Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-七-EDICT2"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
{{Common-Han-Characters}}
{{Common-Han-Characters}}


{| class="wikitable" style="width: 100%"
{| class="wikitable sortable"
| colspan="2" | This column width is 100% of the screen width
|-
| style="width: 30%"| '''This column is 30% counted from 85% of the screen width'''
| style="width: 70%"| '''This column is 70% counted from 85% of the screen width'''
|}
 
{| class="wikitable sortable" style="width: 100%"
|-
|-
!character
!character
Line 22: Line 15:
|-
|-
|㑇
|㑇
|㑳 㑇 [zhou4] /(old) beautiful; clever/
|㑳 㑇 [zhou4] / (old) beautiful; clever /  
|㑇 㑇 [zhou4] /(arch.) beau/malin/
|㑇 㑇 [zhou4] / (arch.) beau / malin /  
|㑳 㑇 [zhou4] /(alt) hübsch, clever (Adj)/
|㑳 㑇 [zhou4] / (alt) hübsch, clever (Adj) /  
|
|
|
|
Line 33: Line 26:
|-
|-
|㑊
|㑊
|㑊 㑊 [yi4] /used in 解㑊[xie4 yi4]/
|㑊 㑊 [yi4] / used in 解㑊[xie4 yi4] /  
|
|
|
|
Line 55: Line 48:
|-
|-
|㘎
|㘎
|㘚 㘎 [han3] /(literary) (of a tiger) to growl; to roar/
|㘚 㘎 [han3] / (literary) (of a tiger) to growl; to roar /  
|
|
|
|
Line 66: Line 59:
|-
|-
|㙍
|㙍
|㙍 㙍 [duo1] /(used in place names)/
|㙍 㙍 [duo1] / (used in place names) /  
|㙍 㙍 [duo1] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㙍 㙍 [duo1] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 88: Line 81:
|-
|-
|㙦
|㙦
|㙦 㙦 [xie2] /(used in place names)/
|㙦 㙦 [xie2] / (used in place names) /  
|
|
|㙦 㙦 [xie2] /(verwendet in Ortsnamen)/
|㙦 㙦 [xie2] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 99: Line 92:
|-
|-
|㛃
|㛃
|㛃 㛃 [jie2] /variant of 潔¦洁[jie2] (mostly used in given names)/
|㛃 㛃 [jie2] / variant of 潔¦洁[jie2] (mostly used in given names) /  
|
|
|
|
Line 132: Line 125:
|-
|-
|㟃
|㟃
|㟃 㟃 [si1] /(used in place names)/
|㟃 㟃 [si1] / (used in place names) /  
|㟃 㟃 [si1] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㟃 㟃 [si1] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 143: Line 136:
|-
|-
|㠇
|㠇
|㠇 㠇 [jiu4] /(name of a mountain ridge)/
|㠇 㠇 [jiu4] / (name of a mountain ridge) /  
|㠇 㠇 [jiu4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㠇 㠇 [jiu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 176: Line 169:
|-
|-
|㧑
|㧑
|撝 㧑 [hui1] /to split/to direct/to brandish/humble/
|撝 㧑 [hui1] / to split / to direct / to brandish / humble /  
|撝 㧑 [hui1] /fendre/diviser/orienter/brandir/
|撝 㧑 [hui1] / fendre / diviser / orienter / brandir /  
|撝 㧑 [hui1] /aufspalten (V)/inszenieren (V)/herumfuchteln (V)/bescheiden; einfach; devot (Adj)/
|撝 㧑 [hui1] / aufspalten (V) / inszenieren (V) / herumfuchteln (V) / bescheiden; einfach; devot (Adj) /  
|
|
|撝 㧑 [hui1] {fai1} /to split/to direct/to brandish/humble/to assist/ # adapted from cc-cedict
|撝 㧑 [hui1] {fai1} / to split / to direct / to brandish / humble / to assist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 187: Line 180:
|-
|-
|㫰
|㫰
|㫰 㫰 [lang4] /(dialect) to dry (sth) in the sun; to dry (sth) in the air/
|㫰 㫰 [lang4] / (dialect) to dry (sth) in the sun; to dry (sth) in the air /  
|
|
|
|
Line 209: Line 202:
|-
|-
|㬎
|㬎
|㬎 㬎 [xian3] /old variant of 顯¦显[xian3]/
|㬎 㬎 [xian3] / old variant of 顯¦显[xian3] /  
|
|
|㬎 㬎 [xian3] /alte Variante von 顯¦显[xian3] (X)/sichtbar, erkennbar, offensichtlich (Adj)/
|㬎 㬎 [xian3] / alte Variante von 顯¦显[xian3] (X) / sichtbar, erkennbar, offensichtlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 235: Line 228:
|
|
|
|
|棡 㭎 [gang1] {gong1} /oak/
|棡 㭎 [gang1] {gong1} / oak /  
|
|
|
|
Line 275: Line 268:
|-
|-
|㳇
|㳇
|㳇 㳇 [fu4] /(used in place names)/
|㳇 㳇 [fu4] / (used in place names) /  
|㳇 㳇 [fu4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|㳇 㳇 [fu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 286: Line 279:
|-
|-
|㳘
|㳘
|㳘 㳘 [chong1] /(literary) (of a mountain stream) to flow down/(onom.) sound of flowing water/
|㳘 㳘 [chong1] / (literary) (of a mountain stream) to flow down / (onom.) sound of flowing water /  
|
|
|
|
Line 319: Line 312:
|-
|-
|㵐
|㵐
|㵐 㵐 [Jue2] /Jue River in Hubei/
|㵐 㵐 [Jue2] / Jue River in Hubei /  
|
|
|
|
Line 341: Line 334:
|-
|-
|㸌
|㸌
|㸌 㸌 [huo4] /to twinkle; to glint/
|㸌 㸌 [huo4] / to twinkle; to glint /  
|
|
|
|
Line 363: Line 356:
|-
|-
|㻬
|㻬
|㻬 㻬 [tu2] /a kind of jade/
|㻬 㻬 [tu2] / a kind of jade /  
|㻬 㻬 [tu2] /(genre de jade)/
|㻬 㻬 [tu2] / (genre de jade) /  
|
|
|
|
Line 385: Line 378:
|-
|-
|㿠
|㿠
|㿠 㿠 [huang4] /(literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency/
|㿠 㿠 [huang4] / (literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency /  
|
|
|
|
Line 411: Line 404:
|
|
|
|
|磾 䃅 [di1] {dai1} /A stone that can be used to make black dye/
|磾 䃅 [di1] {dai1} / A stone that can be used to make black dye /  
|
|
|
|
Line 418: Line 411:
|-
|-
|䃎
|䃎
|䃎 䃎 [zha4] /(used in place names)/
|䃎 䃎 [zha4] / (used in place names) /  
|䃎 䃎 [zha4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|䃎 䃎 [zha4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 429: Line 422:
|-
|-
|䅟
|䅟
|穇 䅟 [shan1] /panicum frumentaceum/
|穇 䅟 [shan1] / panicum frumentaceum /  
|
|
|穇 䅟 [shan1] /Panicum frumentaceum (S, Bio)/
|穇 䅟 [shan1] / Panicum frumentaceum (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 440: Line 433:
|-
|-
|䌹
|䌹
|絅 䌹 [jiong3] /monotone garment with no lining/
|絅 䌹 [jiong3] / monotone garment with no lining /  
|
|
|絅 䌹 [jiong3] /schlichte Kleidung ohne Fütterung (S)/
|絅 䌹 [jiong3] / schlichte Kleidung ohne Fütterung (S) /  
|
|
|
|
Line 451: Line 444:
|-
|-
|䎃
|䎃
|䎃 䎃 [ran3] /(ornithology) down/
|䎃 䎃 [ran3] / (ornithology) down /  
|
|
|
|
Line 506: Line 499:
|-
|-
|䓖
|䓖
|藭 䓖 [qiong2] /see 芎藭¦芎䓖[xiong1 qiong2]/
|藭 䓖 [qiong2] / see 芎藭¦芎䓖[xiong1 qiong2] /  
|
|
|藭 䓖 [qiong2] /Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio)/
|藭 䓖 [qiong2] / Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 518: Line 511:
|䓛
|䓛
|
|
|䓛 䓛 [gu3] /chrysène/
|䓛 䓛 [gu3] / chrysène /  
|
|
|
|
Line 550: Line 543:
|-
|-
|䓬
|䓬
|䓬 䓬 [zhuo2] /(chemistry) tropylium ion/
|䓬 䓬 [zhuo2] / (chemistry) tropylium ion /  
|
|
|
|
Line 561: Line 554:
|-
|-
|䗖
|䗖
|螮 䗖 [di4] /rainbow/
|螮 䗖 [di4] / rainbow /  
|螮 䗖 [di4] /arc-en-ciel/
|螮 䗖 [di4] / arc-en-ciel /  
|螮 䗖 [di4] /Regenbogen (S)/
|螮 䗖 [di4] / Regenbogen (S) /  
|
|
|
|
Line 583: Line 576:
|-
|-
|䗪
|䗪
|䗪 䗪 [zhe4] /Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis)/
|䗪 䗪 [zhe4] / Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis) /  
|䗪 䗪 [zhe4] /coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis)/
|䗪 䗪 [zhe4] / coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis) /  
|䗪 䗪 [zhe4] /chinesischer Laufkäfer (Eupolyphaga sinensis) (S, Zool)/
|䗪 䗪 [zhe4] / chinesischer Laufkäfer (Eupolyphaga sinensis) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 605: Line 598:
|-
|-
|䜣
|䜣
|訢 䜣 [xin1] /pleased/delighted/happy/variant of 欣/
|訢 䜣 [xin1] / pleased / delighted / happy / variant of 欣 /  
|
|
|訢 䜣 [xin1] /erfreut (Adj)/beglückt (Adj)/glücklich (Adj)/Variante von 欣 (X)/
|訢 䜣 [xin1] / erfreut (Adj) / beglückt (Adj) / glücklich (Adj) / Variante von 欣 (X) /  
|
|
|
|
Line 616: Line 609:
|-
|-
|䝙
|䝙
|貙 䝙 [chu1] /(archaic) animal resembling a tiger/
|貙 䝙 [chu1] / (archaic) animal resembling a tiger /  
|貙 䝙 [chu1] /(arch.) animal ressemblant à un tigre/
|貙 䝙 [chu1] / (arch.) animal ressemblant à un tigre /  
|貙 䝙 [chu1] /(archaic) Tier ähnlich einem Tiger (S)/
|貙 䝙 [chu1] / (archaic) Tier ähnlich einem Tiger (S) /  
|
|
|
|
Line 627: Line 620:
|-
|-
|䢺
|䢺
|䢺 䢺 [chu1] /(used in place names)/
|䢺 䢺 [chu1] / (used in place names) /  
|䢺 䢺 [chu1] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|䢺 䢺 [chu1] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 660: Line 653:
|-
|-
|䲟
|䲟
|鮣 䲟 [yin4] /shark sucker (Echeneis naucrates)/
|鮣 䲟 [yin4] / shark sucker (Echeneis naucrates) /  
|
|
|鮣 䲟 [yin4] /Haifischlutscher (Echeneis naucrates) (S, Zool)/
|鮣 䲟 [yin4] / Haifischlutscher (Echeneis naucrates) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 671: Line 664:
|-
|-
|䲠
|䲠
|鰆 䲠 [chun1] /see 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2]/
