / high quality iron / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,377: Line 21,377:
|-
|-
|镖
|镖
|鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/
|鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort /  
|鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/
|鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter /  
|鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/
|鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) /  
|
|
|鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict
|鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,388: Line 21,388:
|-
|-
|镗
|镗
|鏜 镗 [tang1] /noise of drums/
|鏜 镗 [tang1] / noise of drums /  
|鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./
|鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. /  
|鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/
|鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) /  
|
|
|鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict
|鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,399: Line 21,399:
|-
|-
|镘
|镘
|鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/
|鏝 镘 [man4] / side of coin without words / trowel /  
|鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/
|鏝 镘 [man4] / truelle / crépir /  
|鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/
|鏝 镘 [man4] / putzen, abkellen (V) /  
|
|
|鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict
|鏝 镘 [man4] {maan6} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,410: Line 21,410:
|-
|-
|镚
|镚
|鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/
|鏰 镚 [beng4] / small coin / dime /  
|鏰 镚 [beng4] /petite pièce de monnaie/dime/
|鏰 镚 [beng4] / petite pièce de monnaie / dime /  
|鏰 镚 [beng4] /kleine Münze, Cent (S)/
|鏰 镚 [beng4] / kleine Münze, Cent (S) /  
|
|
|
|
Line 21,421: Line 21,421:
|-
|-
|镛
|镛
|鏞 镛 [yong1] /large bell/
|鏞 镛 [yong1] / large bell /  
|
|
|鏞 镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus)/
|鏞 镛 [yong1] / große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 21,432: Line 21,432:
|-
|-
|镝
|镝
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/
|鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) /  
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/
|鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium /  
|鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/
|鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) /  
|鏑 镝 [di2] /nyíl; nyíl¦hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/
|鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) /  
|鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
|鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,443: Line 21,443:
|-
|-
|镞
|镞
|鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/
|鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp /  
|鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/
|鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche /  
|鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/
|鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) /  
|
|
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,454: Line 21,454:
|-
|-
|镠
|镠
|鏐 镠 [liu2] /fine gold/
|鏐 镠 [liu2] / fine gold /  
|
|
|鏐 镠 [liu2] /Feingold (S)/
|鏐 镠 [liu2] / Feingold (S) /  
|
|
|
|
Line 21,465: Line 21,465:
|-
|-
|镡
|镡
|鐔 镡 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/Taiwan pr. [tan2]/
|鐔 镡 [Tan2] / surname Tan / ¶ 鐔 镡 [xin2] / guard (on a sword handle) / pommel (on a sword handle) / dagger / Taiwan pr. [tan2] /  
|鐔 镡 [tan2] /urne/
|鐔 镡 [tan2] / urne /  
|鐔 镡 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
|鐔 镡 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 21,476: Line 21,476:
|-
|-
|镢
|镢
|鐝 镢 [jue2] /variant of 钁¦䦆[jue2]/
|鐝 镢 [jue2] / variant of 钁¦䦆[jue2] /  
|钁 镢 [jue2] /pioche/binette/
|钁 镢 [jue2] / pioche / binette /  
|鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/
|鐝 镢 [jue2] / Hacke (Werkzeug) (S, Tech) / hacken (V) /  
|
|
|
|
Line 21,487: Line 21,487:
|-
|-
|镣
|镣
|鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/
|鐐 镣 [liao4] / fetters / leg-irons / shackles /  
|鐐 镣 [liao4] /fers/chaines/
|鐐 镣 [liao4] / fers / chaines /  
|鐐 镣 [liao2] /fesseln (V)/
|鐐 镣 [liao2] / fesseln (V) /  
|
|
|
|
Line 21,498: Line 21,498:
|-
|-
|镦
|镦
|鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/
|鐓 镦 [dun1] / upsetting (forged pieces) /  
|鐓 镦 [dun1] /lourde masse pour damer/
|鐓 镦 [dun1] / lourde masse pour damer /  
|鐓 镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj)/
|鐓 镦 [dun1] / durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 21,509: Line 21,509:
|-
|-
|镧
|镧
|鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/
|鑭 镧 [lan2] / lanthanum (chemistry) /  
|鑭 镧 [lan2] /lanthane/
|鑭 镧 [lan2] / lanthane /  
|鑭 镧 [lan2] /Lanthan (Element 57, La) (S, Chem)/
|鑭 镧 [lan2] / Lanthan (Element 57, La) (S, Chem) /  
|鑭 镧 [lan2] /lantán (kémiai elem, La)/
|鑭 镧 [lan2] / lantán (kémiai elem, La) /  
|
|
|
|
Line 21,520: Line 21,520:
|-
|-
|镩
|镩
|鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/
|鑹 镩 [cuan1] / ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip / to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud /  
|
|
|鑹 镩 [cuan1] /Eispickel mit einer Spitze (S)/ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V)/
|鑹 镩 [cuan1] / Eispickel mit einer Spitze (S) / ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V) /  
|
|
|
|
Line 21,531: Line 21,531:
|-
|-
|镪
|镪
|鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/
|鏹 镪 [qiang1] / sulfuric acid / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / money / string of coins /  
|鏹 镪 [qiang1] /acide sulfurique/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /(argent)/chaine de pièces de monnaie/
|鏹 镪 [qiang1] / acide sulfurique / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / (argent) / chaine de pièces de monnaie /  
|鏹 镪 [qiang3] /Geld (S)/
|鏹 镪 [qiang3] / Geld (S) /  
|
|
|鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
|鏹 镪 [qiang3] {koeng5} / money / string of coins / wealth / corrosive / a cigarette / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,542: Line 21,542:
|-
|-
|镫
|镫
|鐙 镫 [deng4] /stirrup/
|鐙 镫 [deng4] / stirrup /  
|鐙 镫 [deng4] /étrier/
|鐙 镫 [deng4] / étrier /  
|鐙 镫 [deng1] /Steigbügel (Reiten) (S)/
|鐙 镫 [deng1] / Steigbügel (Reiten) (S) /  
|
|
|鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict
|鐙 镫 [deng4] {dang1} / an alternative form for 燈, lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} / stirrup / a type of cooking vessel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,553: Line 21,553:
|-
|-
|镬
|镬
|鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/cauldron (old)/
|鑊 镬 [huo4] / wok (dialect) / cauldron (old) /  
|鑊 镬 [huo4] /Wok/
|鑊 镬 [huo4] / Wok /  
|鑊 镬 [huo4] /Kessel (S)/Wok (S)/
|鑊 镬 [huo4] / Kessel (S) / Wok (S) /  
|
|
|鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/ ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict
|鑊 镬 [huo4] {wok6} / (noun) 1. trouble, 2. mistake / ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} / wok (dialect) / cauldron (old) / large iron pot / pan / a problem / a situation / a conflict / a fight / sex / to fail / to mess up a situation / tinfoil used for taking drug / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,564: Line 21,564:
|-
|-
|镭
|镭
|鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/
|鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) /  
|鐳 镭 [lei2] /radium/
|鐳 镭 [lei2] / radium /  
|鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/
|鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) /  
|鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/
|鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) /  
|
|
|
|
Line 21,575: Line 21,575:
|-
|-
|镯
|镯
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/
|鐲 镯 [zhuo2] / bracelet /  
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/
|鐲 镯 [zhuo2] / bracelet /  
|鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/
|鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) /  
|
|
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,586: Line 21,586:
|-
|-
|镲
|镲
|鑔 镲 [cha3] /small cymbals/
|鑔 镲 [cha3] / small cymbals /  
|鑔 镲 [cha3] /China (cymbale)/
|鑔 镲 [cha3] / China (cymbale) /  
|鑔 镲 [cha3] /kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus)/
|鑔 镲 [cha3] / kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 21,597: Line 21,597:
|-
|-
|镳
|镳
|鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of 鏢¦镖[biao1]/
|鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] /  
|鑣 镳 [biao1] /mors et bride/
|鑣 镳 [biao1] / mors et bride /  
|鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von 鏢¦镖[biao1] (X)/
|鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) /  
|鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/
|鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége /  
|鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict
|鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,608: Line 21,608:
|-
|-
|镴
|镴
|鑞 镴 [la4] /solder/tin/
|鑞 镴 [la4] / solder / tin /  
|鑞 镴 [la4] /étain blanc et dur/
|鑞 镴 [la4] / étain blanc et dur /  
|鑞 镴 [la4] /löten (V)/
|鑞 镴 [la4] / löten (V) /  
|
|
|
|
Line 21,619: Line 21,619:
|-
|-
|镵
|镵
|鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/
|鑱 镵 [chan2] / sharp instrument for digging /  
|
|
|鑱 镵 [chan2] /scharfes Grabewerkzeug (S)/
|鑱 镵 [chan2] / scharfes Grabewerkzeug (S) /  
|
|
|
|
Line 21,630: Line 21,630:
|-
|-
|闩
|闩
|閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/
|閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch /  
|閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/
|閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou /  
|閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/
|閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) /  
|閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/
|閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót /  
|閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict
|閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,641: Line 21,641:
|-
|-
|闱
|闱
|闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/
|闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace /  
|闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/
|闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes /  
|闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/
|闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) /  
|
|
|闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict
|闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,652: Line 21,652:
|-
|-
|闳
|闳
|閎 闳 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 閎 闳 [hong2] /big/gate/
|閎 闳 [Hong2] / surname Hong / ¶ 閎 闳 [hong2] / big / gate /  
|閎 闳 [hong2] /porte/barrière/large/vaste/étendu/
|閎 闳 [hong2] / porte / barrière / large / vaste / étendu /  
|閎 闳 [hong2] /schwer, wichtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/
|閎 闳 [hong2] / schwer, wichtig (Adj) / Hong (Eig, Fam) /  
|
|
|閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict
|閎 闳 [hong2] {wang4} / big / gate / a surname / big / vast / broad / barrier / wide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,663: Line 21,663:
|-
|-
|闵
|闵
|閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of 憫¦悯[min3]/
|閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] /  
|閔 闵 [min3] /pitié/
|閔 闵 [min3] / pitié /  
|閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/
|閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) /  
|
|
|閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
|閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,674: Line 21,674:
|-
|-
|闼
|闼
|闥 闼 [ta4] /door of an inner room/
|闥 闼 [ta4] / door of an inner room /  
|
|
|闥 闼 [ta4] /Tür eines inneren Raumes (S)/
|闥 闼 [ta4] / Tür eines inneren Raumes (S) /  
|
|
|闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict
|闥 闼 [ta4] {taat3} / door of an inner room / gate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,685: Line 21,685:
|-
|-
|闾
|闾
|閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/
|閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village /  
|閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/
|閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village /  
|閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/
|閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) /  
|
|
|閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
|閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,696: Line 21,696:
|-
|-
|闿
|闿
|闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/
|闓 闿 [kai3] / to loosen / to open /  
|闓 闿 [kai3] /desserrer/ouvrir/
|闓 闿 [kai3] / desserrer / ouvrir /  
|闓 闿 [kai3] /auflockern (V)/aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V)/
|闓 闿 [kai3] / auflockern (V) / aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V) /  
|
|
|
|
Line 21,707: Line 21,707:
|-
|-
|阂
|阂
|閡 阂 [he2] /obstruct/
|閡 阂 [he2] / obstruct /  
|閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/
|閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer /  
|閡 阂 [he2] /versperren (V)/
|閡 阂 [he2] / versperren (V) /  
|
|
|閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
|閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,718: Line 21,718:
|-
|-
|阃
|阃
|閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/
|閫 阃 [kun3] / threshold / inner appartments / woman / wife (honorific) /  
|閫 阃 [kun3] /seuil/porte de l'appartement des femmes/
|閫 阃 [kun3] / seuil / porte de l'appartement des femmes /  
|閫 阃 [kun3] /Türschwelle (S)/
|閫 阃 [kun3] / Türschwelle (S) /  
|
|
|
|
Line 21,729: Line 21,729:
|-
|-
|阄
|阄
|鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/
|鬮 阄 [jiu1] / lots (to be drawn) / lot (in a game of chance) /  
|鬮 阄 [jiu1] /tirer au sort/
|鬮 阄 [jiu1] / tirer au sort /  
|鬮 阄 [jiu1] /Los (S)/
|鬮 阄 [jiu1] / Los (S) /  
|
|
|
|
Line 21,740: Line 21,740:
|-
|-
|阆
|阆
|閬 阆 [lang2] /used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/
|閬 阆 [lang2] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / ¶ 閬 阆 [lang4] / (literary) vast; spacious / (literary) lofty / (literary) tall door / (literary) dry moat outside a city wall /  
|
|
|閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/
|閬 阆 [lang4] / hohes Tor (S) /  
|
|
|閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|閬 阆 [lang4] {long5} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,751: Line 21,751:
|-
|-
|阇
|阇
|闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ ¶ 闍 阇 [she2] /(used in transliteration from Sanskrit)/
|闍 阇 [du1] / defensive platform over gate / barbican / ¶ 闍 阇 [she2] / (used in transliteration from Sanskrit) /  
|闍 阇 [du1] /tour de défense sur une porte de ville/barbacane/ ¶ 闍 阇 [she2] /(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)/
|闍 阇 [du1] / tour de défense sur une porte de ville / barbacane / ¶ 闍 阇 [she2] / (utilisé dans les transcriptions bouddhistes) /  
|闍 阇 [du1] /Verteidigungsplattform über einem Tor (S)/Wachturm (S)/ ¶ 闍 阇 [she2] /(verwendet in Sanskritübersetzungen)/
|闍 阇 [du1] / Verteidigungsplattform über einem Tor (S) / Wachturm (S) / ¶ 闍 阇 [she2] / (verwendet in Sanskritübersetzungen) /  
|
|
|
|
Line 21,762: Line 21,762:
|-
|-
|阈
|阈
|閾 阈 [yu4] /threshold/
|閾 阈 [yu4] / threshold /  
|閾 阈 [yu4] /seuil (de porte)/
|閾 阈 [yu4] / seuil (de porte) /  
|閾 阈 [yu4] /Türschwelle (S)/
|閾 阈 [yu4] / Türschwelle (S) /  
|
|
|閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict
|閾 阈 [yu4] {wik6} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,773: Line 21,773:
|-
|-
|阉
|阉
|閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/
|閹 阉 [yan1] / to castrate / a castrate / neuter /  
|閹 阉 [yan1] /eunuque/
|閹 阉 [yan1] / eunuque /  
|閹 阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (V, Med)/Eunuch (S, Gesch)/
|閹 阉 [yan1] / entmannen, kastrieren (V, Med) / Eunuch (S, Gesch) /  
|
|
|閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/ ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict
|閹 阉 [yan1] {jim1} / to be victimized / ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} / to castrate / a castrate / neuter / eunuch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,784: Line 21,784:
|-
|-
|阊
|阊
|閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/
|閶 阊 [chang1] / gate of heaven / gate of palace /  
|閶 阊 [chang1] /porte du ciel ou du paradis/porte d'un palais/
|閶 阊 [chang1] / porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais /  
|閶 阊 [chang1] /Tor zum Himmel (S)/Tor zum Palast (S)/
|閶 阊 [chang1] / Tor zum Himmel (S) / Tor zum Palast (S) /  
|
|
|
|
Line 21,795: Line 21,795:
|-
|-
|阋
|阋
|鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/
|鬩 阋 [xi4] / to argue / to quarrel /  
|
|
|鬩 阋 [xi4] /diskutieren, streiten (V)/
|鬩 阋 [xi4] / diskutieren, streiten (V) /  
|
|
|鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict
|鬩 阋 [xi4] {jik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,806: Line 21,806:
|-
|-
|阍
|阍
|閽 阍 [hun1] /doorkeeper/
|閽 阍 [hun1] / doorkeeper /  
|閽 阍 [hun1] /grande porte/porte de palais/gardien de la porte/portier/garder une porte/
|閽 阍 [hun1] / grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une porte /  
|閽 阍 [hun1] /Türsteher, Wächter (S)/
|閽 阍 [hun1] / Türsteher, Wächter (S) /  
|
|
|
|
Line 21,817: Line 21,817:
|-
|-
|阏
|阏
|閼 阏 [e4] /to block/to restrain/to control/ ¶ 閼 阏 [yan1] /see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1]/
|閼 阏 [e4] / to block / to restrain / to control / ¶ 閼 阏 [yan1] / see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1] /  
|閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/
|閼 阏 [e4] / boucher / obstruer / ¶ 閼 阏 [yan1] / boucher / obstruer /  
|閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/
|閼 阏 [e4] / absperren, aufhören (V) /  
|
|
|
|
Line 21,828: Line 21,828:
|-
|-
|阑
|阑
|闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/
|闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late /  
|闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/
|闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué /  
|闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/
|闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 21,839: Line 21,839:
|-
|-
|阒
|阒
|闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/
|闃 阒 [qu4] / quiet / to live alone /  
|闃 阒 [qu4] /calme/vivre seul/
|闃 阒 [qu4] / calme / vivre seul /  
|闃 阒 [qu4] /ruhig, still (Adj)/
|闃 阒 [qu4] / ruhig, still (Adj) /  
|
|
|闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict
|闃 阒 [qu4] {gwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,850: Line 21,850:
|-
|-
|阕
|阕
|闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2]/classifier for songs or ci poems/
|闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems /  
|闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/
|闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé /  
|闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/
|闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) /  
|
|
|
|
Line 21,861: Line 21,861:
|-
|-
|阖
|阖
|闔 阖 [he2] /door/to close/whole/
|闔 阖 [he2] / door / to close / whole /  
|闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/
|闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout /  
|閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/
|閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) /  
|
|
|闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict
|闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,872: Line 21,872:
|-
|-
|阗
|阗
|闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/
|闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound /  
|闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/
|闐 阗 [tian2] / remplir / abondant /  
|闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/
|闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) /  
|
|
|
|
Line 21,883: Line 21,883:
|-
|-
|阙
|阙
|闕 阙 [Que1] /surname Que/ ¶ 闕 阙 [que1] /used in place of 缺 (old)/mistake/ ¶ 闕 阙 [que4] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/
|闕 阙 [Que1] / surname Que / ¶ 闕 阙 [que1] / used in place of 缺 (old) / mistake / ¶ 闕 阙 [que4] / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency /  
|闕 阙 [que1] /tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial/palais/impérial/ ¶ 闕 阙 [que4] /défaut/tour/palais/creuser/
|闕 阙 [que1] / tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial / ¶ 闕 阙 [que4] / défaut / tour / palais / creuser /  
|闕 阙 [que4] /Wachturm über dem Stadttor (S)/Fehler (S)/Kaiserstadt (S)/Palasttor (S)/Reichsstadt (S)/kaiserlich (Adj)/Que (Eig, Fam)/Mangel (S)/abnehmen (V)/fehlen (V)/siehe auch 缺 (X)/unzureichend (Adj)/ ¶ 闕 阙 [que1] /Mangel, Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/Que (Eig, Fam)/
|闕 阙 [que4] / Wachturm über dem Stadttor (S) / Fehler (S) / Kaiserstadt (S) / Palasttor (S) / Reichsstadt (S) / kaiserlich (Adj) / Que (Eig, Fam) / Mangel (S) / abnehmen (V) / fehlen (V) / siehe auch 缺 (X) / unzureichend (Adj) / ¶ 闕 阙 [que1] / Mangel, Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / Que (Eig, Fam) /  
|
|
|闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict
|闕 阙 [que4] {kyut3} / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / vacancy / gap / to ruin / to cut down / to owe / to dig / incomplete / imperial palace / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,894: Line 21,894:
|-
|-
|阚
|阚
|闞 阚 [Kan4] /surname Kan/ ¶ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/
|闞 阚 [Kan4] / surname Kan / ¶ 闞 阚 [kan4] / to glance / to peep /  
|闞 阚 [kan4] /regarder furtivement/jeter un coup d'oeil/lancer un regard/
|闞 阚 [kan4] / regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard /  
|闞 阚 [kan4] /piepsen, gucken (V)/Kan (Eig, Fam)/
|闞 阚 [kan4] / piepsen, gucken (V) / Kan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 21,905: Line 21,905:
|-
|-
|陂
|陂
|陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/
|陂 陂 [bei1] / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pi2] / ¶ 陂 陂 [po1] / rugged / uneven /  
|陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/
|陂 陂 [bei1] / piscine / étang / bord d'un étang / pente d'une montagne / ¶ 陂 陂 [po1] / robuste / irrégulier / ¶ 陂 陂 [pi2] / pente / réservoir /  
|陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/
|陂 陂 [pi2] / Behälter, Sammelbecken (S) / ¶ 陂 陂 [po1] / robust, schroff (Adj) /  
|
|
|陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict
|陂 陂 [bei1] {bei1} / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pí] / dam / embankment / reservoir / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} / incorrect / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,916: Line 21,916:
|-
|-
|陇
|陇
|隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/
|隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] /  
|隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/
|隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu /  
|隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/
|隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) /  
|隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
|隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict
|隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,927: Line 21,927:
|-
|-
|陉
|陉
|陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/
|陘 陉 [xing2] / border the stove / defile / pass /  
|陘 陉 [xing2] /abrupt/
|陘 陉 [xing2] / abrupt /  
|陘 陉 [xing2] /Durchlauf (S)/Klause (S)/
|陘 陉 [xing2] / Durchlauf (S) / Klause (S) /  
|
|
|陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict
|陘 陉 [xing2] {jing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,938: Line 21,938:
|-
|-
|陔
|陔
|陔 陔 [gai1] /step/terrace/
|陔 陔 [gai1] / step / terrace /  
|陔 陔 [gai1] /niveau/degré/marche/
|陔 陔 [gai1] / niveau / degré / marche /  
|陔 陔 [gai1] /treten (V), Tanzschritt (S)/
|陔 陔 [gai1] / treten (V), Tanzschritt (S) /  
|
|
|陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict
|陔 陔 [gai1] {goi1} / step / terrace / a grade / a ledge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,949: Line 21,949:
|-
|-
|陟
|陟
|陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/
|陟 陟 [zhi4] / to advance / to ascend / to promote /  
|陟 陟 [zhi4] /gravir/élever/
|陟 陟 [zhi4] / gravir / élever /  
|陟 陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (V)/
|陟 陟 [zhi4] / fortschreiten, vorrücken (V) /  
|
|
|陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict
|陟 陟 [zhi4] {zik1} / to advance / to ascend / to promote / to climb / proceed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,960: Line 21,960:
|-
|-
|陬
|陬
|陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/
|陬 陬 [zou1] / corner / foot of mountain /  
|陬 陬 [zou1] /angle/
|陬 陬 [zou1] / angle /  
|陬 陬 [zou1] /Ecke (S)/
|陬 陬 [zou1] / Ecke (S) /  
|
|
|
|
Line 21,971: Line 21,971:
|-
|-
|隈
|隈
|隈 隈 [wei1] /bay/cove/
|隈 隈 [wei1] / bay / cove /  
|隈 隈 [wei1] /baie/crique/
|隈 隈 [wei1] / baie / crique /  
|隈 隈 [wei1] /Biegung einer Gebirgskette (S, Geo)/Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo)/Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo)/
|隈 隈 [wei1] / Biegung einer Gebirgskette (S, Geo) / Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo) / Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo) /  
|
|
|
|
|隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] /(n) (1) (uk) corner/nook/recess/(n) (2) (uk) (also written as 暈) shade/shadow/dark area/(n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes)/dark rings/(n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.)/(n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading/gradation/(n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori/style of kabuki makeup used for violent roles/EntL2131810X/
|隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] / (n) (1) (uk) corner / nook / recess / (n) (2) (uk) (also written as 暈) shade / shadow / dark area / (n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes) / dark rings / (n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.) / (n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading / gradation / (n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori / style of kabuki makeup used for violent roles / EntL2131810X /  
|くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ 隈 [くま] /Kuma/
|くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ 隈 [くま] / Kuma /  
|隈[くま] /(1) bocht/(2) uithoek/diep verborgen plek/verborgen hoekje/(3) schemergebied/schemer/halfduister/schaduw/[目の下の] blauwe kringen/wallen/(4) duister geheim/(5) [Jap.schild.] schaduwwerking/verstrooiing/schakering/(6) [kabuki] karakteristieke grime/(7) uithoek van het land/afgelegen plaats/(8) […~ない] onvolledigheid/lacune/
|隈[くま] / (1) bocht / (2) uithoek / diep verborgen plek / verborgen hoekje / (3) schemergebied / schemer / halfduister / schaduw / [目の下の] blauwe kringen / wallen / (4) duister geheim / (5) [Jap.schild.] schaduwwerking / verstrooiing / schakering / (6) [kabuki] karakteristieke grime / (7) uithoek van het land / afgelegen plaats / (8) […~ない] onvolledigheid / lacune /  
|隈
|隈
|-
|-
|隗
|隗
|隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/
|隗 隗 [Kui2] / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / ¶ 隗 隗 [Wei3] / surname Wei / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent / lofty /  
|隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/
|隗 隗 [wei3] / éminent / noble / ¶ 隗 隗 [Kui2] / (nom de famille) /  
|隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/
|隗 隗 [kui2] / Kui (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent; außerordentlich (Adj) / erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj) / Wei (Eig, Fam) /  
|
|
|隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict
|隗 隗 [Kui2] {kwai4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict
|
|
|かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/
|かい;隗 [かい] / Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen /  
|
|
|隗
|隗
|-
|-
|隰
|隰
|隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/
|隰 隰 [Xi2] / surname Xi / ¶ 隰 隰 [xi2] / low / marshy land /  
|
|
|隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/
|隰 隰 [xi2] / tief, nieder (Adj) / Neuland (S) / Niederung (S) / Sumpfland (S, Geo) / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 22,004: Line 22,004:
|-
|-
|隳
|隳
|隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/
|隳 隳 [hui1] / destroy / overthrow /  
|隳 隳 [hui1] /détruire/
|隳 隳 [hui1] / détruire /  
|隳 隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (V)/
|隳 隳 [hui1] / notschlachten, vernichten (V) /  
|
|
|
|
Line 22,015: Line 22,015:
|-
|-
|隼
|隼
|隼 隼 [sun3] /falcon/Taiwan pr. [zhun3]/
|隼 隼 [sun3] / falcon / Taiwan pr. [zhun3] /  
|隼 隼 [sun3] /faucon/falco (genre)/
|隼 隼 [sun3] / faucon / falco (genre) /  
|隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/
|隼 隼 [zhun3] / Falke, Habicht (S, Zool) / Adler(nase), Harkennase (S) /  
|
|
|隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict
|隼 隼 [sun3] {zeon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict
|隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/
|隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] / (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus) / (P) / EntL1478360X /  
|ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/
|ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] / Wanderfalke / Falco peregrinus /  
|隼[はやぶさ] /(1) [dierk.] slechtvalk/passagiersvalk/passagier/pelgrim/Falco peregrinus/(2) [dierk.] valkachtigen/Falconidae/(3) [fig.] gewiekst wezen/persoon/(4) [Jap.Barg.] rus/verkleffer [= rechercheur]/(5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde]/(6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig/1938-1945]/
|隼[はやぶさ] / (1) [dierk.] slechtvalk / passagiersvalk / passagier / pelgrim / Falco peregrinus / (2) [dierk.] valkachtigen / Falconidae / (3) [fig.] gewiekst wezen / persoon / (4) [Jap.Barg.] rus / verkleffer [= rechercheur] / (5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde] / (6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig / 1938-1945] /  
|隼
|隼
|-
|-
|隽
|隽
|雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/
|雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] /  
|雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/
|雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif /  
|雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/
|雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) /  
|
|
|雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict
|雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,037: Line 22,037:
|-
|-
|雎
|雎
|雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/
|雎 雎 [ju1] / osprey / fish hawk /  
|雎 雎 [ju1] /mouette/
|雎 雎 [ju1] / mouette /  
|雎 雎 [ju1] /Fischadler (S, Zool)/
|雎 雎 [ju1] / Fischadler (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|雎[しょ] /visarend/
|雎[しょ] / visarend /  
|雎
|雎
|-
|-
|雒
|雒
|雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/
|雒 雒 [luo4] / black horse with white mane / fearful /  
|雒 雒 [luo4] /cheval noir à crinière blanche/rivière Luo (Shaanxi)/(nom de famille)/
|雒 雒 [luo4] / cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) /  
|雒 雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (Adj)/Luo (Eig, Fam)/
|雒 雒 [luo4] / ängstlich, furchtsam (Adj) / Luo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|洛;雒 [らく] /(n) (arch) the capital (esp. Kyoto)/EntL2844080/
|洛;雒 [らく] / (n) (arch) the capital (esp. Kyoto) / EntL2844080 /  
|
|
|洛 / 雒[らく] /hoofdstad/hofstad/hofplaats/de Residentie/[i.h.b.] Kioto/
|洛 / 雒[らく] / hoofdstad / hofstad / hofplaats / de Residentie / [i.h.b.] Kioto /  
|雒
|雒
|-
|-
|雠
|雠
|讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/
|讎 雠 [chou2] / to collate / to proofread /  
|讎 雠 [chou2] /ennemi/
|讎 雠 [chou2] / ennemi /  
|讎 雠 [chou2] /Fehde (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (S)/
|讎 雠 [chou2] / Fehde (S) / Feindschaft, Feindseligkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 22,070: Line 22,070:
|-
|-
|雩
|雩
|雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/
|雩 雩 [yu2] / summer sacrifice for rain /  
|雩 雩 [yu2] /sacrifice d'été pour la pluie/
|雩 雩 [yu2] / sacrifice d'été pour la pluie /  
|雩 雩 [yu2] /Sommeropfer für den Regen (S)/
|雩 雩 [yu2] / Sommeropfer für den Regen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|雩[う] /(a) gebed om regen/(b) verendans/
|雩[う] / (a) gebed om regen / (b) verendans /  
|雩
|雩
|-
|-
Line 22,086: Line 22,086:
|
|
|
|
|滴(P);雫 [しずく] /(n) drop (e.g. of water)/drip/(P)/EntL1437210X/
|滴(P);雫 [しずく] / (n) drop (e.g. of water) / drip / (P) / EntL1437210X /  
|滴;しずく;雫 [しずく] /Tropfen/
|滴;しずく;雫 [しずく] / Tropfen /  
|滴 / 雫[しずく] /druppel/
|滴 / 雫[しずく] / druppel /  
|雫
|雫
|-
|-
|雱
|雱
|雱 雱 [pang1] /(literary) (of rainfall or snowfall) heavy/
|雱 雱 [pang1] / (literary) (of rainfall or snowfall) heavy /  
|雱 雱 [pang2] /lourde chute de pluie ou de neige/
|雱 雱 [pang2] / lourde chute de pluie ou de neige /  
|雱 雱 [pang2] /starker Regenfall (S), starker Schneefall (S)/
|雱 雱 [pang2] / starker Regenfall (S), starker Schneefall (S) /  
|
|
|
|
Line 22,103: Line 22,103:
|-
|-
|霁
|霁
|霽 霁 [ji4] /sky clearing up/
|霽 霁 [ji4] / sky clearing up /  
|霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/
|霽 霁 [ji4] / s'éclaircir /  
|霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/
|霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) /  
|
|
|
|
Line 22,114: Line 22,114:
|-
|-
|霈
|霈
|霈 霈 [pei4] /torrent of rain/
|霈 霈 [pei4] / torrent of rain /  
|霈 霈 [pei4] /torrent de pluie/
|霈 霈 [pei4] / torrent de pluie /  
|霈 霈 [pei4] /Regenflut (S)/
|霈 霈 [pei4] / Regenflut (S) /  
|
|
|霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict
|霈 霈 [pei4] {pui3} / torrent of rain / plentiful rain / figurative for gracious kindness / pouting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,125: Line 22,125:
|-
|-
|霨
|霨
|霨 霨 [wei4] /rising of clouds/
|霨 霨 [wei4] / rising of clouds /  
|霨 霨 [wei4] /augmentation des nuages/
|霨 霨 [wei4] / augmentation des nuages /  
|霨 霨 [wei4] /Aufzug von Wolken (S)/
|霨 霨 [wei4] / Aufzug von Wolken (S) /  
|
|
|
|
Line 22,136: Line 22,136:
|-
|-
|霭
|霭
|靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/
|靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky /  
|靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/
|靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical /  
|靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/
|靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) /  
|
|
|靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
|靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,147: Line 22,147:
|-
|-
|霰
|霰
|霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/
|霰 霰 [xian4] / graupel / snow pellet / soft hail /  
|霰 霰 [xian4] /neige roulée/
|霰 霰 [xian4] / neige roulée /  
|霰 霰 [xian4] /Graupeln, Schneeregen (S, Met)/
|霰 霰 [xian4] / Graupeln, Schneeregen (S, Met) /  
|
|
|霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict
|霰 霰 [xian4] {sin3} / graupel / snow pellet / soft hail / sleet / # adapted from cc-cedict
|霰 [あられ] /(n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm)/graupel/(n) (2) (uk) {food} dicing/small cubes/(n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.)/EntL1574100X/
|霰 [あられ] / (n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm) / graupel / (n) (2) (uk) {food} dicing / small cubes / (n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) / EntL1574100X /  
|あられ;霰 [あられ] /Hagel/Hagelkorn/Hagelschloße/Schloße/Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm/geröstete Reiscracker aus Mochi/Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt/gewürfelte getrocknete Mochi/Würfel/Gewürfeltes/Kleingeschnittenes/Würfeln/Kleinschneiden; von Essenzutaten/Würfelmuster/
|あられ;霰 [あられ] / Hagel / Hagelkorn / Hagelschloße / Schloße / Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm / geröstete Reiscracker aus Mochi / Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt / gewürfelte getrocknete Mochi / Würfel / Gewürfeltes / Kleingeschnittenes / Würfeln / Kleinschneiden; von Essenzutaten / Würfelmuster /  
|霰[あられ] /(1) [meteo.] hagel/(2) [meteo.] hagelsteen/hageltje/hagelkorrel/(3) [meteo.] hagelbui/hagelstorm/hagelslag/hageljacht/(4) [cul.] blokjes/
|霰[あられ] / (1) [meteo.] hagel / (2) [meteo.] hagelsteen / hageltje / hagelkorrel / (3) [meteo.] hagelbui / hagelstorm / hagelslag / hageljacht / (4) [cul.] blokjes /  
|霰
|霰
|-
|-
|靓
|靓
|靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ ¶ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/
|靚 靓 [jing4] / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / ¶ 靚 靓 [liang4] / attractive / good-looking /  
|靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/
|靚 靓 [liang4] / beau / charmant / se maquiller (le visage) /  
|靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/
|靚 靓 [jing4] / vervollständigen, packen (V) /  
|靚 靓 [jing4] /ki¦festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel¦öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/
|靚 靓 [jing4] / ki¦festi magát / ¶ 靚 靓 [liang4] / fel¦öltözik (csinosan) / csinos / vonzó /  
|靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict
|靚 靓 [jing4] {zing6} / (adjective) young / ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} / a teenager / a triad member / a kid / youngster / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} / beautiful / pretty / nice / of good quality / in a good mood / a bowl of plain rice / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / smartly dressed (woman) / ornament / quiet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,169: Line 22,169:
|-
|-
|靥
|靥
|靨 靥 [ye4] /dimple/
|靨 靥 [ye4] / dimple /  
|靨 靥 [ye4] /fossette/
|靨 靥 [ye4] / fossette /  
|靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/
|靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) /  
|
|
|
|
Line 22,180: Line 22,180:
|-
|-
|靰
|靰
|靰 靰 [wu4] /leg warmer/
|靰 靰 [wu4] / leg warmer /  
|靰 靰 [wu4] /jambières/
|靰 靰 [wu4] / jambières /  
|靰 靰 [wu4] /Beinwärmer (S)/
|靰 靰 [wu4] / Beinwärmer (S) /  
|
|
|
|
Line 22,191: Line 22,191:
|-
|-
|靳
|靳
|靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/
|靳 靳 [Jin4] / surname Jin / ¶ 靳 靳 [jin4] / martingale / stingy /  
|靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/
|靳 靳 [jin4] / (nom de famille) /  
|靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/
|靳 靳 [jin4] / Martingal (S, Sport) / geizig (Adj) /  
|
|
|靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
|靳 靳 [jin4] {gan3} / martingale / stingy / a surname / to be parsimonious / to ridicule / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,202: Line 22,202:
|-
|-
|靸
|靸
|靸 靸 [sa3] /children's shoe (old)/to wear one's shoes babouche style/
|靸 靸 [sa3] / children's shoe (old) / to wear one's shoes babouche style /  
|
|
|靸 靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (S)/Schuhe (S)/
|靸 靸 [sa3] / Hausschuhe, Pantoffeln (S) / Schuhe (S) /  
|
|
|
|
Line 22,213: Line 22,213:
|-
|-
|靺
|靺
|靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/
|靺 靺 [mo4] / name of a tribe / socks / stockings /  
|
|
|靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/
|靺 靺 [mo4] / Socken (S) / Strümpfe (S) /  
|
|
|靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
|靺 靺 [mo4] {maat6} / an alternative form for 襪, socks / stockings / # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} / name of a tribe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,224: Line 22,224:
|-
|-
|靿
|靿
|靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/
|靿 靿 [yao4] / the leg of a boot or sock /  
|靿 靿 [yao4] /jambe d'une botte/
|靿 靿 [yao4] / jambe d'une botte /  
|靿 靿 [yao4] /Stiefelschaft (S)/
|靿 靿 [yao4] / Stiefelschaft (S) /  
|
|
|
|
Line 22,235: Line 22,235:
|-
|-
|鞄
|鞄
|鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/
|鞄 鞄 [pao2] / to work hides / leather bag /  
|鞄 鞄 [pao2] /travailler les peaux/sac en cuir/
|鞄 鞄 [pao2] / travailler les peaux / sac en cuir /  
|鞄 鞄 [pao2] /Leder oder Felle bearbeiten (V)/Ledertasche, Lederbeutel (S)/
|鞄 鞄 [pao2] / Leder oder Felle bearbeiten (V) / Ledertasche, Lederbeutel (S) /  
|
|
|
|
|鞄 [かばん(P);カバン] /(n) (uk) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/EntL1208910X/
|鞄 [かばん(P);カバン] / (n) (uk) bag / satchel / briefcase / basket / (P) / EntL1208910X /  
|かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] /Tasche/Aktentasche/Reisetasche/Ranzen/Schulranzen/Geldkoffer/Wahlkampfgeld/
|かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] / Tasche / Aktentasche / Reisetasche / Ranzen / Schulranzen / Geldkoffer / Wahlkampfgeld /  
|鞄[かばん] /tas/koffer/koffertje/draagtas/aktentas/
|鞄[かばん] / tas / koffer / koffertje / draagtas / aktentas /  
|鞄
|鞄
|-
|-
|鞑
|鞑
|韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/
|韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China /  
|韃 鞑 [da2] /Tartares/
|韃 鞑 [da2] / Tartares /  
|韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/
|韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) /  
|
|
|韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict
|韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,257: Line 22,257:
|-
|-
|鞒
|鞒
|鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/
|鞽 鞒 [qiao2] / the pommel and cantle of a saddle /  
|
|
|
|
Line 22,268: Line 22,268:
|-
|-
|鞡
|鞡
|鞡 鞡 [la5] /leg warmer/
|鞡 鞡 [la5] / leg warmer /  
|鞡 鞡 [la5] /réchauffeur de jambe/
|鞡 鞡 [la5] / réchauffeur de jambe /  
|鞡 鞡 [la5] /Beinwärmer (S)/
|鞡 鞡 [la5] / Beinwärmer (S) /  
|
|
|
|
Line 22,279: Line 22,279:
|-
|-
|鞧
|鞧
|鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/
|鞧 鞧 [qiu1] / crupper / leather strap / (dialect) to draw back / to shrink /  
|
|
|鞧 鞧 [qiu1] /Schweifriemen (S)/Lederriemen (S)/(Dialekt) zurückziehen (V)/schrumpfen (V)/
|鞧 鞧 [qiu1] / Schweifriemen (S) / Lederriemen (S) / (Dialekt) zurückziehen (V) / schrumpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 22,290: Line 22,290:
|-
|-
|鞨
|鞨
|鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/
|鞨 鞨 [he2] / buskin / name of a tribe / turban /  
|鞨 鞨 [he2] /cothurne/(nom d'une tribu)/turban/
|鞨 鞨 [he2] / cothurne / (nom d'une tribu) / turban /  
|鞨 鞨 [he2] /Halbstiefel (S)/
|鞨 鞨 [he2] / Halbstiefel (S) /  
|
|
|
|
Line 22,301: Line 22,301:
|-
|-
|鞫
|鞫
|鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/
|鞫 鞫 [ju1] / to interrogate / to question / Taiwan pr. [ju2] /  
|鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/
|鞫 鞫 [ju1] / interroger / questionner / ¶ 鞫 鞫 [ju2] / interroger / questionner /  
|鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/
|鞫 鞫 [ju2] / verhören (Gefangene) (V, Mil) /  
|
|
|鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict
|鞫 鞫 [ju2] {guk1} / to interrogate / to question / poor / exhausted / at the limit / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,312: Line 22,312:
|-
|-
|鞬
|鞬
|鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/
|鞬 鞬 [jian1] / a quiver on a horse / a store /  
|
|
|鞬 鞬 [jian1] /ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S)/Vorratsbehälter (S)/
|鞬 鞬 [jian1] / ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S) / Vorratsbehälter (S) /  
|
|
|
|
Line 22,323: Line 22,323:
|-
|-
|鞯
|鞯
|韉 鞯 [jian1] /(bound form) saddle blanket/
|韉 鞯 [jian1] / (bound form) saddle blanket /  
|韉 鞯 [jian1] /couverture de selle/
|韉 鞯 [jian1] / couverture de selle /  
|韉 鞯 [jian1] /Satteldecke (S)/
|韉 鞯 [jian1] / Satteldecke (S) /  
|
|
|
|
Line 22,334: Line 22,334:
|-
|-
|鞲
|鞲
|鞲 鞲 [gou1] /variant of 韝[gou1]/
|鞲 鞲 [gou1] / variant of 韝[gou1] /  
|
|
|韝 鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech)/
|韝 鞲 [gou1] / Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech) /  
|
|
|
|
Line 22,345: Line 22,345:
|-
|-
|鞴
|鞴
|鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/
|鞴 鞴 [bei4] / to saddle a horse /  
|鞴 鞴 [bei4] /seller un cheval/
|鞴 鞴 [bei4] / seller un cheval /  
|鞴 鞴 [bei4] /ein Pferd satteln (V)/
|鞴 鞴 [bei4] / ein Pferd satteln (V) /  
|
|
|
|
|鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] /(n) (uk) (pair of) bellows/EntL2068270X/
|鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] / (n) (uk) (pair of) bellows / EntL2068270X /  
|ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] /Blasebalg/
|ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] / Blasebalg /  
|鞴[ふいご] /blaasbalg/balg/[volkst.] blaasbalk/
|鞴[ふいご] / blaasbalg / balg / [volkst.] blaasbalk /  
|鞴
|鞴
|-
|-
|韦
|韦
|韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/
|韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather /  
|韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/
|韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné /  
|韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/
|韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) /  
|
|
|韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
|韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,367: Line 22,367:
|-
|-
|韪
|韪
|韙 韪 [wei3] /correct/right/
|韙 韪 [wei3] / correct / right /  
|韙 韪 [wei3] /bon/louer/
|韙 韪 [wei3] / bon / louer /  
|韙 韪 [wei3] /richtig (Adj)/
|韙 韪 [wei3] / richtig (Adj) /  
|
|
|韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict
|韙 韪 [wei3] {wai5} / correct / right / proper / good / fine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,378: Line 22,378:
|-
|-
|韫
|韫
|韞 韫 [yun4] /contain/
|韞 韫 [yun4] / contain /  
|韞 韫 [yun4] /cacher/
|韞 韫 [yun4] / cacher /  
|韞 韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (V)/
|韞 韫 [yun4] / beinhalten, umfassen (V) /  
|
|
|韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/ ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict
|韞 韫 [yun4] {wan2} / (verb) Lock up / ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,389: Line 22,389:
|-
|-
|韬
|韬
|韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/
|韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy /  
|韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/
|韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie /  
|韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/
|韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) /  
|
|
|韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict
|韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,400: Line 22,400:
|-
|-
|顚
|顚
|顚 顚 [dian1] /variant of 顛¦颠[dian1]/
|顚 顚 [dian1] / variant of 顛¦颠[dian1] /  
|
|
|顚 顚 [dian1] /Variante von 顛¦颠[dian1] (X)/
|顚 顚 [dian1] / Variante von 顛¦颠[dian1] (X) /  
|
|
|
|
Line 22,411: Line 22,411:
|-
|-
|顸
|顸
|頇 顸 [han1] /dawdling/
|頇 顸 [han1] / dawdling /  
|頇 顸 [han1] /stupide/flânerie/grand visage/
|頇 顸 [han1] / stupide / flânerie / grand visage /  
|頇 顸 [han1] /Trödelei (S)/
|頇 顸 [han1] / Trödelei (S) /  
|
|
|
|
Line 22,422: Line 22,422:
|-
|-
|顼
|顼
|頊 顼 [Xu1] /surname Xu/Taiwan pr. [Xu4]/ ¶ 頊 顼 [xu1] /used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/
|頊 顼 [Xu1] / surname Xu / Taiwan pr. [Xu4] / ¶ 頊 顼 [xu1] / used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1] / used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1] / Taiwan pr. [xu4] /  
|頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/
|頊 顼 [xu4] / diligent / troublé /  
|頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/
|頊 顼 [xu4] / ängstlich, besorgt (Adj) / bekümmert (Adj) /  
|
|
|頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
|頊 顼 [xu4] {guk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,433: Line 22,433:
|-
|-
|颀
|颀
|頎 颀 [qi2] /tall/
|頎 颀 [qi2] / tall /  
|頎 颀 [qi2] /élancé/
|頎 颀 [qi2] / élancé /  
|頎 颀 [qi2] /groß, schlank (hist.) (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
|頎 颀 [qi2] / groß, schlank (hist.) (Adj) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 22,444: Line 22,444:
|-
|-
|颃
|颃
|頏 颃 [hang2] /fly down/
|頏 颃 [hang2] / fly down /  
|頏 颃 [hang2] /voler vers le bas/
|頏 颃 [hang2] / voler vers le bas /  
|頏 颃 [hang2] /hinabfliegen (V)/
|頏 颃 [hang2] / hinabfliegen (V) /  
|
|
|
|
Line 22,455: Line 22,455:
|-
|-
|颉
|颉
|頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/
|頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff /  
|頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/
|頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) /  
|頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/
|頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) /  
|
|
|頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
|頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,466: Line 22,466:
|-
|-
|颌
|颌
|頜 颌 [he2] /(bound form) jaw/
|頜 颌 [he2] / (bound form) jaw /  
|頜 颌 [he2] /mâchoire/
|頜 颌 [he2] / mâchoire /  
|頜 颌 [he2] /Kiefer (S, Med)/
|頜 颌 [he2] / Kiefer (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 22,477: Line 22,477:
|-
|-
|颍
|颍
|潁 颍 [Ying3] /surname Ying/river in Henan and Anhui/ ¶ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/
|潁 颍 [Ying3] / surname Ying / river in Henan and Anhui / ¶ 潁 颍 [ying3] / grain husk / tip of sth short and slender /  
|潁 颍 [ying3] /rivière du Anhui/
|潁 颍 [ying3] / rivière du Anhui /  
|潁 颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo)/
|潁 颍 [ying3] / Fluß in Anhui (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 22,488: Line 22,488:
|-
|-
|颎
|颎
|熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/
|熲 颎 [jiong3] / blaze / bright /  
|
|
|熲 颎 [jiong3] /Brand (S), heller Glanz (S)/glücklich, intelligent, hell (Adj)/
|熲 颎 [jiong3] / Brand (S), heller Glanz (S) / glücklich, intelligent, hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 22,499: Line 22,499:
|-
|-
|颏
|颏
|頦 颏 [ke1] /chin/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/
|頦 颏 [ke1] / chin / ¶ 頦 颏 [ke2] / (used in bird names) throat /  
|頦 颏 [ke1] /menton/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge/
|頦 颏 [ke1] / menton / ¶ 頦 颏 [ke2] / (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge /  
|頦 颏 [ke2] /Kinn (S)/ ¶ 頦 颏 [ke1] /Kinn (S)/
|頦 颏 [ke2] / Kinn (S) / ¶ 頦 颏 [ke1] / Kinn (S) /  
|
|
|
|
Line 22,510: Line 22,510:
|-
|-
|颐
|颐
|頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/
|頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect /  
|頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/
|頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner /  
|頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/
|頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict
|頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,521: Line 22,521:
|-
|-
|颔
|颔
|頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/
|頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) /  
|頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/
|頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête /  
|頷 颔 [han4] /Kinn (S)/
|頷 颔 [han4] / Kinn (S) /  
|
|
|
|
Line 22,532: Line 22,532:
|-
|-
|颙
|颙
|顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/
|顒 颙 [yong2] / grand / majestic / just / stern /  
|顒 颙 [yong2] /grand/majestueux/juste/strict/
|顒 颙 [yong2] / grand / majestueux / juste / strict /  
|顒 颙 [yong2] /großartig (Adj)/majestätisch (Adj)/sofort (Adv)/strikt(Adj)/
|顒 颙 [yong2] / großartig (Adj) / majestätisch (Adj) / sofort (Adv) / strikt(Adj) /  
|
|
|顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict
|顒 颙 [yong2] {jung4} / grand / majestic / just / stern / solemn / large / hoping / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,543: Line 22,543:
|-
|-
|颚
|颚
|顎 颚 [e4] /jaw/palate/
|顎 颚 [e4] / jaw / palate /  
|顎 颚 [e4] /mâchoire/palais/
|顎 颚 [e4] / mâchoire / palais /  
|顎 颚 [e4] /Kieferbogen (S)/Gaumen (S)/
|顎 颚 [e4] / Kieferbogen (S) / Gaumen (S) /  
|
|
|
|
Line 22,554: Line 22,554:
|-
|-
|颛
|颛
|顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/
|顓 颛 [Zhuan1] / surname Zhuan / ¶ 顓 颛 [zhuan1] / good / simple /  
|顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/
|顓 颛 [zhuan1] / diligent / dévoué / respectueux / bon / honnête /  
|顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/
|顓 颛 [zhuan1] / gut, einfach (Adj) / Zhuan (Eig, Fam) /  
|
|
|顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict
|顓 颛 [zhuan1] {zyun1} / good / simple / honest / respectful / stupid / specialized / prudent / benighted / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,565: Line 22,565:
|-
|-
|颞
|颞
|顳 颞 [nie4] /bones of the temple (on the human head)/see 顳顬¦颞颥, temple/
|顳 颞 [nie4] / bones of the temple (on the human head) / see 顳顬¦颞颥, temple /  
|顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/
|顳 颞 [nie4] / Tempe (anatomie) /  
|顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/
|顳 颞 [nie4] / Bethaus (S) /  
|
|
|顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict
|顳 颞 [nie4] {nip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,576: Line 22,576:
|-
|-
|颟
|颟
|顢 颟 [man1] /dawdling/
|顢 颟 [man1] / dawdling /  
|顢 颟 [man1] /flânerie/
|顢 颟 [man1] / flânerie /  
|顢 颟 [man1] /Trödelei (S)/
|顢 颟 [man1] / Trödelei (S) /  
|
|
|
|
Line 22,587: Line 22,587:
|-
|-
|颡
|颡
|顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/
|顙 颡 [sang3] / (literary) forehead /  
|顙 颡 [sang3] /front/
|顙 颡 [sang3] / front /  
|顙 颡 [sang3] /Stirn (S)/
|顙 颡 [sang3] / Stirn (S) /  
|
|
|顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict
|顙 颡 [sang3] {song2} / forehead / head / throat / to kowtow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,598: Line 22,598:
|-
|-
|颢
|颢
|顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/
|顥 颢 [hao4] / (literary) white and shining /  
|顥 颢 [hao4] /lumineux/(nom de lieu)/poêle/
|顥 颢 [hao4] / lumineux / (nom de lieu) / poêle /  
|顥 颢 [hao4] /hell, klar (Adj)/
|顥 颢 [hao4] / hell, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 22,609: Line 22,609:
|-
|-
|颦
|颦
|顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/
|顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows /  
|顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/
|顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer /  
|顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/
|顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) /  
|
|
|顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict
|顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,620: Line 22,620:
|-
|-
|颧
|颧
|顴 颧 [quan2] /cheek bones/
|顴 颧 [quan2] / cheek bones /  
|顴 颧 [quan2] /pommettes des joues/
|顴 颧 [quan2] / pommettes des joues /  
|顴 颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (S)/
|顴 颧 [quan2] / Jochbein (Ossa cygomatica) (S) /  
|
|
|
|
Line 22,631: Line 22,631:
|-
|-
|飑
|飑
|颮 飑 [biao1] /whirlwind/
|颮 飑 [biao1] / whirlwind /  
|颮 飑 [biao1] /ouragan (arch.)/
|颮 飑 [biao1] / ouragan (arch.) /  
|颮 飑 [biao1] /Bö, Böe (S, Met)/
|颮 飑 [biao1] / Bö, Böe (S, Met) /  
|
|
|
|
Line 22,642: Line 22,642:
|-
|-
|飒
|飒
|䬃 飒 [sa4] /variant of 颯¦飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/
|䬃 飒 [sa4] / variant of 颯¦飒[sa4] / ¶ 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy /  
|颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/
|颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie /  
|颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/
|颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) /  
|
|
|颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict
|颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,653: Line 22,653:
|-
|-
|飓
|飓
|颶 飓 [ju4] /hurricane/
|颶 飓 [ju4] / hurricane /  
|颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/
|颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon /  
|颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/
|颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) /  
|
|
|颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict
|颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,664: Line 22,664:
|-
|-
|飕
|飕
|颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/
|颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough /  
|颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/
|颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure /  
|颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/
|颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) /  
|
|
|颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
|颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,675: Line 22,675:
|-
|-
|飙
|飙
|飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/
|飆 飙 [biao1] / whirlwind / violent wind /  
|飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/
|飆 飙 [biao1] / ouragan / vent violent / tourbillon /  
|飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/
|飆 飙 [biao1] / Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met) /  
|飆 飙 [biao1] /forgó¦szél/heves szél/
|飆 飙 [biao1] / forgó¦szél / heves szél /  
|飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict
|飆 飙 [biao1] {biu1} / whirlwind / violent wind / stormy gale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,686: Line 22,686:
|-
|-
|飨
|飨
|饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/
|饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain /  
|饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/
|饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler /  
|饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/
|饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,697: Line 22,697:
|-
|-
|餍
|餍
|饜 餍 [yan4] /to eat to the full/
|饜 餍 [yan4] / to eat to the full /  
|饜 餍 [yan4] /satiété/
|饜 餍 [yan4] / satiété /  
|饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/
|饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) /  
|
|
|饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
|饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,708: Line 22,708:
|-
|-
|餮
|餮
|餮 餮 [tie4] /(literary) greedy; gluttonous/
|餮 餮 [tie4] / (literary) greedy; gluttonous /  
|餮 餮 [tie4] /gourmand/goinfre/vorace/
|餮 餮 [tie4] / gourmand / goinfre / vorace /  
|餮 餮 [tie4] /gefräßig, gierig (Adj)/
|餮 餮 [tie4] / gefräßig, gierig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 22,719: Line 22,719:
|-
|-
|饔
|饔
|饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/
|饔 饔 [yong1] / (literary) cooked food / breakfast /  
|饔 饔 [yong1] /mets/aliments/
|饔 饔 [yong1] / mets / aliments /  
|饔 饔 [yong1] /(lit.) gekochtes Essen (S)/Frühstück (S, Ess)/
|饔 饔 [yong1] / (lit.) gekochtes Essen (S) / Frühstück (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,730: Line 22,730:
|-
|-
|饕
|饕
|饕 饕 [tao1] /(literary) greedy; gluttonous/
|饕 饕 [tao1] / (literary) greedy; gluttonous /  
|饕 饕 [tao1] /désir désordonné/
|饕 饕 [tao1] / désir désordonné /  
|饕 饕 [tao1] /gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X)/
|饕 饕 [tao1] / gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X) /  
|
|
|
|
Line 22,741: Line 22,741:
|-
|-
|饗
|饗
|饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/
|饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain /  
|饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/
|饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler /  
|饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/
|饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict
|饗 [きょう;あえ] /(n) (arch) treating someone (to food or drink)/entertaining someone (as one's guest)/EntL2427490X/
|饗 [きょう;あえ] / (n) (arch) treating someone (to food or drink) / entertaining someone (as one's guest) / EntL2427490X /  
|あえ;饗 [あえ] /Bewirtung/Empfang/Festmahl/
|あえ;饗 [あえ] / Bewirtung / Empfang / Festmahl /  
|
|
|饗
|饗
|-
|-
|饧
|饧
|餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/
|餳 饧 [xing2] / maltose syrup / molasses / heavy (eyelids) / drowsy-eyed / listless / (of dough, candy etc) to soften / to become soft and sticky /  
|餳 饧 [xing2] /mélasse/
|餳 饧 [xing2] / mélasse /  
|餳 饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (S)/
|餳 饧 [xing2] / Melassesirup, Melasse (S) /  
|
|
|
|
Line 22,763: Line 22,763:
|-
|-
|饨
|饨
|飩 饨 [tun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/
|飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] /  
|飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/
|飩 饨 [tun2] / raviolis chinois /  
|飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/
|飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) /  
|
|
|飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
|飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,774: Line 22,774:
|-
|-
|饩
|饩
|餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/
|餼 饩 [xi4] / grain ration / sacrificial victim /  
|餼 饩 [xi4] /don de vivres/
|餼 饩 [xi4] / don de vivres /  
|餼 饩 [xi4] /Getreideration (S)/Opfergegenstand (S)/
|餼 饩 [xi4] / Getreideration (S) / Opfergegenstand (S) /  
|
|
|
|
Line 22,785: Line 22,785:
|-
|-
|饪
|饪
|飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ ¶ 餁 饪 [ren4] /variant of 飪¦饪[ren4]/
|飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / ¶ 餁 饪 [ren4] / variant of 飪¦饪[ren4] /  
|餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/
|餁 饪 [ren4] / nourriture cuite /  
|餁 饪 [ren4] /Variante von 飪¦饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/
|餁 饪 [ren4] / Variante von 飪¦饪[ren4] (X) / ¶ 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) /  
|
|
|
|
Line 22,796: Line 22,796:
|-
|-
|饫
|饫
|飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/
|飫 饫 [yu4] / full (as of eating) /  
|飫 饫 [yu4] /rempli/rassasié/repus/don/
|飫 饫 [yu4] / rempli / rassasié / repus / don /  
|飫 饫 [yu4] /voll, komplett (Adj)/
|飫 饫 [yu4] / voll, komplett (Adj) /  
|
|
|飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict
|飫 饫 [yu4] {jyu3} / full (as of eating) / satiated / to bestow / to bow / private banquet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,807: Line 22,807:
|-
|-
|饬
|饬
|飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/
|飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order /  
|飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/
|飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger /  
|飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/
|飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) /  
|
|
|飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
|飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,818: Line 22,818:
|-
|-
|饯
|饯
|餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/
|餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves /  
|餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/
|餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu /  
|餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/
|餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) /  
|
|
|餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
|餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,829: Line 22,829:
|-
|-
|饴
|饴
|飴 饴 [yi2] /maltose syrup/
|飴 饴 [yi2] / maltose syrup /  
|飴 饴 [yi2] /sirop/
|飴 饴 [yi2] / sirop /  
|飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/
|飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) /  
|
|
|飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict
|飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,840: Line 22,840:
|-
|-
|饷
|饷
|餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /variant of 餉¦饷[xiang3]/
|餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / ¶ 饟 饷 [xiang3] / variant of 餉¦饷[xiang3] /  
|饟 饷 [xiang3] /solde/
|饟 饷 [xiang3] / solde /  
|餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /Variante von 餉¦饷[xiang3] (X)/
|餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / ¶ 饟 饷 [xiang3] / Variante von 餉¦饷[xiang3] (X) /  
|
|
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,851: Line 22,851:
|-
|-
|饸
|饸
|餄 饸 [he2] /used in 餄餎¦饸饹[he2le5]/
|餄 饸 [he2] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] /  
|
|
|餄 饸 [he2] /siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X)/
|餄 饸 [he2] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /  
|
|
|
|
Line 22,862: Line 22,862:
|-
|-
|饹
|饹
|餎 饹 [ge1] /used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎¦饸饹[he2le5]/
|餎 饹 [ge1] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / ¶ 餎 饹 [le5] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] /  
|
|
|餎 饹 [le5] /siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X)/
|餎 饹 [le5] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /  
|
|
|
|
Line 22,873: Line 22,873:
|-
|-
|饽
|饽
|餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/
|餑 饽 [bo1] / cake / biscuit /  
|餑 饽 [bo1] /gâteau/biscuit/petit pain/
|餑 饽 [bo1] / gâteau / biscuit / petit pain /  
|餑 饽 [bo1] /Kuchen, Biskuit (S, Ess)/
|餑 饽 [bo1] / Kuchen, Biskuit (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,884: Line 22,884:
|-
|-
|馃
|馃
|餜 馃 [guo3] /cake/
|餜 馃 [guo3] / cake /  
|
|
|餜 馃 [guo3] /Kuchen (S, Ess)/
|餜 馃 [guo3] / Kuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,895: Line 22,895:
|-
|-
|馄
|馄
|餛 馄 [hun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5]/
|餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] /  
|餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/
|餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) /  
|餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/
|餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) /  
|
|
|餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
|餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,906: Line 22,906:
|-
|-
|馇
|馇
|餷 馇 [cha1] /to cook and stir (animal feed)/(coll.) to simmer (porridge etc)/ ¶ 餷 馇 [zha5] /used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5]/
|餷 馇 [cha1] / to cook and stir (animal feed) / (coll.) to simmer (porridge etc) / ¶ 餷 馇 [zha5] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] /  
|
|
|
|
Line 22,917: Line 22,917:
|-
|-
|馊
|馊
|餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/
|餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) /  
|餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/
|餿 馊 [sou1] / aigre / gâté /  
|餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/
|餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) /  
|餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/
|餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) /  
|餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
|餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,928: Line 22,928:
|-
|-
|馐
|馐
|饈 馐 [xiu1] /delicacies/
|饈 馐 [xiu1] / delicacies /  
|饈 馐 [xiu1] /mets exquis/offrir/
|饈 馐 [xiu1] / mets exquis / offrir /  
|饈 馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess)/
|饈 馐 [xiu1] / Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,939: Line 22,939:
|-
|-
|馑
|馑
|饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/
|饉 馑 [jin3] / time of famine or crop failure /  
|饉 馑 [jin3] /disette de légumes/3 ans sans récolte/
|饉 馑 [jin3] / disette de légumes / 3 ans sans récolte /  
|饉 馑 [jin3] /Missernte (S)/
|饉 馑 [jin3] / Missernte (S) /  
|
|
|饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict
|饉 馑 [jin3] {gan2} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,950: Line 22,950:
|-
|-
|馓
|馓
|饊 馓 [san3] /used in 饊子¦馓子[san3 zi5]/
|饊 馓 [san3] / used in 饊子¦馓子[san3 zi5] /  
|
|
|饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/
|饊 馓 [san3] / Weizenmehl-Kuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,961: Line 22,961:
|-
|-
|馔
|馔
|籑 馔 [zhuan4] /old variant of 饌¦馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/
|籑 馔 [zhuan4] / old variant of 饌¦馔[zhuan4] / ¶ 饌 馔 [zhuan4] / food / delicacies /  
|饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/
|饌 馔 [zhuan4] / mets / nourriture / repas /  
|饌 馔 [zhuan4] /Essen, Nahrungsmittel (S)/Delikatessen (S, Ess)/ ¶ 籑 馔 [zhuan4] /alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X)/
|饌 馔 [zhuan4] / Essen, Nahrungsmittel (S) / Delikatessen (S, Ess) / ¶ 籑 馔 [zhuan4] / alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X) /  
|
|
|饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict
|饌 馔 [zhuan4] {syun2} / an ancient unit of measurement for weight / # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} / food / delicacies / to preopare food / to feed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,972: Line 22,972:
|-
|-
|馕
|馕
|饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ ¶ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/
|饢 馕 [nang2] / a kind of a flat bread / ¶ 饢 馕 [nang3] / to stuff one's face / to eat greedily /  
|饢 馕 [nang3] /naan/ ¶ 饢 馕 [nang2] /(sorte de pain plat)/
|饢 馕 [nang3] / naan / ¶ 饢 馕 [nang2] / (sorte de pain plat) /  
|饢 馕 [nang3] /Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess)/
|饢 馕 [nang3] / Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,983: Line 22,983:
|-
|-
|馗
|馗
|馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/
|馗 馗 [kui2] / cheekbone / crossroads / high /  
|馗 馗 [kui2] /pommettes/
|馗 馗 [kui2] / pommettes /  
|馗 馗 [kui2] /Jochbein (S)/Straßenkreuzung (S)/hoch (Adv), Hochgebiet (S)/
|馗 馗 [kui2] / Jochbein (S) / Straßenkreuzung (S) / hoch (Adv), Hochgebiet (S) /  
|
|
|馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict
|馗 馗 [kui2] {kwai4} / cheekbone / crossroads / high / path / road / intersection / thoroughfare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,994: Line 22,994:
|-
|-
|駈
|駈
|駈 驱 [qu1] /old variant of 驅¦驱[qu1]/
|駈 驱 [qu1] / old variant of 驅¦驱[qu1] /  
|
|
|
|
Line 23,005: Line 23,005:
|-
|-
|驍
|驍
|驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/
|驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant /  
|驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/
|驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide /  
|驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/
|驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) /  
|
|
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,016: Line 23,016:
|-
|-
|驭
|驭
|馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/
|馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control /  
|馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/
|馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire /  
|馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/
|馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) /  
|
|
|馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict
|馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,027: Line 23,027:
|-
|-
|驷
|驷
|駟 驷 [si4] /team of 4 horses/
|駟 驷 [si4] / team of 4 horses /  
|駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/
|駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige /  
|駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/
|駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict
|駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,038: Line 23,038:
|-
|-
|驸
|驸
|駙 驸 [fu4] /prince consort/
|駙 驸 [fu4] / prince consort /  
|駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/
|駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi /  
|駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/
|駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) /  
|
|
|駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict
|駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,049: Line 23,049:
|-
|-
|驽
|驽
|駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/
|駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse /  
|駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/
|駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible /  
|駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/
|駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) /  
|
|
|駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict
|駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,060: Line 23,060:
|-
|-
|驿
|驿
|驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/
|驛 驿 [yi4] / post horse / relay station /  
|驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/
|驛 驿 [yi4] / poste / relais de poste /  
|驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/
|驛 驿 [yi4] / Poststation (S) / Postpfetd (S) /  
|驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/
|驛 驿 [yi4] / postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek) / postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére) / postaút / lovas futár által irat kézbesítése / egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége) / csaladnév /  
|驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict
|驛 驿 [yi4] {jik6} / post horse / relay station / government post / courier / horse relay system / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,071: Line 23,071:
|-
|-
|骀
|骀
|駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/
|駘 骀 [tai2] / tired / worn out horse /  
|駘 骀 [tai2] /(arch.) fatigué/épuisé/
|駘 骀 [tai2] / (arch.) fatigué / épuisé /  
|駘 骀 [tai2] /erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S)/
|駘 骀 [tai2] / erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S) /  
|
|
|
|
Line 23,082: Line 23,082:
|-
|-
|骁
|骁
|驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/
|驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant /  
|驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/
|驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide /  
|驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/
|驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) /  
|
|
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,093: Line 23,093:
|-
|-
|骅
|骅
|驊 骅 [hua2] /chestnut horse/
|驊 骅 [hua2] / chestnut horse /  
|驊 骅 [hua2] /cheval alezan/
|驊 骅 [hua2] / cheval alezan /  
|驊 骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio)/
|驊 骅 [hua2] / Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio) /  
|
|
|驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict
|驊 骅 [hua2] {waa4} / chestnut horse / an excellent horse, figurative for talented individuals / fine red horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,104: Line 23,104:
|-
|-
|骈
|骈
|駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/
|駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) /  
|駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/
|駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés /  
|駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/
|駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) /  
|
|
|駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
|駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,115: Line 23,115:
|-
|-
|骊
|骊
|驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/
|驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon /  
|驪 骊 [li2] /cheval noir/
|驪 骊 [li2] / cheval noir /  
|驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/
|驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) /  
|
|
|驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict
|驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,126: Line 23,126:
|-
|-
|骋
|骋
|騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/
|騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop /  
|騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/
|騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer /  
|騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/
|騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) /  
|
|
|騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
|騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,137: Line 23,137:
|-
|-
|骎
|骎
|駸 骎 [qin1] /fleet horse/
|駸 骎 [qin1] / fleet horse /  
|
|
|駸 骎 [qin1] /Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S)/
|駸 骎 [qin1] / Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S) /  
|
|
|
|
Line 23,148: Line 23,148:
|-
|-
|骐
|骐
|騏 骐 [qi2] /piebald horse/used for 麒[qi2], mythical unicorn/
|騏 骐 [qi2] / piebald horse / used for 麒[qi2], mythical unicorn /  
|騏 骐 [qi2] /pie (cheval)/
|騏 骐 [qi2] / pie (cheval) /  
|騏 骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio)/
|騏 骐 [qi2] / Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio) /  
|
|
|騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict
|騏 骐 [qi2] {kei4} / piebald horse / used for 麒qí [麒], mythical unicorn / excellent horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,159: Line 23,159:
|-
|-
|骒
|骒
|騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/
|騍 骒 [ke4] / (bound form) (of a horse, mule, camel etc) female /  
|騍 骒 [ke4] /femelle (chevaux etc.)/
|騍 骒 [ke4] / femelle (chevaux etc.) /  
|騍 骒 [ke4] /Stute (S, Zool)/
|騍 骒 [ke4] / Stute (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,170: Line 23,170:
|-
|-
|骓
|骓
|騅 骓 [Zhui1] /surname Zhui/ ¶ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/
|騅 骓 [Zhui1] / surname Zhui / ¶ 騅 骓 [zhui1] / (literary) piebald horse /  
|
|
|騅 骓 [zhui1] /(lit.) buntscheckiges Pferd (S)/Zhui (Eig, Fam)/
|騅 骓 [zhui1] / (lit.) buntscheckiges Pferd (S) / Zhui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 23,181: Line 23,181:
|-
|-
|骖
|骖
|驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/
|驂 骖 [can1] / outside horses of a team of 4 /  
|驂 骖 [can1] /cheval de volée/
|驂 骖 [can1] / cheval de volée /  
|驂 骖 [can1] /Begleitwagen (S)/Extrapferd außerhalb der Deichsel (S)/die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S)/Dreigespann, Troika (S)/
|驂 骖 [can1] / Begleitwagen (S) / Extrapferd außerhalb der Deichsel (S) / die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S) / Dreigespann, Troika (S) /  
|
|
|
|
Line 23,192: Line 23,192:
|-
|-
|骘
|骘
|騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/
|騭 骘 [zhi4] / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge /  
|騭 骘 [zhi4] /élever/étalon/
|騭 骘 [zhi4] / élever / étalon /  
|騭 骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (V)/
|騭 骘 [zhi4] / bestimmen, entscheiden (V) /  
|
|
|騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict
|騭 骘 [zhi4] {zat1} / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / to evaluate / to appraise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,203: Line 23,203:
|-
|-
|骛
|骛
|騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/
|騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for /  
|騖 骛 [wu4] /emballé/
|騖 骛 [wu4] / emballé /  
|騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/
|騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) /  
|
|
|騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict
|騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,214: Line 23,214:
|-
|-
|骜
|骜
|驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/Taiwan pr. [ao2]/
|驁 骜 [ao4] / a noble steed (literary) / (of a horse) untamed / (fig.) (of a person) headstrong / Taiwan pr. [ao2] /  
|驁 骜 [ao4] /indompté/sauvage/étalon/orgueilleux/fier/
|驁 骜 [ao4] / indompté / sauvage / étalon / orgueilleux / fier /  
|驁 骜 [ao4] /ungezähmt (Adj)/edles Wildpferd (S, Zool)/
|驁 骜 [ao4] / ungezähmt (Adj) / edles Wildpferd (S, Zool) /  
|
|
|驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict
|驁 骜 [ao4] {ngou4} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,225: Line 23,225:
|-
|-
|骝
|骝
|騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/
|騮 骝 [liu2] / bay horse with black mane /  
|騮 骝 [liu2] /cheval bai à la crinière noire/
|騮 骝 [liu2] / cheval bai à la crinière noire /  
|騮 骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool)/
|騮 骝 [liu2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool) /  
|
|
|騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict
|騮 骝 [liu2] {lau4} / a legendary bay horse with black mane / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,236: Line 23,236:
|-
|-
|骞
|骞
|騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/
|騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high /  
|騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/
|騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever /  
|騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/
|騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) /  
|
|
|騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict
|騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,247: Line 23,247:
|-
|-
|骟
|骟
|騸 骟 [shan4] /to geld/
|騸 骟 [shan4] / to geld /  
|騸 骟 [shan4] /châtrer/
|騸 骟 [shan4] / châtrer /  
|騸 骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio)/kastrieren (Tiere) (V, Med)/
|騸 骟 [shan4] / Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio) / kastrieren (Tiere) (V, Med) /  
|
|
|騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict
|騸 骟 [shan4] {sin3} / to geld / to castrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,258: Line 23,258:
|-
|-
|骠
|骠
|驃 骠 [piao4] /white horse/
|驃 骠 [piao4] / white horse /  
|驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/
|驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc /  
|驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/
|驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,269: Line 23,269:
|-
|-
|骢
|骢
|驄 骢 [cong1] /buckskin horse/
|驄 骢 [cong1] / buckskin horse /  
|驄 骢 [cong1] /cheval à la robe blanche bleutée/
|驄 骢 [cong1] / cheval à la robe blanche bleutée /  
|驄 骢 [cong1] /Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool)/
|驄 骢 [cong1] / Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,280: Line 23,280:
|-
|-
|骣
|骣
|驏 骣 [chan3] /(literary) to ride a horse without a saddle/
|驏 骣 [chan3] / (literary) to ride a horse without a saddle /  
|
|
|驏 骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (V)/
|驏 骣 [chan3] / ungesatteltes Pferd reiten (V) /  
|
|
|
|
Line 23,291: Line 23,291:
|-
|-
|骥
|骥
|驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/
|驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous /  
|驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/
|驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent /  
|驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/
|驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) /  
|
|
|驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
|驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,302: Line 23,302:
|-
|-
|骧
|骧
|驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/
|驤 骧 [xiang1] / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high /  
|驤 骧 [xiang1] /bondir/
|驤 骧 [xiang1] / bondir /  
|驤 骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (V)/
|驤 骧 [xiang1] / herumhüpfen, herumtanzen (V) /  
|
|
|驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict
|驤 骧 [xiang1] {soeng1} / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,313: Line 23,313:
|-
|-
|骶
|骶
|骶 骶 [di3] /(bound form) sacrum/
|骶 骶 [di3] / (bound form) sacrum /  
|骶 骶 [di3] /Sacrum/
|骶 骶 [di3] / Sacrum /  
|骶 骶 [di3] /Sakrum, Kreuzbein (S, Med)/
|骶 骶 [di3] / Sakrum, Kreuzbein (S, Med) /  
|
|
|骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict
|骶 骶 [di3] {dai2} / sacrum (anatomy) / bone forming the base of the spinal column / coccyx / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,324: Line 23,324:
|-
|-
|骺
|骺
|骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/
|骺 骺 [hou2] / (anatomy) epiphysis /  
|骺 骺 [hou2] /épiphyse/
|骺 骺 [hou2] / épiphyse /  
|骺 骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (S)/
|骺 骺 [hou2] / Spitze eines langen Knochens (S) /  
|
|
|
|
Line 23,335: Line 23,335:
|-
|-
|髀
|髀
|髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/
|髀 髀 [bi4] / buttocks / thigh /  
|髀 髀 [bi4] /cuisse/
|髀 髀 [bi4] / cuisse /  
|髀 髀 [bi4] /Gesäß, Pobacken (S)/Oberschenkel (S)/
|髀 髀 [bi4] / Gesäß, Pobacken (S) / Oberschenkel (S) /  
|
|
|
|
Line 23,346: Line 23,346:
|-
|-
|髁
|髁
|髁 髁 [ke1] /condyles/
|髁 髁 [ke1] / condyles /  
|髁 髁 [ke1] /rotule/
|髁 髁 [ke1] / rotule /  
|髁 髁 [ke1] /Gelenkköpfe (S)/
|髁 髁 [ke1] / Gelenkköpfe (S) /  
|
|
|髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict
|髁 髁 [ke1] {fo1} / condyles / thigh bone / kneecap / hip bone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,357: Line 23,357:
|-
|-
|髂
|髂
|髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [ka4]/
|髂 髂 [qia4] / ilium / outermost bone of the pelvic girdle / Taiwan pr. [ka4] /  
|
|
|髂 髂 [qia4] /Hüfte (S)/
|髂 髂 [qia4] / Hüfte (S) /  
|
|
|
|
Line 23,368: Line 23,368:
|-
|-
|髅
|髅
|髏 髅 [lou2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/
|髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] /  
|髏 髅 [lou2] /crâne/
|髏 髅 [lou2] / crâne /  
|髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/
|髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) /  
|
|
|髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict
|髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,379: Line 23,379:
|-
|-
|髋
|髋
|髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/
|髖 髋 [kuan1] / pelvis / pelvic /  
|髖 髋 [kuan1] /bassin osseux/
|髖 髋 [kuan1] / bassin osseux /  
|髖 髋 [kuan1] /Becken (S, Bio)/
|髖 髋 [kuan1] / Becken (S, Bio) /  
|
|
|髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict
|髖 髋 [kuan1] {fun1} / pelvis / pelvic / hip / hipbone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,390: Line 23,390:
|-
|-
|髌
|髌
|髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/
|髕 髌 [bin4] / kneecapping / to cut or smash the kneecaps as corporal punishment /  
|髕 髌 [bin4] /rotulien/
|髕 髌 [bin4] / rotulien /  
|髕 髌 [bin4] /Kniescheibe (S)/Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S)/
|髕 髌 [bin4] / Kniescheibe (S) / Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S) /  
|
|
|
|
Line 23,401: Line 23,401:
|-
|-
|髑
|髑
|髑 髑 [du2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/
|髑 髑 [du2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] /  
|髑 髑 [du2] /crâne/
|髑 髑 [du2] / crâne /  
|髑 髑 [du2] /Schädel (S)/
|髑 髑 [du2] / Schädel (S) /  
|
|
|
|
Line 23,412: Line 23,412:
|-
|-
|髡
|髡
|髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/
|髡 髡 [kun1] / scalping / to make the head bald (as corporal punishment) /  
|髡 髡 [kun1] /tondu/
|髡 髡 [kun1] / tondu /  
|髡 髡 [kun1] /Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw)/
|髡 髡 [kun1] / Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw) /  
|
|
|
|
Line 23,423: Line 23,423:
|-
|-
|髫
|髫
|髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/
|髫 髫 [tiao2] / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) /  
|髫 髫 [tiao2] /cheveux tombants d'un enfant/
|髫 髫 [tiao2] / cheveux tombants d'un enfant /  
|髫 髫 [tiao2] /Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S)/
|髫 髫 [tiao2] / Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S) /  
|
|
|髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict
|髫 髫 [tiao2] {tiu4} / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / youngster / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,434: Line 23,434:
|-
|-
|髹
|髹
|髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/
|髹 髹 [xiu1] / red lacquer / to lacquer /  
|髹 髹 [xiu1] /laque rouge/laquer/
|髹 髹 [xiu1] / laque rouge / laquer /  
|髹 髹 [xiu1] /lacken, lackieren (V)/
|髹 髹 [xiu1] / lacken, lackieren (V) /  
|
|
|
|
Line 23,445: Line 23,445:
|-
|-
|鬈
|鬈
|鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/
|鬈 鬈 [quan2] / to curl / curled /  
|鬈 鬈 [quan2] /bouclé/frisé/
|鬈 鬈 [quan2] / bouclé / frisé /  
|鬈 鬈 [quan2] /zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V)/gelockt (Adj)/
|鬈 鬈 [quan2] / zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V) / gelockt (Adj) /  
|
|
|鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict
|鬈 鬈 [quan2] {kyun4} / to curl / curled / curling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,456: Line 23,456:
|-
|-
|鬏
|鬏
|鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/
|鬏 鬏 [jiu1] / bun (of hair) /  
|
|
|鬏 鬏 [jiu1] /Haarknoten (S)/
|鬏 鬏 [jiu1] / Haarknoten (S) /  
|
|
|
|
Line 23,467: Line 23,467:
|-
|-
|鬟
|鬟
|鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/
|鬟 鬟 [huan2] / a knot of hair on top of head /  
|鬟 鬟 [huan2] /chignon/servante/
|鬟 鬟 [huan2] / chignon / servante /  
|鬟 鬟 [huan2] /Haarknoten (S)/
|鬟 鬟 [huan2] / Haarknoten (S) /  
|
|
|鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict
|鬟 鬟 [huan2] {waan4} / a knot of hair on top of head / slave girl / maid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,478: Line 23,478:
|-
|-
|鬣
|鬣
|鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/
|鬣 鬣 [lie4] / bristles / mane /  
|鬣 鬣 [lie4] /crinière/
|鬣 鬣 [lie4] / crinière /  
|鬣 鬣 [lie4] /Borste (S)/Mähne (S)/
|鬣 鬣 [lie4] / Borste (S) / Mähne (S) /  
|鬣 鬣 [lie4] /sörény [lóé, oroszláné]/
|鬣 鬣 [lie4] / sörény [lóé, oroszláné] /  
|鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict
|鬣 鬣 [lie4] {lip6} / bristles / mane / fin / long beard / long whiskers / pine burr / bird's crest / snake's scales / tuft / # adapted from cc-cedict
|鬣 [たてがみ] /(n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.)/EntL1574750X/
|鬣 [たてがみ] / (n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.) / EntL1574750X /  
|たてがみ;鬣 [たてがみ] /Mähne/Nackenfleisch vom Pferd/
|たてがみ;鬣 [たてがみ] / Mähne / Nackenfleisch vom Pferd /  
|鬣[たてがみ] /[dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen]/
|鬣[たてがみ] / [dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen] /  
|鬣
|鬣
|-
|-
|鬻
|鬻
|鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/
|鬻 鬻 [yu4] / to sell, esp. in strained circumstances /  
|鬻 鬻 [yu4] /vente/nourrir/
|鬻 鬻 [yu4] / vente / nourrir /  
|鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/
|鬻 鬻 [yu4] / verkaufen (V) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict
|鬻 鬻 [yu4] {juk6} / to sell, esp. in strained circumstances / to vend / a surname / a child / childish / to use / to usurp / to nourish / to receive bribe when handling a case / # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} / an alternative form for 粥, congee / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,500: Line 23,500:
|-
|-
|魃
|魃
|魃 魃 [ba2] /drought demon/
|魃 魃 [ba2] / drought demon /  
|魃 魃 [ba2] /démon de la sécheresse/
|魃 魃 [ba2] / démon de la sécheresse /  
|魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/
|魃 魃 [ba2] / Dürre-Dämon (S) /  
|
|
|魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict
|魃 魃 [ba2] {baat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,511: Line 23,511:
|-
|-
|魆
|魆
|魆 魆 [xu1] /dim; dark/sudden/surreptitious/Taiwan pr. [xu4]/
|魆 魆 [xu1] / dim; dark / sudden / surreptitious / Taiwan pr. [xu4] /  
|魆 魆 [xu4] /envouter/soudainement/
|魆 魆 [xu4] / envouter / soudainement /  
|魆 魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|魆 魆 [xu4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 23,522: Line 23,522:
|-
|-
|魇
|魇
|魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/
|魘 魇 [yan3] / to have a nightmare /  
|魘 魇 [yan3] /cauchemar/
|魘 魇 [yan3] / cauchemar /  
|魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/
|魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) /  
|
|
|魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
|魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,533: Line 23,533:
|-
|-
|魈
|魈
|魈 魈 [xiao1] /used in 山魈[shan1 xiao1]/
|魈 魈 [xiao1] / used in 山魈[shan1 xiao1] /  
|魈 魈 [xiao1] /elfe/démon/
|魈 魈 [xiao1] / elfe / démon /  
|魈 魈 [xiao1] /Kobold (S)/
|魈 魈 [xiao1] / Kobold (S) /  
|
|
|魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict
|魈 魈 [xiao1] {siu1} / elf / demon / a mythical mountain spirit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,544: Line 23,544:
|-
|-
|魉
|魉
|魎 魉 [liang3] /used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3]/
|魎 魉 [liang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] /  
|
|
|魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/
|魎 魉 [liang3] / Elfe (S) /  
|
|
|魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict
|魎 魉 [liang3] {loeng5} / sprite / fairy / a type of monster / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,555: Line 23,555:
|-
|-
|魍
|魍
|魍 魍 [wang3] /used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3]/
|魍 魍 [wang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] /  
|魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/
|魍 魍 [wang3] / elfe / esprit /  
|魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/
|魍 魍 [wang3] / Kobold (S) /  
|
|
|魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict
|魍 魍 [wang3] {mong5} / elf / sprite / mountain spirits / demons / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,566: Line 23,566:
|-
|-
|魑
|魑
|魑 魑 [chi1] /used in 魑魅[chi1mei4]/
|魑 魑 [chi1] / used in 魑魅[chi1mei4] /  
|魑 魑 [chi1] /lutin/
|魑 魑 [chi1] / lutin /  
|魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/
|魑 魑 [chi1] / Berggeist (S) /  
|
|
|魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict
|魑 魑 [chi1] {ci1} / mountain demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} / mountain demon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,577: Line 23,577:
|-
|-
|鮎
|鮎
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰¦鲶[nian2]/
|鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] /  
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/
|鮎 鲇 [nian2] / siluriforme /  
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/
|鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/
|アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis /  
|鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] /[dierk.] ayu/Plecoglossus altivelis altivelis/
|鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] / [dierk.] ayu / Plecoglossus altivelis altivelis /  
|鮎
|鮎
|-
|-
|鯛
|鯛
|鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/
|鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major /  
|鯛 鲷 [diao1] /daurade/
|鯛 鲷 [diao1] / daurade /  
|鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/
|鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鯛 [たい(P);タイ(P)] /(n) (1) (uk) sea bream (Sparidae)/porgy/(n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)/(P)/EntL1411550X/
|鯛 [たい(P);タイ(P)] / (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae) / porgy / (n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major) / (P) / EntL1411550X /  
|タイ;たい;鯛 [たい] /Meerbrasse/
|タイ;たい;鯛 [たい] / Meerbrasse /  
|鯛[たい] /[dierk.] zeebrasem/Sparus sparus/
|鯛[たい] / [dierk.] zeebrasem / Sparus sparus /  
|鯛
|鯛
|-
|-
Line 23,605: Line 23,605:
|
|
|
|
|いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] /Sardine/Sardinia spp./stumpfes Schwert/
|いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] / Sardine / Sardinia spp. / stumpfes Schwert /  
|鰯[いわし] /(1) [dierk.] sardine/sardientje/(2) [dierk.] Japanse sardine/Sardinops melanostictus/(3) bot zwaard/(4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop]/(5) [Jap.Barg.] cipier/gevangenbewaarder/
|鰯[いわし] / (1) [dierk.] sardine / sardientje / (2) [dierk.] Japanse sardine / Sardinops melanostictus / (3) bot zwaard / (4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop] / (5) [Jap.Barg.] cipier / gevangenbewaarder /  
|鰯
|鰯
|-
|-
|鱒
|鱒
|鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/
|鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] /  
|鱒 鳟 [zun1] /truite/
|鱒 鳟 [zun1] / truite /  
|鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/
|鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) /  
|
|
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict
|鱒 [ます;マス] /(n) (uk) trout/sea trout/EntL1524900X/
|鱒 [ます;マス] / (n) (uk) trout / sea trout / EntL1524900X /  
|マス;ます;鱒 [ます] /Lachsforelle/Forelle/Salmo milktschitsch/
|マス;ます;鱒 [ます] / Lachsforelle / Forelle / Salmo milktschitsch /  
|鱒 / マス[ます] /(1) [dierk.] forel/(2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert]/(3) Das Forellenquintett/Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert]/
|鱒 / マス[ます] / (1) [dierk.] forel / (2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert] / (3) Das Forellenquintett / Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert] /  
|鱒
|鱒
|-
|-
|鱿
|鱿
|魷 鱿 [you2] /cuttlefish/
|魷 鱿 [you2] / cuttlefish /  
|魷 鱿 [you2] /calmar/
|魷 鱿 [you2] / calmar /  
|魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/
|魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,632: Line 23,632:
|-
|-
|鲀
|鲀
|魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family Tetraodontidae)/
|魨 鲀 [tun2] / pufferfish (family Tetraodontidae) /  
|魨 鲀 [tun2] /tétraodon/poisson-globe/Tetraodontidae/
|魨 鲀 [tun2] / tétraodon / poisson-globe / Tetraodontidae /  
|魨 鲀 [tun2] /Kugelfisch (S, Zool)/
|魨 鲀 [tun2] / Kugelfisch (S, Zool) /  
|
|
|魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict
|魨 鲀 [tun2] {tyun4} / pufferfish (family Tetraodontidae) / blowfish / globefish / spheroides vermicular / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,643: Line 23,643:
|-
|-
|鲂
|鲂
|魴 鲂 [fang2] /bream/Zeus japanicus/
|魴 鲂 [fang2] / bream / Zeus japanicus /  
|魴 鲂 [fang2] /brème triangulaire (poisson)/
|魴 鲂 [fang2] / brème triangulaire (poisson) /  
|魴 鲂 [fang2] /Brasse (S, Zool)/Zeus japanicus (S)/
|魴 鲂 [fang2] / Brasse (S, Zool) / Zeus japanicus (S) /  
|
|
|
|
Line 23,654: Line 23,654:
|-
|-
|鲅
|鲅
|鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/
|鮁 鲅 [ba4] / (bound form) Spanish mackerel /  
|鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/
|鲅 鲅 [ba4] / maquereau chinois /  
|鮁 鲅 [ba4] /siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X)/
|鮁 鲅 [ba4] / siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 23,665: Line 23,665:
|-
|-
|鲆
|鲆
|鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/
|鮃 鲆 [ping2] / family of flatfish / sole /  
|鮃 鲆 [ping2] /famille des poissons plats/sole/
|鮃 鲆 [ping2] / famille des poissons plats / sole /  
|鮃 鲆 [ping2] /Seezunge (S, Zool)/
|鮃 鲆 [ping2] / Seezunge (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,676: Line 23,676:
|-
|-
|鲇
|鲇
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰¦鲶[nian2]/
|鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] /  
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/
|鮎 鲇 [nian2] / siluriforme /  
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/
|鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,687: Line 23,687:
|-
|-
|鲈
|鲈
|鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/
|鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass /  
|鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/
|鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) /  
|鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/
|鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,698: Line 23,698:
|-
|-
|鲋
|鲋
|鮒 鲋 [fu4] /silver carp/
|鮒 鲋 [fu4] / silver carp /  
|鮒 鲋 [fu4] /carpe/
|鮒 鲋 [fu4] / carpe /  
|鮒 鲋 [fu4] /Silberkarpfen (S, Zool)/
|鮒 鲋 [fu4] / Silberkarpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,709: Line 23,709:
|-
|-
|鲎
|鲎
|鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/
|鱟 鲎 [hou4] / horseshoe crab /  
|鱟 鲎 [hou4] /limule/limulus/
|鱟 鲎 [hou4] / limule / limulus /  
|鱟 鲎 [hou4] /Königskrabbe (S, Zool)/
|鱟 鲎 [hou4] / Königskrabbe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,720: Line 23,720:
|-
|-
|鲐
|鲐
|鮐 鲐 [tai2] /mackerel/Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)/
|鮐 鲐 [tai2] / mackerel / Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus) /  
|鮐 鲐 [tai2] /Takifugu rubripes/
|鮐 鲐 [tai2] / Takifugu rubripes /  
|鮐 鲐 [tai2] /Kugelfisch (S, Zool)/
|鮐 鲐 [tai2] / Kugelfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,731: Line 23,731:
|-
|-
|鲑
|鲑
|鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/
|鮭 鲑 [gui1] / trout / salmon /  
|鮭 鲑 [gui1] /salmonidés/
|鮭 鲑 [gui1] / salmonidés /  
|鮭 鲑 [gui1] /Forelle (S, Zool)/
|鮭 鲑 [gui1] / Forelle (S, Zool) /  
|
|
|鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict
|鮭 鲑 [gui1] {gwai1} / trout / salmon / spheroides vermicularis / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,742: Line 23,742:
|-
|-
|鲔
|鲔
|鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/
|鮪 鲔 [wei3] / little tuna / Euthynnus alletteratus /  
|鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/
|鮪 鲔 [wei3] / thon / Thunnus /  
|鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/
|鮪 鲔 [wei3] / kleiner Thunfisch (S, Zool) / Euthynnus alletteratus (S) /  
|
|
|鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict
|鮪 鲔 [wei3] {fui2} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,753: Line 23,753:
|-
|-
|鲚
|鲚
|鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus/
|鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus /  
|鱭 鲚 [ji4] /mulet/muge/
|鱭 鲚 [ji4] / mulet / muge /  
|鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus (Fischart) (S, Zool)/
|鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus (Fischart) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,764: Line 23,764:
|-
|-
|鲛
|鲛
|鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/
|鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark /  
|鮫 鲛 [jiao1] /requin/
|鮫 鲛 [jiao1] / requin /  
|鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
|鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,775: Line 23,775:
|-
|-
|鲞
|鲞
|鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/
|鯗 鲞 [xiang3] / dried fish /  
|鯗 鲞 [xiang3] /stockfisch/
|鯗 鲞 [xiang3] / stockfisch /  
|鯗 鲞 [xiang3] /getrockneter Fisch (S, Ess)/
|鯗 鲞 [xiang3] / getrockneter Fisch (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 23,786: Line 23,786:
|-
|-
|鲟
|鲟
|鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/Acipenser sturio/
|鱘 鲟 [xun2] / sturgeon / Acipenser sturio /  
|鱘 鲟 [xun2] /esturgeon/Acipenseridae/
|鱘 鲟 [xun2] / esturgeon / Acipenseridae /  
|鱘 鲟 [xun2] /Stör (S, Zool)/
|鱘 鲟 [xun2] / Stör (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,797: Line 23,797:
|-
|-
|鲠
|鲠
|骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ ¶ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/
|骾 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / ¶ 鯁 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat /  
|鯁 鲠 [geng3] /arête/
|鯁 鲠 [geng3] / arête /  
|鯁 鲠 [geng3] /offen, unverblümt (Adj)/Gräten (S)/
|鯁 鲠 [geng3] / offen, unverblümt (Adj) / Gräten (S) /  
|
|
|鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict
|鯁 鲠 [geng3] {gang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,808: Line 23,808:
|-
|-
|鲡
|鲡
|鱺 鲡 [li2] /eel/
|鱺 鲡 [li2] / eel /  
|鱺 鲡 [li2] /anguille/
|鱺 鲡 [li2] / anguille /  
|鱺 鲡 [li2] /Aal (S, Zool)/
|鱺 鲡 [li2] / Aal (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,819: Line 23,819:
|-
|-
|鲢
|鲢
|鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/
|鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix /  
|鰱 鲢 [lian2] /tanche/
|鰱 鲢 [lian2] / tanche /  
|鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/
|鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) /  
|
|
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,830: Line 23,830:
|-
|-
|鲣
|鲣
|鰹 鲣 [jian1] /bonito/
|鰹 鲣 [jian1] / bonito /  
|鰹 鲣 [jian1] /bonite à ventre rayé/listao/
|鰹 鲣 [jian1] / bonite à ventre rayé / listao /  
|鰹 鲣 [jian1] /Echter Bonito (Fisch) (S, Zool)/
|鰹 鲣 [jian1] / Echter Bonito (Fisch) (S, Zool) /  
|
|
|鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict
|鰹 鲣 [jian1] {gin1} / bonito / skipjack / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,841: Line 23,841:
|-
|-
|鲥
|鲥
|鰣 鲥 [shi2] /shad/Ilisha elongata/
|鰣 鲥 [shi2] / shad / Ilisha elongata /  
|鰣 鲥 [shi2] /alose/
|鰣 鲥 [shi2] / alose /  
|鰣 鲥 [shi2] /Alse (Fisch) (S, Zool)/
|鰣 鲥 [shi2] / Alse (Fisch) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,852: Line 23,852:
|-
|-
|鲧
|鲧
|鮌 鲧 [Gun3] /variant of 鯀¦鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/
|鮌 鲧 [Gun3] / variant of 鯀¦鲧[Gun3] / ¶ 鯀 鲧 [Gun3] / Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] /  
|鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/
|鯀 鲧 [Gun3] / Gun (le père mythique de Yu le Grand) /  
|鯀 鲧 [gun3] /Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X)/ ¶ 鮌 鲧 [gun3] /Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X)/
|鯀 鲧 [gun3] / Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X) / ¶ 鮌 鲧 [gun3] / Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X) /  
|
|
|
|
Line 23,863: Line 23,863:
|-
|-
|鲩
|鲩
|鯇 鲩 [huan4] /grass carp/
|鯇 鲩 [huan4] / grass carp /  
|鯇 鲩 [huan4] /carpe/Ctenopharyngodon idella/
|鯇 鲩 [huan4] / carpe / Ctenopharyngodon idella /  
|鯇 鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool)/
|鯇 鲩 [huan4] / Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,874: Line 23,874:
|-
|-
|鲮
|鲮
|鯪 鲮 [ling2] /mud carp (Cirrhina molitorella)/
|鯪 鲮 [ling2] / mud carp (Cirrhina molitorella) /  
|
|
|鯪 鲮 [ling2] /Weißling (S)/
|鯪 鲮 [ling2] / Weißling (S) /  
|
|
|
|
Line 23,885: Line 23,885:
|-
|-
|鲱
|鲱
|鯡 鲱 [fei1] /Pacific herring/
|鯡 鲱 [fei1] / Pacific herring /  
|鯡 鲱 [fei1] /Clupea/
|鯡 鲱 [fei1] / Clupea /  
|鯡 鲱 [fei1] /pazifischer Hering (S, Zool)/
|鯡 鲱 [fei1] / pazifischer Hering (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,896: Line 23,896:
|-
|-
|鲲
|鲲
|鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2]/
|鯤 鲲 [kun1] / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2] /  
|鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/
|鯤 鲲 [kun1] / (monstre marin) /  
|鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/
|鯤 鲲 [kun1] / Meerungeheuer (S) /  
|
|
|鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict
|鯤 鲲 [kun1] {gwan1} / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,907: Line 23,907:
|-
|-
|鲳
|鲳
|鯧 鲳 [chang1] /see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2]/
|鯧 鲳 [chang1] / see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] /  
|鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/
|鯧 鲳 [chang1] / anguille de mer /  
|鯧 鲳 [chang1] /siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X)/
|鯧 鲳 [chang1] / siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X) /  
|
|
|鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict
|鯧 鲳 [chang1] {coeng1} / silvery pomfret / butterfish / stromateus argenteus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,918: Line 23,918:
|-
|-
|鲴
|鲴
|鯝 鲴 [gu4] /Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia/
|鯝 鲴 [gu4] / Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia /  
|
|
|
|
Line 23,929: Line 23,929:
|-
|-
|鲵
|鲵
|鯢 鲵 [ni2] /Cryptobranchus japonicus/salamander/
|鯢 鲵 [ni2] / Cryptobranchus japonicus / salamander /  
|鯢 鲵 [ni2] /salamandre/
|鯢 鲵 [ni2] / salamandre /  
|鯢 鲵 [ni2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
|鯢 鲵 [ni2] / Molch, Salamander (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,940: Line 23,940:
|-
|-
|鲷
|鲷
|鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/
|鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major /  
|鯛 鲷 [diao1] /daurade/
|鯛 鲷 [diao1] / daurade /  
|鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/
|鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,951: Line 23,951:
|-
|-
|鲻
|鲻
|鯔 鲻 [zi1] /mullet/
|鯔 鲻 [zi1] / mullet /  
|
|
|鯔 鲻 [zi1] /graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool)/
|鯔 鲻 [zi1] / graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,962: Line 23,962:
|-
|-
|鲼
|鲼
|鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of Myliobatiformes order/
|鱝 鲼 [fen4] / any ray (fish) variety of Myliobatiformes order /  
|鱝 鲼 [fen4] /n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes/
|鱝 鲼 [fen4] / n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes /  
|鱝 鲼 [fen4] /alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool)/
|鱝 鲼 [fen4] / alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,973: Line 23,973:
|-
|-
|鲽
|鲽
|鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/
|鰈 鲽 [die2] / flatfish / flounder / sole /  
|鰈 鲽 [die2] /Pleuronectidae/
|鰈 鲽 [die2] / Pleuronectidae /  
|鰈 鲽 [die2] /Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool)/
|鰈 鲽 [die2] / Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,984: Line 23,984:
|-
|-
|鳀
|鳀
|鯷 鳀 [ti2] /anchovy/
|鯷 鳀 [ti2] / anchovy /  
|
|
|鯷 鳀 [ti2] /Sardelle (S, Zool)/
|鯷 鳀 [ti2] / Sardelle (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,995: Line 23,995:
|-
|-
|鳃
|鳃
|鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/
|鰓 鳃 [sai1] / gills of fish /  
|鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/
|鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons /  
|鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/
|鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) /  
|
|
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,006: Line 24,006:
|-
|-
|鳅
|鳅
|鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/
|鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) /  
|鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/
|鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) /  
|鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/
|鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) /  
|
|
|
|
Line 24,017: Line 24,017:
|-
|-
|鳇
|鳇
|鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/
|鰉 鳇 [huang2] / sturgeon /  
|鰉 鳇 [huang2] /Huso dauricus/
|鰉 鳇 [huang2] / Huso dauricus /  
|鰉 鳇 [huang2] /Stör (S, Zool)/
|鰉 鳇 [huang2] / Stör (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,028: Line 24,028:
|-
|-
|鳊
|鳊
|鯿 鳊 [bian1] /bream/
|鯿 鳊 [bian1] / bream /  
|鯿 鳊 [bian1] /brème/
|鯿 鳊 [bian1] / brème /  
|鯿 鳊 [bian1] /Brasse (S, Zool)/
|鯿 鳊 [bian1] / Brasse (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,039: Line 24,039:
|-
|-
|鳌
|鳌
|鰲 鳌 [ao2] /mythological sea turtle/ ¶ 鼇 鳌 [ao2] /variant of 鰲¦鳌[ao2]/
|鰲 鳌 [ao2] / mythological sea turtle / ¶ 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] /  
|鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/
|鰲 鳌 [ao2] / grosse tortue marine / tortue mythologique /  
|鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/
|鰲 鳌 [ao2] / Legendäre Riesenschildkröte (S) /  
|
|
|鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
|鰲 鳌 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,050: Line 24,050:
|-
|-
|鳎
|鳎
|鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/
|鰨 鳎 [ta3] / sole (fish) /  
|鰨 鳎 [ta3] /sole commune/
|鰨 鳎 [ta3] / sole commune /  
|鳎 鳎 [ta3] /Seezunge (Solea solea) (S, Zool)/
|鳎 鳎 [ta3] / Seezunge (Solea solea) (S, Zool) /  
|鰨 鳎 [ta3] /nyelvhal (Soleidae;soles)/
|鰨 鳎 [ta3] / nyelvhal (Soleidae;soles) /  
|
|
|
|
Line 24,061: Line 24,061:
|-
|-
|鳏
|鳏
|鰥 鳏 [guan1] /widower/
|鰥 鳏 [guan1] / widower /  
|鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/
|鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul /  
|鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/
|鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) /  
|
|
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,072: Line 24,072:
|-
|-
|鳐
|鳐
|鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/
|鰩 鳐 [yao2] / skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae) / ray (fish) /  
|鰩 鳐 [yao2] /batoïde/
|鰩 鳐 [yao2] / batoïde /  
|鰩 鳐 [yao2] /Rochen (S, Zool)/
|鰩 鳐 [yao2] / Rochen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,083: Line 24,083:
|-
|-
|鳓
|鳓
|鰳 鳓 [le4] /Chinese herring (Ilisha elongata)/white herring/slender shad/
|鰳 鳓 [le4] / Chinese herring (Ilisha elongata) / white herring / slender shad /  
|鰳 鳓 [le4] /alose/
|鰳 鳓 [le4] / alose /  
|鰳 鳓 [le4] /chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool)/weißer Hering (S, Zool)/schlanke Gestalt (S)/
|鰳 鳓 [le4] / chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool) / weißer Hering (S, Zool) / schlanke Gestalt (S) /  
|
|
|
|
Line 24,094: Line 24,094:
|-
|-
|鳔
|鳔
|鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/
|鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish /  
|鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/
|鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire /  
|鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/
|鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) /  
|
|
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,105: Line 24,105:
|-
|-
|鳕
|鳕
|鱈 鳕 [xue3] /codfish/Gadus macrocephalus/
|鱈 鳕 [xue3] / codfish / Gadus macrocephalus /  
|鱈 鳕 [xue3] /morue/
|鱈 鳕 [xue3] / morue /  
|鱈 鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (S, Zool)/
|鱈 鳕 [xue3] / Dorsch, Kabeljau (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,116: Line 24,116:
|-
|-
|鳗
|鳗
|鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/
|鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) /  
|鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/
|鰻 鳗 [man2] / anguilliformes /  
|鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/
|鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) /  
|
|
|鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict
|鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,127: Line 24,127:
|-
|-
|鳙
|鳙
|鱅 鳙 [yong1] /see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2]/
|鱅 鳙 [yong1] / see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] /  
|
|
|鱅 鳙 [yong1] /siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X)/
|鱅 鳙 [yong1] / siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,138: Line 24,138:
|-
|-
|鳜
|鳜
|鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/
|鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) /  
|鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/
|鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise /  
|鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/
|鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,149: Line 24,149:
|-
|-
|鳝
|鳝
|鱓 鳝 [shan4] /variant of 鱔¦鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/
|鱓 鳝 [shan4] / variant of 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel /  
|鱔 鳝 [shan4] /anguille/
|鱔 鳝 [shan4] / anguille /  
|鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/
|鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,160: Line 24,160:
|-
|-
|鳟
|鳟
|鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/
|鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] /  
|鱒 鳟 [zun1] /truite/
|鱒 鳟 [zun1] / truite /  
|鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/
|鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) /  
|
|
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,171: Line 24,171:
|-
|-
|鳢
|鳢
|鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/
|鱧 鳢 [li3] / snakefish / snakehead mullet /  
|鱧 鳢 [li3] /poisson lézard (Synodus intermedius)/
|鱧 鳢 [li3] / poisson lézard (Synodus intermedius) /  
|鱧 鳢 [li3] /Schlangenfisch (S, Zool)/schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool)/
|鱧 鳢 [li3] / Schlangenfisch (S, Zool) / schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,182: Line 24,182:
|-
|-
|鵜
|鵜
|鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/
|鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] /  
|
|
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/
|鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鵜 [う;ウ] /(n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)/EntL1172190X/
|鵜 [う;ウ] / (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.) / EntL1172190X /  
|う;ウ;鵜 [う] /Kormoran/
|う;ウ;鵜 [う] / Kormoran /  
|鵜[う] /[dierk.] aalscholver/schollevaar/scholver/scholverd/kormoraan/waterraaf/zeeraaf/Phalacrocorax/[Sur.N.] duikelaar/[volkst.] bakenbreker/[gew.] botkol/[gew.] ielgoes/[gew.] rotgans/
|鵜[う] / [dierk.] aalscholver / schollevaar / scholver / scholverd / kormoraan / waterraaf / zeeraaf / Phalacrocorax / [Sur.N.] duikelaar / [volkst.] bakenbreker / [gew.] botkol / [gew.] ielgoes / [gew.] rotgans /  
|鵜
|鵜
|-
|-
|鷲
|鷲
|鷲 鹫 [jiu4] /vulture/
|鷲 鹫 [jiu4] / vulture /  
|鷲 鹫 [jiu4] /vautour/
|鷲 鹫 [jiu4] / vautour /  
|鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/
|鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) /  
|
|
|
|
|鷲 [わし(P);ワシ] /(n) (uk) eagle (Accipitridae family)/(P)/EntL1562630X/
|鷲 [わし(P);ワシ] / (n) (uk) eagle (Accipitridae family) / (P) / EntL1562630X /  
|ワシ;わし;鷲 [わし] /Adler/Aar/
|ワシ;わし;鷲 [わし] / Adler / Aar /  
|鷲[しゅう] /arend/adelaar/ ¶ 鷲[じゅ] /arend/adelaar/ ¶ 鷲 / ワシ[わし] /[dierk.] adelaar/arend/
|鷲[しゅう] / arend / adelaar / ¶ 鷲[じゅ] / arend / adelaar / ¶ 鷲 / ワシ[わし] / [dierk.] adelaar / arend /  
|鷲
|鷲
|-
|-
|鸠
|鸠
|鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/
|鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather /  
|鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/
|鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) /  
|鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/
|鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) /  
|
|
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,215: Line 24,215:
|-
|-
|鸢
|鸢
|鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/
|鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) /  
|鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/
|鳶 鸢 [yuan1] / Milvus /  
|鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/
|鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) /  
|
|
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,226: Line 24,226:
|-
|-
|鸨
|鸨
|鴇 鸨 [bao3] /Chinese bustard/procuress/
|鴇 鸨 [bao3] / Chinese bustard / procuress /  
|鴇 鸨 [bao3] /otidiformes/moutarde chinoise/entremetteuse/proxénète/
|鴇 鸨 [bao3] / otidiformes / moutarde chinoise / entremetteuse / proxénète /  
|鴇 鸨 [bao3] /Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool)/
|鴇 鸨 [bao3] / Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,237: Line 24,237:
|-
|-
|鸩
|鸩
|鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/
|鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb /  
|鴆 鸩 [zhen4] /venin/
|鴆 鸩 [zhen4] / venin /  
|鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/
|鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) /  
|
|
|
|
Line 24,248: Line 24,248:
|-
|-
|鸪
|鸪
|鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/
|鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis /  
|鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/
|鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis /  
|鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/
|鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) /  
|
|
|
|
Line 24,259: Line 24,259:
|-
|-
|鸫
|鸫
|鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/
|鶇 鸫 [dong1] / thrush (bird of genus Turdus) /  
|鶇 鸫 [dong1] /grive/
|鶇 鸫 [dong1] / grive /  
|鶇 鸫 [dong1] /Drossel (S)/
|鶇 鸫 [dong1] / Drossel (S) /  
|
|
|
|
Line 24,270: Line 24,270:
|-
|-
|鸬
|鸬
|鸕 鸬 [lu2] /used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2]/
|鸕 鸬 [lu2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] /  
|鸕 鸬 [lu2] /cormoran/
|鸕 鸬 [lu2] / cormoran /  
|鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/
|鸕 鸬 [lu2] / Kormoran (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,281: Line 24,281:
|-
|-
|鸮
|鸮
|鴞 鸮 [xiao1] /owl (order Strigiformes)/
|鴞 鸮 [xiao1] / owl (order Strigiformes) /  
|鴞 鸮 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/
|鴞 鸮 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes /  
|鴞 鸮 [xiao1] /Eule (order Strigiformes) (S, Zool)/
|鴞 鸮 [xiao1] / Eule (order Strigiformes) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,292: Line 24,292:
|-
|-
|鸱
|鸱
|鴟 鸱 [chi1] /scops owl/
|鴟 鸱 [chi1] / scops owl /  
|鴟 鸱 [chi1] /épervier/hibou/
|鴟 鸱 [chi1] / épervier / hibou /  
|鴟 鸱 [chi1] /Zwergeule (S, Zool)/
|鴟 鸱 [chi1] / Zwergeule (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,303: Line 24,303:
|-
|-
|鸲
|鸲
|鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/
|鴝 鸲 [qu2] / (bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) /  
|鴝 鸲 [qu2] /martin huppé (Acridotheres cristatellus)/
|鴝 鸲 [qu2] / martin huppé (Acridotheres cristatellus) /  
|鴝 鸲 [qu2] /(gebundene Form, für Vogelfamiliennamen)/
|鴝 鸲 [qu2] / (gebundene Form, für Vogelfamiliennamen) /  
|
|
|鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict
|鴝 鸲 [qu2] {keoi4} / (bound form, used in the names of birds of various biological families) / mynah / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,314: Line 24,314:
|-
|-
|鸶
|鸶
|鷥 鸶 [si1] /heron/
|鷥 鸶 [si1] / heron /  
|鷥 鸶 [si1] /grue blanche/
|鷥 鸶 [si1] / grue blanche /  
|鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
|鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /  
|
|
|鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict
|鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,325: Line 24,325:
|-
|-
|鸷
|鸷
|鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/
|鷙 鸷 [zhi4] / fierce / brutal / bird of prey /  
|鷙 鸷 [zhi4] /oiseau de proie/battre/
|鷙 鸷 [zhi4] / oiseau de proie / battre /  
|鷙 鸷 [zhi4] /Raubvögel (S, Zool)/
|鷙 鸷 [zhi4] / Raubvögel (S, Zool) /  
|
|
|鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict
|鷙 鸷 [zhi4] {zi3} / fierce / brutal / bird of prey / hawk / vulture / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,336: Line 24,336:
|-
|-
|鸸
|鸸
|鴯 鸸 [er2] /used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2]/
|鴯 鸸 [er2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] /  
|鴯 鸸 [er2] /émeu/
|鴯 鸸 [er2] / émeu /  
|鴯 鸸 [er2] /siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X)/
|鴯 鸸 [er2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,347: Line 24,347:
|-
|-
|鸹
|鸹
|鴰 鸹 [gua1] /used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5]/
|鴰 鸹 [gua1] / used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5] /  
|鴰 鸹 [gua1] /grue/
|鴰 鸹 [gua1] / grue /  
|鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/
|鴰 鸹 [gua1] / Krähe, Kormoran (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,358: Line 24,358:
|-
|-
|鸻
|鸻
|鴴 鸻 [heng2] /plover/
|鴴 鸻 [heng2] / plover /  
|鴴 鸻 [heng2] /pluvier/Charadrius/
|鴴 鸻 [heng2] / pluvier / Charadrius /  
|鴴 鸻 [heng2] /Kiebitz (S)/
|鴴 鸻 [heng2] / Kiebitz (S) /  
|
|
|
|
Line 24,369: Line 24,369:
|-
|-
|鸾
|鸾
|鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/
|鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix /  
|鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/
|鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial /  
|鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/
|鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) /  
|
|
|
|
Line 24,380: Line 24,380:
|-
|-
|鹁
|鹁
|鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/
|鵓 鹁 [bo2] / woodpidgeon /  
|鵓 鹁 [bo2] /palombe/tourterelle/
|鵓 鹁 [bo2] / palombe / tourterelle /  
|鵓 鹁 [bo2] /Waldtaube (S, Zool)/
|鵓 鹁 [bo2] / Waldtaube (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,391: Line 24,391:
|-
|-
|鹂
|鹂
|鸝 鹂 [li2] /Chinese oriole/
|鸝 鹂 [li2] / Chinese oriole /  
|鸝 鹂 [li2] /loriot/oriolus/
|鸝 鹂 [li2] / loriot / oriolus /  
|鸝 鹂 [li2] /chinesischer Pirol (Eig, Zool)/Goldammer (Eig, Zool)/
|鸝 鹂 [li2] / chinesischer Pirol (Eig, Zool) / Goldammer (Eig, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,402: Line 24,402:
|-
|-
|鹄
|鹄
|鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/
|鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan /  
|鵠 鹄 [hu2] /cygne/
|鵠 鹄 [hu2] / cygne /  
|鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/
|鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) /  
|
|
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,413: Line 24,413:
|-
|-
|鹆
|鹆
|鵒 鹆 [yu4] /mynah/
|鵒 鹆 [yu4] / mynah /  
|
|
|鵒 鹆 [yu4] /Mynah (Vogel) (S, Zool)/
|鵒 鹆 [yu4] / Mynah (Vogel) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,424: Line 24,424:
|-
|-
|鹇
|鹇
|鷳 鹇 [xian2] /variant of 鷴¦鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/
|鷳 鹇 [xian2] / variant of 鷴¦鹇[xian2] / ¶ 鷴 鹇 [xian2] / silver pheasant (Phasianus nycthemerus) / silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade /  
|
|
|鷴 鹇 [xian2] /Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool)/Silberfasanabzeichen (S, Mil)/ ¶ 鷳 鹇 [xian2] /Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X)/
|鷴 鹇 [xian2] / Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool) / Silberfasanabzeichen (S, Mil) / ¶ 鷳 鹇 [xian2] / Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,435: Line 24,435:
|-
|-
|鹈
|鹈
|鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/
|鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] /  
|
|
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/
|鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,446: Line 24,446:
|-
|-
|鹋
|鹋
|鶓 鹋 [miao2] /used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2]/
|鶓 鹋 [miao2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] /  
|
|
|鶓 鹋 [miao2] /siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X)/
|鶓 鹋 [miao2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) /  
|
|
|鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict
|鶓 鹋 [miao2] {miu4} / emu / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,457: Line 24,457:
|-
|-
|鹌
|鹌
|鵪 鹌 [an1] /quail/
|鵪 鹌 [an1] / quail /  
|鵪 鹌 [an1] /caille/
|鵪 鹌 [an1] / caille /  
|鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/
|鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) /  
|
|
|鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict
|鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,468: Line 24,468:
|-
|-
|鹐
|鹐
|鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/
|鵮 鹐 [qian1] / (of a bird) to peck / (fig.) to ridicule (sb) /  
|
|
|鵮 鹐 [qian1] /(Vogel) picken (V)/(fig.) jmdn. verspotten (V)/
|鵮 鹐 [qian1] / (Vogel) picken (V) / (fig.) jmdn. verspotten (V) /  
|
|
|
|
Line 24,479: Line 24,479:
|-
|-
|鹑
|鹑
|鶉 鹑 [chun2] /quail/
|鶉 鹑 [chun2] / quail /  
|鶉 鹑 [chun2] /caille/
|鶉 鹑 [chun2] / caille /  
|鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/
|鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) /  
|鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/
|鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix /  
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,490: Line 24,490:
|-
|-
|鹕
|鹕
|鶘 鹕 [hu2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/
|鶘 鹕 [hu2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] /  
|鶘 鹕 [hu2] /pélican/
|鶘 鹕 [hu2] / pélican /  
|鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/
|鶘 鹕 [hu2] / Pelikan (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,501: Line 24,501:
|-
|-
|鹗
|鹗
|鶚 鹗 [e4] /(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)/
|鶚 鹗 [e4] / (bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus) /  
|鶚 鹗 [e4] /balbuzard pêcheur/
|鶚 鹗 [e4] / balbuzard pêcheur /  
|鶚 鹗 [e4] /Fischadler (S, Zool)/
|鶚 鹗 [e4] / Fischadler (S, Zool) /  
|鶚 鹗 [e4] /halászsas; Pandion haliaetus/
|鶚 鹗 [e4] / halászsas; Pandion haliaetus /  
|
|
|
|
Line 24,512: Line 24,512:
|-
|-
|鹘
|鹘
|鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/
|鶻 鹘 [hu2] / falcon / migratory bird /  
|鶻 鹘 [hu2] /faucon/oiseau migrateur/
|鶻 鹘 [hu2] / faucon / oiseau migrateur /  
|鶻 鹘 [hu2] /Zugvogel (S, Zool)/Falke (S, Zool)/
|鶻 鹘 [hu2] / Zugvogel (S, Zool) / Falke (S, Zool) /  
|
|
|鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict
|鶻 鹘 [hu2] {gwat1} / a type of turtledove / # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} / falcon / migratory bird / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,523: Line 24,523:
|-
|-
|鹚
|鹚
|鶿 鹚 [ci2] /used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿¦鹚[ci2]/
|鶿 鹚 [ci2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / variant of 鶿¦鹚[ci2] /  
|
|
|鶿 鹚 [ci2] /Kormoran (S, Zool)/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X)/
|鶿 鹚 [ci2] / Kormoran (S, Zool) / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,534: Line 24,534:
|-
|-
|鹛
|鹛
|鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/
|鶥 鹛 [mei2] / babbler (bird) /  
|鶥 鹛 [mei2] /pomatorhin/pomatorhinus ruficollis/
|鶥 鹛 [mei2] / pomatorhin / pomatorhinus ruficollis /  
|鶥 鹛 [mei2] /Babbler (Vogel) (S, Zool)/
|鶥 鹛 [mei2] / Babbler (Vogel) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,545: Line 24,545:
|-
|-
|鹜
|鹜
|鶩 鹜 [wu4] /duck/
|鶩 鹜 [wu4] / duck /  
|鶩 鹜 [wu4] /canard/
|鶩 鹜 [wu4] / canard /  
|鶩 鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (S)/
|鶩 鹜 [wu4] / schnelles Untertauchen (S) /  
|
|
|
|
Line 24,556: Line 24,556:
|-
|-
|鹞
|鹞
|鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/
|鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus /  
|鷂 鹞 [yao4] /busard/
|鷂 鹞 [yao4] / busard /  
|鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/
|鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) /  
|
|
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,567: Line 24,567:
|-
|-
|鹧
|鹧
|鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/
|鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis /  
|
|
|鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/
|鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,578: Line 24,578:
|-
|-
|鹩
|鹩
|鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/
|鷯 鹩 [liao2] / eastern wren /  
|鷯 鹩 [liao2] /roitelet oriental/
|鷯 鹩 [liao2] / roitelet oriental /  
|鷯 鹩 [liao2] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/
|鷯 鹩 [liao2] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) /  
|鷯 鹩 [liao2] /ökörszem (madár)/
|鷯 鹩 [liao2] / ökörszem (madár) /  
|
|
|
|
Line 24,589: Line 24,589:
|-
|-
|鹪
|鹪
|鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/
|鷦 鹪 [jiao1] / eastern wren /  
|鷦 鹪 [jiao1] /fauvette/
|鷦 鹪 [jiao1] / fauvette /  
|鷦 鹪 [jiao1] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/
|鷦 鹪 [jiao1] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,600: Line 24,600:
|-
|-
|鹫
|鹫
|鷲 鹫 [jiu4] /vulture/
|鷲 鹫 [jiu4] / vulture /  
|鷲 鹫 [jiu4] /vautour/
|鷲 鹫 [jiu4] / vautour /  
|鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/
|鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 24,611: Line 24,611:
|-
|-
|鹬
|鹬
|鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/
|鷸 鹬 [yu4] / common snipe / sandpiper /  
|鷸 鹬 [yu4] /bécasse/bécasseau/bécassine/
|鷸 鹬 [yu4] / bécasse / bécasseau / bécassine /  
|鷸 鹬 [yu4] /Schnepfe (S)/
|鷸 鹬 [yu4] / Schnepfe (S) /  
|
|
|鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
|鷸 鹬 [yu4] {neot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,622: Line 24,622:
|-
|-
|鹭
|鹭
|鷺 鹭 [lu4] /heron/
|鷺 鹭 [lu4] / heron /  
|鷺 鹭 [lu4] /héron/
|鷺 鹭 [lu4] / héron /  
|鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
|鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,633: Line 24,633:
|-
|-
|鹮
|鹮
|䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family Threskiornithidae/
|䴉 鹮 [huan2] / spoonbill / ibis / family Threskiornithidae /  
|鹮 鹮 [huan2] /Ibis nippon/
|鹮 鹮 [huan2] / Ibis nippon /  
|鹮 鹮 [huan2] /Ibis (S, Zool)/
|鹮 鹮 [huan2] / Ibis (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,644: Line 24,644:
|-
|-
|鹳
|鹳
|鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/
|鸛 鹳 [guan4] / crane / stork /  
|鸛 鹳 [guan4] /cigogne/
|鸛 鹳 [guan4] / cigogne /  
|鸛 鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S, Zool)/Marabu (S, Zool)/Storch (S, Zool)/
|鸛 鹳 [guan4] / Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S) / Kran (S) / Krane (S) / Kranich (S, Zool) / Marabu (S, Zool) / Storch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,655: Line 24,655:
|-
|-
|麇
|麇
|麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/
|麇 麇 [jun1] / hornless deer / ¶ 麇 麇 [qun2] / (literary) in large numbers; thronging /  
|麇 麇 [jun1] /daim/
|麇 麇 [jun1] / daim /  
|麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/
|麕 麇 [jun1] / Reh, Rehwild (S, Zool) /  
|
|
|
|
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 /  
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus /  
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus /  
|麇
|麇
|-
|-
|麈
|麈
|麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/
|麈 麈 [zhu3] / leader of herd / stag /  
|麈 麈 [zhu3] /Cerf du père David/
|麈 麈 [zhu3] / Cerf du père David /  
|麈 麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (S, Zool)/
|麈 麈 [zhu3] / Hirsch, Hirschbock (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,677: Line 24,677:
|-
|-
|麸
|麸
|䴸 麸 [fu1] /variant of 麩¦麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/
|䴸 麸 [fu1] / variant of 麩¦麸[fu1] / ¶ 麩 麸 [fu1] / bran /  
|麩 麸 [fu1] /son de blé/
|麩 麸 [fu1] / son de blé /  
|䴸 麸 [fu1] /Variante von 麩¦麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/
|䴸 麸 [fu1] / Variante von 麩¦麸[fu1] (X) / ¶ 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) /  
|
|
|
|
|麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/
|麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X /  
|ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/
|ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie /  
|
|
|麸
|麸
|-
|-
|麿
|麿
|麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) I, me (archaic)/suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/
|麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) I, me (archaic) / suffix attached to the name of a person or pet / pr. maro /  
|
|
|麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron)/(Nachsilbe an Personen oder Haustieren)/pr. maro (Sprachw)/
|麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron) / (Nachsilbe an Personen oder Haustieren) / pr. maro (Sprachw) /  
|
|
|
|
|麿;麻呂 [まろ] /(pn) (1) (arch) I/me/(n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows/(suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets/EntL1525740X/
|麿;麻呂 [まろ] / (pn) (1) (arch) I / me / (n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows / (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets / EntL1525740X /  
|
|
|麻呂 / 麿 / 丸[まろ] /(1) [morfeem dat/gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam/een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂/Mushimaro 虫麻呂]/(2) [suffix dat/gevoegd achter een persoons- of diernaam/liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief)/sarumaro 猿丸 (aapjelief)]/(3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud]/
|麻呂 / 麿 / 丸[まろ] / (1) [morfeem dat / gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam / een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂 / Mushimaro 虫麻呂] / (2) [suffix dat / gevoegd achter een persoons- of diernaam / liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief) / sarumaro 猿丸 (aapjelief)] / (3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud] /  
|麿
|麿
|-
|-
|黟
|黟
|黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/
|黟 黟 [yi1] / black and shining ebony /  
|黟 黟 [yi1] /ébène noir et brillant/
|黟 黟 [yi1] / ébène noir et brillant /  
|黟 黟 [yi1] /schwarzes und glänzendes Ebenholz (S)/
|黟 黟 [yi1] / schwarzes und glänzendes Ebenholz (S) /  
|
|
|
|
Line 24,710: Line 24,710:
|-
|-
|黢
|黢
|黢 黢 [qu1] /black/dark/
|黢 黢 [qu1] / black / dark /  
|黢 黢 [qu1] /noir/sombre/
|黢 黢 [qu1] / noir / sombre /  
|黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/
|黢 黢 [qu1] / schwarz, finster, dunkel (Adj) /  
|
|
|黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict
|黢 黢 [qu1] {ceot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,721: Line 24,721:
|-
|-
|黥
|黥
|黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/
|黥 黥 [Qing2] / surname Qing / ¶ 黥 黥 [qing2] / to tattoo criminals on the face or forehead /  
|黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/
|黥 黥 [qing2] / tatouer un criminel sur le visage /  
|黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/
|黥 黥 [qing2] / brandmarken (V) / mit einem Brandzeichen versehen (V) /  
|
|
|
|
|黥 [げい;いれずみ(gikun)] /(n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one)/tattooing/EntL2843338/
|黥 [げい;いれずみ(gikun)] / (n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one) / tattooing / EntL2843338 /  
|入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] /Tätowierung/Tattoo/Tätowieren/ ¶ げい;黥 [げい] /Tätowierung/Tattoo/Bestrafung durch Tätowierung (im alten China)/
|入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] / Tätowierung / Tattoo / Tätowieren / ¶ げい;黥 [げい] / Tätowierung / Tattoo / Bestrafung durch Tätowierung (im alten China) /  
|
|
|黥
|黥
|-
|-
|黧
|黧
|黧 黧 [li2] /dark/sallow color/
|黧 黧 [li2] / dark / sallow color /  
|黧 黧 [li2] /brun/
|黧 黧 [li2] / brun /  
|黧 黧 [li2] /dunkel (Adj), Dunkelheit (S)/
|黧 黧 [li2] / dunkel (Adj), Dunkelheit (S) /  
|
|
|黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict
|黧 黧 [li2] {lai4} / dark / sallow color / blackish-yellow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,743: Line 24,743:
|-
|-
|黩
|黩
|黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/
|黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult /  
|黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/
|黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère /  
|黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/
|黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) /  
|
|
|黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict
|黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,754: Line 24,754:
|-
|-
|黪
|黪
|黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/
|黲 黪 [can3] / dark / dim / gloomy / bleak /  
|黲 黪 [can3] /terne/couleur passée/
|黲 黪 [can3] / terne / couleur passée /  
|黲 黪 [can3] /dunkel (Adj)/dämmrig (Adj)/düster (Adj)/karg (Adj)/
|黲 黪 [can3] / dunkel (Adj) / dämmrig (Adj) / düster (Adj) / karg (Adj) /  
|
|
|
|
Line 24,765: Line 24,765:
|-
|-
|黻
|黻
|黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/
|黻 黻 [fu2] / (archaic) embroidery using black and blue thread /  
|黻 黻 [fu2] /broderie/cavenas/
|黻 黻 [fu2] / broderie / cavenas /  
|黻 黻 [fu2] /(Stickerei)/
|黻 黻 [fu2] / (Stickerei) /  
|
|
|
|
Line 24,776: Line 24,776:
|-
|-
|黼
|黼
|黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/
|黼 黼 [fu3] / (archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes /  
|黼 黼 [fu3] /broderie/
|黼 黼 [fu3] / broderie /  
|黼 黼 [fu3] /(Stickerei)/
|黼 黼 [fu3] / (Stickerei) /  
|
|
|
|
Line 24,787: Line 24,787:
|-
|-
|黾
|黾
|黽 黾 [meng3] /toad/ ¶ 黽 黾 [min3] /to strive/
|黽 黾 [meng3] / toad / ¶ 黽 黾 [min3] / to strive /  
|黽 黾 [meng3] /crapaud/ ¶ 黽 黾 [min3] /s'efforcer/
|黽 黾 [meng3] / crapaud / ¶ 黽 黾 [min3] / s'efforcer /  
|黽 黾 [min3] /Kröte, Unke (S, Zool)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw)/
|黽 黾 [min3] / Kröte, Unke (S, Zool) / Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw) /  
|
|
|黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
|黽 黾 [min3] {man5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,798: Line 24,798:
|-
|-
|鼋
|鼋
|黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/
|黿 鼋 [yuan2] / sea turtle /  
|黿 鼋 [yuan2] /tortue de mer/
|黿 鼋 [yuan2] / tortue de mer /  
|黿 鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (S, Zool)/
|黿 鼋 [yuan2] / Meeresschildkröte (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,809: Line 24,809:
|-
|-
|鼍
|鼍
|鼉 鼍 [tuo2] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/
|鼉 鼍 [tuo2] / Chinese alligator (Alligator sinensis) /  
|鼉 鼍 [tuo2] /crocodile/
|鼉 鼍 [tuo2] / crocodile /  
|鼉 鼍 [tuo2] /große Wassereidechse (S, Bio)/
|鼉 鼍 [tuo2] / große Wassereidechse (S, Bio) /  
|
|
|鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict
|鼉 鼍 [tuo2] {to4} / Chinese alligator (Alligator sinensis) / large reptile / water lizard / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,820: Line 24,820:
|-
|-
|鼐
|鼐
|鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/
|鼐 鼐 [nai4] / incense tripod /  
|鼐 鼐 [nai4] /chaudière/
|鼐 鼐 [nai4] / chaudière /  
|鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/
|鼐 鼐 [nai4] / Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S) /  
|
|
|鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict
|鼐 鼐 [nai4] {naai5} / incense tripod / # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} / incense tripod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,831: Line 24,831:
|-
|-
|鼢
|鼢
|鼢 鼢 [fen2] /(mole)/
|鼢 鼢 [fen2] / (mole) /  
|鼢 鼢 [fen2] /taupe/
|鼢 鼢 [fen2] / taupe /  
|鼢 鼢 [fen2] /(Maulwurf)/
|鼢 鼢 [fen2] / (Maulwurf) /  
|
|
|
|
Line 24,842: Line 24,842:
|-
|-
|鼯
|鼯
|鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/
|鼯 鼯 [wu2] / flying squirrel /  
|鼯 鼯 [wu2] /Pteromyinae/écureuil volant/
|鼯 鼯 [wu2] / Pteromyinae / écureuil volant /  
|鼯 鼯 [wu2] /fliegendes Eichhörnchen (S)/
|鼯 鼯 [wu2] / fliegendes Eichhörnchen (S) /  
|
|
|
|
Line 24,853: Line 24,853:
|-
|-
|鼹
|鼹
|鼴 鼹 [yan3] /mole/
|鼴 鼹 [yan3] / mole /  
|鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/
|鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe /  
|鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/
|鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) /  
|
|
|
|
Line 24,864: Line 24,864:
|-
|-
|齁
|齁
|齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/
|齁 齁 [hou1] / to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely /  
|齁 齁 [hou1] /onom. imitant le ronflement/ronfler/ronflement/être écoeuré (par le sucré)/être assoiffé (par une nourriture trop salée)/
|齁 齁 [hou1] / onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée) /  
|齁 齁 [hou1] /schnarchen (V)/durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj)/(Dialekt) sehr, extrem (Adv)/
|齁 齁 [hou1] / schnarchen (V) / durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj) / (Dialekt) sehr, extrem (Adv) /  
|
|
|
|
Line 24,875: Line 24,875:
|-
|-
|齉
|齉
|齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/
|齉 齉 [nang4] / stuffy (nose) / nasal (voice) /  
|齉 齉 [nang4] /nasiller/parler d'une voix nasillarde/renifler/
|齉 齉 [nang4] / nasiller / parler d'une voix nasillarde / renifler /  
|齉 齉 [nang4] /verstopft (Nase) (Adj)/nasal (Stimme) (Adj)/
|齉 齉 [nang4] / verstopft (Nase) (Adj) / nasal (Stimme) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 24,886: Line 24,886:
|-
|-
|齑
|齑
|齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/
|齏 齑 [ji1] / finely chopped meat or vegetables / powdered or fragmentary /  
|齏 齑 [ji1] /fragmentaire/en poudre/côtelette de viande/haché (légume ou viande)/
|齏 齑 [ji1] / fragmentaire / en poudre / côtelette de viande / haché (légume ou viande) /  
|齏 齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (S)/Gewürz (S)/
|齏 齑 [ji1] / Bruchstück, Fragment (S) / Gewürz (S) /  
|
|
|齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict
|齏 齑 [ji1] {zai1} / finely chopped meat or vegetables or condiments / powdered or fragmentary / cut or broken into pieces / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,897: Line 24,897:
|-
|-
|龀
|龀
|齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/
|齔 龀 [chen4] / to replace the milk teeth /  
|齔 龀 [chen4] /perte des dents de lait/
|齔 龀 [chen4] / perte des dents de lait /  
|齔 龀 [chen4] /die Milchzähne ersetzen (V)/
|齔 龀 [chen4] / die Milchzähne ersetzen (V) /  
|
|
|
|
Line 24,908: Line 24,908:
|-
|-
|龃
|龃
|齟 龃 [ju3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3]/
|齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] /  
|齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/
|齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière /  
|齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/
|齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) /  
|
|
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,919: Line 24,919:
|-
|-
|龅
|龅
|齙 龅 [bao1] /projecting teeth/
|齙 龅 [bao1] / projecting teeth /  
|齙 龅 [bao1] /dent saillante/
|齙 龅 [bao1] / dent saillante /  
|齙 龅 [bao1] /vorstehende Zähne (S, Med)/
|齙 龅 [bao1] / vorstehende Zähne (S, Med) /  
|
|
|齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/ ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
|齙 龅 [bao1] {baau6} / (noun) Buck teeth / ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,930: Line 24,930:
|-
|-
|龇
|龇
|齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/
|齜 龇 [zi1] / projecting teeth / to bare one's teeth /  
|齜 龇 [zi1] /montrer les dents/
|齜 龇 [zi1] / montrer les dents /  
|齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/
|齜 龇 [zi1] / vorstehende Zähne (S, Med) /  
|
|
|齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
|齜 龇 [zi1] {zi1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,941: Line 24,941:
|-
|-
|龈
|龈
|齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/
|齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) /  
|齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/
|齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer /  
|齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/
|齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) /  
|齦 龈 [yin2] /íny/
|齦 龈 [yin2] / íny /  
|齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict
|齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,952: Line 24,952:
|-
|-
|龉
|龉
|齬 龉 [yu3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3]/
|齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] /  
|齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/
|齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière /  
|齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/
|齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) /  
|
|
|齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict
|齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,963: Line 24,963:
|-
|-
|龊
|龊
|齪 龊 [chuo4] /used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4]/
|齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] /  
|齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/
|齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique /  
|齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/
|齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) /  
|
|
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,974: Line 24,974:
|-
|-
|龋
|龋
|齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/
|齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries /  
|齲 龋 [qu3] /carie/
|齲 龋 [qu3] / carie /  
|齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/
|齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 24,985: Line 24,985:
|-
|-
|龌
|龌
|齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/
|齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded /  
|齷 龌 [wo4] /étroit/sale/
|齷 龌 [wo4] / étroit / sale /  
|齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/
|齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) /  
|
|
|齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
|齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,996: Line 24,996:
|-
|-
|龚
|龚
|龔 龚 [Gong1] /surname Gong/
|龔 龚 [Gong1] / surname Gong /  
|龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/
|龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) /  
|龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/
|龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) /  
|
|
|龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict
|龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 25,007: Line 25,007:
|-
|-
|龛
|龛
|龕 龛 [kan1] /(bound form) niche; shrine/
|龕 龛 [kan1] / (bound form) niche; shrine /  
|龕 龛 [kan1] /cassette/niche/contenir/
|龕 龛 [kan1] / cassette / niche / contenir /  
|龕 龛 [kan1] /heilig (Adj)/Nische (S)/
|龕 龛 [kan1] / heilig (Adj) / Nische (S) /  
|
|
|
|
Line 25,018: Line 25,018:
|-
|-
|龠
|龠
|龠 龠 [yue4] /ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml)/ancient flute/
|龠 龠 [yue4] / ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml) / ancient flute /  
|龠 龠 [yue4] /flute/(214e radical)/
|龠 龠 [yue4] / flute / (214e radical) /  
|龠 龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw)/
|龠 龠 [yue4] / Flöte, Kannelierung (S) / Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw) /  
|
|
|龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict
|龠 龠 [yue4] {joek6} / ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml) / ancient flute / KangXi radical 214 / # adapted from cc-cedict
|
|
|やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/
|やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l /  
|龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/
|龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /  
|龠
|龠
|-
|-
Line 25,084: Line 25,084:
|-
|-
|𠳐
|𠳐
|𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (door slamming shut etc)/rat-a-tat (knocking on a door etc)/
|𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (door slamming shut etc) / rat-a-tat (knocking on a door etc) /  
|𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (porte qui claque, etc.)/toc-toc/
|𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-toc /  
|
|
|
|
Line 25,095: Line 25,095:
|-
|-
|𥻗
|𥻗
|𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/
|𥻗 𥻗 [cha2] / (bound form) coarsely ground maize /  
|
|
|
|
Line 25,106: Line 25,106:
|-
|-
|𬉼
|𬉼
|熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ ¶ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/
|熰 𬉼 [ou1] / severe drought / exceptionally hot weather / ¶ 熰 𬉼 [ou3] / copious smoke produced by smoldering firewood / half alight / to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects /  
|
|
|
|

Revision as of 22:18, 9 May 2024

main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
㥮 㤘 [zhou4] / (dialect) stubborn /
㩳 㧐 [song3] / (literary) to stand upright / (dialect) to push / to shove /
擓 㧟 [kuai3] / (dialect) to scratch (an itch) / to carry on the arm / to scoop up / Taiwan pr. [kuai1] /
瞜 䁖 [lou1] / to glance at / 瞜 䁖 [lou1] / auf etw. blicken; auf etw. schauen (V) /
膞 䏝 [zhuan1] / (dialect) gizzard /
鏺 䥽 [po4] {put3} / a type of curved sickle (tool) /
丏 丏 [mian3] / hidden from view / barrier to ward off arrows / 丏 丏 [mian3] / caché / masqué / 丏 丏 [mian3] / heimlich, hintergründig (Adj) / 丏 丏 [mian3] {min5} / hidden from view / barrier to ward off arrows / # adapted from cc-cedict
乂 乂 [yi4] / to regulate / to govern / to control / to mow / 乂 乂 [yi4] / régler / réguler / gouverner / contrôler / 乂 乂 [ai4] / regeln, regulieren (V) / ¶ 乂 乂 [yi4] / mähen (V) / regulieren (V) / 乂 乂 [yi4] {ngaai6} / to regulate / to govern / to control / to mow / to nurture / # adapted from cc-cedict
乜 乜 [Nie4] / surname Nie / ¶ 乜 乜 [mie1] / used in 乜斜[mie1xie5] / (Cantonese) what? / 乜 乜 [Nie4] / Nie (nom de famille) / ¶ 乜 乜 [mie1] / loucher / 乜 乜 [mie1] / schielen (V) / Mie (Eig, Fam) / 乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 / mi1} / what? (Cantonese) / see also 乜嘢miēyě [乜嘢] / how come / why / anything / everything / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} / a surname / # adapted from cc-cedict
亓 亓 [Qi2] / surname Qi / ¶ 亓 亓 [qi2] / his / her / its / their / 亓 亓 [qi2] / (nom de famille) / son / sa / leur / 亓 亓 [qi2] / ihr, ihre (Pron) / sein, seine (Pron) / Qi (Eig, Fam) / 亓 亓 [qi2] / ua. mint 其 / családnév / 亓 亓 [qi2] {kei4} / an archaic form of其 / his / her / its / their / that / a surname / # adapted from cc-cedict
亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / 亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / 亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / 亘 [わたる] / Wataru / ¶ 亘 [わたり] / Watari / 亘[こう] / omspannen /
亳 亳 [Bo2] / name of district in Anhui / capital of Yin / 亳 亳 [Bo2] / (région de l'Anhui) / 亳 亳 [bo2] / (Name eines Kreises in Anhui) (Geo) / Hauptstadt von Yin (Geo) / 亳 亳 [Bo2] {bok3} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict
褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / 褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / 褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / 褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict
亶 亶 [Dan3] / surname Dan / ¶ 亶 亶 [dan3] / sincere / 亶 亶 [dan3] / sincère / nom de famille Dan / 亶 亶 [dan3] / aufrichtig (Adj) / Dan (Eig, Fam) /
仂 仂 [le4] / surplus / tithe / 仂 仂 [le4] / surplus / dîme / 仂 仂 [le4] / Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S) /
仉 仉 [Zhang3] / surname Zhang / 仉 仉 [zhang3] / mère / nom de famille de Mencius / 仉 仉 [zhang3] / Mater, Muttertier (S) / Zhang (Eig, Fam) / 仉 仉 [zhang3] {zoeng2} / surname of the mother of Mencius / # adapted from cc-cedict
仡 仡 [ge1] / used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 仡 仡 [yi4] / strong / brave / 仡 仡 [yi4] / fort / braver / 仡 仡 [qi4] / mutig, tapfer (Adj) / 仡 仡 [Ge1] {go1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
仨 仨 [sa1] / three (colloquial equivalent of 三個¦三个) / 仨 仨 [sa1] / trois / 仨 仨 [sa1] / drei (gleichbedeutend: 三个) (Num) /
仫 仫 [mu4] / used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi / 仫 仫 [mu4] / Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S) / 仫 仫 [mu4] {muk6} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict
仵 仵 [Wu3] / surname Wu / ¶ 仵 仵 [wu3] / equal / well-matched / to violate / 仵 仵 [wu3] / inspecter / égal / adversaire / 仵 仵 [wu3] / entgegengesetzt (Adj), Gegner (S) / Wu (Eig, Fam) / 仵 仵 [wu3] {ng5} / equal / well-matched / to violate / similar / a surname / # adapted from cc-cedict
傴 伛 [yu3] / hunchbacked / 傴 伛 [yu3] / incliné / bossu / 傴 伛 [yu3] / bucklig (Adj) / 傴 伛 [yu3] {jyu2} / hunchbacked / to stoop / # adapted from cc-cedict
伢 伢 [ya2] / (dialect) child / 伢 伢 [ya2] / enfant (dial.) / 伢 伢 [ya2] / Kind, Bub (S) /
倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / 倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / 倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / 倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / 傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / 傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / 傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict
佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / ¶ 竚 伫 [zhu4] / to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4]) / 竚 伫 [zhu4] / attendre / espérer / 佇 伫 [zhu4] / warten (V) /
佘 佘 [She2] / surname She / 佘 佘 [She2] / (nom de famille) / 佘 佘 [she2] / ich (Pron) / She (Eig, Fam) / 佘 佘 [She2] {se4} / a surname / # adapted from cc-cedict
佚 佚 [Yi4] / surname Yi / ¶ 佚 佚 [die2] / old variant of 迭[die2] / ¶ 佚 佚 [yi4] / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸[yi4] / 佚 佚 [yi4] / oisif / fainéant / omettre / 佚 佚 [yi4] / faul, müßig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / 佚 佚 [yi4] {dit6} / to alternate / # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸yì [逸], to flee / a surname / # adapted from cc-cedict 佚 [いつ] / (n) being comfortable / relaxing / EntL1585390X /
佟 佟 [Tong2] / surname Tong / 佟 佟 [Tong2] / (nom de famille) / 佟 佟 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / 佟 佟 [Tong2] {tung4} / a surname / # adapted from cc-cedict
佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia / 佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn) /
僉 佥 [qian1] / all / 僉 佥 [qian1] / tous / ensemble / 僉 佥 [qian1] / ganz, alle (Adv) / 僉 佥 [qian1] {cim1} / all / unanimous / # adapted from cc-cedict
佶 佶 [ji2] / difficult to pronounce / 佶 佶 [ji2] / robuste / vigoureux / 佶 佶 [ji2] / robust (Adj) / schwierig auszusprechen (V, Sprachw) / stark (Adj) /
佼 佼 [jiao3] / handsome / 佼 佼 [jiao3] / beau / 佼 佼 [jiao3] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / 佼 佼 [jiao3] {gaau2} / handsome / good looking / beautiful / # adapted from cc-cedict
侉 侉 [kua3] / foreign accent / 侉 侉 [kua3] / accent étranger / 侉 侉 [kua3] / fremder Akzent (S, Sprachw) / 侉 侉 [kua3] {kwaa1} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict
侑 侑 [you4] / (literary) to urge sb (to eat or drink) / 侑 侑 [you4] / envie de manger / 侑 侑 [you4] / jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V) / 侑 侑 [you4] {jau6} / urge to eat / to help / to repay kindness / # adapted from cc-cedict
侔 侔 [mou2] / similar / comparable / equal / 侔 侔 [mou2] / similaire / comparable / égal / 侔 侔 [mou2] / gleich, ähnlich (Adj) /