|鰆 䲠 [chun1] / see 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] /  
|
|
|鰆 䲠 [chun1] /siehe 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] (X)/
|鰆 䲠 [chun1] / siehe 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 693: Line 686:
|-
|-
|䴓
|䴓
|鳾 䴓 [shi1] /nuthatch (bird of genus Sitta)/
|鳾 䴓 [shi1] / nuthatch (bird of genus Sitta) /  
|鳾 䴓 [shi1] /sittelle/
|鳾 䴓 [shi1] / sittelle /  
|鳾 䴓 [shi1] /Kleiber (Sitta) (S, Zool)/
|鳾 䴓 [shi1] / Kleiber (Sitta) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 704: Line 697:
|-
|-
|䴔
|䴔
|鵁 䴔 [jiao1] /a kind of aquatic bird/
|鵁 䴔 [jiao1] / a kind of aquatic bird /  
|鵁 䴔 [jiao1] /(espèce d'oiseau aquatique)/
|鵁 䴔 [jiao1] / (espèce d'oiseau aquatique) /  
|鵁 䴔 [jiao1] /eine Art Wasservogel (S, Zool)/
|鵁 䴔 [jiao1] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 715: Line 708:
|-
|-
|䴕
|䴕
|鴷 䴕 [lie4] /woodpecker/
|鴷 䴕 [lie4] / woodpecker /  
|鴷 䴕 [lie4] /pivert/
|鴷 䴕 [lie4] / pivert /  
|鴷 䴕 [lie4] /Specht (S, Zool)/
|鴷 䴕 [lie4] / Specht (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 737: Line 730:
|-
|-
|䴗
|䴗
|鶪 䴗 [ju2] /variant of 鵙[ju2]/
|鶪 䴗 [ju2] / variant of 鵙[ju2] /  
|
|
|
|
Line 748: Line 741:
|-
|-
|䴘
|䴘
|鷈 䴘 [ti1] /used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1]/ ¶ 鷉 䴘 [ti1] /variant of 鷈¦䴘[ti1]/
|鷈 䴘 [ti1] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鷉 䴘 [ti1] / variant of 鷈¦䴘[ti1] /  
|
|
|鷉 䴘 [ti1] /Variante von 鷈¦䴘[ti1] (X)/ ¶ 鷈 䴘 [ti1] /siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X)/
|鷉 䴘 [ti1] / Variante von 鷈¦䴘[ti1] (X) / ¶ 鷈 䴘 [ti1] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /  
|
|
|
|
Line 759: Line 752:
|-
|-
|䴙
|䴙
|鷿 䴙 [pi4] /used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1]/ ¶ 鸊 䴙 [pi4] /variant of 鷿¦䴙[pi4]/
|鷿 䴙 [pi4] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鸊 䴙 [pi4] / variant of 鷿¦䴙[pi4] /  
|
|
|鸊 䴙 [pi4] /Variante von 鷿¦䴙[pi4] (X)/ ¶ 鷿 䴙 [pi4] /siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X)/
|鸊 䴙 [pi4] / Variante von 鷿¦䴙[pi4] (X) / ¶ 鷿 䴙 [pi4] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /  
|
|
|
|
Line 770: Line 763:
|-
|-
|䶮
|䶮
|龑 䶮 [yan3] /high and bright/
|龑 䶮 [yan3] / high and bright /  
|龑 䶮 [yan3] /élevé et lumineux/
|龑 䶮 [yan3] / élevé et lumineux /  
|龑 䶮 [yan3] /hoch und hell (Adj)/
|龑 䶮 [yan3] / hoch und hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 781: Line 774:
|-
|-
|乸
|乸
|乸 乸 [na3] /feminine suffix (Cantonese)/postfix indicating feminine/
|乸 乸 [na3] / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine /  
|
|
|乸 乸 [na3] /(weibliche Nachsilbe, kanton.)/
|乸 乸 [na3] / (weibliche Nachsilbe, kanton.) /  
|
|
|乸 乸 [na3] {naa2} /feminine suffix (Cantonese)/postfix indicating feminine/effeminate/slang to refer to one’s girlfriend or wife/ # adapted from cc-cedict
|乸 乸 [na3] {naa2} / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine / effeminate / slang to refer to one’s girlfriend or wife / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 792: Line 785:
|-
|-
|亍
|亍
|亍 亍 [chu4] /to step with the right foot (used in 彳亍[chi4chu4])/
|亍 亍 [chu4] / to step with the right foot (used in 彳亍[chi4chu4]) /  
|亍 亍 [chu4] /pas du pied droit/avancer à petits pas/interrompre sa marche/
|亍 亍 [chu4] / pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche /  
|亍 亍 [chu4] /Schritt mit dem rechten Fuß (S)/siehe 彳亍[chi4 chu4] (X)/
|亍 亍 [chu4] / Schritt mit dem rechten Fuß (S) / siehe 彳亍[chi4 chu4] (X) /  
|亍 亍 [chu4] /megáll/kis lépésekben halad/kis lépés/jobb lábbal lép/
|亍 亍 [chu4] / megáll / kis lépésekben halad / kis lépés / jobb lábbal lép /  
|亍 亍 [chu4] {cuk1} /step with the right (as opposed to the left) foot/see 彳亍chìchù [彳亍]/to take small steps/a Korean place name/ # adapted from cc-cedict
|亍 亍 [chu4] {cuk1} / step with the right (as opposed to the left) foot / see 彳亍chìchù [彳亍] / to take small steps / a Korean place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 803: Line 796:
|-
|-
|亸
|亸
|嚲 亸 [duo3] /hang down/
|嚲 亸 [duo3] / hang down /  
|
|
|嚲 亸 [duo3] /herabhängen (V)/
|嚲 亸 [duo3] / herabhängen (V) /  
|
|
|嚲 亸 [duo3] {do2} /hang down/droop/to recite/to chant/ # adapted from cc-cedict
|嚲 亸 [duo3] {do2} / hang down / droop / to recite / to chant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 814: Line 807:
|-
|-
|亹
|亹
|亹 亹 [men2] /mountain pass/defile (archaic)/ ¶ 亹 亹 [wei3] /resolute/
|亹 亹 [men2] / mountain pass / defile (archaic) / ¶ 亹 亹 [wei3] / resolute /  
|亹 亹 [wei3] /résolu/
|亹 亹 [wei3] / résolu /  
|亹 亹 [wei3] /entschlossen (Adj)/
|亹 亹 [wei3] / entschlossen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 825: Line 818:
|-
|-
|仝
|仝
|仝 仝 [tong2] /variant of 同[tong2] (used as a surname and in given names)/
|仝 仝 [tong2] / variant of 同[tong2] (used as a surname and in given names) /  
|仝 仝 [tong2] /(nom de famille)/(ancien)/
|仝 仝 [tong2] / (nom de famille) / (ancien) /  
|仝 仝 [tong2] /gemeinsam, zusammen (Adv)/
|仝 仝 [tong2] / gemeinsam, zusammen (Adv) /  
|
|
|仝 仝 [tong2] {tung4} /1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of/ # adapted from cc-cedict
|仝 仝 [tong2] {tung4} / 1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of / # adapted from cc-cedict
|仝 [どう] /(unc) (See 同上) "as above" mark/EntL1000050X/
|仝 [どう] / (unc) (See 同上) "as above" mark / EntL1000050X /  
|仝 [じおくり] /siehe oben (Abk.)/ ¶ 仝 [どうじょう] /siehe oben (Abk.)/
|仝 [じおくり] / siehe oben (Abk.) / ¶ 仝 [どうじょう] / siehe oben (Abk.) /  
|同 / 仝[どう] /(1) dezelfde/hetzelfde/eenzelfde/(2) (eerder/reeds/hierboven) genoemd/gemeld/[veroud.] gezegd/bovengenoemd/hogervermeld/bovengemeld/bovenstaand/eerder vermeld/voormeld/voornoemd/dit/deze/die/dat/(3) onderhavig/in kwestie/de bedoelde/de betreffende/de betrokken/de bewuste/desbetreffende/over wie/waarover we het hebben/waar het om gaat/
|同 / 仝[どう] / (1) dezelfde / hetzelfde / eenzelfde / (2) (eerder / reeds / hierboven) genoemd / gemeld / [veroud.] gezegd / bovengenoemd / hogervermeld / bovengemeld / bovenstaand / eerder vermeld / voormeld / voornoemd / dit / deze / die / dat / (3) onderhavig / in kwestie / de bedoelde / de betreffende / de betrokken / de bewuste / desbetreffende / over wie / waarover we het hebben / waar het om gaat /  
|仝
|仝
|-
|-
|伈
|伈
|伈 伈 [xin3] /nervous/fearful/
|伈 伈 [xin3] / nervous / fearful /  
|伈 伈 [xin3] /nerveux/peureux/
|伈 伈 [xin3] / nerveux / peureux /  
|伈 伈 [xin3] /nervös, ängstlich (Adj)/
|伈 伈 [xin3] / nervös, ängstlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 847: Line 840:
|-
|-
|伋
|伋
|伋 伋 [ji2] /unreal/
|伋 伋 [ji2] / unreal /  
|伋 伋 [ji2] /irréel/
|伋 伋 [ji2] / irréel /  
|伋 伋 [ji2] /schemenhaft, irreal (Adj)/
|伋 伋 [ji2] / schemenhaft, irreal (Adj) /  
|
|
|
|
Line 858: Line 851:
|-
|-
|伣
|伣
|俔 伣 [qian4] /(old) like/as/
|俔 伣 [qian4] / (old) like / as /  
|
|
|俔 伣 [xian4] /Spion, Geheimagent (S)/ ¶ 俔 伣 [qian4] /schätzen (V)/gleich (Adv)/
|俔 伣 [xian4] / Spion, Geheimagent (S) / ¶ 俔 伣 [qian4] / schätzen (V) / gleich (Adv) /  
|
|
|
|
Line 869: Line 862:
|-
|-
|伭
|伭
|伭 伭 [Xian2] /surname Xian/ ¶ 伭 伭 [xian2] /(literary) cruel; ruthless/(literary) dark red; black/ ¶ 伭 伭 [xuan2] /variant of 玄[xuan2]/variant of 懸¦悬[xuan2]/
|伭 伭 [Xian2] / surname Xian / ¶ 伭 伭 [xian2] / (literary) cruel; ruthless / (literary) dark red; black / ¶ 伭 伭 [xuan2] / variant of 玄[xuan2] / variant of 懸¦悬[xuan2] /  
|
|
|
|
Line 880: Line 873:
|-
|-
|伲
|伲
|伲 伲 [ni3] /variant of 你[ni3]/ ¶ 伲 伲 [ni4] /(dialect) I/my/we/our/
|伲 伲 [ni3] / variant of 你[ni3] / ¶ 伲 伲 [ni4] / (dialect) I / my / we / our /  
|伲 伲 [ni4] /(dial.) je/mon/nous/notre/
|伲 伲 [ni4] / (dial.) je / mon / nous / notre /  
|伲 伲 [ni3] /wir (Shanghai-Dialekt) (Pron)/
|伲 伲 [ni3] / wir (Shanghai-Dialekt) (Pron) /  
|
|
|
|
Line 891: Line 884:
|-
|-
|伾
|伾
|伾 伾 [pi1] /multitudinous/powerful/
|伾 伾 [pi1] / multitudinous / powerful /  
|伾 伾 [pi1] /innombrable/puissant/
|伾 伾 [pi1] / innombrable / puissant /  
|伾 伾 [pi1] /gewaltig, mächtig (Adj)/
|伾 伾 [pi1] / gewaltig, mächtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 924: Line 917:
|-
|-
|佴
|佴
|佴 佴 [er4] /assistant/
|佴 佴 [er4] / assistant /  
|佴 佴 [er4] /double/deux/
|佴 佴 [er4] / double / deux /  
|佴 佴 [er4] /Assistent, Assistentin (S)/Geselle (S)/Gesellschaft (S)/Er (Eig, Fam)/
|佴 佴 [er4] / Assistent, Assistentin (S) / Geselle (S) / Gesellschaft (S) / Er (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 935: Line 928:
|-
|-
|佸
|佸
|佸 佸 [huo2] /meet/
|佸 佸 [huo2] / meet /  
|
|
|佸 佸 [huo2] /nachkommen, begegnen (V)/
|佸 佸 [huo2] / nachkommen, begegnen (V) /  
|
|
|
|
Line 946: Line 939:
|-
|-
|佺
|佺
|佺 佺 [quan2] /immortal/
|佺 佺 [quan2] / immortal /  
|佺 佺 [quan2] /immortel/
|佺 佺 [quan2] / immortel /  
|佺 佺 [quan2] /unsterblich, unvergänglich (Adj)/
|佺 佺 [quan2] / unsterblich, unvergänglich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 957: Line 950:
|-
|-
|佽
|佽
|佽 佽 [Ci4] /surname Ci/ ¶ 佽 佽 [ci4] /nimble/to help/
|佽 佽 [Ci4] / surname Ci / ¶ 佽 佽 [ci4] / nimble / to help /  
|佽 佽 [ci4] /aider/
|佽 佽 [ci4] / aider /  
|佽 佽 [ci4] /behände, flink (Adj)/helfen (V)/Ci (Eig, Fam)/
|佽 佽 [ci4] / behände, flink (Adj) / helfen (V) / Ci (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 968: Line 961:
|-
|-
|侁
|侁
|侁 侁 [shen1] /large crowd/
|侁 侁 [shen1] / large crowd /  
|侁 侁 [shen1] /grande foule/
|侁 侁 [shen1] / grande foule /  
|侁 侁 [shen1] /große Menschenmenge, großes Gedränge (S)/
|侁 侁 [shen1] / große Menschenmenge, großes Gedränge (S) /  
|
|
|
|
Line 979: Line 972:
|-
|-
|侂
|侂
|侂 侂 [tuo1] /to commission/to entrust to/to depute/to request/to ask (sb to do sth)/
|侂 侂 [tuo1] / to commission / to entrust to / to depute / to request / to ask (sb to do sth) /  
|
|
|侂 侂 [tuo1] /in Austrag geben (V)/anvertrauen (V)/entsenden(V)/anfordern, verlangen (V)/
|侂 侂 [tuo1] / in Austrag geben (V) / anvertrauen (V) / entsenden(V) / anfordern, verlangen (V) /  
|
|
|
|
Line 990: Line 983:
|-
|-
|侘
|侘
|侘 侘 [cha4] /boast/despondent/
|侘 侘 [cha4] / boast / despondent /  
|侘 侘 [cha4] /fanfaronner/se vanter/
|侘 侘 [cha4] / fanfaronner / se vanter /  
|侘 侘 [cha4] /mutlos, verzagt (Adj)/
|侘 侘 [cha4] / mutlos, verzagt (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|わび;侘び;侘 [わび] /Wabi/geschmackvolle Einfachheit und an Ärmlichkeit grenzende Bescheidenheit/
|わび;侘び;侘 [わび] / Wabi / geschmackvolle Einfachheit und an Ärmlichkeit grenzende Bescheidenheit /  
|
|
|侘
|侘
|-
|-
|侴
|侴
|侴 侴 [Chou3] /surname Chou/
|侴 侴 [Chou3] / surname Chou /  
|侴 侴 [Chou3] /Chou (nom d efamille)/
|侴 侴 [Chou3] / Chou (nom d efamille) /  
|
|
|
|
Line 1,012: Line 1,005:
|-
|-
|侹
|侹
|侹 侹 [ting3] /(literary) level and straight/
|侹 侹 [ting3] / (literary) level and straight /  
|
|
|
|
Line 1,023: Line 1,016:
|-
|-
|俍
|俍
|俍 俍 [liang2] /(literary) to be good at; to be expert in/(literary) skilled craftsman/
|俍 俍 [liang2] / (literary) to be good at; to be expert in / (literary) skilled craftsman /  
|
|
|
|
Line 1,045: Line 1,038:
|-
|-
|俜
|俜
|俜 俜 [ping1] /used in 伶俜[ling2ping1]/
|俜 俜 [ping1] / used in 伶俜[ling2ping1] /  
|俜 俜 [ping1] /envoyer/lâcher prise/laisser aller/
|俜 俜 [ping1] / envoyer / lâcher prise / laisser aller /  
|俜 俜 [ping1] /verlassen, trist (Adj)/
|俜 俜 [ping1] / verlassen, trist (Adj) /  
|
|
|俜 俜 [ping1] {ping1} /to send/to appoint/to invite as/to betroth/diplomatic mission between countries/ # adapted from cc-cedict
|俜 俜 [ping1] {ping1} / to send / to appoint / to invite as / to betroth / diplomatic mission between countries / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,058: Line 1,051:
|
|
|
|
|倈 俫 [lai2] /ermutigen, stärken, fördern (V)/veranlassen herzukommen (V)/
|倈 俫 [lai2] / ermutigen, stärken, fördern (V) / veranlassen herzukommen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,067: Line 1,060:
|-
|-
|倓
|倓
|倓 倓 [tan2] /quiet/peaceful/
|倓 倓 [tan2] / quiet / peaceful /  
|倓 倓 [tan2] /calme/pacifique/
|倓 倓 [tan2] / calme / pacifique /  
|倓 倓 [tan2] /ruhig, friedlich (Adj)/
|倓 倓 [tan2] / ruhig, friedlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,089: Line 1,082:
|-
|-
|倞
|倞
|倞 倞 [jing4] /strong/powerful/ ¶ 倞 倞 [liang4] /distant/to seek/old variant of 亮[liang4]/bright/
|倞 倞 [jing4] / strong / powerful / ¶ 倞 倞 [liang4] / distant / to seek / old variant of 亮[liang4] / bright /  
|倞 倞 [jing4] /fort/puissant/
|倞 倞 [jing4] / fort / puissant /  
|倞 倞 [liang4] /entfernt (Adj)/suchen (V)/alte Variante von 亮[liang4] (X)/hell (Adj)/ ¶ 倞 倞 [jing4] /kampfstark (Adj), stark (Adj); gewaltig, kraftvoll, mächtig (Adj)/
|倞 倞 [liang4] / entfernt (Adj) / suchen (V) / alte Variante von 亮[liang4] (X) / hell (Adj) / ¶ 倞 倞 [jing4] / kampfstark (Adj), stark (Adj); gewaltig, kraftvoll, mächtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,111: Line 1,104:
|-
|-
|倮
|倮
|倮 倮 [luo3] /variant of 裸[luo3]/
|倮 倮 [luo3] / variant of 裸[luo3] /  
|
|
|倮 倮 [luo3] /unbedeckt, nackt, blank (Adj)/
|倮 倮 [luo3] / unbedeckt, nackt, blank (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,133: Line 1,126:
|-
|-
|倻
|倻
|倻 倻 [ye1] /used to represent phonetic "ya" in Korean names/
|倻 倻 [ye1] / used to represent phonetic "ya" in Korean names /  
|
|
|倻 倻 [ye1] /phonetisch ya in korean. Namen (X)/Variante von 伽[jia1] (X)/
|倻 倻 [ye1] / phonetisch ya in korean. Namen (X) / Variante von 伽[jia1] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,144: Line 1,137:
|-
|-
|偁
|偁
|偁 偁 [cheng1] /variant of 稱¦称[cheng1]/
|偁 偁 [cheng1] / variant of 稱¦称[cheng1] /  
|偁 偁 [cheng1] /appeler/
|偁 偁 [cheng1] / appeler /  
|偁 偁 [cheng1] /aufrufen, holen (V)/
|偁 偁 [cheng1] / aufrufen, holen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,155: Line 1,148:
|-
|-
|偓
|偓
|偓 偓 [wo4] /constrained/
|偓 偓 [wo4] / constrained /  
|偓 偓 [wo4] /contraint/
|偓 偓 [wo4] / contraint /  
|偓 偓 [wo4] /gezwungen (Adj)/Wo (Eig, Fam)/
|偓 偓 [wo4] / gezwungen (Adj) / Wo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,166: Line 1,159:
|-
|-
|偡
|偡
|偡 偡 [zhan4] /(literary) orderly/neat/
|偡 偡 [zhan4] / (literary) orderly / neat /  
|
|
|
|
Line 1,177: Line 1,170:
|-
|-
|偭
|偭
|偭 偭 [mian3] /to transgress/
|偭 偭 [mian3] / to transgress /  
|偭 偭 [mian3] /transgresser/
|偭 偭 [mian3] / transgresser /  
|偭 偭 [mian3] /überschreiten, übertreten (V)/
|偭 偭 [mian3] / überschreiten, übertreten (V) /  
|
|
|
|
Line 1,188: Line 1,181:
|-
|-
|偰
|偰
|偰 偰 [xie4] /contract (variant of 契[qi4])/
|偰 偰 [xie4] / contract (variant of 契[qi4]) /  
|
|
|偰 偰 [xie4] /Variante von 契[qi4] (X)/Vertrag, Kontrakt (S)/
|偰 偰 [xie4] / Variante von 契[qi4] (X) / Vertrag, Kontrakt (S) /  
|
|
|
|
Line 1,221: Line 1,214:
|-
|-
|傒
|傒
|傒 傒 [xi1] /(old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1]/to wait/servant/path/
|傒 傒 [xi1] / (old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1] / to wait / servant / path /  
|
|
|傒 傒 [xi1] /Diener, Dienstmädchen (S)/
|傒 傒 [xi1] / Diener, Dienstmädchen (S) /  
|
|
|
|
Line 1,232: Line 1,225:
|-
|-
|傕
|傕
|傕 傕 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 傕 傕 [jue2] /used in old names/
|傕 傕 [Jue2] / surname Jue / ¶ 傕 傕 [jue2] / used in old names /  
|傕 傕 [jue2] /(utilisé dans les anciens noms)/
|傕 傕 [jue2] / (utilisé dans les anciens noms) /  
|傕 傕 [jue2] /(verwendet in alten Namen)/Jue (Eig, Fam)/
|傕 傕 [jue2] / (verwendet in alten Namen) / Jue (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,243: Line 1,236:
|-
|-
|傺
|傺
|傺 傺 [chi4] /to detain/to hinder/
|傺 傺 [chi4] / to detain / to hinder /  
|傺 傺 [chi4] /rester/demeurer/
|傺 傺 [chi4] / rester / demeurer /  
|傺 傺 [chi4] /aufhalten, hindern (V)/
|傺 傺 [chi4] / aufhalten, hindern (V) /  
|
|
|
|
Line 1,254: Line 1,247:
|-
|-
|僇
|僇
|僇 僇 [lu4] /to despise/to insult/
|僇 僇 [lu4] / to despise / to insult /  
|僇 僇 [lu4] /mépriser/insulter/
|僇 僇 [lu4] / mépriser / insulter /  
|僇 僇 [lu4] /beleidigen, beschimpfen (V)/
|僇 僇 [lu4] / beleidigen, beschimpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,265: Line 1,258:
|-
|-
|僎
|僎
|僎 僎 [zhuan4] /collect/
|僎 僎 [zhuan4] / collect /  
|僎 僎 [zhuan4] /collecte/
|僎 僎 [zhuan4] / collecte /  
|僎 僎 [zhuan4] /sammeln, einsammeln (V)/
|僎 僎 [zhuan4] / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|
|
Line 1,276: Line 1,269:
|-
|-
|僔
|僔
|僔 僔 [zun3] /to congregate/to crowd/
|僔 僔 [zun3] / to congregate / to crowd /  
|
|
|僔 僔 [zun3] /versammeln; sich versammeln; zusammenkommen (V)/drängen, andrängen (V)/