侗 侗 [Dong4] / Dong ethnic group (aka Kam people) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / 侗 侗 [dong4] / Dong (groupe ethnique) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / sot / 侗 侗 [tong2] / dumm, unwissend (Adj) / 侗 侗 [dong4] {dung6} / the Dong ethnic group / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict
儈 侩 [kuai4] / broker / 儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / 儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / 儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict
儕 侪 [chai2] / a class / a company / companion / 儕 侪 [chai2] / égal / espèce / (pluriel) / 儕 侪 [chai2] / eine Klasse (S) / eine Kompanie (S) / Begleitung (S) / 儕 侪 [chai2] {caai4} / a class / a company / companion / together / # adapted from cc-cedict
儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / 儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / 儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / 儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict
俅 俅 [qiu2] / ornamental cap / 俅 俅 [qiu2] / enjoliveur / 俅 俅 [qiu2] / ehrerbietig; untertänig (Adj) /
俁 俣 [yu3] / big / 俁 俣 [yu3] / grand / colossal / 俁 俣 [yu3] / groß (Adj) / 股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X /
儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / 儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / 儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) /
儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / 儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / 儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / 儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict
儷 俪 [li4] / husband and wife / 儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / 儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / 儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict
俶 俶 [chu4] / to begin / 俶 俶 [chu4] / commencer / 俶 俶 [chu4] / anfangen, beginnen (V) /
倜 倜 [ti4] / energetic / exalted / magnanimous / 倜 倜 [ti4] / énergique / exalté / magnanime / 倜 倜 [ti4] / energetisch (Adj) / exaltiert (Adj) / großherzig (Adj) / 倜 倜 [ti4] {tik1} / energetic / exalted / magnanimous / unrestrained / # adapted from cc-cedict
倬 倬 [zhuo1] / noticeable / large / clear / distinct / Taiwan pr. [zhuo2] / 倬 倬 [zhuo1] / perceptible / clair / distinct / 倬 倬 [zhuo1] / bemerkenswert, auffällig, klar (Adj) / unterscheidbar (Adj) / taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X) /
偈 偈 [ji4] / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / ¶ 偈 偈 [jie2] / forceful / martial / 偈 偈 [jie2] / brave / fort / ¶ 偈 偈 [ji4] / verset chanté du bouddhisme / 偈 偈 [jie2] / kräftig, kraftvoll (Adj) / 偈 偈 [ji4] {gai2} / to talk / chat / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} / brave / martial / hasty / scudding / # adapted from cc-cedict 偈 [げ] / (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) / EntL2188610 / げ;偈 [げ] / buddhistische Hymne / buddhistischer Text in Versform /
傯 偬 [zong3] / busy / hurried / despondent / 傯 偬 [zong3] / occupé / pressé / découragé / 傯 偬 [zong3] / ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj) / emsig (Adj) / niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj) /
偲 偲 [cai1] / (literary) learned; erudite / (literary) gifted; highly talented / Taiwan pr. [sai1] / ¶ 偲 偲 [si1] / used in 偲偲[si1si1] / 偲 偲 [si1] / talentueux / urgent / 偲 偲 [si1] / dringend, vordringlich (Adj) /
僂 偻 [lou2] / hunchback / ¶ 僂 偻 [lu:3] / crookbacked / 僂 偻 [lou2] / Buckel, Bucklige (S) / 僂 偻 [lou2] {lau4} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict
僨 偾 [fen4] / to instigate / to ruin / to destroy / 僨 偾 [fen4] / ruiner / renverser / 僨 偾 [fen4] / ruinieren, verderben (V) /
傈 傈 [li4] / used in 傈僳[Li4 su4] / 傈 傈 [Li4] / (ethnie Lisu) / 傈 傈 [li4] / Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn) / siehe 傈僳[li4 su4] (X) / 傈 傈 [Li4] {leot6} / Lisu ethnic group of Yunnan / see 傈僳Lìsù [傈僳] / # adapted from cc-cedict
傣 傣 [Dai3] / Dai (ethnic group) / 傣 傣 [Dai3] / Dai (peuple) / 傣 傣 [dai3] / Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) /
儻 傥 [tang3] / if / unexpectedly / 儻 傥 [tang3] / vaste / peut-être / si / 儻 傥 [tang3] / ob, sofern (Konj) / unerwartet (Adj) /
儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / 儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / 儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) /
儺 傩 [nuo2] / to exorcise demons / 儺 傩 [nuo2] / chasser les génies / délicat / 儺 傩 [nuo2] / Dämonenvertreibung (S) / 儺 傩 [nuo2] {no4} / to exorcise demons / graceful / # adapted from cc-cedict
僰 僰 [Bo2] / name of an ethnic group / 僰 僰 [Bo2] / ethnie Bo / 僰 僰 [bo2] / Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn) /
僳 僳 [Su4] / Lisu ethnic group of Yunnan / 僳 僳 [su4] / Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn) /
儆 儆 [jing3] / to warn / to admonish / 儆 儆 [jing3] / avertir / prendre garde / exciter / inquiéter / 儆 儆 [jing3] / warnen (V) / 儆 儆 [jing3] {ging2} / to warn / to admonish / to caution / # adapted from cc-cedict
儋 儋 [dan1] / carry / 儋 儋 [dan1] / se charger de / porter un fardeau / 儋 儋 [dan1] / tragen, befördern (V) / Übertrag (S) / übertragen (V) / 儋 儋 [dan1] {daam1} / carry / to bear a burden / a surname / a small jar / to carry on a shoulder / to be carried by two persons / # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} / the alternative form for 甔, big jar / # adapted from cc-cedict
兎 兔 [tu4] / variant of 兔[tu4] / 兎 兎 [tu4] / lapin (variante japonaise du caractère chinois) / ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] / Hase / Kaninchen / ¶ う;兎 [う] / Hase / Kaninchen / 兎[うさぎ] / [dierk.] konijn / Oryctolagus / [inform.] wipstaartje / [volkst.] knijn / [scherts.] witpluim / [jachtt.] rabbie / [gew.] keun / ¶ 兎[う] / konijn /
兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / 兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / 兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / 兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict
さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /
冼 冼 [Xian3] / surname Xian / 冼 冼 [Xian3] / (nom de famille) / 冼 冼 [xian3] / Xian (Eig, Fam) /
凇 凇 [song1] / icicle / 凇 凇 [song1] / stalactite / 凇 凇 [song1] / Eiszapfen (S) / Tautropfen (S) /
凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] / (n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite / EntL2858526 / たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] / Drachen / Papierdrachen (im Kansai-Dialekt) / ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] / Drachen / Papierdrachen / ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] / wie / wie sehr / in welchem Ausmaß / wie sehr auch / egal wie / irgendwie / ¶ はた;凧 [はた] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / 凧[たこ] / vlieger /
凪;和ぎ;和 [なぎ] / (n) (ant: 時化・1) calm (at sea) / lull / EntL1459650X / なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] / Windstille / Flaute /
鳧 凫 [fu2] / mallard / Anas platyrhyncha / ¶ 鳬 凫 [fu2] / old variant of 鳧¦凫[fu2] / 鳧 凫 [fu2] / canard sauvage / 鳧 凫 [fu2] / Wildente (S, Zool) / Anas platyrhyncha (S) / ¶ 鳬 凫 [fu2] / alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X) / 鳧 凫 [fu2] {fu4} / mallard / Anas platyrhyncha / swim / # adapted from cc-cedict
凼 凼 [dang4] / pool / pit / ditch / cesspit / 凼 氹 [dang4] / Graben (S) / Pool (S) / ¶ 凼 凼 [dang4] / Pool (S) / Grube (S) / Graben (S) / Senkgrube (S) /
芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / 芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / 芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) /
刖 刖 [yue4] / to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) / 刖 刖 [yue4] / couper les pieds (châtiment) / 刖 刖 [yue4] / Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw) / 刖 [げつ] / (n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542160 / あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / 刖[げつ] / (a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] / (b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde / (c) buigen / scheef / (d) afsnijden / afhakken / amputeren /
剄 刭 [jing3] / cut the throat / 剄 刭 [jing3] / décapiter / 剄 刭 [jing3] / die Kehle durchschneiden (V) /
刳 刳 [ku1] / to cut open / rip up / scoop out / 刳 刳 [ku1] / fendre / vider / 刳 刳 [ku1] / ausgraben (V) /
劊 刽 [gui4] / to amputate / to cut off / also pr. [kuai4] / 劊 刽 [gui4] / couper / 劊 刽 [gui4] / amputieren (V, Med) / abschneiden (V) / auch [kuai4] (X) /
劌 刿 [gui4] / cut / injure / 劌 刿 [gui4] / couper / blesser / 劌 刿 [gui4] / schneiden, kürzen (V) /
剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / 剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / 剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) /
剮 剐 [gua3] / cut off the flesh as punishment / 剮 剐 [gua3] / mettre en pièces / 剮 剐 [gua3] / Fleisch vom Knochen schaben (V) / zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S) / 剮 剐 [gua3] {waa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict
剞 剞 [ji1] / used in 剞劂[ji1 jue2] / 剞 剞 [ji1] / piller / dévaliser / 剞 剞 [ji1] / gekrümmter Holzstichel (S) /
剡 剡 [shan4] / river in Zhejiang / ¶ 剡 剡 [yan3] / sharp / 剡 剡 [yan3] / pointu / ¶ 剡 剡 [shan4] / fleuve Shan (dans le Zhejiang) / 剡 剡 [yan3] / scharf, pünktlich (Adj) /
劁 劁 [qiao1] / to neuter livestock / 劁 劁 [qiao2] / beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med) /
劓 劓 [yi4] / cut off the nose / 劓 劓 [yi4] / nez coupé / 劓 劓 [yi4] / jmdn. die Nase abschneiden (V) / 劓 [はなきり] / (n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) / EntL2542140 / 鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China /
勱 劢 [mai4] / put forth effort / 勱 劢 [mai4] / effort avancé / 勱 劢 [mai4] / Anstrengungen unternehmen (V) / 勱 劢 [mai4] {maai6} / put forth effort / to strive forward / # adapted from cc-cedict
劭 劭 [Shao4] / surname Shao / ¶ 劭 劭 [shao4] / stimulate to effort / 劭 劭 [shao4] / encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) / 劭 劭 [shao4] / zur Leistung anregen (V) / Shao (Eig, Fam) / 劭 劭 [shao4] {siu6} / stimulate to effort / to encourage / to excel / excellent / # adapted from cc-cedict
劼 劼 [jie2] / careful / diligent / firm / 劼 劼 [jie2] / attentif / diligent / 劼 劼 [jie2] / fest, gesetzt (Adj) /
勐 勐 [meng3] / meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan) / variant of 猛[meng3] / 勐 勐 [meng3] / Daoistische Magie (S, Rel) / Imperialer Grad (S) /
勖 勖 [xu4] / exhort / stimulate / 勖 勖 [xu4] / exhorter / stimuler / 勖 勖 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) /
勰 勰 [xie2] / harmonious / 勰 勰 [xie2] / harmonieux / 勰 勰 [xie2] / harmonisch (Adj) /
匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) / 匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S) / 匁;文目 [もんめ] / (n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g) / (n) (2) (hist) (See 両・4) monme / Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō / EntL1536280X / もんめ;匁 [もんめ] / MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin / 匁[もんめ] / (1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1 / 1000 kan (ong. 3,75 g) / om parelgewicht (karaat) uit te drukken] / (2) monme / ± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1 / 50 of 1 / 80 ryō] /
匜 匜 [yi2] / washbasin with a tubular handle / 匜 匜 [yi2] / lavabo avec une poignée tubulaire / 匜 匜 [yi2] / Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S) / 匜;半挿 [はそう;はぞう] / (n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period) / (n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids / EntL2791750 /
匭 匦 [gui3] / small box / 匭 匦 [gui3] / petite boite / poitrine / 匭 匦 [gui3] / Kästchen (S) / 匭 匦 [gui3] {gwai2} / small box / a casket / # adapted from cc-cedict
匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / 匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / 匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / 匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict
卟 卟 [bu3] / used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] / 卟 卟 [bu3] / Porphin (S, Chem) /
卣 卣 [you3] / wine container / 卣 卣 [you3] / grosse outre à vin (arch.) / 卣 卣 [you3] / Weinbehälter, Weinfaß (S) /
厙 厍 [She4] / surname She / 厙 厍 [She4] / (nom de famille) / 厙 厍 [she4] / (Bestandteil von Orts-Dorf-Namen) / She (Eig, Fam) /
廄 厩 [jiu4] / stable / barn / ¶ 廐 厩 [jiu4] / variant of 廄¦厩[jiu4] / 廐 厩 [jiu4] / écurie / 廄 厩 [jiu4] / haltbar (Adj) / Jiu (Eig, Fam) / 厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] / (n) stable / barn / EntL1172530X / 馬屋;うまや;厩 [うまや] / Pferdestall / Kuhstall / Rinderstall / ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] / Pferdestall / 馬屋 / 厩[うまや] / paardenstal / stal / stallingen /
厮 厮 [si1] / variant of 廝¦厮[si1] / ¶ 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / 廝 厮 [si1] / valet / maraud / 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / 廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict
厾 厾 [du1] / to tap lightly / 厾 厾 [du1] / leicht klopfen (V) / 厾 厾 [du1] {duk1} / to tap lightly / # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] / misty / cloudy sky / dark / obscure / 靉 叆 [ai4] / neblig (Adj), wolkiger Himmel (S) / dunkel, obskur (Adj) / 靉 叆 [ai4] {oi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict
叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] /
叻 叻 [le4] / (used in place names) / 叻 叻 [le4] / (nom de lieu) / 叻 叻 [le4] / (verwendet in Ortsnamen) / 叻 叻 [le4] {lik1} / (adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent / ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} / smart / clever / competent / bright / sharp / to be good ar / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict
吡 吡 [bi3] / used as phonetic bi- or pi- / 吡 吡 [bi3] / (phonetisch bi- oder pi-) / 吡 吡 [bi3] {bei1} / used as phonetic bi- or pi- / to slander / to blame / # adapted from cc-cedict
唚 吣 [qin4] / to vomit (of dogs and cats) / to rail against / to talk nonsense / 唚 吣 [qin4] / Erbrechen (S, Med) / erbrechen (V, Med) /
吲 吲 [yin3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / 吲 吲 [shen3] / grinsen über (V) / ¶ 吲 吲 [yin3] / lächeln über (V) /
吽 吽 [hong1] / sound of a Buddhist incantation / ¶ 吽 吽 [hou3] / roar or howl of an animal / bellow of rage / 吽 吽 [hou3] / grondement ou cri d'un animal / mugissement / Om / Aum / 吽 吽 [hong1] / Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S) / ¶ 吽 吽 [hou3] / Brüllen oder Heulen eines Tieres (S) / Wutgebrüll (S) / 吽 吽 [hong1] {ngau6} / (Cantonese) / slow; non-responsive / stupid / ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} / sound of a Buddhist incantation / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} / ill / dull / to decline / to get worse / to rot away / to be wasted sitting around doing nothing / # adapted from cc-cedict
呋 呋 [fu1] / used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum / old variant of 趺[fu1] / 呋 呋 [fu1] / siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem) /
嘸 呒 [fu3] / perplexed / astonished / ¶ 嘸 呒 [m2] / dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3] / 嘸 呒 [fu3] / unklar, undeutlich (Adj) / 嘸 呒 [fu3] {fu2} / unclear / an expletive / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / perplexed / astonished / # adapted from cc-cedict
囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / 囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / 囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) /
呔 呔 [dai1] / (interjection) hey! / Taiwan pr. [tai5] / ¶ 呔 呔 [tai3] / (dialect) non-local in one's speaking accent / 呔 呔 [tai1] / Peptide / 呔 呔 [dai1] / ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int) / 呔 呔 [tai1] {taai1} / (noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized) / ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} / tie / necktie / tire (Cantonese) / # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} / an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others / to speak with a foreign accent / # adapted from cc-cedict
嚦 呖 [li4] / sound of splitting / cracking / 嚦 呖 [li4] / bruit de fractionnement / craquage / 嚦 呖 [li4] / Brennriss (S), geknackt (Adj) / 嚦 呖 [li4] {lik6} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict
唄 呗 [bai4] / (bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka") / ¶ 唄 呗 [bei5] / modal particle indicating lack of enthusiasm / modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way / 唄 呗 [bei5] / (indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession) / 唄 呗 [bai4] / singen (V) / siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X) / ¶ 唄 呗 [bei5] / (Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt) / (Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können) / 唄 呗 [bai4] / kántál (buddhizmusban) /
呣 呣 [m2] / interjection expressing a question / ¶ 呣 呣 [m4] / interjection expressing consent / um / 呣 呣 [m2] / (interjection exprimant une question) / 呣 呣 [m2] / (Tonpartikel für eine Frage) / ¶ 呣 呣 [m4] / Interj. als Zustimmung, "um" (Int) /
呤 呤 [ling2] / used in 呤呤[ling2 ling2] / ¶ 呤 呤 [ling4] / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [ling2] / 呤 呤 [ling2] / flüstern, tuscheln (V) / 呤 呤 [ling2] {ling4} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict
呦 呦 [you1] / Oh! (exclamation of dismay etc) / used in 呦呦[you1you1] / 呦 呦 [you1] / Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) / Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf / 呦 呦 [you1] / Oh! (Bestürzung) (Int) / siehe 呦呦[you1 you1] (X) / 呦 呦 [you1] / ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás) / 呦 呦 [you1] {jau1} / Oh! (exclamation of dismay etc) / see 呦呦yōuyōu [呦呦] / the bleating of the deer / # adapted from cc-cedict
呲 呲 [ci1] / (coll.) to scold / to rebuke / ¶ 呲 呲 [zi1] / variant of 齜¦龇[zi1] / 呲 呲 [zi1] / Variante von 齜¦龇[zi1] (X) / ¶ 呲 呲 [ci1] / mit jmdm. schimpfen (umg) (V) / zurechtweisen, rügen (V) /
咂 咂 [za1] / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / 咂 咂 [za1] / sucer / lécher / 咂 咂 [za1] / nippen, schlürfen (V) / schmatzen (V) / schmecken (V) / verkosten (V) / 咂 咂 [za1] {sap1} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict
咔 咔 [ka3] / (used as phonetic "ka") / 咔 咔 [ka3] / (utilisé comme phonétique ka) / 咔 咔 [ka3] / klick! (Int) / schnipp! (Int) / 咔 咔 [ka3] {kaa1} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict
嚀 咛 [ning2] / to enjoin / 嚀 咛 [ning2] / prescrire / 嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / 嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict
噝 咝 [si1] / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / 噝 咝 [si1] / (onom.) sifflement / 噝 咝 [si1] / zischen (V) / Silbe (S) / 噝 咝 [si1] {si1} / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / a call to come / # adapted from cc-cedict
咣 咣 [guang1] / (onom.) bang / door banging shut / 咣 咣 [guang1] / (onom.) claquement de porte / 咣 咣 [guang1] / Knall (S), Schlag (S) / Tür zuschlagen (V) /
咤 咤 [zha4] / used in 叱咤[chi4zha4] / 吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / 咤 咤 [zha4] {caak1} / to rebuke angrily / # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} / part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend / # adapted from cc-cedict
咴 咴 [hui1] / neigh / whinny (sound made by a horse) / 咴 咴 [hui1] / (onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int) /
吚 咿 [yi1] / variant of 咿[yi1] / ¶ 咿 咿 [yi1] / (onom.) to squeak / 咿 咿 [yi1] / (onom.) grincer / 咿 咿 [yi1] / quieken, quietschen (V) / ¶ 吚 咿 [yi1] / Variante von 咿[yi1] (X) / 咿 咿 [yi1] {ji1} / (onom.) to squeak / to laugh / # adapted from cc-cedict
哌 哌 [pai4] / used in transliteration / 哌 哌 [pai4] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /
哏 哏 [gen2] / funny / amusing / sth comical / ¶ 哏 哏 [hen3] / old variant of 狠[hen3] / old variant of 很[hen3] / also used as an exclamation of anger / 哏 哏 [hen3] / Pointe (littérature) / ¶ 哏 哏 [gen2] / drôle / bizarre / intéressant / 哏 哏 [gen2] / spaßig, lustig (Adj) / ¶ 哏 哏 [hen3] / spaßig, lustig (Adj) / 哏 哏 [gen2] {gan1} / funny / odd / interesting / # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} / an alternative form for 很, very / an alternative form for 狠, vicious / # adapted from cc-cedict
哐 哐 [kuang1] / (onom.) crash; bang; clang / 哐 哐 [kuang1] / (onom.) pan ! / vlan ! / paf ! / 哐 哐 [kuang1] / Ausspracheform der Sprache (S) / 哐 哐 [kuang1] {gwaang1} / (onom.) clang / see 哐啷, clatter / # adapted from cc-cedict
嘵 哓 [xiao1] / a cry of alarm / querulous / 嘵 哓 [xiao1] / cri d'effroi / pleur plaintif / 嘵 哓 [xiao1] / quengelig, verdrossen (Adj) /
嗶 哔 [bi4] / (phonetic) / 嗶 哔 [bi4] / tissu de laine / serge / 嗶 哔 [bi4] / (phonetisch) / 嗶 哔 [bi4] {bat1} / part of the word for serge / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict
噦 哕 [hui4] / used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4] / ¶ 噦 哕 [yue3] / to puke / to hiccup / Taiwan pr. [yue1] / 噦 哕 [yue3] / Vomissement / 噦 哕 [hui4] / rülpsen (V) / ¶ 噦 哕 [yue3] / erbrechen (V) /
噲 哙 [Kuai4] / surname Kuai / ¶ 噲 哙 [kuai4] / throat / to swallow / ¶ 噲 哙 [wei4] / (interjection) hey / 噲 哙 [wei4] / hé ! / ¶ 噲 哙 [kuai4] / gorge / avaler / 噲 哙 [kuai4] / Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S) / hinunterschlucken (V) / Kuai (Eig, Fam) /
哚 哚 [duo3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / 哚 哚 [duo3] / versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X) / 哚 哚 [duo3] {do2} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict
噥 哝 [nong2] / garrulous / 噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / 噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) /
哞 哞 [mou1] / moo (sound made by cow) / 哞 哞 [mou1] / (onom.) meuh / meuglement / meugler / 哞 哞 [mou1] / Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int) /
哧 哧 [chi1] / (onom.) giggling / breathing / tearing of paper, ripping of fabric etc / 哧 哧 [chi1] / (Geräusch des Zerreißens) (Int) /
哽 哽 [geng3] / to choke with emotion / to choke on a piece of food / 哽 哽 [geng3] / suffoquer (douleur, colère) / 哽 哽 [geng3] / an Gefühle ersticken (V, Psych) / an einem Happen ersticken (V) / 哽 哽 [geng3] {ang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} / choking / choking with emotion / gulp / # adapted from cc-cedict
唏 唏 [xi1] / sound of sobbing / 唏 唏 [xi1] / Schluchzen, Geschluchze (S) / 唏 唏 [xi1] {hei1} / sound of sobbing / to grieve / to sigh / # adapted from cc-cedict
唑 唑 [zuo4] / azole (chemistry) / 唑 唑 [zuo4] / (utilisé dans les traductions de noms étrangers) / 唑 唑 [zuo4] / Azole (S, Chem) / 唑 唑 [zuo4] {zo6} / azole (chemistry) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict
嘜 唛 [mai4] / mark (loanword) / also pr. [ma4] / 嘜 唛 [mai4] / note (emprunt) / 嘜 唛 [ma4] / beachten, anstreichen (V) / 嘜 唛 [mai4] {maak1} / to mark (loanword) down something / also pr. [mà] / (for a teacher) to correct and give marks to pupil's work / to stay close and try to watch and block the opponent in a match / to reserve a certain night club hostess / # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} / a mug / a brand name / a trademark / # adapted from cc-cedict
嗩 唢 [suo3] / used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4] / 嗩 唢 [suo3] / Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus) /
唕 唣 [zao4] / variant of 唣[zao4] / ¶ 唣 唣 [zao4] / used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4] / 唣 唣 [zao4] / siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V) / Probleme bereiten (V) / belästigen, schikanieren (V) / ¶ 唕 唣 [zao4] / Variante von 唣[zao4] (X) /
唰 唰 [shua1] / (onom.) swishing / rustling / 唰 唰 [shua1] / lautmalerische Regen-Imitation (S) / 唰 唰 [shua1] {caat3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict
唵 唵 [an3] / (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / 唵 唵 [an3] / transcription du son Om (bouddh.) / 唵 唵 [an3] / Oh! (Int) / Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int) / (Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V) / 唵 唵 [an3] {am2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict 唵 [おん] / (int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.) / aum / EntL2848236 /
唼 唼 [sha3] / to speak evil / gobbling sound made by ducks / 唼 唼 [sha3] / dire du mal / 唼 唼 [sha4] / (onom.) Entengeschnatter (S) /
唿 唿 [hu1] / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind / 唿 唿 [hu1] / traurig (Adj) / 唿 唿 [hu1] {fat1} / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind, howling sound / a chunk / a part (a classifier) / # adapted from cc-cedict
啉 啉 [lin2] / used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] / 啉 啉 [lin2] / langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj) / 啉 啉 [bu3lin2] {lam1} / porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) / stupid / slow / to drink / # adapted from cc-cedict
啐 啐 [cui4] / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / 啐 啐 [cui4] / gouter / cracher / 啐 啐 [cui4] / spucken (V) / pshaw! (Int) / (alt) nippen (V) / 啐 啐 [cui4] {ceoi3} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / 嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / 嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / 嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict
嗇 啬 [se4] / stingy / 嗇 啬 [se4] / avare / 嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / 嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict
囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / 囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / 囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict
嚙 啮 [nie4] / to gnaw / to erode / ¶ 囓 啮 [nie4] / variant of 嚙¦啮[nie4] / to gnaw / 囓 啮 [nie4] / mordre / ronger / aboyer / 嚙 啮 [nie4] / abnagen, nagen (V) / 嚙 啮 [nie4] {jit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict
啵 啵 [bo1] / (onom.) to bubble / ¶ 啵 啵 [bo5] / grammatical particle equivalent to 吧 / 啵 啵 [bo1] / (onom.) smack / bruit d'un baiser / 啵 啵 [bo1] / blubbern (V) / 啵 啵 [bo5] {bo1} / grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle / an onomatopoeia / # adapted from cc-cedict
啶 啶 [ding4] / idine (chemistry) / 啶 啶 [ding4] / (chimie) -idine / 啶 啶 [ding4] / Idine (S, Chem) /
啷 啷 [lang1] / used in 啷當¦啷当[lang1 dang1] / used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1] / 啷 啷 [lang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / siehe 哐啷 (X), Rattern (S) / 啷 啷 [lang1] {long1} / to pad (Cantonese) / ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} / to rinse out / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} / to hold with support beneath / # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] / (literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water / ¶ 喁 喁 [yu2] / (literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words / 喁 喁 [yong2] / respiration (d'un poisson) / 喁 喁 [yong2] / Beatmung (S, Med) / 喁 喁 [yong2] {jung4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / breathing (of fish) / mouth of a fish at the surface of the water / grasping for breath / to murmur / # adapted from cc-cedict
喈 喈 [jie1] / harmonious (of music) / 喈 喈 [jie1] / harmonieux (musique) / 喈 喈 [jie1] / harmonisch (Adj, Mus) /
喏 喏 [nuo4] / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / variant of 諾¦诺[nuo4] / ¶ 喏 喏 [re3] / to salute / make one's curtsy / 喏 喏 [nuo4] / ici / ¶ 喏 喏 [re3] / saluer / 喏 喏 [re3] / Salut schießen, salutieren (V) / 喏 喏 [nuo4] {je5} / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / respectful reply of assent to superiors / # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} / an alternative for the word諾, promise / # adapted from cc-cedict
喑 喑 [yin1] / mute / 喑 喑 [yin1] / muet / silencieux / 喑 喑 [yin1] / doof, sprachlos (Adj) / 喑 喑 [yin1] {jam1} / mute / the sobbing of infants / # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} / to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep / # adapted from cc-cedict
喙 喙 [hui4] / beak / snout / mouth / to pant / 喙 喙 [hui4] / bec / bouche / 喙 喙 [hui4] / Schnabel (S, Zool) / くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / 嘴 / 喙[くちばし] / bek / snavel / sneb /
喰 喰 [can1] / old variant of 餐[can1] / 喰 喰 [can1] / alte Variante von 餐[can1] (X) / 食い;食;喰い;喰 [くい] / Essen / Fressen / Anbeißen / Beißen /
喵 喵 [miao1] / (onom.) meow / cat's mewing / 喵 喵 [miao1] / (onom.) miaou / miaulement / miauler / 喵 喵 [miao1] / miauen (V) / 喵 喵 [miao1] / (hangutánzó) miau /
喹 喹 [kui2] / used in 喹啉[kui2lin2] / 喹 喹 [kui2] / siehe 喹啉[kui2 lin2] (X) / 喹 喹 [kui2] {fui1} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / 嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / 嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / 嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / 嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict
嚳 喾 [Ku4] / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4] / 嚳 喾 [ku4] / avertir / 嚳 喾 [ku4] / Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.) / 嚳 喾 [ku4] {guk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] / variant of 啊[a2] / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / hoarse / 嗄 嗄 [a2] / ah ! (exclamation) / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / rauque / 嗄 嗄 [sha4] / heiser (Adj) / 嗄 嗄 [a2] {aa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] / (literary) to choke; to have a blockage in the throat / Taiwan pr. [yi4] / ¶ 嗌 嗌 [yi4] / (literary) the throat / (literary) (military) choke point / 嗌 嗌 [ai4] / suffoquer / s'étouffer (en avalant) / être étranglé (par les sanglots) / 嗌 嗌 [yi4] / Rachen (S) / ¶ 嗌 嗌 [ai4] / würgen; verschlucken (V) / 嗌 嗌 [ai4] {aai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} / the throat / # adapted from cc-cedict
嗍 嗍 [suo1] / to suck / Taiwan pr. [shuo4] / 嗍 嗍 [suo1] / mies sein, unangenehm sein (V) / taiwan. Ausspr. [shuo4] (X) / 嗍 嗍 [suo1] {sok3} / to suck / Taiwan pr. [shuò] / to gasp for breath / # adapted from cc-cedict
嗐 嗐 [hai4] / exclamation of regret / 嗐 嗐 [hai4] / exclamation de regret / hélas ! / 嗐 嗐 [hai4] / Ausruf der Reue (S) / 嗐 嗐 [hai4] {haai6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [da1] / (onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc / ¶ 嗒 嗒 [ta4] / to despair / 嗒 嗒 [ta4] / tac / 嗒 嗒 [ta4] / verzweifeln (V) / 嗒 嗒 [ta4] / kétségbe esik / 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / (Cantonese) / to fall in love / to taste / ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / to despair / to feel dejected / to feel depressed / # adapted from cc-cedict
嗔 嗔 [chen1] / to be angry at / to be displeased and annoyed / 嗔 嗔 [chen1] / se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner / 嗔 嗔 [chen1] / wütend sein über (V) / unzufrieden und verärgert sein (V) / 瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / 嗔[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) boos zijn / berispen /
嗖 嗖 [sou1] / (onom.) whooshing / swishing / rustle of skirts / 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) sifflement / 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) Rauschen (S) / Zischen (S) / Geknister von Röcken (S) /
嗝 嗝 [ge2] / hiccup / belch / 嗝 嗝 [ge2] / roter / 嗝 嗝 [ge2] / aufstoßen, rülpsen (V) / 嗝 嗝 [ge2] {gaak3} / hiccup / belch / to gag / # adapted from cc-cedict
嗞 嗞 [zi1] / (onom.) sizzle, hiss, slurp etc /
嗪 嗪 [qin2] / used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin / 嗪 嗪 [qin2] / phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw) /
囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / 囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / 囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / 囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict
嗬 嗬 [he1] / (interjection expressing surprise) oh! / wow! / 嗬 嗬 [he1] / hey! (exclamation) / J'ai dit! / 嗬 嗬 [he5] / Oh! (Int) /
嗲 嗲 [dia3] / coy / childish / 嗲 嗲 [dia3] / faussement timide / enfantin / 嗲 嗲 [dia3] / verschämt, neckisch, kokett (Adj) / 嗲 嗲 [dia3] {de2} / (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious / ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} / dad / daddy / tea / to talk / to chat / to discuss / to settle something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / coy / childish / coquettish / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / onompatopoeia for dripping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / 噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / 噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / 噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict
嗵 嗵 [tong1] / (onom.) thump / thud / 嗵 嗵 [tong1] / (onom.) bruit sourd / 嗵 嗵 [tong1] / dong, boing (Klang-Imitation) (Int) /
嘁 嘁 [qi1] / whispering sound / 嘁 嘁 [qi1] / murmure / 嘁 嘁 [qi1] / flüsterndes Geräusch (S) /
嘌 嘌 [piao4] / (literary) fast / speedy / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [piao1] / 嘌 嘌 [piao1] / rapide / 嘌 嘌 [piao4] / Purin (S) / siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X) / ¶ 嘌 嘌 [piao1] / schnell, zügig (Adj) / flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv) / 嘌 嘌 [piao4] {piu1} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / 噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / 噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / 噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / 噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict 嘘 [うそ(P);ウソ(P)] / (n,adj-no) (1) lie / fib / falsehood / untruth / (n,adj-no) (2) mistake / error / (n) (3) unwise move / bad decision / (int) (4) (col) no way! / unbelievable! / really?! / (P) / EntL1172400X / うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion / 嘘[うそ] / (1) leugen / onwaarheid / (2) onjuistheid /
嘚 嘚 [de1] / (onom.) for the sound of horsehoofs / 嘚 嘚 [de1] / (onom.) bruit des pas de chevaux / 嘚 嘚 [de1] / (onom.) Klang von Pferdehufen (S) /
嘞 嘞 [lei5] / sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval / 嘞 嘞 [lei5] / particule approbative de fin de phrase / 嘞 嘞 [lei5] / (Final-Partikel, Canton) (Sprachw) / 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / (final particle) Surely / ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict
嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / 嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / 嘡 嘡 [tang1] / Dröhnen; Klappern (onom.) (S) / Rauchgerät (S) / Krach; Krachen (S) /
嘣 嘣 [beng1] / (onom.) thump / boom / bang / 嘣 嘣 [beng1] / (bruit de qch qui éclate) / 嘣 嘣 [beng1] / herausspringen, hüpfen (V) / (onom.) peng! (Int) / 嘣 嘣 [beng1] / pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja /
嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / 嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / 嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) /
嘧 嘧 [mi4] / (phonetic) as in pyrimidine / 嘧 嘧 [mi4] / (phonétique) comme dans pyrimidine / 嘧 嘧 [mi4] / (phonetisch) wie in Pyrimidin (X) /
嘬 嘬 [chuai4] / (literary) to gnaw / to eat ravenously / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / (coll.) to suck / 嘬 嘬 [chuai4] / laper / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / sucer / 嘬 嘬 [zuo1] / an etw. lutschen (V) / nuckeln (V) / ¶ 嘬 嘬 [chuai4] / abnagen, nagen (V) / 嘬 嘬 [chuai4] {caai3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict
嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang / 嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang ! / 嘭 嘭 [peng1] / wegfahren (Canton.) (V) /
噂 噂 [zun3] / talk together / 噂 噂 [zun3] / entretien / 噂 噂 [zun3] / zusammen reden (V) / 噂 [うわさ] / (n,vs,adj-no) rumour / rumor / report / hearsay / gossip / common talk / (P) / EntL1172590X / うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] / Gerücht / Gerede / Stadtgespräch / Klatsch / Hörensagen / Gespräch über einen Abwesenden / 噂[うわさ] / gerucht / geklets / geroddel / mare / praatjes /
噌 噌 [ceng1] / to scold / whoosh! / ¶ 噌 噌 [cheng1] / sound of bells etc / 噌 噌 [cheng1] / (bruit de frottement, grondement) / ¶ 噌 噌 [ceng1] / gronder / vlan! / 噌 噌 [ceng1] / ausschimpfen, schelten (V) / 噌 噌 [ceng1] {cang1} / onomatopoeia for the sounds of bells or drums / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict
噍 噍 [jiao4] / to chew / 噍 噍 [jiao4] / kauen (V) / 噍 噍 [jiao4] {ziu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict
噔 噔 [deng1] / (onom.) thud; thump / 噔 噔 [deng1] / (onom.) bruit sourd / 噔 噔 [deng1] / Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S) / Bums (S), dumpfer Schlag (S) /
噘 噘 [jue1] / to pout / (dialect) to scold / 噘 噘 [jue1] / bouder / moue / 噘 噘 [jue1] / schmollen (V) /
嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / 嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / 嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / 嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict
噶 噶 [ga2] / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan) / 噶 噶 [ga2] / (phonétique) / 噶 噶 [ga2] / (phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha) / (Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X) / 噶 噶 [ga2] {gaa1} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict
噻 噻 [sai1] / used in transliteration / 噻 噻 [sai1] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /
噼 噼 [pi1] / child's buttocks (esp. Cantonese) / (onom.) crack, slap, clap, clatter etc / 噼 噼 [pi1] / Geräusch (Imitation) (S) /
嚄 嚄 [huo4] / (interj.) oh! / ¶ 嚄 嚄 [o3] / (interj. of surprise) / 嚄 嚄 [o3] / (interj. de surprise) / ¶ 嚄 嚄 [huo4] / oh! / (Stupéfait et sans voix) / 嚄 嚄 [o3] / ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int) / Oh! (Int) / 嚄 嚄 [huo4] {o2} / (interj.) oh! / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict
嚆 嚆 [hao1] / sound / noise / 嚆 嚆 [hao1] / faire du bruit / émettre un son / 嚆 嚆 [hao1] / klingen, tönen (V) /
嚓 嚓 [ca1] / (onom.) scraping sound / ripping of fabric / screeching of tires / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1] / Taiwan pr. [ca1] / 嚓 嚓 [ca1] / (onom.) cri strident / 嚓 嚓 [ca1] / kreischen, schreien (V) / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) Knacken (S) / Knallgeräusch (S) / siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X) /
嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expressing admiration or surprise / (onom.) sound of a laugh / 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expression d'admiration ou de surprise / bruit de rire / 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) Bewunderung oder Überraschung (S) / Klang von Gelächter (S) /
囔 囔 [nang1] / muttering, indistinct speech / 囔 囔 [nang1] / grummeln, murmeln (V) /
囟 囟 [xin4] / fontanel (gap between the bones of an infant's skull) / 囟 囟 [xin4] / fontanelle / 囟 囟 [xin4] / Schädel, Totenkopf (S) /
囡 囡 [nan1] / child / daughter / 囡 囡 [nan1] / dérober / enfant (fille) / 囡 囡 [nan1] / absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew) / klauen (V) / 囡 囡 [nan1] {naam4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict
囫 囫 [hu2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / 囫 囫 [hu2] / rond / entier / 囫 囫 [hu2] / ganz (Adj) / 囫 囫 [hu2] {fat1} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict
圇 囵 [lun2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / 圇 囵 [lun2] / intact / 圇 囵 [lun2] / völlig (Adj), ergänzen (V) /
囹 囹 [ling2] / used in 囹圄[ling2 yu3] / 囹 囹 [ling2] / Gefängnis, Strafanstalt (S) /
囿 囿 [you4] / park / to limit / be limited to / 囿 囿 [you4] / parc pour élever des animaux / lieu de rassemblement / lieu de concentration / 囿 囿 [you4] / begrenzen, beschränken (V) / abstellen (V) / Grünanlage (S) / 囿 囿 [you4] {jau6} / park / to limit / be limited to / to fence in / enclosure / garden / # adapted from cc-cedict
圄 圄 [yu3] / prison / to imprison / 圄 圄 [yu3] / emprisonner / prison / 圄 圄 [yu3] / einschließen, einkerkern (V) /
圉 圉 [yu3] / horse stable / frontier / 圉 圉 [yu3] / pâturage / frontière / prison / 圉 圉 [yu3] / Front, Vorderseite (S) / Yu (Eig, Fam) /
圊 圊 [qing1] / restroom / latrine / 圊 圊 [qing1] / porcherie / salle de repos / 圊 圊 [qing1] / Saustall, Schweinestall (S) / かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /
圜 圜 [huan2] / circle / encircle / ¶ 圜 圜 [yuan2] / circle / round / 圜 圜 [yuan2] / rond / ¶ 圜 圜 [huan2] / cercle / rond / 圜 圜 [yuan2] / ringsherum (Adv), rund (Adj) / ¶ 圜 圜 [huan2] / einkreisen, umzingeln (V) / 圜 圜 [huan2] {jyun4} / circle / encircle / # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} / to revolve around / # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] / dike / ¶ 圩 圩 [xu1] / (dialect) country fair / country market / 圩 圩 [xu1] / (dial.) salon du comté / marché du comté / ¶ 圩 圩 [wei2] / enceinte (n.f.) / digue / 圩 圩 [wei2] / Damm, Deich (S) / 圩 圩 [wei2] {heoi1} / 3墟, high mould / hilly countryside / wasteland / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict
圪 圪 [ge1] / (phonetic) / 圪 圪 [ge1] / (phonétique) / 圪 圪 [ge1] / (phonetisch) /
圮 圮 [pi3] / destroyed / injure / 圮 圮 [pi3] / démoli (immeuble, mur) / détruit / interrompu / 圮 圮 [pi3] / vernichtet, zerstört (Adj) / 圮 圮 [pi3] {pei2} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict
壙 圹 [kuang4] / tomb / 壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / 壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / 壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict
圻 圻 [qi2] / boundary / a border / 圻 圻 [qi2] / limite / 圻 圻 [qi2] / Grenzlinie, Grenze (S) /
坌 坌 [ben4] / variant of 坋[ben4] / old variant of 笨[ben4] / 坌 坌 [ben4] / bêcher / 坌 坌 [ben4] / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) / 坌 坌 [ben4] {ban3} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict
塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / ¶ 隖 坞 [wu4] / variant of 塢¦坞[wu4] / 隖 坞 [wu4] / creux / dépression / bassin / 塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / 塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict
坨 坨 [tuo2] / (bound form) lump / heap / 坨 坨 [tuo2] / motte / 坨 坨 [tuo2] / Beule, Geschwulst (S) /
坫 坫 [dian4] / stand for goblets / 坫 坫 [dian4] / crédence / buffet / présentoir à offrandes lors de sacrifices / 坫 坫 [dian4] / Gestell für Pokale (S) /
坭 坭 [ni2] / variant of 泥[ni2] / 坭 坭 [ni2] / boue / enduire / 坭 坭 [ni2] / Mud, Schlamm (S) /
㘭 坳 [ao4] / variant of 坳[ao4] / ¶ 坳 坳 [ao4] / depression; cavity; hollow / Taiwan pr. [ao1] / 坳 坳 [ao4] / vallée / col / cavité / 坳 坳 [niu4] / stur, eigensinnig (Adj) / 㘭 坳 [ao4] / hegynyereg, hágó / 低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / 坳 坳 [ao4] {aau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] / islet / rock in river / ¶ 坻 坻 [di3] / place name / 坻 坻 [di3] / versant / (lieudit dans le Hebei) / ¶ 坻 坻 [chi2] / ilot / 坻 坻 [di3] / Inselchen (S) / Ortsname (S) / ¶ 坻 坻 [chi2] / Inselchen (S) / 坻 坻 [chi2] {ci4} / islet / rock in river / an embankment / to stop / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} / to go into hiding / # adapted from cc-cedict
壚 垆 [lu2] / clay / shop / 壚 垆 [lu2] / tönern (Adj) / Lehm (S) / Ofen, Herd (S) / ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl) / 壚 垆 [lu2] {lou4} / clay / shop / hut / earthen platform for wine jars / black clods of earth / # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] / field / farm / used in place names / 垌 垌 [dong4] / champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux) / 垌 垌 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / 垌 垌 [dong4] {dung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict
垓 垓 [gai1] / boundary / 垓 垓 [gai1] / limite / 垓 垓 [gai1] / Grenzlinie, Grenze (S) / einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num) / 垓 垓 [gai1] / száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str / 垓 垓 [gai1] {goi1} / boundary / border / frontier / # adapted from cc-cedict 垓 [がい] / (num) 10^20 / 100,000,000,000,000,000,000 / hundred quintillion / EntL1565740X / 垓 [がい] / Hundert Trillionen / ¶ がい;垓 [がい] / 100 Trillionen / 10²⁰ /
垡 垡 [fa2] / to turn the soil / upturned soil / (used in place names) / 垡 垡 [fa2] / pflügen, umgraben (V) / gepflügter Acker (S) / (verwendet in Ortsnamen) /
垤 垤 [die2] / anthill / mound / 垤 垤 [die2] / tertre / colline / 垤 垤 [die2] / Ameisenhaufen (S, Bio) / 蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] / (n) anthill / EntL1225990X / 垤[てつ] / (a) mierenhoop / (b) [fig.] mierenhoop / kleine hoogte /
垧 垧 [shang3] / unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China) / 垧 垧 [shang3] / altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S) /
堊 垩 [e4] / to whitewash / to plaster / 堊 垩 [e4] / craie / 堊 垩 [e4] / deklassieren, vernichtend schlagen (V) / kleistern, zukleistern (V) / 堊 垩 [e4] {ok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict
埡 垭 [ya1] / (dialect) strip of land between hills / used in place names / also pr. [ya4] / 埡 垭 [ya4] / (utilisé dans les noms de lieu) / 埡 垭 [ya4] / Talsohle (S) /
壋 垱 [dang4] / (dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes) / 場 垱 [dang4] / (dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation) / 場 垱 [dang4] / Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo) /
埒 埒 [lie4] / (literary) equal / enclosure / dike / embankment / Taiwan pr. [le4] / 埒 埒 [lie4] / (lit.) égal / enclos / fossé / berge / ¶ 埒 埒 [lei4] / petite digue / semblable / 埒 埒 [lie4] / (lit.) Gleichstellung (S) / Einfriedung, Einschluss (S) / Deich (S) / Uferböschung (S) / taiwan. Ausspr. [le4] (X) / 埒;埓 [らち;らっち(ok)] / (n) (1) bounds / limits / (n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) / EntL2014290X / らち;ラチ;埒;埓 [らち] / Umzäunung / Umfang / Grenze / 埒[らち] / (1) heining / omheining / schutting / (2) afbakening / afscheiding / grens / (3) ren / kraal / (a) heining / omheining / (b) perk / gebied / begrenzing / ¶ 埒[れつ] / omheining / begrenzing /
埕 埕 [cheng2] / earthen jar / 埕 埕 [cheng2] / jarre à vin / 埕 埕 [cheng2] / irdener Becher (S) /
塒 埘 [shi2] / hen roost / 塒 埘 [shi2] / perchoir à poule / juc / 塒 埘 [shi2] / Hühnerstange (S) /
塤 埙 [xun1] / ocarina / wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes / 塤 埙 [xun1] / xun / instrument à vent / ocarina / 塤 埙 [xun1] / Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus) /
堝 埚 [guo1] / crucible / 堝 埚 [guo1] / creuset / 堝 埚 [guo1] / Tiegel (S) / 堝 埚 [guo1] {wo1} / crucible / # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} / crucible / # adapted from cc-cedict
埜 野 [ye3] / old variant of 野[ye3] / 埜 埜 [ye3] / rase campagne / champs / contrée sauvage / 埜 野 [ye3] / alte Variante von 野[ye3] (X) / ¶ 埜 埜 [ye3] / Wildnis (S) / 野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] / (n) (1) plain / field / (n) (2) (の only) hidden (structural) member / (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild / (n-pref) (4) (や only) lacking a political post / (P) / EntL1537250X /
埝 埝 [nian4] / earth embankment used to hold back or retain water / dike around a paddy field / 埝 埝 [nian4] / Sandbank, Wall, Erdwall (S) /
埭 埭 [dai4] / dam / 埭 埭 [dai4] / barrage de terre / 埭 埭 [dai4] / Damm, Deich (S) /
埯 埯 [an3] / hole in the ground to plant seeds in / to make a hole for seeds / to dibble / 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /
埴 埴 [zhi2] / soil with large clay content / 埴 埴 [zhi2] / argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile / 埴 埴 [zhi2] / Boden mit großem Tonvorkommen (S) / 粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] / (n) clay / (P) / EntL1469760X / はに;埴 [はに] / Lehm / Ton /
埵 埵 [duo3] / solid earth / 埵 埵 [duo3] / terre solide / 埵 埵 [duo3] / feste Erde (S) /
埸 埸 [yi4] / border / 埸 埸 [yi4] / limite / 埸 埸 [yi4] / säumen (V), Begrenzung (S) /
埽 埽 [sao4] / dike / old variant of 掃¦扫[sao4] / 埽 埽 [sao4] / balayer / 埽 埽 [sao4] / Damm, Deich (S) /
堇 堇 [jin3] / clay / old variant of 僅¦仅[jin3] / violet (plant) / 堇 堇 [jin3] / wenig (Adj), wenige (Num) / Lehm (gelbe Tonerde) (S) /
堉 堉 [yu4] / fertile soil / 堉 堉 [yu4] / fruchtbarer Boden (S) /
堋 堋 [peng2] / target in archery / 堋 堋 [peng2] / Zielscheibe der Bogenschützen (S) / 垜;安土;堋 [あずち] / (n) mound on which targets are placed (in archery) / firing mound / EntL2542010 / あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] / Zielhügel /
堍 堍 [tu4] / side of bridge / 堍 堍 [tu4] / Seite der Brücke (S) /
塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / 塹 堑 [qian4] / douve / fossé / 塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / 塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict
堙 堙 [yin1] / bury / mound / to dam / close / ¶ 陻 堙 [yin1] / variant of 堙[yin1] / to block / 堙 堙 [yin1] / schließen, abschließen (V) / stauen (V) /
堞 堞 [die2] / battlements / 堞 堞 [die2] / créneau / 堞 堞 [die2] / Zinnen (S, Mil) /
堺 [さかい] / SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt / Sakai / 堺[さかい] / Sakai /
塄 塄 [leng2] / elevated bank around a field / 塄 塄 [leng2] / rive surélevée autour d'un champ / 塄 塄 [leng2] / Hochebene (S, Geo) /
壪 塆 [wan1] / col / gully / 壪 塆 [wan1] / Pass, Gebirgspass (S) / Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S) /
堘 塍 [cheng2] / variant of 塍[cheng2] / ¶ 塍 塍 [cheng2] / raised path between fields / 塍 塍 [cheng2] / levée de terre entre les champs / 塍 塍 [cheng2] / erhöhter Weg zwischen Feldern (S) / ¶ 堘 塍 [cheng2] / Variante von 塍[cheng2] (X) /
塙 塙 [que4] / truly / 塙 塙 [que4] / wahrlich, ungelogen (Adv) / 塙 [はなわ] / Hanawa / ¶ 塙 [ばん] / Ban /
塬 塬 [yuan2] / plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] / 塬 塬 [yuan2] / Plateau, Hochebene (S, Geo) /
墁 墁 [man4] / to plaster / 墁 墁 [man4] / crépir / paver / 墁 墁 [man4] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch) / 墁 墁 [man4] {maan6} / to plaster / to pave / # adapted from cc-cedict
墉 墉 [yong1] / fortified wall / city wall / 墉 墉 [yong1] / enceinte fortifiée / mur de la ville / 墉 墉 [yong1] / Stadtmauer (S) /
墒 墒 [shang1] / plowed earth / soil moisture / furrow / 墒 墒 [shang1] / humidité du sol / 墒 墒 [shang1] / Bodenfeuchte (S) / 墒 墒 [shang1] {soeng1} / plowed earth / soil moisture / furrow / # adapted from cc-cedict
墼 墼 [ji1] / (bound form) unfired brick / (bound form) briquette (made of coal etc) / Taiwan pr. [ji2] / 墼 墼 [ji1] {gik1} / unburned brick /
夬 夬 [guai4] / decisive / 夬 夬 [guai4] / décisif / 夬 夬 [guai4] / entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj) / 夬 夬 [guai4] {gwaai2} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict
夼 夼 [kuang3] / low ground / hollow / depression (used in Shandong place names) / 夼 夼 [kuang3] / Tiefland (S, Geo) / Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo) / Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S) /
匲 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 匳 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / ¶ 籢 奁 [lian2] / old variant of 奩¦奁[lian2] / 籢 奁 [lian2] / trousseau de mariée / boite de toilette / 奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / 奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict
奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / 奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / 奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / 奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict
奭 奭 [Shi4] / surname Shi / ¶ 奭 奭 [shi4] / (literary) majestic; magnificent / (literary) rich, deep red / (literary) angry; furious / 奭 奭 [shi4] / manière majestueuse / rouge / énervé / 奭 奭 [shi4] / Zorn (S) / feierlich (Adj) / festlich (Adj) / rot (Adj) / verärgert (Adv) / Shi (Eig, Fam) /
妗 妗 [jin4] / wife of mother's brother / 妗 妗 [jin4] / tante / belle-soeur / 妗 妗 [jin4] / Tante (S) / 妗 妗 [jin4] {kam5} / wife of mother's brother / wife of maternal uncle / # adapted from cc-cedict
嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / 嫵 妩 [wu3] / flatter / 嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / 嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / 嫗 妪 [yu4] / vieille femme / 嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / 嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict
媯 妫 [Gui1] / surname Gui / name of a river / ¶ 嬀 妫 [Gui1] / variant of 媯¦妫[Gui1] / 嬀 妫 [Gui1] / (nom de famille) / rivière Gui / 媯 妫 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /
妲 妲 [Da2] / female personal name (archaic) / 妲 妲 [Da2] / concubine du dernier empereur Shang / 妲 妲 [da2] / (weiblicher Vorname, alt) / (Konkubine des letzten Shang-Kaisers) /
姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / 姍 姗 [shan1] / agile / souple / 姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / 姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict
姝 姝 [shu1] / pretty woman / 姝 姝 [shu1] / belle femme / 姝 姝 [shu1] / Pretty Woman (Film) (S) /
姮 姮 [heng2] / feminine name (old) / 姮 姮 [heng2] / (ancien prénom féminin) / 姮 姮 [heng2] / Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth) /
奼 姹 [cha4] / (literary) beautiful / 奼 姹 [cha4] / wunderschön (Adj) / siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X) / 奼 姹 [cha4] {caa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict
婭 娅 [ya4] / (literary) term of address between husbands of sisters / (used to transliterate foreign names) / (used in Chinese women's names) / 婭 娅 [ya4] / Schwippschwager (S) / verschwägert (Adj) / (verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S)) / 婭 娅 [ya4] {aa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict
嬈 娆 [rao2] / graceful / 嬈 娆 [rao2] / gracieux / élégant / 嬈 娆 [rao3] / Beunruhigung, Störgröße (S) / stören, belästigen (V) / ¶ 嬈 娆 [rao2] / ansprechend, reizend (Adj) / 嬈 娆 [rao2] {jiu4} / graceful / charming / enchanting / fascinating / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} / to harass / to disturb / to bother / # adapted from cc-cedict
孌 娈 [luan2] / beautiful / 孌 娈 [luan2] / belle / jolie / ravissante / 孌 娈 [luan2] / schön (Adj) / 孌 娈 [luan2] / szép / 孌 娈 [luan2] {lyun2} / to admire / to yearn for / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} / beautiful / lovely / docile / obedient / # adapted from cc-cedict
娉 娉 [ping1] / graceful / 娉 娉 [ping1] / gracieuse / 娉 娉 [ping1] / ansprechend, reizend (Adj) / 娉 娉 [ping1] {ping1} / graceful / beautiful / attractive / charming / slender / # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} / request for the name and eight letters of birth time for potential bride / formal gifts for the bride's family / # adapted from cc-cedict
媧 娲 [Wa1] / surname Wa / sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1] / 媧 娲 [Wa1] / (déesse légendaire chinoise) / (nom de famille) / 媧 娲 [wa1] / Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel) / Wa (Eig, Fam) /
嫺 娴 [xian2] / variant of 嫻¦娴[xian2] / ¶ 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / 嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / 嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) /
婕 婕 [jie2] / handsome / 婕 婕 [jie2] / concubine impériale / 婕 婕 [jie2] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / 婕 婕 [jie2] {zit3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict
婧 婧 [jing4] / (literary) (of a woman) slender; delicate / (literary) (of a woman) talented / 婧 婧 [jing4] / modeste / souple / 婧 婧 [jing4] / bescheiden, anspruchslos (Adj) / 婧 婧 [jing4] {zing6} / (of woman) slender / delicate / virtuous / modest / supple / # adapted from cc-cedict
嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / 嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / 嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / 嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict
婺 婺 [wu4] / beautiful / 婺 婺 [wu4] / constellation / 婺 婺 [wu4] / schön (Adj) / 婺 婺 [wu4] {mou6} / beautiful / used as part of place names / # adapted from cc-cedict
嬃 媭 [xu1] / (dialect) elder sister (old) / 嬃 媭 [xu1] / soeur la plus vieille (arch.) / 嬃 媭 [xu1] / ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S) /
媵 媵 [ying4] / maid escorting bride to new home / concubine / 媵 媵 [ying4] / servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison / 媵 媵 [ying4] / Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S) / Konkubine (S) /
媸 媸 [chi1] / ugly woman / 媸 媸 [chi1] / (femme) laide / hideuse / bête et moche / 媸 媸 [chi1] / hässliche Frau (S) /
嬡 嫒 [ai4] / used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4] / 嬡 嫒 [ai4] / fille (votre) / 嬡 嫒 [ai4] / deine Tochter (ehrenvoll) (S) / 嬡 嫒 [ai4] {oi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / 嬪 嫔 [pin2] / épouse / 嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / 嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict
嫚 嫚 [Man4] / surname Man / ¶ 嫚 嫚 [man4] / insult / 嫚 嫚 [man4] / mépriser / humilier / 嫚 嫚 [man4] / beleidigen, schimpfen (V) /
嫠 嫠 [li2] / widow / 嫠 嫠 [li2] / veuve / 嫠 嫠 [li2] / Witwe (S) /
嫫 嫫 [mo2] / ugly woman / 嫫 嫫 [mo2] / laide / 嫫 嫫 [mo2] / hässliche Frau (S) /
嬙 嫱 [qiang2] / female court officials / 嬙 嫱 [qiang2] / weibliche Gerichtsangestellte (S) /
嬖 嬖 [bi4] / (treat as a) favorite / 嬖 嬖 [bi4] / favorite (péjor.) / vil / 嬖 嬖 [bi4] / verwöhnen (V) / 嬖 嬖 [bi4] {pei3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict
嬗 嬗 [shan4] / (literary) to go through successive changes; to evolve / 嬗 嬗 [shan4] / évolution / changement de succession / 嬗 嬗 [shan4] / Änderungen und Nachfolge (S) / 嬗 嬗 [shan4] {sin6} / changes and succession / succession to the throne / to transform / to transmute / to change / # adapted from cc-cedict
嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / 嬤 嬷 [ma1] / maman / 嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / 嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict
孛 孛 [bei4] / comet / 孛 孛 [bei4] / touffu / dense / luxuriant / semblable à une comète / 孛 孛 [bo4] / Komet (S, Astron) / ¶ 孛 孛 [bei4] / Komet (S) / Bei (Eig, Fam) / 孛[ぼつ] / Pruisen / [afk.] Pruis. /
孢 孢 [bao1] / spore / 孢 孢 [bao1] / spore / 孢 孢 [bao1] / Spore (S) /
孥 孥 [nu2] / child / offspring / 孥 孥 [nu2] / enfants / 孥 孥 [nu2] / Kind (S) / Nachwuchs, Sprössling (S) / 孥 孥 [nu2] {nou4} / child / offspring / wife and children / # adapted from cc-cedict
孿 孪 [luan2] / twins / 孿 孪 [luan2] / jumeaux / 孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / 孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] / (dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3]) / 孬 孬 [nao1] / mauvais / lâche / poltron / 孬 孬 [nao1] / feige, gemein, schlecht (Adj) / 孬 孬 [nao1] {bou2} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict
宓 宓 [Mi4] / surname Mi / ¶ 宓 宓 [mi4] / still / silent / 宓 宓 [mi4] / still, ruhig (Adj) / Mi (Eig, Fam) / 宓 宓 [mi4] {fuk6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} / still / silent / quiet / in good health / # adapted from cc-cedict
宕 宕 [dang4] / dissipated / put off / 宕 宕 [dang4] / différer / retarder / trainer / remettre à plus tard / licencieux / dissolu / débauché / libertin / immodéré / non restreint / 宕 宕 [dang4] / ausschweifend (Adj), zügellos (Adj) / verschieben, hinhalten (V) / 宕 宕 [dang4] {dong1} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict
寰 寰 [huan2] / large domain / extensive region / 寰 寰 [huan2] / enclos / 寰 寰 [huan2] / großer Bereich, weitläufige Region (S) / 寰 寰 [huan2] {waan4} / large domain / extensive region / country / world / # adapted from cc-cedict
尕 尕 [ga3] / little (dialect) / 尕 尕 [ga3] / (phonétique) / 尕 尕 [ga3] / klein, wenig (Dialekt) (Adj) /
尜 尜 [ga2] / toy formed of a spindle with two sharp ends / 尜 尜 [ga2] / Kinderspielzeug (S) /
尥 尥 [liao4] / to give a backward kick (e.g. of a horse) / 尥 尥 [liao4] / ausschlagen (Pferd) (V) / 尥 尥 [liao4] {liu6} / to give a backward kick (e.g. of a horse) / to defy / # adapted from cc-cedict
尭 尭 [yao2] / Japanese variant of 堯¦尧[yao2] / 尭 尭 [yao2] / japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X) / ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums /
屙 屙 [e1] / (dialect) to excrete (urine or feces) / 屙 屙 [e1] / évacuer / 屙 屙 [e1] / (Harn bzw. Kot) ausscheiden (V) / (die Blase bzw. den Darm) entleeren (V) / 屙 屙 [e1] {o1} / (noun) 1. diarrhoea; (verb) pee / ¶ 屙 屙 [e1] {o1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict
屣 屣 [xi3] / slippers / 屣 屣 [xi3] / chaussure / soulier de paille / 屣 屣 [xi3] / Hausschuh (S) / 屣 屣 [xi3] {saai2} / slippers / sandals / # adapted from cc-cedict
屨 屦 [ju4] / sandals / 屨 屦 [ju4] / sandale / 屨 屦 [ju4] / Sandalen (S) /
屺 屺 [qi3] / (literary) a barren hill / 屺 屺 [qi3] / montagne sans végétation / résidence de sa mère / 屺 屺 [qi3] / Berg ohne Vegetation (S) / der Wohnort einer Mutter (S) / siehe auch 岵[hu4] (X) /
岈 岈 [ya2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / 岈 岈 [ya2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) / 岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} / the height and depth of mountains /
峴 岘 [xian4] / abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1] / Mt Xianshou in Hubei / steep hill / used in place names / 峴 岘 [xian4] / Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X) / Mt Xianshou in Hubei (Geo) / steiler Hügel (S) / (verwendet in Ortsnamen) /
嵐 岚 [lan2] / (bound form) mountain mist / 嵐 岚 [lan2] / brouillard / vapeur / 嵐 岚 [lan2] / Dunst im Gebirge (S, Met) / feiner Nebel (S, Met) / Höhenrauch (S, Met) / Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus) / Sturm (in den Bergen) (S, Met) / Unwetter (in den Bergen) (S, Met) / 嵐 岚 [lan2] {laam4} / mist / name of a mountain / mountain haze / # adapted from cc-cedict
岢 岢 [ke3] / used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2] / 岢 岢 [ke3] / Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo) /
岣 岣 [gou3] / name of a hill in Hunan / 岣 岣 [gou3] / nom d'une colline dans le Hunan / 岣 岣 [gou3] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /
岿 巋 岿 [kui1] / high and mighty (of mountain) / hilly / 巋 岿 [kui1] / haut et puissant (montagne) / vallonné / 巋 岿 [kui1] / hügelig, hüglig (Adj) / 巋 岿 [kui1] {kwai1} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict 岿
峁 峁 [mao3] / round yellow dirt mount (in the Northwest of China) / 峁 峁 [mao3] / runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo) /
嶧 峄 [yi4] / name of hills in Shandong / 嶧 峄 [yi4] / mont Yi (Shandong) / 嶧 峄 [yi4] / (Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo) / 嶧 峄 [yi4] {jik6} / name of hills in Shandong / range of peaks / # adapted from cc-cedict
峋 峋 [xun2] / ranges of hills / 峋 峋 [xun2] / chaines de collines / 峋 峋 [xun2] / Hügelketten (S) /
峒 峒 [dong4] / cave / cavern / ¶ 峒 峒 [tong2] / name of a mountain / ¶ 峝 峒 [tong2] / variant of 峒[tong2] / 峝 峒 [tong2] / mont Kongtong / ¶ 峒 峒 [dong4] / grotte / caverne / 峒 峒 [dong4] / Höhle (S) / Kaverne (S, Geol) / ¶ 峒 峒 [tong2] / (Name eines Berges) / ¶ 峝 峒 [tong2] / Variante von 峒[tong2] (X) / 峒 峒 [dong4] {dung6} / an alternative form for the word洞,cave / cavern / # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} / mountain in gansu province / # adapted from cc-cedict
嶢 峣 [yao2] / high / steep / to tower / 嶢 峣 [yao2] / hoch (Adv) / steil (Adj) / auftürmen (V) /
嶠 峤 [jiao4] / highest peak / 嶠 峤 [jiao4] / plus haut sommet / 嶠 峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (S) /
崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / 崢 峥 [zheng1] / élevé / 崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / 崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict
嶗 崂 [lao2] / name of a mountain in Shandong / 嶗 崂 [lao2] / (nom d'une montagne dans le Shandong) / 嶗 崂 [lao2] / Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo) /
崍 崃 [lai2] / name of a mountain in Sichuan / 崍 崃 [lai2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / 崍 崃 [lai2] / (Name eines Berges in Sichuan) (Geo) /
崚 崚 [leng2] / lofty (as of mountain) / 崚 崚 [leng2] / élevé (comme une montagne) / 崚 崚 [leng2] / erhaben, hoch (Adv) /
崤 崤 [Xiao2] / name of a mountain in Henan / also pr. [Yao2] / 崤 崤 [yao2] / (montagne dans le Henan) / ¶ 崤 崤 [Xiao2] / (nom d'une montagne dans le Henan) / 崤 崤 [xiao2] / (Name eines Berges in Henan) (Geo) / Ausspr. auch [yao2] (X) /
崦 崦 [yan1] / name of a mountain in Gansu / 崦 崦 [yan1] / (nom d'une province dans le Gansu) / 崦 崦 [yan1] / (Name eines Berges in Gansu) (Geo) /
崮 崮 [gu4] / steep-sided flat-topped mountain / mesa / (element in mountain names) / 崮 崮 [gu4] / montagne aux faces abruptes et au sommet plat / 崮 崮 [gu4] / Tafelberg (S, Geo) / (Bestandteil von Bergnamen) /
崴 崴 [wai3] / to sprain (one's ankle) / see 崴子[wai3 zi5] / ¶ 崴 崴 [wei1] / high, lofty / precipitous / 崴 崴 [wei1] / haut / escarpé / ¶ 崴 崴 [wai3] / se faire une entorse (à la cheville) / 崴 崴 [wei1] / abschüssig (Adj) / ¶ 崴 崴 [wai3] / verstauchen (Knöchel) (V) / 崴 崴 [wai3] {waai2} / to sprain (one's ankle) / see 崴子wǎizi [崴子] / precipitous / in difficulties / river bend / mountain recess / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict
崽 崽 [zai3] / child / young animal / 崽 崽 [zai3] / petit d'un animal / fils / 崽 崽 [zai3] / (方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge / junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein) / Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund / 崽 崽 [zai3] / gyerek / kicsiny; kölyök (állaté) / 崽 崽 [zai3] {zoi2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict
嵇 嵇 [Ji1] / surname Ji / name of a mountain / 嵇 嵇 [Ji1] / (nom de famille) / 嵇 嵇 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / 嵇 嵇 [Ji1] {kai1} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
嵊 嵊 [Sheng4] / name of a district in Zhejiang / 嵊 嵊 [sheng4] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / 嵊 嵊 [sheng4] / (Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo) /
嵋 嵋 [mei2] / used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1] / 嵋 嵋 [mei2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / 嵋 嵋 [mei2] / siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X) /
嵎 嵎 [yu2] / mountain range / 嵎 嵎 [yu2] / chaine de montagnes / 嵎 嵎 [yu2] / Bergkette (S) /
嵖 嵖 [cha2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / 嵖 嵖 [cha2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) /
嶸 嵘 [rong2] / lofty / 嶸 嵘 [rong2] / élevé / 嶸 嵘 [rong2] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / 嶸 嵘 [rong2] {jing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict
嵛 嵛 [yu2] / place name in Shandong / 嵛 嵛 [yu2] / (nom de lieu dans le Shandong) / 嵛 嵛 [yu2] / Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) /
嶁 嵝 [lou3] / mountain peak / 嶁 嵝 [lou3] / crête de montagne / 嶁 嵝 [lou3] / Bergspitze (S) /
嵫 嵫 [zi1] / see 崦嵫[Yan1 zi1] / 嵫 嵫 [zi1] / (nom d'une montagne dans le Gansu) / 嵫 嵫 [zi1] / siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X) /
嵬 嵬 [wei2] / rocky / 嵬 嵬 [wei2] / rocailleux / rocheux / 嵬 嵬 [wei2] / felsig (Adj) / Wei (Eig, Fam) / 嵬 嵬 [wei2] {ngai4} / rocky / high / rugged / precipitous / # adapted from cc-cedict
嵯 嵯 [cuo2] / lofty (as of mountain) / 嵯 嵯 [cuo2] / haut / élevé / imposant / 嵯 嵯 [cuo2] / erhaben (Adj), hoch (Adv) /
嵴 嵴 [ji2] / ridge / crest / apex / 嵴 嵴 [ji2] / crête / sommet / 嵴 嵴 [ji3] / Gebirgskamm (S) /
嶂 嶂 [zhang4] / cliff / range of peaks / 嶂 嶂 [zhang4] / montagne en forme d'écran / 嶂 嶂 [zhang4] / Felsvorsprung, Kliff (S) / 嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} / cliff / range of peaks / mountain barrier / # adapted from cc-cedict
嶋 嶋 [dao3] / variant of 島¦岛[dao3], island / used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima / 嶋 嶋 [dao3] / Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X) / 島;シマ;嶋;嶌 [しま] / Insel / Eiland / Inselchen / Atoll / Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw. / Revier / Einflussgebiet / Gebiet / Börsenviertel / Bürobereich (einer Abteilung) / 島 / 嶋 / 嶼 [しま] / (1) eiland / [fig.] geïsoleerd gebied / [i.h.b.] machtsgebied / (2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes / vijvertjes enz. / (3) streep / [旗の] baan / striatie /
嶙 嶙 [lin2] / ranges of hills / 嶙 嶙 [lin2] / chaine de collines / 嶙 嶙 [lin2] / Hügelketten (S) / 嶙 嶙 [lin2] {leon4} / ranges of hills / precipitous / skinny / # adapted from cc-cedict
嶷 嶷 [yi2] / name of a mountain in Hunan / 嶷 嶷 [yi2] / mont Yi (Hunan) / 嶷 嶷 [yi2] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /
巉 巉 [chan2] / (literary) steep; rugged; jagged; precipitous / 巉 巉 [chan2] / abrupt / raide / escarpé / dentelé / 巉 巉 [chan2] / Felsvorsprung, Klippe (S) / 巉 巉 [chan2] {caam4} / cliff / precipitous / abrupt / rugged / steep / # adapted from cc-cedict
巌 巌 [yan2] / Japanese variant of 巖¦岩[yan2] / 巌 巌 [yan2] / japanische Variante von 巖[yan2] (X) / 巌;巖(oK) [いわお] / (n) (poet) huge rock / massive boulder / EntL2801250 / ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / 岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / ¶ いわお;巌 [いわお] / Fels / 巌[いわお] / grote rotspartij / rotsmassief / ¶ 巌[がん] / (a) steil / steile klip / (b) rots / (c) grot / hol /
巰 巯 [qiu2] / hydrosulfuryl / 巰 巯 [qiu2] / Thiol / 巰 巯 [qiu2] / Atomgruppierung (S, Phys) /
幃 帏 [wei2] / curtain / women's apartment / tent / 幃 帏 [wei2] / rideau / 幃 帏 [wei2] / Gardine (S) /
帔 帔 [pei4] / cape / 帔 帔 [pei4] / cape / 帔 帔 [pei4] / Umhang (S) / (kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen) /
帙 帙 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 帙 帙 [zhi4] / book cover / ¶ 袠 帙 [zhi4] / variant of 帙[zhi4] / variant of 秩[zhi4] / (classifier) ten years / 帙 帙 [zhi4] / étui ou boite pour ranger les livres / ranger un livre dans son étui / 帙 帙 [zhi4] / Bucheinband (S) / 帙 帙 [zhi4] {dit6} / book cover / a quantifier for bound books / # adapted from cc-cedict 帙 [ちつ] / (n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps) / (ctr) (2) counter for book covers / EntL2172070 / ちつ;帙 [ちつ] / Umschlag für japanische Bücher / 帙[ちつ] / (1) kaft / omslag / jacket / cassette / kartonnen / papieren houder / (2) [maatwoord voor in een omslag / cassette gestoken boekwerk] / (a) omslag /
幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / 幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / 幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) /
幘 帻 [ze2] / turban / head-covering / 幘 帻 [ze2] / turban porté dans l'antiquité / 幘 帻 [ze2] / Turban (S) / Kopfbedeckung (S) /
幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / 幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / 幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) /
冪 幂 [mi4] / (math.) power; exponent / to cover with a cloth / cloth cover; veil / 冪 幂 [mi4] / exposant (math.) / puissance (algèbre) / 冪 幂 [mi4] / Potenz, Kraft (S, Math) /
幄 幄 [wo4] / tent / 幄 幄 [wo4] / tente / 幄 幄 [wo4] / Zelt (S), zelten (V) / 幄 幄 [wo4] {ak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict 帳;帷;幄;幌 [とばり] / (n) (uk) curtain / hanging / bunting / EntL2546060 / あく;幄 [あく] / Zelt / Vorhang / zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien /
幞 幞 [fu2] / used in 幞頭¦幞头[fu2tou2] / variant of 袱[fu2] / Taiwan pr. [pu2] / 幞 幞 [fu2] / Turban (S) /
幡 幡 [fan1] / banner / 幡 幡 [fan1] / bannière / 幡 幡 [fan1] / Banner, Spruchbanner, Transparent (S) / 幡 幡 [fan1] {faan1} / a banner / a pennant / # adapted from cc-cedict 旗(P);幡;旌(rK) [はた] / (n) (1) flag / (n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner) / (n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) / (P) / EntL1220240X / ¶ 幡 [ばん] / (n) {Buddh} pataka (banner) / EntL2414190 / 旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr /
庋 庋 [gui3] / (literary) shelf / (literary) to store; to keep; to preserve / 庋 庋 [gui3] / ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S) /
廡 庑 [wu2] / variant of 蕪¦芜[wu2] / ¶ 廡 庑 [wu3] / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / 廡 庑 [wu3] / Veranda (S) / 廡 庑 [wu3] {mou4} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict
庥 庥 [xiu1] / protection / shade / 庥 庥 [xiu1] / beschatten, schattieren (V) /
庹 庹 [tuo3] / length of 2 outstretched arms / 庹 庹 [tuo3] / (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts) / 庹 庹 [tuo3] / Länge zweier ausgestreckter Arme (S) /
廛 廛 [chan2] / market place / 廛 廛 [chan2] / fief / marché / boutique / 廛 廛 [chan2] / Marktplatz (S) /
廨 廨 [xie4] / office / 廨 廨 [xie4] / Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S) /
廩 廪 [lin3] / government granary / 廩 廪 [lin3] / grenier public / 廩 廪 [lin3] / Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S) / 廩 廪 [lin3] {lam5} / government granary / stockpile / store / # adapted from cc-cedict
廻 廻 [hui2] / variant of 迴¦回[hui2] / 廻 廻 [hui2] / Hui (ethnie) / 廻 廻 [hui2] / Variante von 迴¦回[hui2] (X) /
弋 弋 [yi4] / to shoot / 弋 弋 [yi4] / flèche / prendre / noir / (56e radical) / 弋 弋 [yi4] / Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S) / Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw) / 弋 弋 [yi4] {jik6} / to shoot / to catch / KangXi radical 56 / # adapted from cc-cedict
彀 彀 [gou4] / to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠¦够[gou4], enough / 彀 彀 [gou4] / assez / 彀 彀 [gou4] / ausreichend, hinreichend (Adj) /
彘 彘 [zhi4] / swine / 彘 彘 [zhi4] / Sus (genre de suidés) / 彘 彘 [zhi4] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /
彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / 彥 彦 [yan4] / lettré / 彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch / 彦 [ひこ] / (n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy / EntL2264660 / ひこ;彦 [ひこ] / Junge / Mann /
彧 彧 [yu4] / accomplished / elegant / 彧 彧 [yu4] / accompli / élégant / 彧 彧 [yu4] / versiert (Adj), ausgebildet (Adj) / elegant (Adj), stilvoll (Adj) /
徂 徂 [cu2] / to go / to reach / 徂 徂 [cu2] / s'en aller / aller / passer / 徂 徂 [cu2] / erreichen, ankommen (V) / gehen, führen (V) / 徂 徂 [cu2] {cou4} / to go / to reach / to die / # adapted from cc-cedict
徉 徉 [yang2] / to walk back and forth / 徉 徉 [yang2] / marcher d'avant en arrière / 徉 徉 [yang2] / zurück und voran gehen (V) / 徉 徉 [yang2] {joeng4} / to walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / 徠 徕 [lai2] / nom de montagne / 徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / 徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
徜 徜 [chang2] / sit cross-legged / walk back and forth / 徜 徜 [chang2] / assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière / 徜 徜 [chang2] / im Schneidersitz sitzen (V) / zurück und voran gehen (V) / 徜 徜 [chang2] {soeng4} / sit cross-legged / walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / 徠 徕 [lai2] / nom de montagne / 徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / 徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
徭 徭 [yao2] / compulsory service / 徭 徭 [yao2] / corvée pour l'Etat / travail forcé / 徭 徭 [yao2] / Zwangsarbeit (S) /
徼 徼 [jiao3] / by mere luck / ¶ 徼 徼 [jiao4] / boundary / to go around / 徼 徼 [jiao3] / frontière / ¶ 徼 徼 [jiao4] / parcourir / 徼 徼 [jiao4] / Grenzlinie, Grenze (S) /
懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / 懺 忏 [chan4] / se repentir / 懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / 懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict
忐 忐 [tan3] / used in 忐忑[tan3te4] / 忐 忐 [tan3] / craintif / 忐 忐 [tan3] / nervös (Adj) / 忐 忐 [tan3] {taan2} / nervous / timorous / apprehensive / # adapted from cc-cedict
忑 忑 [te4] / used in 忐忑[tan3te4] / 忑 忑 [te4] / timide / 忑 忑 [te4] / nervös (Adj) / 忑 忑 [te4] {tik1} / nervous / fearful / timid / apprehensive / # adapted from cc-cedict
忒 忒 [te4] / to err / to change / ¶ 忒 忒 [tei1] / (dialect) too / very / also pr. [tui1] / 忒 忒 [tei1] / excès / 忒 忒 [te4] / abändern, ändern (V) / ausschließlich, ausschweifend (Adj) / Te (Eig, Fam) / 忒 忒 [te4] {tik1} / to err / to change / excessive / too / changeable / # adapted from cc-cedict
忡 忡 [chong1] / grieved / distressed / sad / uneasy / 忡 忡 [chong1] / triste / abattu / 忡 忡 [chong1] / betrübt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / traurig (Adj) / unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj) /
忤 忤 [wu3] / disobedient / unfilial / 忤 忤 [wu3] / rebelle (adj.) / obstiné / 忤 忤 [wu3] / respektlos (Adj) / ungehorsam, unfolgsam (Adj) / 忤 忤 [wu3] {ng5} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict
忪 忪 [song1] / used in 惺忪[xing1song1] / ¶ 忪 忪 [zhong1] / restless / agitated / 忪 忪 [zhong1] / agité / inquiet / 忪 忪 [zhong1] / rastlos, ruhelos (Adj) / 忪 忪 [zhong1] {sung1} / bleary / # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} / restless / agitated / # adapted from cc-cedict
忭 忭 [bian4] / delighted / pleased / 忭 忭 [bian4] / ravi / satisfait / 忭 忭 [bian4] / beglückt (Adj) / erfreut, angetan (Adj) /
忸 忸 [niu3] / accustomed to / blush / be shy / 忸 忸 [niu3] / habitué / 忸 忸 [niu3] / gewohnt sein an (V) / schüchtern sein (V) / erröten (V), Schamröte (S) / 忸 忸 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} / blush / be shy / to be ashamed / to be bashful / # adapted from cc-cedict
忻 忻 [xin1] / happy / 忻 忻 [xin1] / heureux / joyeux / 忻 忻 [xin1] / freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj) / Xin (Eig, Fam) / 忻 忻 [xin1] {jan1} / used as a name / part of a placename / enlighten / an alternative form for 欣, happy / # adapted from cc-cedict
愾 忾 [kai4] / anger / 愾 忾 [kai4] / colère / 愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / 愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict
慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / 慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / 慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / 慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict
憮 怃 [wu3] / (literary) to have tender affection for / (literary) discouraged; disappointed / (literary) startled / 憮 怃 [wu3] / consoler / 憮 怃 [wu3] / enttäuscht (Adj) / 憮 怃 [wu3] {mou5} / disappointed / startled / regretful / # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / 慪 怄 [ou4] / irriter / 慪 怄 [ou4] / verärgert (Adj), ärgern (V) / 慪 怄 [ou4] / bosszant; bosszankodik / 慪 怄 [ou4] {au1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict
悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / 悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / 悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / 悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / 愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / 愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / 愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict
怍 怍 [zuo4] / ashamed / 怍 怍 [zuo4] / être honteux / confus / changer d'expression / 怍 怍 [zuo4] / beschämt (Adj) /
怙 怙 [hu4] / to rely on / father (formal) / 怙 怙 [hu4] / appui / 怙 怙 [hu4] / sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V) / auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V) / annehmen, vermuten (V) /
怛 怛 [da2] / distressed / alarmed / shocked / grieved / 怛 怛 [da2] / choqué / chagriné / navré / peiné / 怛 怛 [ta3] / siehe 怛[da2] (X) / ¶ 怛 怛 [da2] / bekümmert, gequält (Adj) / betrübt (Adj) / erschrocken (Adj) /
怦 怦 [peng1] / (onom.) the thumping of one's heart / 怦 怦 [peng1] / impulsif / 怦 怦 [peng1] / impulsiv (Adj) / 怦 怦 [peng1] {ping1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict
怩 怩 [ni2] / shy / timid / bashful / to look ashamed / 怩 怩 [ni2] / timide / craintif / 怩 怩 [ni2] / schüchtern; scheu (Adj) / zaghaft (Adj) / verlegen; befangen; schamvoll (Adj) / schamvoll schauen (V) /
怫 怫 [fei4] / anger / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxious / 怫 怫 [fei4] / indigné / courroucé / coléreux / rageur / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxieux / 怫 怫 [fei4] / Ärger, Zorn (S) / ¶ 怫 怫 [fu2] / ängstlich, besorgt (Adj) /
懟 怼 [dui3] / (Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out / ¶ 懟 怼 [dui4] / dislike / hate / 懟 怼 [dui4] / mécontent / ne pas aimer / haine / ¶ 懟 怼 [dui3] / attaquer verbalement / critiquer publiquement / 懟 怼 [dui3] / (Internet slang) verbal angreifen (V) / öffentlich kritisieren (V) / ausrufen (V) / ¶ 懟 怼 [dui4] / Abneigung, Hass (S) / 懟 怼 [dui4] {deoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict
懌 怿 [yi4] / pleased / rejoice / 懌 怿 [yi4] / joyeux / réjoui / 懌 怿 [yi4] / frohlocken, jauchzen (V) /
恁 恁 [nen4] / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [ren4] / ¶ 恁 恁 [nin2] / old variant of 您[nin2] / 恁 恁 [ren4] / tellement / 恁 恁 [nen4] / solch (Pron), so (Konj) / 恁 恁 [nen4] {jam6} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict
恂 恂 [xun2] / sincere / 恂 恂 [xun2] / sincère / 恂 恂 [xun2] / aufrichtig (Adj) /
恓 恓 [xi1] / troubled / vexed / 恓 恓 [xi1] / troublé / vexé / 恓 恓 [xi1] / geärgert, bekümmert (Adj) /
恚 恚 [hui4] / rage / 恚 恚 [hui4] / rage / 恚 恚 [hui4] / Rage, Rasen (S) /
慟 恸 [tong4] / grief / 慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / 慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / 慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict
懨 恹 [yan1] / used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1] / 懨 恹 [yan1] / paisible / satisfait / 懨 恹 [yan1] / friedlich, geruhsam (Adj) /
愷 恺 [kai3] / joyful / kind / 愷 恺 [kai3] / joie / bon / 愷 恺 [kai3] / erfreulich, freudig (Adj) / 愷 恺 [kai3] {hoi2} / joyful / kind / amiable / # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] / sorrowful / 惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / 惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / 惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict
惲 恽 [Yun4] / surname Yun / 惲 恽 [Yun4] / (nom de famille) / 惲 恽 [yun4] / Yun (Eig, Fam) /
悒 悒 [yi4] / anxiety / worry / 悒 悒 [yi4] / triste / anxieux / 悒 悒 [yi4] / Angst (S) / traurig, bekümmert (Adj, Lit) / 悒 悒 [yi4] {jap1} / anxiety / worry / sorrowful / depressed / # adapted from cc-cedict
悛 悛 [quan1] / to reform / 悛 悛 [quan1] / réformer / 悛 悛 [quan1] / umgestalten, jmdn. bessern (V) / 悛 悛 [quan1] {syun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict 新;新太;改;悛 [あらた] / Arata /
悝 悝 [kui1] / to laugh at / ¶ 悝 悝 [li3] / worried / afflicted / 悝 悝 [li3] / inquiet / affligé / ¶ 悝 悝 [kui1] / rire de / 悝 悝 [li3] / bedauerlich, betrübt (Adj) /
愨 悫 [que4] / honest / ¶ 慤 悫 [que4] / honest / 愨 悫 [que4] / honnête / 愨 悫 [que4] / aufrichtig, ehrlich (Adj) /
慳 悭 [qian1] / stingy / 慳 悭 [qian1] / avare / donner peu / 慳 悭 [qian1] / geizig (Adj) / 慳 悭 [qian1] {haan1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict
悱 悱 [fei3] / to want to articulate one's thoughts but be unable to / 悱 悱 [fei3] / aphone / 悱 悱 [fei3] / möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase) /
惇 惇 [dun1] / kindhearted / honest / 惇 惇 [dun1] / qui a bon coeur / honnête / 惇 惇 [dun1] / herzensgut (Adj) / aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj) / ¶ 惇 敦 [dun1] / gutherzig (Adj) / liebenswürdig (Adj) /
惝 惝 [chang3] / disappointed / listless / frightened / also pr. [tang3] / 惝 惝 [chang3] / apathique / effrayé / ¶ 惝 惝 [tang3] / déçu / désappointé / désenchanté / 惝 惝 [chang3] / enttäuscht (Adj) / lustlos (Adj) / verängstigt (Adj) / Ausspr. auch [tang3] (X) /
惣 [そう] / (n) (hist) rural local self-government (Muromachi period) / EntL2843362 /
㥦 惬 [qie4] / variant of 愜¦惬[qie4] / ¶ 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / 愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / 愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / 愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict
憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / 憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / 憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / 憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict
愆 愆 [qian1] / fault / transgression / ¶ 諐 愆 [qian1] / old variant of 愆[qian1] / 諐 愆 [qian1] / faute / prolonger / 愆 愆 [qian1] / Fehler, Mangel (S) /
愔 愔 [yin1] / peaceful / solemn / 愔 愔 [yin1] / paisible / solennel / 愔 愔 [yin1] / ernst, feierlich (Adj) /
憒 愦 [kui4] / confused / troubled / 憒 愦 [kui4] / stupide / hébété / abruti / 憒 愦 [kui4] / bestürzt, irritiert (Adj) /
愫 愫 [su4] / guileless / sincere / 愫 愫 [su4] / candide / sincère / 愫 愫 [su4] / arglos, aufrichtig (Adj) /
慊 慊 [qian4] / dissatisfied / ¶ 慊 慊 [qie4] / contented / 慊 慊 [qian4] / mécontent / ¶ 慊 慊 [qie4] / satisfait / 慊 慊 [qian4] / frustriert, unzufrieden (Adj) / ¶ 慊 慊 [qie4] / befriedigt, zufrieden (Adj) /
慴 慑 [she4] / terrified / ¶ 懾 慑 [she4] / afraid / be feared / to fear / to frighten / to intimidate / 懾 慑 [she4] / intimider / 懾 慑 [she4] / Angst haben, befürchten (V) / ängstlich, besorgt (Adj) / einschüchtern (V) / einschüchtern, erschrecken (V) /
慵 慵 [yong1] / lethargic / 慵 慵 [yong1] / léthargique / 慵 慵 [yong1] / leichtsinnig, achtlos (Adj) / 慵 慵 [yong1] {jung4} / lethargic / indolent / easy-going / lazy / # adapted from cc-cedict
懋 懋 [mao4] / to be hardworking / luxuriant / splendid / 懋 懋 [mao4] / être travailleur / luxuriant / magnifique / 懋 懋 [mao4] / schwer arbeiten (V) / üppig (Adj) / prächtig; brillant; prachtvoll (Adj) / 懋 懋 [mao4] {mau6} / to be hardworking / luxuriant / splendid / encouragement / happy / # adapted from cc-cedict
懣 懑 [men4] / melancholy / 懣 懑 [men4] / chagrin / triste / 懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / 懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict
戇 戆 [gang4] / stupid (Wu dialect) / ¶ 戇 戆 [zhuang4] / simple / honest / 戇 戆 [zhuang4] / simple / honnête / 戇 戆 [zhuang4] / dumm, blödsinnig (Adj) / 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / (adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish / ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict
戧 戗 [qiang1] / contrary / pushing against / bump / knock / used as equivalent for 搶¦抢[qiang1] / 戧 戗 [qiang1] / entgegensetzen (V) /
戥 戥 [deng3] / small steelyard for weighing money / 戥 戥 [deng3] / balance / 戥 戥 [deng3] / kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S) / 戥 戥 [deng3] {dang2} / (Cantonese) / to join / to express the understanding one other's feeling /
戩 戬 [jian3] / carry to the utmost / to cut / 戩 戬 [jian3] / couper / 戩 戬 [jian3] / schneiden, kürzen (V) /
戽 戽 [hu4] / water bucket for irrigation / 戽 戽 [hu4] / godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser / 戽 戽 [hu4] / Wasserbehälter für Bewässerung (S) / 戽 戽 [hu4] {fu3} / water bucket for irrigation / to bale out water / # adapted from cc-cedict
扃 扃 [jiong1] / (literary) to shut or bolt a door / door / 扃 扃 [jiong1] / Jiong (roi) / fermer / verrou / 扃 扃 [jiong1] / schließen (V), geschlossen (Adj) / 扃 扃 [jiong1] {gwing1} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict
扦 扦 [qian1] / short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc) / 扦 扦 [qian1] / ficher / insérer / greffer / 扦 扦 [qian1] / reinstechen (V) / Spieß (S) /
捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / 捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / 捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / 捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict
抃 抃 [bian4] / to applaud / 抃 抃 [bian4] / frapper / taper / 抃 抃 [bian4] / treffen, klopfen (V) /
抔 抔 [pou2] / take up in both hands / 抔 抔 [pou2] / lever des deux mains / 抔 抔 [pou2] / in beide Hände aufnehmen (V) / 抔 抔 [pou2] {pau4} / take up in both hands / a quantitifer for soil / sand etc / # adapted from cc-cedict 等(P);抔 [など] / (prt) (1) (uk) et cetera / etc. / and the like / and so forth / (prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something / (prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of / (prt) (4) (uk) for example / for instance / for one / (P) / EntL1582300X /
摶 抟 [tuan2] / to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2]) / (literary) to circle; to wheel / 摶 抟 [tuan2] / pétrir / réunir / 摶 抟 [tuan2] / in den Händen einen Ball formen (V) / Spirale (S) / Kreis (S) / Variante von 團¦团[tuan2] (X) / 摶 抟 [tuan2] {tyun4} / to roll up into a ball with one's hands / spiral / circle / variant of 团tuán [团], sphere / # adapted from cc-cedict
抻 抻 [chen1] / to pull / to stretch / to draw sth out / 抻 抻 [chen1] / étirer / détirer / 抻 抻 [chen1] / baggern; anbaggern (V) / spannen; breiter werden; sich dehnen (V) / etw. ausziehen (V) /
拃 拃 [zha3] / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / 拃 拃 [zha3] / Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S) / umfassen (Handmaß) (V) / 拃 拃 [zha3] {zaa6} / (noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop / ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} / to obstruct / to block / to interrupt / handful of, a quantifier / a group of, a quantifier / # adapted from cc-cedict
拊 拊 [fu3] / pat / 拊 拊 [fu3] / frapper / tapoter / caresser / 拊 拊 [fu3] / Klaps (S) / 拊 拊 [fu3] {fu2} / pat / to clap / to tap / to slap / handle of a vessel / an alternative form to撫, to comfort / # adapted from cc-cedict
拤 拤 [qia2] / to grip with both hands / to put one's hands on (one's hips) /
攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / 攣 挛 [luan2] / lier / 攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / 攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict
撾 挝 [wo1] / ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw / ¶ 撾 挝 [zhua1] / beat / 撾 挝 [wo1] / arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe / ¶ 撾 挝 [zhua1] / frapper / 撾 挝 [zhua1] / Runde, Schlag, Takt (S) / ¶ 撾 挝 [wo1] / antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S) / 撾 挝 [zhua1] {wo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} / to beat / to strike / # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / 撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / 撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / 撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict
撏 挦 [xian2] / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / 撏 挦 [xian2] / arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) / 撏 挦 [xian2] / ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V) / 撏 挦 [xian2] {cam4} / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} / to root out / # adapted from cc-cedict
挱 挲 [suo1] / variant of 挲[suo1] / ¶ 挲 挲 [suo1] / feel / to fondle / 挲 挲 [suo1] / frotter dans la main / 挲 挲 [suo1] / empfinden, fühlen (V) / liebkosen, hätscheln (V) / 挲 挲 [suo1] {saa1} / to spread open / # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} / feel / to fondle / # adapted from cc-cedict
挹 挹 [yi4] / (literary) to scoop up; to ladle out / (literary) to draw toward oneself / 挹 挹 [yi4] / puiser / 挹 挹 [yi4] / schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit) / ziehen (V) /
捃 捃 [jun4] / gather / to sort / 捃 捃 [jun4] / cueillir / ramasser / trier / 捃 捃 [jun4] / erfassen, sammeln (V) / ordnen, sortieren (V) /
捋 捋 [lu:3] / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / ¶ 捋 捋 [luo1] / to hold sth long and run one's hand along it / 捋 捋 [luo1] / tirer / dépouiller / ¶ 捋 捋 [lu:3] / lisser ou peigner avec les doigts / 捋 捋 [luo1] / ausräumen, abschneiden (V) / ¶ 捋 捋 [lü3] / streicheln (V), Anschlag (S) / 捋 捋 [lv3] {lyut3} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict
捭 捭 [bai3] / to spread out / to open / ¶ 捭 捭 [bo4] / variant of 擘[bo4] / to separate / to split / 捭 捭 [bai3] / ouvrir / diviser / ¶ 捭 捭 [bai4] / mauvaise herbe / 捭 捭 [bai3] / ausbreiten (V) / aufklappen (V), öffnen (V) / ¶ 捭 捭 [bo4] / Variante von 擘[bo4] (X) / etw. abspalten (V) / abtrennen (V) /
捯 捯 [dao2] / (coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling / to step along / to look into / to pursue (a matter) / 捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} / to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up /
捽 捽 [zuo2] / to seize / Taiwan pr. [zu2] / 捽 捽 [zuo2] / saisir / ¶ 捽 捽 [zu2] / saisir / 捽 捽 [zuo2] / erfassen, anpacken (V) / taiwan. Ausspr. [zu2] (X) / 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / (verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly) / ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict
掇 掇 [duo1] / to pick up; to collect; to gather up / 掇 掇 [duo1] / recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger / 掇 掇 [duo1] / aufheben (V), aufsammeln (V) / einsammeln (V), ansammeln (V) / zusammensuchen (V) / 掇 掇 [duo1] {zyut3} / to pick up / to collect / gather up / to pluck / to select / to move / to turn around / # adapted from cc-cedict
掊 掊 [pou2] / take up in both hands / ¶ 掊 掊 [pou3] / break up / hit / 掊 掊 [pou3] / casser / frapper / ¶ 掊 掊 [pou2] / ravir / recueillir / 掊 掊 [pou3] / schlagen, erreichen (V) / Pou (Eig, Fam) /
掮 掮 [qian2] / to carry on the shoulder / 掮 掮 [qian2] / porter sur l'épaule / 掮 掮 [qian2] / auf der Schulter tragen, schultern (V) / 掮 掮 [qian2] {kin4} / to carry on the shoulder / slope / # adapted from cc-cedict
擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / 擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / 擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) /
摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / 摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / 摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /
撣 掸 [dan3] / to brush away / to dust off / brush / duster / CL:把[ba3] / 撣 掸 [dan3] / brosser légèrement / épousseter / 撣 掸 [dan3] / wegbürsten (V) / abstauben (V) / Bürste (S) / Staubtuch (S) / ZEW:把[ba3] (X) / 撣 掸 [dan3] {daan6} / to brush away / to dust off / brush / duster M: 把bǎ [把] / # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} / the Shan tribe / # adapted from cc-cedict
摜 掼 [guan4] / to fling / to fall / to wear / 摜 掼 [guan4] / avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure / 摜 掼 [guan4] / kaputtschlagen, zerschmettern (V) / 摜 掼 [guan4] {gwaan3} / to fling / to fall / to wear / to toss / to throw down / to know / to be familiar with / # adapted from cc-cedict
掾 掾 [yuan4] / official / 掾 掾 [yuan4] / officier principal / 掾 掾 [yuan4] / amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj) / じょう;掾 [じょう] / Jō / Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers / Jō / dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten /
揃 揃 [jian1] / shear / 揃 揃 [jian1] / couper / tondre / 揃 揃 [jian1] / Schere (S) /
揄 揄 [yu2] / to draw out / to let hanging / 揄 揄 [yu2] / tirer / élever / 揄 揄 [yu2] / ziehen (V) / aufheben, hochheben (V) / 揄 揄 [yu2] {jau4} / to scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] / to eradicate / to pull up / 揠 揠 [ya4] / arracher / tirer sur / 揠 揠 [ya4] / heranziehen, heraufziehen (V) / 揠 揠 [ya4] {aat1} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict
揳 揳 [xie1] / to hammer in (a nail) / to drive (a wedge) / 揳 揳 [xie1] {sit3} / to drive a wedge / nail etc. into something /
揶 揶 [ye2] / to gesticulate / to play antics / 揶 揶 [ye2] / gesticuler / faire des singeries / 揶 揶 [ye2] / gestikulieren (V) / 揶 揶 [ye2] {je4} / to gesticulate / to play antics / to ridicule / to deride / to jeer at / # adapted from cc-cedict
揸 揸 [zha1] / to stretch fingers out / 揸 揸 [zha1] / étirer les doigts / 揸 揸 [zha1] / die Finger ausstrecken (V) / 揸 揸 [zha1] {zaa1} / (verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision) / ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict
搇 揿 [qin4] / variant of 撳¦揿[qin4] / ¶ 撳 揿 [qin4] / to press (with one's hand or finger) / 撳 揿 [qin4] / presser / appuyer / peser / 撳 揿 [qin4] / drücken, drängen (V) / 撳 揿 [qin4] {gam6} / (verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands / ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} / to press (bell) / to press down / to oppress / to hold someone down / to suppress / to control / to stop a situation from going out of control / to push / to withdraw money from the ATM / to extort someone for money / # adapted from cc-cedict
搋 搋 [chuai1] / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / 搋 搋 [chuai1] / pétrir / frotter / déboucher un conduit / cacher qch / 搋 搋 [chuai1] / kneten (V) / 搋 搋 [chuai1] {caai1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict
搐 搐 [chu4] / to twitch; to have a spasm / 搐 搐 [chu4] / tirer / 搐 搐 [chu4] / führen (V), anführen (V) / drücken (V), schieben (V) / 搐 搐 [chu4] {caau1} / convulsion / # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} / lead / pull / spasm / cramp / convulsion / twitch / # adapted from cc-cedict
搛 搛 [jian1] / to pick up with chopsticks / 搛 搛 [jian1] / prendre avec des baguettes / 搛 搛 [jian1] / aufsammeln mit Essstäbchen (V) /
搠 搠 [shuo4] / daub / thrust / 搠 搠 [shuo4] / couvrir / 搠 搠 [shuo4] / stoßen, schieben (V) /
搡 搡 [sang3] / to push forcefully / to shove / 搡 搡 [sang3] / repousser / pousser / 搡 搡 [sang3] / zurückdrängen (V) /
搦 搦 [nuo4] / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / 搦 搦 [nuo4] / arrêter / 搦 搦 [nuo4] / zugreifen (V) / 搦 搦 [nuo4] {nik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict
搴 搴 [qian1] / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / 搴 搴 [qian1] / saisir / tirer / 搴 搴 [qian1] / kapern (V), packen (V) / anbaggern, ziehen, schleifen (V) / 搴 搴 [qian1] {hin1} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] / to press (with one's finger or hand) / 摁 摁 [en4] / appuyer sur / presser / 摁 摁 [en4] / drücken, pressen (mit Fingern) (V) / 摁 摁 [en4] {on3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict
攄 摅 [shu1] / set forth / to spread / 攄 摅 [shu1] / exprimer / répandre / déployer / 攄 摅 [shu1] / auftragen, ausbreiten (V) / darlegen (V) /
擯 摈 [bin4] / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / 擯 摈 [bin4] / recevoir / rejeter / 擯 摈 [bin4] / zurückweisen; verwerfen (V) / auswerfen (V) / ablegen; abwerfen (V) / ausklammern (V) / verzichten (V) / 擯 摈 [bin4] {ban3} / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / to usher / to braid / to plait / # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] / to pile up / to stack / a pile / a stack / 摞 摞 [luo4] / entasser / empiler / tas / pile / 摞 摞 [luo4] / aufstapeln, anschichten (V) / 摞 摞 [luo4] {lo3} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict
摭 摭 [zhi2] / pick up / to select / 摭 摭 [zhi2] / recueillir / 摭 摭 [zhi2] / aufnehmen, aufheben (V) / auswählen, küren (V) /
摽 摽 [biao1] / (literary) to wave away; to discard / ¶ 摽 摽 [biao4] / to bind tightly / to link (arms) / to hang around with; to stick close to (sb) / to compete / (literary) to hit; to beat / 摽 摽 [piao3] / tomber / ¶ 摽 摽 [biao1] / signaler / signe / signal / ¶ 摽 摽 [biao4] / lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre / 摽 摽 [biao1] / wegwinken (V) / abwerfen (V), etw. aussondern (V) / ¶ 摽 摽 [biao4] / festbinden (V) / zusammenbinden (Arme) (V) / herumhängen mit (V) / eng bei jmdm. aufhalten (V) / konkurrieren (V) / (lit.) schlagen (V) / 摽 摽 [biao1] {biu1} / sign / to signal / a symbol / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} / an alternative form for 僄, airy / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} / to thump / fallen / # adapted from cc-cedict
撂 撂 [liao4] / to put down / to leave behind / to throw or knock down / to abandon or discard / 撂 撂 [liao4] / laisser à l'abandon / 撂 撂 [liao4] / verlassen, aufhören (V) /
攖 撄 [ying1] / oppose / to attack / 攖 撄 [ying1] / attaquer / 攖 撄 [ying1] / angreifen, herfallen über (V) / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) /
撅 撅 [jue1] / to protrude / to stick out / to pout (also written 噘) / to embarrass (people) / 撅 撅 [jue1] / rompre / briser / creuser / 撅 撅 [jue1] / aufhören, abbrechen (V) / herausragen, herausstehen (V) / aufheben (V) /
撙 撙 [zun3] / to reduce or cut down on / to rein in / to restrain / 撙 撙 [zun3] / frugal / 撙 撙 [zun3] / regeln, regulieren (V) /
擷 撷 [xie2] / to collect / Taiwan pr. [jie2] / 擷 撷 [xie2] / cueillir / 擷 撷 [xie2] / sammeln, einsammeln (V) / 擷 撷 [xie2] {git3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict
擼 撸 [lu1] / (dialect) to rub one's hand along / to fire (an employee) / to reprimand / 擼 撸 [lu1] / (dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander / 擼 撸 [lu1] / Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S) /
攛 撺 [cuan1] / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / 攛 撺 [cuan1] / exciter / jeter / 攛 撺 [cuan1] / hetzen (V) / anfachen (V) / werfen (V) / schleudern (V) / sich beeilen (V) / toben, wüten (V) / 攛 撺 [cuan1] {cyun3} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict
擀 擀 [gan3] / to roll (dough etc) / 擀 擀 [gan3] / étendre / 擀 擀 [gan3] / Roulade (S) / rollen, zerquetschen (V) / 擀 擀 [gan3] / nyújt; gyúr (pl. tésztát) /
擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / 擻 擞 [sou3] / secouer / 擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / 擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] / to pull out / to select / to promote / 擢 擢 [zhuo2] / extraire / 擢 擢 [zhuo2] / auswählen, küren (V) / piecksen (V) / 擢 擢 [zhuo2] {cok3} / pouty / sexy expressions / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict
擤 擤 [xing3] / to blow (one's nose) / 擤 擤 [xing3] / se moucher / 擤 擤 [xing3] / die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V) /
攉 攉 [huo1] / to shovel / 攉 攉 [huo1] / pelleter / 攉 攉 [huo1] / antreiben, anspornen (V) / zuzwinkern, zunicken (V) / 攉 攉 [huo1] {fok3} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict
攢 攒 [cuan2] / to bring together / ¶ 攢 攒 [zan3] / to collect / to hoard / to accumulate / to save / 攢 攒 [zan3] / entasser / ¶ 攢 攒 [cuan2] / réunir / 攢 攒 [zan3] / abholen, einsammeln (V) / sparen (V) / 攢 攒 [cuan2] / össze¦gyűjt / ¶ 攢 攒 [zan3] / össze¦gyűjt; fel¦halmoz / 攢 攒 [zan3] {cyun4} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} / to collect / to hoard / to accumulate / to save / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} / an alternative for 鑽, to delve / # adapted from cc-cedict
攥 攥 [zuan4] / (coll.) to hold / to grip / to grasp / 攥 攥 [zuan4] / serrer / tenir fermement / 攥 攥 [zuan4] / Griff (S) /
攮 攮 [nang3] / to fend off / to stab / 攮 攮 [nang3] / percer / 攮 攮 [nang3] / erstechen (V) /
攸 攸 [you1] / distant, far / adverbial prefix / 攸 攸 [you1] / distant / éloigné / 攸 攸 [you1] / You (Eig, Fam) / 攸 攸 [you1] {jau4} / distant, far / adverbial prefix / concerning / # adapted from cc-cedict
敫 敫 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 敫 敫 [jiao3] / bright / glittery / Taiwan pr. [jiao4] / 敫 敫 [jiao3] / Historisches Musikinstrument (S, Mus) /
斕 斓 [lan2] / used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2] / 斕 斓 [lan2] / bariolé / multicolore / tacheté / 斕 斓 [lan2] / bunt, lebendig (Farben) (Adj) /
斛 斛 [hu2] / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / 斛 斛 [hu2] / mesure de 10 boisseaux / 斛 斛 [hu2] / altes Messgefäß (50 Liter) (S) / Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys) / 斛 斛 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict 石(P);斛 [こく] / (n) (1) koku / traditional unit of volume, approx. 180.4 litres / (n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) / (P) / EntL1382450X /
旃 旃 [zhan1] / felt / silken banner / 旃 旃 [zhan1] / drapeau / étendard / 旃 旃 [zhan1] / abgetastet, empfunden (Adj) / Filz (S) /
旄 旄 [mao2] / banner decorated with animal's tail / ¶ 旄 旄 [mao4] / variant of 耄[mao4] / 旄 旄 [mao2] / queue de yack servant d'étendard / 旄 旄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / ¶ 旄 旄 [mao2] / Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S) / Fahne mit Tierschweif (S) /
旆 旆 [pei4] / pennant / streamer / 旆 旆 [pei4] / bannière / banderole / 旆 旆 [pei4] / Wimpel (S) / Banner (S) / 旆 旆 [pei4] {pui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict
旒 旒 [liu2] / tassel / 旒 旒 [liu2] / franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur / 旒 旒 [liu2] / Quast (S) / 旒 旒 [liu2] {lau4} / tassel / fringes of pearls on crowns / # adapted from cc-cedict 旒;流 [りゅう] / (ctr) counter for flags, banners, etc. / EntL2844102 /
旮 旮 [ga1] / used in 旮旯[ga1 la2] / 旮 旮 [ga1] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /
旯 旯 [la2] / used in 旮旯[ga1 la2] / 旯 旯 [la2] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /
旰 旰 [gan4] / sunset / evening / 旰 旰 [gan4] / soir / obscur / 旰 旰 [gan4] / Abendrot (S) /
暘 旸 [yang2] / rising sun / sunshine / 暘 旸 [yang2] / aufgehende Sonne (S), Sonne (S) /
旻 旻 [min2] / heaven / 旻 旻 [min2] / Herbsthimmel (S) / Himmel (S) / 旻 旻 [min2] {man4} / heaven / sky / autumn / # adapted from cc-cedict
昃 昃 [ze4] / afternoon / decline / 昃 昃 [ze4] / baisse / 昃 昃 [ze4] / Nachmittag (S) / 昃 昃 [ze4] {zak1} / afternoon / decline / the sun in the afternoon sky / # adapted from cc-cedict
昉 昉 [fang3] / dawn / to begin / 昉 昉 [fang3] / aube / commencer / 昉 昉 [fang3] / anfangen, beginnen (V) / Anbruch, Beginn (S) /
昊 昊 [Hao4] / surname Hao / ¶ 昊 昊 [hao4] / vast and limitless / the vast sky / 昊 昊 [hao4] / vaste et sans limites / (nom de famille) / 昊 昊 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / 昊 昊 [hao4] {hou6} / vast and limitless / the vast sky / heaven / figurative of parents' greatness / summer time / a surname / # adapted from cc-cedict
昕 昕 [xin1] / dawn / 昕 昕 [xin1] / aurore / aube / 昕 昕 [xin1] / Anbruch, Beginn (S) / Morgen (S) / Morgendämmerung (S) / 昕 昕 [xin1] {jan1} / dawn / early morning / day / # adapted from cc-cedict
曇 昙 [tan2] / dark clouds / 曇 昙 [tan2] / nuageux / 曇 昙 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / 曇 昙 [tan2] {taam4} / dark clouds / cloudy / overcast / # adapted from cc-cedict
昝 昝 [Zan3] / surname Zan / 昝 昝 [Zan3] / (nom de famille) / 昝 昝 [zan3] / wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S) /
昱 昱 [yu4] / bright light / 昱 昱 [yu4] / briller / illuminer / lumière du Soleil / 昱 昱 [yu4] / Sonnenlicht (S) / helles Licht (S) / 昱 昱 [yu4] {juk1} / bright light / the sunlight / bright / dazzling / # adapted from cc-cedict
昴 昴 [mao3] / the Pleiades / 昴 昴 [mao3] / Pléiades / 昴 昴 [mao3] / die Plejaden (S, Astron) / 昴 [すばる;すまる;ぼう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions) / Pleiades / Seven Sisters / EntL1567890X / スバル;すばる;昂;昴 [すばる] / PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier / ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913 / ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] / Subaru / Subaru / 昴[すばる] / (1) [astron.] Plejaden / Zevengesternte / (2) Subaru [= literair tijdschrift / 1909-1913] / ¶ 昴[ぼう] / (1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd / Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [astron.] Plejaden /
昵 昵 [ni4] / variant of 暱¦昵[ni4] / ¶ 暱 昵 [ni4] / familiar / intimate / to approach / 暱 昵 [ni4] / proche / familier / intime / 昵 昵 [ni4] / ähnlich sein, anfliegen (V) / geläufig, allgemein bekannt (Adj) /
昶 昶 [chang3] / (of the day) long / old variant of 暢¦畅[chang4] / 昶 昶 [chang3] / jour long / 昶 昶 [chang3] / lang (Tag) (Adj) / alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X) /
晁 晁 [Chao2] / surname Chao / 晁 晁 [Chao2] / cour / dynastie / vers / saluer / (nom de famille) / 鼂 晁 [chao2] / Chao (Eig, Fam) /
晄 晄 [huang3] / old variant of 晃[huang3] / 晄 晄 [huang3] / alte Variante von 晃[huang3] (X) /
晗 晗 [han2] / before daybreak / dawn about to break / (used in given names) / 晗 晗 [han2] / vor Tageseinbruch (S) / Morgengrauen (S) / (verwendet in Namen) /
晞 晞 [xi1] / dawn / to dry in the sun / 晞 晞 [xi1] / aube / sécher au Soleil / 晞 晞 [xi1] / Anbruch, Beginn (S) /
晟 晟 [Cheng2] / surname Cheng / ¶ 晟 晟 [sheng4] / brightness of sun / splendor / also pr. [cheng2] / 晟 晟 [sheng4] / luminosité du Soleil / splendeur / ¶ 晟 晟 [Cheng2] / (nom de famille) / 晟 晟 [sheng4] / Pracht, Glorie (S) / Cheng (Eig, Fam) / 晟 [あきら] / Akira /
晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. / 晡 晡 [bu1] / période entre 15 et 17h / 晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. (temp) /
晷 晷 [gui3] / sundial / 晷 晷 [gui3] / gnomon d'un cadran solaire / ombre / temps / 晷 晷 [gui3] / Sonnenuhr (S) / 晷 晷 [gui3] {gwai2} / sundial / shadows of the sun / time / # adapted from cc-cedict
暄 暄 [xuan1] / genial and warm / 暄 暄 [xuan1] / génial et chaleureux / 暄 暄 [xuan1] / genial und warmherzig (Adj) / 暄 暄 [xuan1] {hyun1} / genial and warm / warm / cozy / # adapted from cc-cedict
暌 暌 [kui2] / in opposition to / separated from / 暌 暌 [kui2] / en opposition à / séparé de / 暌 暌 [kui2] / in Opposition zu etw. sein (V) / getrennt sein von (V) /
暝 暝 [ming2] / dark / 暝 暝 [ming2] / obscur / 暝 暝 [ming2] / dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S) / 暝 暝 [ming2] {ming4} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} / dark night / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark night / # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / 曖 暧 [ai4] / voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux / 曖 暧 [ai4] / dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj) / unklar; obskur (Adj) / heimlich; verborgen; illegal (Adj) / zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj) / 曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény), / halvány, nem világos / 曖 暧 [ai4] {oi2} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict
暾 暾 [tun1] / sun above the horizon / 暾 暾 [tun1] / Soleil au-dessus de l'horizon / 暾 暾 [tun1] / die Sonne über dem Horizont (S) /
曛 曛 [xun1] / twilight / sunset / 曛 曛 [xun1] / crépuscule / coucher de Soleil / 曛 曛 [xun1] / Abendrot (S) /
曩 曩 [nang3] / in former times / 曩 曩 [nang3] / dans les temps anciens / autrefois / jadis / 曩 曩 [nang3] / ehemals (Adv), früher (Adj) / Nang (Eig, Fam) / 曩 曩 [nang3] {nong5} / in former times / in ancient times / # adapted from cc-cedict
朐 朐 [Qu2] / surname Qu / 朐 朐 [Qu2] / (nom de famille) / 朐 朐 [qu2] / Qu (Eig, Fam) / 朐 朐 [Qu2] {keoi4} / surname Qu / a place name / a type of plant / dried frank meat / far / warm / earthworm / an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load / # adapted from cc-cedict
杈 杈 [cha1] / fork of a tree / pitchfork / ¶ 杈 杈 [cha4] / branches of a tree / fork of a tree / 杈 杈 [cha1] / fourche / ¶ 杈 杈 [cha4] / branche fourchue / 杈 杈 [cha4] / Baumäste (S) / Baumgabelung (S) / ¶ 杈 杈 [cha1] / Astgabelung (S) / Heugabel (S), Heuforke (S) / 杈 杈 [cha1] {caa1} / a pitchfork / # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} / fork of a tree / a twig / # adapted from cc-cedict
杌 杌 [wu4] / low stool / 杌 杌 [wu4] / souche / rabougri / 杌 杌 [wu4] / niedriger Hocker(S) / 杌 杌 [wu4] {ngat6} / a low stool / the stump of a tree / unstable / stubble / sterility / # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] / (literary) handle of a spoon or ladle / (literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper / ¶ 杓 杓 [shao2] / ladle (variant of 勺[shao2]) / 杓 杓 [shao2] / louche / ¶ 杓 杓 [biao1] / cuillère / cuiller / 杓 杓 [shao2] / Kelle, Schöpflöffel (S) / Suppenkelle (S) / 杓 杓 [biao1] {biu1} / (star), name of a constellation / to pull apart / to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict 杓 [しゃく;シャク] / (n) (1) (しゃく only) ladle / dipper / (n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris) / cow parsley / keck / Queen Anne's lace / EntL1881600X / ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] / (n) ladle / dipper / scoop / EntL1626960X / ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle (auch für Teezeremonie) / ¶ しゃく;杓 [しゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle /
杪 杪 [miao3] / the limit / tip of branch / 杪 杪 [miao3] / bout / fin / 杪 杪 [miao3] / Astspitze (S) / Baumspitze (S) / Zweig (S) / 杪 杪 [miao3] {miu5} / the limit / tip of branch / the end of a month / season / the top of a tree / # adapted from cc-cedict 楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] / (n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree) / (n) (2) (arch) switch (cane used for flogging) / EntL2246420 / こずえ;梢;杪 [こずえ] / Baumwipfel / Baumspitze /
杲 杲 [gao3] / high / sun shines brightly / to shine / 杲 杲 [gao3] / clair / brillant / haut et lointain / blanc / 杲 杲 [gao3] / hell, strahlend (Adj) / 杲 杲 [gao3] {gou2} / high / sun shines brightly / to shine / white / a surname / # adapted from cc-cedict
杻 杻 [chou3] / handcuffs / ¶ 杻 杻 [niu3] / handcuffs / red apricot / 杻 杻 [niu3] / abricot rouge / ¶ 杻 杻 [chou3] / menottes de torture / 杻 杻 [chou3] / Handschellen (S) / ¶ 杻 杻 [niu3] / Handschellen (S) /
杼 杼 [zhu4] / shuttle of a loom / 杼 杼 [zhu4] / navette / 杼 杼 [zhu4] / Zubringer eines Webstuhls (S) / 杼 杼 [zhu4] {cyu5} / shuttle of a loom / narrow / long-headed / a scrub oak / thin / # adapted from cc-cedict 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] / (n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) / EntL1922090X / ¶ 杼;梭 [ひ] / (n) shuttle (of a loom) / EntL2145440 / ひ;杼;梭 [ひ] / Schützen / Webschützen / Weberschiffchen / Schiffchen / ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] / Quadrillion / 10²⁴ / 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata /
樅 枞 [cong1] / fir tree / ¶ 樅 枞 [zong1] / used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2] / 樅 枞 [cong1] / sapin / 樅 枞 [cong1] / Tannenbaum (S, Bio) / 樅 枞 [cong1] {cung1} / fir tree / # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
櫪 枥 [li4] / type of oak / stable (for horses) / 櫪 枥 [li4] / auge d'écurie / 櫪 枥 [li4] / Art Eiche (S, Bio) / Viehstall, Stall (für Pferde) (S) / 櫪 枥 [li4] {lik1} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict
梘 枧 [jian3] / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 筧¦笕 / 梘 枧 [jian3] / conduit en bambou / cheville de bois / 梘 枧 [jian3] / Bambusrohr, Holzhaken (S) / speien, hervorsprudeln (V) / 梘 枧 [jian3] {gaan2} / (noun) 1. Soap; 2. Lye / ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 笕 / soap / # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] / door post / 棖 枨 [cheng2] / châssis / linteau / 棖 枨 [cheng2] / Torpfosten (S) / 棖 枨 [cheng2] {caam4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / ferocious and unreasonable / # adapted from cc-cedict
梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / 梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / 梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / 梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict
枰 枰 [ping2] / chess-like game / 枰 枰 [ping2] / échiquier / damier / 枰 枰 [ping2] / Damebrett (S) / 枰 枰 [ping2] {ping4} / chess-like game / smooth board / chessboard / # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] / (orange) / hedge thorn / 枳 枳 [zhi3] / citronnier épineux / 枳 枳 [zhi1] / Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio) / ¶ 枳 枳 [zhi3] / dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S) / 枳 枳 [zhi3] {zat1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict 枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] / (n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata) / hardy orange / EntL1955540X /
枵 枵 [xiao1] / (archaic) hollow of a tree / (literary) empty; hollow / 枵 枵 [xiao1] / vide / 枵 枵 [xiao1] / leer, leer stehend (Adj) /
枷 枷 [jia1] / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / 枷 枷 [jia1] / cangue / 枷 枷 [jia1] / chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw) / (English: cangue) (S) / 枷 枷 [jia1] {gaa1} / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / chains / # adapted from cc-cedict 枷;械(rK) [かせ] / (n) (1) shackles / fetters / irons / handcuffs / restraint / constraint / (n) (2) bonds (e.g. family) / ties / binding relationship / binding relationships / encumbrance / EntL1568000X / かし;枷 [かし] / JochFessel / ¶ かせ;械;枷 [かせ] / JochFessel / 枷[かせ] / (1) boei / kluister / (2) [fig.] last / belemmering / blok aan het been / handenbinder / (3) steen des aanstoots / aanleiding tot conflict / (4) [ton.] [俳優の] ondersteuning / hulp / attribuut / (5) [muz.] [三味線の] klem / beugel /
柁 柁 [tuo2] / main beam of roof / 柁 柁 [tuo2] / poutre / poutrelle / 柁 柁 [tuo2] / Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch) / かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel /
柈 柈 [pan2] / plate / 柈 柈 [pan2] / plaque / planche / 柈 柈 [pan2] / Platte, Platine (S) /
柊 柊 [zhong1] / used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4] / 柊 柊 [zhong1] / siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X) / 柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] / (n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus) / false holly / (n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly / (n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) / EntL1922100X / ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] / Stechpalme / Osmanthus aquifolium / Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck) / Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch) / Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes / ¶ 柊 [ひいらぎ] / Hiiragi /
柘 柘 [zhe4] / a thorny tree / sugarcane / Cudrania triloba / three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) / Chinese mulberry (Cudrania) / 柘 柘 [zhe4] / mûrier / 柘 柘 [zhe4] / Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio) / Zhe (Eig, Fam) / 針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] / (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata) / mandarin melon berry / silkworm thorn / cudrang / EntL2228780 / ¶ 柘 [つみ] / (n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis) / EntL2228790 / つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] / Buchsbaum / Buxus microphylla /
柙 柙 [xia2] / cage / pen / scabbard / 柙 柙 [xia2] / enclos / 柙 柙 [xia2] / Käfig (S) / Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S) / 柙 柙 [xia2] {gaap3} / name of a type of fragrant wood / # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} / cage / pen / scabbard / # adapted from cc-cedict
柝 柝 [tuo4] / watchman's rattle / 柝 柝 [tuo4] / bois pour battre les veilles / 柝 柝 [tuo4] / Wächterrassel (S) / 柝;析(sK) [き;たく] / (n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) / EntL2139510 / たく;柝 [たく] / Schlaghölzer / ¶ 木;柝 [き] / Schlaghölzer /
柢 柢 [di3] / foundation / root / 柢 柢 [di3] / racine / 柢 柢 [di3] / Gründung (S) / Grundierung, Fundament (S) / 柢 柢 [di3] {dai2} / foundation / root / base / # adapted from cc-cedict
柰 柰 [nai4] / Chinese pear-leaved crab-apple / 柰 柰 [nai4] / pommetier / 柰 柰 [nai4] / Johannisapfel (S) / 柰 柰 [nai4] {noi6} / crab-apple / how can one help / to endure / to bear / # adapted from cc-cedict 唐梨;奈;柰 [からなし] / (n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis) / EntL2851589 /
檉 柽 [cheng1] / tamarisk / 檉 柽 [cheng1] / tamaris / tamarix / 檉 柽 [cheng1] / Tamarisk (S, Bio) / 檉 柽 [cheng1] {cing1} / tamarisk / a type of willow / # adapted from cc-cedict
正木;柾 [まさき;マサキ] / (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) / EntL1735280X / まさ;柾 [まさ] / gerade Maserung / gerade Holzfasern / ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] / Spindelbaum / Euonymus japonicus /
梔 栀 [zhi1] / gardenia / cape jasmine (Gardenia jasminoides) / same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5] / 梔 栀 [zhi1] / gardénia florida / 梔 栀 [zhi1] / Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio) /
櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / 櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / 櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / 櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict
櫳 栊 [long2] / (literary) window / (literary) cage for animals / 櫳 栊 [long2] / barreau / grille / grillage / cage / 櫳 栊 [long2] / Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S) / 櫳 栊 [long2] {lung4} / bar / cage / gratings / set of bars / # adapted from cc-cedict
櫨 栌 [lu2] / capital (of column) / smoke tree / 櫨 栌 [lu2] / groß (Adj), Hauptstadt (S) / 櫨 栌 [lu2] {lou4} / capital (of column) / smoke tree / supporting block / loquat / sumac / # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] / oak / Quercus serrata / 櫟 栎 [li4] / chêne / 櫟 栎 [li4] / Eiche (S) / 櫟 栎 [li4] {lik1} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / measuring-frame / 栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / outil de mesure pour les maçons / 栝 栝 [gua1] / (English: measuring-frame) / Chinesischer Wacholder (Eig, Bio) / Juniperus chinensis (Eig, Bio) /
栞 刊 [kan1] / old variant of 刊[kan1] / to peel with a knife / to carve / to amend / 栞 刊 [kan1] / graver / couper / 栞;枝折り;枝折 [しおり] / (n) (1) (uk) bookmark / (n) (2) (uk) guidebook / EntL1568040X / 枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] / Lesezeichen / Buchzeichen / Führer / Reiseführer / Lesezeichen / ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] / Shiori / 栞[しおり] / (1) boekenlegger / bladwijzer / leeswijzer / bijlegger / (2) gedrukte gids / handleiding / wegwijzer /
栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa / 栟 栟 [bing1] / palmier de Chine / Trachycarpus excelsa / 栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa (S) /
栲 栲 [kao3] / chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees / 栲 栲 [kao3] / sumac / 栲 栲 [kao3] / Mangrovenbaum (S, Bio) / 栲 [たえ] / (n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree) / EntL2209350 / ¶ 栲 [たく] / (n) (arch) (See 楮) paper mulberry / EntL2209340 / たえ;栲;𣑥 [たえ] / Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums / Stoff /
栳 栳 [lao3] / basket / 栳 栳 [lao3] / corbeille / 栳 栳 [lao3] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) /
欒 栾 [Luan2] / surname Luan / ¶ 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / Savonnier / 欒 栾 [luan2] / Luan (Eig, Fam) / 欒 栾 [luan2] {lyun4} / Koelreuteria paniculata / a part of cornice / rim of the mouth of a bell / # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [an4] / 桉 桉 [an1] / eucalyptus globulus / 桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [an4] (X) / 桉 桉 [an1] {on1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict
桎 桎 [zhi4] / fetters / 桎 桎 [zhi4] / fers / entraves / 桎 桎 [zhi4] / Fesseln (S) / 桎 桎 [zhi4] {zat6} / fetters / # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} / fetters / # adapted from cc-cedict
桕 桕 [jiu4] / Tallow tree / Sapium sebiferum / 桕 桕 [jiu4] / arbre à suif / Sapium sebiferum / 桕 桕 [jiu4] / Tallow Baum (S, Bio) / Sapium sebiferum (S, Bio) /
橈 桡 [rao2] / radius (anatomy) / bone of the forearm / 橈 桡 [rao2] / rame courte / radius / 橈 桡 [rao2] / Speiche (Anatomie) (S) / Unterarmknochen (S) / 橈 桡 [rao2] {jiu4} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} / bent / twisted / to surrender / to yield / injustice / # adapted from cc-cedict
楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / 楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / 楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) /
榿 桤 [qi1] / alder / 榿 桤 [qi1] / aulne / 榿 桤 [qi1] / Erlenholz, Erle (S) /
檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / 檜 桧 [gui4] / cyprès / 檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / 檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa /
桫 桫 [suo1] / horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany) / 桫 桫 [suo1] / marronnier / 桫 桫 [suo1] / Pferdekastanie (S, Bio) / Stewartia pseudocamellia (S, Bio) /
桴 桴 [fu2] / beam / rafter / 桴 桴 [fu2] / radeau / poutre / ¶ 桴 泭 [fu2] / petit radeau / 桴 桴 [fu2] / Strahl (S) / 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] / Floß / Holzfloß / ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /
桷 桷 [jue2] / rafter / malus toringo / 桷 桷 [jue2] / chevron / 桷 桷 [jue2] / Dachsparren, Flößer (S) / 桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] / (n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii) / EntL2566730 / 隅木;角木;桷 [すみぎ] / Ecksparren /
梏 梏 [gu4] / braces (med.) / fetters / manacles / 梏 梏 [gu4] / menottes en bois / 梏 梏 [gu4] / fesseln, Handfesseln anlegen (V) / Hosenträger, Klammern (S) / 梏 梏 [gu4] {guk1} / braces (med.) / fetters / manacles / handcuffs / # adapted from cc-cedict 手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] / (n) handcuffs / EntL1328460X /
梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] / (n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi) / EntL2616980 / なぎ;梛;竹柏 [なぎ] / japanische Steineibe / Podocarpus nagi /
梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / ¶ 梶 [かじ] / Kaji / 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur /
槤 梿 [lian2] / see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail / to thresh (using a flail) / 槤 梿 [lian2] / siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S) / dreschen (mit einem Flegel) (V) /
棁 棁 [zhuo1] / (wooden) stick / roof beam / 棁 棁 [zhuo1] / Stange, Stab, Stock (S) / Dachbalken (S) /
櫺 棂 [ling2] / (bound form) a (window) lattice; latticework / ¶ 欞 棂 [ling2] / variant of 櫺¦棂[ling2] / 欞 棂 [ling2] / barres transversales (fenêtres treillis...) / 櫺 棂 [ling2] / Gitter, Verband (S, Math) / 欞 棂 [ling2] {ling4} / latticework on a window / a lintel / # adapted from cc-cedict
棰 棰 [chui2] / to flog / whip / ¶ 箠 棰 [chui2] / variant of 棰[chui2] / 箠 棰 [chui2] / fouet / cravache / 棰 棰 [chui2] / Knüttel (S) / peitschen (V) / prügeln (V) / schlagen (V) / 棰 棰 [chui2] {ceoi4} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /
棻 棻 [fen1] / aromatic wood / perfume / fragrance / 棻 棻 [fen1] / bois aromatique / parfum / 棻 棻 [fen1] / Duftholz (S) / Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S) / Duft; Duftnote (S) /
棼 棼 [fen2] / beams in roof / confused / 棼 棼 [fen2] / confus / 棼 棼 [fen2] / Dachbalken (S) / verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj) /
椀 碗 [wan3] / variant of 碗[wan3] / 椀 [わん] / (n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden) / (ctr) (2) counter for bowls of food or drink / (P) / EntL1562780X / わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] / Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall) / ¶ まり;椀;鋺 [まり] / Trinkschale / Trinkgefäß / 椀 / 碗 / [わん] / (1) (verlakte) houten nap / (verlakte) houten kom / (verlakt) houten kommetje / (2) wanmori / Japanse waterzooi / waterzo / (3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht] / (4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank] /
槨 椁 [guo3] / outer coffin / 槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / 槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung /
椋 椋 [liang2] / used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3] / 椋 椋 [liang2] / Frucht, Früchte (S) / 椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] / (n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera) / mukutree / EntL2216250 / むく;ムク;椋 [むく] / japanischer Star (Abk.) / Sturnus cineraceus / Aphananthe (Abk.) / Aphananthe aspera /
椐 椐 [ju1] / Zelkowa acuminata / 椐 椐 [ju1] / orme du Japon / Zelkova acuminata / Planera acuminata / 椐 椐 [ju1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /
黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] / buntes Herbstlaub / rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉) / gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉) / Fächer-Ahorn / Fächerahorn / Acer palmatumein Ahorn / Ahorn / Acer / zwischen rot und blau changierende Farbe / Rehfleisch / Hirschfleisch / Wildschweinfleisch / Rindfleisch / Ahornwappen /
櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / 櫝 椟 [du2] / boite / armoire / 櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) /
槧 椠 [qian4] / wooden tablet / edition / 槧 椠 [qian4] / tablette en bois / édition / 槧 椠 [qian4] / Auflage (S) /
欏 椤 [luo2] / see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2] / 椤 椤 [luo3] / fougère arborescente / 欏 椤 [luo2] / Baumfarn (S, Bio) /
椪 椪 [peng4] / used in 椪柑[peng4gan1] / 椪 椪 [peng4] / siehe 椪柑[peng4 gan1] (X) /
椴 椴 [duan4] / Chinese linden (Tilia chinensis) / 椴 椴 [duan4] / tilleul / 椴 椴 [duan4] / chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio) / 椴 椴 [duan4] / hárs; Tilia / 椴 [とど;トド] / (n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) / EntL1457190 / とど;トド;椴 [とど] / Sachalin-Weißtanne / Abies sachalinensis /
椽 椽 [chuan2] / beam / rafter / classifier for rooms / 椽 椽 [chuan2] / poutre / chevron / 椽 椽 [chuan2] / Balken (S) / Dachbalken (S) / ZEW für Räume (Zähl) / 椽 椽 [chuan2] {cyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict 垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] / (n) rafter / EntL1371030X / たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /
楂 楂 [cha2] / fell trees / raft / to hew / ¶ 楂 楂 [zha1] / Chinese hawthorn / 楂 楂 [zha1] / azerolier / ¶ 楂 楂 [cha2] / cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours / 楂 楂 [zha1] / Hagedorn, Weißdorn (S) / 楂 楂 [cha2] {caa4} / fell trees / raft / to hew / stubble / # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} / Chinese hawthorn / # adapted from cc-cedict
楝 楝 [lian4] / Melia japonica / 楝 楝 [lian4] / lilas / 楝 楝 [lian4] / Melia japonica (S, Bio) / 栴檀;楝 [せんだん] / (n) (1) (uk) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) Indian sandalwood (Santalum album) / EntL2096330 / ¶ 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach / Sandelbaum / Santalum album / Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte / ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /
楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / chêne coréen / 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera (S, Bio) / 楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 / ナラ;なら;楢 [なら] / japanische Eiche / Quercus dentata / 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /
楣 楣 [mei2] / lintel / crossbeam / 楣 楣 [mei2] / linteau de porte / 楣 楣 [mei2] / Oberschwelle, Sturz (S) / 楣;目草 [まぐさ] / (n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) / EntL2056390X / まぐさ;目草;楣 [まぐさ] / TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden /
楥 楦 [xuan4] / (wooden) shoe last / variant of 楦[xuan4] / ¶ 楦 楦 [xuan4] / to block (a hat) / to stretch (a shoe) / 楦 楦 [xuan4] / forme (à chaussure) / 楦 楦 [xuan4] / abblocken, blockieren (V) / ausweiten, ausstrecken (V) /
楮 楮 [chu3] / Broussonetia kasinoki / 楮 楮 [chu3] / mûrier à papier / 楮 楮 [chu3] / Broussonetia kazinoki (S, Bio) / 楮 楮 [chu3] {cyu5} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict 梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] / (n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) / EntL2117500 / こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] / Kōzo / Papier-Maulbeerbaum / Broussonetia kazinoki / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /
楯 楯 [shun3] / draw forth / horizontal railing / 楯 楯 [dun4] / Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling / Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil) / 盾(P);楯 [たて] / (n) shield / buckler / escutcheon / pretext / (P) / EntL1341840X / 盾;たて;楯 [たて] / Schild / Vorwand / Ausrede / (schildförmige) Siegestrophäe / Plakette /
楸 楸 [qiu1] / Catalpa / Mallotus japonicus / 楸 楸 [qiu1] / Catalpa (arbre) / 楸 楸 [qiu1] / Trompetenbäume (S, Bio) / 楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] / (n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / (n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / EntL2264980 / ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] / (n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / EntL2264920 / きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata /
櫚 榈 [lu:2] / palm tree / 櫚 榈 [lu:2] / palmier / 櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / 櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict
櫸 榉 [ju3] / Zeikowa acuminata / 櫸 榉 [ju3] / sorte d'arbre / 櫸 榉 [ju3] / Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio) /
榊 榊 [shen2] / (Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces / 榊 榊 [shen2] / Sakaki / 榊 榊 [shen2] / (jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S) / 榊;賢木 [さかき] / (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) / (n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) / EntL1297160X / さかき;サカキ;榊 [さかき] / Sakaki / Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum / ¶ 榊 [さかき] / Sakaki / 榊[さかき] / (1) [i.h.a.] altijdgroene plant / groenblijvende boom / (2) [plantk.] Japanse cleyera / Cleyera japonica / (3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語] / (4) Sakaki /
榎 榎 [jia3] / (evergreen shrub) / Celtis sinensis / 榎 榎 [jia3] / (arbuste à feuilles persistantes) / micocoulier / Celtis sinensis / 榎 榎 [jia3] / (immergrüne Staude) / Celtis sinensis (S) / 榎;朴 [えのき;エノキ] / (n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) / Chinese nettle tree / (n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes) / winter mushroom / velvet shank / enokitake / enokidake / EntL2036490X / えのき;エノキ;榎 [えのき] / chinesischer Zürgelbaum / Celtis sinensis var. japonica / 榎[えのき] / (1) [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / (2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom / ¶ 榎 / エ[え] / [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica /
榖 榖 [gu3] / paper mulberry tree / 榖 榖 [gu3] / mûrier à papier / 榖 榖 [gu3] / Papiermaulbeerbaum (S, Bio) / かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /
榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera / 榧 榧 [fei3] / torreya de Chine / 榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio) / 榧 [かや;かえ(ok);カヤ] / (n) (uk) kaya (Torreya nucifera) / Japanese nutmeg tree / EntL1634160X / カヤ;かや;榧 [かや] / japanische Nusseibe / Torreya nucifera /
榱 榱 [cui1] / rafter (classical) / 榱 榱 [cui1] / chevron / 榱 榱 [cui1] / Dachsparren, Flößer (class) (S) / たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /
マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槇 [まき] / Maki / 槇[まき] / [plantk.] podocarpusboom / podocarpus / Podocarpus macrophylla /
槊 槊 [shuo4] / long lance / 槊 槊 [shuo4] / longue lance / 槊 槊 [shuo4] / lange Lanze (S, Mil) /
槎 槎 [cha2] / a raft made of bamboo or wood / to fell trees / to hew / 槎 槎 [cha2] / radeau / 槎 槎 [cha2] / Floß aus Bambus oder Holz (S) / Bäume fällen; schlagen; schlägern (V) / lösen (V) /
槔 槔 [gao1] / water pulley / 槔 槔 [gao1] / poulie / 槔 槔 [gao1] / Wasser-Pulley (S) /
槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] / (n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) / EntL1575640X / マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槙 [まき] / Maki /
檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / 檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / 檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / 檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict
櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / Chêne glauque / 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca (S, Bio) /
槭 槭 [qi4] / maple / also pr. [zu2] / Taiwan pr. [cu4] / 槭 槭 [qi4] / érable / ¶ 槭 槭 [qi1] / érable / sycomore / 槭 槭 [cu4] / Ahorn (S, Bio) /
槲 槲 [hu2] / Mongolian oak (Quercus dentata) / see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4] / 槲 槲 [hu2] / chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata) / 槲 槲 [hu2] / Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio) / mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio) / 柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] / (n) daimyo oak (Quercus dentata) / Japanese emperor oak / (P) / EntL1583040X / カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr / 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /
槻 槻 [gui1] / zelkova tree / 槻 槻 [gui1] / zelkova / 槻 槻 [gui1] / Zelkova Baum (S, Bio) / 欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] / (n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata) / EntL2067380X / つき;ツキ;槻 [つき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / 槻[き] / (a) [plantk.] zelkova / (b) [plantk.] Japanse es / ¶ 槻[つき] / [plantk.] zelkova / Zelkova serrata /
槿 槿 槿 [jin3] / Hibiscus syriacus / transient / 槿 槿 [jin3] / mauve / 槿 槿 [jin3] / kurzlebig, vorübergehend (Adj) / 木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] / (n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) / Korean rose / EntL1807680X / ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] / Straucheibisch / Scharonrose / Syrischer Eibisch / Garteneibisch / Festblume / Hibiscus syriacusein Hibiskus / 槿[きん] / [plantk.] altheaboom / Hibiscus syriacus / 槿
樋 樋 [tong1] / Baum (S) / 樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] / (n) (1) trough / gutter / water pipe / flume / chute / (n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade) / EntL1485620X / とい;樋 [とい] / Dachrinne / Traufe / Fallrohr / ¶ ひ;樋 [ひ] / Wasserleitung / Wasserrinne (aus Bambus oder Holz) / Blutrinne / Nut in einem Schwert / Tür, die einen Wasserfluss stoppt / 樋[とい] / (1) dakgoot / goot / gootpijp / kanjelpijp / regenpijp / (2) waterbuis / waterpijp / ¶ 樋 / 楲[ひ] / (1) waterbuis / waterpijp / waterleiding / (2) sluis / sas / waterkering / (3) groef / groeve / uitholling / (4) toiletpot / (5) groef in de rug van een zwaard /
樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / 樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / 樗 樗 [chu1] / Simaroubaceae (S) / 樗 樗 [chu1] {syu1} / simaroubaceae / a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless / a type of silkworm / an ancient gambling game / # adapted from cc-cedict 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /
樘 樘 [cheng3] / a pillar / ¶ 樘 樘 [tang2] / pillar / door post / door or window frame / classifier for doors or windows / 樘 樘 [tang2] / Pfeiler (S) / Türpfosten (S) / Tür- oder Holzrahmen (S) / ZEW für Türen und Fenster (Zähl) / ¶ 樘 樘 [cheng3] / ein Pfeiler, Ständer, Säule (S) /
樨 樨 [xi1] / Osmanthus fragrans / 樨 樨 [xi1] / osmanthus fragrans / 樨 樨 [xi1] / Süße Duftblüte (S, Bio) /
樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] / (n) (uk) evergreen oak / EntL1207690X / カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] / Eiche / Quercus glauca / 樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] / [plantk.] eik / Quercus /
檣 樯 [qiang2] / boom / mast / ¶ 艢 樯 [qiang2] / variant of 檣¦樯[qiang2] / 艢 樯 [qiang2] / mât / 檣 樯 [qiang2] / boomen, donnern (V) / Mast (S) /
樾 樾 [yue4] / shade of trees / 樾 樾 [yue4] / ombre d'arbre / 樾 樾 [yue4] / Schatten von Bäumen (S) /
橐 橐 [tuo2] / sack / tube open at both ends / (onom.) footsteps / 橐 橐 [tuo2] / sac / 橐 橐 [tuo2] / (an beiden Enden offener) Sack (S) / Blasrohr (S) / entlassen (V) / Kamel (S) / (Geräusch des Stampfens, Schritte) /
橛 橛 [jue2] / a peg / low post / ¶ 橜 橛 [jue2] / old variant of 橛[jue2] / 橜 橛 [jue2] / cheville (bricolage) / petite tige de bois / 橛 橛 [jue2] / Holzpflock, Pflock (S) / 橛 橛 [jue2] {gyut6} / (noun) 1. Section; 2. Chuck / ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} / chunk / section / part / # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} / a peg / low post / a short woode stake / # adapted from cc-cedict
㯭 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 樐 橹 [lu3] / old variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / ¶ 艣 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 艪 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / 艪 橹 [lu3] / rame / tour / bouclier / 艣 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / ¶ 樐 橹 [lu3] / alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 艪 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 㯭 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) /
櫞 橼 [yuan2] / Citrus medica / 櫞 橼 [yuan2] / cédratier / Citrus medica / 櫞 橼 [yuan2] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) /
檎 檎 [qin2] / used in 林檎[lin2qin2] / 檎 檎 [qin2] / (fruit) / 檎 檎 [qin2] / (Frucht) / 檎 檎 [qin2] {kam4} / small red apple (fruit) / # adapted from cc-cedict
檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense / 檗 檗 [bo4] / Phellodendron / arbre au liège de l'Amour / 檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense (S, Bio) /
檠 檠 [qing2] / instrument for straightening bows / 檠 檠 [qing2] / Instrument zum Begradigen von Bögen (S) /
檁 檩 [lin3] / cross-beam / ridge-pole / 檁 檩 [lin3] / poutrelle / 檁 檩 [lin3] / Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch) / Querbalken, Firstpfosten (S, Arch) /
歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / 歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / 歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / 歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai1] / (indicating response) / (sadly sighing) / also pr. [ei4] / ¶ 欸 欸 [ai3] / (literary) to rebuke loudly / (literary) to sigh / ¶ 欸 欸 [ei1] / hey (used to draw attention) / ¶ 欸 欸 [ei2] / eh; huh (used to express surprise) / ¶ 欸 欸 [ei3] / hmm (used to express disapproval) / ¶ 欸 欸 [ei4] / yes (used to express agreement) / 欸 欸 [ai3] / ohé ! / 欸 欸 [ei1] / He! Komm schnell her! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei3] / Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei2] / Was? Er ist weg ! (Int) / 欸 欸 [ai3] {aai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} / sigh / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} / sigh / # adapted from cc-cedict
歃 歃 [sha4] / to drink / 歃 歃 [sha4] / boire / serment / 歃 歃 [sha4] / trinken (V), Getränk (S) / 歃 歃 [sha4] {saap3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict
歆 歆 [xin1] / pleased / moved / 歆 歆 [xin1] / ému / satisfait / 歆 歆 [xin1] / bewegt (Adj) / gefällt (Adj) / 歆 歆 [xin1] {jam1} / pleased / moved / to admire / willingly / (the gods) to enjoy the offerings at sacrifices / # adapted from cc-cedict
歿 殁 [mo4] / to end / to die / 歿 殁 [mo4] / mourir / 歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) /
殂 殂 [cu2] / to die / 殂 殂 [cu2] / décéder / 殂 殂 [cu2] / sterben; krepieren; verenden (V) /
殄 殄 [tian3] / to exterminate / 殄 殄 [tian3] / détruire / 殄 殄 [tian3] / ausrotten (V) /
殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / 殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / 殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / 殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict
殍 殍 [piao3] / die of starvation / 殍 殍 [piao3] / mourir de faim / 殍 殍 [piao3] / verhungern (V) / 殍 殍 [piao3] {piu5} / die of starvation / to starve to death / # adapted from cc-cedict
殞 殒 [yun3] / (literary) to perish; to die / 殞 殒 [yun3] / mourir / périr / 殞 殒 [yun3] / krepieren, verenden (V) / Gewindeschneidbacke (S) / 殞 殒 [yun3] {wan5} / to perish / to die / to fall / to vanish / # adapted from cc-cedict
殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / 殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / 殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) /
殫 殚 [dan1] / entirely / to exhaust / 殫 殚 [dan1] / épuiser / 殫 殚 [dan1] / in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj) / ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V) /
殛 殛 [ji2] / to put to death / 殛 殛 [ji2] / mettre à mort / 殛 殛 [ji2] / hinrichten (V) /
殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / 殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / 殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) /
殪 殪 [yi4] / to exterminate / 殪 殪 [yi4] / exterminer / 殪 殪 [yi4] / ausrotten (V) /
轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / 轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / 轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) /
毖 毖 [bi4] / careful / to prevent / 毖 毖 [bi4] / soin / 毖 毖 [bi4] / gründlich (Adj) / verhüten (V) /
毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / 毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / ¶ 毘 毘 [pi2] / contigu / frontière / 毘 毘 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / 毘 毘 [pi2] {pei3} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict
毪 毪 [mu2] / a type of woolen fabric made in Tibet /
毬 毬 [qiu2] / ball / 毬 毬 [qiu2] / balle / 毬 毬 [qiu2] / Ballen, Ball (S) / 鞠;毬;球(iK) [まり] / (n) (1) ball (for sport, games, etc.) / (n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari / type of football played by courtiers in ancient Japan / EntL1226280X / ¶ 毬;梂 [いが] / (n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut) / bur / cupule / case / EntL2016130X / ¶ 毬;梂 [かさ] / (n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock) / EntL2735950 / かさ;梂;毬 [かさ] / Zapfen (einer Kiefer etc.) / ¶ まり;毬;鞠 [まり] / Ball / ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] / stachelige Hülle / Stachelhülle / Igelhülle / Klette / Schale / 毬[いが] / [plantk.] bolster / ¶ 鞠 / 毬[まり] / bal /
毳 毳 [cui4] / crisp / brittle / fine animal hair / 毳 毳 [cui4] / duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux / 毳 毳 [cui4] / knusprig; rösch; kross (Adj) / spröde; brüchig (Adj) / feines Tierhaar (S) / 毳 毳 [cui4] {ceoi3} / crisp / brittle / fine animal hair / # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} / an alternative form for 橇, a sledge / # adapted from cc-cedict むく毛;尨毛;毳 [むくげ] / (n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal) / (n) (2) (esp. 毳) downy hair / fluff / EntL1566310X / ¶ 毛羽;毳 [けば] / (n) (1) fluff / fuzz / nap / (n) (2) hachures / hatching / EntL1809870X / けば;毛羽;毳 [けば] / Noppe / Haar / Fussel / Schraffierung / Schraffur / ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] / dichtes Haar / zottiges Haar / Flaum / flaumiges Haar / ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] / Daune / Flaum / Flaumhaar / flaumiges Haar /
毹 毹 [shu1] / rug / 毹 毹 [shu1] / tapis / 毹 毹 [shu1] / Vorleger (S) /
氅 氅 [chang3] / overcoat / 氅 氅 [chang3] / vêtement fait de plumes / 氅 氅 [chang3] / Übermantel, Überzieher (S) / 氅 氅 [chang3] {cong2} / overcoat / down feathers / # adapted from cc-cedict
氆 氆 [pu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5] / 氆 氆 [pu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /
氌 氇 [lu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5] / 氌 氇 [lu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /
氍 氍 [qu2] / woolen rug / 氍 氍 [qu2] / Wollteppich, Wolldecke (S) /
氘 氘 [dao1] / deuterium 2H / heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 / 氘 氘 [dao1] / deutérium / 氘 氘 [dao1] / Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem) /
氙 氙 [xian1] / xenon (chemistry) / 氙 氙 [xian1] / xénon / 氙 氙 [xian1] / Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem) / Xenongas (S, Chem) / 氙 氙 [xian1] / xenon (kémiai elem, Xe) /
氚 氚 [chuan1] / (chemistry) tritium / 氚 氚 [chuan1] / tritium / 氚 氚 [chuan1] / Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem) /
氡 氡 [dong1] / radon (chemistry) / 氡 氡 [dong1] / radon / 氡 氡 [dong1] / Radon (Element 86, Rn) (S, Chem) / 氡 氡 [dong1] / radon (kémiai elem, Rn) /
氬 氩 [ya4] / argon (chemistry) / 氬 氩 [ya4] / argon / 氬 氩 [ya4] / Argon (Element 18, Ar) (S, Chem) / 氬 氩 [ya4] / argon (kémiai elem) / 氬 氩 [ya4] {aa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict
氪 氪 [ke4] / krypton (chemistry) / 氪 氪 [ke4] / krypton / 氪 氪 [ke4] / Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem) / 氪 氪 [ke4] / kripton (kémiai elem) /
氰 氰 [qing2] / cyanogen (CN)2 / ethanedinitrile / Taiwan pr. [qing1] / 氰 氰 [qing2] / cyanogène / 氰 氰 [qing2] / Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem) / 氰 氰 [qing2] {cing1} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict
汆 汆 [cuan1] / quick-boil / to boil for a short time / 汆 汆 [cuan1] / ébullition rapide / faire bouillir pendant une courte période / 汆 汆 [cuan1] / in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess) / 汆 汆 [cuan1] {cyun1} / quick-boil / to boil for a short time / to parboil / hot water kettle / # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} / to dive / # adapted from cc-cedict
汊 汊 [cha4] / branching stream / 汊 汊 [cha4] / bras de rivière / 汊 汊 [cha4] / verzweigender Strom (S) /
汔 汔 [qi4] / near / 汔 汔 [qi4] / nahe (Adj), näher rücken (V) / 汔 汔 [qi4] {ngat6} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict
汜 汜 [si4] / stream which returns after branching / 汜 汜 [si4] / ruisseau qui revient après ramification / 汜 汜 [si4] / Si (Eig, Fam) /
汴 汴 [Bian4] / name of a river in Henan / Henan / 汴 汴 [Bian4] / (rivière du Hénan) / 汴 汴 [bian4] / (Flussname in Henan) / Henan (S) / 汴 汴 [bian4] / A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt. / Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése. / [családnév] /
汶 汶 [Wen4] / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国 / 汶 汶 [Wen4] / (nom d'une rivière) / 汶 汶 [wen4] / Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo) / klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X) / 汶 汶 [Wen4] {man4} / an alternative form of岷, part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国 / # adapted from cc-cedict
沂 沂 [Yi2] / Yi River, Shandong / 沂 沂 [Yi2] / mont Yi / 沂 沂 [yi2] / Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo) /
沆 沆 [hang4] / a ferry / fog / flowing / 沆 沆 [hang4] / Hochwasser, Hochflut (S) / 沆 沆 [hang4] {hong4} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] / to steep (tea) / 沏 沏 [qi1] / infuser / infusion / 沏 沏 [qi1] / ziehen lassen (Tee) (V) / 沏 沏 [qi1] {cai3} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} / lashing of waves / # adapted from cc-cedict
沓 沓 [Ta4] / surname Ta / ¶ 沓 沓 [da2] / classifier for sheets of papers etc: pile, pad / Taiwan pr. [ta4] / ¶ 沓 沓 [ta4] / again and again / many / 沓 沓 [ta4] / accumuler / crue / 沓 沓 [ta4] / viele (Pron) / Ta (Eig, Fam) / 沓 沓 [da2] {daap6} / indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese) / ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} / classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block / Taiwan pr. [tà] / to stack up / to pile up / to layer on / (minute hand on the clock) to point to / numerous / repeated / disorderly / corrupt / repeated / connected / joined / sluggish / slack / # adapted from cc-cedict 靴(P);沓;履;鞋 [くつ] / (n) shoe / shoes / boots / footwear / footgear / (P) / EntL1246700X / 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] / Schuh / Schuhe / Schuhwerk / Fußbekleidung / Stiefel / Lager / Sockel / Auflager /
沔 沔 [mian3] / inundation / name of a river / 沔 沔 [mian3] / inondation / (nom d'une rivière) / 沔 沔 [mian3] / Überschwemmung (S) /
沚 沚 [zhi3] / islet / 沚 沚 [zhi3] / ilot / 沚 沚 [zhi3] / Inselchen (S) / なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer /
灃 沣 [feng1] / rainy / place name in Shaanxi / Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3] / 灃 沣 [feng1] / (nom d'un cours d'eau) / 灃 沣 [feng1] / verregnen (V) /
漚 沤 [ou1] / bubble / froth / ¶ 漚 沤 [ou4] / to steep / to macerate / 漚 沤 [ou1] / bulle / mousse / ¶ 漚 沤 [ou4] / faire tremper / faire macérer / rouir / 漚 沤 [ou4] / abschüssig (Adj) / einweichen (V) / ¶ 漚 沤 [ou1] / blubbern, sprudeln (V) / 漚 沤 [ou1] {au1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict
渢 沨 [feng1] / (onom.) sound of flowing water / sound of wind / Taiwan pr. [feng2] / 渢 沨 [feng1] / flottant / 渢 沨 [feng1] / (onom.) Klang von fliessendem Wasser (S) / Klang des Windes (S) / taiwan. Ausspr. [feng2] (X) /
溈 沩 [gui1] / name of a river in Shanxi / 溈 沩 [gui1] / (nom d'une rivière) / 溈 沩 [wei2] / Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /
沭 沭 [shu4] / river in Shandong / 沭 沭 [shu4] / Shu (rivière dans la province du Shandong) / 沭 沭 [shu4] / (Fluss in Shandong) (Geo) /
泐 泐 [le4] / to write / 泐 泐 [le4] / fendre / graver / écrire / 泐 泐 [le4] / schreiben, anschreiben (V) / 泐 泐 [le4] {lak6} / to write / marks on rocks as a result of being striked by waves / rocks splitting along their natural crack marks of perforations / to carve / to coagulate / # adapted from cc-cedict
泔 泔 [gan1] / slop from rinsing rice / 泔 泔 [gan1] / résidus provenant du rinçage du riz / 泔 泔 [gan1] / Spülwasser vom Reiswaschen (S) /
泖 泖 [mao3] / still water / 泖 泖 [mao3] / Totwasser (S) / 泖 泖 [mao3] {maau5} / still water / river in Jiangsu / # adapted from cc-cedict
泠 泠 [Ling2] / surname Ling / ¶ 泠 泠 [ling2] / sound of water flowing / 泠 泠 [ling2] / bruit de l'eau qui coule / 泠 泠 [ling2] / Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam) / 泠 泠 [ling2] {ling4} / sound of water flowing / nice and cool / mild and comfortable / # adapted from cc-cedict
泫 泫 [xuan4] / weep / 泫 泫 [xuan4] / couler / 泫 泫 [xuan4] / laufen, weinen (V) /
泮 泮 [pan4] / (literary) to melt / to dissolve / 泮 泮 [pan4] / fondre / 泮 泮 [pan4] / auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V) / auseinander fallen (hist) (V) / Pan (Eig, Fam) / 泮 泮 [pan4] {pun3} / (literary) to melt / to dissolve / to disperse / to fall apart / a surname / Zhou dynasty school / # adapted from cc-cedict
冺 泯 [min3] / variant of 泯[min3] / ¶ 泯 泯 [min3] / (bound form) to vanish; to die out; to obliterate / 泯 泯 [min3] / disparaitre / périr / 泯 泯 [min3] / auslöschen, tilgen (V) / 泯 泯 [min3] {man5} / to vanish / to die out / to obliterate / to destroy / to eliminate / to perish / # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [Shuang1] / Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水) / ¶ 瀧 泷 [long2] / rapids / waterfall / torrential (rain) / 瀧 泷 [long2] / torrentiel / diluvien / à verse / ¶ 瀧 泷 [Shuang1] / (nom d'une rivière) / 瀧 泷 [long2] / sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met) / 瀧 泷 [long2] {lung4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} / part of a river name / # adapted from cc-cedict
瀘 泸 [lu2] / old name of a river in Jiangxi / place name / 瀘 泸 [lu2] / (nom de lieu) / 瀘 泸 [lu2] / Ortsname (S) /
濼 泺 [luo4] / name of a river / 濼 泺 [luo4] / (nom d'une rivière) / 濼 泺 [luo4] / Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo) /
涇 泾 [Jing1] / Jing River / 涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / 涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) /
洄 洄 [hui2] / eddying / whirling (of water) / to go against the current / 洄 洄 [hui2] / (se dit de l'eau) tourbillonner / tournoyer / 洄 洄 [hui2] / Strudel (S) /
洇 洇 [yan1] / variant of 湮[yan1] / ¶ 洇 洇 [yin1] / to soak / to blotch / to splotch / 洇 洇 [yin1] / einnässen (V) / beflecken (V) / beklecksen (V) / ¶ 洇 洇 [yan1] / Variante von 湮[yan1] (X) /
洎 洎 [ji4] / to reach / when / 洎 洎 [ji4] / ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter / 洎 洎 [ji4] / erreichen, ankommen (V) / während (P), als (Konj) /
洙 洙 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 洙 洙 [zhu1] / name of a river / 洙 洙 [zhu1] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / 洙 洙 [zhu1] / (Flussname) / Zhu (Eig, Fam) /
洧 洧 [wei3] / name of a river / 洧 洧 [wei3] / (nom d'une rivière) / 洧 洧 [wei3] / (Flussname) /
洫 洫 [xu4] / to ditch / a moat / 洫 洫 [xu4] / canal d'irrigation / 洫 洫 [xu4] / Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S) /
洮 洮 [tao2] / to cleanse / name of a river / 洮 洮 [tao2] / nettoyer / (nom d'une rivière) / 洮 洮 [tao2] / reinigen (V) / 洮 洮 [tao2] {jiu4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict
洳 洳 [ru4] / damp / boggy / marshy / 洳 洳 [ru4] / humide / marécageux / 洳 洳 [ru4] / feucht, sumpfig (Adj) /
洵 洵 [xun2] / truly / whirlpool / 洵 洵 [xun2] / vraiment / sincère / 洵 洵 [xun2] / ungelogen, wahrlich (Adv) /
洸 洸 [guang1] / sparkling water / 洸 洸 [guang1] / reflet dans l'eau / viril / martial / 洸 洸 [guang1] / Sprudelwasser (S) / 洸[こう] / (a) diep en uitgestrekt / (b) afwezig / verstrooid /
洹 洹 [huan2] / name of a river / 洹 洹 [huan2] / (nom d'une rivière) / 洹 洹 [huan2] / (Flussname) /
浹 浃 [jia1] / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jia2] / 浹 浃 [jia1] / saturé / trempé / mouillé / humide / 浹 浃 [jia1] / sättigen, durchtränken (V) / 浹 浃 [jia1] {gaap3} / water surging / # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jiá] / # adapted from cc-cedict
澮 浍 [kuai4] / drain / stream / 澮 浍 [kuai4] / canal / 澮 浍 [kuai4] / abfließen lassen, ablassen (V) /
滸 浒 [hu3] / bank of a river / 滸 浒 [hu3] / bord de l'eau / 滸 浒 [hu3] / am Wasser (S) / Ufer, Wasserkante (S) / 滸 浒 [hu3] {heoi2} / part of a placename / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict
潯 浔 [xun2] / name of a river / steep bank / 潯 浔 [xun2] / (nom d'une rivière) / berge / 潯 浔 [xun2] / Steilufer (S) / 潯 浔 [xun2] {cam4} / name of a river / steep bank by stream / # adapted from cc-cedict
濜 浕 [Jin4] / river in Hubei province / 濜 浕 [Jin4] / (nom d'une rivière dans la province du Hubei) / 濜 浕 [jin4] / (Fluss in Hubei Provinz) (Geo) /
浞 浞 [zhuo2] / (coll.) to drench / 浞 浞 [zhuo2] / imbiber / tremper (dans l'eau) / 浞 浞 [zhuo2] / vollsaugen, durchsickern (V) /
浠 浠 [Xi1] / name of a river in Hubei / 浠 浠 [xi1] / (nom d'une rivière dans le Hubei) / 浠 浠 [xi1] / (Flussname in Hubei) (Geo) /
浣 浣 [huan4] / to wash / to rinse / any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty) / Taiwan pr. [huan3] / also pr. [wan3] / ¶ 澣 浣 [huan4] / variant of 浣[huan4] / 澣 浣 [huan4] / laver / nettoyer / 浣 浣 [huan4] / waschen, wässern (V) / ausspülen (V) /
浥 浥 [yi4] / damp / moist / 浥 浥 [yi4] / humide / moite / 浥 浥 [yi4] / feucht (Adj) /
浯 浯 [Wu2] / (name of several rivers in China) / 浯 浯 [wu2] / (Name verschiedener Flüsse in China) /