|僔 僔 [zun3] / versammeln; sich versammeln; zusammenkommen (V) / drängen, andrängen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,287: Line 1,280:
|-
|-
|僦
|僦
|僦 僦 [jiu4] /(literary) to rent; to hire; to lease/
|僦 僦 [jiu4] / (literary) to rent; to hire; to lease /  
|僦 僦 [jiu4] /embaucher/louer (qch)/
|僦 僦 [jiu4] / embaucher / louer (qch) /  
|僦 僦 [jiu4] /anmieten (V)/anstellen, leihen (V)/
|僦 僦 [jiu4] / anmieten (V) / anstellen, leihen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,298: Line 1,291:
|-
|-
|僬
|僬
|僬 僬 [jiao1] /used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2]/used in 僬僬[jiao1jiao1]/
|僬 僬 [jiao1] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / used in 僬僬[jiao1jiao1] /  
|僬 僬 [jiao1] /nain mythologique/gnome/
|僬 僬 [jiao1] / nain mythologique / gnome /  
|僬 僬 [jiao1] /klug, geschickt (Adj)/
|僬 僬 [jiao1] / klug, geschickt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,309: Line 1,302:
|-
|-
|儇
|儇
|儇 儇 [xuan1] /(literary) ingenious/(literary) frivolous/
|儇 儇 [xuan1] / (literary) ingenious / (literary) frivolous /  
|儇 儇 [xuan1] /malin/ingénieux/frivole/
|儇 儇 [xuan1] / malin / ingénieux / frivole /  
|儇 儇 [xuan1] /ausgeklügelt, erfindungsreich (Adj)/
|儇 儇 [xuan1] / ausgeklügelt, erfindungsreich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,320: Line 1,313:
|-
|-
|儦
|儦
|儦 儦 [biao1] /walking to and fro/
|儦 儦 [biao1] / walking to and fro /  
|儦 儦 [biao1] /foule en mouvement/
|儦 儦 [biao1] / foule en mouvement /  
|儦 儦 [biao1] /hin und her gehen (V)/
|儦 儦 [biao1] / hin und her gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,331: Line 1,324:
|-
|-
|儳
|儳
|儳 儳 [chan4] /irregular/mixed/
|儳 儳 [chan4] / irregular / mixed /  
|儳 儳 [chan4] /inégal/irrégulier/
|儳 儳 [chan4] / inégal / irrégulier /  
|儳 儳 [chan4] /regelwidrig; unregelmäßig (Adj)/gemischt; unterschiedlich (Adj)/
|儳 儳 [chan4] / regelwidrig; unregelmäßig (Adj) / gemischt; unterschiedlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,353: Line 1,346:
|-
|-
|冁
|冁
|囅 冁 [chan3] /smilingly/
|囅 冁 [chan3] / smilingly /  
|囅 冁 [chan3] /souriant/rieur/
|囅 冁 [chan3] / souriant / rieur /  
|囅 冁 [chan3] /lächelnd (Adj)/
|囅 冁 [chan3] / lächelnd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,364: Line 1,357:
|-
|-
|冏
|冏
|冏 冏 [jiong3] /velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family/bright/
|冏 冏 [jiong3] / velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family / bright /  
|冏 冏 [jiong3] /abutilon/Abutilon avicennae/
|冏 冏 [jiong3] / abutilon / Abutilon avicennae /  
|冏 冏 [jiong3] /Schönmalve (Abutilon avicennae) (eine Pflanze der Jute-Familie) (S, Bio)/hell (Adj)/
|冏 冏 [jiong3] / Schönmalve (Abutilon avicennae) (eine Pflanze der Jute-Familie) (S, Bio) / hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,375: Line 1,368:
|-
|-
|冔
|冔
|冔 冔 [xu3] /cap of Yin dynasty/
|冔 冔 [xu3] / cap of Yin dynasty /  
|
|
|冔 冔 [xu3] /Kopfbedeckung aus der Yin Dynastie (S)/
|冔 冔 [xu3] / Kopfbedeckung aus der Yin Dynastie (S) /  
|
|
|
|
Line 1,386: Line 1,379:
|-
|-
|冮
|冮
|冮 冮 [Gang1] /surname Gang/
|冮 冮 [Gang1] / surname Gang /  
|冮 冮 [Gang1] /Gang (nom de famille chinois)/
|冮 冮 [Gang1] / Gang (nom de famille chinois) /  
|
|
|
|
Line 1,397: Line 1,390:
|-
|-
|冱
|冱
|冱 冱 [hu4] /congealed/frozen/
|冱 冱 [hu4] / congealed / frozen /  
|冱 冱 [hu4] /gelé/congelé/bloqué par la glace/
|冱 冱 [hu4] / gelé / congelé / bloqué par la glace /  
|冱 冱 [hu4] /eingefroren, gefroren (Adj)/
|冱 冱 [hu4] / eingefroren, gefroren (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /  
|
|
|冱
|冱
|-
|-
|凓
|凓
|凓 凓 [li4] /cold/frigid/
|凓 凓 [li4] / cold / frigid /  
|凓 凓 [li4] /froid/frigide/
|凓 凓 [li4] / froid / frigide /  
|凓 凓 [li4] /kalt, frigide (Adj)/
|凓 凓 [li4] / kalt, frigide (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,423: Line 1,416:
|
|
|
|
|凘 凘 [si1] {si1} /floating ice /
|凘 凘 [si1] {si1} / floating ice  /  
|
|
|
|
Line 1,430: Line 1,423:
|-
|-
|刬
|刬
|剗 刬 [chan3] /variant of 鏟¦铲[chan3]/
|剗 刬 [chan3] / variant of 鏟¦铲[chan3] /  
|剗 刬 [chan4] /pelle/
|剗 刬 [chan4] / pelle /  
|剗 刬 [chan4] /beschneiden (Pflanzen) (V)/
|剗 刬 [chan4] / beschneiden (Pflanzen) (V) /  
|
|
|
|
Line 1,441: Line 1,434:
|-
|-
|剅
|剅
|剅 剅 [lou2] /(dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out/small channel across a river embankment/(used in place names)/Taiwan pr. [dou1]/
|剅 剅 [lou2] / (dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out / small channel across a river embankment / (used in place names) / Taiwan pr. [dou1] /  
|
|
|
|
Line 1,452: Line 1,445:
|-
|-
|剕
|剕
|剕 剕 [fei4] /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/
|剕 剕 [fei4] / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf /  
|
|
|剕 剕 [fei4] /Amputation als körperliche Strafe (S, Rechtsw)/Variante von 腓 (X), Kalb (S, Bio)/
|剕 剕 [fei4] / Amputation als körperliche Strafe (S, Rechtsw) / Variante von 腓 (X), Kalb (S, Bio) /  
|
|
|剕 剕 [fei4] {fei6} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai3} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai6} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict
|剕 剕 [fei4] {fei6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai3} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict
|剕 [ひ;あしきり] /(n) (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542150/
|剕 [ひ;あしきり] / (n) (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542150 /  
|ひ;剕 [ひ] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|ひ;剕 [ひ] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|剕[ひ] /[Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/
|剕[ひ] / [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] /  
|剕
|剕
|-
|-
|剟
|剟
|剟 剟 [duo1] /to prick/to cut blocks, to engrave/
|剟 剟 [duo1] / to prick / to cut blocks, to engrave /  
|
|
|剟 剟 [duo1] /schneiden, sägen, Blöcke schneiden (hist.) (V)/stechen, einstechen, gravieren (hist.) (V)/
|剟 剟 [duo1] / schneiden, sägen, Blöcke schneiden (hist.) (V) / stechen, einstechen, gravieren (hist.) (V) /  
|
|
|
|
Line 1,474: Line 1,467:
|-
|-
|劂
|劂
|劂 劂 [jue2] /used in 剞劂[ji1jue2]/
|劂 劂 [jue2] / used in 剞劂[ji1jue2] /  
|劂 劂 [jue2] /buriner/ciseler/graver/
|劂 劂 [jue2] / buriner / ciseler / graver /  
|劂 劂 [jue2] /meißeln (V)/
|劂 劂 [jue2] / meißeln (V) /  
|
|
|
|
Line 1,485: Line 1,478:
|-
|-
|劄
|劄
|劄 劄 [zha1] /to prick with a needle/ ¶ 劄 札 [zha2] /variant of 札[zha2]/
|劄 劄 [zha1] / to prick with a needle / ¶ 劄 札 [zha2] / variant of 札[zha2] /  
|劄 劄 [zha1] /piquer avec une aiguille/
|劄 劄 [zha1] / piquer avec une aiguille /  
|劄 札 [zha2] /Variante von 札[zha2] (X)/ ¶ 劄 劄 [zha1] /mit der Nadel stecken (V)/
|劄 札 [zha2] / Variante von 札[zha2] (X) / ¶ 劄 劄 [zha1] / mit der Nadel stecken (V) /  
|
|
|劄 劄 [zha1] {zaap3} /to prick with a needle/a brief note/official communique/ # adapted from cc-cedict ¶ 劄 劄 [zha1] {zaat3} /to prick with a needle/a brief note/official communique/ # adapted from cc-cedict
|劄 劄 [zha1] {zaap3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict ¶ 劄 劄 [zha1] {zaat3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,496: Line 1,489:
|-
|-
|劐
|劐
|劐 劐 [huo1] /(coll.) to slit with a knife/(variant of 耠[huo1]) hoe/to loosen soil with a hoe/ ¶ 劐 劐 [huo4] /(literary) variant of 穫¦获[huo4]/
|劐 劐 [huo1] / (coll.) to slit with a knife / (variant of 耠[huo1]) hoe / to loosen soil with a hoe / ¶ 劐 劐 [huo4] / (literary) variant of 穫¦获[huo4] /  
|
|
|劐 劐 [huo1] /zerstören (V)/
|劐 劐 [huo1] / zerstören (V) /  
|
|
|
|
Line 1,507: Line 1,500:
|-
|-
|勍
|勍
|勍 勍 [qing2] /violent/strong/
|勍 勍 [qing2] / violent / strong /  
|勍 勍 [qing2] /fort/puissant/violent/
|勍 勍 [qing2] / fort / puissant / violent /  
|勍 勍 [qing2] /heftig, stark, gewalttätig (Adj)/
|勍 勍 [qing2] / heftig, stark, gewalttätig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,518: Line 1,511:
|-
|-
|勔
|勔
|勔 勔 [mian3] /variant of 勉[mian3]/
|勔 勔 [mian3] / variant of 勉[mian3] /  
|
|
|勔 勔 [mian3] /Variante von 勉[mian3] (X)/
|勔 勔 [mian3] / Variante von 勉[mian3] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,529: Line 1,522:
|-
|-
|勚
|勚
|勩 勚 [yi4] /(literary) toilsome/laborious/(of an edge etc) worn out/blunt/
|勩 勚 [yi4] / (literary) toilsome / laborious / (of an edge etc) worn out / blunt /  
|勩 勚 [yi4] /(lit.) ardu/laborieux/épuisé/émoussé/
|勩 勚 [yi4] / (lit.) ardu / laborieux / épuisé / émoussé /  
|勩 勚 [yi4] /Mühe, Plackerei (S)/
|勩 勚 [yi4] / Mühe, Plackerei (S) /  
|
|
|
|
Line 1,540: Line 1,533:
|-
|-
|勠
|勠
|勠 勠 [lu4] /(literary) to join (forces)/
|勠 勠 [lu4] / (literary) to join (forces) /  
|
|
|
|
Line 1,552: Line 1,545:
|匼
|匼
|
|
|匼 匼 [ke1] /encercler/ceindre (littéraire)/
|匼 匼 [ke1] / encercler / ceindre (littéraire) /  
|匼 匼 [an3] /Kopftuch (S)/
|匼 匼 [an3] / Kopftuch (S) /  
|
|
|匼 匼 [ke1] {hap1} /box/
|匼 匼 [ke1] {hap1} / box /  
|
|
|
|
Line 1,562: Line 1,555:
|-
|-
|卺
|卺
|巹 卺 [jin3] /nuptial wine cup/
|巹 卺 [jin3] / nuptial wine cup /  
|巹 卺 [jin3] /coupe de vin nuptiale/
|巹 卺 [jin3] / coupe de vin nuptiale /  
|巹 卺 [jin3] /ehelicher Weinbecher (S)/
|巹 卺 [jin3] / ehelicher Weinbecher (S) /  
|
|
|
|
|
|
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|卺
|卺
|-
|-
|厖
|厖
|厖 厖 [pang2] /huge/
|厖 厖 [pang2] / huge /  
|厖 厖 [pang2] /énorme/
|厖 厖 [pang2] / énorme /  
|厖 厖 [pang2] /riesig, überdimensional (Adj)/
|厖 厖 [pang2] / riesig, überdimensional (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,584: Line 1,577:
|-
|-
|厣
|厣
|厴 厣 [yan3] /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/
|厴 厣 [yan3] / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) /  
|
|
|厴 厣 [yan3] /Operculum (lat: kleines Lid) (S)/abdeckendes Gewebe (Anat.) (S)/
|厴 厣 [yan3] / Operculum (lat: kleines Lid) (S) / abdeckendes Gewebe (Anat.) (S) /  
|
|
|厴 厣 [yan3] {jim2} /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/shell/ # adapted from cc-cedict ¶ 厴 厣 [yan3] {jim3} /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/shell/ # adapted from cc-cedict
|厴 厣 [yan3] {jim2} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict ¶ 厴 厣 [yan3] {jim3} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,595: Line 1,588:
|-
|-
|叇
|叇
|靆 叇 [dai4] /see 靉靆¦叆叇[ai4 dai4]/
|靆 叇 [dai4] / see 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] /  
|
|
|靆 叇 [dai4] /siehe 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] (X)/
|靆 叇 [dai4] / siehe 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] (X) /  
|
|
|靆 叇 [dai4] {doi6} /heavy clouds and mists (formal writing)/dark/not clear/ # adapted from cc-cedict
|靆 叇 [dai4] {doi6} / heavy clouds and mists (formal writing) / dark / not clear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,606: Line 1,599:
|-
|-
|叕
|叕
|叕 叕 [zhuo2] /to join together/to lack/narrow and shallow/
|叕 叕 [zhuo2] / to join together / to lack / narrow and shallow /  
|叕 叕 [jue2] /vitesse/
|叕 叕 [jue2] / vitesse /  
|叕 叕 [zhuo2] /sich zusammenschließen (V)/fehlen, mangeln (V)/eng und flach (Adj)/
|叕 叕 [zhuo2] / sich zusammenschließen (V) / fehlen, mangeln (V) / eng und flach (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,617: Line 1,610:
|-
|-
|叚
|叚
|叚 假 [jia3] /variant of 假[jia3]/to borrow/
|叚 假 [jia3] / variant of 假[jia3] / to borrow /  
|叚 假 [jia3] /faux/simulé/artificiel/contrefait/emprunter/supposer/si/supposé que/
|叚 假 [jia3] / faux / simulé / artificiel / contrefait / emprunter / supposer / si / supposé que /  
|
|
|
|
Line 1,628: Line 1,621:
|-
|-
|吖
|吖
|吖 吖 [a1] /(used in transliterating chemical names)/
|吖 吖 [a1] / (used in transliterating chemical names) /  
|吖 吖 [a1] /(phonétique)/
|吖 吖 [a1] / (phonétique) /  
|吖 吖 [ya1] /Finaler Partikel (Canton) (Int)/
|吖 吖 [ya1] / Finaler Partikel (Canton) (Int) /  
|
|
|吖 吖 [a1] {aa1} /phonetic a, similar to 呵/-azine, see 吖嗪āqín [吖嗪]/final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation/ # adapted from cc-cedict
|吖 吖 [a1] {aa1} / phonetic a, similar to 呵 / -azine, see 吖嗪āqín [吖嗪] / final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,639: Line 1,632:
|-
|-
|呇
|呇
|呇 呇 [qi3] /star/
|呇 呇 [qi3] / star /  
|
|
|呇 呇 [qi3] /Star, Stern (S)/
|呇 呇 [qi3] / Star, Stern (S) /  
|
|
|
|
Line 1,650: Line 1,643:
|-
|-
|呙
|呙
|咼 呙 [Guo1] /surname Guo/ ¶ 咼 呙 [wai1] /lopsided/Taiwan pr. [kuai1]/
|咼 呙 [Guo1] / surname Guo / ¶ 咼 呙 [wai1] / lopsided / Taiwan pr. [kuai1] /  
|咼 呙 [Guo1] /(nom de famille)/
|咼 呙 [Guo1] / (nom de famille) /  
|咼 呙 [wo3] /tratschen, klatschen (V)/ ¶ 咼 呙 [wai1] /Wai (Eig, Fam)/
|咼 呙 [wo3] / tratschen, klatschen (V) / ¶ 咼 呙 [wai1] / Wai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,661: Line 1,654:
|-
|-
|咇
|咇
|咇 咇 [bi4] /fragrant/
|咇 咇 [bi4] / fragrant /  
|
|
|咇 咇 [bi4] /duftend (Adj)/Bi (Eig, Fam)/
|咇 咇 [bi4] / duftend (Adj) / Bi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,683: Line 1,676:
|-
|-
|咍
|咍
|咍 咍 [hai1] /(interj.)/happy/sound of laughter/
|咍 咍 [hai1] / (interj.) / happy / sound of laughter /  
|咍 咍 [hai1] /heureux/onom. du rire/
|咍 咍 [hai1] / heureux / onom. du rire /  
|咍 咍 [hai1] /(interj.)/fröhlich (Adj)/Gelächter, Lachen (S)/
|咍 咍 [hai1] / (interj.) / fröhlich (Adj) / Gelächter, Lachen (S) /  
|
|
|
|
Line 1,694: Line 1,687:
|-
|-
|咡
|咡
|咡 咡 [er4] /space between mouth and ears/
|咡 咡 [er4] / space between mouth and ears /  
|咡 咡 [er4] /l'espace entre la bouche et les oreilles/
|咡 咡 [er4] / l'espace entre la bouche et les oreilles /  
|咡 咡 [er4] /Raum zwischen Mund und Ohr (S)/
|咡 咡 [er4] / Raum zwischen Mund und Ohr (S) /  
|
|
|
|
Line 1,705: Line 1,698:
|-
|-
|咥
|咥
|咥 咥 [die2] /gnaw/bite/ ¶ 咥 咥 [xi4] /loud laugh/
|咥 咥 [die2] / gnaw / bite / ¶ 咥 咥 [xi4] / loud laugh /  
|咥 咥 [die2] /rire fort/
|咥 咥 [die2] / rire fort /  
|咥 咥 [die2] /beißen, schneiden (V)/
|咥 咥 [die2] / beißen, schneiden (V) /  
|
|
|
|
Line 1,716: Line 1,709:
|-
|-
|咺
|咺
|咺 咺 [xuan3] /glorious/sob/weep/
|咺 咺 [xuan3] / glorious / sob / weep /  
|
|
|咺 咺 [xuan3] /glorreich, herrlich (Adj)/
|咺 咺 [xuan3] / glorreich, herrlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,727: Line 1,720:
|-
|-
|哃
|哃
|哃 哃 [tong2] /(literary) to talk nonsense/to boast/(used in place names)/
|哃 哃 [tong2] / (literary) to talk nonsense / to boast / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 1,738: Line 1,731:
|-
|-
|哒
|哒
|噠 哒 [da1] /(phonetic)/command to a horse/clatter (of horses' hoofs)/
|噠 哒 [da1] / (phonetic) / command to a horse / clatter (of horses' hoofs) /  
|噠 哒 [da1] /(fracas des sabots de chevaux)/
|噠 哒 [da1] / (fracas des sabots de chevaux) /  
|噠 哒 [da1] /plappern, klappern (V)/
|噠 哒 [da1] / plappern, klappern (V) /  
|噠 哒 [da1] /(hangutánzó) da/(fonetikus átiratokban használt szótag)/
|噠 哒 [da1] / (hangutánzó) da / (fonetikus átiratokban használt szótag) /  
|
|
|
|
Line 1,749: Line 1,742:
|-
|-
|哢
|哢
|哢 哢 [long4] /to sing or chirp (of birds)/music sound/
|哢 哢 [long4] / to sing or chirp (of birds) / music sound /  
|
|
|哢 哢 [long4] /singen oder zwitschern (Vogel) (V)/Musikklänge (S)/
|哢 哢 [long4] / singen oder zwitschern (Vogel) (V) / Musikklänge (S) /  
|
|
|
|
Line 1,760: Line 1,753:
|-
|-
|哱
|哱
|哱 哱 [bo1] /used in 呼哱哱[hu1 bo1 bo1]/
|哱 哱 [bo1] / used in 呼哱哱[hu1 bo1 bo1] /  
|
|
|哱 哱 [bo1] /(phonetisch bo)/(verwendet in Lautmalerei)/siehe 呼呼哱[hu1 hu1 bo1] (X), Wiedehopf (S, Bio)/
|哱 哱 [bo1] / (phonetisch bo) / (verwendet in Lautmalerei) / siehe 呼呼哱[hu1 hu1 bo1] (X), Wiedehopf (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 1,771: Line 1,764:
|-
|-
|哳
|哳
|哳 哳 [zha1] /used in 嘲哳[zhao1zha1] and 啁哳[zhao1zha1]/Taiwan pr. [zha2]/
|哳 哳 [zha1] / used in 嘲哳[zhao1zha1] and 啁哳[zhao1zha1] / Taiwan pr. [zha2] /  
|
|
|哳 哳 [zha1] /siehe 嘲哳 (X), (onom.) Zwitschern, Gezwitscher (S)/
|哳 哳 [zha1] / siehe 嘲哳 (X), (onom.) Zwitschern, Gezwitscher (S) /  
|
|
|
|
Line 1,782: Line 1,775:
|-
|-
|哿
|哿
|哿 哿 [ge3] /excellent/happy/well-being/
|哿 哿 [ge3] / excellent / happy / well-being /  
|哿 哿 [ge3] /manifester son approbation/louer/
|哿 哿 [ge3] / manifester son approbation / louer /  
|哿 哿 [ge3] /außerordentlich, ausgezeichnet, bemerkenswert (lobenswert und verdienstvoll 称许, 可嘉) (Adj)/
|哿 哿 [ge3] / außerordentlich, ausgezeichnet, bemerkenswert (lobenswert und verdienstvoll 称许, 可嘉) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,793: Line 1,786:
|-
|-
|唝
|唝