涅 涅 [nie4] / (literary) alunite (formerly used as a black dye) / (literary) to dye black / ¶ 湼 涅 [nie4] / variant of 涅[nie4] / 湼 涅 [nie4] / boue noire / teindre en noir / 涅 涅 [nie4] / etw. schwarz färben (V) / schwärzen, anschwärzen (V) / 涅 涅 [nie4] / feketére fest / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / 涅 涅 [nie4] {nip6} / to blacken / abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana / alunite / # adapted from cc-cedict
涑 涑 [su4] / name of a river / 涑 涑 [su4] / (nom d'une rivière) / 涑 涑 [su4] / (Flussname) /
涔 涔 [cen2] / overflow / rainwater / tearful / 涔 涔 [cen2] / débordement / ruisselant / larmes / 涔 涔 [cen2] / Überlauf (S) / Regenwasser (S) / tränenreich (Adj) / 涔 涔 [cen2] {sam4} / overflow / rainwater / tearful / continous rainfall / rainful / sweatily / swollen / dark / # adapted from cc-cedict
淶 涞 [lai2] / brook / ripple / 淶 涞 [lai2] / ruisseau / clapotis / 淶 涞 [lai2] / Bach (S) /
漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / 漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / 漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / 漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
潿 涠 [wei2] / still water / 潿 涠 [wei2] / eau plate / 潿 涠 [wei2] / Totwasser (S) /
涪 涪 [Fu2] / (name of a river) / 涪 涪 [Fu2] / (nom d'une rivière) / 涪 涪 [fu2] / (Flussname) /
涫 涫 [guan4] / (classical) to boil / 涫 涫 [guan4] / (classique) bouillir / 涫 涫 [guan4] / kochen, sieden (V) /
涿 涿 涿 [zhuo1] / place name / 涿 涿 [zhuo1] / (nom de lieu) / 涿 涿 [zhuo1] / Ortsname (S) / 涿 涿 [zhuo1] {doek3} / place name / drip / dribble / trickle / # adapted from cc-cedict 涿
淖 淖 [Nao4] / surname Nao / ¶ 淖 淖 [nao4] / slush / mud / 淖 淖 [nao4] / beau / 淖 淖 [nao4] / Schneematsch (S) / Nao (Eig, Fam) /
淝 淝 [fei2] / name of a river / 淝 淝 [fei2] / (nom d'une rivière) / 淝 淝 [fei2] / (Flussname) / 淝 淝 [fei2] {fei4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} / name of a river / # adapted from cc-cedict
淠 淠 [pi4] / luxuriant (of water plants) / 淠 淠 [pi4] / (plantes aquatiques) luxuriant / 淠 淠 [pi4] / üppig (Adj) /
淦 淦 [gan4] / name of a river / 淦 淦 [gan4] / (nom d'une rivière) / 凎 淦 [gan4] / Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo) / 淦 淦 [gan4] {gaam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict 淦 [あか] / (n) (uk) bilge water / EntL2024700X / あか;淦 [あか] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / 淦[あか] / [scheepv.] ruimwater / lenswater /
淬 淬 [cui4] / dip into water / to temper / 淬 淬 [cui4] / tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir / 淬 淬 [cui4] / abschrecken, härten (V) / 淬 淬 [cui4] {ceoi3} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict
淥 渌 [lu4] / clear (water) / strain liquids / 淥 渌 [lu4] / (eau) propre / liquides sous pression / 淥 渌 [lu4] / klar (Wasser) (Adj) / beanspruchte Flüssigkeiten (S) / 淥 渌 [lu4] {luk6} / to heat up in boiling water (food)(Cantonese) / ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} / clear (water) / strain liquids / to drip / to scald / to burn / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] / to soak / to be stained / stain / floodwater / 漬 渍 [zi4] / tremper / confire / tache / 漬 渍 [zi4] / durchdringen, durchfeuchten (V) / 漬 渍 [zi4] {zik1} / (adjective) (from Japanese) Pickle / ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict
瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / 瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / 瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / 瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / 瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict
澠 渑 [sheng2] / name of a river in Shandong / 澠 渑 [sheng2] / (nom d'une rivière dans le Shandong) / 澠 渑 [sheng2] / (Flussname in Shandong) (Geo) /
渫 渫 [Xie4] / surname Xie / ¶ 渫 渫 [xie4] / to get rid of / to discharge / to dredge / 渫 渫 [xie4] / se débarrasser de / décharger / draguer (qch) / 渫 渫 [xie4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) / Xie (Eig, Fam) /
湄 湄 [mei2] / brink / edge / 湄 湄 [mei2] / bord / 湄 湄 [mei2] / Rand (S) / 湄 湄 [mei2] {mei4} / brink / water's edge / shore / river bank / # adapted from cc-cedict
湉 湉 [tian2] / (literary) smoothly flowing, placid (water) / 湉 湉 [tian2] / (lit.) couler fluidement / placide (eau) / 湉 湉 [tian2] / (lit.) glatt fließen (V) /
湎 湎 [mian3] / drunk / 湎 湎 [mian3] / se plonger / 湎 湎 [mian3] / berauscht, betrunken (Adj) / 湎 湎 [mian3] {min5} / drunk / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict
湜 湜 [shi2] / clear water / pure / 湜 湜 [shi2] / eau claire / pur / 湜 湜 [shi2] / rein, bloß (Adv) /
湟 湟 [huang2] / name of a river / 湟 湟 [huang2] / (nom d'une rivière) / 湟 湟 [huang2] / (Flussname) / 湟 湟 [huang2] {wong4} / name of a river / low-lying water places / # adapted from cc-cedict
湫 湫 [jiao3] / marsh / 湫 湫 [jiao3] / marais / marécage / 湫 湫 [jiao3] / tiefliegend (Adj) / 湫 [くで;くて(ok)] / (n) wetland / marsh / EntL2834632 / くで;湫 [くで] / tiefgelegenes Feuchtland /
湲 湲 [yuan2] / rushing (water) / 湲 湲 [yuan2] / précipitation (eau) / 湲 湲 [yuan2] / hetzend, sausend (Adj) /
漵 溆 [xu4] / name of a river / 漵 溆 [xu4] / (nom d'une rivière) / 漵 溆 [xu4] / (Flussname) /
溏 溏 [tang2] / half congealed / pond / 溏 溏 [tang2] / boue / semi-liquide / non coagulé / bassin (rempli d'eau) / 溏 溏 [tang2] / Teich, Weiher (S) / 溏 溏 [tang2] {tong4} / noncoagulative / pond / pool / not hardened / semi-soft / semi-fluid / half congealed / viscous / # adapted from cc-cedict
溟 溟 [ming2] / to drizzle / sea / 溟 溟 [ming2] / träufeln, nieseln (V) / 溟 溟 [ming2] {ming4} / sea / ocean / # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} / to drizzle / drizzling rain / dark / obscure / damp / humid / moist / the grand obscurity / vast and boundless / # adapted from cc-cedict
溧 溧 [li4] / name of a river / 溧 溧 [li4] / (nom d'une rivière) / 溧 溧 [li4] / (Flussname) /
溱 溱 [zhen1] / name of a river / 溱 溱 [zhen1] / (nom d'une rivière) / 溱 溱 [zhen1] / (Flussname) /
溲 溲 [sou1] / to urinate / 溲 溲 [sou1] / urine / 溲 溲 [sou3] / einweichen (V) / ¶ 溲 溲 [sou1] / urinieren (V) /
溴 溴 [xiu4] / bromine (chemistry) / 溴 溴 [xiu4] / brome / 溴 溴 [xiu4] / Brom (Element 35, Br) (S, Chem) / Bromo- (S, Chem) / 溴 溴 [xiu4] / bróm (kémiai elem) /
溷 溷 [hun4] / privy / animal pen / muddy / disordered / to disturb / 溷 溷 [hun4] / trouble / 溷 溷 [hun4] / geheim (Adj) / Pferch (S) / matschig (Adj) / zerrüttet (Adj) / stören (V) / かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /
溻 溻 [ta1] / (of clothes) to be soaked with sweat / 溻 溻 [ta1] / nass, durchnässt, feucht (Adj) /
溽 溽 [ru4] / damp / muggy / 溽 溽 [ru4] / moite / lourd / humide / 溽 溽 [ru4] / abschwächen, dämpfen (V) /
滁 滁 [Chu2] / name of a river in Anhui / 滁 滁 [Chu2] / (nom d'une rivière) / 滁 滁 [chu2] / (Flussname in Anhui) / 滁 滁 [Chu2] {cyu4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict
滃 滃 [weng3] / (of clouds) to rise / (of water) to swell / 滃 滃 [weng3] / gleiten (V), Motivwagen (S) /
滉 滉 [huang3] / bright expanse of water / 滉 滉 [huang3] / étendue d'eau lumineuse / 滉 滉 [huang3] / Ausbreitung von Wasser (S) / 滉 [こう] / Kō / ¶ 滉 [ひろし] / Hiroshi /
滏 滏 [fu3] / name of a river in Hebei / 滏 滏 [fu3] / (nom d'une rivière) / 滏 滏 [fu3] / (Flussname in Hebei) (Geo) /
滕 滕 [Teng2] / vassal state of Zhou in Shandong / Teng County in Shandong / surname Teng / 滕 滕 [Teng2] / (nom de famille) / nom d'un comté dans le Shandong / 滕 滕 [teng2] / Ortsname (S) / Teng (Eig, Fam) /
潷 滗 [bi4] / to pour off (the liquid); to decant; to strain off / 潷 滗 [bi4] / ableiten, abpumpen, entwässern (V) / anstrengen (V) / abgießen (V), umfüllen (V) /
灩 滟 [yan4] / tossing of billows / 灩 滟 [yan4] / ballottement / tangage / ondoiement / 灩 滟 [yan4] / Hochschwappen der Wellen (S) /
瀅 滢 [ying2] / clear / limpid (of water) / 瀅 滢 [ying2] / clair / limpide / 瀅 滢 [ying2] / klar (Wasser) (Adj) /
灤 滦 [Luan2] / river and county in Hebei Province / 灤 滦 [Luan2] / (rivière et comté de la province du Hebei) / 灤 滦 [luan2] / (Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo) /
澦 滪 [Yu4] / (place name in Sichuan) / 澦 滪 [yu4] / (Ortsname in Sichuan) /
滫 滫 [xiu3] / (literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water / 滫 滫 [xiu1] / eau dans laquelle le riz est cuit / 滫 滫 [xiu3] / Wasser in dem Reis gekocht wurde (S) / Schweinetrank (S) / Gesöff; Schweinefraß (S) /
滹 滹 [Hu1] / surname Hu / name of a river / 滹 滹 [Hu1] / (nom de famille) / berge d'une rivière / rive / (nom d'une rivière) / 滹 滹 [hu1] / Hu (Eig, Fam) / (Flussname) /
漉 漉 [lu4] / strain liquids / 漉 漉 [lu4] / durchdringende Flüssigkeiten (S) / 漉 漉 [lu4] {luk6} / strain liquids / to filter / to strain / dripping / to drip through filter / # adapted from cc-cedict
漭 漭 [mang3] / vast / expansive (of water) / 漭 漭 [mang3] / vaste / étendu / 漭 漭 [mang3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
漶 漶 [huan4] / (of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc) / blurry / eroded / 漶 漶 [huan4] / indéchiffrable / 漶 漶 [huan4] / nicht lesbar (Adj) /
瀲 潋 [lian4] / full of water / trough / 瀲 潋 [lian4] / plein d'eau / auge / 瀲 潋 [lian4] / Mulde (S) /
濰 潍 [wei2] / name of a river / 濰 潍 [wei2] / (nom d'une rivière) / 濰 潍 [wei2] / (Flussname) /
潞 潞 [Lu4] / name of a river / surname Lu / 潞 潞 [Lu4] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / 潞 潞 [lu4] / (Flussname) / Lu (Eig, Fam) /
潢 潢 [huang2] / dye paper / lake / pond / mount scroll / 潢 潢 [huang2] / flaque / mare / 潢 潢 [huang2] / Binnensee, See (S, Geo) / 潢 潢 [huang2] {wong4} / dye paper / lake / pond / mount scroll / decoration / external appearance / sump / expanse of water / mighty / # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] / driving rain / to sprinkle / 潲 潲 [shao4] / pluie / 潲 潲 [shao4] / anhaltender Regen (S, Met) / spritzen, berieseln (V) / 潲 潲 [shao4] {saau3} / (noun) Hogwash / ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict
瀦 潴 [zhu1] / pool / pond / 瀦 潴 [zhu1] / étang / eau stagnante / réservoir / 瀦 潴 [zhu1] / Teich (S) /
澉 澉 [gan3] / place name / wash / 澉 澉 [gan3] / (lieudit du Zhejiang) / 澉 澉 [gan3] / Ortsname (S) /
澌 澌 [si1] / drain dry / to exhaust / 澌 澌 [si1] / épuisé / 澌 澌 [si1] / absaugen, auspumpen (V) /
澍 澍 [shu4] / moisture / timely rain / 澍 澍 [shu4] / haut / (nom d'un col) / 澍 澍 [shu4] / Feuchtigkeit (S) /
澥 澥 [xie4] / (of porridge etc) to become watery / (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc / 澥 澥 [xie4] / devenir liquide / ruisseau / 澥 澥 [xie4] / Flüsschen (S) /
澪;水脈;水尾 [みお] / (n) (1) waterway / channel / (n) (2) wake (of a ship) / EntL2255000 / みお;水脈;水尾;澪 [みお] / Fahrrinne / Fahrwasser; eines Schiffes / 澪[みお] / (1) waterweg / vaarwater / [i.h.b.] kanaal / (2) kielzog / zog / kielwater /
澶 澶 [chan2] / still (as of water) / still water / 澶 澶 [chan2] / (nom de lac) / (nom de lieudit) / 澶 澶 [dan4] / träge (Adj) / ¶ 澶 澶 [shan2] / Schan-Fluss (S, Geo) / stilles Wasser (S) / ¶ 澶 澶 [chan2] / dennoch, doch (Adv) / Totwasser (S) /
濉 濉 [sui1] / name of a river / 濉 濉 [sui1] / (nom d'une rivière) / 濉 濉 [sui1] / (Flussname) /
瀨 濑 [lai4] / name of a river / rushing of water / 瀨 濑 [lai4] / (nom d'une rivière) / bruissement de l'eau / 瀨 濑 [lai4] / Stromschnelle (S) / 瀨 濑 [lai4] {laai6} / name of a river / rushing of water / swift current / rapids / round rice noodle / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
濞 濞 [bi4] / used in place names / see 漾濞[Yang4 bi4] / 濞 濞 [bi4] / (utilisé dans les noms de lieu) / 濞 濞 [bi4] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 漾濞[yang4 bi4] (X) /
濮 濮 [Pu2] / name of a river / surname Pu / 濮 濮 [Pu2] / (nom d'une rivière) / 濮 濮 [pu2] / Pu (Eig, Fam) / 濮 濮 [Pu2] {buk6} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict
瀣 瀣 [xie4] / mist / vapor / 瀣 瀣 [xie4] / brume / vapeur / 瀣 瀣 [xie4] / feuchter Dunst, Nebel (S) /
灝 灏 [hao4] / vast (of water) / 灝 灏 [hao4] / grand / vaste / 灝 灏 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
灞 灞 [Ba4] / name of a river / 灞 灞 [Ba4] / (nom d'une rivière) / 灞 灞 [ba4] / (Flussname) /
煬 炀 [yang2] / molten / smelt / 煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / 煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /
炅 炅 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炅 炅 [jiong3] / (literary) bright / shining / brilliance / 炅 炅 [jiong3] / (litt.) lumineux / brillant / éclat / ¶ 炅 炅 [Gui4] / (nom de famille) / 炅 炅 [gui4] / Gui (Eig, Fam) /
炔 炔 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / also pr. [jue2] / 炔 炔 [Gui4] / (nom de famille) / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / 炔 炔 [que1] / Alkin, Alkine (S, Chem) / Que (Eig, Fam) /
燉 炖 [dun4] / to stew / 燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / 燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / 燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít /
炘 炘 [xin1] / mid-day glare / heat / 炘 炘 [xin1] / erhitzen (V) / Brunst (S) /
煒 炜 [wei3] / glowing / bright / brilliant / 煒 炜 [wei3] / incandescent / brillant / 煒 炜 [wei3] / leuchten, glühen (V) / 煒 炜 [wei3] {wai5} / glowing / bright / brilliant / bright red / # adapted from cc-cedict
熗 炝 [qiang4] / to stir-fry then cook with sauce and water / to boil food briefly then dress with soy etc / to choke; to irritate (throat etc) / 熗 炝 [qiang4] / unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S) / Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V) / drosseln, hemmen (V) / reizen (Hals etc) (V) /
炱 炱 [tai2] / soot / 炱 炱 [tai2] / noir de fumée / 炱 炱 [tai2] / Ruß (S) /
炷 炷 [zhu4] / wick of an oil lamp / to burn (incense etc) / classifier for lit incense sticks / 炷 炷 [zhu4] / mèche / bâtonnet d'encens / 炷 炷 [zhu4] / Räucherstäbchen (S) /
炻 炻 [shi2] / stoneware / 炻 炻 [shi2] / pot de grès / 炻 炻 [shi2] / Steingut (S) /
熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / 熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / 熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / 熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict
烀 烀 [hu1] / to cook in a small quantity of water / 烀 烀 [hu1] / cuire dans une petite quantité d'eau / 烀 烀 [hu1] / sieden, wallen, brodeln, kochen (V) /
烴 烃 [ting1] / hydrocarbon / 烴 烃 [ting1] / hydrocarbure / 烴 烃 [ting1] / Kohlenwasserstoffe (S, Chem) / 烴 烃 [ting1] {ting1} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict
烜 烜 [xuan3] / brilliant / 烜 烜 [xuan3] / großartig, brillant (Adj) /
㷸 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / ¶ 燁 烨 [ye4] / blaze of fire / glorious / ¶ 爗 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / 燁 烨 [ye4] / herrlich, prächtig (Adj) /
燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / 燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / 燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) /
燼 烬 [jin4] / (bound form) cinders; ashes / 燼 烬 [jin4] / cendres / résidu / 燼 烬 [jin4] / Eschen (S) / Glut (S) / 燼 烬 [jin4] / hamu; parázs / 燼 烬 [jin4] {zeon2} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict
烯 烯 [xi1] / alkene / 烯 烯 [xi1] / alcène / glorieux / 烯 烯 [xi1] / Alken (S, Chem) /
烷 烷 [wan2] / alkane / 烷 烷 [wan2] / alcane / 烷 烷 [wan2] / Alkan (S, Chem) /
焐 焐 [wu4] / to warm sth up / 焐 焐 [wu4] / réchauffer qch / 焐 焐 [wu4] / Anlaufen (S) /
焓 焓 [han2] / enthalpy / 焓 焓 [han2] / enthalpie / 焓 焓 [han2] / Enthalpie (Phys) / 焓 焓 [han2] {ham4} / enthalpy / onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire / part of a place name / # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / 燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / 燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / 燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict
焗 焗 [ju2] / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / 焗 焗 [ju2] / (dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner / 焗 焗 [ju2] / heizen (V) / 焗 焗 [ju2] {guk6} / (adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced / ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / to be trapped in a situation / to be forced to do something / stuffy / muggy / # adapted from cc-cedict
燾 焘 [dao4] / cover over / to envelope / ¶ 燾 焘 [tao1] / used in given names / 燾 焘 [dao4] / couvrir / envelopper / 燾 焘 [dao4] / verhüllen (V) /
焜 焜 [kun1] / brilliant / 焜 焜 [kun1] / großartig, brillant (Adj) / 焜 焜 [kun1] {gwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict
焯 焯 [chao1] / to blanch (a vegetable) / 焯 焯 [chao1] / bleichen, blanchieren (Kochen) (V) / etw. abbrühen; etw. brühen (V) / 焯 焯 [chao1] {coek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict
焱 焱 [yan4] / variant of 焰[yan4] / 焱 焱 [yan4] / flamme / étincelle / 焱 焱 [yan4] / Flammen (S) /
煅 煅 [duan4] / variant of 鍛¦锻[duan4] / 煅 煅 [duan4] / forger / discipliner / 煅 煅 [duan4] / Variante von 鍛¦锻[duan4] (X) / 煅 煅 [duan4] / éget; pörköl; perzsel / kovácsol; ua. mint 锻 duàn /
煊 煊 [xuan1] / variant of 暄[xuan1] / 煊 煊 [xuan1] / glühend, leidenschaftlich (Adj) /
煲 煲 [bao1] / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / 煲 煲 [bao1] / casserole / cuire / faire bouillir à la poêle / 煲 煲 [bao1] / kochen, sieden (V, Ess) / 煲 煲 [bao1] {bou1} / (noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples) / ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / to heat / to boil in a saucepan / to stew / to simmer / to smoke cigarettes / to do something for a prolong period of time / to destroy / to crush one's enemy / # adapted from cc-cedict
煳 煳 [hu2] / burnt / to char / 煳 煳 [hu2] / brulé / carboniser / 煳 煳 [hu2] / verbrannt (Adj) / verkohlen (V) /
煸 煸 [bian1] / to stir-fry before broiling or stewing / 煸 煸 [bian1] / sauté / 煸 煸 [bian1] / braten (V) /
煺 煺 [tui4] / to pluck poultry or depilate pigs using hot water / 煺 煺 [tui4] / mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V) /
熘 熘 [liu1] / quick-fry / sim. to stir-frying, but with cornstarch added / also written 溜 / 熘 熘 [liu2] / dampfen, verdampfen (V) / vor Wut kochen (V) /
熜 熜 [cong1] / chimney (old) / ¶ 熜 熜 [zong3] / torch made from hemp straw (old) / 熜 熜 [cong1] / cheminée (arch.) / 熜 熜 [cong1] / Kamin, Schornstein (alt) (S) / ¶ 熜 熜 [zong3] / Fackel aus Hanfstroh (alt) (S) /
熠 熠 [yi4] / to glow / to flash / 熠 熠 [yi4] / splendeur / éclat / éclair / 熠 熠 [yi4] / glühen (V) / aufblinken, blinken, leuchten (V) / 熠 熠 [yi4] {jap1} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} / to boil / to cook in boiling water / # adapted from cc-cedict
熥 熥 [teng1] / to heat up (cooked food) by baking or steaming / Taiwan pr. [tong1] /
熵 熵 [shang1] / entropy (character created in 1923) / 熵 熵 [shang1] / entropie / 熵 熵 [shang1] / Entropie (S, Phys) / Entropia (griech.) (S) /
燔 燔 [fan2] / burn / to roast meat for sacrifice / 燔 燔 [fan2] / bruler / 燔 燔 [fan2] / brennen (V), Brandwunde (S, Med) /
燠 燠 [yu4] / warm / 燠 燠 [yu4] / chaleur tempérée / doux / griller / rôtir / 燠 燠 [yu4] / warm (Adj) / 燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche / 燠[おき] / (1) gloeiende / smeulende kolen / sintels / gloeiend / smeulend hout / (2) sintels / gloeiende as /
燹 燹 [xian3] / conflagration / 燹 燹 [xian3] / incendie / sinistre / 燹 燹 [xian3] / Feuersbrunst, Großbrand (S) / 燹 燹 [xian3] {sin2} / conflagration / fire / wild fires / # adapted from cc-cedict
燿 燿 [yao4] / brilliant / glorious / 燿 燿 [yao4] / brillant / glorieux / 燿 燿 [yao4] / glänzend, brillant (Adj) /
爝 爝 [jue2] / torch / 爝 爝 [jue2] / torche / flambeau / 爝 爝 [jue2] / Taschenlampe, Schweißbrenner (S) /
爿 丬 [qiang2] / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] / ¶ 爿 爿 [pan2] / classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc / slit bamboo or chopped wood (dialect) / 爿 丬 [qiang2] / Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X) / ¶ 爿 爿 [pan2] / Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw) / 爿 爿 [pan2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict
牁 牁 [ke1] / (used in place names) / Taiwan pr. [ge1] / 牁 牁 [ge1] / amarrage / amarre / 牁 牁 [ge1] / Ortsname (S) /
牂 牂 [zang1] / female sheep / place name / 牂 牂 [zang1] / brebis / (nom de lieu) / 牂 牂 [zang1] / Ortsname (S) /
牘 牍 [du2] / documents / 牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / 牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / 牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict
牤 牤 [mang1] / bull / see 牤牛[mang1 niu2] / 牤 牤 [mang1] / Bulle (S) /
氂 牦 [mao2] / yak (Bos grunniens) / 氂 牦 [mao2] / yack / 氂 牦 [mao2] / Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool) / 氂 牦 [mao2] {lei4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict
牮 牮 [jian4] / to prop up / 牮 牮 [jian4] / soutenir / 牮 牮 [jian4] / abstützen (V) /
牾 牾 [wu3] / to oppose / to gore / 牾 牾 [wu3] / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) / 牾 牾 [wu3] {ng5} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict
犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / 犢 犊 [du2] / veau / 犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) /
犋 犋 [ju4] / unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc) / 犋 犋 [ju4] {geoi6} / a unit of animal power /
犍 犍 [jian1] / bullock / castrated bull / to castrate livestock / 犍 犍 [jian1] / taureau / taureau castré / castrer le bétail / 犍 犍 [jian1] / Ochs (S) /
犏 犏 [pian1] / used in 犏牛[pian1 niu2] / 犏 犏 [pian1] / Yak (S, Zool) /
犟 犟 [jiang4] / variant of 強¦强[jiang4] / 犟 犟 [jiang4] / bockig, starrköpfig (Adj) /
犰 犰 [qiu2] / used in 犰狳[qiu2yu2] / 犰 犰 [qiu2] / tatou / 犰 犰 [qiu2] / Gürteltier (S, Zool) /
獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / 獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / 獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict
獁 犸 [ma3] / mammoth / 獁 犸 [ma3] / mammouth / 獁 犸 [ma3] / riesig (Adj), Mammut (S, Zool) / 獁 犸 [ma3] {maa5} / mammoth / # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} / mammoth / # adapted from cc-cedict
狁 狁 [yun3] / name of a tribe / 狁 狁 [yun3] / (nom d'une tribu) / 狁 狁 [yun3] / (Name eines Stammes) /
狍 狍 [pao2] / Siberian roe deer (Capreolus pygargus) / 狍 狍 [pao2] / chevreuil / Capreolus / 狍 狍 [pao2] / Reh; Rehwild (S, Zool) / 狍 狍 [pao2] / őz /
狒 狒 [fei4] / hamadryad baboon / 狒 狒 [fei4] / babouin / 狒 狒 [fei4] / hamadryadischer Pavian (S, Zool) / 狒 狒 [fei4] {fat1} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict
狨 狨 [rong2] / marmoset (zoology) / 狨 狨 [rong2] / marmouset / ouistiti / sagouin / 狨 狨 [rong2] / Marmosetten (S, Zool) /
獪 狯 [kuai4] / crafty / cunning / 獪 狯 [kuai4] / listig (Adj) /
猻 狲 [sun1] / used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1] / used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1] / 猻 狲 [sun1] / (singe) / 猻 狲 [sun1] / Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China) /
狳 狳 [yu2] / used in 犰狳[qiu2 yu2] / 狳 狳 [yu2] / tatou / 狳 狳 [yu2] / Gürteltier (S, Zool) /
狺 狺 [yin2] / snarling of dogs / 狺 狺 [yin2] / chien hargneux / 狺 狺 [yin2] / Knurren der Hunde (S) /
猁 猁 [li4] / used in 猞猁[she1li4] / 猁 猁 [li4] / (sorte de singe) / 猁 猁 [li4] / eine Art Affe (S, Zool) /
獫 猃 [xian3] / a kind of dog with a long snout / see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3] / 獫 猃 [xian3] / chien à long museau / 獫 猃 [xian3] / Art Hund mit einer langen Schnauze (S) / siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X) /
獼 猕 [mi2] / used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2] / 獼 猕 [mi2] / Makake, Makaken (S, Zool) /
猗 猗 [yi1] / (interj.) / 猗 猗 [yi1] / florissant / 猗 猗 [yi1] / Yi (Eig, Fam) / 猗 猗 [yi1] {ji1} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict
猝 猝 [cu4] / abruptly; suddenly; unexpectedly / 猝 猝 [cu4] / soudain / subit / 猝 猝 [cu4] / abrupt, hastig, plötzlich (Adj) / plötzlich (Adj), schlagartig (Adj) / unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj) /
猞 猞 [she1] / used in 猞猁[she1li4] / Taiwan pr. [she4] / 猞 猞 [she1] / Luchs, Wildkatze (S, Zool) /
玀 猡 [luo2] / name of a tribe / 玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / 玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / 玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict
猢 猢 [hu2] / used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1] / 猢 猢 [hu2] / (singe) / 猢 猢 [hu2] / Affe (S, Zool) / 猢 猢 [hu2] {wu4} / a type of monkey / # adapted from cc-cedict
猱 猱 [nao2] / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / 猱 猱 [nao2] / singe (arch.) / 猱 猱 [nao2] / löschen, kratzen (V) / Gekritzel (S) / 猱 猱 [nao2] {naau4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict
猹 猹 [cha2] / Badger-like wild animal / 猹 猹 [zha1] / dachsartiges Wildtier (S, Zool) /
獒 獒 [ao2] / (bound form) mastiff / 獒 獒 [ao2] / mastiff / gros chien féroce / 獒 獒 [ao2] / Dogge, Mastiff (S, Bio) /
獠 獠 [liao2] / fierce / hunt / name of a tribe / 獠 獠 [liao2] / durchsuchen, forschen (V) / 獠 獠 [liao2] {liu4} / fierce / night hunt / name of a tribe / monster / wicked / fiendish / # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} / abusive remarks used in the past / # adapted from cc-cedict
獬 獬 [xie4] / see 獬豸[xie4 zhi4] / 獬 獬 [xie4] / siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X) /
獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / 獺 獭 [ta3] / loutre / 獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / 獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict
獴 獴 [meng3] / mongoose / Taiwan pr. [meng2] / 獴 獴 [meng3] / mangouste / Herpestinae / 獴 獴 [meng3] / Mungo (S) /
䝔 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / ¶ 獾 獾 [huan1] / badger / ¶ 貛 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / 貛 獾 [huan1] / blaireau / 獾 獾 [huan1] / Dachs (S, Zool) /
玎 玎 [ding1] / jingling / tinkling / 玎 玎 [ding1] / tintement / 玎 玎 [ding1] / Geklimper (S) / Gebimmel (S) /
璣 玑 [ji1] / irregular pearl / 璣 玑 [ji1] / perle / 璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) /
玕 玕 [gan1] / (inferior gem) / 玕 玕 [gan1] / (variété de bijou de basse qualité) / 玕 玕 [gan1] / (minderwertiger Schmuck) /
璵 玙 [yu2] / ornamental jade / 璵 玙 [yu2] / jade ornemental / 璵 玙 [yu2] / Jadeschmuck (S) /
玠 玠 [jie4] / jade tablet indicating rank / 玠 玠 [jie4] / tablette de jade indiquant le rang / 玠 玠 [jie4] / Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S) /
玡 玡 [ya2] / variant of 琊[ya2] / 琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / 玡 玡 [ya2] / Variante von 琊¦玡[ya2] (X) / ¶ 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) /
玢 玢 [bin1] / (literary) a kind of jade / ¶ 玢 玢 [fen1] / porphyrites / 玢 玢 [fen1] / stries du jade / roche pyrogénée / 玢 玢 [fen1] / Porphyrit (S) /
玥 玥 [yue4] / pearl used in sacrifice / 玥 玥 [yue4] / perle utilisée pour les sacrifices / 玥 玥 [yue4] / magische Perle (S) /
玦 玦 [jue2] / penannular jade pendant / 玦 玦 [jue2] / penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S) / けつ;玦 [けつ] / Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges /
玭 玭 [pin2] / pearl / 玭 玭 [pin2] / Perle (S) /
瑋 玮 [wei3] / (reddish jade) / precious / rare / 瑋 玮 [wei3] / (Jade rouge) / précieux / rare / 瑋 玮 [wei3] / geschätzt, kostbar (Adj) /
璽 玺 [xi3] / ruler's seal / 璽 玺 [xi3] / sceau / 璽 玺 [xi3] / Siegel des Kaisers (S) / kaiserliches Siegel (S) / Reichssiegel (S) /
珂 珂 [ke1] / jade-like stone / 珂 珂 [ke1] / collotypie / 珂 珂 [ke1] / jadeartiger Stein (S) / 珂 珂 [ke1] {o1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict
珈 珈 [jia1] / gamma / jewelry / 珈 珈 [jia1] / gamma / bijoux / 珈 珈 [jia1] / Gamma (S) / 珈 珈 [jia1] {gaa1} / gamma / jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin / # adapted from cc-cedict
珉 珉 [min2] / alabaster, jade-like stone / 珉 珉 [min2] / albâtre / 珉 珉 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) /
玨 珏 [jue2] / gems mounted together / 玨 珏 [jue2] / pierres précieuses montées en bijoux / 玨 珏 [jue2] / zwei zusammenpassende Jadestücke (S) /
琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / 琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / 琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) /
瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / 瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / 瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / 瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict
珙 珙 [gong3] / (gem) / 珙 珙 [gong3] / arbre aux mouchoirs / gros disque de jade / 珙 珙 [gong3] / (Edelstein) / 珙 珙 [gong3] {gung2} / (gem) / a type of tree / # adapted from cc-cedict
珞 珞 [luo4] / neck-ornament / 珞 珞 [luo4] / Halsschmuck (S) / 珞 珞 [luo4] {lok1} / onomatopoeia for the sound of reading aloud / # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} / neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl / # adapted from cc-cedict
珣 珣 [xun2] / (gem) / 珣 珣 [xun2] / (pierre) / 珣 珣 [xun2] / (Schmuckstück) /
珥 珥 [er3] / pearl or jade earring / 珥 珥 [er3] / boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil / 珥 珥 [er3] / Perlenohrring, Jadeohrring (S) / 珥 珥 [er3] {ji6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict
珧 珧 [yao2] / mother-of-pearl / 珧 珧 [yao2] / nacre / 珧 珧 [yao2] / Perlmutt (S) /
珩 珩 [heng2] / top gem of pendant from girdle / 珩 珩 [heng2] / bijoux de ceinture / 珩 珩 [heng2] / bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S) /
璫 珰 [dang1] / (literary) pendant ornament / earring / eunuch / 璫 珰 [dang1] / (lit.) hängendes Ornament (S) / Ohrring (S) / Eunuch (S) /
琿 珲 [hun2] / (fine jade) / 琿 珲 [hun2] / (jade fin) / 琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / 琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict
琇 琇 [xiu4] / (jade) / 琇 琇 [xiu4] / (jade) / 琇 琇 [xiu4] / Jade (S) /
璉 琏 [lian3] / sacrificial vessel used for grain offerings / also pr. [lian2] / 璉 琏 [lian3] / vase / coupe / 璉 琏 [lian3] / Gefäß für Getriedspenden (S) / Ausspr. auch [lian2] (X) /
琚 琚 [ju1] / ornamental gems for belt / 琚 琚 [ju1] / gemmes ornementales pour ceinture / 琚 琚 [ju1] / Schmuckstein für Gürtel (S) /
琛 琛 [chen1] / precious stone / gem / 琛 琛 [chen1] / pierre précieuse / 琛 琛 [chen1] / Edelstein, Juwel (S) / 琛 琛 [chen1] {sam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] / tinkling of gems / 琤 琤 [cheng1] / tintement de pierres précieuses / cliquetis du jade / 琤 琤 [cheng1] / Geklimper von Juwelen (S) / 琤 琤 [cheng1] {saang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict
琫 琫 [beng3] / gem ornament of scabbard / 琫 琫 [beng3] / bijou d'ornement de fourreau / 琫 琫 [beng3] / Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S) /
琬 琬 [wan3] / ensign of royalty / 琬 琬 [wan3] / bannière de royauté / 琬 琬 [wan3] / royale Fahne (S) / 琬 琬 [wan3] {jyun2} / ensign of royalty / the virture of a gentleman / jade / # adapted from cc-cedict
琮 琮 [Cong2] / surname Cong / ¶ 琮 琮 [cong2] / jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times / 琮 琮 [cong2] / récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites / 琮 琮 [cong3] / Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch) /
琯 琯 [guan3] / mus. instr. / to polish jade or gold / 琯 琯 [guan3] / flute de jade / 琯 琯 [guan3] / altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus) / Jade oder Gold polieren (V) /
琰 琰 [yan3] / gem / glitter of gems / 琰 琰 [yan3] / pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses / 琰 琰 [yan3] / Edelstein (S, Geol) /
瑄 瑄 [xuan1] / ornamental piece of jade / 瑄 瑄 [xuan1] / pièce de jade ornementale / 瑄 瑄 [xuan1] / ornamentales Jadestück (S) /
瑗 瑗 [yuan4] / large jade ring / 瑗 瑗 [yuan4] / gros anneau de jade / 瑗 瑗 [yuan4] / großer Jadering (S) /
瑭 瑭 [tang2] / (jade) / 瑭 瑭 [tang2] / (jade) / 瑭 瑭 [tang2] / (Jade) /
瑳 瑳 [cuo1] / luster of gems / 瑳 瑳 [cuo3] / éclat d'une pierre précieuse / 瑳 瑳 [cuo1] / Glanz von Edelsteinen (S) /
瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / 瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / 瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict
瑾 瑾 [jin3] / brilliancy (of gems) / 瑾 瑾 [jin3] / pierre précieuse / 瑾 瑾 [jin3] / Genialität, Glanz (S) / 瑾 瑾 [jin3] {gan2} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict
璀 璀 [cui3] / luster of gems / 璀 璀 [cui3] / éclat de pierres précieuses / 璀 璀 [cui3] / Glanz von Edelsteinen (S) /
璁 璁 [cong1] / stone similar to jade / 璁 璁 [cong1] / (pierre similaire au jade) / 璁 璁 [cong1] / jadeähnlicher Stein (S) /
璇 璇 [xuan2] / (jade) / ¶ 璿 璇 [xuan2] / variant of 璇[xuan2] / 璇 璇 [xuan2] / (jade) / 璇 璇 [xuan2] / wunderschöne Jade (S) / 璇 璇 [xuan2] {syun4} / beautiful jade / star / # adapted from cc-cedict
璈 璈 [ao2] / (mus. instr.) / 璈 璈 [ao2] / (instrument de musique traditionnel) / 璈 璈 [ao2] / (Musikinstrument) /
瓔 璎 [ying1] / necklace / 瓔 璎 [ying1] / pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade / 瓔 璎 [ying1] / Halsband, Halskette (S) / 瓔 璎 [ying1] {jing1} / necklace made of precious stones / # adapted from cc-cedict
璐 璐 [lu4] / beautiful jade / 璐 璐 [lu4] / jade fin / 璐 璐 [lu4] / Vorname (S) / (die Schönheit von) Jade (S) /
璘 璘 [lin2] / luster of gem / 璘 璘 [lin2] / Glanz von Edelsteinen (S) /
璞 璞 [pu2] / unpolished gem / 璞 璞 [pu2] / jade brut / 璞 璞 [pu2] / unpolierter Edelstein (S) / 璞 璞 [pu2] {pok3} / unpolished gem / jade / # adapted from cc-cedict 粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] / (n) unpolished and uncut gem / EntL1749720X / 新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] / ungeschliffener Edelstein / Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt /
璟 璟 [jing3] / luster of gem / 璟 璟 [jing3] / éclat de gemme / 璟 璟 [jing3] / Glanz von Edelsteinen (S) /
璠 璠 [fan2] / (gem) / 璠 璠 [fan2] / morceau de jade précieux / 璠 璠 [fan2] / (Edelstein) /
璨 璨 [can4] / gem / luster of gem / 璨 璨 [can4] / gemme / pierre précieuse / 璨 璨 [can4] / Edelstein (S) / Glanz von Edelsteinen (S) / 璨 璨 [can4] {caan3} / gem / luster of gem / lustrous / # adapted from cc-cedict
璪 璪 [zao3] / pendant of pearls on coronet / 璪 璪 [zao3] / Anhänger aus Perlen oder Diadem (S) /
璺 璺 [wen4] / a crack (in porcelain, glassware etc) / CL:道[dao4] / 璺 璺 [wen4] / fêlure / 璺 璺 [wen4] / ein Riss, Sprung (Porzelan) (S) /
瓚 瓒 [zan4] / libation cup / 瓚 瓒 [zan4] / Opferbecher (S) /
瓘 瓘 [guan4] / jade used for making goblets / 瓘 瓘 [guan4] / jade utilisé pour fabriquer des gobelets / 瓘 瓘 [guan4] / Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S) /
瓮 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / earthen jar / urn / ¶ 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / ¶ 罋 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / 罋 瓮 [weng4] / bonbonne / 瓮 瓮 [weng4] / Urne (S) / 甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 /
甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / 甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / 甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / 甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict
瓴 瓴 [ling2] / concave channels of tiling / 瓴 瓴 [ling2] / tuile / 瓴 瓴 [ling2] / konkave Rillen auf Dachziegeln (S) / 瓴 瓴 [ling2] {ling4} / concave channels of tiling / a long-necked jar / # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] / a kind of vase (old) / see 安瓿[an1 bu4] / 瓿 瓿 [bu4] / eine Art Vase (alt) (S) / siehe 安瓿[an1 bu4] (X) / 瓿 瓿 [bu4] {pau2} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict
甍 甍 [meng2] / rafters supporting tiles / ridge of a roof / 甍 甍 [meng2] / Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S) / Dachfirst (S) / 甍 [いらか] / (n,adj-no) (1) roof tile / tiled roof / (n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses) / EntL2055550X / いらか;瓦;甍 [いらか] / Dachfirst / Firstziegel / Ziegeldach / Dachziegel / Giebel / 甍[いらか] / (1) pannendak / met pannen belegd dak / (2) dakpan / pan / (3) dakvorst / nokpannen op een dak / (4) driehoekig gedeelte van een puntdak / zadeldak /
甏 甏 [beng4] / a squat jar for holding wine, sauces etc / 甏 甏 [beng4] / Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S) /
甑 甑 [zeng4] / cauldron / rice pot / 甑 甑 [zeng4] / marmite en terre pour cuire le riz / 甑 甑 [zeng4] / großer Kessel, Kessel (S) / 甑 [こしき;そう] / (n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood) / (n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production) / EntL2639080 / こしき;甑 [こしき] / Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit / 甑[こしき] / traditionele stoomstoof / stoomoven /
甾 甾 [zai1] / steroid nucleus / 甾 甾 [zai1] / stéroïde / 甾 甾 [zai1] / Zai (Eig, Fam) /
畀 畀 [bi4] / to confer on / to give to / 畀 畀 [bi4] / conférer à / donner à / confier à / 畀 畀 [bi4] / etw. verleihen (V) / jmdn. beschenken (V) / 畀 畀 [bi4] {bei3} / (verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice / ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict
畈 畈 [fan4] / field / farm / 畈 畈 [fan4] / champ / 畈 畈 [fan4] / Feld, Bauernhof (S) /
畋 畋 [tian2] / to cultivate (land) / to hunt / 畋 畋 [tian2] / cultiver (la terre) / chasser / 畋 畋 [tian2] / anbauen, ausbilden (V) / jagen, durchsuchen (V) /
畎 畎 [quan3] / field drains / 畎 畎 [quan3] / canal / 畎 畎 [quan3] / Feldentwässerung (S) /
畛 畛 [zhen3] / border / boundary / field-path / 畛 畛 [zhen3] / limite / divergence / 畛 畛 [zhen3] / Grenze (S) / 畛 畛 [zhen3] {zan2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict
畑;畠 [はた] / Feld / Trockenfeld / Acker / Gemüsegarten / ¶ 畑;畠 [はたけ] / Feld / Trockenfeld / Acker / Fachgebiet / ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] / Hata / 畑 / 畠[はたけ] / (1) akker / veld / land / akkerland / [i.h.b.] plantage / (2) domein / gebied / terrein / branche / vak / (3) schoot / baarmoeder /
畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field / 畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She / 畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) /
畹 畹 [wan3] / a field of 20 or 30 mu / 畹 畹 [wan3] / Garten (S) /
疃 疃 [tuan3] / village / animal track / 疃 疃 [tuan3] / Weiler, kleines Dorf (S, Geo) /
疔 疔 [ding1] / boil / carbuncle / 疔 疔 [ding1] / furoncle / bubon / ulcère vénérien / 疔 疔 [ding1] / Furunkel (S), Geschwür (S) / Karbunkel (S) / 疔 [ちょう] / (n) {med} (See 癤) furuncle / carbuncle / EntL2843450 / ちょう;疔 [ちょう] / Furunkel /
癤 疖 [jie1] / pimple / sore / boil / Taiwan pr. [jie2] / 癤 疖 [jie2] / petit abcès / pustule / bouton / 癤 疖 [jie2] / Geschwür (S, Med) /
癘 疠 [li4] / ulcer / plague / 癘 疠 [li4] / ulcère / peste / 癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / 癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict
瘍 疡 [yang2] / ulcers / sores / 瘍 疡 [yang2] / ulcère / plaie / 瘍 疡 [yang2] / Geschwür (S, Med) / 瘍 疡 [yang2] {joeng4} / ulcers / sores / infection / to ulcerate / (skin) to fester / # adapted from cc-cedict
疣 疣 [you2] / nodule / wart / 疣 疣 [you2] / goitre / 疣 疣 [you2] / Hühnerauge (S) / Knötchen (S) / Warze (S) / 疣 疣 [you2] {jau4} / nodule / wart / tumor / goiter / papule / # adapted from cc-cedict 疣 [いぼ;イボ] / (n) (uk) wart / EntL1569520X / いぼ;イボ;疣 [いぼ] / Warze / 疣[いぼ] / wrat / papel / [veroud.] por / [gew.] vrattel / [gew.] wart /
癧 疬 [li4] / see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] / 癧 疬 [li4] / siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X) /
瘲 疭 [zong4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / 瘲 疭 [zong4] / siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X) /
皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / 皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) /
痾 疴 [ke1] / (literary) disease / also pr. [e1] / 痾 疴 [ke1] / maladie / 痾 疴 [ke1] / Krankheit, Leiden (S, Med) / 痾 疴 [ke1] {o1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] / used in 疙疸[ge1da5] / ¶ 疸 疸 [dan3] / jaundice / 疸 疸 [dan3] / jaunisse / 疸 疸 [da5] / siehe 疙疸[ge1 da5] (X) / ¶ 疸 疸 [dan3] / Gelbsucht (S, Med) / 疸 疸 [da5] {taan2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict 疸[たん] / geelzucht /
痂 痂 [jia1] / scab / 痂 痂 [jia1] / croute / escarre / 痂 痂 [jia1] / Krätze, Schorf (S) / 痂 痂 [jia1] {gaa1} / scab / # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} / scab / # adapted from cc-cedict かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] / Schorf / Wundschorf / Grind / Borke / Kruste / 瘡蓋 / 痂[かさぶた] / [傷 / 出来物の] korst / korstje / roof / roofje /
癰 痈 [yong1] / carbuncle / 癰 痈 [yong1] / ulcère / abcès / 癰 痈 [yong1] / Karbunkel, Karfunkel (S, Med) / 癰 痈 [yong1] {jung1} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict
痙 痉 [jing4] / spasm / 痙 痉 [jing4] / spasme / 痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / 痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict
痍 痍 [yi2] / bruise / sores / 痍 痍 [yi2] / blessure / plaie / 痍 痍 [yi2] / Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med) / Wunde (S, Med) / 痍 痍 [yi2] {ji4} / bruise / sores / wound / # adapted from cc-cedict 痍[い] / wond / wonde / verwonden /
痤 痤 [cuo2] / acne / 痤 痤 [cuo2] / acné / 痤 痤 [cuo2] / Akne (S, Med) / 面皰 / 痤[にきび] / puist / puistje / pukkel / [i.h.b.] mee-eter / [verzameln.] acne /
痦 痦 [wu4] / (flat) mole / 痦 痦 [wu4] / grain de beauté (plat) / 痦 痦 [wu4] / Muttermal, Leberfleck (S, Med) /
痧 痧 [sha1] / cholera / 痧 痧 [sha1] / choléra / 痧 痧 [sha1] / Cholera (S, Med) / 痧 痧 [sha1] {saa1} / acute disease such as cholera, sunstroke / rash / measles / colic / # adapted from cc-cedict
癆 痨 [lao2] / tuberculosis / 癆 痨 [lao2] / tuberculose / 癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / 癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict
癇 痫 [xian2] / epilepsy / insanity / 癇 痫 [xian2] / épilepsie / folie / 癇 痫 [xian2] / Epilepsie (S, Med) / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / 癇 痫 [xian2] {haan4} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict
痼 痼 [gu4] / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / 痼 痼 [gu4] / maladie incurable / 痼 痼 [gu4] / chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med) / 痼 痼 [gu4] {gu3} / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / chronic / # adapted from cc-cedict しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] / Verhärtung / Knoten / Steifheit / Hemmung / Befangenheit /
瘃 瘃 [zhu2] / chilblain / 瘃 瘃 [zhu2] / engelure / 瘃 瘃 [zhu2] / Frostbeule (S) /
瘮 瘆 [shen4] / to terrify / 瘮 瘆 [shen4] / erschrecken (V) /
瘊 瘊 [hou2] / wart / 瘊 瘊 [hou2] / tache / verrue / 瘊 瘊 [hou2] / Warze (S, Med) /
瘌 瘌 [la4] / scabies / scald-head / 瘌 瘌 [la4] / lèpre / gale / 瘌 瘌 [la4] / Krätze (S) / 瘌 瘌 [la4] {laat3} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict
瘐 瘐 [yu3] / to maltreat (as prisoners) / 瘐 瘐 [yu3] / maltraiter (prisonniers) / 瘐 瘐 [yu3] / misshandeln (V) /
瘻 瘘 [lou4] / fistula / ulceration / 瘻 瘘 [lou4] / ulcère purulent / 瘺 瘘 [lou4] / Fistel (S) /
瘙 瘙 [sao4] / itch / old term for scabies / Taiwan pr. [sao1] / 瘙 瘙 [sao4] / démangeaison / ancien terme pour la gale / 瘙 瘙 [sao4] / Juckreiz (S) / alter Ausdruck für Krätze (S, Med) / taiwan. Ausspr. [sao1] (X) / 瘙 瘙 [sao4] / rüh; rühesség /
瘛 瘛 [chi4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / Taiwan pr. [qi4] / 瘛 瘛 [chi4] / Krampf (S, Med) /
瘢 瘢 [ban1] / mark / scar on the skin / 瘢 瘢 [ban1] / cicatrice / marque de la petite vérole / 瘢 瘢 [ban1] / Kennzeichen (S), Markierung (S) / Narbe auf der Haut (S) / 瘢 瘢 [ban1] {baan1} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict
瘰 瘰 [luo3] / scrofula / tuberculosis of glands / 瘰 瘰 [luo3] / scrofule / 瘰 瘰 [luo3] / Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med) /
瘳 瘳 [chou1] / to convalesce / to recover / to heal / 瘳 瘳 [chou1] / guéri / 瘳 瘳 [chou1] / entdecken, sich erholen (V) /
瘵 瘵 [zhai4] / focus of tubercular infection / 瘵 瘵 [zhai4] / phtisie / consomption / 瘵 瘵 [zhai4] / Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med) /
瘼 瘼 [mo4] / distress / sickness / 瘼 瘼 [mo4] / détresse / 瘼 瘼 [mo4] / peinigen (V) / Bedrängnis (S) /
癭 瘿 [ying3] / goiter / knob on tree / 癭 瘿 [ying3] / goitre / 癭 瘿 [ying3] / Gallapfel (S, Bio) /
癃 癃 [long2] / infirmity / retention of urine / 癃 癃 [long2] / infirme / 癃 癃 [long2] / Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S) /
癍 癍 [ban1] / abnormal pigment deposit on the skin /
癔 癔 [yi4] / used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4] / 癔 癔 [yi4] / Hystérie / 癔 癔 [yi4] / Hysterie (S, Med) / hysterisch (Adj, Med) / 癔 癔 [yi4] {ji3} / hysteria / # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} / hysteria / # adapted from cc-cedict
癜 癜 [dian4] / erythema / leucoderm / 癜 癜 [dian4] / leucodermie / érythème / 癜 癜 [dian4] / Erythem, Hautrötung, Röte (S) / Leucodermie (S, Med) / 癜 癜 [dian4] {din6} / erythema / leucoderma / vitiligo / # adapted from cc-cedict 癜 [なまず] / (n) tinea versicolor / EntL2644170 / なまず;癜 [なまず] / Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund) /
癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / 癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / 癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / 癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict
癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / 癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / 癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / 癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict
癯 癯 [qu2] / thin / emaciated / worn / tired / 癯 癯 [qu2] / dünn (Adj) / ausgemergelt (Adj) / abgenutzt (Adj) / ermüdet (Adj) / ¶ 癯 臞 [qu2] / abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med) /
皋 皋 [gao1] / bank / marsh / ¶ 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / ¶ 臯 皋 [gao1] / variant of 皋[gao1] / 臯 皋 [gao1] / rive / haut / (nom de famille) / 皋 皋 [gao1] / Bank, Böschung (S) / Gao (Eig, Fam) /
皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / 皐 皐 [gao1] / Gao (Empereur) / 皐 皐 [gao1] {gou1} / high riverbank / variant of 皋gāo [皋] / # adapted from cc-cedict
皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / 皚 皑 [ai2] / blancheur / 皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) /
皙 晰 [xi1] / white / variant of 晰[xi1] / 皙 晰 [xi1] / clair / rendre net / ¶ 皙 皙 [xi1] / clair / rendre net / 皙 皙 [xi1] / hellhäutig (Adj) / 皙 皙 [xi1] {sik1} / understanding / clear / white / a type of date / # adapted from cc-cedict
皤 皤 [po2] / white / 皤 皤 [po2] / cheveux blancs / 皤 皤 [po2] / weiß (Adj) /
皸 皲 [jun1] / to chap / 皸 皲 [jun1] / gercé / 皸 皲 [jun1] / aufspringen (V) /
盅 盅 [zhong1] / handleless cup / goblet / 盅 盅 [zhong1] / tasse avec couvercle / bol / vase vide / 盅 盅 [zhong1] / griffloser Pokal (S) / Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S) /
盉 盉 [he2] / vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine / 盉 盉 [he2] {wo4} / a type of container used for warming up wine /
盱 盱 [Xu1] / surname Xu / ¶ 盱 盱 [xu1] / anxious / stare / 盱 盱 [xu1] / regarder / fixer / écarquiller / 盱 盱 [xu1] / ängstlich, bange (Adj) / 盱 盱 [xu1] {heoi1} / anxious / stare / big / wide open eyes / to gaze in astonishment / to raise one's brows and look up at / to expand / to survey / part of a name of a place / sadness / # adapted from cc-cedict
眄 眄 [mian3] / to ogle at / to squint at / ¶ 眄 眄 [mian4] / to look askance at / 眄 眄 [mian3] / lorgner sur / loucher / 眄 眄 [mian3] / verliebter Blick (S), beäugeln (V) /
眇 眇 [miao3] / blind in one eye / blind / tiny / humble / to stare / 眇 眇 [miao3] / borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant / 眇 眇 [miao3] / entwerfen, notieren (V) / scharf, hintergründig (Adj) / 眇 [すがめ] / (n) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2537130 / ¶ 眇 [びょう] / (adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small / minute / tiny / little / insignificant / (n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2843783 / すがめ;眇 [すがめ] / Schielen / Strabismus / Silberblick / Schielauge / schlechtes Auge / Seitenblick / ¶ びょう;渺;眇 [びょう] / winzig / klein / unbedeutend / unwesentlich / wertlos /
眈 眈 [dan1] / gaze intently / 眈 眈 [dan1] / observer attentivement / 眈 眈 [dan1] / konzentriert schauen (V) / 眈 眈 [dan1] {daam1} / gaze intently / to raise head / to look up / glaring / looking attentively / to gloat / to stare at / to delay / to loiter / to hinder / # adapted from cc-cedict
眊 眊 [mao4] / having poor eyesight / 眊 眊 [mao4] / qui a une mauvaise vue / 眊 眊 [mao4] / eine Sehschwäche haben (V) /
瞘 眍 [kou1] / to sink in (of eyes) / 瞘 眍 [kou1] / pénétrer (regard) / 瞘 眍 [kou1] / eingesunken, hohl (Adj) /
眙 眙 [yi2] / place name / 眙 眙 [yi2] / regard / 眙 眙 [yi2] / Ortsname (S) /
眥 眦 [zi4] / (anatomy) corner of the eye; canthus / ¶ 眦 眦 [zi4] / variant of 眥¦眦[zi4] / 眦 眦 [zi4] / Augenwinkel (S) / 眥 眦 [zi4] {zaai6} / corner of the eye / canthus / eye socket / fiery look (with eyes popping out) / to stare with an angry look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict 眦;眥 [まなじり] / (n) corner of the eye / EntL1984810X / まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel / 眦[まじり] / (1) buitenste ooghoek / buitenooghoek / (2) blik / uitdrukking in de ogen / ¶ 眦[まなじり] / buitenste ooghoek / buitenooghoek /
矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / 矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict
眭 眭 [Sui1] / surname Sui / ¶ 眭 眭 [sui1] / to have a deep or piercing gaze / 眭 眭 [xi1] / Xi (Eig, Fam) /
眵 眵 [chi1] / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / 眵 眵 [chi1] / chassie / 眵 眵 [chi1] / Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X) / 眵 眵 [chi1] {ci1} / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / eyes diseased and dim / # adapted from cc-cedict
睃 睃 [suo1] / to throw a glance at; to peer at / Taiwan pr. [jun4] / 睃 睃 [suo1] / eine Blick werfen auf (V) / spähen, prüfend blicken (V) / taiwan. Ausspr. [jun4] (X) /
睄 睄 [qiao2] / to look at (old variant of 瞧[qiao2]) / ¶ 睄 睄 [shao4] / (coll.) to glance / 睄 睄 [shao4] {ciu4} / an alternative form for 瞧, to glance / see / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict
睇 睇 [di4] / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看[kan4] / 睇 睇 [di4] / regarder d'un air hautain / regarder de haut / 睇 睇 [di4] / auf etw. herabsehen (V) / einsehen; begreifen (V) / ansehen; anblicken (kanton.) (V) / Mandarin: 看[kan4] (X) / 睇 睇 [di4] {tai2} / (verb) to catch / ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict
瞼 睑 [jian3] / eyelid / 瞼 睑 [jian3] / paupière / 瞼 睑 [jian3] / Augenlid (S) /
睚 睚 [ya2] / (literary) corner of the eye; canthus / 睚 睚 [ya2] / coin de l'oeil / regarder / 睚 睚 [ya2] / starren, erstaunt blicken (V) / 睚 睚 [ya2] {ngaai4} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel /
睢 睢 [Sui1] / surname Sui / ¶ 睢 睢 [sui1] / to stare / 睢 睢 [sui1] / (nom de famille) / 睢 睢 [sui1] / anstarren, starren (V) / Sui (Eig, Fam) /
瞀 瞀 [mao4] / indistinct vision / dim / 瞀 瞀 [mao4] / vision indistincte / faible / 瞀 瞀 [mao4] / dunkel, trüb (Adj) / 瞀 瞀 [mao4] {mau6} / indistinct vision / dim / confusion / to look down on / ignorant / to visit / near-sighted / to look closely at / # adapted from cc-cedict
瞋 瞋 [chen1] / (literary) to stare angrily; to glare / 瞋 瞋 [chen1] / écarquiller les yeux quand on est en colère / 瞋 瞋 [chen1] / ärgerlich anstarren (V) / Variante von 嗔[chen1] (X) / 瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / 瞋[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) toornig aankijken / boos zijn /
瞢 瞢 [meng2] / eyesight obscured / to feel ashamed / 瞢 瞢 [meng2] / vue obscurcie / avoir honte / 瞢 瞢 [meng3] / sich beschämt fühlen (V) /
矍 矍 [Jue2] / surname Jue / ¶ 矍 矍 [jue2] / to glance fearfully / 矍 矍 [jue2] / (nom de famille) / regard plein d'effroi / 矍 矍 [jue2] / ängstlich blicken (V) / Jue (Eig, Fam) / 矍 矍 [jue2] {fok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict
矬 矬 [cuo2] / short / dwarfish / 矬 矬 [cuo2] / petit / de petite taille / 矬 矬 [cuo2] / klein (Adj) / zwergenhaft (Adj) / 矬 矬 [cuo2] {co4} / short / dwarfish / ugly / bend / # adapted from cc-cedict ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] / kleiner Mensch / ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] / kleiner Mensch /
磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / 磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / 磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / 磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict
矸 矸 [gan1] / used in 矸石[gan1shi2] / 矸 矸 [gan1] / ein Stein oder Felsen (S) /
碭 砀 [dang4] / stone with color veins / 碭 砀 [dang4] / pierre veinée / (nom géogr.) / 碭 砀 [dang4] / Dang (Eig, Fam) / 碭 砀 [dang4] {dong6} / stone with color veins / name of a mountain / suddenly / # adapted from cc-cedict
砒 砒 [pi1] / arsenic / 砒 砒 [pi1] / arsenic blanc / 砒 砒 [pi1] / Arsen (S) /
硨 砗 [che1] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / 硨 砗 [che1] / Tridacna gigas / palourde géante / 硨 砗 [che1] / Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /
砘 砘 [dun4] / (agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds / stone roller used for this purpose / 砘 砘 [dun4] / landwirtschaftliches Werkzeug (S) /
碸 砜 [feng1] / sulfone / 碸 砜 [feng1] / Sulfone / 碸 砜 [feng1] / Sulfon (S, Chem) /
砟 砟 [zha3] / fragments / 砟 砟 [zha3] / débris / fragments / 砟 砟 [zha3] / Bruchstück (S) / 砟 砟 [zha3] {zaa1} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict
砣 砣 [tuo2] / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / 砣 砣 [tuo2] / poids de balance / rouleau en pierre / sonde / 砣 砣 [tuo2] / Schnellwaagengewicht (S) / Steinwalze (S) / Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V) / 砣 砣 [tuo2] {to4} / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / a plummet / a heavy stone / # adapted from cc-cedict
砦 寨 [zhai4] / variant of 寨[zhai4] / 砦 寨 [zhai4] / palissade / bastion / place forte / camp / ¶ 砦 砦 [zhai4] / palissade / 砦 砦 [zhai4] / Feste (S) / 砦;塁;寨 [とりで] / (n) fort / fortress / stronghold / fortification / EntL1295240X / とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] / Festung / Feste / Schanze / Fort / 砦[とりで] / fort / vesting / sterkte / bastion / bolwerk / vestingwerk / fortificatie / versterking /
砹 砹 [ai4] / astatine (chemistry) / 砹 砹 [ai4] / astate / 砹 砹 [ai4] / Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem) / 砹 砹 [ai4] {aai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
礪 砺 [li4] / grind / sandstone / 礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / 礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / 礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict
礱 砻 [long2] / to grind / to mill / 礱 砻 [long2] / frotter / meule / 礱 砻 [long2] / schleifen, abschleifen (V) /
砼 砼 [tong2] / concrete (construction) / 砼 砼 [tong2] / Béton / 砼 砼 [tong2] / Beton (S) / Normalbeton (S) /
硇 硇 [nao2] / used in 硇砂[nao2sha1] / 硇 硇 [nao2] / Gesteinsart (S, Geol) /
硌 硌 [ge4] / (coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe) / to hurt / to chafe / 硌 硌 [ge4] / piquer / faire mal / 硌 硌 [luo4] / Felsbrocken (S, Geol) /
硎 硎 [xing2] / whetstone / 硎 硎 [xing2] / pierre à aiguiser / 硎 硎 [xing2] / Schleifstein, Wetzstein (S) /
硐 硐 [dong4] / variant of 洞[dong4] / cave / pit / ¶ 硐 硐 [tong2] / grind / 硐 硐 [dong4] / Variante von 洞[dong4] (X) / Höhle (S) / Grube (S) / ¶ 硐 硐 [tong2] / Plackerei, Streber (S) /
硒 硒 [xi1] / selenium (chemistry) / 硒 硒 [xi1] / sélénium / 硒 硒 [xi1] / Selen (Element 34, Se) (S, Chem) / 硒 硒 [xi1] / szelén (kémiai elem) /
硤 硖 [xia2] / place name / 硤 硖 [xia2] / (nom de lieu) / 硤 硖 [xia2] / Ortsname (S) /
磽 硗 [qiao1] / stony soil / 磽 硗 [qiao1] / sol pierreux et stérile / 磽 硗 [qiao1] / felsiges Gelände (S) /
硭 硭 [mang2] / crude saltpeter / 硭 硭 [mang2] / soude / salpêtre / 硭 硭 [mang2] / roher Salpeter (S, Chem) /
椗 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 矴 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 碇 碇 [ding4] / anchor / 碇 碇 [ding4] / pierre servant d'ancre / 椗 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / ¶ 碇 碇 [ding4] / Anker (S) / ¶ 矴 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / 錨(P);碇 [いかり] / (n) anchor / (P) / EntL1609110X / いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / ¶ 碇 [いかり] / Ikari / 碇[いかり] / anker /
碓 碓 [dui4] / pestle / pound with a pestle / 碓 碓 [dui4] / pilon pour monder le grain / 碓 碓 [dui4] / Stampfer (S), Stößel (S) / からうす;唐臼;碓 [からうす] / Mörser / ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser /
碚 碚 [bei4] / (used in place names) / 碚 碚 [bei4] / (utilisé dans les noms de lieux) / 碚 碚 [bei4] / (verwendet in Ortsnamen) / 碚 碚 [bei4] {pui5} / (used in place names) / suburb / # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] / (bound form) moraine; rocks in shallow water / 磧 碛 [qi4] / récif / 磧 碛 [qi4] / Moräne (S) / 磧 碛 [qi4] {zaak3} / to crush / squash something / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict
磣 碜 [chen3] / gritty (of food) / unsightly / 磣 碜 [chen3] / laid / disgracieux / désagréable / graveleux / qui contient du sable / 磣 碜 [chen3] / mutig (Adj) /
碡 碡 [zhou2] / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [du2] / 碡 碡 [du2] / rouleau de pierre / 碡 碡 [zhou2] / Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S) / taiwan. Ausspr. [du2] (X) / 碡 碡 [zhou2] {duk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict
碣 碣 [jie2] / stone tablet / 碣 碣 [jie2] / stèle / 碣 碣 [jie2] / Steintafel (S) /
碲 碲 [di4] / tellurium (chemistry) / 碲 碲 [di4] / tellure / 碲 碲 [di4] / Tellur (Element 52, Te) (S, Chem) / 碲 碲 [di4] / tellúr (kémiai elem, Te) /
碴 碴 [cha2] / fault / glass fragment / quarrel / 碴 碴 [cha2] / fragment de verre / faute / querelle / être coupé par un tesson / 碴 碴 [cha2] / Defekt (S) / Glasscherbe (S) / Streit (S) / 碴 碴 [cha2] {caa4} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict
磔 磔 [zhe2] / old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread / 磔 磔 [zhe2] / supplice par démembrement / 磔 磔 [zhe2] / Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw) / Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S) / 磔 [たく] / (n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong / stroke that falls rightwards and fattens at the bottom / EntL2837819 / ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] / (n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears / (n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion / EntL2235670 / はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] / Kreuzigung /
磙 磙 [gun3] / roller / to level with a roller / 磙 磙 [gun3] / Walze, Rolle (S, Tech) /
磲 磲 [qu2] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / 磲 磲 [qu2] / tridacne géant / bénitier géant (mollusque) / 磲 磲 [qu2] / Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /
礅 礅 [dun1] / stone block / 礅 礅 [dun1] / megalithe / 礅 礅 [dun1] / Steinblock (S) /
礓 礓 [jiang1] / a small stone / 礓 礓 [jiang1] / petite pierre / 礓 礓 [jiang1] / ein kleiner Stein, Kiesel (S) /
礡 礴 [bo2] / to fill / to extend / 礡 礴 [bo2] / remplir / étendre / 礡 礴 [bo2] / ausfüllen (V) / erweitern, vergrößern (V) /
禕 祎 [yi1] / excellent / precious / rare / fine / (used in given names) / 禕 祎 [yi1] / (utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent / 禕 祎 [yi1] / ausgezeichnet; exzellent (Adj) / preziös, wertvoll, edel (Adj) / ausgezeichnet (Adj) / (Verwendung in Namen) /
祓 祓 [fu2] / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / 祓 祓 [fu2] / purifier / 祓 祓 [fu2] / reinigen (V) / 祓 祓 [fu2] {fat1} / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / to exorcise / # adapted from cc-cedict 祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] / (n) purification / exorcism / EntL1570100X /
祛 祛 [qu1] / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / 祛 祛 [qu1] / dissiper / chasser (au loin) / 祛 祛 [qu1] / bewegen, exerzieren (V) / 祛 祛 [qu1] {keoi1} / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / to expel / to disperse / to exorcise / # adapted from cc-cedict
祜 祜 [hu4] / celestial blessing / 祜 祜 [hu4] / bonheur / 祜 祜 [hu4] / himmlischer Segen (S) / 祜 祜 [hu4] {wu2} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict
祢 祢 [ni3] / you (used to address a deity) / ¶ 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / 禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / 禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /
禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / 禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / 禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / 禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict
禊 禊 [xi4] / semiannual ceremony of purification / 禊 禊 [xi4] / cérémonie de purification / 禊 禊 [xi4] / halbjährliche Reinigungszeremonie (S) / 禊;禊ぎ [みそぎ] / (n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water) / ritual purification / ablutions / EntL1570110X / みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] / rituelle Waschung /
禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / 禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / 禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /
禳 禳 [rang2] / sacrifice for avoiding calamity / 禳 禳 [rang2] / sacrifice déprécatoire / 禳 禳 [rang2] / Opfer für die Verhinderung von Unheil (S) /
禺 禺 [ou3] / archaic variant of 偶[ou3] / ¶ 禺 禺 [yu2] / (archaic) district / (old) type of monkey / 禺 禺 [yu4] / (singe légendaire de la Chine ancienne) / ¶ 禺 禺 [yu2] / (ancienne région) / 禺 禺 [yu2] / Bezirk, Gau (S) / Yu (Eig, Fam) / 禺 禺 [yu2] {jyu4} / ancient area / name of a district / mountain / place / # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} / name of a type of wild animal / # adapted from cc-cedict
秕 秕 [bi3] / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / ¶ 粃 秕 [bi3] / variant of 秕[bi3] / 粃 秕 [bi3] / grain creux / 秕 秕 [bi3] / siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X) / 秕 秕 [bi3] {bei2} / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / # adapted from cc-cedict 粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] / (n) (1) empty grain husk / immature ear (e.g. wheat) / hollow object / (n) (2) unripe fruit / EntL2577320 / しいな;粃;秕 [しいな] / taubes Korn / taube Ähre / tauber Reis / taube Frucht /
秫 秫 [shu2] / broomcorn millet (Panicum spp.) / Panicum italicum / glutinous millet / 秫 秫 [shu2] / millet / sorgho / riz glutineux / 秫 秫 [shu2] / Hirse (Panicum spp.) (S) / Kolbenhirse (Panicum italicum) (S) / klebrige Hirse (S, Ess) / もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] / klebrige Hirse / Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅) /
秭 秭 [zi3] / billion / 秭 秭 [zi3] / Numération chinoise / 秭 秭 [zi3] / Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num) / 秭 [し] / (num) (rare) 10^24 / septillion / EntL2542020 /
穠 秾 [nong2] / lush flora / 穠 秾 [nong2] / végétation luxuriante / flore luxuriante / 穠 秾 [nong2] / üppige Vegetation (S) / 穠 秾 [nong2] {nung4} / lush flora / thick / in clusters / # adapted from cc-cedict
稂 稂 [lang2] / grass / weeds / 稂 稂 [lang2] / mauvaise herbe / 稂 稂 [lang2] / eine besondere Gras-Sorte (S) / 稂 稂 [lang2] {long4} / grass / weeds / wolf's-tail grass / pennisetum / # adapted from cc-cedict
稃 稃 [fu1] / husk / outside shell of grain / 稃 稃 [fu1] / Schote (S) / 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] / (n) (arch) egg / eggshell / EntL2647520 /
稗 稗 [bai4] / barnyard millet (Echinochloa crus-galli) / Panicum crus-galli / (literary) insignificant / trivial / ¶ 粺 稗 [bai4] / polished rice / old variant of 稗[bai4] / 粺 稗 [bai4] / ivraie / hypocrite / 粺 稗 [bai4] / polierter Reis (S) / alte Variante von 稗[bai4] (X) / ¶ 稗 稗 [bai4] / Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio) / unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj) / banal; trivial (Adj) / 稗 [ひえ;ヒエ] / (n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta) / Japanese millet / sanwa millet / EntL1922750X / ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] / Hirse / Echinochloa utilis /
稞 稞 [ke1] / (wheat) / 稞 稞 [ke1] / orge du Tibet / 稞 稞 [ke1] / (Weizen) /
穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / 穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / 穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / 穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict
穡 穑 [se4] / gather in harvest / 穡 穑 [se4] / récolter / 穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / 穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict
穣 穣 [rang2] / Japanese variant of 穰[rang2] / 穣 穣 [rang2] / japanische Variante von 穰[rang2] (X) / 穣 [じょう] / (num) 10^28 / ten octillion / EntL2127900 / じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru /
穰 穰 [Rang2] / surname Rang / ¶ 穰 穰 [rang2] / abundant / stalk of grain / 穰 穰 [rang2] / Numération chinoise / 穰 穰 [rang2] / reichlich, opulent (Adj) / zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num) / 穰 穰 [rang2] {joeng4} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ /
窣 窣 [su1] / used in 窸窣[xi1su1] / Taiwan pr. [su4] / 窣 窣 [su4] / s'enfuir d'un repaire / bruissement / 窣 窣 [su4] / Gesäusel (S), raschelnd (Adj) /
竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / 竇 窦 [dou4] / trou / sinus / 竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / 竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict
窨 窨 [xun1] / to scent tea with flowers / variant of 熏[xun1] / ¶ 窨 窨 [yin4] / cellar / 窨 窨 [xun1] / parfumer le thé avec des fleurs / ¶ 窨 窨 [yin4] / cave / 窨 窨 [yin4] / Kellergeschoss, Keller (S) / 窨 窨 [xun1] {fan1} / to scent tea with flowers / variant of 熏xūn [熏] / # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} / a cellar / a store room / # adapted from cc-cedict
窳 窳 [yu3] / bad / useless / weak / 窳 窳 [yu3] / défectueux / de mauvaise qualité / paresseux / chétif / fragile / 窳 窳 [yu3] / arg, schlimm, schlecht (Adj) / nutzlos (Adj), unnütz (Adj) / charakterschwach (Adj), schwach (Adj) / 窳 窳 [yu3] {jyu5} / bad / useless / weak / dirty / powerless / cracked / a flaw / inferior in quality / deterioated / decadent / unrefined / corrupted / # adapted from cc-cedict
窸 窸 [xi1] / used in 窸窣[xi1 su1] / 窸 窸 [xi1] / störende Geräusche (S), Lärm (S) /
竑 竑 [hong2] / large / to estimate / 竑 竑 [hong2] / vaste et sans fin / large / estimer / 竑 竑 [hong2] / reichlich, groß (Adj) / schätzen, bewerten (V) /
竦 竦 [song3] / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe / to crane / 竦 竦 [song3] / horreur / crainte / stimuler / élever / 竦 竦 [song3] / aufstocken, aufziehen (V) / 竦 竦 [song3] {sung2} / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe (in eager expectation of something) / to crane / to revere / to respect / to be in awe of / # adapted from cc-cedict
竪 竖 [shu4] / variant of 豎¦竖[shu4] / 竪 竖 [shu4] / Shu (Eig, Fam) / 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] / (n) (1) the vertical / height / (n) (2) front-to-back / length / (n) (3) north-to-south / (n,adj-no) (4) vertical (relationship) / hierarchy / (n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp / (P) / EntL1335640X / 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] / Länge (im Ggs. zur Breite) / Höhe / Tiefe / Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite / Hierarchie / Top-Down-Beziehung / vertikale Beziehung / Nord-Süd-Richtung / geographische Länge / Entfernung in Nord-Süd-Richtung / Kette / Kettfaden /
篤 笃 [du3] / serious (illness) / sincere / true / 篤 笃 [du3] / sincère / ardent / grave / 篤 笃 [du3] / ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj) / 篤 笃 [du3] {duk1} / to poke (Cantonese) / ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} / serious (illness) / sincere / true / deep / genuine / critical illness / to poke / to stab / the end / rear / bottom of something / a quanitifier for excretions such as faeces or urine / to take heroin by injection / to betray someone by letting out a secret / # adapted from cc-cedict
笄 笄 [ji1] / 15 years old / hairpin for bun / 笄 笄 [ji1] / (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans / 笄 笄 [ji1] / 15 Jahre alt (Adj) / Haarnadel für Haarknoten (S) / 笄 笄 [ji1] {gai1} / 15 years old (girl) / hairpin for bun / (for a woman) to come of age / # adapted from cc-cedict 笄 [こうがい] / (n) hairpin / EntL2179710 / こうがい;笄 [こうがい] / Haarpfeil / Haarspange / Haarschmuck / Schwertschmuck / 笄[こうがい] / (1) haarspeld / naald / pook / (2) steekspeld / sierspeld / (3) priem als accessoire van een Japans zwaard / (4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld / (5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt / (6) met een haarspeld opgestoken kapsel / (7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop / (8) [Jap.barg.] rund / koe /
笈 笈 [ji2] / trunks (for books) / 笈 笈 [ji2] / malle à livres / 笈 笈 [ji2] / Koffer (S) / 笈 笈 [ji2] {kap1} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict 笈 [きゅう] / (n) (1) box carried on one's back to store books / (n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2842939 / ¶ 笈;負 [おい] / (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2176650X / おい;笈 [おい] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / ¶ きゅう;笈 [きゅう] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen /
笊 笊 [zhao4] / loosely woven bamboo ladle / 笊 笊 [zhao4] / écumoire / louche / 笊 笊 [zhao4] / locker gewebter Bambuslöffel (S) / 笊 [ざる;ザル] / (n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo) / colander / strainer / sieve / (n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes / (n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba / (n) (4) (col) (uk) strong drinker / someone who can drink like a fish / EntL1570240X / ざる;ザル;笊 [ざる] / Korb / Bambussieb / schlechtes Go / schlechter Gospieler / Löchrigkeit / Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes / robuster Trinker / 笊[ざる] / (1) bamboe afdruipmat / (2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje /
笏 笏 [hu4] / (old) ceremonial tablet (held by officials at an audience) / 笏 笏 [hu4] / tablette / 笏 笏 [hu4] / (alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S) / 笏 [しゃく] / (n) shaku / flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb / EntL2088620 / しゃく;笏 [しゃく] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab / ¶ こつ;笏 [こつ] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt /
筧 笕 [jian3] / bamboo conduit / water pipe of bamboo / 筧 笕 [jian3] / conduit en bambou / pipe à eau en bambou / 筧 笕 [jian3] / Bambusröhre (S) / Wasserpfeife aus Bambus (S) /
笤 笤 [tiao2] / broom / 笤 笤 [tiao2] / balai / 笤 笤 [tiao2] / Auskehrer, Besen (S) / 笤 笤 [tiao2] {tiu4} / a broom / a besom / # adapted from cc-cedict
笥 笥 [si4] / square bamboo container for food or clothing / 笥 笥 [si4] / récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements / 笥 笥 [si4] / behindern, hemmen (V) / 笥 [け] / (n) (arch) container (esp. for food) / EntL2842946 / け;笥 [け] / Gefäß für Essen / Kasten / Kiste /
笪 笪 [Da2] / surname Da / ¶ 笪 笪 [da2] / rough bamboo mat / 笪 笪 [da2] / panier / (nom de famille) / 笪 笪 [da2] / Da (Eig, Fam) / 笪 笪 [da2] {daat3} / rough bamboo mat / bamboo tow rope / a patch / plot, a quanitifier / a surname / # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] / board under tiles on roof / narrow / 笮 笮 [ze2] / (nom de famille) / 笮 笮 [ze2] / beschränken (V), eng (Adj) / Ze (Eig, Fam) / 笮 笮 [ze2] {zaa2} / inferior / low quality / trashy / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} / a wine press / to squeeze / press to extract juice / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} / board under tiles on roof / narrow / a surname / an arrow basket weaved from bamboo / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict
笳 笳 [jia1] / whistle made of reed / 笳 笳 [jia1] / sifflet en roseau / 笳 笳 [jia1] / Schilfrohrpfeife (S, Mus) / 葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] / (n) reed pipe / reed flute / EntL1152830X / あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] / Rohrflöte / Schilfrohrflöte /
笸 笸 [po3] / flat basket-tray / 笸 笸 [po3] / flache Korbschale (S) / 笸 笸 [po3] {po2} / flat basket-tray, typically used for grain / a wicker / bamboo strips basket / # adapted from cc-cedict
ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / 笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] /
椾 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 牋 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 箋 笺 [jian1] / letter / note-paper / 箋 笺 [jian1] / papier à lettre de fantaisie / lettre / document / 箋 笺 [jian1] / Brief (bogen) (S) / 箋 笺 [jian1] {zin1} / letter / note-paper / a written note / a type of premium quality paper / an official memorandum / to explain / to analyse / to interpret / note / memo / stationery / comments / correspondence / # adapted from cc-cedict
籩 笾 [bian1] / bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets / 籩 笾 [bian1] / panier / 籩 笾 [bian1] / Korb für Früchte (S) /
筇 筇 [qiong2] / (in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff / 筇 筇 [qiong2] / espèces de bambou / 筇 筇 [qiong2] / (in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S) /
筈 筈 [gua1] / arrow end / 筈 筈 [gua1] / extrémité de flèche / 筈 筈 [gua1] / Pfeilende (S) / はず;筈 [はず] / sollte / müsste / es ist zu erwarten, dass … / es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru) / 筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ /
筌 筌 [quan2] / bamboo fish trap / 筌 筌 [quan2] / piège à poissons / 筌 筌 [quan2] / Fischreuse aus Bambus (S) / 筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] / (n) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2745310 / うけ;筌 [うけ] / Fischreuse / Reuse / ¶ うえ;筌 [うえ] / Fischreuse / Reuse / ¶ せん;筌 [せん] / Fischreuse / Reuse / ¶ もんどり;筌 [もんどり] / Fischreuse / Reuse /
篳 筚 [bi4] / wicker / 篳 筚 [bi4] / osier / clayonnage / 篳 筚 [bi4] / Korbwaren, Weiden... (S) / 篳 筚 [bi4] {bat1} / wicker / items weaved with wicker or bamboo / # adapted from cc-cedict
筢 筢 [pa2] / bamboo rake / 筢 筢 [pa2] / Harke, Rechen (S, Tech) / harken, rechen (V) /
筮 筮 [shi4] / divine by stalk / 筮 筮 [shi4] / sort / 筮 筮 [shi4] / mit Schafgarbe orakeln (V) / 筮 筮 [shi4] {sai6} / divine by stalk / divination / divination stick / divining rod / # adapted from cc-cedict 筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ ぜい;筮 [ぜい] / Wahrsagen / Wahrsagestäbchen aus Bambus /
筱 筱 [xiao3] / dwarf bamboo / thin bamboo / 筱 筱 [xiao3] / bambou nain / bambou fin / 筱 筱 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / dünner Bambus (S, Bio) /
䈰 筲 [shao1] / pot-scrubbing brush made of bamboo strips / basket (container) for chopsticks / variant of 筲[shao1] / ¶ 筲 筲 [shao1] / basket / bucket / 筲 筲 [shao1] / seau / panier / 筲 筲 [shao1] / Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber / Korb für Reis (S) /
箅 箅 [bi4] / (bound form) bamboo grid for steaming food / 箅 箅 [bi4] {bei3} / (noun) Bamboo steamer / ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict
箍 箍 [gu1] / hoop / to bind with hoops / 箍 箍 [gu1] / cercler / entourer / cercle / cerceau / 箍 箍 [gu1] / Reif (S) / Reifen (S) / Bund (S) / 箍 箍 [gu1] {ku1} / (verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun) / Ferrule; 2. Brace / 箍;笟 [たが] / (n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.) / EntL1922560X / たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] / Fassreifen / Reif / 箍[たが] / hoepel / hoep / ring / band /
箐 箐 [qing4] / to draw a bamboo bow or crossbow / 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / ¶ 箐 箐 [qing4] / einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V) /
籙 箓 [lu4] / record book; archive / Taoist written charm / document of prophecy attesting to dynastic fortunes / 籙 箓 [lu4] / amulette / 籙 箓 [lu4] / Diagramm (S) /
箜 箜 [kong1] / used in 箜篌[kong1 hou2] / 箜 箜 [kong1] / harpe ancienne / harpe chinoise / 箜 箜 [kong1] / antike Harfe (S, Mus) / siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus) /
箢 箢 [yuan1] / used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1] / Taiwan pr. [wan3] /
簀 箦 [ze2] / reed mat / 簀 箦 [ze2] / Schlafmatte (S) /
篋 箧 [qie4] / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / 篋 箧 [qie4] / malle / 篋 箧 [qie4] / Aktenmappe, Aktentasche (S) / 篋 箧 [qie4] {haap6} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict
簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / 簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / 簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / 簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict
箬 箬 [ruo4] / (bamboo) / skin of bamboo / 箬 箬 [ruo4] / bambou / jonc / 箬 箬 [ruo4] / Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio) / Bambushaut (S) /
篌 篌 [hou2] / used in 箜篌[kong1 hou2] / 篌 篌 [hou2] / (grande harpe à 23 ou 25 cordes) / sorte de roseau / 篌 篌 [hou2] / (Musikinstrument) / 篌 篌 [hou2] {hau4} / (mus. instr.) a type of harp / # adapted from cc-cedict
簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / 簣 篑 [kui4] / panier / 簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /
篝 篝 [gou1] / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / 篝 篝 [gou1] / attelle en bambou pour faire sécher les habits / 篝 篝 [gou1] / Bambuskäfig, Bambuskorb (S) / etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken / 篝 篝 [gou1] {gau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict 篝 [かがり] / (n) (1) (uk) iron basket for torches / cresset / brazier / (n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire / EntL2076590X / かがり;篝 [かがり] / Wachtfeuer / Eisenkorb für das Wachtfeuer / 篝[かがり] / (1) vuurkorf / (2) vuur dat in een vuurkorf brandt / (3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto] / (4) [plantk.] rode spinnenlelie / Lycoris radiata /
篠 篠 [xiao3] / dwarf bamboo / 篠 篠 [xiao3] / bambou nain / 篠 篠 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / 篠 篠 [xiao3] {siu2} / dwarf bamboo / diminutive in person's name / # adapted from cc-cedict 篠 [しの;しぬ] / (n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters) / (n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) / (n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers) / EntL2257010 / ¶ 篶;篠 [すず] / (n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) / (n) (2) shoots of this plant / EntL2256950 / シノ;しの;篠 [しの] / kleine Bambusart / Kammzug / ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / 笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / ¶ 篠[しの] / [plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort] /