|嗊 唝 [gong4] /used for transcription in 嗊吥¦唝吥[Gong4 bu4]/ ¶ 嗊 唝 [hong3] /used in the title of an ancient song, 囉嗊曲¦啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3]/
|嗊 唝 [gong4] / used for transcription in 嗊吥¦唝吥[Gong4 bu4] / ¶ 嗊 唝 [hong3] / used in the title of an ancient song, 囉嗊曲¦啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3] /  
|
|
|嗊 唝 [hong3] /singen (V)/
|嗊 唝 [hong3] / singen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,804: Line 1,797:
|-
|-
|唪
|唪
|唪 唪 [feng3] /recite/chant/
|唪 唪 [feng3] / recite / chant /  
|唪 唪 [feng3] /réciter des prières/
|唪 唪 [feng3] / réciter des prières /  
|唪 唪 [feng3] /vortragen (V)/
|唪 唪 [feng3] / vortragen (V) /  
|
|
|唪 唪 [feng3] {fung2} /recite/chant/ # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {fung6} /recite/chant/ # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {baang6} /part of the phrase for meaning 'all / altogether'/ # adapted from cc-cedict
|唪 唪 [feng3] {fung2} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {fung6} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {baang6} / part of the phrase for meaning 'all / altogether' / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,815: Line 1,808:
|-
|-
|啫
|啫
|啫 啫 [zhe3] /used in 啫哩[zhe3 li1]/
|啫 啫 [zhe3] / used in 啫哩[zhe3 li1] /  
|
|
|啫 啫 [zhe3] /(Partikel für Interjektion, kanton.)/siehe auch 啫哩[zhe3 li1] (X)/
|啫 啫 [zhe3] / (Partikel für Interjektion, kanton.) / siehe auch 啫哩[zhe3 li1] (X) /  
|
|
|啫 啫 [zhe3] {ze1} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze2} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze3} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zek1} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zoe1} /penis/ # adapted from cc-cedict
|啫 啫 [zhe3] {ze1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze2} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze3} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zek1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zoe1} / penis / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,826: Line 1,819:
|-
|-
|啴
|啴
|嘽 啴 [chan3] /used in 嘽嘽¦啴啴[chan3chan3] and 嘽緩¦啴缓[chan3huan3]/ ¶ 嘽 啴 [tan1] /used in 嘽嘽¦啴啴[tan1tan1]/
|嘽 啴 [chan3] / used in 嘽嘽¦啴啴[chan3chan3] and 嘽緩¦啴缓[chan3huan3] / ¶ 嘽 啴 [tan1] / used in 嘽嘽¦啴啴[tan1tan1] /  
|
|
|嘽 啴 [tan1] /lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (S)/
|嘽 啴 [tan1] / lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (S) /  
|
|
|
|
Line 1,837: Line 1,830:
|-
|-
|喆
|喆
|喆 喆 [zhe2] /variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names)/
|喆 喆 [zhe2] / variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names) /  
|喆 哲 [zhe2] /sage/perspicace/ ¶ 喆 喆 [zhe2] /sage/intelligent/
|喆 哲 [zhe2] / sage / perspicace / ¶ 喆 喆 [zhe2] / sage / intelligent /  
|喆 喆 [zhe2] /Weisheit (S)/weise, klug, scharfsinnig (Adj)/
|喆 喆 [zhe2] / Weisheit (S) / weise, klug, scharfsinnig (Adj) /  
|
|
|喆 喆 [zhe2] {zit3} /(used in given names)/variant of 哲zhé [哲]/a sage/wise/sagacious/ # adapted from cc-cedict
|喆 喆 [zhe2] {zit3} / (used in given names) / variant of 哲zhé [哲] / a sage / wise / sagacious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,848: Line 1,841:
|-
|-
|喤
|喤
|喤 喤 [huang2] /sobbing/sound of bell/
|喤 喤 [huang2] / sobbing / sound of bell /  
|喤 喤 [huang2] /sanglotant/son d'une cloche/
|喤 喤 [huang2] / sanglotant / son d'une cloche /  
|喤 喤 [huang2] /schluchzend (Adj)/(onom.) Glockenklang (S)/
|喤 喤 [huang2] / schluchzend (Adj) / (onom.) Glockenklang (S) /  
|
|
|
|
Line 1,859: Line 1,852:
|-
|-
|嘏
|嘏
|嘏 嘏 [gu3] /good fortune/longevity/ ¶ 嘏 嘏 [jia3] /far/grand/
|嘏 嘏 [gu3] / good fortune / longevity / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / far / grand /  
|嘏 嘏 [gu3] /bonheur/félicité/bonne fortune/ ¶ 嘏 嘏 [jia3] /loin/
|嘏 嘏 [gu3] / bonheur / félicité / bonne fortune / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / loin /  
|嘏 嘏 [gu3] /Langlebigkeit (S)/ ¶ 嘏 嘏 [jia3] /gewaltig, großartig (Adj)/
|嘏 嘏 [gu3] / Langlebigkeit (S) / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / gewaltig, großartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,870: Line 1,863:
|-
|-
|噀
|噀
|噀 噀 [xun4] /spurt out of the mouth/
|噀 噀 [xun4] / spurt out of the mouth /  
|
|
|噀 噀 [xun4] /aus dem Mund herausspringen (V)/
|噀 噀 [xun4] / aus dem Mund herausspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,881: Line 1,874:
|-
|-
|噇
|噇
|噇 噇 [chuang2] /(dialect) to eat or drink extravagantly/
|噇 噇 [chuang2] / (dialect) to eat or drink extravagantly /  
|
|
|噇 噇 [chuang2] /essen, fressen (alt) (V)/
|噇 噇 [chuang2] / essen, fressen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 1,892: Line 1,885:
|-
|-
|嚚
|嚚
|嚚 嚚 [yin2] /insincere/stupid/
|嚚 嚚 [yin2] / insincere / stupid /  
|嚚 嚚 [yin2] /non sincère/stupide/
|嚚 嚚 [yin2] / non sincère / stupide /  
|嚚 嚚 [yin2] /blödsinnig, dumm (Adj)/
|嚚 嚚 [yin2] / blödsinnig, dumm (Adj) /  
|
|
|嚚 嚚 [yin2] {ngan4} /insincere/stupid/argumentative/talkative/to be speechless/ # adapted from cc-cedict
|嚚 嚚 [yin2] {ngan4} / insincere / stupid / argumentative / talkative / to be speechless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,903: Line 1,896:
|-
|-
|嚭
|嚭
|嚭 嚭 [pi3] /great/great fortune/
|嚭 嚭 [pi3] / great / great fortune /  
|嚭 嚭 [pi3] /grande fortune/
|嚭 嚭 [pi3] / grande fortune /  
|嚭 嚭 [pi3] /groß, bedeutend (Adj)/
|嚭 嚭 [pi3] / groß, bedeutend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,914: Line 1,907:
|-
|-
|囷
|囷
|囷 囷 [qun1] /granary/Taiwan pr. [jun1]/
|囷 囷 [qun1] / granary / Taiwan pr. [jun1] /  
|囷 囷 [jun1] /grenier/
|囷 囷 [jun1] / grenier /  
|囷 囷 [jun1] /Getreidespeicher, Kornkammer (S)/
|囷 囷 [jun1] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /  
|
|
|
|
Line 1,925: Line 1,918:
|-
|-
|圌
|圌
|圌 圌 [chui2] /name of a mountain/
|圌 圌 [chui2] / name of a mountain /  
|圌 圌 [chui2] /Mont Chui (Jiangsu)/
|圌 圌 [chui2] / Mont Chui (Jiangsu) /  
|圌 圌 [chui2] /(Name eines Berges)/
|圌 圌 [chui2] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 1,936: Line 1,929:
|-
|-
|圐
|圐
|圐 圐 [ku1] /used in 圐圙[ku1 lu:e4]/
|圐 圐 [ku1] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] /  
|
|
|圐 圐 [ku1] /siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X)/
|圐 圐 [ku1] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,947: Line 1,940:
|-
|-
|圙
|圙
|圙 圙 [lu:e4] /used in 圐圙[ku1 lu:e4]/
|圙 圙 [lu:e4] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] /  
|
|
|圙 圙 [lüe4] /siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X)/
|圙 圙 [lüe4] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,958: Line 1,951:
|-
|-
|圢
|圢
|圢 圢 [ting3] /flat/level/(used in place names)/variant of 町[ting3]/
|圢 圢 [ting3] / flat / level / (used in place names) / variant of 町[ting3] /  
|
|
|
|
Line 1,969: Line 1,962:
|-
|-
|圫
|圫
|圫 圫 [ao4] /variant of 墺[ao4]/ ¶ 圫 圫 [tuo1] /(used in place names)/
|圫 圫 [ao4] / variant of 墺[ao4] / ¶ 圫 圫 [tuo1] / (used in place names) /  
|圫 圫 [tuo1] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|圫 圫 [tuo1] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|
|
|
|
Line 2,002: Line 1,995:
|-
|-
|坋
|坋
|坋 坋 [ben4] /dust/to dust/a bank of earth/to bring together/to dig/also pr. [fen4]/
|坋 坋 [ben4] / dust / to dust / a bank of earth / to bring together / to dig / also pr. [fen4] /  
|
|
|坋 坋 [fen4] /mögen, graben (V)/zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/
|坋 坋 [fen4] / mögen, graben (V) / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 2,013: Line 2,006:
|-
|-
|坒
|坒
|坒 坒 [bi4] /to compare/to match/to equal/
|坒 坒 [bi4] / to compare / to match / to equal /  
|坒 坒 [bi4] /Comparer/aller avec/égaler/
|坒 坒 [bi4] / Comparer / aller avec / égaler /  
|坒 坒 [bi4] /angleichen, gleichkommen (V)/anpassen, angleichen (V)/gleichsetzen, vergleichen (V)/
|坒 坒 [bi4] / angleichen, gleichkommen (V) / anpassen, angleichen (V) / gleichsetzen, vergleichen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,024: Line 2,017:
|-
|-
|坜
|坜
|壢 坜 [li4] /hole, pit/
|壢 坜 [li4] / hole, pit /  
|壢 坜 [li4] /trou/fosse/
|壢 坜 [li4] / trou / fosse /  
|壢 坜 [li4] /Loch, Grube (S)/
|壢 坜 [li4] / Loch, Grube (S) /  
|
|
|
|
Line 2,057: Line 2,050:
|-
|-
|坰
|坰
|坰 坰 [jiong1] /environs/wilderness/
|坰 坰 [jiong1] / environs / wilderness /  
|坰 坰 [jiong1] /environs/alentours/
|坰 坰 [jiong1] / environs / alentours /  
|坰 坰 [jiong1] /Umgebung (S)/
|坰 坰 [jiong1] / Umgebung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,068: Line 2,061:
|-
|-
|坽
|坽
|坽 坽 [ling2] /(literary) precipitous cliff/(used in place names)/
|坽 坽 [ling2] / (literary) precipitous cliff / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,079: Line 2,072:
|-
|-
|垈
|垈
|垈 垈 [dai4] /used in place names/Japanese -nuta/Korean -dae/
|垈 垈 [dai4] / used in place names / Japanese -nuta / Korean -dae /  
|垈 垈 [dai4] /(utilisé dans les noms de lieu)/japonais -nuta/coréen -dae/
|垈 垈 [dai4] / (utilisé dans les noms de lieu) / japonais -nuta / coréen -dae /  
|垈 垈 [dai4] /(verwendet in Ortsnamen)/(japanisch -nuta)/(koreanisch -dae)/
|垈 垈 [dai4] / (verwendet in Ortsnamen) / (japanisch -nuta) / (koreanisch -dae) /  
|
|
|
|
Line 2,090: Line 2,083:
|-
|-
|垍
|垍
|垍 垍 [ji4] /hard earth/
|垍 垍 [ji4] / hard earth /  
|
|
|垍 垍 [ji4] /harte Erde (S)/
|垍 垍 [ji4] / harte Erde (S) /  
|
|
|
|
Line 2,101: Line 2,094:
|-
|-
|垎
|垎
|垎 垎 [he4] /(literary) (of soil) dry and hard/(used in place names)/
|垎 垎 [he4] / (literary) (of soil) dry and hard / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,112: Line 2,105:
|-
|-
|垏
|垏
|垏 垏 [lu:4] /(literary) earth ridge between fields/(used in place names)/
|垏 垏 [lu:4] / (literary) earth ridge between fields / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,123: Line 2,116:
|-
|-
|垕
|垕
|垕 垕 [hou4] /thick/
|垕 垕 [hou4] / thick /  
|垕 垕 [hou4] /épais/dense/substantiel/
|垕 垕 [hou4] / épais / dense / substantiel /  
|垕 垕 [hou4] /dicht, stark (Adj)/
|垕 垕 [hou4] / dicht, stark (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,134: Line 2,127:
|-
|-
|垙
|垙
|垙 垙 [guang1] /(literary) footpath separating fields/(used in place names)/
|垙 垙 [guang1] / (literary) footpath separating fields / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 2,145: Line 2,138:
|-
|-
|垚
|垚
|垚 垚 [yao2] /variant of 堯¦尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/
|垚 垚 [yao2] / variant of 堯¦尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment /  
|垚 垚 [yao2] /grand/haut/élevé (montagne)/
|垚 垚 [yao2] / grand / haut / élevé (montagne) /  
|垚 垚 [yao2] /Damm, Deich (S)/
|垚 垚 [yao2] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|垚 垚 [yao2] {jiu1} /variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/mound/roundish mass/ # adapted from cc-cedict ¶ 垚 垚 [yao2] {jiu4} /variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/mound/roundish mass/ # adapted from cc-cedict
|垚 垚 [yao2] {jiu1} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict ¶ 垚 垚 [yao2] {jiu4} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,156: Line 2,149:
|-
|-
|垞
|垞
|垞 垞 [cha2] /mound/small hill/(used in place names)/
|垞 垞 [cha2] / mound / small hill / (used in place names) /  
|垞 垞 [cha2] /butte/tertre/
|垞 垞 [cha2] / butte / tertre /  
|垞 垞 [cha2] /Ortsname (S)/
|垞 垞 [cha2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 2,167: Line 2,160:
|-
|-
|垟
|垟
|垟 垟 [yang2] /clay sheep buried with the dead/
|垟 垟 [yang2] / clay sheep buried with the dead /  
|垟 垟 [yang2] /mouton d'argile enterré avec les morts/
|垟 垟 [yang2] / mouton d'argile enterré avec les morts /  
|垟 垟 [yang2] /Schaf aus Ton begraben mit Toten (S)/
|垟 垟 [yang2] / Schaf aus Ton begraben mit Toten (S) /  
|
|
|
|
Line 2,178: Line 2,171:
|-
|-
|垯
|垯
|墶 垯 [da5] /used in 圪墶¦圪垯[ge1da5]/
|墶 垯 [da5] / used in 圪墶¦圪垯[ge1da5] /  
|
|
|垯 垯 [da5] /siehe 圪垯 (X), Knoten (S)/Pickel (S)/Erhöhung (S)/
|垯 垯 [da5] / siehe 圪垯 (X), Knoten (S) / Pickel (S) / Erhöhung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,189: Line 2,182:
|-
|-
|垲
|垲
|塏 垲 [kai3] /dry terrain/
|塏 垲 [kai3] / dry terrain /  
|
|
|塏 垲 [kai3] /trockenes Terrain (S)/
|塏 垲 [kai3] / trockenes Terrain (S) /  
|
|
|
|
Line 2,200: Line 2,193:
|-
|-
|垴
|垴
|堖 垴 [nao3] /small hill/used in geographic names/
|堖 垴 [nao3] / small hill / used in geographic names /  
|堖 垴 [nao3] /petite colline/(utilisé dans les noms géographiques)/
|堖 垴 [nao3] / petite colline / (utilisé dans les noms géographiques) /  
|堖 垴 [nao3] /kleiner kahler Hügel (wird in Landschafts-und Ortsnamen gebraucht) (S, Geo)/
|堖 垴 [nao3] / kleiner kahler Hügel (wird in Landschafts-und Ortsnamen gebraucht) (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,211: Line 2,204:
|-
|-
|垵
|垵
|垵 垵 [an3] /(used in place names)/variant of 埯[an3]/
|垵 垵 [an3] / (used in place names) / variant of 埯[an3] /  
|垵 垵 [an3] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|垵 垵 [an3] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|垵 垵 [an3] /(verwendet in Ortsnamen)/Variante von 埯[an3] (X)/ ¶ 垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/
|垵 垵 [an3] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 埯[an3] (X) / ¶ 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /  
|
|
|
|
Line 2,222: Line 2,215:
|-
|-
|垺
|垺
|垺 垺 [pou2] /extremely large/
|垺 垺 [pou2] / extremely large /  
|垺 垺 [pou2] /extrêmement large/
|垺 垺 [pou2] / extrêmement large /  
|垺 垺 [pou2] /extrem weitläufig (Adj)/
|垺 垺 [pou2] / extrem weitläufig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,233: Line 2,226:
|-
|-
|垾
|垾
|垾 垾 [han4] /small dike/
|垾 垾 [han4] / small dike /  
|垾 垾 [han4] /petite digue/
|垾 垾 [han4] / petite digue /  
|垾 垾 [han4] /kleiner Damm (S)/
|垾 垾 [han4] / kleiner Damm (S) /  
|
|
|
|
Line 2,244: Line 2,237:
|-
|-
|垿
|垿
|垿 垿 [xu4] /earthern goblet stand also known as 反坫[fan3 dian4] (old)/old variant of 序/
|垿 垿 [xu4] / earthern goblet stand also known as 反坫[fan3 dian4] (old) / old variant of 序 /  
|
|
|垿 垿 [xu4] /irdener Becher (steht für 反坫[fan3 dian4]) (alt) (S)/alte Variante von 序 (X)/
|垿 垿 [xu4] / irdener Becher (steht für 反坫[fan3 dian4]) (alt) (S) / alte Variante von 序 (X) /  
|
|
|
|
Line 2,255: Line 2,248:
|-
|-
|埆
|埆
|埆 埆 [que4] /(of land) barren/stony/
|埆 埆 [que4] / (of land) barren / stony /  
|
|
|埆 埆 [que4] /steinig, karg (Adj)/
|埆 埆 [que4] / steinig, karg (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,266: Line 2,259:
|-
|-
|埇
|埇
|埇 埇 [yong3] /raised path/
|埇 埇 [yong3] / raised path /  
|
|
|埇 埇 [yong3] /erhöhter Weg (S)/
|埇 埇 [yong3] / erhöhter Weg (S) /  
|
|
|
|
Line 2,277: Line 2,270:
|-
|-
|埌
|埌
|埌 埌 [lang4] /wasteland/wild/
|埌 埌 [lang4] / wasteland / wild /  
|
|
|埌 埌 [lang4] /ausgelassen, wild (Adj)/
|埌 埌 [lang4] / ausgelassen, wild (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,288: Line 2,281:
|-
|-
|埏
|埏
|埏 埏 [shan1] /to mix water with clay/ ¶ 埏 埏 [yan2] /boundary/
|埏 埏 [shan1] / to mix water with clay / ¶ 埏 埏 [yan2] / boundary /  
|埏 埏 [yan2] /frontière/ ¶ 埏 埏 [shan1] /mélanger de l'eau et de la terre glaise/
|埏 埏 [yan2] / frontière / ¶ 埏 埏 [shan1] / mélanger de l'eau et de la terre glaise /  
|埏 埏 [yan2] /Grenzlinie, Grenze (S)/
|埏 埏 [yan2] / Grenzlinie, Grenze (S) /  
|
|
|
|
Line 2,299: Line 2,292:
|-
|-
|埗
|埗
|埗 埗 [bu4] /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/
|埗 埗 [bu4] / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name /  
|埗 埗 [bu4] /quai/dock/embarcadère/centre commercial/port/(nom de lieu)/
|埗 埗 [bu4] / quai / dock / embarcadère / centre commercial / port / (nom de lieu) /  
|埗 埗 [bu4] /Kai (S)/
|埗 埗 [bu4] / Kai (S) /  
|
|
|埗 埗 [bu4] {bou4} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou6} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou2} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict
|埗 埗 [bu4] {bou4} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou6} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou2} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,321: Line 2,314:
|-
|-
|埫
|埫
|埫 埫 [shang3] /variant of 垧[shang3]/Taiwan pr. [chong3]/ ¶ 埫 埫 [tang3] /flat land/(used in place names)/
|埫 埫 [shang3] / variant of 垧[shang3] / Taiwan pr. [chong3] / ¶ 埫 埫 [tang3] / flat land / (used in place names) /  
|埫 埫 [tang3] /terrain plat/(utilisé dans les noms de lieux)/