篥 篥 [li4] / bamboos good for poles / horn / 篥 篥 [li4] / Horn, Horn (Hobelgriff) (S) / 篥 篥 [li4] {leot6} / bamboos good for poles / horn / a bugle / # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] / fine-toothed comb / to comb / 篦 篦 [bi4] / peigne fin / 篦 篦 [bi4] / feiner Kamm (S) / kämmen (V) / 篦 篦 [bi4] {bei1} / metal arrowhead / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict 箆;篦 [の] / (n) shaft (of an arrow; made of bamboo) / EntL2578110 / ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] / (n) (1) (uk) spatula / (fabric) tracing spatula / (pottery) pallet / (n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp / (P) / EntL1510300X / へら;ヘラ;篦;箆 [へら] / Spatel / Spachtel / Teigschaber / Teigspatel / Teigkarte / Backhorn / Hörnchen / Pfannenwender / Bratenwender / Bratschaufel / Backschaufel / Wender / Heber / Nähspatel / MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen / Spatel / ¶ の;篦 [の] / Tülle / Schaft (eines Pfeiles) / 篦[の] / (1) [plantk.] Japanse pijlbamboe / Pseudosasa japonica / (2) bamboe pijlschacht /
篪 篪 [chi2] / bamboo flute with 7 or 8 holes / 篪 篪 [chi2] / flute de bambou à huit trous / 篪 篪 [chi2] / Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus) /
篼 篼 [dou1] / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / 篼 篼 [dou1] / Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S) / Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S) / 篼 篼 [dou1] {dau1} / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / a simple container without a cover / a feeding trough / # adapted from cc-cedict
簋 簋 [gui3] / ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles / round basket of bamboo / 簋 簋 [gui3] / panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes / 簋 簋 [gui3] / runder Korb aus Bambus (S) / (altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln) /
簌 簌 [su4] / dense vegetation / sieve / 簌 簌 [su4] / végétation dense / passer au crible / 簌 簌 [su4] / Sieb (S, Agrar) / über den Wangen rollend (Tränen) (Adj) / raschelnd (Adj) / 簌 簌 [su4] {cuk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict
籪 簖 [duan4] / bamboo fish trap / 籪 簖 [duan4] / barrage en bambou / piège à poissons / 籪 簖 [duan4] / Fischfalle aus Bambus (S) /
簟 簟 [dian4] / fine woven grass mat / 簟 簟 [dian4] / tapis tissé de qualité / 簟 簟 [dian4] / fein gewebte Grasmatte (S) / 竹席;簟 [たかむしろ] / (n) (See 筵・1) bamboo mat / EntL2570890 /
籀 籀 [Zhou4] / surname Zhou / ¶ 籀 籀 [zhou4] / (literary) seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read (aloud) / 籀 籀 [zhou4] / entwickeln, entfalten (V) / 籀 籀 [zhou4] {zau6} / (writing) / to develop / seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read / style of calligraphy / to take out / # adapted from cc-cedict
籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / 籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / 籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / 籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict
糴 籴 [di2] / to buy up (grain) / 糴 籴 [di2] / acheter des grains / 糴 籴 [di2] / aufkaufen (V) / 糴 籴 [di2] {dek6} / buy up (grain) / to purchase grains / to store grain / to rush / to run away / # adapted from cc-cedict
籼 籼 [xian1] / long-grained rice / same as 秈 / 籼 籼 [xian1] / riz à long grain / 秈 籼 [xian1] / langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess) /
籾 [もみ] / (n) (1) unhulled rice / rice in the husk / paddy / (n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks / chaff / EntL1535890X / もみ;籾 [もみ] / ungeschälter Reis / Spreu / Reishülsen / 籾[もみ] / (1) rijst in de aren / padie / ongepelde rijst / (2) rijstkaf / duist /
粑 粑 [ba1] / a round flat cake (dialect) / 粑 粑 [ba1] / tsamba (gâteau tibétain) / 粑 粑 [ba1] / ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess) /
糶 粜 [tiao4] / to sell grain / 糶 粜 [tiao4] / vendre des grains / 糶 粜 [tiao4] / Getreide verkaufen (V) /
糲 粝 [li4] / coarse rice / 糲 粝 [li4] / grain grossier / 糲 粝 [li4] / unpolierter Reis (S, Ess) /
粞 粞 [xi1] / ground rice / thresh rice / 粞 粞 [xi1] / riz moulu / riz battu / 粞 粞 [xi1] / zerquetschter Reis (S) / gedroschener Reis (S) /
粲 粲 [can4] / beautiful / bright / splendid / smilingly / 粲 粲 [can4] / riz blanc / net / 粲 粲 [can4] / strahlen (V) / strahlend hell (Adj) / 粲 粲 [can4] {caan3} / beautiful / bright / splendid / smilingly / radiant / premium quality rice / # adapted from cc-cedict
粼 粼 [lin2] / clear (as of water) / 粼 粼 [lin2] / propre (comme de l'eau) / 粼 粼 [lin2] / klar (Wasser) (Adj) /
粿 粿 粿 [guo3] / rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed) / 粿 粿 [guo3] / riz cuit pour faire des gâteaux / 粿 粿 [guo3] / Reiskuchen (S, Ess) / 粿
糝 糁 [san3] / to mix (of powders) / 糝 糁 [san3] / mischen, mixen (V) / 糝 糁 [san3] {saam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] / mix / 糅 糅 [rou2] / mélange / mix / mixé / 糅 糅 [rou2] / mischen, mixen (V) / 糅 糅 [rou2] {jau2} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict かて;糅 [かて] / Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel / hinzugefügtes Nahrungsmittel /
糌 糌 [zan1] / zanba, Tibetan barley bread / 糌 糌 [zan1] / zanba (pain d'orge tibétain) / 糌 糌 [zan1] / Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess) / 糌 糌 [zan1] {zaa1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict
糍 糍 [ci2] / sticky rice cake / 糍 糍 [ci2] / klebriger Reiskuchen (S, Ess) /
糗 糗 [Qiu3] / surname Qiu / ¶ 糗 糗 [qiu3] / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / 糗 糗 [qiu3] / grain grillé / 糗 糗 [qiu3] / sich über jemanden lustig machen (V) / Qiu (Eig, Fam) / 糗 糗 [qiu3] {cau3} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict はったい;糗;麨 [はったい] / gestoßenes Weizenmehl / gestoßenes Mehl /
糨 糨 [jiang4] / (of soup, paste etc) thick / 糨 糨 [jiang4] / colle de farine / amidon / 糨 糨 [jiang4] / Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess) /
紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast / 紘 紘 [hong2] / cordon / vaste / expansif / 紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) / ¶ 紘 紘 [hong2] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
紬 䌷 [chou2] / silk / 紬 䌷 [chou2] / (soie) / ¶ 紬 紬 [chou2] / soie (arch.) / 紬 䌷 [chou2] / Seide, Seiden... (S) / ¶ 紬 紬 [chou2] / Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S) / 紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] / (n) tsumugi / pongee / traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk / EntL1956710X / つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] / Pongé / handgewobene Seide / 紬[つむぎ] / [text.] pongézijde / pongé /
綦 綦 [qi2] / dark gray / superlative / variegated / 綦 綦 [qi2] / très / énormément / 綦 綦 [qi2] / äußerst (Adj), Superlativ (S) / Qi (Eig, Fam) /
綮 綮 [qi3] / embroidered banner / 綮 綮 [qi3] / bannière brodée / 綮 綮 [qi3] / bestickte Fahne (S) /
緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / 緋 绯 [fei1] / rouge foncé / 緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / 緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict 緋 [ひ] / (n) scarlet / crimson / cardinal red / EntL2857752 / ひ;緋 [ひ] / Purpur / Scharlachrot / ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] / Rot / Dunkelrot / ¶ 緋 [あか] / rot / 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] / (1) rood [= de kleur █] / (2) roodbruin [= de kleur █] / (3) [hofdamesjargon] azuki / adukiboon / (4) baby / kindje / (5) rode rijst / (6) roodkoper / (7) sake / (8) [cul.] roodbruine miso / (9) tekort / deficit / rode cijfers / roodstand / rood / (10) laatste tram / laatste trein / (11) laatste bus / (12) rood licht / rood verkeerslicht / stoplicht / (13) [sportt.] rode ploeg / (14) [pol.] rood / [i.h.b.] een rooie / (15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel / (16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel / voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen / pruimenbomen en sierkersen] / [meton.] stel van drie aka-kaarten / (17) [Barg.] brand / vuur / [i.h.b.] vuurtje / lucifer / (18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot / (19) [Barg.] bloed / [i.h.b.] menstruatie / [vulg.] de rooie loop / (20) [Barg.] diefstal van metaalgeld / (21) [krantenjargon] kosteloze advertentie / gratis krant / (22) volkomen … / op-en-top … / geheel en al … /
縞 缟 [gao3] / plain white silk / 縞 缟 [gao3] / blanc / simple / 縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) / 縞 [しま] / (n,n-suf,adj-no) (1) stripe / bar / streak / (n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors) / (P) / EntL1321670X / しま;シマ;島;縞 [しま] / Streifen / Band / Markierung / 縞[しま] / streep / [m.b.t. vlag] baan / striatie /
縠 縠 [hu2] / fine silk gauze / 縠 縠 [hu2] / étoffe de gaze plissée / crêpe de soie fine / 縠 縠 [hu2] / feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S) /
縻 縻 [mi2] / to tie up / 縻 縻 [mi2] / festziehen, binden (V) / Mi (Eig, Fam) / 縻 縻 [mi2] {mei4} / to tie up / to harness / halter for ox / # adapted from cc-cedict
繇 繇 [yao2] / folk-song / forced labor / ¶ 繇 繇 [you2] / cause / means / ¶ 繇 繇 [zhou4] / interpretations of the trigrams / 繇 繇 [you2] / cause / comme / encore / ¶ 繇 繇 [yao2] / suivre / florissant / 繇 繇 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / ¶ 繇 繇 [you2] / bewirken, hervorrufen (V) /
纛 纛 [dao4] / big banner / feather banner or fan / 纛 纛 [dao4] / étendard militaire (arch.) / 纛 纛 [du1] / Banner (S) / Fahne (S) / 鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] / (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp / EntL2174700 /
紆 纡 [Yu1] / surname Yu / ¶ 紆 纡 [yu1] / winding / twisting / 紆 纡 [yu1] / sinueux / 紆 纡 [yu1] / drehen, verdrehen (V) / 紆 纡 [yu1] {jyu1} / winding / twisting / to bend / to turn / to turn / to distort / roundabout / dragging / # adapted from cc-cedict
紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / 紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / 紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / 紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict
紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / 紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / 紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) /
紈 纨 [wan2] / white / white silk / 紈 纨 [wan2] / soie / gaze / 紈 纨 [wan2] / feine Seide (S) / weiße Seide (S) / 紈 纨 [wan2] {jyun4} / white / white silk / fine silk / gauze / # adapted from cc-cedict
紜 纭 [yun2] / confused / numerous / 紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / 紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) /
紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / 紕 纰 [pi1] / lâche / 紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / 紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict
紝 纴 [ren4] / to weave / to lay warp for weaving / silk thread for weaving / variant of 紉¦纫, to sew / to stitch / thread / 紝 纴 [ren4] / verflechten (V) /
綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / 綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / 綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) /
紓 纾 [shu1] / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / 紓 纾 [shu1] / abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager / 紓 纾 [shu1] / langsam, bedächtig (Adj) / 紓 纾 [shu1] {syu1} / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / to procrastinate / to delay / to be well off / # adapted from cc-cedict
紺 绀 [gan4] / violet or purple / 紺 绀 [gan4] / violet ou pourpre / 紺 绀 [gan4] / violett, purpurn (Adj) /
紲 绁 [xie4] / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / ¶ 絏 绁 [xie4] / variant of 紲¦绁[xie4] / 紲 绁 [xie4] / Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V) / 紲 绁 [xie4] {sit3} / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / bridle / halter / # adapted from cc-cedict
紱 绂 [fu2] / ribbon for a seal / sash / 紱 绂 [fu2] / écharpe / tenue pour sacrifice / 紱 绂 [fu2] / Schärpe, Schieberahmen (S) /
縐 绉 [zhou4] / crepe / wrinkle / 縐 绉 [zhou4] / ridé / chiffonné / crêpe / 縐 绉 [zhou4] / Falte (S) / Krepp (S) / 縐 绉 [zhou4] {zau3} / crepe / wrinkle / creases / crape / # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / 絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / 絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / 絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict
絝 绔 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / 絝 绔 [ku4] / Hose (S) /
絎 绗 [hang2] / to quilt / 絎 绗 [hang2] / verprügeln (V) / 絎 绗 [hang2] {han6} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict
絳 绛 [Jiang4] / capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC) / ¶ 絳 绛 [jiang4] / purple-red / 絳 绛 [jiang4] / rouge foncé / cramoisi / 絳 绛 [jiang4] / tiefrot (Adj) / Jiang (Eig, Fam) / 絳 绛 [jiang4] {gong3} / purple-red / deep red / crimson / name of a river / a type of silk woven good / # adapted from cc-cedict
綆 绠 [geng3] / (literary) well rope (for drawing water) / 綆 绠 [geng3] / corde de puits / 綆 绠 [geng3] / Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen /
綃 绡 [xiao1] / raw silk / 綃 绡 [xiao1] / soie grège / 綃 绡 [xiao1] / Bastseide (S) / rohseiden (Adj) /
綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / 綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / 綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / 綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict
絛 绦 [di2] / see 絛綸¦绦纶[di2 lun2] / ¶ 絛 绦 [tao1] / braid / cord / sash / ¶ 縧 绦 [tao1] / variant of 絛¦绦[tao1] / 縧 绦 [tao1] / cordon de soie / ganse / 絛 绦 [tao1] / Band, Bänder (S, Tech) / flechten (V), Litze (S) /
綈 绨 [ti2] / coarse greenish black pongee / 綈 绨 [ti2] / taffetas de soie noir verdâtre et grossier / 綈 绨 [ti2] / einfache grünlich schwarze Seide (S) /
綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / 綾 绫 [ling2] / soierie fine / 綾 绫 [ling2] / Damast (S) /
綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / 綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / 綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) /
緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / 緋 绯 [fei1] / rouge foncé / 緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / 緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict
緔 绱 [shang4] / to sole a shoe / 緔 绱 [shang4] / ressemeler (une chaussure) / 緔 绱 [shang4] / Flicken, Ledersohle (S) /
緄 绲 [gun3] / cord / embroidered sash / to sew / 緄 绲 [gun3] / cordon / ceinture brodée / coudre / 緄 绲 [gun3] / Kordel, Kord (S) / 緄 绲 [gun3] {gwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict
綬 绶 [shou4] / cord on a seal / 綬 绶 [shou4] / sceau / charge / 綬 绶 [shou4] / Schnüre auf einem Siegel (S) /
綹 绺 [liu3] / skein / tuft / lock / 綹 绺 [liu3] / écheveau / mèche / 綹 绺 [liu3] / abschließen, schließen (V) / Schopf (S) / Strähne (S) / 綹 绺 [liu3] {lau5} / skein / tuft / lock / crease / wrinkles / # adapted from cc-cedict
綣 绻 [quan3] / bound in a league / 綣 绻 [quan3] / verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S) / 綣 绻 [quan3] {hyun3} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict
綰 绾 [wan3] / bind up / string together / 綰 绾 [wan3] / lier / tissu / 綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) /
緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / 緇 缁 [zi1] / (noir) / 緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) /
緙 缂 [ke4] / used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1] / 緙 缂 [ke4] / tramer / tisser / 緙 缂 [ke4] / siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X) / 緙 缂 [ke4] {hak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} / outer perimeter / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} / to encircle / to make a detour / # adapted from cc-cedict
緗 缃 [xiang1] / light yellow color / 緗 缃 [xiang1] / hellgelb (Adj) /
椷 缄 [jian1] / (wooden) box / cup / old variant of 緘¦缄[jian1] / letter / ¶ 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / 緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / 緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / 緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict
緹 缇 [ti2] / orange-red silk / orange-red colored / 緹 缇 [ti2] / soie rouge orangée / 緹 缇 [ti2] / orangerote Seide (S) / orangerot gefärbt (Adj) /
緲 缈 [miao3] / indistinct / 緲 缈 [miao3] / indistinct / 緲 缈 [miao3] / unklar, undeutlich (Adj) / 緲 缈 [miao3] {miu5} / indistinct / dim / minute / distant / # adapted from cc-cedict
緦 缌 [si1] / fine linen / 緦 缌 [si1] / toile / 緦 缌 [si1] / Feinwäsche, feine Wäsche (S) /
緱 缑 [Gou1] / surname Gou / ¶ 緱 缑 [gou1] / rope attached to a sword hilt / (archaic) hilt / sword / 緱 缑 [Gou1] / lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard / 緱 缑 [gou1] / Gou (Eig, Fam) /
縋 缒 [zhui4] / to let down with a rope / 縋 缒 [zhui4] / suspendre / 縋 缒 [zhui4] / an einem Seil herunterlassen (V) /
緡 缗 [min2] / cord / fishing-line / string of coins / 緡 缗 [min2] / corde / 緡 缗 [min2] / Kordel, Kord (S) / Min (Eig, Fam) / 緡 缗 [min2] {fan1} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict
縉 缙 [jin4] / red silk / 縉 缙 [jin4] / soie rouge / 縉 缙 [jin4] / Beamter (alt), rote Seide (S) /
縟 缛 [ru4] / adorned / beautiful / 縟 缛 [ru4] / orné / beau / 縟 缛 [ru4] / geziert (Adj), zieren (V) / 縟 缛 [ru4] {juk6} / adorned / beautiful / decorative / # adapted from cc-cedict
縝 缜 [zhen3] / fine and dense / 縝 缜 [zhen3] / fein und dicht (Adj) / 縝 缜 [zhen3] {zan2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict
縞 缟 [gao3] / plain white silk / 縞 缟 [gao3] / blanc / simple / 縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) /
縭 缡 [li2] / bridal veil or kerchief / 縭 缡 [li2] / voile utilisé par les femmes (arch.) / 縭 缡 [li2] / Schleier oder Kopftuch der Braut (S) / 縭 缡 [li2] {lei4} / bridal veil or kerchief / to tie / to bind / ribbon / # adapted from cc-cedict
縊 缢 [yi4] / (literary) to die by hanging or strangulation / 縊 缢 [yi4] / étrangler / 縊 缢 [yi4] / hängen (V), Hänger (S) / 縊 缢 [yi4] {ai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict
縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / 縑 缣 [jian1] / taffetas / 縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) /
縹 缥 [piao1] / used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3] / Taiwan pr. [piao3] / ¶ 縹 缥 [piao3] / (literary) light blue / (literary) light blue silk fabric / 縹 缥 [piao3] / unklar, undeutlich (Adj) / 縹 缥 [piao3] {piu1} / misty / indistinct / dim / to fly in the air / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict
縵 缦 [man4] / plain thin silk / slow / unadorned / 縵 缦 [man4] / soie unie mince / sans fioritures / 縵 缦 [man4] / bedächtig, langsam (Adj) /
縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / 縲 缧 [lei2] / lier / 縲 缧 [lei2] / binden (V) /
纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / 纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / 纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / 纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict
繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / 繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / 繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / 繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / 繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict
繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / 繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / 繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / 繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict
纈 缬 [xie2] / knot / tie a knot / 纈 缬 [xie2] / tricoter / faire un noeud / 纈 缬 [xie2] / einen Knoten binden (V) / Knoten, Krawattenknoten (S) / 纈 缬 [xie2] {hit3} / patterned silk / a type of plant / # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} / knot / tie a knot / # adapted from cc-cedict
繕 缮 [shan4] / to repair / to mend / to rewrite / to transcribe / 繕 缮 [shan4] / réparer / écrire / 繕 缮 [shan4] / reparieren (V) / ausbessern (V) / umschreiben (V) / übertragen (V) /
繒 缯 [Zeng1] / surname Zeng / ¶ 繒 缯 [zeng1] / silk fabrics / ¶ 繒 缯 [zeng4] / to tie / to bind / 繒 缯 [zeng1] / Seidenfabriken (S) / Zeng (Eig, Fam) / ¶ 繒 缯 [zeng4] / binden (V) / verbinden (V) /
繾 缱 [qian3] / attached to / loving / 繾 缱 [qian3] / attaché à / tendre / 繾 缱 [qian3] / liebevoll, liebend (Adj) / zugeneigt, zugetan (Adj) / 繾 缱 [qian3] {hin2} / attached to / loving / to tighten / entangled / inseparable / # adapted from cc-cedict
繰 缲 [qiao1] / hem with invisible stitches / ¶ 繰 缲 [sao1] / to reel silk from cocoons / 繰 缲 [qiao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / ¶ 繰 缲 [sao1] / Faden aufrollen (V) /
繯 缳 [huan2] / to bind / to tie / lace / noose (for suicide) / hangman's noose / 繯 缳 [huan2] / lier / la corde de la potence (suicide) / noeud / 繯 缳 [huan2] / verbinden, binden (V) /
纘 缵 [zuan3] / (literary) to inherit / 纘 缵 [zuan3] / succéder / 纘 缵 [zuan3] / weiterführen, betreiben (V) /
甖 罂 [ying1] / variant of 罌¦罂[ying1] / ¶ 罌 罂 [ying1] / earthen jar with small mouth / 罌 罂 [ying1] / jarre / bouteille / 罌 罂 [ying1] / Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S) / Opiummohn (S) / 罌 罂 [ying1] {aang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict
罅 罅 [xia4] / crack / grudge / 罅 罅 [xia4] / fêlure / fente / fissure / 罅 罅 [xia4] / aufbrechen, einbrechen (V) / 罅 罅 [xia4] {laa3} / gap / ひび;ヒビ;罅 [ひび] / Riss / Spalt / Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft / 罅[ひび] / barst / barstje / scheur / scheurtje / kloof / kloofje / fissuur / breuk /
罘 罘 [fu2] / place name / 罘 罘 [fu2] / filet de chasse / 罘 罘 [fu2] / Ortsname (S) /
罡 罡 [gang1] / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / 罡 罡 [gang1] / (ancien nom d'étoile) / 罡 罡 [gang1] / Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S) / 罡 罡 [gang1] {gong1} / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / wind in upper space (Taoism) / # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] / foment / valve / 罨 罨 [yan3] / fomenter / valve / 罨 罨 [yan3] / bähen (V) / 罨 罨 [yan3] {jim2} / (verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body / ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} / a net / a snare / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict
罱 罱 [lan3] / a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net / to dredge with such a tool / 罱 罱 [lan3] / Fischernetz (S) /
羆 罴 [pi2] / brown bear / 羆 罴 [pi2] / grand ours / 羆 罴 [pi2] / Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool) /
罽 罽 [ji4] / (fishing net) / woolen rug / 罽 罽 [ji4] / (filet de pêche) / tapis de laine / 罽 罽 [ji4] / (Fischernetz) / Wolldecke(S) /
罾 罾 [zeng1] / large square net / 罾 罾 [zeng1] / weites quadratisches Netz (S) / 罾 罾 [zeng1] {zang1} / large square net / # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} / knotty or pitted / # adapted from cc-cedict
羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / ¶ 覊 羁 [ji1] / variant of 羈¦羁[ji1] / 覊 羁 [ji1] / retenir / rênes / réfréner / 覊 羁 [ji1] / Variante von 羈¦羁[ji1] (X) / ¶ 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / 羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict
羑 羑 [you3] / to lead / 羑 羑 [you3] / führen, leiten (V) / You (Eig, Fam) /
羥 羟 [qiang3] / hydroxyl (radical) / 羥 羟 [qiang3] / Hydroxyle / 羥 羟 [qiang3] / Hydroxyl (radical) (S, Chem) /
羧 羧 [suo1] / carboxyl radical (chemistry) / 羧 羧 [suo1] / radical carboxyle (chimie) / 羧 羧 [suo1] / Carboxyl-Radikal (S, Chem) /
羰 羰 [tang1] / carbonyl (radical) / 羰 羰 [tang1] / groupe carbonyle / composé carbonylé / 羰 羰 [tang1] / Carbonyl (radical) (S, Chem) /
羼 羼 [chan4] / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / 羼 羼 [chan4] / brouiller / emmêler / mélanger / (moutons) s'attrouper / 羼 羼 [chan4] / Bestürzung, Durcheinander (S) / 羼 羼 [chan4] {caan3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict
翊 翊 [yi4] / assist / ready to fly / respect / 翊 翊 [yi4] / assister / épauler / respecter / honorer / voltigeant / prochain / suivant / 翊 翊 [yi4] / achten, respektieren (V) / 翊 翊 [yi4] {jik6} / assist / ready to fly / respect / flying / to help / # adapted from cc-cedict
翬 翚 [hui1] / pheasant / golden pheasant / variegated / to fly / 翬 翚 [hui1] / Fasan (S) /
翥 翥 [zhu4] / to soar / 翥 翥 [zhu4] / monter en flèche / 翥 翥 [zhu4] / aufsteigen, sich erheben (V) /
翮 翮 [he2] / quill / 翮 翮 [he2] / tuyau (axe) d'une plume / aile / 翮 翮 [he2] / schmeicheln, aufspulen (V) / Hohlwelle (S) /
耄 耄 [mao4] / extremely aged (in one's 80s or 90s) / octogenarian / nonagenarian / 耄 耄 [mao4] / 70 ans ou plus / septuagénaire / 耄 耄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) /
耋 耋 [die2] / aged / in one's eighties / 耋 耋 [die2] / octogénaire / 耋 耋 [die4] / bejahrt, gealtert (Adj) /
耖 耖 [chao4] / harrow-like implement for pulverizing clods of soil / to level ground with such an implement / 耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} / harrow-like implement for pulverizing soil /
耠 耠 [huo1] / a hoe / to hoe / to loosen the soil with a hoe / Taiwan pr. [he2] / 耠 耠 [huo1] / pflügen, beackern, bestellen (V) /
耮 耢 [lao4] / a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground / to level the ground by dragging this tool / 耮 耢 [lao4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /
耥 耥 [tang3] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / 耥 耥 [tang1] {tong2} / farm tool / # adapted from cc-cedict
耦 耦 [ou3] / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / 耦 耦 [ou3] / deux sillons / associés / 耦 耦 [ou3] / zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew) / Ou (Eig, Fam) / 耦 耦 [ou3] {ngau5} / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / a plough / even (number) / to plow side by side / team of two / # adapted from cc-cedict
耬 耧 [lou2] / drill for sowing grain / 耬 耧 [lou2] / semoir / 耬 耧 [lou2] / Löcher bohren für die Aussaat (V) /
耨 耨 [nou4] / hoe / to hoe / to weed / 耨 耨 [nou4] / houe / bêcher / 耨 耨 [nou4] / Hure, Nutte (S) / 耨 耨 [nou4] {nau6} / hoe / to hoe / to weed / a rake / # adapted from cc-cedict
耩 耩 [jiang3] / to plow / to sow / 耩 耩 [jiang3] / semer / 耩 耩 [jiang3] / aussäen, säen (V, Agrar) / pflügen (V, Agrar) /
耪 耪 [pang3] / to hoe / 耪 耪 [pang3] / désherber / 耪 耪 [pang3] / ausscheiden, aussondern (V) /
耱 耱 [mo4] / see 耮¦耢[lao4] / 耱 耱 [mo4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /
耷 耷 [da1] / (literary) big ears / (bound form) to droop / 耷 耷 [da1] / pendre / 耷 耷 [da1] / große Ohren (S, Bio) / 耷 耷 [da1] {daap3} / big ear / # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} / ears hanging down / drooping / to lower one's head / to hang down / # adapted from cc-cedict
聃 聃 [dan1] / ears without rim / 聃 聃 [dan1] / (prénom) / 聃 聃 [dan1] / Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam) /
聒 聒 [guo1] / raucous / clamor / unpleasantly noisy / 聒 聒 [guo1] / bruyant / tapageur / 聒 聒 [guo1] / Laut (Adj) / unangenehm lärmend (Adj) / Geschrei (S) / 聒 聒 [guo1] {kut3} / raucous / clamor / unpleasantly noisy / loud and confusing / # adapted from cc-cedict
聡 聡 [cong1] / old variant of 聰¦聪[cong1] / 聡 聡 [cong1] / alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X) / 聡;聰 [あきら] / Akira / ¶ 聡;聰 [さとし] / Satoshi / ¶ 聡 [そう] / Sō / 聡[そう] / met een scherp gehoor / pienter /
聵 聩 [kui4] / born deaf / deaf / obtuse / 聵 聩 [kui4] / sourd / 聵 聩 [kui4] / schwerhörig, taub (Adj) / 聵 聩 [kui4] {kui2} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict
肟 肟 [wo4] / oxime / oximide / -oxil (chemistry) / 肟 肟 [wo4] / oxime / 肟 肟 [wo4] / Oxime (S, Chem) /
肼 肼 [jing3] / hydrazine / 肼 肼 [jing3] / hydrazine / 肼 肼 [jing3] / Hydrazin (S, Chem) /
肽 肽 [tai4] / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / 肽 肽 [tai4] / peptide / 肽 肽 [tai4] / Peptid (Biochem) (S, Chem) / 肽 肽 [tai4] {taai3} / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] / arsine / 胂 胂 [shen4] / trihydrure d'arsenic / arsine / 胂 胂 [shen4] / Arsine (S, Chem) / 胂 胂 [shen4] {san6} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} / arsine / # adapted from cc-cedict
胍 胍 [gua1] / guanidine / 胍 胍 [gua1] / guanidine / 胍 胍 [gua1] / Guanidin (Chem) /
胗 胗 [zhen1] / gizzard / 胗 胗 [zhen1] / Muskelmagen (S) /
胙 胙 [zuo4] / to grant or bestow / sacrificial flesh offered to the gods (old) / blessing / title of a sovereign (old) / 胙 胙 [zuo4] / verleihen oder gewähren (V) / Opferfleisch für die Götter (alt) (S) / Segnung, Wohltat (S) / (Titel eines Souveränen, alt) / 胙;膰 [ひもろぎ] / (n) (arch) offerings of food (to the gods) / EntL2245120 / ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬 / abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙 / Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.) /
胝 胝 [zhi1] / used in 胼胝[pian2zhi1] / 胝 胝 [zhi1] / cal / 胝 胝 [zhi1] / hart, schwielig (Adj) / たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] / Schwiele / Hornschwiele / Hornhaut / ¶ 胝 [あかがり] / Akagari / ¶ 胝 [あかぎれ] / Akagire /
腖 胨 [dong4] / see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] / 腖 胨 [dong4] / siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X) /
臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / 臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / 臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / 臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict
脛 胫 [jing4] / lower part of leg / ¶ 踁 胫 [jing4] / variant of 脛¦胫[jing4] / 踁 胫 [jing4] / partie inférieure de la jambe / 脛 胫 [jing4] / Schaft (S) / 脛 胫 [jing4] {ging3} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict
胬 胬 [nu3] / used in 胬肉[nu3 rou4] / 胬 胬 [nu3] / (ptérygion) / 胬 胬 [nu3] / siehe 胬肉[nu3 rou4] (X) /
胯 胯 [kua4] / crotch / groin / hip / 胯 胯 [kua4] / hanche / 胯 胯 [kua4] / Schenkel (S) / Hüfte (S) / 胯 胯 [kua4] {kwaa3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict 股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X / また;股;胯;叉 [また] / Gabelung / Gabel / Verzweigung / Schritt / Weichteile / Oberschenkel / Leistengegend /
胺 胺 [an4] / amine / Taiwan pr. [an1] / 胺 胺 [an4] / amine (chimie) / 胺 胺 [an4] / Amin, Amine (S, Chem) / 胺 胺 [an4] {on1} / (word particle) It is a chemical compound / ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3 / ngon1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict
胼 胼 [pian2] / used in 胼胝[pian2 zhi1] / 胼 胼 [pian2] / Schwielen an Händen und Füßen (S) /
膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / 膾 脍 [kuai4] / hachis / 膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / 膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict
脒 脒 [mi3] / amidine (chemistry) / 脒 脒 [mi3] / amidine / 脒 脒 [mi3] / werfen, wegwerfen (V) /
臠 脔 [luan2] / skinny / sliced meat / 臠 脔 [luan2] / mince / viande coupée / 臠 脔 [luan2] / magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess) / 臠 脔 [luan2] {lyun5} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict
脘 脘 [wan3] / internal cavity of stomach / 脘 脘 [guan3] / oesophage / 脘 脘 [wan3] / Magenhöhle (S, Med) /
脬 脬 [pao1] / bladder / 脬 脬 [pao1] / vessie / 脬 脬 [pao1] / Blase, Heizbalg (S) /
脲 脲 [niao4] / carbamide / urea (NH2)2CO / also written 尿素 / 脲 脲 [niao4] / Urée / 脲 脲 [niao4] / Harnstoff (S, Med) / 脲 脲 [niao4] {liu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict
腈 腈 [jing1] / acrylic / 腈 腈 [jing1] / nitrile / 腈 腈 [jing1] / Nitril (S, Chem) /
腌 腌 [yan1] / variant of 醃¦腌[yan1] / ¶ 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / 醃 腌 [yan1] / salage / salaison / 腌 腌 [yan1] / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 腌 腌 [a1] / (gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber /
腓 腓 [fei2] / calf of leg / decay / protect / 腓 腓 [fei2] / mollet / 腓 腓 [fei2] / Wade (S) / Abbau (S), Dämpfung (S) / Schutz (S) / 腓 腓 [fei2] {fei4} / calf of leg / to wither / protect / illness / to abuse / cruel torture / fibula / # adapted from cc-cedict 腓 [こむら;こぶら] / (n) (See 脹脛) calf (of the leg) / EntL2206930 / こむら;腓 [こむら] / Wade / ¶ こぶら;腓 [こぶら] / Wade / 腓[こむら] / [anat.] kuit /
腚 腚 [ding4] / buttocks / butt / 腚 腚 [ding4] / fesses / derrière (n.m.) / 腚 腚 [ding4] / Hinterteil (S), Hinterbacken (S) / großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S) /
腠 腠 [cou4] / the tissue between the skin and the flesh / 腠 腠 [cou4] / stries du muscle / peau / 腠 腠 [cou4] / Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio) /
腧 腧 [shu4] / insertion point in acupuncture / acupoint / 腧 腧 [shu4] / point d'insertion dans l'acupuncture / point d'acupuncture / 腧 腧 [shu4] / Einfügestelle der Akupunktur (S, Med) / Akupunkt (S, Med) /
腩 腩 [nan3] / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / 腩 腩 [nan3] / abdomen / poitrine / ventre de boeuf / 腩 腩 [nan3] / Lendenstück (S) / 腩 腩 [nan3] {naam5} / (human part) Potbelly / ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict
齶 腭 [e4] / palate / roof of the mouth / 齶 腭 [e4] / palais (bouche) / 齶 腭 [e4] / Gaumen (S) / あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] / Unterkiefer / Kinn /
腴 腴 [yu2] / fat on belly / fertile / rich / 腴 腴 [yu2] / gros / fertile / 腴 腴 [yu2] / Bauchfett (S) / fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj) / fett; schwer (Adj) / 腴 腴 [yu2] {jyu4} / fat on belly / fertile / rich / plump / # adapted from cc-cedict 腴 [つちすり;すなずり] / (n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish / EntL2562250 /
靦 腼 [mian3] / bashful / 靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / 腼 腼 [mian3] / scheuen, scheu werden (V) / 靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict
膂 膂 [lu:3] / backbone / strength / 膂 膂 [lu:3] / colonne vertébrale / épine dorsale / 膂 膂 [lü3] / Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio) / Stärke (S) / 膂 膂 [lv3] {leoi5} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict
臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / 臏 膑 [bin4] / rotulien / 臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) /
膘 膘 [biao1] / fat of a stock animal / ¶ 臕 膘 [biao1] / variant of 膘[biao1] / 臕 膘 [biao1] / graisse (d'un animal) / 臕 膘 [biao1] / Fett, Tierfett (S) /
膙 膙 [jiang3] / (bound form) callus / 膙 膙 [jiang3] / insensible / 膙 膙 [jiang3] / hart, herzlos (Adj) /
膦 膦 [lin4] / phosphine / 膦 膦 [lin4] / Phosphine / 膦 膦 [lin4] / Phosphan, Phosphane (S, Chem) / Monophosphan (Eig, Chem) /
羴 膻 [shan1] / a flock of sheep (or goats) / old variant of 膻[shan1] / old variant of 羶[shan1] / ¶ 膻 膻 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / 膻 膻 [shan1] / rance / 膻 膻 [dan4] / Aroma (S) /
臌 臌 [gu3] / dropsical / swollen / 臌 臌 [gu3] / (médecine) ventre gonflé / 臌 臌 [gu3] / angeschwollen, verschwollen (Adj) / 臌 臌 [gu3] {gu2} / dropsical swelling / swollen / puffy bloated / distension of abdomen / tympanites / # adapted from cc-cedict
臢 臜 [za1] / see 腌臢¦腌臜[a1 za1] / 臢 臜 [za1] / siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X) / 臢 臜 [za1] {zim1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict
舄 舄 [xi4] / shoe / slipper / 舄 舄 [xi4] / (antiquité) socque / chaussure / 舄 舄 [xi4] / Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V) /
舴 舴 [ze2] / small boat / 舴 舴 [ze2] / barque / 舴 舴 [ze2] / kleines Boot (S) /
舸 舸 [ge3] / barge / 舸 舸 [ge3] / barge / 舸 舸 [ge3] / Lastkahn (S) / 早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] / (n) (1) (arch) fast-moving rowboat / (n) (2) (See 関船) type of fast military ship / EntL2586460 /
艫 舻 [lu2] / bow of ship / 艫 舻 [lu2] / gaillard d'avant ou d'arrière / bac / 艫 舻 [lu2] / Bug eines Schiffes (S) /
艄 艄 [shao1] / stern of boat / 艄 艄 [shao1] / poupe / 艄 艄 [shao1] / Bootsheck (S) /
艋 艋 [meng3] / small boat / 艋 艋 [meng3] / barque / 艋 艋 [meng3] / kleines Boot (S) /
艟 艟 [chong1] / see 艨艟, ancient leatherclad warship / 艟 艟 [chong1] / historisches Kriegsschiff (S, Mil) /
艨 艨 [meng2] / ancient warship / see 艨艟, ancient leatherclad warship / 艨 艨 [meng2] / navire de guerre / 艨 艨 [meng2] / altes Kriegsschiff (S, Mil) / siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil) /
艽 艽 [jiao1] / see 秦艽[qin2 jiao1] / 艽 艽 [jiao1] / siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X) /
艿 艿 [nai3] / see 芋艿[yu4 nai3] / 艿 艿 [nai3] / siehe 芋艿[yu4 nai3] (X) /
芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni / 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntonii / Metaplexis japonica (plante) / 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) / 芄 芄 [wan2] {jyun4} / Metaplexis stauntonii / # adapted from cc-cedict
芊 芊 [qian1] / green / luxuriant growth / 芊 芊 [qian1] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) / Qian (Eig, Fam) /
芎 芎 [xiong1] / see 川芎[chuan1 xiong1] / Taiwan pr. [qiong1] / 芎 芎 [qiong1] / Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio) /
芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum / 芑 芑 [qi3] / Millet commun / Panicum miliaceum / 芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio) /
薌 芗 [xiang1] / aromatic herb used for seasoning / variant of 香[xiang1] / 薌 芗 [xiang1] / aromatisches Kraut zum Würzen (S) / Variante von 香[xiang1] (X) /
芡 芡 [qian4] / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / 芡 芡 [qian4] / amidon / fécule / 芡 芡 [qian4] / Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio) / 芡 芡 [qian4] {him3} / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / plant allied to the water – lily / # adapted from cc-cedict
芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) / Acronym for the Chinese Elder tree 菫草 / 芨 芨 [ji2] / orchidée jacinthe / orchidée de jardin / Bletilla hyacinthina / 芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio) / Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio) /
芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica / 芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica (S, Bio) /
芪 芪 [qi2] / see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2] / 芪 芪 [qi2] / stilbène / 芪 芪 [qi2] / Stilben (S) / Kräutergewächs (S, Bio) / Bohnenstroh (Dialekt) (S) /
芫 芫 [yan2] / used in 芫荽[yan2 sui5] / ¶ 芫 芫 [yuan2] / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / 芫 芫 [yuan2] / daphné / 芫 芫 [yuan2] / lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med) / 芫 芫 [yuan2] {jyun4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict
芮 芮 [Rui4] / surname Rui / ¶ 芮 芮 [rui4] / small / 芮 芮 [rui4] / (nom de famille) / 芮 芮 [rui4] / gering, klein (Adj) / Rui (Eig, Fam) / 芮 芮 [rui4] {jeoi6} / small / tiny / water's edge / # adapted from cc-cedict
芷 芷 [zhi3] / angelica (type of iris) / plant root used in TCM / 芷 芷 [zhi3] / angélique (type d'iris) / racine de plante utilisée en MTC / 芷 芷 [zhi3] / Angelica (Art Iris) (S, Bio) / (gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med) /
芼 芼 [mao4] / select / vegetables / 芼 芼 [mao4] / pelouse / parterre végétal / 芼 芼 [mao4] / auswählen, küren (V) / Gemüse, Pflanzen (S) /
芾 芾 [fei4] / see 蔽芾[bi4 fei4] / ¶ 芾 芾 [fu2] / luxuriance of vegetation / 芾 芾 [fei4] / feuillu / ombrage / ¶ 芾 芾 [fu2] / (d'un arbre) petit / 芾 芾 [fei4] / klein, gering (Adj) /
蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / cistanche (plante) / 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra (Eig, Bio) /
苄 苄 [bian4] / benzyl (chemistry) / 苄 苄 [bian4] / benzyle / 苄 苄 [bian4] / Benzyl (S, Chem) /
藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa / 藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa (S) /
莧 苋 [xian4] / amaranth (genus Amaranthus) / Joseph's coat (Amaranthus tricolor) / Chinese spinach (Amaranth mangostanus) / 莧 苋 [xian4] / amarante / épinard / 莧 苋 [xian4] / Amarant (S) /
萇 苌 [Chang2] / surname Chang / ¶ 萇 苌 [chang2] / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / 萇 苌 [chang2] / carambolier / carambole (Averrhoa carambola) / 萇 苌 [chang2] / Sternfrucht (S) / Chang (Eig, Fam) / 萇 苌 [chang2] {coeng4} / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / a surname / # adapted from cc-cedict
苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / 苧 苎 [zhu4] / ramie / 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / 苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict
苕 苕 [shao2] / see 紅苕¦红苕[hong2 shao2] / ¶ 苕 苕 [tiao2] / reed grass / Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old) / 苕 苕 [tiao2] / calamagrostide / 苕 苕 [tiao2] / Schilfgras (S, Bio) / chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio) / ¶ 苕 苕 [shao2] / siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X) /
苘 苘 [qing3] / Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) / 苘 苘 [qing3] / chanvre indien (cannabis) / 檾 苘 [qing3] / Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio) /
苡 苡 [yi3] / common plantain (Plantago major) / 苡 苡 [yi3] / plantain (plantago major) / 苡 苡 [yi3] / gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio) / 苡 苡 [yi3] {ji5} / common plantain (Plantago major) / barley / # adapted from cc-cedict
苤 苤 [pie3] / used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5] / 苤 苤 [pie3] / Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess) /
苫 苫 [shan1] / straw mat / thatch / 苫 苫 [shan1] / manteau de paille / 苫 苫 [shan1] / Dachstroh (S) / Shan (Eig, Fam) / 苫;篷 [とま] / (n) woven mat (of sedge, hay, etc.) / EntL2264600 / とま;苫 [とま] / Binsenmatte (zum Dachdecken) / 苫[とま] / biezenmat / rieten mat / rietmat / tegelmat /
苯 苯 [ben3] / benzene / benzol (chemistry) / 苯 苯 [ben3] / benzène / 苯 苯 [ben3] / Benzol (S, Chem) / 苯 苯 [ben3] {bun2} / benzene / benzol (chemistry) / luxuriant / # adapted from cc-cedict
苴 苴 [Ju1] / surname Ju / ¶ 苴 苴 [ju1] / (hemp) / sack cloth / 苴 苴 [ju1] / chanvre / 苴 苴 [ju1] / (Hanf) / Sacktuch (S) / Ju (Eig, Fam) / 苴 苴 [ju1] {caa1} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} / female plant of the nettle hemp / sack cloth / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / of inferior quality / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict 掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] / (n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering / EntL2828961 /
苷 苷 [gan1] / licorice / glycoside / 苷 苷 [gan1] / Hétéroside / 苷 苷 [gan1] / Süßholz (S) /
苺 苺 [mei2] / variant of 莓, berry / strawberry / 苺 苺 [mei2] / Baie (botanique) / 苺 苺 [mei2] / Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio) / いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria / 苺[いちご] / (1) [plantk.] aardbeiplant / Fragaria / (2) [plantk.] aardbei / zomerkoninkje / [gew.] aardbes / [gew.] aardbezie /
苻 苻 [fu2] / Angelica anomala / 苻 苻 [fu2] / (botanique) angélique / Angelica / 苻 苻 [fu2] / sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio) / 苻 苻 [fu2] {fu4} / Angelica anomala / memberane lining inside of a membrane / a surname / # adapted from cc-cedict
茀 茀 [fu2] / luxuriant growth / 茀 茀 [fu2] / croissance luxuriante / 茀 茀 [fu2] / Fu (Eig, Fam) / かざし;翳し;茀 [かざし] / Hochheben / Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.) / hochgehobene Sache / Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet) /
茆 茆 [mao2] / variant of 茅[mao2] / thatch / ¶ 茆 茆 [mao3] / type of water plant / (dialect) loess hills / 茆 茆 [mao3] / type de plantes d'eau / (dial.) colline de loess / 茆 茆 [mao3] / Mao (Eig, Fam) / ¶ 茆 茆 [mao2] / Wassergras-Sorte (S, Bio) /
茌 茌 [Chi2] / name of a district in Shandong / 茌 茌 [Chi2] / (lieudit dans le Shandong) / 茌 茌 [chi2] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /
蘢 茏 [long2] / Polygonum posumbu / 蘢 茏 [long2] / Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio) / 蘢 茏 [long2] {lung4} / Polygonum posumbu / luxuriant / lush / # adapted from cc-cedict
蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / 蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / 蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict
茓 茓 [xue2] / to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder /
塋 茔 [ying2] / (literary) a grave / 塋 茔 [ying2] / tombe / cimetière / 塋 茔 [ying2] / ein Grab (S) /
煢 茕 [qiong2] / alone / desolate / 煢 茕 [qiong2] / délaissé / triste / 煢 茕 [qiong2] / allein (Adv), einsam (Adj) /
茚 茚 [yin4] / indene (chemistry) / 茚 茚 [yin4] / indène / 茚 茚 [yin4] / Inden, Indonaphthen (S, Chem) /
茜 茜 [qian4] / (bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) / (bound form) madder red; dark red; alizarin crimson / ¶ 茜 茜 [xi1] / used in the transliteration of people's names / 茜 茜 [qian4] / garance / ¶ 茜 茜 [xi1] / (utilisé dans la translittération des noms des personnes) / 茜 茜 [qian4] / Rubia cordifolia (S, Bio) / indischer Krapp (S) / ¶ 茜 茜 [xi1] / (verwendet in der Übersetzung von Namen) / 茜 茜 [qian4] / festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény) / 茜 茜 [qian4] {sai1} / parsley / used in transliterations / part of a name / name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict 茜 [あかね;アカネ] / (n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi) / (n) (2) madder (red color) / EntL1151200X / あかね;アカネ;茜 [あかね] / Krapp / Färberröte / Rubia cordifolia / Krapprot / ¶ アカネ;茜 [あかね] / Akane / 茜[あかね] / (1) [plantk.] Aziatische meekrap / Rubia argyi / (2) meekraprood / kraprood / alizarinerood / alizarine / kraplak [= de kleur █] / (3) rode libel / (4) rode wolk / (5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof / (6) plattelandsmeisje /
茭 茭 [jiao1] / Zizania aquatica / 茭 茭 [jiao1] / foin / sorte de roseau / 茭 茭 [jiao1] / Wildreis (S, Ess) / Zizania aquatica (S, Bio) /
茯 茯 [fu2] / used in 茯苓[fu2 ling2] / 茯 茯 [fu2] / champignon pachyma cocos / truffe chinoise / 茯 茯 [fu2] / Pachyma cocos (S, Bio) / China Wurzel (S, Bio) /
茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium / 茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium (S, Bio) /
荇 荇 [xing4] / yellow floating heart (Nymphoides peltatum) / 荇 荇 [xing4] / faux-nénufar / Limnanthemum nymphoides / 荇 荇 [xing4] / Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio) /
荑 荑 [ti2] / (grass) / ¶ 荑 荑 [yi2] / to weed / 荑 荑 [yi2] / couper / ¶ 荑 荑 [ti2] / pousse / herbe / gazon / 荑 荑 [yi2] / ausscheiden, aussondern (V) /
莢 荚 [jia2] / pod (botany) / 莢 荚 [jia2] / graine / gousse / 莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) /
蓽 荜 [bi4] / bean / pulse / 蓽 荜 [bi4] / (mot antique) sorte de haricot / haie de bambous / 蓽 荜 [bi4] / Bohne (S) /
荍 荞 [qiao2] / common mallow (Malva sinensis) / variant of 蕎¦荞[qiao2] / ¶ 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / 蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / 蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /
薈 荟 [hui4] / to flourish / luxuriant growth / 薈 荟 [hui4] / croissance luxuriante de plantes / 薈 荟 [hui4] / blühen, aufblühen (V) / 薈 荟 [hui4] {kui2} / to gather together / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict
薺 荠 [ji4] / see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4] / ¶ 薺 荠 [qi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / 薺 荠 [ji4] / bourse-à-pasteur / ¶ 薺 荠 [qi2] / capselle / 薺 荠 [qi2] / Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) / 薺 荠 [ji4] {cai4} / water chestnuts / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} / shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} / an alternative form for 茨, caltrop / # adapted from cc-cedict
滎 荥 [xing2] / place name / 滎 荥 [xing2] / (nom de lieu) / 滎 荥 [xing2] / Ortsname (S) / 滎 荥 [xing2] {jing4} / place name / rising and dashing of waves / # adapted from cc-cedict
犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / 犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / 犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict
蕁 荨 [qian2] / used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2] / also pr. [xun2] / 蕁 荨 [xun2] / ortie / 蕁 荨 [qian2] / Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio) / 蕁 荨 [xun2] {cam4} / nettle / # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} / nettle / # adapted from cc-cedict
藎 荩 [jin4] / Arthraxon ciliare / loyal / 藎 荩 [jin4] / Arthraxon hispidus / Arthraxon ciliaris / 藎 荩 [jin4] / treu, treugesinnt, loyal (Adj) /
蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / 蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / 蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) /
蕒 荬 [mai3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / 蕒 荬 [mai3] / Pflanzensorte (S, Bio) / 蕒 荬 [mai3] {maai5} / endive / field sow-thistle / Sonchus brachyotus / # adapted from cc-cedict
葤 荮 [zhou4] / (dialect) to wrap with straw / classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw / 葤 荮 [zhou4] / ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl) /
荽 荽 [sui1] / coriander / 荽 荽 [sui1] / coriandre / 荽 荽 [sui1] / Koriander (S) /
涖 莅 [Li4] / river in Hebei / ¶ 涖 莅 [li4] / variant of 蒞¦莅[li4], to attend / ¶ 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / 蒞 莅 [li4] / gouverner / 蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / 蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict
莆 莆 [pu2] / place name / 莆 莆 [pu2] / (nom de lieu) / 莆 莆 [pu2] / Ortsname (S) / 莆 莆 [pu2] {fu2} / a type of legendary tree / # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} / place name / a surname / # adapted from cc-cedict
莛 莛 [ting2] / stalk of grass / 莛 莛 [ting2] / tige / brin d'herbe / 莛 莛 [ting2] / Grashalm (S) /
莜 莜 [you2] / see 莜麥¦莜麦[you2 mai4] / 莜 莜 [you2] / Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio) /
莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / 莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / 莨 莨 [lang4] / Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio) / 莨 莨 [lang4] {loeng4} / dye yam / tuber / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} / black henbane / pennisetum / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} / Scopolia japonica Maxim / # adapted from cc-cedict たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] / Tabak / Zigarette / Zigarre / Tabakpflanze / Nicotiana tabacum /
莩 莩 [fu2] / membrane lining inside a cylindrical stem / culm / ¶ 莩 莩 [piao3] / used for 殍 piǎo, to die of starvation / 莩 莩 [piao3] / chaume / ¶ 莩 莩 [fu2] / épiderme / union intime / 莩 莩 [fu2] / Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S) / Halm (S) / ¶ 莩 莩 [piao3] / verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V) /
莪 莪 [e2] / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / 莪 莪 [e2] / zédoaire / 莪 莪 [e2] / Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio) / 莪 莪 [e2] {ngo4} / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / cowherb / artemisia / mushroom / # adapted from cc-cedict
蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / 蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / 蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / 蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / 萵 莴 [wo1] / laitue / salade / 萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /
蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata / 蕕 莸 [you2] / Tripora (genre) / 蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata (S, Bio) /
蒓 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / ¶ 蓴 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / 蓴 莼 [chun2] / plante aquatique comestible / Brasenia schreberi / 蓴 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S, Bio) / Brasenia schreberi (S, Bio) / ¶ 蒓 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S) / Brasenia schreberi (S, Bio) /
菀 菀 [wan3] / bound form used in 紫菀[zi3 wan3] / ¶ 菀 菀 [yu4] / luxuriance of growth / 菀 菀 [wan3] / Wan (Eig, Fam) / 菀 菀 [wan3] {jyun2} / Aster tataricus / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} / luxuriance of growth / # adapted from cc-cedict
菏 菏 [He2] / He river in Shandong / 菏 菏 [He2] / fleuve HE dans le Shandong / 菏 菏 [he2] / Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) / 菏 菏 [He2] {go1} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict
菔 菔 [fu2] / turnip / 菔 菔 [fu2] / navet / 菔 菔 [fu2] / Rübe, Steckrübe (S, Bio) /
菖 菖 [chang1] / see 菖蒲[chang1 pu2] / 菖 菖 [chang1] / calamus / 菖 菖 [chang1] / Kalmus (Pflanze) (S, Bio) / 菖 菖 [chang1] {coeng1} / Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag / iris / sweet flag / # adapted from cc-cedict
菘 菘 [song1] / (cabbage) / Brassica chinensis / 菘 菘 [song1] / pe-tsaï / chou chinois / 菘 菘 [song1] / (Kohl) / Brassica chinensis (S) / 菘;鈴菜 [すずな;スズナ] / (n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa) / EntL2188770 / すずな;スズナ;菘 [すずな] / Kohlrübe /
菟 菟 [tu4] / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟絲子¦菟丝子 / 菟 菟 [tu4] / schlottern (V) / 菟 菟 [tu4] {tou3} / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟丝子 / # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} / tiger (dated term) / # adapted from cc-cedict
菡 菡 [han4] / lotus blossom / 菡 菡 [han4] / fleur de lotus / 菡 菡 [han4] / Lotusblüte (S, Bio) /
菪 菪 [dang4] / henbane / 菪 菪 [dang4] / jusquiame noire / hyoscyamus niger / 菪 菪 [dang4] / Bilsenkraut (S, Bio) /
菫 菫 [jin3] / variant of 堇[jin3] / violet / 菫 菫 [jin3] / Viola verecunda / 菫 菫 [jin3] / Variante von 堇[jin3] (X) / violett (Adj) / 菫 菫 [jin3] {gan2} / variant of 堇jǐn [堇] / violet / celery / aconite / # adapted from cc-cedict 菫 [すみれ;スミレ] / (n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica) / EntL2066600X / スミレ;すみれ;菫 [すみれ] / Veilchen / Viola mandshurica / 菫 / スミレ[すみれ] / [plantk.] viooltje / Viola / [gew.] violet /
菹 菹 [zu1] / marshland / swamp / salted or pickled vegetables / to mince / to shred / to mince human flesh and bones / Taiwan pr. [ju1] / 菹 菹 [zu1] / Saumure / 菹 菹 [zu1] / gepökeltes Gemüse (S, Ess) /
萁 萁 [qi2] / stalks of pulse / 萁 萁 [qi2] / tige de légumineuse / 萁 萁 [qi2] / Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio) / 萁 萁 [qi2] {gei1} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} / stalks of pulse / # adapted from cc-cedict 豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] / (n) remnants of a bean plant / beanstalks and pods / bean husk / EntL1909740X /
萏 萏 [dan4] / lotus / 萏 萏 [dan4] / lotus / 萏 萏 [dan4] / Lotus (S, Bio) /
萑 萑 [huan2] / a kind of reed / 萑 萑 [huan2] / (roseau) / 萑 萑 [huan2] / eine Art Ried, Schilf (S, Bio) /
萘 萘 [nai4] / naphthalene C10H8 / 萘 萘 [nai4] / Naphtalène / 萘 萘 [nai4] / Naphthalin (S, Chem) /
萜 萜 [tie1] / terpene (chemistry) / 萜 萜 [tie1] / terpène / 萜 萜 [tie1] / chemische Verbindung (S, Chem) /
縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / 縈 萦 [ying2] / enrouler / 縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / 縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / 縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict
萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor / 萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor (S, Bio) / はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] / Buschklee / LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler / Hagi-Strauch / Zweifarbiger Buschklee / Süßklee / Lespedeza bicolor var. japonica / Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung) / Hagi-Wappenein Familienwappen / O·hagi / weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi / ¶ 萩 [はぎ] / HagiStadt in der Präf. Yamaguchi / 萩 / ハギ[はぎ] / (1) [plantk.] lespedeza / Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen] / (2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking / gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono] / (3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza / (4) met azukipasta / sojabloem / gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje / (5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli] / (6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口 / bekend om haar aardewerk- en visserijproducten] /
葆 葆 [bao3] / dense foliage / to cover / 葆 葆 [bao3] / conserver / garder / luxuriant / buissonneux / touffu / dense / 葆 葆 [bao3] / dichtes Blattwerk (S, Bio) / etw. einhüllen (V), verkleiden (V) / 葆 葆 [bao3] {bou2} / dense foliage / to cover / to reserve / to preserve / to conceal / # adapted from cc-cedict
葑 葑 [feng1] / turnip / 葑 葑 [feng1] / moutarde / légumes grossiers / 葑 葑 [feng1] / Rübe, Steckrübe (S) /
葚 葚 [shen4] / fruit of mulberry / also pr. [ren4] / 葚 葚 [ren4] / mûre (fruit) / ¶ 葚 葚 [shen4] / mûre (fruit) / 葚 葚 [ren4] / Maulbeere (shen4) (S, Bio) / 葚 葚 [shen4] {sam6} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict
葭 葭 [jia1] / reed / Phragmites communis / 葭 葭 [jia1] / roseau / 葭 葭 [jia1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) / 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /
葳 葳 [wei1] / luxuriant / 葳 葳 [wei1] / luxuriant / 葳 葳 [wei1] / üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj) / 葳 葳 [wei1] {wai1} / luxuriant / flourishing / weary / hanging down in clusters / # adapted from cc-cedict
葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa / 葶 葶 [ting2] / drave jaunâtre / Draba nemerosa / 葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio) /
葸 葸 [xi3] / feel insecure / unhappy / 葸 葸 [xi3] / craintif / sentiment d'insécurité / 葸 葸 [xi3] / sich unsicher fühlen (V) / unglücklich (Adj), unselig (Adj) /
葺 葺 [qi4] / to repair / 葺 葺 [qi4] / réparer / 葺 葺 [qi4] / reparieren, ausbessern (V) / 葺 葺 [qi4] {cap1} / to repair / to thatch / to fix / to pile up / to mend / to renovate / to thatch a roof / to polish / to renovate / to dredge / to overlap / to track down and arrest / # adapted from cc-cedict 葺き;葺 [ぶき] / (suf) roofing / roofed with / thatching / thatched with / shingling / shingled with / EntL2682240 /
蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / piper betel / 蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / bétel / 蔞 蒌 [lou2] / Artemisia vulgaris (S, Bio) / Pfeiferbetel (S, Bio) / 蔞 蒌 [lou2] {lau4} / Arthemisia vulgaris / piper betel / # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} / ornaments on coffin in the old days / # adapted from cc-cedict
蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / 蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / 蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / 蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
蒗 蒗 [lang4] / (herb) / place name / 蒗 蒗 [lang4] / (herbe) / (nom de lieu) / 蒗 蒗 [lang4] / Ortsname (S) /
蒟 蒟 [ju3] / betel / 蒟 蒟 [ju3] / bétel / 蒟 蒟 [ju3] / Betel (S, Bio) / 蒟 蒟 [ju3] {geoi2} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa / great burdock / 蒡 蒡 [bang4] / chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium) / 蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa (S, Bio) / große Klette (S, Bio) / 蒡 蒡 [bang4] {bong2} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} / old name for crowndaisy / # adapted from cc-cedict
蒯 蒯 [kuai3] / a rush / scirpus cyperinus / 蒯 蒯 [kuai3] / jonc / 蒯 蒯 [kuai3] / Kuai (Eig, Fam) /
蒴 蒴 [shuo4] / pod / capsule / 蒴 蒴 [shuo4] / cosse / capsule / 蒴 蒴 [shuo4] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / Kapsel (S) / 蒴 [さく] / (n) (1) {bot} capsule (moss sporangium) / (n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit) / EntL2241570X / さく;蒴 [さく] / Sporenkapsel / Kapselfrucht / Kapsel /
蒹 蒹 [jian1] / reed / 蒹 蒹 [jian1] / roseau / 蒹 蒹 [jian1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) /
蒺 蒺 [ji2] / Tribulus terrestris / 蒺 蒺 [ji2] / ajonc / 蒺 蒺 [ji2] / Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio) / Tribulus terrestris (Eig, Bio) / 蒺 蒺 [ji2] {zat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict
蒽 蒽 [en1] / anthracene / 蒽 蒽 [en1] / anthracène / 蒽 蒽 [en1] / Anthracen (Eig, Chem) /
蓁 蓁 [zhen1] / abundant, luxuriant vegetation / 蓁 蓁 [zhen1] / végétation luxuriante / touffu / 蓁 蓁 [zhen1] / wuchern (Vegetation) (V) /
蓊 蓊 [weng3] / luxuriant vegetation / 蓊 蓊 [weng3] / végétation luxuriante / luxuriant / 蓊 蓊 [weng3] / üppige Vegetation (S) /
蓍 蓍 [shi1] / yarrow (Achillea millefolium) / 蓍 蓍 [shi1] / achillée / herbe des devins / 蓍 蓍 [shi1] / Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio) / 筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / ¶ 蓍 [めど] / (n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza / (n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks / (n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks) / EntL2232230 / めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ めど;メド;蓍 [めど] / (alte Bez. f.) Medohagi / Lespedeza cuneata / Wahrsagestäbchen aus Bambus / Wahrsagen /
蓐 蓐 [ru4] / mat / rushes / 蓐 蓐 [ru4] / natte / tapis / jonc / paille / 蓐 蓐 [ru4] / Binsen, Seggen (S, Bio) / Matte, Abbaumatte (S) / 茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] / (n) cushion / pillow / mattress / EntL2179850 /
蓖 蓖 [bi4] / the castor-oil plant / 蓖 蓖 [bi4] / ricin / 蓖 蓖 [bi4] / Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio) /
薊 蓟 [Ji4] / surname Ji / ancient Chinese city state near present-day Beijing / ¶ 薊 蓟 [ji4] / cirsium / thistle / 薊 蓟 [ji4] / chardon / cirsium / 薊 蓟 [ji4] / Kratzdisteln (S, Bio) / Distel (S, Bio) / 薊 蓟 [ji4] {gai3} / cirsium / thistle / surname / # adapted from cc-cedict
蘺 蓠 [li2] / red algae / Gracilaria, several species, some edible / Japanese ogonori / arch. used for vanilla-like herb / 蘺 蓠 [li2] / Gracilaria confervoides / 蘺 蓠 [li2] / Rote Algen (S, Bio) / Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio) /
鎣 蓥 [ying2] / polish / 蓥 蓥 [ying2] / glänzend poliert (Adj) /
驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / 驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / 驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / 驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict
蓼 蓼 [liao3] / polygonum / smartweed / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / luxuriant growth / 蓼 蓼 [liao3] / renouée / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / développement luxuriant / 蓼 蓼 [liao3] / Knöteriche (S, Bio) / Liao (Eig, Fam) / 蓼 [たで;タデ] / (n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae) / jointweed / smartweed / (n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper) / EntL1571710X / タデ;たで;蓼 [たで] / Knöterich / Polygonum / Wasserpfeffer / Polygonum hydropiper / 蓼[たで] / (1) [plantk.] duizendknoop / Polygonum / (2) [i.h.b.] perzikkruid / Persicaria hydropiper / ¶ 蓼[りく] / [plantk.] duizendknoop /
蔟 蔟 [cu4] / collect / frame for silk worm / nest / 蔟 蔟 [cu4] / bourre qui sert de fixation au cocon / nid / 蔟 蔟 [cu4] / Rahmen für Seidenraupen (S) / Nest (S) / 蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] / (n) cocoon holders / EntL2681310 / まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] / SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können /
蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / 蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / 蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict 蔦 [つた;ツタ] / (n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata) / EntL1433760X / つた;ツタ;蔦 [つた] / Dreispitzige Jungfernrebe / Dreilappige Jungfernrebe / Wilder Wein / Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs / 蔦 / ツタ[つた] / (1) [plantk.] onbestendige wingerd / Parthenocissus tricuspidata / (2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd / (3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad] /
蔫 蔫 [nian1] / to fade / to wither / to wilt / listless / 蔫 蔫 [nian1] / amorphe / indolent / 蔫 蔫 [nian1] / welken, verwelken, verblassen (V) / träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj) / 蔫 蔫 [nian1] {jin1} / to fade / to wither / to wilt / listless / withered / faded / decayed / calm / # adapted from cc-cedict
薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / 薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / 薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict
蔸 蔸 [dou1] / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / 蔸 蔸 [dou1] / racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes / 蔸 蔸 [dou1] / ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl) / 蔸 蔸 [dou1] {dau1} / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / # adapted from cc-cedict
藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / 藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / 藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / 藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict
蔻 蔻 [kou4] / used in 豆蔻[dou4 kou4] / 蔲 蔻 [kou4] / Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio) / 蔻 蔻 [kou4] {kau3} / nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) / cardamon / # adapted from cc-cedict
蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / 蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / 蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /
蕖 蕖 [qu2] / lotus / 蕖 蕖 [qu2] / lotus / 蕖 蕖 [qu2] / Lotus (S, Bio) /
蕗 蕗 [lu4] / leucacene / 蕗 蕗 [lu4] / Leucacene (S, Bio) / 蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] / (n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus) / Japanese sweet coltsfoot / EntL1500170X / ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] / Asiatische Pestwurz / Petasites japonicus / 蕗[ふき] / [plantk.] Japans hoefblad / Petasites japonicus /
蕞 蕞 [zui4] / to assemble / small / 蕞 蕞 [zui4] / vil / petit / assembler / 蕞 蕞 [zui4] / montieren, zusammenstellen (V) / unbedeutend (Adj) / 蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict
蕤 蕤 [rui2] / fringe / overladen with flowers / 蕤 蕤 [rui2] / surchargé de fleurs / 蕤 蕤 [rui2] / Franse (S) / säumen (V), Einfassung (S) / 蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict
蘄 蕲 [qi2] / (herb) / implore / pray / place name / 蘄 蕲 [qi2] / (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) / 蘄 蕲 [qi2] / anflehen, flehen (V) /
蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata (S) /
蕻 蕻 [hong2] / used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2] / Taiwan pr. [hong4] / ¶ 蕻 蕻 [hong4] / (literary) luxuriant; flourishing / (literary) bud / (dialect) long stem of certain vegetables / 蕻 蕻 [hong4] / en herbe / naissant / en bourgeon / florissant / luxuriant / 蕻 蕻 [hong4] / knospend (Adj) /
薅 薅 [hao1] / to weed / to grip or clutch / 薅 薅 [hao1] / sarcler / 薅 薅 [hao1] / herausziehen, ausreißen (V) /
薏 薏 [yi4] / see 薏苡[yi4 yi3] / 薏 薏 [yi4] / coïx (larmes de Job) / 薏 薏 [yi4] / Coix lacryma-jobi (S, Bio) / Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio) / 薏 薏 [yi4] {ji3} / Job's tear plant (Coix lacryma) / erroneously called Chinese pearl barley / lotus seed / # adapted from cc-cedict
薗 [その] / Sono /
薙 剃 [ti4] / shave / to weed / 薙 剃 [ti4] / ausscheiden, aussondern (V) / rasieren, sich rasieren (V) /
薤 薤 [xie4] / Allium bakeri / shallot / scallion / 薤 薤 [xie4] / Allium chinense / échalote / 薤 薤 [xie4] / Schalotte, Rakkyo (S, Bio) / 辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] / (n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense) / Chinese scallion / Kiangsi scallion / rakkyo / (n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion / EntL2079740X / らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] / Schalotte / Allium chinense / 辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] / [plantk.] Chinese bieslook / Allium chinense /
薨 薨 [hong1] / death of a prince / swarming / 薨 薨 [hong1] / mort d'un prince / essaimage / 薨 薨 [hong1] / Tod eines Prinzen (S) / schwärmend (Adj) / 薨 薨 [hong1] {gwang1} / death of a prince / lord / high officials / swarming / noisy / to kill / # adapted from cc-cedict 薨 [こう] / (n) death (of a nobleman, etc.) / EntL2414480 /
藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / 藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / 藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / 藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict 藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen /
薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / 薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / 薷 薷 [ru2] / Rauschbeere /
薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha / 薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha (S, Bio) / 薹 [とう] / (n) flower stalk / peduncle / EntL2859308 / トウ;とう;薹 [とう] / Blütenstängel /
藁 藁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / 藁 藁 [gao3] / Paille / 藁 藁 [gao3] / Pflanzensorte (S, Bio) / 藁 藁 [gao3] {gou2} / dried up (wood) / dead tree / straw / hay / dry withered / # adapted from cc-cedict 藁 [わら(P);ワラ] / (n) (uk) straw / (P) / EntL1562710X / わら;ワラ;藁 [わら] / Stroh / 藁[わら] / (1) strohalm / strootje / (2) [verzameln.] stro /
蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / 蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / 蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) /
藜 藜 [li2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / 藜 藜 [li2] / sorte de ronce / 藜 藜 [li2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / 藜 藜 [li2] {lai4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict 藜 [あかざ;アカザ] / (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album) / fat hen / lamb's-quarters / pigweed / EntL1571820X / あかざ;アカザ;藜 [あかざ] / weißer Gänsefuß / Chenopodium album var. centrorubrum / 藜[あかざ] / [plantk.] melganzenvoet / witte ganzenvoet / luismelde / Chenopodium album var. centrorubrum /
藠 藠 [jiao4] / see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] / 藠 藠 [jiao4] / oignon de Chine / Allium chinense / 藠 藠 [jiao4] / siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X) / 藠 藠 [jiao4] {kiu2} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict
藿 藿 [huo4] / Lophanthus rugosus / beans / 藿 藿 [huo4] / Agastache rugueuse / Agastache rugosa / 藿 藿 [huo4] / Bohnen (S) /
蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei (wild ginger plant) / 蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei / gingembre sauvage / 蘅 蘅 [heng2] / Wilder Ingwer (S, Bio) /
櫱 蘖 [nie4] / new shoot growing from cut branch or stump / 櫱 蘖 [nie4] / talle / 櫱 蘖 [nie4] / Spross, Keim (S, Bio) / 蘖;蘖え(io) [ひこばえ] / (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump / buds from the base of a tree / EntL2564700 / もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] / Sprossen / Sojabohnensprossen / Malz / ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] / Stockausschlag / Stockaustrieb / Stocktrieb / Wurzelspross / Wurzelschössling / Wurzelausschlag / Wurzelaustrieb / ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] / Sprießen / Treiben / Sprössling / Spross / Trieb / 萌 / 蘖[もやし] / (1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut / spruit / uitspruitsel / (2) mout / [gew.] malt / (3) taugé / [Belg.N.] sojascheut /
蘧 蘧 [Qu2] / surname Qu / ¶ 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus / 蘧 蘧 [qu2] / (nom de famille) / 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio) / Qu (Eig, Fam) /
蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana / 蘩 蘩 [fan2] / armoise blanche (Artemisia alba) / 蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana (Eig, Bio) /
虢 虢 [Guo2] / surname Guo / Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2] / 虢 虢 [Guo2] / ancien État féodal du Shenxi et du Hunan / (nom de famille) / 虢 虢 [guo2] / Guo (Eig, Fam) /
虯 虬 [qiu2] / young dragon with horns / 虯 虬 [qiu2] / frisé / ondulé / jeune dragon légendaire à cornes / 虯 虬 [qiu2] / junger Drache (S) / 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /
蟣 虮 [ji3] / nymph of louse / 蟣 虮 [ji3] / lente / 蟣 虮 [ji3] / Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio) / Verfilzung (S) /
虺 虺 [hui1] / sick / with no ambition / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythical venomous snake / 虺 虺 [hui3] / serpent venimeux mythique / ¶ 虺 虺 [hui1] / sans ambition / 虺 虺 [hui1] / erkrankt (Adj) / ohne Ambitionen (S) / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythische Giftschlange (S) / 虺 虺 [hui1] {fui1} / sick / with no ambition / # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} / large poisonous snake / lizard / a treacherous and malicious person / # adapted from cc-cedict
虻 虻 [meng2] / horsefly / gadfly / ¶ 蝱 虻 [meng2] / old variant of 虻[meng2] / 蝱 虻 [meng2] / tabanidae / taon / 虻 虻 [meng2] / Stubenfliege (S, Bio) / 虻 虻 [meng2] {mong4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict 虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] / (n) (uk) horsefly / gadfly / EntL1153510X / あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] / Bremse / Bremsfliege / Pferdebremse / Pferdefliege / Stechfliege / Tabanidaeblutsaugendes Insekt / jmds. eigenes Kind / 虻[あぶ] / daas / steekvlieg / horzel / brems / paardenvlieg / paardenhorzel /
虼 虼 [ge4] / flea / 虼 虼 [ge4] / puce (insecte) / 虼 虼 [ge4] / Floh (S, Bio) / 虼 虼 [ge4] {gat1} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict
蠆 虿 [chai4] / (scorpion) / an insect / 蠆 虿 [chai4] / scorpion / 蠆 虿 [chai4] / (Skorpion) / ein Insekt (S, Zool) /
蚋 蚋 [rui4] / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / 蚋 蚋 [rui4] / moustique / maringouin / 蚋 蚋 [rui4] / Zuckmücke (S) / 蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / gnat / # adapted from cc-cedict 蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] / (n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae) / gnat / EntL1571880X / ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] / Kriebelmücke / Simuliidae /
蚍 蚍 [pi2] / see 蚍蜉[pi2 fu2] / 蚍 蚍 [pi2] / Muschelsorte (S, Bio) / 蚍 蚍 [pi2] {pei4} / a type of large ant / mussels / various shellfish / # adapted from cc-cedict
蚜 蚜 [ya2] / aphis / 蚜 蚜 [ya2] / puceron / 蚜 蚜 [ya2] / Blattlaus (S) / 蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} / aphids / plant louse / # adapted from cc-cedict
蠔 蚝 [hao2] / oyster / 蠔 蚝 [hao2] / huitre / 蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /
蚧 蚧 [jie4] / see 蛤蚧[ge2 jie4] / 蚧 蚧 [jie4] / crapaud cornu / 蚧 蚧 [jie4] / Schildlaus (S, Bio) / 蚧 蚧 [jie4] {gaai3} / horned toad / a red spotted lizard / coccid / # adapted from cc-cedict
蚨 蚨 [fu2] / (water-beetle) / money / 蚨 蚨 [fu2] / monnaie / 蚨 蚨 [fu2] / Geld (S) /
蜆 蚬 [xian3] / basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3] / 蜆 蚬 [xian3] / corbiculidae / 蜆 蚬 [xian3] / Cyclina orientalis (S) / 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / (noun) clam / ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / a type of bivalves / freshwater clam / Corbicula fluminea / # adapted from cc-cedict
蚰 蚰 [you2] / see 蚰蜒[you2 yan5] / 蚰 蚰 [you2] / scolopendre / 蚰 蚰 [you2] / Spinnenläufer (S, Bio) / 蚰 蚰 [you2] {jau4} / earwig / house centipede / millipede / # adapted from cc-cedict
蚴 蚴 [you4] / larva / 蚴 蚴 [you4] / larve / 蚴 蚴 [you4] / Larve (S, Bio) /
蛉 蛉 [ling2] / sandfly / 蛉 蛉 [ling2] / moucheron / phlébotome / 蛉 蛉 [ling2] / Sandmücken (S, Bio) / 蛉 蛉 [ling2] {ling4} / sandfly / libellulidae / dragonfly / # adapted from cc-cedict
蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / 蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / 蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /
蠣 蛎 [li4] / oyster / 蠣 蛎 [li4] / huitre / 蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /
蟶 蛏 [cheng1] / mussel / razor clam / Solecurtus constricta / 蟶 蛏 [cheng1] / solen / 蟶 蛏 [cheng1] / Muschel (S, Zool) / Scheidenmuschel (S, Zool) / Solecurtus constricta (S, Zool) / 蟶 蛏 [cheng1] {cing1} / mussel / razor clam / # adapted from cc-cedict
蛐 蛐 [qu1] / cricket / 蛐 蛐 [qu1] / cricket / 蛐 蛐 [qu1] / Grille, Heimchen (S) / 蛐 蛐 [qu1] {kuk1} / cricket / earthworm / # adapted from cc-cedict
蛘 蛘 [yang2] / a weevil found in rice etc / 蛘 蛘 [yang2] / Käfer in Reis und Getreide (S, Bio) /
蛞 蛞 [kuo4] / used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / 蛞 蛞 [kuo4] / Limace / 蛞 蛞 [kuo4] / Schneckensorte (S, Bio) /
蛩 蛩 [qiong2] / anxious / grasshopper / a cricket / 蛩 蛩 [qiong2] / anxieux / sauterelle / criquet / 蛩 蛩 [qiong2] / ängstlich, bange (Adj) / Grashüpfer (S) / コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] / Grille / Grylloidea /
蟄 蛰 [zhe2] / to hibernate / 蟄 蛰 [zhi2] / piquer / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / hiberner / 蟄 蛰 [zhi2] / überwintern (V) / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / überwintern (V) / 蟄 蛰 [zhe2] {zat6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict
蛺 蛱 [jia2] / see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2] / 蛺 蛱 [jia2] / papillon / 蛺 蛱 [jia2] / Falter (S, Bio) /
蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / 蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) /
螄 蛳 [si1] / snail / 螄 蛳 [si1] / coquille en spirale / 螄 蛳 [si1] / Schnecke (S, Zool) / 螄 蛳 [si1] {si1} / snail with spiral shell / # adapted from cc-cedict
蠐 蛴 [qi2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] / 蠐 蛴 [qi2] / ver du bois etc. / 蠐 蛴 [qi2] / Larve (S) /
蛸 蛸 [shao1] / long-legged spider / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / 蛸 蛸 [shao1] / araignée à longues pattes / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / pieuvre commune / 蛸 蛸 [shao1] / Shao (Eig, Fam) / たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] / Oktopus / Krake / Polyp / Glatzkopf / 蛸 / 章魚[たこ] / (1) [dierk.] octopus / achtarm / achtarmige inktvis / kraak / Octopus vulgaris / (2) heiblok / hei / ramblok / ram / grondstamper / stamper /
蜉 蜉 [fu2] / (dragon fly) / (large ant) / (wasp) / 蜉 蜉 [fu2] / grosse fourmi / 蜉 蜉 [fu2] / (Libelle) / (große Ameise) / (Wespe) / 蜉 蜉 [fu2] {fau4} / a mayfly / # adapted from cc-cedict
蜊 蜊 [li2] / clam / 蜊 蜊 [li2] / palourde / mactre / 蜊 蜊 [li2] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / 蜊 蜊 [li2] {lei4} / clam / # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} / clam / # adapted from cc-cedict
蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris / toad / 蜍 蜍 [chu2] / crapaud / 蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris (S) / Kröte (S, Zool) /
蜞 蜞 [qi2] / grapsus / 蜞 蜞 [qi2] / Grapsus (Krabbe) (S, Zool) /
蜣 蜣 [qiang1] / dung beetle / 蜣 蜣 [qiang1] / bousier / 蜣 蜣 [qiang1] / Mistkäfer (S, Bio) /
蜩 蜩 [tiao2] / cicada / 蜩 蜩 [tiao2] / cigale / 蜩 蜩 [tiao2] / Zikade (S) / 蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] / (n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) / EntL2012710X / かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / 蜩 / 茅蜩[ひぐらし] / [dierk. / entom.] Japanse tanna-cicade / Tanna japonensis /
蜮 蜮 [yu4] / mythical creature / toad / worm / 蜮 蜮 [yu4] / monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme / 蜮 蜮 [yu4] / Fabeltier (S) / 蜮 蜮 [yu4] {wik6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict
蜱 蜱 [pi2] / tick (zoology) / 蜱 蜱 [pi2] / tique / 蜱 蜱 [pi2] / Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio) / 壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] / (n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.) / mite / EntL1509340X / ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] / Milbe / Milbentier / Milben und Zecken / Zecke / Holzbock / Acari / Acarina / Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere / Milbe / Zecke / Wanze / Floh / Laus / blutsaugender Schädling / Schmarotzer / Parasit / Blutsauger / Abschaum / Schädling / / Zecke / Rowdy / Tama·gin / Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit / Pfandleiher / Pfandhaus /
蜷 蜷 [quan2] / to curl up (like a scroll) / to huddle / Melania libertina / wriggle (as a worm) / 蜷 蜷 [quan2] / se tortiller / 蜷 蜷 [quan2] / schlängeln, winden (V) / にな;ニナ;蜷 [にな] / spiralförmige Süßwasserschnecke / (insbes.) Kawaniwa / Semisulcospira bensoni /
蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / 蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / 蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) /
蝓 蝓 [yu2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / 蝓 蝓 [yu2] / limace / 蝓 蝓 [yu2] / Schnecke (S, Zool) /
蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata / 蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata (S, Zool) / 蝣 蝣 [you2] {jau4} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict
蝥 蝥 [mao2] / variant of 蟊[mao2] / 蝥 蝥 [mao2] / cantharide / mylabris / 蝥 蝥 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) /
蝮 蝮 [fu4] / insect / poisonous snake (archaic) / 蝮 蝮 [fu4] / Crotalinae / 蝮 蝮 [fu4] / Insekt (S, Bio) / Giftschlange (archaic) (S, Zool) / 蝮 蝮 [fu4] {fuk1} / poisonous snake (archaic) / # adapted from cc-cedict マムシ;まむし;蝮 [まむし] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / verhasste Person / Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann / ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / 蝮 / マムシ[まむし] / (1) [dierk.] Japanse groefkopadder / Agkistrodon blomhoffii / (2) [fig.] addergebroed / adderengebroed / (3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is / (4) [Jap.barg.] handboei / (5) [Jap.barg.] obi / gordel / lendedoek / (6) [Jap.barg.] lont / ontstekingskoord / (7) [Jap.barg.] voorverhoor / vooronderzoek /
蝰 蝰 [kui2] / used in 蝰蛇[kui2she2] / 蝰 蝰 [kui2] / Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio) / 蝰 蝰 [kui2] {fui1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict
蝻 蝻 [nan3] / immature locusts / 蝻 蝻 [nan3] / unreife Heuschrecken (S, Bio) / 蝻 蝻 [nan3] {naam4} / immature locusts / # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} / immature locusts / # adapted from cc-cedict
螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / 螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / 螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) /
蝽 蝽 [chun1] / bedbug / 蝽 蝽 [chun1] / punaise (insecte) / 蝽 蝽 [chun1] / Wanze (S, Zool) /
蠑 蝾 [rong2] / salamander / 蠑 蝾 [rong2] / salamandre / 蠑 蝾 [rong2] / Molch, Salamander (S, Zool) /
螅 螅 [xi1] / (intestinal worm) / 螅 螅 [xi1] / (ver intestinal) / 螅 螅 [xi1] / (Darmwurm) /
螈 螈 [yuan2] / salamander / newt / 螈 螈 [yuan2] / ver à soie / 螈 螈 [yuan2] / Molch (S, Zool) /
螋 螋 [sou1] / used in 蠼螋[qu2 sou1] / 螋 螋 [sou3] / Spinnensorte (S, Bio) / 螋 螋 [sou1] {sau1} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
螠 螠 [yi4] / echiuroid (spoon worm) / 螠 螠 [yi4] / Igelwürmer (Echiura) (S, Zool) /
蟎 螨 [man3] / mite / 蟎 螨 [man3] / mite / 螨 螨 [man3] / Insektensorte (S, Bio) /
螬 螬 [cao2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2] / 螬 螬 [cao2] / larve de mimela lucidula / 螬 螬 [cao2] / Larve der Mimela lucidula (S, Zool) /
螭 螭 [chi1] / dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry) / variant of 魑[chi1] / 螭 螭 [chi1] / dragon sans corne (folklore) / 螭 螭 [chi1] / Drache ohne Hörner (S, Myth) / Variante von 魑[chi1] (X) / 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /
螯 螯 [ao2] / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / 螯 螯 [ao2] / pinces / griffes / tenailles / 螯 螯 [ao2] / Zange (S) / Greifer (von Krabben) (S) / Chela (S) / Pinzette (S) / Astacus fluviatilis (S, Zool) / 螯 螯 [ao2] {ngou4} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict 螯 [はさみ] / (n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.) / claws / forceps / EntL2029540X / はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang /
螵 螵 [piao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / 螵 螵 [piao1] / Schmetterlingspuppe (S, Bio) / 螵 螵 [piao1] {piu1} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict
螽 螽 [zhong1] / (grasshopper) / Gompsocleis mikado / 螽 螽 [zhong1] / sauterelle / 螽 螽 [zhong1] / Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio) / 螽 螽 [zhong1] {zung1} / (grasshopper) / Gompsocleis Mikado / katydid / # adapted from cc-cedict イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] / Heuschrecke / Saltatoria /
蟊 蟊 [mao2] / Spanish fly / grain-eating grub / 蟊 蟊 [mao2] / mouche espagnole / larve mangeuse de grain / 蟊 蟊 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) / 蟊 蟊 [mao2] {maau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict
蟛 蟛 [peng2] / (land-crab) / grapsus sp. / 蟛 蟛 [peng2] / petit crabe / 蟛 蟛 [peng2] / (Landkrabbe) / Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool) /
蟠 蟠 [pan2] / to coil / 蟠 蟠 [pan2] / enrouler / 蟠 蟠 [pan2] / aufwickeln (V) / 蟠 蟠 [pan2] {faan4} / Onchocerca volvulus / # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} / Trichina spiralis / to coil / coiling / curling / to occupy / to twine / tortuous / to extend all over / a type of flat peach / # adapted from cc-cedict わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] / Hemmung / Befangenheit / Komplex / Ressentiment / Missgunst /
蟥 蟥 [huang2] / horse-leech / 蟥 蟥 [huang2] / Hirudinea / sangsue / 蟥 蟥 [huang2] / Pferdeblutegel (S, Zool) /
蟪 蟪 [hui4] / (cicada) / Platypleura kaempferi / 蟪 蟪 [hui4] / Platypleura kaempferi / (insecte de la famille des cigales) / 蟪 蟪 [hui4] / (Zikade) / Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio) /
蟮 蟮 [shan4] / see 蛐蟮[qu1 shan5] / 蟮 蟮 [shan4] / Wurmsorte (S, Bio) / 蟮 蟮 [shan4] {sin6} / earthworm (coll.) / # adapted from cc-cedict
蟾 蟾 [chan2] / toad ("chán" represents the sound of its croaking) / (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon / (metonym) the moon / 蟾 蟾 [chan2] / crapaud (rayé) / (Lune) / 蟾 蟾 [chan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / ¶ 蟾 蟾 [chan2] / Kröte (S, Zool) / ¶ 蟾 蟾 [shan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / 蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] / (n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) / EntL1572180X /
蠊 蠊 [lian2] / cockroach / 蠊 蠊 [lian2] / Küchenschabe (S, Bio) /
蠓 蠓 [meng3] / grasshopper / midge / sandfly / 蠓 蠓 [meng3] / moucheron / éphémère / 蠓 蠓 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /
蠖 蠖 [huo4] / looper caterpillar / 蠖 蠖 [huo4] / chenille arpenteuse / 蠖 蠖 [huo4] / Raupe (S) / 蠖 蠖 [huo4] {wok6} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict
蠲 蠲 [juan1] / to deduct / to show / bright and clean / glow-worm / galleyworm / millipede / 蠲 蠲 [juan1] / mettre de côté / 蠲 蠲 [juan1] / einbehalten (V) / aufzeigen (V) / hell und klar (Adj) / Glühwürmchen (S, Bio) / Galleywurm (S, Bio) / Tausendfüßler (S, Bio) /
䶊 衄 [nu:4] / old variant of 衄[nu:4] / ¶ 衂 衄 [nu:4] / variant of 衄[nu:4] / ¶ 衄 衄 [nu:4] / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / 衄 衄 [nu:4] / saigner du nez / 衂 衄 [nü4] / Nasenbluten (S, Med) / 衄 衄 [nv4] {nuk6} / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / epistaxis / to bleed / to shrink / to be humiliated / # adapted from cc-cedict
衩 衩 [cha3] / open seam of a garment / shorts / panties / ¶ 衩 衩 [cha4] / slit on either side of robe / 衩 衩 [cha3] / shorts / culottes / ¶ 衩 衩 [cha4] / fente latérale d'une robe / 衩 衩 [cha3] / offener Saum eines Kleidungsstückes (S) / Shorts (S) / Höschen, Slip, Unterhose (S) / ¶ 衩 衩 [cha4] / Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S) /
袞 衮 [gun3] / imperial robe / 袞 衮 [gun3] / robe impériale / 袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / 袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict
衲 衲 [na4] / cassock / to line / 衲 衲 [na4] / soutane / s'aligner / 衲 衲 [na4] / auskleiden, füttern (V) / Soutane (S) / 衲 衲 [na4] {naap6} / cassock / to line / to patch up / to mend / to sew / robe of Buddhist monk / a Buddhist monk / a quilt / # adapted from cc-cedict
衽 衽 [ren4] / (literary) overlapping part of Chinese gown / lapel / sleeping mat / ¶ 袵 衽 [ren4] / variant of 衽[ren4] / 袵 衽 [ren4] / revers / literie / 衽 衽 [ren4] / überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S) / Aufschlag (S), Revers (S) / Schlafmatte (S) / ¶ 袵 衽 [ren4] / Variante von 衽[ren4] (X) / 大領;衽 [おおくび] / (n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset / front collar of a kimono / EntL2829331 / ¶ 袵;衽 [おくみ] / (n) gusset (esp. in kimono) / gore / EntL2060560X / おくみ;袵;衽 [おくみ] / ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung / ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] / Kettbaum / Spule / Schwalbenschwanzeinlage / spulenförmiges Mittelstück / Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden / Acht / Reiten einer Acht /
衾 衾 [qin1] / coverlet / quilt / 衾 衾 [qin1] / couverture / 衾 衾 [qin1] / Bettdecke (S) / 衾 [ふすま] / (n) (arch) quilt / bedding / EntL1585960X / ふすま;衾;被 [ふすま] / leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit) /
衿 衿 [jin1] / collar / belt / variant of 襟[jin1] / 衿 衿 [jin1] / revers / collet / 衿 衿 [jin1] / Bund, Kragen (S) / Gurt, Gürtel (S) / Variante von 襟[jin1] (X) / 襟(P);衿;領 [えり] / (n) (1) collar / lapel / neckband / neck / (n) (2) nape of the neck / scruff of the neck / (P) / EntL1588750X / 襟;えり;領;衿 [えり] / Hals / Nacken / Genick / Kragen / Halsband / 襟 / 衿[えり] / (1) kraag / hals / nek / [i.h.b.] halskraag / [i.h.b.] halsboord / (2) revers / lapel /
嫋 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 褭 袅 [niao3] / variant of 裊¦袅[niao3] / 褭 袅 [niao3] / cordon / 裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / 裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict
袢 袢 [pan4] / used in 袷袢[qia1 pan4] / variant of 襻[pan4] / 袢 袢 [pan4] / Robe (S) /
袤 袤 [mao4] / length / distance from north to south / 袤 袤 [mao4] / du Nord au Sud / 袤 袤 [mao4] / Pferdelänge, Dauer (S) / 袤 袤 [mao4] {mau6} / length / distance from north to south / longitude / lengthwise / # adapted from cc-cedict ぼう;袤 [ぼう] / Breite / Länge /
袴 裤 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / 袴 袴 [ku4] / Pantalon / 袴 [はかま] / (n) (1) hakama / pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions / (n) (2) (leaf) sheath / (n) (3) (sake bottle) stand / (P) / EntL1267440X / ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] / (n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji) / EntL2824330 / はかま;袴 [はかま] / Hakama / traditionelle weite japanische Hose / ¶ 袴 [こ] / Hakama / rockartige Hose / Hose / 袴[はかま] / (1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt / (2) [plantk.] bladschede / schede / (3) houder voor een gewarmd flesje sake /
袷 袷 [jia2] / variant of 夾¦夹[jia2] / ¶ 袷 袷 [qia1] / used in 袷袢[qia1pan4] / 袷 袷 [jia2] / habit doublé / 袷 袷 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / 袷 袷 [jia2] {gaap3} / lined garment / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} / collars that intersects / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} / a type of sleeveless jacket / # adapted from cc-cedict 袷 [あわせ] / (n) (See 単物) lined kimono / EntL1153660X / あわせ;袷 [あわせ] / leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen) / 袷[あわせ] / gevoerde kimono /
襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / 襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / 襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) /
裉 裉 [ken4] / side seam in an upper garment / 裉 裉 [ken4] / couture latérale d'un vêtement supérieur / surpiqûre / 褃 裉 [ken4] / Achselhöhle (S) /
裎 裎 [cheng2] / to take off one's clothes / naked / ¶ 裎 裎 [cheng3] / an ancient type of clothing / 裎 裎 [cheng2] / enlever ses vêtements / être nu / se dévêtir / se déshabiller / ¶ 裎 裎 [cheng3] / nu / 裎 裎 [cheng2] / die Kleidung ausziehen (V) / nackt (Adj) / ¶ 裎 裎 [cheng3] / eine altertümliche Art der Bekleidung (S) / 裎 裎 [cheng2] {cing4} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict
裒 裒 [pou2] / collect / 裒 裒 [pou2] / collecter / recueillir / 裒 裒 [pou2] / sammeln, einsammeln (V) / Pou (Eig, Fam) / 裒 裒 [pou2] {fau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict
褳 裢 [lian2] / pouch hung from belt / 褳 裢 [lian2] / bourse / petit sac / 褳 裢 [lian2] / Beutel hängend am Gürtel (S) /
襇 裥 [jian3] / variant of 襉¦裥[jian3] / ¶ 襉 裥 [jian3] / (dialect) fold or pleat (in clothing) / 襇 裥 [jian3] / Falte, Falten (Stoff) (S) / Falten schlagen (V) /
裰 裰 [duo1] / to mend clothes / 裰 裰 [duo1] / raccommoder des vêtements / 裰 裰 [duo1] / flicken, ausbessern (Kleidung) (V) /
裱 裱 [biao3] / to hang (paper) / to mount (painting) / 裱 裱 [biao3] / entoiler / cartonner / 裱 裱 [biao3] / einhängen (Papier) (V) / etw. aufhängen; montieren (Bild) (V) /
褊 褊 [bian3] / narrow / urgent / 褊 褊 [bian3] / petit / 褊 褊 [bian3] / begrenzt (Adj) / dringend, eilig (Adj) /
褙 褙 [bei4] / paper or cloth pasted together / 褙 褙 [bei4] / monter sur papier fort / entoiler / 褙 褙 [bei4] / zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S) /
褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / 褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / 褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / 褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict
褡 褡 [da1] / pouch / sleeveless jacket / 褡 褡 [da1] / large ceinture / 褡 褡 [da1] / Beutel (S), ärmellose Jacke (S) / 褡 褡 [da1] {daap3} / pouch / sleeveless jacket / shoulder bag / girdle / loincloth / # adapted from cc-cedict
褰 褰 [qian1] / to lift (clothes, sheets) / lower garments / 褰 褰 [qian1] / Legging (S) /
襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / 襤 褴 [lan2] / déguenillé / 襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / 襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict
繦 襁 [qiang3] / string of copper coins / variant of 襁[qiang3] / ¶ 襁 襁 [qiang3] / cloth for carrying baby on back / 襁 襁 [qiang3] / langes / 繦 襁 [qiang3] / Schnur mit Kupfermünzen (S) / Variante von 襁[qiang3] (X) / ¶ 襁 襁 [qiang3] / Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S) /
襞 襞 [bi4] / creases / folds or pleats in a garment / 襞 襞 [bi4] / pli / repli / 襞 襞 [bi4] / Knicke (S) / Falten in Kleidung (S) / 襞 [ひだ;ヒダ] / (n) (1) (uk) fold / pleat / gathers / tuck / (n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain) / crease / (n) (3) (uk) (hidden) detail / nuance / shade / wrinkle (e.g. in logic) / (n) (4) (uk) lamella / gill (of a mushroom) / EntL1572480X / ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] / Falte / Plissee / Kniff / Falte / Faltung / Rüsche / Lamelle / Blättchen / 襞[ひだ] / (1) plooi / vouw / kreuk / kreukel / (2) [m.b.t. woord] nuance / schakering / (3) [plantk. / m.b.t. paddenstoelen] lamel / lamelle / lamet / plaatje /
襦 襦 [ru2] / jacket / short coat / 襦 襦 [ru2] / veste / manteau court / 襦 襦 [ru2] / einhüllen, umhüllen (V) / 襦 襦 [ru2] {jyu4} / jacket / short coat / bib / fine net / # adapted from cc-cedict 赤古里;襦 [チョゴリ] / (n) (uk) chogori (kor:) / jeogori / short jacket traditionally worn by Koreans / EntL2824270 / 赤古里 / 襦[ちょごり] / jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk] /
襻 襻 [pan4] / loop / belt / band / to tie together / to stitch together / 襻 襻 [pan4] / cordon / bride / 襻 襻 [pan4] / Schleife (S) / Gürtel (S) / Band (S) / zusammenbinden (V) / zusammenheften (V) /
覘 觇 [chan1] / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhan1] / 覘 觇 [chan1] / observer / espionner / 覘 觇 [chan1] / observieren (V) / spionieren (V) / taiwan. Ausspr. [zhan1] (X) / 覘 觇 [chan1] {zim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / 覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / 覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / 覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / 覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict
覡 觋 [xi2] / wizard / 覡 觋 [xi2] / magicien / 覡 觋 [xi2] / Zauberer (S) /
覦 觎 [yu2] / to desire passionately / 覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / 覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / 覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict
覯 觏 [gou4] / complete / meet unexpectedly / see / 覯 觏 [gou4] / rencontrer (de façon inattendue) / 覯 觏 [gou4] / begegnen, treffen (V) /
覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / 覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / 覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / 覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict
覷 觑 [qu4] / to spy / watch for / 覷 觑 [qu4] / épier / guetter / 覷 觑 [qu4] / spionieren, Ausschau halten (V) / 覷 觑 [qu4] {ceoi3} / to spy / watch for / to peep / # adapted from cc-cedict
觚 觚 [gu1] / goblet / rule / law / 觚 觚 [gu1] / vase / angle / 觚 觚 [gu1] / Kelch (S), Pokal (S) / Herrschaft (S) / Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S) / 觚 觚 [gu1] {gu1} / goblet / rule / law / an angle / a ridge / a wine vessel / a jug / a wooden writing tablet / an angular object / corner / the handle of a sword / # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
觴 觞 [shang1] / feast / goblet / 觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / 觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / 觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict
觥 觥 [gong1] / big / cup made of horn / horn wine container / 觥 觥 [gong1] / coupe à vin / 觥 觥 [gong1] / umfangreich, groß (Adj) / Pokal aus Horn (S) / Weincontainer aus Horn (S) /
觫 觫 [su4] / used in 觳觫[hu2 su4] / 觫 觫 [su4] / crainte / trembler / 觫 觫 [su4] / vor Angst zittern (V) / 觫 觫 [su4] {cuk1} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict
觶 觯 [zhi4] / goblet / 觶 觯 [zhi4] / gobelet / 觶 觯 [zhi4] / Becher, Kelchglas (S) /
觳 觳 [hu2] / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / 觳 觳 [hu2] / (ancien récipient de mesure) / 觳 觳 [hu2] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / 觳 觳 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} / frugal and assiduous / # adapted from cc-cedict
訇 訇 [Hong1] / surname Hong / ¶ 訇 訇 [hong1] / sound of a crash / 訇 訇 [hong1] / (bruit d'une collision) / 訇 訇 [hong1] / Geräusch eines Absturzes (S) / Hong (Eig, Fam) /
誾 訚 [Yin2] / surname Yin / ¶ 誾 訚 [yin2] / respectful / to speak gently / 誾 訚 [yin2] / respectueux / parler doucement / 誾 訚 [yin2] / achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj) / freundlich sprechen (V) / Yin (Eig, Fam) /
訾 訾 [Zi1] / surname Zi / ¶ 訾 訾 [zi1] / to calculate / to assess / wealth / ¶ 訾 訾 [zi3] / to slander / to detest / 訾 訾 [zi1] / verleumden (V) / ¶ 訾 訾 [zi3] / verleumden (V) / Zi (Eig, Fam) /
詈 詈 [li4] / to curse / to scold / 詈 詈 [li4] / injure / 詈 詈 [li4] / fluchen, verdammen (V) /
諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / 諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / 諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /
謇 謇 [jian3] / to speak out boldly / 謇 謇 [jian3] / sincère / 朝 謇 [jian3] / mutig (laut) sein Meinung sagen (V) /
讃 赞 [zan4] / variant of 讚¦赞[zan4] / 賛(P);讃 [さん] / (n) (1) praise / tribute / (n) (2) inscription (on a painting) / (P) / EntL1956310X / 賛;讃 [さん] / Legende / Bildinschrift / Bildunterschrift /
訃 讣 [fu4] / to report a bereavement / obituary / 訃 讣 [fu4] / annoncer la mort / 訃 讣 [fu4] / eine Trauerfall melden (V) / Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S) /
訐 讦 [jie2] / to accuse / to pry / 訐 讦 [jie2] / reprocher / 訐 讦 [jie2] / anklagen, beschuldigen (V) /
訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / 訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / 訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict
訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / 訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / 訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) /
訖 讫 [qi4] / finished / 訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / 訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / 訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict
謳 讴 [ou1] / to sing / ballad / folk song / 謳 讴 [ou1] / chanter / chanson / ballade (chanson) / 謳 讴 [ou1] / besingen, Heldentat besingen (V) / Volkslieder (S) / Ou (Eig, Fam) / 謳 讴 [ou1] / énekel / dal / nép¦dal / 謳 讴 [ou1] {au1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict
詎 讵 [ju4] / how (interj. of surprise) / 詎 讵 [ju4] / comment? / 詎 讵 [ju4] / Wie! (Int) /
訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / 訥 讷 [ne4] / lent / 訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / 訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict
詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / 詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / 詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / 詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict
訶 诃 [he1] / to scold / 訶 诃 [he1] / gronder / réprimander / 訶 诃 [he1] / beschuldigen, tadeln (V) / 訶 诃 [he1] {ho1} / to scold / to curse / to berate / to reproach / # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / 詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / 詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / 詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict
詆 诋 [di3] / to defame / to slander / 詆 诋 [di3] / blâmer / 詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / 詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict
謅 诌 [zhou1] / to make up (a story) / Taiwan pr. [zou1] / 謅 诌 [zhou1] / inventer / composer / fabriquer / 謅 诌 [zou1] / vervollständigen, packen (V) / 謅 诌 [zhou1] {zau1} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict
詔 诏 [zhao4] / (literary) to admonish / (bound form) imperial edict / 詔 诏 [zhao4] / proclamer / 詔 诏 [zhao4] / kaiserliches Edikt (S, Gesch) / unterrichten, unterweisen, belehren (V) /
詒 诒 [yi2] / (archaic) to present / to bequeath / variant of 貽¦贻[yi2] / 詒 诒 [yi2] / transmettre / léguer / 詒 诒 [yi2] / vermachen (V) /
誆 诓 [kuang1] / to mislead / to swindle / 誆 诓 [kuang1] / tromper / 誆 诓 [kuang1] / betrügen, schwindeln (V) / irreführen, beirren (V) / 誆 诓 [kuang1] {hong1} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict
誄 诔 [lei3] / to eulogize the dead / eulogy / 誄 诔 [lei3] / éloge funèbre / 誄 诔 [lei3] / Lobpreisung, Lobrede (S) /
詿 诖 [gua4] / to deceive / to disturb / 詿 诖 [gua4] / tromper / déranger / 詿 诖 [gua4] / betrügen, trügen (V) /
詰 诘 [jie2] / to investigate / to restrain / to scold / 詰 诘 [jie2] / enquête / réprimer / 詰 诘 [jie2] / nachforschen, erforschen (V) / 詰 诘 [jie2] {gat1} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict
詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / 詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / 詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / 詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / 詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict
誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / 誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / 誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / 誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict
詵 诜 [shen1] / to inform / to inquire / 詵 诜 [shen1] / nombreux / 詵 诜 [shen1] / benachrichtigen, informieren (V) /
詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / 詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / 詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / 詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict
詮 诠 [quan2] / to explain / to comment / to annotate / 詮 诠 [quan2] / expliquer / commenter / annoter / 詮 诠 [quan2] / darlegen, erklären, kommentieren (V) / 詮 诠 [quan2] {cyun4} / to explain / to comment / to annotate / to expound / # adapted from cc-cedict
詣 诣 [yi4] / to go (to visit a superior) / one's current attainment in learning or art / 詣 诣 [yi4] / aller / arriver / 詣 诣 [yi4] / akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S) / jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V) / jmdm. einem Besuch abstatten (V) / gehen, führen (V) /
諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / 諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / 諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / 諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict
詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / 詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / 詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) /
諢 诨 [hun4] / jest / nickname / 諢 诨 [hun4] / plaisanterie / bouffonnerie / 諢 诨 [hun4] / Scherze treiben, Witz machen (V) / scherzen, spaßen, witzeln (V) / 諢 诨 [hun4] {wan6} / jest / nickname / joke / # adapted from cc-cedict
詡 诩 [xu3] / to brag / popular / lovely / 詡 诩 [xu3] / se vanter / 詡 诩 [xu3] / bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V) / angeben, prahlen (V) / 詡 诩 [xu3] {heoi2} / to brag / popular / lovely / to flatter / # adapted from cc-cedict
誚 诮 [qiao4] / ridicule / to blame / 誚 诮 [qiao4] / blâmer / ridiculiser / 誚 诮 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V) / Gespött (S) / 誚 诮 [qiao4] {ciu3} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict
誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / 誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / 誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / 誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict
誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / 誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / 誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / 誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict
諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / 諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / 諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /
諑 诼 [zhuo2] / to complain / 諑 诼 [zhuo2] / jammern, reklamieren (V) / 諑 诼 [zhuo2] {doek3} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict
诿 諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / 諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / 諉 诿 [wei3] / drücken (V) / 諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict 诿
諛 谀 [yu2] / to flatter / 諛 谀 [yu2] / flatter / 諛 谀 [yu2] / schmeicheln (V) / 諛 谀 [yu2] {jyu4} / to flatter / to truckle / to toady to / to adulate / # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / 諗 谂 [shen3] / savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informer / 諗 谂 [shen3] / konsultieren, befragen (V) / 諗 谂 [shen3] {sam2} / (verb) think / ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / # adapted from cc-cedict
諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / 諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / 諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / 諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict
誶 谇 [sui4] / abuse / 誶 谇 [sui4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / 誶 谇 [sui4] {seoi6} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict
諶 谌 [Chen2] / surname Chen / ¶ 諶 谌 [chen2] / faithful / sincere / 諶 谌 [chen2] / certes / effectivement / croire (littéraire) / 諶 谌 [chen2] / gewissenhaft (Adj), getreu (Adj) / aufrichtig, ehrlich, offen (Adj) / Chen (Eig, Fam) / 諶 谌 [chen2] {sam4} / faithful / sincere / to believe / a surname / # adapted from cc-cedict
諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / 諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / 諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) /
謔 谑 [xue4] / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nu:e4] / 謔 谑 [xue4] / joie / blaguer / plaisanter / moquer / 謔 谑 [xue4] / Vergnügen (S) / 謔 谑 [xue4] {joek6} / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nvè] / to jeer / joke / # adapted from cc-cedict
謁 谒 [ye4] / to visit (a superior) / 謁 谒 [ye4] / visiter / annoncer / 謁 谒 [ye4] / bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol) / jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol) / jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol) / jmdn. formal besuchen (V, Pol) / jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol) / Ye (Eig, Fam) / 謁 谒 [ye4] {jit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict
諤 谔 [e4] / honest speech / 諤 谔 [e4] / discours intègre / 諤 谔 [e4] / ehrliche Rede (S) /
諭 谕 [yu4] / order (from above) / 諭 谕 [yu4] / ordonner / instructions / proclamer / 諭 谕 [yu4] / anordnen, bestellen (V) / Yu (Eig, Fam) / 諭 谕 [yu4] {jyu6} / order (from above) / a surname / a decree / your esteemed instructions / letter / to explain / to instruct / to proclaim / an edict / # adapted from cc-cedict
諼 谖 [xuan1] / to deceive / to forget / 諼 谖 [xuan1] / tromper / oublier / 諼 谖 [xuan1] / betrügen, täuschen, trügen (V) / vergessen (V) /
讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / 讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / 讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) /
諳 谙 [an1] / to be versed in / to know well / 諳 谙 [an1] / savoir parfaitement / 諳 谙 [an1] / versiert sein in (V) / gut kennen (V) / 諳 谙 [an1] {am1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict
諦 谛 [di4] / to examine / truth (Buddhism) / 諦 谛 [di4] / attentivement / 諦 谛 [di4] / aufmerksam (Adj) / 諦 谛 [di4] {dai3} / sarcasm / ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} / to examine / truth (Buddhism) / true meaning / careful / attentive / to tease / to ridicule / # adapted from cc-cedict
諞 谝 [pian3] / to brag / 諞 谝 [pian3] / angeben, prahlen (V) /
謨 谟 [mo2] / plan / to practice / ¶ 謩 谟 [mo2] / old variant of 謨¦谟[mo2] / 謩 谟 [mo2] / planifier / pratiquer / 謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / ¶ 謩 谟 [mo2] / alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X) / 謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict
讜 谠 [dang3] / honest / straightforward / 讜 谠 [dang3] / (d'un propos) droit / honnête / conseil / avis / 讜 谠 [dang3] / ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj) / eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj) /
謖 谡 [su4] / composed / rise / to begin / 謖 谡 [su4] / composé / se lever / commencer / 謖 谡 [su4] / anfangen, beginnen (V) / steigen, aufstehen (V) /
諡 谥 [shi4] / posthumous name or title / to confer a posthumous title / ¶ 謚 谥 [shi4] / variant of 諡¦谥[shi4] / ¶ 謚 谥 [yi4] / smiling face / 謚 谥 [yi4] / Nom posthume / 謚 谥 [shi4] / nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S) / Nachruf (S) / Ehrennamen verleihen (V) /
謐 谧 [mi4] / quiet / 謐 谧 [mi4] / calme / tranquille / 謐 谧 [mi4] / ruhig, still (Adj) / 謐 谧 [mi4] {mat6} / quiet / calm / still / cautious / tranquil / peaceful / serene / # adapted from cc-cedict
謾 谩 [man2] / to deceive / ¶ 謾 谩 [man4] / to slander / to be disrespectful / to slight / 謾 谩 [man2] / duper / ¶ 謾 谩 [man4] / impoli / grossier / rude / 謾 谩 [man2] / betrügen, täuschen (V) / ¶ 謾 谩 [man4] / unbedeutend, klein (Adj) / Vernachlässigung (S) / 謾 谩 [man2] {maan4} / to deceive / # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} / rude / irreverent / to insult / # adapted from cc-cedict
謫 谪 [zhe2] / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / ¶ 讁 谪 [zhe2] / variant of 謫¦谪[zhe2] / 讁 谪 [zhe2] / dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain / critiquer / blâmer / 謫 谪 [zhe2] / bemängeln (V) / schänden (V), Blamage (S) / 謫 谪 [zhe2] {zaak6} / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / fault / mistake / # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] / to slander / 譖 谮 [zen4] / dénigrer / 譖 谮 [zen4] / verleumden, verlästern (V) / 譖 谮 [zen4] {cam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} / to slander / # adapted from cc-cedict
譙 谯 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 譙 谯 [qiao2] / drum tower / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / to blame / 譙 谯 [qiao2] / tour du tambour / tour de guet / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / à blâmer / 譙 谯 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V), Gespött (S) / Qiao (Eig, Fam) / 譙 谯 [qiao4] {ciu4} / a watch tower / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] / to make a false charge / 讕 谰 [lan2] / calomnier / médire / diffamer / 讕 谰 [lan2] / einen falschen Vorwurf erheben (V) / 讕 谰 [lan2] {laan2} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} / to make a false charge / to slander / to libel / frame someone / to deny / to disavow / # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] / deceitful / 譎 谲 [jue2] / tromper / 譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / 譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict
讞 谳 [yan4] / to decide judicially / 讞 谳 [yan4] / décider judiciairement / 讞 谳 [yan4] / gerichtlich entscheiden (V) / 讞 谳 [yan4] {jin6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict
譫 谵 [zhan1] / (literary) to rant; to rave; to be delirious / 譫 谵 [zhan1] / délirer / 譫 谵 [zhan1] / gesprächig, geschwätzig (Adj) /
讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / 讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / 讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) /
豇 豇 [jiang1] / cowpeas / black-eyed beans / 豇 豇 [jiang1] / haricot / 豇 豇 [jiang1] / Kuhbohnen (S, Ess) / schwarzfleckige Bohnen (S, Ess) /
豨 豨 [xi1] / swine / 豨 豨 [xi1] / porcin / 豨 豨 [xi1] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /
豳 豳 [Bin1] / name of an ancient county in Shaanxi / variant of 彬[bin1] / 豳 豳 [Bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) / 豳 豳 [bin1] / Bin (Eig, Fam) / 豳 豳 [Bin1] {ban1} / ornamental / refined / a Zhoy dynasty state / # adapted from cc-cedict
豸 豸 [zhi4] / worm-like invertebrate / mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4]) / radical in Chinese characters (Kangxi radical 153) / 豸 豸 [zhi4] / insecte rampant / (153e radical) / 豸 豸 [zhi4] / Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw) /
貅 貅 [xiu1] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female) / 貅 貅 [xiu1] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S) / 貅 貅 [xiu1] {jau1} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / brave / fierce / courageous / # adapted from cc-cedict 貅 [きゅう] / pantherähnliches wildes Tier / kühner Krieger /
貔 貔 [pi2] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male) / 貔 貔 [pi2] / léopard / 貔 貔 [pi2] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S) / 貔 貔 [pi2] {pei4} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / fox / leopard / panther / # adapted from cc-cedict
貘 貘 [mo4] / tapir / 貘 貘 [mo4] / tapir / 貘 貘 [mo4] / Tapir (S, Zool) / ばく;バク;獏;貘 [ばく] / Tapir / Bakuträumefressendes Fantasietier /
貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / 貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / 貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) / もらい;貰い;貰 [もらい] / Erhalten / Bekommen / Trinkgeld / Almosen /
賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / 賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / 賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / 賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / 賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict
貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / 貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / 貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) /
貺 贶 [kuang4] / to bestow / to confer / 貺 贶 [kuang4] / verleihen (V) /
贄 贽 [zhi4] / gifts to superiors / 贄 贽 [zhi4] / don / cadeau / 贄 贽 [zhi4] / Geschenke an Vorgesetzte (S) /
賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / 賅 赅 [gai1] / complet / 賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / 賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict
賕 赇 [qiu2] / to bribe / 賕 赇 [qiu2] / corrompre / soudoyer / se laisser corrompre / 賕 赇 [qiu2] / bestechen (V) /
賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / 賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / 賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / 賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict
賚 赉 [lai4] / to bestow / to confer / 賚 赉 [lai4] / octroyer / accorder / 賚 赉 [lai4] / verleihen (V) / Lai (Eig, Fam) / 賚 赉 [lai4] {loi6} / to bestow / to confer / to grant / to present / a surname / # adapted from cc-cedict
賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / 賒 赊 [she1] / à crédit / différer / 賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) /
賫 赍 [ji1] / to present (a gift) / to harbor (a feeling) / ¶ 賷 赍 [ji1] / variant of 齎¦赍[ji1] / ¶ 齎 赍 [ji1] / (literary) to harbor (a feeling) / (literary) to present as a gift / 賷 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 賫 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 齎 赍 [ji1] / abschicken, befördern, schicken, senden (V) / mit beiden Händen übergeben (V) / präsentieren (ein Geschenk) (V) / beherbergen (ein Gefühl) (V) / 齎 赍 [ji1] {zai1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict
賡 赓 [geng1] / to continue (as a song) / 賡 赓 [geng1] / continuer / succéder / prendre la suite / compenser / indemniser / 賡 赓 [geng1] / anhalten, andauern (V) /
賧 赕 [dan3] / (old barbarian dialects) to pay a fine in atonement / river / Taiwan pr. [tan4] / 賧 赕 [dan3] / Geldstrafe (S, Rechtsw) /
賻 赙 [fu4] / to contribute to funeral expenses / 賻 赙 [fu4] / contribuer aux dépenses funéraires / 賻 赙 [fu4] / zu Beerdigungskosten beitragen (V) /
賾 赜 [ze2] / mysterious / 賾 赜 [ze2] / profond / subtile / abstrus / 賾 赜 [ze2] / geheimnisvoll, rätselhaft (Adj) /
贋 赝 [yan4] / variant of 贗¦赝[yan4] / ¶ 贗 赝 [yan4] / false / 贗 赝 [yan4] / faux / contrefait / 贗 赝 [yan4] / falsch, unrichtig (Adj) / 贗 赝 [yan4] {ngaan6} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict
贇 赟 [yun1] / good appearance / 贇 赟 [yun1] / bel aspect / 贇 赟 [yun1] / gutes Auftreten, gute Erscheinung (S) /
趄 趄 [ju1] / used in 趑趄[zi1 ju1] / ¶ 趄 趄 [qie4] / to slant; to incline / 趄 趄 [ju1] / empêché / 趄 趄 [ju1] / zaudern, zögern (V) / ¶ 趄 趄 [qie4] / legen, lehnen (V) / 趄 趄 [ju1] {ce3} / slanting / tilted / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict
趑 趑 [zi1] / to falter / unable to move / 趑 趑 [zi1] / chanceler / incapable de se déplacer / 趑 趑 [zi1] / schwanken, taumeln (V) / 趑 趑 [zi1] {zi1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict
趔 趔 [lie4] / used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5] / 趔 趔 [lie4] / faux pas / 趔 趔 [lie4] / stolpern (V) / 趔 趔 [lie4] {lit6} / stumble / to tumble / awkward / inexperienced in handling / not progressing / to be checked / # adapted from cc-cedict
趲 趱 [zan3] / to hasten / to urge / 趲 趱 [zan3] / hâter / presser / 趲 趱 [zan3] / beeilen, eilen (V) / 趲 趱 [zan3] {zaan2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict
趵 趵 [bao4] / jump / leap / 趵 趵 [bao4] / saut / 趵 趵 [bao4] / springen, überspringen (V) / 趵 趵 [bao4] {paau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict
躉 趸 [dun3] / wholesale / 躉 趸 [dun3] / vente en gros / 躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / 躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict
趺 趺 [fu1] / instep; tarsus / 趺 趺 [fu1] / assis en tailleur / pied / 趺 趺 [fu1] / Rist (S) /
趿 趿 趿 [ta1] / see 趿拉[ta1 la5] / 趿 趿 [ta1] / schlampig, schludrig (Adj) / 趿 趿 [ta1] {saap3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict 趿
蹌 跄 [qiang1] / walk rapidly / ¶ 蹌 跄 [qiang4] / stagger / sway from side to side / 蹌 跄 [qiang1] / marche agile / 蹌 跄 [qiang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / 蹌 跄 [qiang1] {coeng1} / to walk rapidly / to walk in rhythm / # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} / staggering / to walk unsteadily / # adapted from cc-cedict
跏 跏 [jia1] / to sit cross-legged / 跏 跏 [jia1] / s'assoir les jambes croisées / 跏 跏 [jia1] / im Schneidersitz sitzen (V) /
跐 跐 [ci3] / to trample / to step / to walk on the ball of the foot / 跐 跐 [ci3] / piétiner / marcher sur la pointe des pieds / 跐 跐 [ci3] / trampeln (V) / abstufen; gehen; treten (V) / auf den Fußballen laufen (V) /
跖 跖 [zhi2] / variant of 蹠[zhi2] / ¶ 蹠 跖 [zhi2] / metatarsus / (literary) sole of the foot / (literary) to tread on / 跖 跖 [zhi2] / fouler / 跖 跖 [zhi2] / Variante von 蹠[zhi2] (X) /
跗 跗 [fu1] / instep / tarsus / 跗 跗 [fu1] / cou-de-pied / 跗 跗 [fu1] / Rist (S) / Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S) /
躒 跞 [li4] / move / walk / 躒 跞 [li4] / déplacer / marcher / 躒 跞 [li4] / gehen, laufen (V) /
跣 跣 [xian3] / barefooted / 跣 跣 [xian3] / nu-pieds / 跣 跣 [xian3] / barfüßig (Adj) / 跣 跣 [xian3] {sin2} / to slip or slide / to tease or make fool of / ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} / barefooted / # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} / to slip / slippery / to trap / to trick / to cause trouble / to make difficulties / # adapted from cc-cedict 裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] / nackte Füße / bloße Füße / Beschämung eines Fachmanns / Unterlegenheit eines Experten /
跬 跬 [kui3] / brief / short step / 跬 跬 [kui3] / enjambée / 跬 跬 [kui3] / instruieren (V) / kurz (Adj) /
躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / 躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / 躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict
蹕 跸 [bi4] / to clear streets when emperor tours / 蹕 跸 [bi4] / dégager la voie pour le passage de l'empereur / 蹕 跸 [bi4] / Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew) /
躚 跹 [xian1] / to manner of dancing / to walk around / 躚 跹 [xian1] / manière de danser / marcher autour / 躚 跹 [xian1] / Art und Weise zu Tanzen (S) / um etw. herumgehen (V) / 躚 跹 [xian1] {sin1} / to manner of dancing / to walk around / to wander about / to revolve / # adapted from cc-cedict
躋 跻 [ji1] / (literary) to ascend; to climb; to mount / 躋 跻 [ji1] / monter / s'élever / 躋 跻 [ji1] / hinaufgehen (V) /
踅 踅 [chi4] / walk with one leg / ¶ 踅 踅 [xue2] / to walk around / turn back midway / 踅 踅 [chi4] / sauter / ¶ 踅 踅 [xue2] / aller et venir / aller de long en large / retourner / 踅 踅 [xue2] / um etw. herumgehen (V) / auf dem halben Weg umkehren (V) / ¶ 踅 踅 [chi4] / auf einem Bein gehen (V) / 踅 踅 [xue2] {ci3} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} / a long coarse mat for storing grains / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict
踉 踉 [liang2] / used in 跳踉[tiao4liang2] / ¶ 踉 踉 [liang4] / used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4] / 踉 踉 [liang2] / sauter / 踉 踉 [liang2] / abspringen, springen (V) / ¶ 踉 踉 [liang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / 踉 踉 [liang2] {loeng4} / jump / to hop / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict
躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / 躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / 躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / 躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict
踒 踒 [wo1] / to slip and sprain a limb / 踒 踒 [wo1] / ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V) /
踔 踔 [chuo1] / to get ahead / to stride / to excel / Taiwan pr. [zhuo2] / 踔 踔 [chuo1] / Fortschritt (S) / übertreffen (V) /
踞 踞 [ju4] / to be based upon / to squat / 踞 踞 [ju4] / s'accroupir / s'assoir sur les talons / 踞 踞 [ju4] / hocken, kauern (V) / 踞 踞 [ju4] {geoi3} / to be based upon / to squat / to crouch / to sit on / to occupy / # adapted from cc-cedict こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] / Verbeugung / Hocken / Straußfarn / Matteuccia struthiopteris /
躓 踬 [zhi4] / to stumble / 躓 踬 [zhi4] / trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler / 躓 踬 [zhi4] / stolpern (V) / 躓 踬 [zhi4] {zi3} / to stumble / to totter / to fail / to be frustrated / # adapted from cc-cedict
踮 踮 [dian3] / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [dian4] / 踮 踮 [dian3] / se dresser sur la pointe des pieds / 踮 踮 [dian3] / auf Zehenspitzen stehen (V) / taiwan. Ausspr. [dian4] (X) / 踮 踮 [dian3] {dim3} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict
躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / 躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / 躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / 躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict
踺 踺 [jian4] / used in 踺子[jian4zi5] / 踺 踺 [jian4] / gymnastische Bewegungen (S) /
踽 踽 [ju3] / hunchbacked / walk alone / 踽 踽 [ju3] / aller seul / 踽 踽 [ju3] / bucklig (Adj) / 踽 踽 [ju3] {geoi2} / hunchbacked / walk alone / self-reliant / # adapted from cc-cedict
蹀 蹀 [die2] / to tread on / to stamp one's foot / 蹀 蹀 [die2] / piétinement / 蹀 蹀 [die2] / jmdm. auf den Schlips treten (V) / mit den Füßen stampfen (V) / 蹀 蹀 [die2] {dip6} / to tread on / to stamp one's foot / to skip / to dance / to put the foot down / to step / to trot / to pace up and down / to walk with small steps / bloodshed / # adapted from cc-cedict
蹁 蹁 [pian2] / to limp / 蹁 蹁 [pian2] / boiter / 蹁 蹁 [pian2] / hinken, lahmen (V) /
蹇 蹇 [Jian3] / surname Jian / ¶ 蹇 蹇 [jian3] / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / 蹇 蹇 [jian3] / boiter / malheur / 蹇 蹇 [jian3] / Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S) / Jian (Eig, Fam) / 蹇 蹇 [jian3] {gin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} / 褰, to lift up / # adapted from cc-cedict 跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] / (n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness / cripple / (n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.) / EntL1573250X / あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] / Gehbehinderung / Gehbehinderter / Lahmer /
躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / 躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / 躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / 躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict
蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / 蹣 蹒 [pan2] / mou / 蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / 蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict
蹚 蹚 [tang1] / to wade / to trample / 蹚 蹚 [tang1] / guéer / passer à gué / 蹚 蹚 [tang1] / waten (V) /
蹩 蹩 [bie2] / to limp / to sprain (an ankle or wrist) / to move carefully, as if evading a danger / to scurry / 蹩 蹩 [bie2] / drogue / 蹩 蹩 [bie2] / sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht. / 蹩 蹩 [bie2] {bit6} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict
躕 蹰 [chu2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / 躕 蹰 [chu2] / irrésolu / indécis / 躕 蹰 [chu2] / unentschlossen (Adj) / 躕 蹰 [chu2] {cyu4} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict
蹽 蹽 [liao1] / to run / to slip away / to stride / 蹽 蹽 [liao1] / rennen (V) / entgleiten (V), entschlüpfen (V) / ausschreiten (V) /
蹾 蹾 [dun1] / (coll.) to put sth down heavily / to plonk / 蹾 蹾 [dun1] / (famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber / 蹾 蹾 [dun1] / etw. heftig niederschlagen (V) / etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V) / 撉 蹾 [dun1] {dan3} / to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force /
蹿 躥 蹿 [cuan1] / to leap up / (coll.) to gush out; to spurt out / 躥 蹿 [cuan1] / bondir / sauter / 躥 蹿 [cuan1] / in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V) / 蹿
躐 躐 [lie4] / step across / 躐 躐 [lie4] / sauter / 躐 躐 [lie4] / drübersteigen (V) /
躦 躜 [zuan1] / to jump / 躦 躜 [zuan1] / sauter / 躦 躜 [zuan1] / zusammenzucken (V) /
躞 躞 [xie4] / to walk / 躞 躞 [xie4] / marcher / 躞 躞 [xie4] / gehen, laufen (V) / 躞 躞 [xie4] {sip3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict
軔 轫 [ren4] / brake / 軔 轫 [ren4] / frein / 軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / 軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] / yoke / 軛 轭 [e4] / joug / 軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / 軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict
軲 轱 [gu1] / wheel / to roll / 軲 轱 [gu1] / roue / rouler / 軲 轱 [gu1] / drehen, dahinrollen, kreiseln (V) /
軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / 軻 轲 [ke3] / essieu / 軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) /
轤 轳 [lu2] / windlass / 轤 轳 [lu2] / treuil / poulie / 轤 轳 [lu2] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / 轤 轳 [lu2] {lou4} / windlass / well - pulley / winch / # adapted from cc-cedict
軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / 軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / 軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / 軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict
軫 轸 [zhen3] / square / strongly (as of emotion) / 軫 轸 [zhen3] / tourner / labeur / douleur / 軫 轸 [zhen3] / stark, tief (Adj) / 軫 轸 [zhen3] {zan2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict
軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / 軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / 軾 轼 [shi4] / Reck (S) /
輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / 輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / 輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) /
輅 辂 [lu4] / chariot / 輅 辂 [lu4] / char / 輅 辂 [lu4] / Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S) / 輅 辂 [lu4] {lou6} / chariot / a carriage / a carriage pull bar / # adapted from cc-cedict
輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / ¶ 輙 辄 [zhe2] / variant of 輒¦辄[zhe2] / 輙 辄 [zhe2] / toujours / 輙 辄 [zhe2] / Variante von 輒¦辄[zhe2] (X) / ¶ 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / 輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict
輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / 輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / 輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / 輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret‎ / fővárosra való utalás /
輥 辊 [gun3] / roller / 輥 辊 [gun3] / rouler / 輥 辊 [gun3] / Walze (S) / 輥 辊 [gun3] / forog / görgő henger / 輥 辊 [gun3] {gwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict
輞 辋 [wang3] / tire / wheel band / 輞 辋 [wang3] / jante / 輞 辋 [wang3] / ermüden (V), Pneu (S) /
輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / 輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / 輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / 輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict
輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / 輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) /
輳 辏 [cou4] / to converge / hub of wheel / 輳 辏 [cou4] / converger / se réunir / 輳 辏 [cou4] / sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V) / Radnabe (S) /
轡 辔 [pei4] / bridle; reins / 轡 辔 [pei4] / rênes / bride / 轡 辔 [pei4] / Zaum (S) /
轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / 轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / 轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / 轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict
轆 辘 [lu4] / windlass / 轆 辘 [lu4] / poulie / roue / treuil / 轆 辘 [lu4] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / 轆 辘 [lu4] {luk1} / (noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels) / ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict
轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / 轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) /
辻 辻 [shi2] / (Japanese kokuji) street corner / intersection / used in Japanese personal and place names / pr. tsuji / 辻 辻 [shi2] / (jap. kokuji) Straßenecke (S) / Kreuzung (S) / (in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji) / 辻 [つじ] / (n) (1) crossroads / crossing / intersection / street corner / (n) (2) street / (P) / EntL1433720X / つじ;辻 [つじ] / Kreuzweg / Straßenkreuzung / Straßenecke / Straße / Straßenrand / ¶ 辻 [つじ] / Tsuji / ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] / Haarwirbel / Wirbel / 辻[つじ] / (1) kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / (2) drukke straat / (3) Tsuji / ¶ 辻[つむじ] / kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg /
辿 辿 辿 [chan1] / used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province / (literary) (of one's walking pace) slow / 辿 辿 [chan1] / beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V) / 辿
迓 迓 [ya4] / to receive (as a guest) / 迓 迓 [ya4] / recevoir (comme un invité) / 迓 迓 [ya4] / erhalten, retten (V) / 迓 迓 [ya4] {ngaa6} / to receive (as a guest) / to go to meet / # adapted from cc-cedict
迕 迕 [wu3] / obstinate, perverse / 迕 迕 [wu3] / hartnäckig, halsstarrig (Adj) /
迨 迨 [dai4] / until / while / 迨 迨 [dai4] / atteindre / jusqu' / 迨 迨 [dai4] / bis, während (P) /
邇 迩 [er3] / recently / near / close / 邇 迩 [er3] / proche / près / 邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / 邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict
迮 迮 [ze2] / haste / to press / 迮 迮 [ze2] / étroit / 迮 迮 [ze2] / drücken, drängen (V) / eilen (V), Eile (S) /
逄 逄 [Pang2] / surname Pang / 逄 逄 [Pang2] / (nom de famille) / 逄 逄 [pang2] / Pang (Eig, Fam) /
逋 逋 [bu1] / to flee / to abscond / to owe / 逋 逋 [bu1] / fuir / s'échapper / s'enfuir / 逋 逋 [bu1] / fliehen (V) / sich absetzen (V) / jmdm. etw. verdanken (V) /
逑 逑 [qiu2] / collect / to match / 逑 逑 [qiu2] / compagnon / compagne / conjoint / coéquipier / adversaire / rival / rassembler / assortir / apparier / 逑 逑 [qiu2] / anpassen, angleichen (V) / sammeln, einsammeln (V) / 逑 逑 [qiu2] {kau4} / collect / to match / to unite / to pair / a life companion / an opponent / # adapted from cc-cedict
逡 逡 [qun1] / to shrink back (from sth) / 逡 逡 [qun1] / reculer / par degrés / 逡 逡 [qun1] / zurückschrecken vor (V) /
邐 逦 [li3] / winding / 邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / 邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / 邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict
逯 逯 [Lu4] / surname Lu / ¶ 逯 逯 [lu4] / to walk cautiously / to walk aimlessly / 逯 逯 [lu4] / marcher avec précaution / marcher sans but / 逯 逯 [lu4] / Lu (Eig, Fam) /
逶 逶 [wei1] / winding, curving / swagger / 逶 逶 [wei1] / tortueux / 逶 逶 [wei1] / schwadronieren (V) / stolzierender Gang, wiegender Gang (S) / 逶 逶 [wei1] {wai1} / winding, curving / swagger / leisurely / # adapted from cc-cedict
遄 遄 [chuan2] / to hurry / to go to and fro / 遄 遄 [chuan2] / rapidement / vite / 遄 遄 [chuan2] / sich beeilen (V) / umherlaufen (V) /
遒 遒 [qiu2] / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / 遒 遒 [qiu2] / urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher / 遒 遒 [qiu2] / stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj) / näher rücken (V), erlöschen (V) / 遒 遒 [qiu2] {cau4} / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / forceful / unyiedling / # adapted from cc-cedict
遛 遛 [liu4] / to stroll / to walk (an animal) / 遛 遛 [liu4] / se balader / flâner / 遛 遛 [liu4] / bummeln, flanieren (V) / verweilen (V) / 遛 遛 [liu4] / sétál / sétáltat (állatot) /
遢 遢 [ta1] / used in 邋遢[la1ta5] / Taiwan pr. [ta4] / 遢 遢 [ta4] / négligent / insouciant / 遢 遢 [ta4] / achtlos, fahrlässig (Adj) / schlampig, schludrig (Adj) / siehe 邋遢[la1 ta5] (X) / 遢 遢 [ta4] / gondatlan, hanyag, felületes / 邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan / 遢 遢 [ta4] {taap3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict
邃 邃 [sui4] / deep / distant / mysterious / 邃 邃 [sui4] / profond / distant / mystérieux / 邃 邃 [sui4] / tief (Adj) / fern (Adj) / mysteriös (Adj) / 邃 邃 [sui4] {seoi6} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict
邈 邈 [miao3] / profound / remote / 邈 邈 [miao3] / profond / distant / 邈 邈 [miao3] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) / 邈 邈 [miao3] {miu5} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] / used in 邋遢[la1ta5] / 邋 邋 [la1] / übel mitspielen, einen Streich spielen (V) / 邋 邋 [la1] / rendetlen,ápolatlan / A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. / Lomposan, rongyosan jár. / 邋 邋 [la1] {laap6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict
邗 邗 [han2] / name of an ancient river / 邗 邗 [han2] / (un ancien lieu de l'État de Wu) / 邗 邗 [han2] / Han (Eig, Fam) /
邙 邙 [Mang2] / Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs / 邙 邙 [mang2] / Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo) /
邛 邛 [qiong2] / mound / place name / 邛 邛 [qiong2] / fatigue / 邛 邛 [qiong2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo) / Krankheit; Elend; Not (S) / 邛 邛 [qiong2] {kung4} / mound / place name / in distress / # adapted from cc-cedict
鄺 邝 [Kuang4] / surname Kuang / 鄺 邝 [Kuang4] / (nom de famille) / 鄺 邝 [kuang4] / Kuang (Eig, Fam) / 鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict
鄔 邬 [Wu1] / surname Wu / ancient place name / 鄔 邬 [Wu1] / nom de pays / (nom de famille) / 鄔 邬 [wu1] / Wu (Eig, Fam) /
邯 邯 [han2] / name of a district in Hebei / 邯 邯 [han2] / (utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei) / 邯 邯 [han2] / (alter Ortsname in der Provinz Hebei) /
邰 邰 [Tai2] / surname Tai / name of a feudal state / 邰 邰 [Tai2] / (nom de famille) / 邰 邰 [tai2] / Tai (Eig, Fam) / 邰 邰 [Tai2] {toi4} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
邳 邳 [Pi1] / surname Pi / Han dynasty county in present-day Jiangsu / also pr. [Pei2] / ¶ 邳 邳 [pi1] / variant of 丕[pi1] / 邳 邳 [pi1] / Familienname (Eig) / 邳 邳 [pi1] {pei4} / grand / name of a place / a surname / # adapted from cc-cedict
邴 邴 [Bing3] / surname Bing / ¶ 邴 邴 [bing3] / ancient city name / happy / 邴 邴 [bing3] / (ancien lieudit du Shandong) / 邴 邴 [bing3] / glücklich (Adj) / Bing (Eig, Fam) / Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo) /
邶 邶 [bei4] / name of a feudal state / 邶 邶 [bei4] / (lieu de la province du Henan) / 邶 邶 [bei4] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / 邶 邶 [bei4] {bui3} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / 鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / 鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) /
鄴 邺 [Ye4] / surname Ye / ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3] / 鄴 邺 [Ye4] / nom de pays / 鄴 邺 [ye4] / Ye (Eig, Fam) /
邾 邾 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 邾 邾 [zhu1] / name of a feudal state / 邾 邾 [zhu1] / Zou (état) / 邾 邾 [zhu1] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / Zhu (Eig, Fam) /
郄 郄 [Qie4] / surname Qie / ¶ 郄 郄 [Xi4] / surname Xi (variant of 郤[Xi4]) / 郄 郄 [Qie4] / (nom de famille) / ¶ 郄 郄 [Xi4] / (nom de famille Xi) / 郄 郄 [xi4] / Xi (Eig, Fam) /
郅 郅 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 郅 郅 [zhi4] / extremely / very / 郅 郅 [zhi4] / extrêmement / très / 郅 郅 [zhi4] / extrem (Adj), überaus (Adv) / Zhi (Eig, Fam) /
郇 郇 [xun2] / name of a feudal state / 郇 郇 [xun2] / (nom d'un état féodal) / 郇 郇 [xun2] / Xun (Eig, Fam) / 郇 郇 [xun2] {seon1} / name of a feudal state / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} / a surname / # adapted from cc-cedict
郟 郏 [jia2] / name of a district in Henan / 郟 郏 [jia2] / (nom d'un quartier dans le Henan) / 郟 郏 [jia2] / Jia (Eig, Fam) / 郟 郏 [jia2] {gaap3} / name of a district in Henan / a surname / # adapted from cc-cedict
鄆 郓 [yun4] / place name / 鄆 郓 [yun4] / (nom de lieu) / 鄆 郓 [yun4] / Ortsname (S) / Yun (Eig, Fam) / 鄆 郓 [yun4] {wan6} / place name / surname / # adapted from cc-cedict
郗 郗 [Chi1] / surname Chi / name of an ancient city / 郗 郗 [Chi1] / (nom de famille) / ville du Ho-nan / 郗 郗 [chi1] / Chi (Eig, Fam) / (alter Stadtname) /
郛 郛 [fu2] / suburbs / 郛 郛 [fu2] / banlieue / 郛 郛 [fu2] / Vororte, Vorstädte (S, Geo) / 郛 郛 [fu2] {fu1} / suburbs / outer walls of city / # adapted from cc-cedict
郜 郜 [Gao4] / surname Gao / name of a feudal state / 郜 郜 [Gao4] / (nom d'un état féodal) / (nom de famille) / 郜 郜 [gao4] / Gao (Eig, Fam) /
郝 郝 [Hao3] / ancient place name / surname Hao / 郝 郝 [Hao3] / (nom de famille) / 郝 郝 [hao3] / (antiker Ortsname) / Hao (Eig, Fam) /
郢 郢 [Ying3] / Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县 / 郢 郢 [Ying3] / ville du Hou-pé / 郢 郢 [ying3] / Ying (Eig, Fam) / 郢 [えい] / Ying / EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche /
郤 郤 [Xi4] / surname Xi / ¶ 郤 郤 [xi4] / variant of 隙[xi4] / 郤 郤 [xi4] / brechen, aufbrechen (V) / Xi (Eig, Fam) /
酈 郦 [Li4] / surname Li / ancient place name / 酈 郦 [Li4] / (nom de famille) / 酈 郦 [li4] / Li (Eig, Fam) /
鄖 郧 [yun2] / name of a feudal state / 鄖 郧 [yun2] / (nom de lieu) / 鄖 郧 [yun2] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /
郫 郫 [pi2] / place name / 郫 郫 [pi2] / (nom de lieu dans le Sichuan) / 郫 郫 [pi2] / Ortsname (S) /
郯 郯 [Tan2] / surname Tan / name of an ancient city / 郯 郯 [Tan2] / (nom de famille) / 郯 郯 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /
郴 郴 [chen1] / name of a district in Hunan / 郴 郴 [chen1] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / 郴 郴 [chen1] / Chen (Eig, Fam) / 郴 郴 [chen1] {sam1} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict
鄲 郸 [Dan1] / name of a district in Hebei / 鄲 郸 [Dan1] / (nom d'un district du Hebei) / 鄲 郸 [dan1] / (Name eines Kreises in Hebei) (Geo) /
郾 郾 [yan3] / place name / 郾 郾 [yan3] / (nom de lieu) / 郾 郾 [yan3] / Ortsname (S) /
郿 郿 [mei2] / ancient place name / 郿 郿 [mei2] / (nom de lieu ancien) / 郿 郿 [mei2] / (alter Ortsname) /
鄄 鄄 [Juan4] / name of a district in Shandong / 鄄 鄄 [Juan4] / (nom d'un quartier dans le Shandong) / 鄄 鄄 [juan4] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /
鄞 鄞 [yin2] / name of a district in Zhejiang / 鄞 鄞 [yin2] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / 鄞 鄞 [yin2] / Begrenzung (S) / Yin (Eig, Fam) /
鄢 鄢 [Yan1] / surname Yan / name of a district in Henan / 鄢 鄢 [wan1] / (nom d'un état féodal) / ¶ 鄢 鄢 [Yan1] / (nom de famille) / 鄢 鄢 [yan1] / Yan (Eig, Fam) /
鄯 鄯 [shan4] / name of a district in Xinjiang / 鄯 鄯 [shan4] / (nom d'une région du Xinjiang) / 鄯 鄯 [shan4] / (Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo) /
酃 酃 [ling2] / name of a district in Hunan / 酃 酃 [ling2] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / 酃 酃 [ling2] / (Name eines Kreises in Hunan) (Geo) /
酆 酆 [Feng1] / Zhou Dynasty capital / surname Feng / 酆 酆 [Feng1] / (nom de famille) / 酆 酆 [feng1] / Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch) / Feng (Eig, Fam) / ¶ 酆 鄷 [feng1] / Feng (Eig, Fam) /
酐 酐 [gan1] / anhydride / 酐 酐 [gan1] / anhydride / 酐 酐 [gan1] / Anhydrid, Anhydride (S, Chem) / 酐 酐 [gan1] {gon1} / anhydride / # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} / bitter wine / # adapted from cc-cedict
酚 酚 [fen1] / phenol / 酚 酚 [fen1] / phénol (groupe) / 酚 酚 [fen1] / Phenol (S, Chem) / 酚 酚 [fen1] {fan1} / phenol / carbolic acid / # adapted from cc-cedict
酞 酞 [tai4] / phthalein (chemistry) / 酞 酞 [tai4] / phtaléine / 酞 酞 [tai4] / Phthalein (S, Chem) /
酡 酡 [tuo2] / flushed (from drinking) / 酡 酡 [tuo2] / rincé (de boire) / 酡 酡 [tuo2] / durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj) / 酡 酡 [tuo2] {to4} / flushed (from drinking) / rubicund / # adapted from cc-cedict
酤 酤 [gu1] / to deal in liquors / 酤 酤 [gu1] / acheter où vendre de l'alcool / 酤 酤 [gu1] / mit Spirituosen handeln (V) /
酮 酮 [tong2] / ketone / 酮 酮 [tong2] / cétone / 酮 酮 [tong2] / Keton (S, Chem) / -keto- (Eig, Chem) /
酯 酯 [zhi3] / ester / 酯 酯 [zhi3] / ester / 酯 酯 [zhi3] / Ester (S, Chem) /
酰 酰 [xian1] / acid radical / -acyl (chemistry) / 酰 酰 [xian1] / acyl / 酰 酰 [xian1] / Acid-Radikal (S, Chem) / -Acyl (S, Chem) / 酰 酰 [xian1] {sin1} / acid radical 2 -acyl (chemistry) / # adapted from cc-cedict
酶 酶 [mei2] / enzyme / ferment / 酶 酶 [mei2] / enzyme / 酶 酶 [mei2] / Enzym, Ferment (S, Chem) / 酶 酶 [mei2] / enzim / 酶 酶 [mei2] {mui4} / enzyme / ferment / # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] / pour out libation / sprinkle / 酹 酹 [lei4] / Libation / 酹 酹 [lei4] / spritzen, berieseln (V) / 酹 酹 [lei4] {laai6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict
釅 酽 [yan4] / strong (of tea) / 釅 酽 [yan4] / fort (pour un thé) / 釅 酽 [yan4] / stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess) /
醅 醅 [pei1] / unstrained spirits / 醅 醅 [pei1] / ungefilterte Spirituosen (S) / わささ;早酒;醅 [わささ] / neuer Sake / diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde) /
醌 醌 [kun1] / quinone (chemistry) / 醌 醌 [kun1] / quinone / 醌 醌 [kun1] / Chinon (S, Chem) /
醍 醍 [ti2] / essential oil of butter / 醍 醍 [ti2] / huile essentielle de beurre / 醍 醍 [ti2] / Butterfett (S, Ess) /
醐 醐 [hu2] / purest cream / 醐 醐 [hu2] / reinste Sahne (S, Ess) /
醚 醚 [mi2] / ether / 醚 醚 [mi2] / éther-oxyde / 醚 醚 [mi2] / Ether (S, Chem) /
醛 醛 [quan2] / aldehyde / 醛 醛 [quan2] / aldéhyde / 醛 醛 [quan2] / Aldehyd, Aldehyde (S, Chem) /
醢 醢 [hai3] / minced meat / pickled meat / 醢 醢 [hai3] / (supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie / 醢 醢 [hai3] / Hackfleisch (S, Ess) / 肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] / (n) (arch) salted and fermented meat or fish / EntL2562260 / ¶ 醢 [ひしお] / (n) salted flesh (fish, etc.) / EntL2564100 / ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / ¶ ひしお;醢 [ひしお] / in Salz eingelegtes Fleisch /
醪 醪 [lao2] / wine or liquor with sediment / 醪 醪 [lao2] / vin ou alcools avec sédiments / 醪 醪 [lao2] / Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess) / 諸味;醪 [もろみ] / (n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce) / unrefined sake or soy sauce / (adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.) / rough / EntL1573750X / ¶ 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 / もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] / nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasoße / 諸味 / 醪[もろみ] / (1) ongeraffineerde sake / (2) ongeraffineerde shoyu /
醮 醮 [jiao4] / to perform sacrifice / 醮 醮 [jiao4] / sacrifice / noce / 醮 醮 [jiao4] / Opfer bringen (V) / 醮 醮 [jiao4] {ziu3} / to perform sacrifice / a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony / an ancient wedding ceremony / (for a woman) to marry / # adapted from cc-cedict
醯 醯 [xi1] / acyl / 醯 醯 [xi1] / acyle / 醯 醯 [xi1] / Acyl (S, Chem) / 醯 醯 [xi1] {hei1} / acyl / vinegar / pickle / acid / # adapted from cc-cedict
醴 醴 [li3] / sweet wine / 醴 醴 [li3] / vin doux / 醴 醴 [li3] / Südwein (S) / 醴 醴 [li3] {lai5} / sweet wine / sweet water from a spring / # adapted from cc-cedict 甘酒;醴 [あまざけ] / (n) {food} sweet half sake / sweet drink made from fermented rice / EntL1213520X /
銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / 銑 铣 [xian3] / fraiser / 銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / 銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict 銑 [ずく] / (n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron / EntL1392440X / ずく;銑 [ずく] / Roheisen /
鑾 銮 [luan2] / imperial / 鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / 鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / 鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict
鋆 鋆 [yun2] / gold / 鋆 鋆 [yun2] / or (matière) / 鋆 鋆 [yun2] / Gold (S) /
鋈 鋈 [wu4] / -plated / to plate / 鋈 鋈 [wu4] / argenter / plaquer (métal) / 鋈 鋈 [wu4] / platinieren (V) / plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V) /
錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral / 錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) / さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag / 錆 / 銹[さび] / roest / oxidatie / patina /
鏨 錾 [zan4] / to engrave / 鏨 錾 [zan4] / petit ciseau / burin / sculpter / 鏨 錾 [zan4] / ein kleiner Meißel (S, Tech) / Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V) / 鏨 錾 [zan4] {zaam6} / to engrave / an engraving tool / a chisel / to carve / to inscribe / # adapted from cc-cedict
鍪 鍪 [mou2] / iron pot / metal cap / 鍪 鍪 [mou2] / pot de fer / capuchon métallique / 鍪 鍪 [mou2] / eiserner Topf (S) / Metalldeckel (S) /
鎏 鎏 [liu2] / variant of 鎦¦镏[liu2] / 鎏 鎏 [liu2] / Gold (S) /
鎧 铠 [kai3] / armor / 鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / 鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / 鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] / Rüstung / Ritterrüstung / Harnisch / 鎧 / 甲[よろい] / wapenrusting / rusting / harnas / armuur / armatuur / pantser / pantserbekleding / pantsering / [w.g. / lit.t.] wapentuig /
鏊 鏊 [ao4] / griddle / tava / 鏊 鏊 [ao4] / gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S) / Tava (S) /
鐾 鐾 [bei4] / to sharpen (a knife) on a stone or a strop / 鐾 鐾 [bei4] / affuter / aiguiser / 鐾 鐾 [bei4] / schleifen (Messer) (V) / 鐾 鐾 [bei4] {bei3} / to sharpen / ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} / to sharpen /
鑫 鑫 [xin1] / (used in names of people and shops, symbolizing prosperity) / 鑫 鑫 [xin1] / (utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits / 鑫 鑫 [xin1] / Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S) /
釔 钇 [yi3] / yttrium (chemistry) / 釔 钇 [yi3] / yttrium / 釔 钇 [yi3] / Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem) / 釔 钇 [yi3] / ittrium (kémiai elem, Y) /
釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / 釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / 釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / 釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict
釙 钋 [po1] / polonium (chemistry) / Taiwan pr. [po4] / 釙 钋 [po1] / polonium / 釙 钋 [po1] / Polonium (Element 84, Po) (S, Chem) / 釙 钋 [po1] / polónium (kémiai elem, Po) /
釕 钌 [liao3] / ruthenium (chemistry) / ¶ 釕 钌 [liao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / Taiwan pr. [liao3] / 釕 钌 [liao3] / ruthénium / 釕 钌 [liao3] / Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem) / 釕 钌 [liao3] / ruténium (kémiai elem, Ru) / 釕 钌 [liao3] {liu5} / ruthenium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict
釷 钍 [tu3] / thorium (chemistry) / 釷 钍 [tu3] / thorium / 釷 钍 [tu3] / Thorium (Element 90, Th) (S, Chem) / 釷 钍 [tu3] / tórium (kémiai elem, Th) /
釺 钎 [qian1] / a drill (for boring through rock) / 釺 钎 [qian1] / perceuse (pour la pierre) / 釺 钎 [qian1] / Bohrhammer (S) /
釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / 釧 钏 [chuan4] / bracelet / 釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) /
釩 钒 [fan2] / vanadium (chemistry) / 釩 钒 [fan2] / vanadium / 釩 钒 [fan2] / Vanadium (Element 23, V) (S, Chem) / 釩 钒 [fan2] / vanádium (kémiai elem) /
釹 钕 [nu:3] / neodymium (chemistry) / 釹 钕 [nu:3] / néodyme / 釹 钕 [nü3] / Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem) / 釹 钕 [nü3] / neodímium (kémiai elem, Nd) /
釵 钗 [chai1] / hairpin / 釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / 釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) /
鈈 钚 [bu4] / plutonium (chemistry) / 鈈 钚 [bu4] / plutonium / 鈈 钚 [bu4] / Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem) / 鈈 钚 [bu4] / plutónium (kémiai elem, Pu) / 鈈 钚 [bu4] {bat1} / plutonium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鈦 钛 [tai4] / titanium (chemistry) / 鈦 钛 [tai4] / titane / 鈦 钛 [tai4] / Titan (Element 22, Ti) (S, Chem) / 鈦 钛 [tai4] / titán (kémiai elem) /
鋇 钡 [bei4] / barium (chemistry) / 鋇 钡 [bei4] / baryum / 鋇 钡 [bei4] / Barium (Element 56, Ba) (S, Chem) / 鋇 钡 [bei4] / bárium (kémiai elem, Ba) /
鈑 钣 [ban3] / metal plate / sheet of metal / 鈑 钣 [ban3] / plat en métal / 鈑 钣 [ban3] / Metallplatte (S) /
鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / 鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / 鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) /
鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / 鎢 钨 [wu1] / tungstène / 鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / 鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / 鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict
鈁 钫 [fang1] / francium (chemistry) / 鈁 钫 [fang1] / francium / 鈁 钫 [fang1] / Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem) / 鈁 钫 [fang1] / francium (kémiai elem, Fr) /
鈀 钯 [ba3] / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [ba1] / ¶ 鈀 钯 [pa2] / archaic variant of 耙[pa2] / 鈀 钯 [ba3] / palladium (chimie) / ¶ 鈀 钯 [pa2] / palladium (chimie) / 鈀 钯 [ba3] / Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem) / 鈀 钯 [ba3] / palládium (kémiai elem, Pd) / 鈀 钯 [ba3] {baa2} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} / rake / # adapted from cc-cedict
鈺 钰 [yu4] / treasure / hard metal / 鈺 钰 [yu4] / trésor / 鈺 钰 [yu4] / Schatz (S) / hartes Metall (S) /
鉦 钲 [zheng1] / gong used to halt troops / 鉦 钲 [zheng1] / Gong für das Anhalten von Truppen (S) /
鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / 鈷 钴 [gu3] / cobalt / 鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / 鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / 鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict
缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / ¶ 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / 鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / 缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / ¶ 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) /
鈸 钹 [bo2] / cymbals / 鈸 钹 [bo2] / cymbales / 鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) /
鉞 钺 [yue4] / battle-ax / 鉞 钺 [yue4] / hache de guerre / 鉞 钺 [yue4] / Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil) / Schreckschraube (auch 戉) (S) /
鉬 钼 [mu4] / molybdenum (chemistry) / 鉬 钼 [mu4] / molybdène / 鉬 钼 [mu4] / Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem) / 鉬 钼 [mu4] / molibdén (kémiai elem, Mo) /
鉭 钽 [tan3] / tantalum (chemistry) / 鉭 钽 [tan3] / tantale (chimie) / 鉭 钽 [dan4] / Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem) / 鉭 钽 [tan3] / tantál (kémiai elem, Ta) / 鉭 钽 [tan3] {daan3} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鈿 钿 [dian4] / to inlay with gold, silver etc / ancient inlaid ornament shaped as a flower / ¶ 鈿 钿 [tian2] / (dialect) coin; money / 鈿 钿 [dian4] / ouvrage incrusté d'or / ¶ 鈿 钿 [tian2] / ornement en métal / 鈿 钿 [dian4] / mit Gold oder Silber auslegen (V) / altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S) / ¶ 鈿 钿 [tian2] / Geld (Dialekt) (S) / Münze, Geldstück (S) / 鈿 钿 [tian2] {din6} / to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes / mother-of-pearl inlay / # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} / (dialect) money / coin / fund / # adapted from cc-cedict
鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / 鈾 铀 [you2] / uranium / 鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / 鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) /
鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / 鉑 铂 [bo2] / platine / 鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / 鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / 鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict
鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / 鑠 铄 [shuo4] / fondre / 鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / 鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict
鉚 铆 [mao3] / to fasten with rivets / (coll.) to exert one's strength / 鉚 铆 [mao3] / riveter / 鉚 铆 [mao3] / nieten, zusammennieten (V, Tech) /
鈰 铈 [shi4] / cerium (chemistry) / 鈰 铈 [shi4] / cérium / 鈰 铈 [shi4] / Cer (Element 58, Ce) (Chem) / 鈰 铈 [shi4] / cérium (kémiai elem, Ce) /
鉉 铉 [xuan4] / stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun" / 鉉 铉 [xuan4] / Xuan (Eig, Fam) /
鉈 铊 [ta1] / thallium (chemistry) / 鉈 铊 [ta1] / thallium / 鉈 铊 [ta1] / Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem) / 鉈 铊 [ta1] / tallium (kémiai elem, Tl) / 鉈 铊 [ta1] {si1} / a short spear / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} / thallium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} / a type of weighing scale / # adapted from cc-cedict
鉍 铋 [bi4] / bismuth (chemistry) / 鉍 铋 [bi4] / bismuth / 鉍 铋 [bi4] / Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem) / Wismut (umg) (S) / 鉍 铋 [bi4] / bizmut (kémiai elem, Bi) /
鈮 铌 [ni2] / niobium (chemistry) / 鈮 铌 [ni2] / niobium / 鈮 铌 [ni2] / Niob (Element 41, Nb) (S, Chem) / 鈮 铌 [ni2] / nióbium (kémiai elem, Nb) /
鈹 铍 [pi2] / beryllium (chemistry) / 鈹 铍 [pi2] / béryllium / 鈹 铍 [pi2] / Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem) / 鈹 铍 [pi2] / berillium / 鈹 铍 [pi2] {pei1} / a long needle used in accupture / a lance / large knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} / beryllium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / 鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / 鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / 鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict
銠 铑 [lao3] / rhodium (chemistry) / 銠 铑 [lao3] / rhodium / 銠 铑 [lao3] / Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem) / 銠 铑 [lao3] / ródium (kémiai elem, Rh) /
鉺 铒 [er3] / erbium (chemistry) / 鉺 铒 [er3] / erbium / 鉺 铒 [er3] / Erbium (Element 68, Er) (S, Chem) / 鉺 铒 [er3] / erbium (kémiai elem, Er) /
鋏 铗 [jia2] / pincers for use at a fire / sword / 鋏 铗 [jia2] / pinces pour utiliser avec un feu / épée / 鋏 铗 [jia2] / Degen, Säbel (S) /
鐃 铙 [nao2] / big cymbals / 鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / 鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / 鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict
銦 铟 [yin1] / indium (chemistry) / 銦 铟 [yin1] / indium / 銦 铟 [yin1] / Indium (Element 49, In) (S, Chem) / 銦 铟 [yin1] / indium (kémiai elem, In) /
鎧 铠 [kai3] / armor / 鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / 鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / 鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict
鍘 铡 [zha2] / lever-style guillotine / to chop using this type of guillotine / 鍘 铡 [zha2] / hacher / 鍘 铡 [zha2] / Hebelarmschneidemaschine (S) / Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S) / 鍘 铡 [zha2] {zaat3} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / 銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / 銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / 銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict
銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / 銑 铣 [xian3] / fraiser / 銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / 銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] / ingot / ¶ 鋌 铤 [ting3] / big arrow / walk fast / 鋌 铤 [ting3] / rapidement / vite / ¶ 鋌 铤 [ding4] / lingot / minerai / 鋌 铤 [ding4] / Barren (S) / 鋌 铤 [ding4] {ding6} / ingot / unsmelted and uncast copper / iron / bars of metal / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict
鏵 铧 [hua2] / plowshare / spade / 鏵 铧 [hua2] / soc / bêche / pelle / 鏵 铧 [hua2] / Pflugschar (S) / 鏵 铧 [hua2] {waa4} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict
銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / 銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / 銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict
鎩 铩 [sha1] / spear / to cripple (literary) / 鎩 铩 [sha1] / lance longue / 鎩 铩 [sha1] / aufspießen, durchbohren (V) / 鎩 铩 [sha1] {saat3} / a long spear / long lance with habdle / to cripple (literary) / wing / # adapted from cc-cedict
鉿 铪 [ha1] / hafnium (chemistry) / 鉿 铪 [ha1] / hafnium / 鉿 铪 [ha1] / Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem) / 鉿 铪 [ha1] / hafnium (kémiai elem, Hf) / 鉿 铪 [ha1] {hap1} / hafnium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} / around / # adapted from cc-cedict
銚 铫 [Yao2] / surname Yao / ¶ 銚 铫 [diao4] / pan with a long handle / ¶ 銚 铫 [yao2] / weeding tool / 銚 铫 [diao4] / casserole / ¶ 銚 铫 [yao2] / bêche / 銚 铫 [yao2] / Yao (Eig, Fam) /
鉻 铬 [ge4] / chromium (chemistry) / 鉻 铬 [ge4] / chrome / 鉻 铬 [ge4] / Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem) / 鉻 铬 [ge4] / króm (kémiai elem) / 鉻 铬 [ge4] {gok3} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / 錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / 錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / 錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict
銫 铯 [se4] / cesium (chemistry) / 銫 铯 [se4] / césium / 銫 铯 [se4] / Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem) / 銫 铯 [se4] / cézium (kémiai elem, Cs) /
鉸 铰 [jiao3] / scissors / to cut (with scissors) / 鉸 铰 [jiao3] / pivot / pointe / couper / dorer / 鉸 铰 [jiao3] / schneiden, kürzen (V) / Marihuana, Messer (S) / 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / hinge / ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict
銥 铱 [yi1] / iridium (chemistry) / 銥 铱 [yi1] / iridium / 銥 铱 [yi1] / Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem) / 銥 铱 [yi1] / irídium (kémiai elem, Ir) / 銥 铱 [yi1] {ji1} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / 銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / 銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / 銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict
銨 铵 [an3] / ammonium / 銨 铵 [an3] / ammonium / 銨 铵 [an1] / Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid /
銣 铷 [ru2] / rubidium (chemistry) / 銣 铷 [ru2] / rubidium / 銣 铷 [ru2] / Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem) / 銣 铷 [ru2] / rubídium (kémiai elem, Rb) /
鋙 铻 [wu2] / hoe / 鋙 铻 [wu2] / Hacke (S) /
錸 铼 [lai2] / rhenium (chemistry) / 錸 铼 [lai2] / rhénium / 錸 铼 [lai2] / Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem) / 錸 铼 [lai2] / rénium (kémiai elem, Re) /
鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / 鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / 鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / 鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict
鋰 锂 [li3] / lithium (chemistry) / 鋰 锂 [li3] / lithium / 鋰 锂 [li3] / Lithium (Element 3, Li) (S, Chem) / 鋰 锂 [li3] / lítium /
鋥 锃 [zeng4] / polished / shiny / 鋥 锃 [zeng4] / poli / 鋥 锃 [zeng4] / polieren (V) /
鋯 锆 [gao4] / zirconium (chemistry) / 鋯 锆 [gao4] / zirconium / 鋯 锆 [gao4] / Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem) / 鋯 锆 [gao4] / cirkónium (kémiai elem, Zr) /
鋨 锇 [e2] / osmium (chemistry) / 鋨 锇 [e2] / osmium / 鋨 锇 [e2] / Osmium (Element 76, Os) (S, Chem) / 鋨 锇 [e2] / ozmium (kémiai elem, Os) /
剉 锉 [cuo4] / (literary) to fracture (a bone) / (literary) to cut / to hack / variant of 銼¦锉[cuo4] / ¶ 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / 銼 锉 [cuo4] / lime / limer / 剉 锉 [cuo4] / einreichen, abheften (V) / ¶ 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) /
鐧 锏 [jian3] / ancient weapon like a long solid metal truncheon / 鐧 锏 [jian3] / massue / 鐧 锏 [jian3] / Streitkolben (S) / 鐧 锏 [jian3] {gaan2} / ancient weapon like a long solid metal truncheon / a type of rapier / # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} / iron protection for wheel axle / # adapted from cc-cedict
銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / 銻 锑 [ti1] / antimoine / 銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / 銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) /
鋃 锒 [lang2] / chain / ornament / 鋃 锒 [lang2] / chaine / ornement / 鋃 锒 [lang2] / anketten, verbinden (V) /
鋦 锔 [ju1] / to mend by stapling or cramping broken pieces together / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium (chemistry) / 鋦 锔 [ju1] / agrafer / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium / 鋦 锔 [ju2] / Curium (Element 96, Cm) (S, Chem) / 鋦 锔 [ju2] / kűrium (kémiai elem, Cm) / ¶ 鋦 锔 [ju1] / meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal) / 鋦 锔 [ju1] {geoi6} / an alternative form for 鋸, to saw / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] / actinium (chemistry) / 錒 锕 [a1] / actinium / 錒 锕 [a1] / Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem) / Aktinium (S, Chem) / 錒 锕 [a1] / aktínium (kémiai elem, Ac) / 錒 锕 [a1] {aa1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鍺 锗 [zhe3] / germanium (chemistry) / 鍺 锗 [zhe3] / germanium / 鍺 锗 [zhe3] / Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem) / 鍺 锗 [zhe3] / germánium (kémiai elem) / 鍺 锗 [zhe3] {ze2} / germanium (chemistry) / metal flashing on the axle of a cart / # adapted from cc-cedict
錛 锛 [ben1] / adz / adze / 錛 锛 [ben1] / herminette / doloire / 錛 锛 [ben1] / Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S) /
錡 锜 [qi2] / three legged cauldron (old) / woodworking chisel (old) / 錡 锜 [qi2] / dreibeiniger Kessel (alt) (S) / Holzmeißel (alt) (S) /
鍀 锝 [de2] / technetium (chemistry) / 鍀 锝 [de2] / technétium / 鍀 锝 [de2] / Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem) / 鍀 锝 [de2] / technécium (kémiai elem, Tc) /
錁 锞 [ke4] / grease-pot for cart / ingot / 錁 锞 [ke4] / lingot (d'or ou d'argent) / 錁 锞 [ke4] / Barren (S) /
錕 锟 [kun1] / steel sword / 錕 锟 [kun1] / Schwert aus Stahl (S, Mil) /
錮 锢 [gu4] / obstinate disease / to restrain / to stop / 錮 锢 [gu4] / obstruer / solide / 錮 锢 [gu4] / aufhalten, aufhören (V) / zurückhalten (V) / 錮 锢 [gu4] {gu3} / obstinate disease / to restrain / to stop / to fill up cracks in molten metal / to confine / to imprison / to hold in custody / # adapted from cc-cedict
鍁 锨 [xian1] / shovel / 鍁 锨 [xian1] / pelle / 杴 锨 [xian1] / Schaufel (S) / schaufeln (V) / 杴 锨 [xian1] {hin1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict
錈 锩 [juan4] / to bend iron / 錈 锩 [juan4] / Eisen biegen (V) /
錠 锭 [ding4] / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / 錠 锭 [ding4] / lingot d'argent / pain / tablette / ancre / 錠 锭 [ding4] / Spindel (Weben) (S) / Barren (S) / gepresster Kuchen (S, Med) / ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl) / 錠 锭 [ding4] {ding3} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict
錙 锱 [zi1] / ancient weight / one-eighth of a tael / 錙 锱 [zi1] / poids antique / un huitième d'un taël / 錙 锱 [zi1] / Zi (Eig, Fam) /
鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / 鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / 鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / 鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict
鍇 锴 [kai3] / high quality iron / 鍇 锴 [kai3] / fer de haute qualité / 鍇 锴 [kai3] / Eisen von hoher Qualität (S) /
鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / 鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / 鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) /
鍶 锶 [si1] / strontium (chemistry) / 鍶 锶 [si1] / strontium / 鍶 锶 [si1] / Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem) / 鍶 锶 [si1] / stroncium (kémiai elem, Sr) /
鍔 锷 [e4] / blade edge / sharp / 鍔 锷 [e4] / lame d'une épée / 鍔 锷 [e4] / scharfe Klinge (S) / scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj) /
鍤 锸 [cha1] / spade / shovel / 鍤 锸 [cha1] / bêche / pelle / 鍤 锸 [cha1] / Spaten (S) / Schaufel (S) / 鍤 锸 [cha1] {caap3} / spade / shovel / a marking pin / # adapted from cc-cedict
鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / 鎂 镁 [mei3] / magnésium / 鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / 鎂 镁 [mei3] / magnézium /
鏤 镂 [lou4] / to engrave / to carve / hard steel / 鏤 镂 [lou4] / graver / 鏤 镂 [lou4] / einschnitzen, schnitzen (V) / 鏤 镂 [lou4] {lau6} / to engrave / to carve / hard steel / to inlay / diamond / cauldron / hole / to bore / to keep in mind / # adapted from cc-cedict
鎘 镉 [ge2] / cadmium (chemistry) / 鎘 镉 [ge2] / cadmium / 鎘 镉 [ge2] / Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem) / 鎘 镉 [ge2] / kadmium (kémiai elem, Cd) / 鎘 镉 [ge2] {gaak3} / cadmium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} / an alternative form for 鬲, a type of caldron / # adapted from cc-cedict
鑷 镊 [nie4] / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / 鑷 镊 [nie4] / petites pinces / pincettes / mouchettes / 鑷 镊 [nie4] / flitzen, kneifen (V) / Geburtszange, Zange (S, Med) / 鑷 镊 [nie4] {nip6} / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / pincers / # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / 鐫 镌 [juan1] / graver / ciseau / tailler / réduire / 鐫 镌 [juan1] / Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V) / herabsetzen, degradieren (V) / 鐫 镌 [juan1] {syun6} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict
鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / 鎳 镍 [nie4] / nickel / 鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / 鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) /
鎦 镏 [liu2] / lutetium (chemistry) (Tw) / 鎦 镏 [liu2] / Lutécium / 鎦 镏 [liu2] / Lutetium (S, Chem) (Tw) / 鎦 镏 [liu2] / lutécium (kémiai elem, Lu) / 鎦 镏 [liu2] {lau4} / a ring / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} / gilded / gold-plating / gold-plated / # adapted from cc-cedict
鎰 镒 [yi4] / ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3] / 鎰 镒 [yi4] / ancienne unité de poids (16 à 30 onces) / 鎰 镒 [yi4] / Abnützung, Abnutzung (S) /
鎵 镓 [jia1] / gallium (chemistry) / 鎵 镓 [jia1] / gallium / 鎵 镓 [jia1] / Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem) / 鎵 镓 [jia1] / gallium (kémiai elem) /
鑌 镔 [bin1] / fine steel / 鑌 镔 [bin1] / acier inoxydable / 鑌 镔 [bin1] / feiner Stahl (S) / 鑌 镔 [bin1] {ban1} / fine steel / high quality iron / # adapted from cc-cedict
鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / 鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / 鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / 鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict
鏜 镗 [tang1] / noise of drums / 鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / 鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / 鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] / side of coin without words / trowel / 鏝 镘 [man4] / truelle / crépir / 鏝 镘 [man4] / putzen, abkellen (V) / 鏝 镘 [man4] {maan6} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict
鏰 镚 [beng4] / small coin / dime / 鏰 镚 [beng4] / petite pièce de monnaie / dime / 鏰 镚 [beng4] / kleine Münze, Cent (S) /
鏞 镛 [yong1] / large bell / 鏞 镛 [yong1] / große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus) /
鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / 鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / 鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / 鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict
鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / 鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / 鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / 鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict
鏐 镠 [liu2] / fine gold / 鏐 镠 [liu2] / Feingold (S) /
鐔 镡 [Tan2] / surname Tan / ¶ 鐔 镡 [xin2] / guard (on a sword handle) / pommel (on a sword handle) / dagger / Taiwan pr. [tan2] / 鐔 镡 [tan2] / urne / 鐔 镡 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /
鐝 镢 [jue2] / variant of 钁¦䦆[jue2] / 钁 镢 [jue2] / pioche / binette / 鐝 镢 [jue2] / Hacke (Werkzeug) (S, Tech) / hacken (V) /
鐐 镣 [liao4] / fetters / leg-irons / shackles / 鐐 镣 [liao4] / fers / chaines / 鐐 镣 [liao2] / fesseln (V) /
鐓 镦 [dun1] / upsetting (forged pieces) / 鐓 镦 [dun1] / lourde masse pour damer / 鐓 镦 [dun1] / durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj) /
鑭 镧 [lan2] / lanthanum (chemistry) / 鑭 镧 [lan2] / lanthane / 鑭 镧 [lan2] / Lanthan (Element 57, La) (S, Chem) / 鑭 镧 [lan2] / lantán (kémiai elem, La) /
鑹 镩 [cuan1] / ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip / to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud / 鑹 镩 [cuan1] / Eispickel mit einer Spitze (S) / ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V) /
鏹 镪 [qiang1] / sulfuric acid / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / money / string of coins / 鏹 镪 [qiang1] / acide sulfurique / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / (argent) / chaine de pièces de monnaie / 鏹 镪 [qiang3] / Geld (S) / 鏹 镪 [qiang3] {koeng5} / money / string of coins / wealth / corrosive / a cigarette / # adapted from cc-cedict
鐙 镫 [deng4] / stirrup / 鐙 镫 [deng4] / étrier / 鐙 镫 [deng1] / Steigbügel (Reiten) (S) / 鐙 镫 [deng4] {dang1} / an alternative form for 燈, lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} / stirrup / a type of cooking vessel / # adapted from cc-cedict
鑊 镬 [huo4] / wok (dialect) / cauldron (old) / 鑊 镬 [huo4] / Wok / 鑊 镬 [huo4] / Kessel (S) / Wok (S) / 鑊 镬 [huo4] {wok6} / (noun) 1. trouble, 2. mistake / ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} / wok (dialect) / cauldron (old) / large iron pot / pan / a problem / a situation / a conflict / a fight / sex / to fail / to mess up a situation / tinfoil used for taking drug / # adapted from cc-cedict
鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / 鐳 镭 [lei2] / radium / 鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / 鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) /
鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / 鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict
鑔 镲 [cha3] / small cymbals / 鑔 镲 [cha3] / China (cymbale) / 鑔 镲 [cha3] / kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus) /
鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / 鑣 镳 [biao1] / mors et bride / 鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / 鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / 鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict
鑞 镴 [la4] / solder / tin / 鑞 镴 [la4] / étain blanc et dur / 鑞 镴 [la4] / löten (V) /
鑱 镵 [chan2] / sharp instrument for digging / 鑱 镵 [chan2] / scharfes Grabewerkzeug (S) /
閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / 閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / 閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / 閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / 閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict
闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / 闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / 闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / 闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict
閎 闳 [Hong2] / surname Hong / ¶ 閎 闳 [hong2] / big / gate / 閎 闳 [hong2] / porte / barrière / large / vaste / étendu / 閎 闳 [hong2] / schwer, wichtig (Adj) / Hong (Eig, Fam) / 閎 闳 [hong2] {wang4} / big / gate / a surname / big / vast / broad / barrier / wide / # adapted from cc-cedict
閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / 閔 闵 [min3] / pitié / 閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / 閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict
闥 闼 [ta4] / door of an inner room / 闥 闼 [ta4] / Tür eines inneren Raumes (S) / 闥 闼 [ta4] {taat3} / door of an inner room / gate / # adapted from cc-cedict
閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / 閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / 閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / 閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict
闓 闿 [kai3] / to loosen / to open / 闓 闿 [kai3] / desserrer / ouvrir / 闓 闿 [kai3] / auflockern (V) / aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V) /
閡 阂 [he2] / obstruct / 閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / 閡 阂 [he2] / versperren (V) / 閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict
閫 阃 [kun3] / threshold / inner appartments / woman / wife (honorific) / 閫 阃 [kun3] / seuil / porte de l'appartement des femmes / 閫 阃 [kun3] / Türschwelle (S) /
鬮 阄 [jiu1] / lots (to be drawn) / lot (in a game of chance) / 鬮 阄 [jiu1] / tirer au sort / 鬮 阄 [jiu1] / Los (S) /
閬 阆 [lang2] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / ¶ 閬 阆 [lang4] / (literary) vast; spacious / (literary) lofty / (literary) tall door / (literary) dry moat outside a city wall / 閬 阆 [lang4] / hohes Tor (S) / 閬 阆 [lang4] {long5} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict
闍 阇 [du1] / defensive platform over gate / barbican / ¶ 闍 阇 [she2] / (used in transliteration from Sanskrit) / 闍 阇 [du1] / tour de défense sur une porte de ville / barbacane / ¶ 闍 阇 [she2] / (utilisé dans les transcriptions bouddhistes) / 闍 阇 [du1] / Verteidigungsplattform über einem Tor (S) / Wachturm (S) / ¶ 闍 阇 [she2] / (verwendet in Sanskritübersetzungen) /
閾 阈 [yu4] / threshold / 閾 阈 [yu4] / seuil (de porte) / 閾 阈 [yu4] / Türschwelle (S) / 閾 阈 [yu4] {wik6} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict
閹 阉 [yan1] / to castrate / a castrate / neuter / 閹 阉 [yan1] / eunuque / 閹 阉 [yan1] / entmannen, kastrieren (V, Med) / Eunuch (S, Gesch) / 閹 阉 [yan1] {jim1} / to be victimized / ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} / to castrate / a castrate / neuter / eunuch / # adapted from cc-cedict
閶 阊 [chang1] / gate of heaven / gate of palace / 閶 阊 [chang1] / porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais / 閶 阊 [chang1] / Tor zum Himmel (S) / Tor zum Palast (S) /
鬩 阋 [xi4] / to argue / to quarrel / 鬩 阋 [xi4] / diskutieren, streiten (V) / 鬩 阋 [xi4] {jik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict
閽 阍 [hun1] / doorkeeper / 閽 阍 [hun1] / grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une porte / 閽 阍 [hun1] / Türsteher, Wächter (S) /
閼 阏 [e4] / to block / to restrain / to control / ¶ 閼 阏 [yan1] / see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1] / 閼 阏 [e4] / boucher / obstruer / ¶ 閼 阏 [yan1] / boucher / obstruer / 閼 阏 [e4] / absperren, aufhören (V) /
闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / 闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / 闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) /
闃 阒 [qu4] / quiet / to live alone / 闃 阒 [qu4] / calme / vivre seul / 闃 阒 [qu4] / ruhig, still (Adj) / 闃 阒 [qu4] {gwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict
闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / 闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / 闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) /
闔 阖 [he2] / door / to close / whole / 闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / 閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / 闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict
闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / 闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / 闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) /
闕 阙 [Que1] / surname Que / ¶ 闕 阙 [que1] / used in place of 缺 (old) / mistake / ¶ 闕 阙 [que4] / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / 闕 阙 [que1] / tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial / ¶ 闕 阙 [que4] / défaut / tour / palais / creuser / 闕 阙 [que4] / Wachturm über dem Stadttor (S) / Fehler (S) / Kaiserstadt (S) / Palasttor (S) / Reichsstadt (S) / kaiserlich (Adj) / Que (Eig, Fam) / Mangel (S) / abnehmen (V) / fehlen (V) / siehe auch 缺 (X) / unzureichend (Adj) / ¶ 闕 阙 [que1] / Mangel, Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / Que (Eig, Fam) / 闕 阙 [que4] {kyut3} / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / vacancy / gap / to ruin / to cut down / to owe / to dig / incomplete / imperial palace / # adapted from cc-cedict
闞 阚 [Kan4] / surname Kan / ¶ 闞 阚 [kan4] / to glance / to peep / 闞 阚 [kan4] / regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard / 闞 阚 [kan4] / piepsen, gucken (V) / Kan (Eig, Fam) /
陂 陂 [bei1] / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pi2] / ¶ 陂 陂 [po1] / rugged / uneven / 陂 陂 [bei1] / piscine / étang / bord d'un étang / pente d'une montagne / ¶ 陂 陂 [po1] / robuste / irrégulier / ¶ 陂 陂 [pi2] / pente / réservoir / 陂 陂 [pi2] / Behälter, Sammelbecken (S) / ¶ 陂 陂 [po1] / robust, schroff (Adj) / 陂 陂 [bei1] {bei1} / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pí] / dam / embankment / reservoir / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} / incorrect / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict
隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / 隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / 隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / 隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / 隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict
陘 陉 [xing2] / border the stove / defile / pass / 陘 陉 [xing2] / abrupt / 陘 陉 [xing2] / Durchlauf (S) / Klause (S) / 陘 陉 [xing2] {jing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict
陔 陔 [gai1] / step / terrace / 陔 陔 [gai1] / niveau / degré / marche / 陔 陔 [gai1] / treten (V), Tanzschritt (S) / 陔 陔 [gai1] {goi1} / step / terrace / a grade / a ledge / # adapted from cc-cedict
陟 陟 [zhi4] / to advance / to ascend / to promote / 陟 陟 [zhi4] / gravir / élever / 陟 陟 [zhi4] / fortschreiten, vorrücken (V) / 陟 陟 [zhi4] {zik1} / to advance / to ascend / to promote / to climb / proceed / # adapted from cc-cedict
陬 陬 [zou1] / corner / foot of mountain / 陬 陬 [zou1] / angle / 陬 陬 [zou1] / Ecke (S) /
隈 隈 [wei1] / bay / cove / 隈 隈 [wei1] / baie / crique / 隈 隈 [wei1] / Biegung einer Gebirgskette (S, Geo) / Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo) / Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo) / 隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] / (n) (1) (uk) corner / nook / recess / (n) (2) (uk) (also written as 暈) shade / shadow / dark area / (n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes) / dark rings / (n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.) / (n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading / gradation / (n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori / style of kabuki makeup used for violent roles / EntL2131810X / くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ 隈 [くま] / Kuma / 隈[くま] / (1) bocht / (2) uithoek / diep verborgen plek / verborgen hoekje / (3) schemergebied / schemer / halfduister / schaduw / [目の下の] blauwe kringen / wallen / (4) duister geheim / (5) [Jap.schild.] schaduwwerking / verstrooiing / schakering / (6) [kabuki] karakteristieke grime / (7) uithoek van het land / afgelegen plaats / (8) […~ない] onvolledigheid / lacune /
隗 隗 [Kui2] / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / ¶ 隗 隗 [Wei3] / surname Wei / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent / lofty / 隗 隗 [wei3] / éminent / noble / ¶ 隗 隗 [Kui2] / (nom de famille) / 隗 隗 [kui2] / Kui (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent; außerordentlich (Adj) / erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj) / Wei (Eig, Fam) / 隗 隗 [Kui2] {kwai4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict かい;隗 [かい] / Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen /
隰 隰 [Xi2] / surname Xi / ¶ 隰 隰 [xi2] / low / marshy land / 隰 隰 [xi2] / tief, nieder (Adj) / Neuland (S) / Niederung (S) / Sumpfland (S, Geo) / Xi (Eig, Fam) /
隳 隳 [hui1] / destroy / overthrow / 隳 隳 [hui1] / détruire / 隳 隳 [hui1] / notschlachten, vernichten (V) /
隼 隼 [sun3] / falcon / Taiwan pr. [zhun3] / 隼 隼 [sun3] / faucon / falco (genre) / 隼 隼 [zhun3] / Falke, Habicht (S, Zool) / Adler(nase), Harkennase (S) / 隼 隼 [sun3] {zeon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict 隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] / (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus) / (P) / EntL1478360X / ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] / Wanderfalke / Falco peregrinus / 隼[はやぶさ] / (1) [dierk.] slechtvalk / passagiersvalk / passagier / pelgrim / Falco peregrinus / (2) [dierk.] valkachtigen / Falconidae / (3) [fig.] gewiekst wezen / persoon / (4) [Jap.Barg.] rus / verkleffer [= rechercheur] / (5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde] / (6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig / 1938-1945] /
雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / 雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / 雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / 雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict
雎 雎 [ju1] / osprey / fish hawk / 雎 雎 [ju1] / mouette / 雎 雎 [ju1] / Fischadler (S, Zool) / 雎[しょ] / visarend /
雒 雒 [luo4] / black horse with white mane / fearful / 雒 雒 [luo4] / cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) / 雒 雒 [luo4] / ängstlich, furchtsam (Adj) / Luo (Eig, Fam) / 洛;雒 [らく] / (n) (arch) the capital (esp. Kyoto) / EntL2844080 / 洛 / 雒[らく] / hoofdstad / hofstad / hofplaats / de Residentie / [i.h.b.] Kioto /
讎 雠 [chou2] / to collate / to proofread / 讎 雠 [chou2] / ennemi / 讎 雠 [chou2] / Fehde (S) / Feindschaft, Feindseligkeit (S) /
雩 雩 [yu2] / summer sacrifice for rain / 雩 雩 [yu2] / sacrifice d'été pour la pluie / 雩 雩 [yu2] / Sommeropfer für den Regen (S) / 雩[う] / (a) gebed om regen / (b) verendans /
滴(P);雫 [しずく] / (n) drop (e.g. of water) / drip / (P) / EntL1437210X / 滴;しずく;雫 [しずく] / Tropfen / 滴 / 雫[しずく] / druppel /
雱 雱 [pang1] / (literary) (of rainfall or snowfall) heavy / 雱 雱 [pang2] / lourde chute de pluie ou de neige / 雱 雱 [pang2] / starker Regenfall (S), starker Schneefall (S) /
霽 霁 [ji4] / sky clearing up / 霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / 霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) /
霈 霈 [pei4] / torrent of rain / 霈 霈 [pei4] / torrent de pluie / 霈 霈 [pei4] / Regenflut (S) / 霈 霈 [pei4] {pui3} / torrent of rain / plentiful rain / figurative for gracious kindness / pouting / # adapted from cc-cedict
霨 霨 [wei4] / rising of clouds / 霨 霨 [wei4] / augmentation des nuages / 霨 霨 [wei4] / Aufzug von Wolken (S) /
靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / 靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / 靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / 靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
霰 霰 [xian4] / graupel / snow pellet / soft hail / 霰 霰 [xian4] / neige roulée / 霰 霰 [xian4] / Graupeln, Schneeregen (S, Met) / 霰 霰 [xian4] {sin3} / graupel / snow pellet / soft hail / sleet / # adapted from cc-cedict 霰 [あられ] / (n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm) / graupel / (n) (2) (uk) {food} dicing / small cubes / (n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) / EntL1574100X / あられ;霰 [あられ] / Hagel / Hagelkorn / Hagelschloße / Schloße / Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm / geröstete Reiscracker aus Mochi / Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt / gewürfelte getrocknete Mochi / Würfel / Gewürfeltes / Kleingeschnittenes / Würfeln / Kleinschneiden; von Essenzutaten / Würfelmuster / 霰[あられ] / (1) [meteo.] hagel / (2) [meteo.] hagelsteen / hageltje / hagelkorrel / (3) [meteo.] hagelbui / hagelstorm / hagelslag / hageljacht / (4) [cul.] blokjes /
靚 靓 [jing4] / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / ¶ 靚 靓 [liang4] / attractive / good-looking / 靚 靓 [liang4] / beau / charmant / se maquiller (le visage) / 靚 靓 [jing4] / vervollständigen, packen (V) / 靚 靓 [jing4] / ki¦festi magát / ¶ 靚 靓 [liang4] / fel¦öltözik (csinosan) / csinos / vonzó / 靚 靓 [jing4] {zing6} / (adjective) young / ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} / a teenager / a triad member / a kid / youngster / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} / beautiful / pretty / nice / of good quality / in a good mood / a bowl of plain rice / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / smartly dressed (woman) / ornament / quiet / # adapted from cc-cedict
靨 靥 [ye4] / dimple / 靨 靥 [ye4] / fossette / 靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) /
靰 靰 [wu4] / leg warmer / 靰 靰 [wu4] / jambières / 靰 靰 [wu4] / Beinwärmer (S) /
靳 靳 [Jin4] / surname Jin / ¶ 靳 靳 [jin4] / martingale / stingy / 靳 靳 [jin4] / (nom de famille) / 靳 靳 [jin4] / Martingal (S, Sport) / geizig (Adj) / 靳 靳 [jin4] {gan3} / martingale / stingy / a surname / to be parsimonious / to ridicule / # adapted from cc-cedict
靸 靸 [sa3] / children's shoe (old) / to wear one's shoes babouche style / 靸 靸 [sa3] / Hausschuhe, Pantoffeln (S) / Schuhe (S) /
靺 靺 [mo4] / name of a tribe / socks / stockings / 靺 靺 [mo4] / Socken (S) / Strümpfe (S) / 靺 靺 [mo4] {maat6} / an alternative form for 襪, socks / stockings / # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} / name of a tribe / # adapted from cc-cedict
靿 靿 [yao4] / the leg of a boot or sock / 靿 靿 [yao4] / jambe d'une botte / 靿 靿 [yao4] / Stiefelschaft (S) /
鞄 鞄 [pao2] / to work hides / leather bag / 鞄 鞄 [pao2] / travailler les peaux / sac en cuir / 鞄 鞄 [pao2] / Leder oder Felle bearbeiten (V) / Ledertasche, Lederbeutel (S) / 鞄 [かばん(P);カバン] / (n) (uk) bag / satchel / briefcase / basket / (P) / EntL1208910X / かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] / Tasche / Aktentasche / Reisetasche / Ranzen / Schulranzen / Geldkoffer / Wahlkampfgeld / 鞄[かばん] / tas / koffer / koffertje / draagtas / aktentas /
韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / 韃 鞑 [da2] / Tartares / 韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / 韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict
鞽 鞒 [qiao2] / the pommel and cantle of a saddle /
鞡 鞡 [la5] / leg warmer / 鞡 鞡 [la5] / réchauffeur de jambe / 鞡 鞡 [la5] / Beinwärmer (S) /
鞧 鞧 [qiu1] / crupper / leather strap / (dialect) to draw back / to shrink / 鞧 鞧 [qiu1] / Schweifriemen (S) / Lederriemen (S) / (Dialekt) zurückziehen (V) / schrumpfen (V) /
鞨 鞨 [he2] / buskin / name of a tribe / turban / 鞨 鞨 [he2] / cothurne / (nom d'une tribu) / turban / 鞨 鞨 [he2] / Halbstiefel (S) /
鞫 鞫 [ju1] / to interrogate / to question / Taiwan pr. [ju2] / 鞫 鞫 [ju1] / interroger / questionner / ¶ 鞫 鞫 [ju2] / interroger / questionner / 鞫 鞫 [ju2] / verhören (Gefangene) (V, Mil) / 鞫 鞫 [ju2] {guk1} / to interrogate / to question / poor / exhausted / at the limit / a surname / # adapted from cc-cedict
鞬 鞬 [jian1] / a quiver on a horse / a store / 鞬 鞬 [jian1] / ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S) / Vorratsbehälter (S) /
韉 鞯 [jian1] / (bound form) saddle blanket / 韉 鞯 [jian1] / couverture de selle / 韉 鞯 [jian1] / Satteldecke (S) /
鞲 鞲 [gou1] / variant of 韝[gou1] / 韝 鞲 [gou1] / Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech) /
鞴 鞴 [bei4] / to saddle a horse / 鞴 鞴 [bei4] / seller un cheval / 鞴 鞴 [bei4] / ein Pferd satteln (V) / 鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] / (n) (uk) (pair of) bellows / EntL2068270X / ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] / Blasebalg / 鞴[ふいご] / blaasbalg / balg / [volkst.] blaasbalk /
韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / 韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / 韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / 韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict
韙 韪 [wei3] / correct / right / 韙 韪 [wei3] / bon / louer / 韙 韪 [wei3] / richtig (Adj) / 韙 韪 [wei3] {wai5} / correct / right / proper / good / fine / # adapted from cc-cedict
韞 韫 [yun4] / contain / 韞 韫 [yun4] / cacher / 韞 韫 [yun4] / beinhalten, umfassen (V) / 韞 韫 [yun4] {wan2} / (verb) Lock up / ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict
韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / 韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / 韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / 韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict
顚 顚 [dian1] / variant of 顛¦颠[dian1] / 顚 顚 [dian1] / Variante von 顛¦颠[dian1] (X) /
頇 顸 [han1] / dawdling / 頇 顸 [han1] / stupide / flânerie / grand visage / 頇 顸 [han1] / Trödelei (S) /
頊 顼 [Xu1] / surname Xu / Taiwan pr. [Xu4] / ¶ 頊 顼 [xu1] / used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1] / used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1] / Taiwan pr. [xu4] / 頊 顼 [xu4] / diligent / troublé / 頊 顼 [xu4] / ängstlich, besorgt (Adj) / bekümmert (Adj) / 頊 顼 [xu4] {guk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict
頎 颀 [qi2] / tall / 頎 颀 [qi2] / élancé / 頎 颀 [qi2] / groß, schlank (hist.) (Adj) / Qi (Eig, Fam) /
頏 颃 [hang2] / fly down / 頏 颃 [hang2] / voler vers le bas / 頏 颃 [hang2] / hinabfliegen (V) /
頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / 頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / 頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / 頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict
頜 颌 [he2] / (bound form) jaw / 頜 颌 [he2] / mâchoire / 頜 颌 [he2] / Kiefer (S, Med) /
潁 颍 [Ying3] / surname Ying / river in Henan and Anhui / ¶ 潁 颍 [ying3] / grain husk / tip of sth short and slender / 潁 颍 [ying3] / rivière du Anhui / 潁 颍 [ying3] / Fluß in Anhui (Eig, Geo) /
熲 颎 [jiong3] / blaze / bright / 熲 颎 [jiong3] / Brand (S), heller Glanz (S) / glücklich, intelligent, hell (Adj) /
頦 颏 [ke1] / chin / ¶ 頦 颏 [ke2] / (used in bird names) throat / 頦 颏 [ke1] / menton / ¶ 頦 颏 [ke2] / (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge / 頦 颏 [ke2] / Kinn (S) / ¶ 頦 颏 [ke1] / Kinn (S) /
頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / 頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / 頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / 頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict
頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / 頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / 頷 颔 [han4] / Kinn (S) /
顒 颙 [yong2] / grand / majestic / just / stern / 顒 颙 [yong2] / grand / majestueux / juste / strict / 顒 颙 [yong2] / großartig (Adj) / majestätisch (Adj) / sofort (Adv) / strikt(Adj) / 顒 颙 [yong2] {jung4} / grand / majestic / just / stern / solemn / large / hoping / # adapted from cc-cedict
顎 颚 [e4] / jaw / palate / 顎 颚 [e4] / mâchoire / palais / 顎 颚 [e4] / Kieferbogen (S) / Gaumen (S) /
顓 颛 [Zhuan1] / surname Zhuan / ¶ 顓 颛 [zhuan1] / good / simple / 顓 颛 [zhuan1] / diligent / dévoué / respectueux / bon / honnête / 顓 颛 [zhuan1] / gut, einfach (Adj) / Zhuan (Eig, Fam) / 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} / good / simple / honest / respectful / stupid / specialized / prudent / benighted / a surname / # adapted from cc-cedict
顳 颞 [nie4] / bones of the temple (on the human head) / see 顳顬¦颞颥, temple / 顳 颞 [nie4] / Tempe (anatomie) / 顳 颞 [nie4] / Bethaus (S) / 顳 颞 [nie4] {nip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict
顢 颟 [man1] / dawdling / 顢 颟 [man1] / flânerie / 顢 颟 [man1] / Trödelei (S) /
顙 颡 [sang3] / (literary) forehead / 顙 颡 [sang3] / front / 顙 颡 [sang3] / Stirn (S) / 顙 颡 [sang3] {song2} / forehead / head / throat / to kowtow / # adapted from cc-cedict
顥 颢 [hao4] / (literary) white and shining / 顥 颢 [hao4] / lumineux / (nom de lieu) / poêle / 顥 颢 [hao4] / hell, klar (Adj) /
顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / 顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / 顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / 顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict
顴 颧 [quan2] / cheek bones / 顴 颧 [quan2] / pommettes des joues / 顴 颧 [quan2] / Jochbein (Ossa cygomatica) (S) /
颮 飑 [biao1] / whirlwind / 颮 飑 [biao1] / ouragan (arch.) / 颮 飑 [biao1] / Bö, Böe (S, Met) /
䬃 飒 [sa4] / variant of 颯¦飒[sa4] / ¶ 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / 颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / 颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / 颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict
颶 飓 [ju4] / hurricane / 颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / 颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / 颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict
颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / 颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / 颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / 颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict
飆 飙 [biao1] / whirlwind / violent wind / 飆 飙 [biao1] / ouragan / vent violent / tourbillon / 飆 飙 [biao1] / Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met) / 飆 飙 [biao1] / forgó¦szél / heves szél / 飆 飙 [biao1] {biu1} / whirlwind / violent wind / stormy gale / # adapted from cc-cedict
饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / 饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / 饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict
饜 餍 [yan4] / to eat to the full / 饜 餍 [yan4] / satiété / 饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / 饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict
餮 餮 [tie4] / (literary) greedy; gluttonous / 餮 餮 [tie4] / gourmand / goinfre / vorace / 餮 餮 [tie4] / gefräßig, gierig (Adj) /
饔 饔 [yong1] / (literary) cooked food / breakfast / 饔 饔 [yong1] / mets / aliments / 饔 饔 [yong1] / (lit.) gekochtes Essen (S) / Frühstück (S, Ess) /
饕 饕 [tao1] / (literary) greedy; gluttonous / 饕 饕 [tao1] / désir désordonné / 饕 饕 [tao1] / gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X) /
饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / 饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / 饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict 饗 [きょう;あえ] / (n) (arch) treating someone (to food or drink) / entertaining someone (as one's guest) / EntL2427490X / あえ;饗 [あえ] / Bewirtung / Empfang / Festmahl /
餳 饧 [xing2] / maltose syrup / molasses / heavy (eyelids) / drowsy-eyed / listless / (of dough, candy etc) to soften / to become soft and sticky / 餳 饧 [xing2] / mélasse / 餳 饧 [xing2] / Melassesirup, Melasse (S) /
飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / 飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / 飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / 飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
餼 饩 [xi4] / grain ration / sacrificial victim / 餼 饩 [xi4] / don de vivres / 餼 饩 [xi4] / Getreideration (S) / Opfergegenstand (S) /
飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / ¶ 餁 饪 [ren4] / variant of 飪¦饪[ren4] / 餁 饪 [ren4] / nourriture cuite / 餁 饪 [ren4] / Variante von 飪¦饪[ren4] (X) / ¶ 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) /
飫 饫 [yu4] / full (as of eating) / 飫 饫 [yu4] / rempli / rassasié / repus / don / 飫 饫 [yu4] / voll, komplett (Adj) / 飫 饫 [yu4] {jyu3} / full (as of eating) / satiated / to bestow / to bow / private banquet / # adapted from cc-cedict
飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / 飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / 飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / 飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / 餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / 餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / 餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict
飴 饴 [yi2] / maltose syrup / 飴 饴 [yi2] / sirop / 飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / 飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict
餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / ¶ 饟 饷 [xiang3] / variant of 餉¦饷[xiang3] / 饟 饷 [xiang3] / solde / 餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / ¶ 饟 饷 [xiang3] / Variante von 餉¦饷[xiang3] (X) / 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict
餄 饸 [he2] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / 餄 饸 [he2] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /
餎 饹 [ge1] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / ¶ 餎 饹 [le5] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / 餎 饹 [le5] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /
餑 饽 [bo1] / cake / biscuit / 餑 饽 [bo1] / gâteau / biscuit / petit pain / 餑 饽 [bo1] / Kuchen, Biskuit (S, Ess) /
餜 馃 [guo3] / cake / 餜 馃 [guo3] / Kuchen (S, Ess) /
餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / 餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / 餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / 餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
餷 馇 [cha1] / to cook and stir (animal feed) / (coll.) to simmer (porridge etc) / ¶ 餷 馇 [zha5] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] /
餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / 餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / 餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / 餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / 餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict
饈 馐 [xiu1] / delicacies / 饈 馐 [xiu1] / mets exquis / offrir / 饈 馐 [xiu1] / Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess) /
饉 馑 [jin3] / time of famine or crop failure / 饉 馑 [jin3] / disette de légumes / 3 ans sans récolte / 饉 馑 [jin3] / Missernte (S) / 饉 馑 [jin3] {gan2} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict
饊 馓 [san3] / used in 饊子¦馓子[san3 zi5] / 饊 馓 [san3] / Weizenmehl-Kuchen (S, Ess) /
籑 馔 [zhuan4] / old variant of 饌¦馔[zhuan4] / ¶ 饌 馔 [zhuan4] / food / delicacies / 饌 馔 [zhuan4] / mets / nourriture / repas / 饌 馔 [zhuan4] / Essen, Nahrungsmittel (S) / Delikatessen (S, Ess) / ¶ 籑 馔 [zhuan4] / alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X) / 饌 馔 [zhuan4] {syun2} / an ancient unit of measurement for weight / # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} / food / delicacies / to preopare food / to feed / # adapted from cc-cedict
饢 馕 [nang2] / a kind of a flat bread / ¶ 饢 馕 [nang3] / to stuff one's face / to eat greedily / 饢 馕 [nang3] / naan / ¶ 饢 馕 [nang2] / (sorte de pain plat) / 饢 馕 [nang3] / Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess) /
馗 馗 [kui2] / cheekbone / crossroads / high / 馗 馗 [kui2] / pommettes / 馗 馗 [kui2] / Jochbein (S) / Straßenkreuzung (S) / hoch (Adv), Hochgebiet (S) / 馗 馗 [kui2] {kwai4} / cheekbone / crossroads / high / path / road / intersection / thoroughfare / # adapted from cc-cedict
駈 驱 [qu1] / old variant of 驅¦驱[qu1] /
驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / 驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / 驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / 驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / 馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / 馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / 馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict
駟 驷 [si4] / team of 4 horses / 駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / 駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / 駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict
駙 驸 [fu4] / prince consort / 駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / 駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / 駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict
駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / 駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / 駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / 駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict
驿 驛 驿 [yi4] / post horse / relay station / 驛 驿 [yi4] / poste / relais de poste / 驛 驿 [yi4] / Poststation (S) / Postpfetd (S) / 驛 驿 [yi4] / postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek) / postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére) / postaút / lovas futár által irat kézbesítése / egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége) / csaladnév / 驛 驿 [yi4] {jik6} / post horse / relay station / government post / courier / horse relay system / # adapted from cc-cedict 驿
駘 骀 [tai2] / tired / worn out horse / 駘 骀 [tai2] / (arch.) fatigué / épuisé / 駘 骀 [tai2] / erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S) /
驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / 驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / 驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / 驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
驊 骅 [hua2] / chestnut horse / 驊 骅 [hua2] / cheval alezan / 驊 骅 [hua2] / Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio) / 驊 骅 [hua2] {waa4} / chestnut horse / an excellent horse, figurative for talented individuals / fine red horse / # adapted from cc-cedict
駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / 駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / 駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / 駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict
驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / 驪 骊 [li2] / cheval noir / 驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / 驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict
騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / 騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / 騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / 騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict
駸 骎 [qin1] / fleet horse / 駸 骎 [qin1] / Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S) /
騏 骐 [qi2] / piebald horse / used for 麒[qi2], mythical unicorn / 騏 骐 [qi2] / pie (cheval) / 騏 骐 [qi2] / Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio) / 騏 骐 [qi2] {kei4} / piebald horse / used for 麒qí [麒], mythical unicorn / excellent horse / # adapted from cc-cedict
騍 骒 [ke4] / (bound form) (of a horse, mule, camel etc) female / 騍 骒 [ke4] / femelle (chevaux etc.) / 騍 骒 [ke4] / Stute (S, Zool) /
騅 骓 [Zhui1] / surname Zhui / ¶ 騅 骓 [zhui1] / (literary) piebald horse / 騅 骓 [zhui1] / (lit.) buntscheckiges Pferd (S) / Zhui (Eig, Fam) /
驂 骖 [can1] / outside horses of a team of 4 / 驂 骖 [can1] / cheval de volée / 驂 骖 [can1] / Begleitwagen (S) / Extrapferd außerhalb der Deichsel (S) / die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S) / Dreigespann, Troika (S) /
騭 骘 [zhi4] / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / 騭 骘 [zhi4] / élever / étalon / 騭 骘 [zhi4] / bestimmen, entscheiden (V) / 騭 骘 [zhi4] {zat1} / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / to evaluate / to appraise / # adapted from cc-cedict
騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / 騖 骛 [wu4] / emballé / 騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / 騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict
驁 骜 [ao4] / a noble steed (literary) / (of a horse) untamed / (fig.) (of a person) headstrong / Taiwan pr. [ao2] / 驁 骜 [ao4] / indompté / sauvage / étalon / orgueilleux / fier / 驁 骜 [ao4] / ungezähmt (Adj) / edles Wildpferd (S, Zool) / 驁 骜 [ao4] {ngou4} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict
騮 骝 [liu2] / bay horse with black mane / 騮 骝 [liu2] / cheval bai à la crinière noire / 騮 骝 [liu2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool) / 騮 骝 [liu2] {lau4} / a legendary bay horse with black mane / # adapted from cc-cedict
騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / 騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / 騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / 騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict
騸 骟 [shan4] / to geld / 騸 骟 [shan4] / châtrer / 騸 骟 [shan4] / Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio) / kastrieren (Tiere) (V, Med) / 騸 骟 [shan4] {sin3} / to geld / to castrate / # adapted from cc-cedict
驃 骠 [piao4] / white horse / 驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / 驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) /
驄 骢 [cong1] / buckskin horse / 驄 骢 [cong1] / cheval à la robe blanche bleutée / 驄 骢 [cong1] / Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool) /
驏 骣 [chan3] / (literary) to ride a horse without a saddle / 驏 骣 [chan3] / ungesatteltes Pferd reiten (V) /
驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / 驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / 驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / 驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict
驤 骧 [xiang1] / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / 驤 骧 [xiang1] / bondir / 驤 骧 [xiang1] / herumhüpfen, herumtanzen (V) / 驤 骧 [xiang1] {soeng1} / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / # adapted from cc-cedict
骶 骶 [di3] / (bound form) sacrum / 骶 骶 [di3] / Sacrum / 骶 骶 [di3] / Sakrum, Kreuzbein (S, Med) / 骶 骶 [di3] {dai2} / sacrum (anatomy) / bone forming the base of the spinal column / coccyx / # adapted from cc-cedict
骺 骺 [hou2] / (anatomy) epiphysis / 骺 骺 [hou2] / épiphyse / 骺 骺 [hou2] / Spitze eines langen Knochens (S) /
髀 髀 [bi4] / buttocks / thigh / 髀 髀 [bi4] / cuisse / 髀 髀 [bi4] / Gesäß, Pobacken (S) / Oberschenkel (S) /
髁 髁 [ke1] / condyles / 髁 髁 [ke1] / rotule / 髁 髁 [ke1] / Gelenkköpfe (S) / 髁 髁 [ke1] {fo1} / condyles / thigh bone / kneecap / hip bone / # adapted from cc-cedict
髂 髂 [qia4] / ilium / outermost bone of the pelvic girdle / Taiwan pr. [ka4] / 髂 髂 [qia4] / Hüfte (S) /
髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / 髏 髅 [lou2] / crâne / 髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / 髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict
髖 髋 [kuan1] / pelvis / pelvic / 髖 髋 [kuan1] / bassin osseux / 髖 髋 [kuan1] / Becken (S, Bio) / 髖 髋 [kuan1] {fun1} / pelvis / pelvic / hip / hipbone / # adapted from cc-cedict
髕 髌 [bin4] / kneecapping / to cut or smash the kneecaps as corporal punishment / 髕 髌 [bin4] / rotulien / 髕 髌 [bin4] / Kniescheibe (S) / Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S) /
髑 髑 [du2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / 髑 髑 [du2] / crâne / 髑 髑 [du2] / Schädel (S) /
髡 髡 [kun1] / scalping / to make the head bald (as corporal punishment) / 髡 髡 [kun1] / tondu / 髡 髡 [kun1] / Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw) /
髫 髫 [tiao2] / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / 髫 髫 [tiao2] / cheveux tombants d'un enfant / 髫 髫 [tiao2] / Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S) / 髫 髫 [tiao2] {tiu4} / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / youngster / # adapted from cc-cedict
髹 髹 [xiu1] / red lacquer / to lacquer / 髹 髹 [xiu1] / laque rouge / laquer / 髹 髹 [xiu1] / lacken, lackieren (V) /
鬈 鬈 [quan2] / to curl / curled / 鬈 鬈 [quan2] / bouclé / frisé / 鬈 鬈 [quan2] / zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V) / gelockt (Adj) / 鬈 鬈 [quan2] {kyun4} / to curl / curled / curling / # adapted from cc-cedict
鬏 鬏 [jiu1] / bun (of hair) / 鬏 鬏 [jiu1] / Haarknoten (S) /
鬟 鬟 [huan2] / a knot of hair on top of head / 鬟 鬟 [huan2] / chignon / servante / 鬟 鬟 [huan2] / Haarknoten (S) / 鬟 鬟 [huan2] {waan4} / a knot of hair on top of head / slave girl / maid / # adapted from cc-cedict
鬣 鬣 [lie4] / bristles / mane / 鬣 鬣 [lie4] / crinière / 鬣 鬣 [lie4] / Borste (S) / Mähne (S) / 鬣 鬣 [lie4] / sörény [lóé, oroszláné] / 鬣 鬣 [lie4] {lip6} / bristles / mane / fin / long beard / long whiskers / pine burr / bird's crest / snake's scales / tuft / # adapted from cc-cedict 鬣 [たてがみ] / (n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.) / EntL1574750X / たてがみ;鬣 [たてがみ] / Mähne / Nackenfleisch vom Pferd / 鬣[たてがみ] / [dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen] /
鬻 鬻 [yu4] / to sell, esp. in strained circumstances / 鬻 鬻 [yu4] / vente / nourrir / 鬻 鬻 [yu4] / verkaufen (V) / Yu (Eig, Fam) / 鬻 鬻 [yu4] {juk6} / to sell, esp. in strained circumstances / to vend / a surname / a child / childish / to use / to usurp / to nourish / to receive bribe when handling a case / # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} / an alternative form for 粥, congee / # adapted from cc-cedict
魃 魃 [ba2] / drought demon / 魃 魃 [ba2] / démon de la sécheresse / 魃 魃 [ba2] / Dürre-Dämon (S) / 魃 魃 [ba2] {baat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict
魆 魆 [xu1] / dim; dark / sudden / surreptitious / Taiwan pr. [xu4] / 魆 魆 [xu4] / envouter / soudainement / 魆 魆 [xu4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /
魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / 魘 魇 [yan3] / cauchemar / 魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / 魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict
魈 魈 [xiao1] / used in 山魈[shan1 xiao1] / 魈 魈 [xiao1] / elfe / démon / 魈 魈 [xiao1] / Kobold (S) / 魈 魈 [xiao1] {siu1} / elf / demon / a mythical mountain spirit / # adapted from cc-cedict
魎 魉 [liang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / 魎 魉 [liang3] / Elfe (S) / 魎 魉 [liang3] {loeng5} / sprite / fairy / a type of monster / # adapted from cc-cedict
魍 魍 [wang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / 魍 魍 [wang3] / elfe / esprit / 魍 魍 [wang3] / Kobold (S) / 魍 魍 [wang3] {mong5} / elf / sprite / mountain spirits / demons / # adapted from cc-cedict
魑 魑 [chi1] / used in 魑魅[chi1mei4] / 魑 魑 [chi1] / lutin / 魑 魑 [chi1] / Berggeist (S) / 魑 魑 [chi1] {ci1} / mountain demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} / mountain demon / # adapted from cc-cedict
鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / 鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / 鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) / アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / 鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] / [dierk.] ayu / Plecoglossus altivelis altivelis /
鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / 鯛 鲷 [diao1] / daurade / 鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) / 鯛 [たい(P);タイ(P)] / (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae) / porgy / (n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major) / (P) / EntL1411550X / タイ;たい;鯛 [たい] / Meerbrasse / 鯛[たい] / [dierk.] zeebrasem / Sparus sparus /
いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] / Sardine / Sardinia spp. / stumpfes Schwert / 鰯[いわし] / (1) [dierk.] sardine / sardientje / (2) [dierk.] Japanse sardine / Sardinops melanostictus / (3) bot zwaard / (4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop] / (5) [Jap.Barg.] cipier / gevangenbewaarder /
鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / 鱒 鳟 [zun1] / truite / 鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict 鱒 [ます;マス] / (n) (uk) trout / sea trout / EntL1524900X / マス;ます;鱒 [ます] / Lachsforelle / Forelle / Salmo milktschitsch / 鱒 / マス[ます] / (1) [dierk.] forel / (2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert] / (3) Das Forellenquintett / Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert] /
鱿 魷 鱿 [you2] / cuttlefish / 魷 鱿 [you2] / calmar / 魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) / 鱿
魨 鲀 [tun2] / pufferfish (family Tetraodontidae) / 魨 鲀 [tun2] / tétraodon / poisson-globe / Tetraodontidae / 魨 鲀 [tun2] / Kugelfisch (S, Zool) / 魨 鲀 [tun2] {tyun4} / pufferfish (family Tetraodontidae) / blowfish / globefish / spheroides vermicular / # adapted from cc-cedict
魴 鲂 [fang2] / bream / Zeus japanicus / 魴 鲂 [fang2] / brème triangulaire (poisson) / 魴 鲂 [fang2] / Brasse (S, Zool) / Zeus japanicus (S) /
鮁 鲅 [ba4] / (bound form) Spanish mackerel / 鲅 鲅 [ba4] / maquereau chinois / 鮁 鲅 [ba4] / siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X) /
鮃 鲆 [ping2] / family of flatfish / sole / 鮃 鲆 [ping2] / famille des poissons plats / sole / 鮃 鲆 [ping2] / Seezunge (S, Zool) /
鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / 鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / 鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) /
鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / 鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / 鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) /
鮒 鲋 [fu4] / silver carp / 鮒 鲋 [fu4] / carpe / 鮒 鲋 [fu4] / Silberkarpfen (S, Zool) /
鱟 鲎 [hou4] / horseshoe crab / 鱟 鲎 [hou4] / limule / limulus / 鱟 鲎 [hou4] / Königskrabbe (S, Zool) /
鮐 鲐 [tai2] / mackerel / Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus) / 鮐 鲐 [tai2] / Takifugu rubripes / 鮐 鲐 [tai2] / Kugelfisch (S, Zool) /
鮭 鲑 [gui1] / trout / salmon / 鮭 鲑 [gui1] / salmonidés / 鮭 鲑 [gui1] / Forelle (S, Zool) / 鮭 鲑 [gui1] {gwai1} / trout / salmon / spheroides vermicularis / # adapted from cc-cedict
鮪 鲔 [wei3] / little tuna / Euthynnus alletteratus / 鮪 鲔 [wei3] / thon / Thunnus / 鮪 鲔 [wei3] / kleiner Thunfisch (S, Zool) / Euthynnus alletteratus (S) / 鮪 鲔 [wei3] {fui2} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict
鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus / 鱭 鲚 [ji4] / mulet / muge / 鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus (Fischart) (S, Zool) /
鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / 鮫 鲛 [jiao1] / requin / 鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /
鯗 鲞 [xiang3] / dried fish / 鯗 鲞 [xiang3] / stockfisch / 鯗 鲞 [xiang3] / getrockneter Fisch (S, Ess) /
鱘 鲟 [xun2] / sturgeon / Acipenser sturio / 鱘 鲟 [xun2] / esturgeon / Acipenseridae / 鱘 鲟 [xun2] / Stör (S, Zool) /
骾 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / ¶ 鯁 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat / 鯁 鲠 [geng3] / arête / 鯁 鲠 [geng3] / offen, unverblümt (Adj) / Gräten (S) / 鯁 鲠 [geng3] {gang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict
鱺 鲡 [li2] / eel / 鱺 鲡 [li2] / anguille / 鱺 鲡 [li2] / Aal (S, Zool) /
鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / 鰱 鲢 [lian2] / tanche / 鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / 鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict
鰹 鲣 [jian1] / bonito / 鰹 鲣 [jian1] / bonite à ventre rayé / listao / 鰹 鲣 [jian1] / Echter Bonito (Fisch) (S, Zool) / 鰹 鲣 [jian1] {gin1} / bonito / skipjack / # adapted from cc-cedict
鰣 鲥 [shi2] / shad / Ilisha elongata / 鰣 鲥 [shi2] / alose / 鰣 鲥 [shi2] / Alse (Fisch) (S, Zool) /
鮌 鲧 [Gun3] / variant of 鯀¦鲧[Gun3] / ¶ 鯀 鲧 [Gun3] / Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] / 鯀 鲧 [Gun3] / Gun (le père mythique de Yu le Grand) / 鯀 鲧 [gun3] / Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X) / ¶ 鮌 鲧 [gun3] / Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X) /
鯇 鲩 [huan4] / grass carp / 鯇 鲩 [huan4] / carpe / Ctenopharyngodon idella / 鯇 鲩 [huan4] / Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool) /
鯪 鲮 [ling2] / mud carp (Cirrhina molitorella) / 鯪 鲮 [ling2] / Weißling (S) /
鯡 鲱 [fei1] / Pacific herring / 鯡 鲱 [fei1] / Clupea / 鯡 鲱 [fei1] / pazifischer Hering (S, Zool) /
鯤 鲲 [kun1] / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2] / 鯤 鲲 [kun1] / (monstre marin) / 鯤 鲲 [kun1] / Meerungeheuer (S) / 鯤 鲲 [kun1] {gwan1} / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏] / # adapted from cc-cedict
鯧 鲳 [chang1] / see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] / 鯧 鲳 [chang1] / anguille de mer / 鯧 鲳 [chang1] / siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X) / 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} / silvery pomfret / butterfish / stromateus argenteus / # adapted from cc-cedict
鯝 鲴 [gu4] / Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia /
鯢 鲵 [ni2] / Cryptobranchus japonicus / salamander / 鯢 鲵 [ni2] / salamandre / 鯢 鲵 [ni2] / Molch, Salamander (S, Zool) /
鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / 鯛 鲷 [diao1] / daurade / 鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) /
鯔 鲻 [zi1] / mullet / 鯔 鲻 [zi1] / graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool) /
鱝 鲼 [fen4] / any ray (fish) variety of Myliobatiformes order / 鱝 鲼 [fen4] / n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes / 鱝 鲼 [fen4] / alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool) /
鰈 鲽 [die2] / flatfish / flounder / sole / 鰈 鲽 [die2] / Pleuronectidae / 鰈 鲽 [die2] / Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool) /
鯷 鳀 [ti2] / anchovy / 鯷 鳀 [ti2] / Sardelle (S, Zool) /
鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / 鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / 鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / 鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict
鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / 鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / 鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) /
鰉 鳇 [huang2] / sturgeon / 鰉 鳇 [huang2] / Huso dauricus / 鰉 鳇 [huang2] / Stör (S, Zool) /
鯿 鳊 [bian1] / bream / 鯿 鳊 [bian1] / brème / 鯿 鳊 [bian1] / Brasse (S, Zool) /
鰲 鳌 [ao2] / mythological sea turtle / ¶ 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / 鰲 鳌 [ao2] / grosse tortue marine / tortue mythologique / 鰲 鳌 [ao2] / Legendäre Riesenschildkröte (S) / 鰲 鳌 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict
鰨 鳎 [ta3] / sole (fish) / 鰨 鳎 [ta3] / sole commune / 鳎 鳎 [ta3] / Seezunge (Solea solea) (S, Zool) / 鰨 鳎 [ta3] / nyelvhal (Soleidae;soles) /
鰥 鳏 [guan1] / widower / 鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / 鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict
鰩 鳐 [yao2] / skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae) / ray (fish) / 鰩 鳐 [yao2] / batoïde / 鰩 鳐 [yao2] / Rochen (S, Zool) /
鰳 鳓 [le4] / Chinese herring (Ilisha elongata) / white herring / slender shad / 鰳 鳓 [le4] / alose / 鰳 鳓 [le4] / chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool) / weißer Hering (S, Zool) / schlanke Gestalt (S) /
鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / 鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / 鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / 鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict
鱈 鳕 [xue3] / codfish / Gadus macrocephalus / 鱈 鳕 [xue3] / morue / 鱈 鳕 [xue3] / Dorsch, Kabeljau (S, Zool) /
鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / 鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / 鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / 鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict
鱅 鳙 [yong1] / see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] / 鱅 鳙 [yong1] / siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X) /
鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / 鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / 鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) /
鱓 鳝 [shan4] / variant of 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / 鱔 鳝 [shan4] / anguille / 鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) /
鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / 鱒 鳟 [zun1] / truite / 鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict
鱧 鳢 [li3] / snakefish / snakehead mullet / 鱧 鳢 [li3] / poisson lézard (Synodus intermedius) / 鱧 鳢 [li3] / Schlangenfisch (S, Zool) / schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool) /
鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / 鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) / 鵜 [う;ウ] / (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.) / EntL1172190X / う;ウ;鵜 [う] / Kormoran / 鵜[う] / [dierk.] aalscholver / schollevaar / scholver / scholverd / kormoraan / waterraaf / zeeraaf / Phalacrocorax / [Sur.N.] duikelaar / [volkst.] bakenbreker / [gew.] botkol / [gew.] ielgoes / [gew.] rotgans /
鷲 鹫 [jiu4] / vulture / 鷲 鹫 [jiu4] / vautour / 鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) / 鷲 [わし(P);ワシ] / (n) (uk) eagle (Accipitridae family) / (P) / EntL1562630X / ワシ;わし;鷲 [わし] / Adler / Aar / 鷲[しゅう] / arend / adelaar / ¶ 鷲[じゅ] / arend / adelaar / ¶ 鷲 / ワシ[わし] / [dierk.] adelaar / arend /
鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / 鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / 鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict
鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / 鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / 鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict
鴇 鸨 [bao3] / Chinese bustard / procuress / 鴇 鸨 [bao3] / otidiformes / moutarde chinoise / entremetteuse / proxénète / 鴇 鸨 [bao3] / Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool) /
鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / 鴆 鸩 [zhen4] / venin / 鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) /
鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / 鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / 鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) /
鶇 鸫 [dong1] / thrush (bird of genus Turdus) / 鶇 鸫 [dong1] / grive / 鶇 鸫 [dong1] / Drossel (S) /
鸕 鸬 [lu2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / 鸕 鸬 [lu2] / cormoran / 鸕 鸬 [lu2] / Kormoran (S, Zool) /
鴞 鸮 [xiao1] / owl (order Strigiformes) / 鴞 鸮 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / 鴞 鸮 [xiao1] / Eule (order Strigiformes) (S, Zool) /
鴟 鸱 [chi1] / scops owl / 鴟 鸱 [chi1] / épervier / hibou / 鴟 鸱 [chi1] / Zwergeule (S, Zool) /
鴝 鸲 [qu2] / (bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) / 鴝 鸲 [qu2] / martin huppé (Acridotheres cristatellus) / 鴝 鸲 [qu2] / (gebundene Form, für Vogelfamiliennamen) / 鴝 鸲 [qu2] {keoi4} / (bound form, used in the names of birds of various biological families) / mynah / # adapted from cc-cedict
鷥 鸶 [si1] / heron / 鷥 鸶 [si1] / grue blanche / 鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / 鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict
鷙 鸷 [zhi4] / fierce / brutal / bird of prey / 鷙 鸷 [zhi4] / oiseau de proie / battre / 鷙 鸷 [zhi4] / Raubvögel (S, Zool) / 鷙 鸷 [zhi4] {zi3} / fierce / brutal / bird of prey / hawk / vulture / # adapted from cc-cedict
鴯 鸸 [er2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / 鴯 鸸 [er2] / émeu / 鴯 鸸 [er2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) /
鴰 鸹 [gua1] / used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5] / 鴰 鸹 [gua1] / grue / 鴰 鸹 [gua1] / Krähe, Kormoran (S, Zool) /
鴴 鸻 [heng2] / plover / 鴴 鸻 [heng2] / pluvier / Charadrius / 鴴 鸻 [heng2] / Kiebitz (S) /
鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / 鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / 鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) /
鵓 鹁 [bo2] / woodpidgeon / 鵓 鹁 [bo2] / palombe / tourterelle / 鵓 鹁 [bo2] / Waldtaube (S, Zool) /
鸝 鹂 [li2] / Chinese oriole / 鸝 鹂 [li2] / loriot / oriolus / 鸝 鹂 [li2] / chinesischer Pirol (Eig, Zool) / Goldammer (Eig, Zool) /
鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / 鵠 鹄 [hu2] / cygne / 鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / 鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict
鵒 鹆 [yu4] / mynah / 鵒 鹆 [yu4] / Mynah (Vogel) (S, Zool) /
鷳 鹇 [xian2] / variant of 鷴¦鹇[xian2] / ¶ 鷴 鹇 [xian2] / silver pheasant (Phasianus nycthemerus) / silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade / 鷴 鹇 [xian2] / Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool) / Silberfasanabzeichen (S, Mil) / ¶ 鷳 鹇 [xian2] / Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X) /
鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / 鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) /
鶓 鹋 [miao2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / 鶓 鹋 [miao2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) / 鶓 鹋 [miao2] {miu4} / emu / # adapted from cc-cedict
鵪 鹌 [an1] / quail / 鵪 鹌 [an1] / caille / 鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / 鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict
鵮 鹐 [qian1] / (of a bird) to peck / (fig.) to ridicule (sb) / 鵮 鹐 [qian1] / (Vogel) picken (V) / (fig.) jmdn. verspotten (V) /
鶉 鹑 [chun2] / quail / 鶉 鹑 [chun2] / caille / 鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / 鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / 鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict
鶘 鹕 [hu2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / 鶘 鹕 [hu2] / pélican / 鶘 鹕 [hu2] / Pelikan (S, Zool) /
鶚 鹗 [e4] / (bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus) / 鶚 鹗 [e4] / balbuzard pêcheur / 鶚 鹗 [e4] / Fischadler (S, Zool) / 鶚 鹗 [e4] / halászsas; Pandion haliaetus /
鶻 鹘 [hu2] / falcon / migratory bird / 鶻 鹘 [hu2] / faucon / oiseau migrateur / 鶻 鹘 [hu2] / Zugvogel (S, Zool) / Falke (S, Zool) / 鶻 鹘 [hu2] {gwat1} / a type of turtledove / # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} / falcon / migratory bird / # adapted from cc-cedict
鶿 鹚 [ci2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / variant of 鶿¦鹚[ci2] / 鶿 鹚 [ci2] / Kormoran (S, Zool) / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X) /
鶥 鹛 [mei2] / babbler (bird) / 鶥 鹛 [mei2] / pomatorhin / pomatorhinus ruficollis / 鶥 鹛 [mei2] / Babbler (Vogel) (S, Zool) /
鶩 鹜 [wu4] / duck / 鶩 鹜 [wu4] / canard / 鶩 鹜 [wu4] / schnelles Untertauchen (S) /
鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / 鷂 鹞 [yao4] / busard / 鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict
鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / 鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) /
鷯 鹩 [liao2] / eastern wren / 鷯 鹩 [liao2] / roitelet oriental / 鷯 鹩 [liao2] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) / 鷯 鹩 [liao2] / ökörszem (madár) /
鷦 鹪 [jiao1] / eastern wren / 鷦 鹪 [jiao1] / fauvette / 鷦 鹪 [jiao1] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) /
鷲 鹫 [jiu4] / vulture / 鷲 鹫 [jiu4] / vautour / 鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) /
鷸 鹬 [yu4] / common snipe / sandpiper / 鷸 鹬 [yu4] / bécasse / bécasseau / bécassine / 鷸 鹬 [yu4] / Schnepfe (S) / 鷸 鹬 [yu4] {neot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict
鷺 鹭 [lu4] / heron / 鷺 鹭 [lu4] / héron / 鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /
䴉 鹮 [huan2] / spoonbill / ibis / family Threskiornithidae / 鹮 鹮 [huan2] / Ibis nippon / 鹮 鹮 [huan2] / Ibis (S, Zool) /
鸛 鹳 [guan4] / crane / stork / 鸛 鹳 [guan4] / cigogne / 鸛 鹳 [guan4] / Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S) / Kran (S) / Krane (S) / Kranich (S, Zool) / Marabu (S, Zool) / Storch (S, Zool) /
麇 麇 [jun1] / hornless deer / ¶ 麇 麇 [qun2] / (literary) in large numbers; thronging / 麇 麇 [jun1] / daim / 麕 麇 [jun1] / Reh, Rehwild (S, Zool) / 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus /
麈 麈 [zhu3] / leader of herd / stag / 麈 麈 [zhu3] / Cerf du père David / 麈 麈 [zhu3] / Hirsch, Hirschbock (S, Zool) /
䴸 麸 [fu1] / variant of 麩¦麸[fu1] / ¶ 麩 麸 [fu1] / bran / 麩 麸 [fu1] / son de blé / 䴸 麸 [fu1] / Variante von 麩¦麸[fu1] (X) / ¶ 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / 麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie /
麿 麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) I, me (archaic) / suffix attached to the name of a person or pet / pr. maro / 麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron) / (Nachsilbe an Personen oder Haustieren) / pr. maro (Sprachw) / 麿;麻呂 [まろ] / (pn) (1) (arch) I / me / (n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows / (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets / EntL1525740X / 麻呂 / 麿 / 丸[まろ] / (1) [morfeem dat / gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam / een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂 / Mushimaro 虫麻呂] / (2) [suffix dat / gevoegd achter een persoons- of diernaam / liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief) / sarumaro 猿丸 (aapjelief)] / (3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud] / 麿
黟 黟 [yi1] / black and shining ebony / 黟 黟 [yi1] / ébène noir et brillant / 黟 黟 [yi1] / schwarzes und glänzendes Ebenholz (S) /
黢 黢 [qu1] / black / dark / 黢 黢 [qu1] / noir / sombre / 黢 黢 [qu1] / schwarz, finster, dunkel (Adj) / 黢 黢 [qu1] {ceot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict
黥 黥 [Qing2] / surname Qing / ¶ 黥 黥 [qing2] / to tattoo criminals on the face or forehead / 黥 黥 [qing2] / tatouer un criminel sur le visage / 黥 黥 [qing2] / brandmarken (V) / mit einem Brandzeichen versehen (V) / 黥 [げい;いれずみ(gikun)] / (n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one) / tattooing / EntL2843338 / 入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] / Tätowierung / Tattoo / Tätowieren / ¶ げい;黥 [げい] / Tätowierung / Tattoo / Bestrafung durch Tätowierung (im alten China) /
黧 黧 [li2] / dark / sallow color / 黧 黧 [li2] / brun / 黧 黧 [li2] / dunkel (Adj), Dunkelheit (S) / 黧 黧 [li2] {lai4} / dark / sallow color / blackish-yellow / # adapted from cc-cedict
黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / 黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / 黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / 黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict
黲 黪 [can3] / dark / dim / gloomy / bleak / 黲 黪 [can3] / terne / couleur passée / 黲 黪 [can3] / dunkel (Adj) / dämmrig (Adj) / düster (Adj) / karg (Adj) /
黻 黻 [fu2] / (archaic) embroidery using black and blue thread / 黻 黻 [fu2] / broderie / cavenas / 黻 黻 [fu2] / (Stickerei) /
黼 黼 [fu3] / (archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes / 黼 黼 [fu3] / broderie / 黼 黼 [fu3] / (Stickerei) /
黽 黾 [meng3] / toad / ¶ 黽 黾 [min3] / to strive / 黽 黾 [meng3] / crapaud / ¶ 黽 黾 [min3] / s'efforcer / 黽 黾 [min3] / Kröte, Unke (S, Zool) / Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw) / 黽 黾 [min3] {man5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict
黿 鼋 [yuan2] / sea turtle / 黿 鼋 [yuan2] / tortue de mer / 黿 鼋 [yuan2] / Meeresschildkröte (S, Zool) /
鼉 鼍 [tuo2] / Chinese alligator (Alligator sinensis) / 鼉 鼍 [tuo2] / crocodile / 鼉 鼍 [tuo2] / große Wassereidechse (S, Bio) / 鼉 鼍 [tuo2] {to4} / Chinese alligator (Alligator sinensis) / large reptile / water lizard / # adapted from cc-cedict
鼐 鼐 [nai4] / incense tripod / 鼐 鼐 [nai4] / chaudière / 鼐 鼐 [nai4] / Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S) / 鼐 鼐 [nai4] {naai5} / incense tripod / # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} / incense tripod / # adapted from cc-cedict
鼢 鼢 [fen2] / (mole) / 鼢 鼢 [fen2] / taupe / 鼢 鼢 [fen2] / (Maulwurf) /
鼯 鼯 [wu2] / flying squirrel / 鼯 鼯 [wu2] / Pteromyinae / écureuil volant / 鼯 鼯 [wu2] / fliegendes Eichhörnchen (S) /
鼴 鼹 [yan3] / mole / 鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / 鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) /
齁 齁 [hou1] / to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely / 齁 齁 [hou1] / onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée) / 齁 齁 [hou1] / schnarchen (V) / durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj) / (Dialekt) sehr, extrem (Adv) /
齉 齉 [nang4] / stuffy (nose) / nasal (voice) / 齉 齉 [nang4] / nasiller / parler d'une voix nasillarde / renifler / 齉 齉 [nang4] / verstopft (Nase) (Adj) / nasal (Stimme) (Adj) /
齏 齑 [ji1] / finely chopped meat or vegetables / powdered or fragmentary / 齏 齑 [ji1] / fragmentaire / en poudre / côtelette de viande / haché (légume ou viande) / 齏 齑 [ji1] / Bruchstück, Fragment (S) / Gewürz (S) / 齏 齑 [ji1] {zai1} / finely chopped meat or vegetables or condiments / powdered or fragmentary / cut or broken into pieces / # adapted from cc-cedict
齔 龀 [chen4] / to replace the milk teeth / 齔 龀 [chen4] / perte des dents de lait / 齔 龀 [chen4] / die Milchzähne ersetzen (V) /
齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / 齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / 齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / 齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] / projecting teeth / 齙 龅 [bao1] / dent saillante / 齙 龅 [bao1] / vorstehende Zähne (S, Med) / 齙 龅 [bao1] {baau6} / (noun) Buck teeth / ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] / projecting teeth / to bare one's teeth / 齜 龇 [zi1] / montrer les dents / 齜 龇 [zi1] / vorstehende Zähne (S, Med) / 齜 龇 [zi1] {zi1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / 齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / 齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / 齦 龈 [yin2] / íny / 齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict
齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / 齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / 齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / 齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict
齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / 齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / 齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / 齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict
齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / 齲 龋 [qu3] / carie / 齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) /
齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / 齷 龌 [wo4] / étroit / sale / 齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / 齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict
龔 龚 [Gong1] / surname Gong / 龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / 龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / 龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict
龕 龛 [kan1] / (bound form) niche; shrine / 龕 龛 [kan1] / cassette / niche / contenir / 龕 龛 [kan1] / heilig (Adj) / Nische (S) /
龠 龠 [yue4] / ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml) / ancient flute / 龠 龠 [yue4] / flute / (214e radical) / 龠 龠 [yue4] / Flöte, Kannelierung (S) / Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw) / 龠 龠 [yue4] {joek6} / ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml) / ancient flute / KangXi radical 214 / # adapted from cc-cedict やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l / 龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /
𠳐 𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (door slamming shut etc) / rat-a-tat (knocking on a door etc) / 𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-toc / 𠳐
𥻗 𥻗 𥻗 [cha2] / (bound form) coarsely ground maize / 𥻗
𬉼 熰 𬉼 [ou1] / severe drought / exceptionally hot weather / ¶ 熰 𬉼 [ou3] / copious smoke produced by smoldering firewood / half alight / to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects / 𬉼
main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W