|埫 埫 [tang3] / terrain plat / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|埫 埫 [tang3] /flaches Land (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ ¶ 埫 埫 [shang3] /Variante von 垧[shang3] (X)/taiwan. Ausspr. [chong3] (X)/
|埫 埫 [tang3] / flaches Land (S) / (verwendet in Ortsnamen) / ¶ 埫 埫 [shang3] / Variante von 垧[shang3] (X) / taiwan. Ausspr. [chong3] (X) /  
|
|
|
|
Line 2,332: Line 2,325:
|-
|-
|堃
|堃
|堃 坤 [kun1] /variant of 坤[kun1]/
|堃 坤 [kun1] / variant of 坤[kun1] /  
|堃 坤 [kun1] /féminin/(un des huit trigrammes)/
|堃 坤 [kun1] / féminin / (un des huit trigrammes) /  
|
|
|
|
Line 2,343: Line 2,336:
|-
|-
|堌
|堌
|堌 堌 [gu4] /place name/
|堌 堌 [gu4] / place name /  
|堌 堌 [gu4] /barrage/digue/(utilisé dans les noms de lieu)/
|堌 堌 [gu4] / barrage / digue / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|堌 堌 [gu4] /Ortsname (S)/
|堌 堌 [gu4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 2,354: Line 2,347:
|-
|-
|堎
|堎
|堎 堎 [ling2] /mound/tomb/
|堎 堎 [ling2] / mound / tomb /  
|
|
|堎 堎 [ling2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/
|堎 堎 [ling2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,365: Line 2,358:
|-
|-
|堐
|堐
|堐 堐 [ya2] /(used in place names)/Taiwan pr. [ai2]/
|堐 堐 [ya2] / (used in place names) / Taiwan pr. [ai2] /  
|堐 堐 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|堐 堐 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|
|
|
|
Line 2,376: Line 2,369:
|-
|-
|堠
|堠
|堠 堠 [hou4] /mounds for beacons/
|堠 堠 [hou4] / mounds for beacons /  
|堠 堠 [hou4] /butte de terre servant de balise (arch.)/
|堠 堠 [hou4] / butte de terre servant de balise (arch.) /  
|堠 堠 [hou4] /Hügel für Leuchtfeuer, Leuchtturm (S)/
|堠 堠 [hou4] / Hügel für Leuchtfeuer, Leuchtturm (S) /  
|
|
|
|
Line 2,387: Line 2,380:
|-
|-
|堧
|堧
|堧 堧 [ruan2] /adjoin/
|堧 堧 [ruan2] / adjoin /  
|
|
|堧 堧 [ruan2] /angrenzen (V), angrenzend (Adj)/
|堧 堧 [ruan2] / angrenzen (V), angrenzend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,398: Line 2,391:
|-
|-
|堨
|堨
|堨 堨 [e4] /dam/to stop/check/
|堨 堨 [e4] / dam / to stop / check /  
|堨 堨 [e4] /barrage/arrêter/vérifier/
|堨 堨 [e4] / barrage / arrêter / vérifier /  
|堨 堨 [e4] /Damm (S)/anhalten (V)/Kontrolle (S)/
|堨 堨 [e4] / Damm (S) / anhalten (V) / Kontrolle (S) /  
|
|
|
|
Line 2,409: Line 2,402:
|-
|-
|堲
|堲
|堲 堲 [ji2] /hate/
|堲 堲 [ji2] / hate /  
|
|
|堲 堲 [ji2] /hassen (V), Hass (S)/
|堲 堲 [ji2] / hassen (V), Hass (S) /  
|
|
|
|
Line 2,420: Line 2,413:
|-
|-
|堼
|堼
|堼 堼 [heng4] /(used in place names)/also pr. [feng1]/
|堼 堼 [heng4] / (used in place names) / also pr. [feng1] /  
|堼 堼 [heng4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|堼 堼 [heng4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|
|
|
|
Line 2,431: Line 2,424:
|-
|-
|堽
|堽
|堽 堽 [gang1] /mound/
|堽 堽 [gang1] / mound /  
|堽 堽 [gang1] /monticule/
|堽 堽 [gang1] / monticule /  
|堽 堽 [gang1] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/
|堽 堽 [gang1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,453: Line 2,446:
|-
|-
|塅
|塅
|塅 塅 [duan4] /large area of flat terrain (used in place names)/
|塅 塅 [duan4] / large area of flat terrain (used in place names) /  
|
|
|塅 塅 [duan4] /weites flaches Gebiet (verwendet in Ortsnamen) (S)/
|塅 塅 [duan4] / weites flaches Gebiet (verwendet in Ortsnamen) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,464: Line 2,457:
|-
|-
|塝
|塝
|塝 塝 [bang4] /the edge/border of a field/
|塝 塝 [bang4] / the edge / border of a field /  
|塝 塝 [bang4] /(d'un champ) bord/pourtour/arête/
|塝 塝 [bang4] / (d'un champ) bord / pourtour / arête /  
|塝 塝 [bang4] /der Rand, Begrenzung eines Feldes (S)/
|塝 塝 [bang4] / der Rand, Begrenzung eines Feldes (S) /  
|
|
|
|
Line 2,475: Line 2,468:
|-
|-
|塥
|塥
|塥 塥 [ge2] /dry clay lump/
|塥 塥 [ge2] / dry clay lump /  
|塥 塥 [ge2] /sol dur/dune sous-marine/
|塥 塥 [ge2] / sol dur / dune sous-marine /  
|塥 塥 [ge2] /trockener Tonklumpen (S)/
|塥 塥 [ge2] / trockener Tonklumpen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,486: Line 2,479:
|-
|-
|塱
|塱
|塱 塱 [lang3] /raised bank/mud wall/
|塱 塱 [lang3] / raised bank / mud wall /  
|
|
|塱 塱 [lang3] /erhobene Böschung (S)/Schlammwall (S)/
|塱 塱 [lang3] / erhobene Böschung (S) / Schlammwall (S) /  
|
|
|塱 塱 [lang3] {long5} /raised bank/mud wall/low lying land by the riverside/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|塱 塱 [lang3] {long5} / raised bank / mud wall / low lying land by the riverside / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,497: Line 2,490:
|-
|-
|墈
|墈
|墈 墈 [kan4] /cliff/
|墈 墈 [kan4] / cliff /  
|墈 墈 [kan4] /falaise/
|墈 墈 [kan4] / falaise /  
|墈 墈 [kan4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/
|墈 墈 [kan4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /  
|
|
|
|
Line 2,508: Line 2,501:
|-
|-
|墐
|墐
|墐 墐 [jin3] /bury/plaster with mud/
|墐 墐 [jin3] / bury / plaster with mud /  
|墐 墐 [jin3] /construire avec de la terre/plâtre avec de la boue/
|墐 墐 [jin3] / construire avec de la terre / plâtre avec de la boue /  
|墐 墐 [jin3] /verbergen, begraben (V)/
|墐 墐 [jin3] / verbergen, begraben (V) /  
|
|
|
|
Line 2,530: Line 2,523:
|-
|-
|墘
|墘
|墘 墘 [qian2] /(Minnan dialect) beside/near/(used in place names)/
|墘 墘 [qian2] / (Minnan dialect) beside / near / (used in place names) /  
|
|
|墘 墘 [qian2] /(Minnan Dialekt) neben (P)/nahe bei (P)/(verwendet in Ortsnamen)/
|墘 墘 [qian2] / (Minnan Dialekt) neben (P) / nahe bei (P) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|墘 墘 [qian2] {kin4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 墘 墘 [qian2] {king4} /(Cant.) halfway/the edge of/by the side of/ # adapted from cc-cedict
|墘 墘 [qian2] {kin4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 墘 墘 [qian2] {king4} / (Cant.) halfway / the edge of / by the side of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,543: Line 2,536:
|
|
|
|
|墚 墚 [liang2] /Bergkette (S)/
|墚 墚 [liang2] / Bergkette (S) /  
|
|
|
|
Line 2,574: Line 2,567:
|-
|-
|墦
|墦
|墦 墦 [fan2] /a grave/
|墦 墦 [fan2] / a grave /  
|墦 墦 [fan2] /tombe/tombeau/
|墦 墦 [fan2] / tombe / tombeau /  
|墦 墦 [fan2] /eine Grab (S)/
|墦 墦 [fan2] / eine Grab (S) /  
|
|
|
|
Line 2,585: Line 2,578:
|-
|-
|壸
|壸
|壼 壸 [kun3] /palace corridor/fig. women's quarters/women/
|壼 壸 [kun3] / palace corridor / fig. women's quarters / women /  
|
|
|壼 壸 [kun3] /Palastkorridor (S)/(fig.) Frauenquartier (S)/Frauen (S)/
|壼 壸 [kun3] / Palastkorridor (S) / (fig.) Frauenquartier (S) / Frauen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,607: Line 2,600:
|-
|-
|奓
|奓
|奓 奓 [chi3] /old variant of 侈[chi3]/ ¶ 奓 奓 [she1] /old variant of 奢[she1]/ ¶ 奓 奓 [zha4] /to open/to spread/
|奓 奓 [chi3] / old variant of 侈[chi3] / ¶ 奓 奓 [she1] / old variant of 奢[she1] / ¶ 奓 奓 [zha4] / to open / to spread /  
|奓 奓 [zha4] /ouvrir/se propager/
|奓 奓 [zha4] / ouvrir / se propager /  
|奓 奓 [she1] /überspannt, verschwenderisch (Adj)/
|奓 奓 [she1] / überspannt, verschwenderisch (Adj) /  
|
|
|奓 奓 [chi3] {ce1} /extravagant/wasteful/exaggerating/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {se1} /extravagant/wasteful/exaggerating/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {ci2} /an alternative form for the word侈,luxurious/extravagant/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa3} /to open/ # adapted from cc-cedict
|奓 奓 [chi3] {ce1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {se1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {ci2} / an alternative form for the word侈,luxurious / extravagant / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa3} / to open / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,618: Line 2,611:
|-
|-
|奡
|奡
|奡 奡 [ao4] /haughty/vigorous/
|奡 奡 [ao4] / haughty / vigorous /  
|奡 奡 [ao4] /hautain/vigoureux/arrogant/
|奡 奡 [ao4] / hautain / vigoureux / arrogant /  
|奡 奡 [ao4] /herablassend, dünkelhaft, gönnerhaft (Adj)/energisch, kräftig, intensiv (Adj)/
|奡 奡 [ao4] / herablassend, dünkelhaft, gönnerhaft (Adj) / energisch, kräftig, intensiv (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,629: Line 2,622:
|-
|-
|妘
|妘
|妘 妘 [Yun2] /surname Yun/(used in given names, mostly female names)/
|妘 妘 [Yun2] / surname Yun / (used in given names, mostly female names) /  
|妘 妘 [Yun2] /Yun (nom de famille)/
|妘 妘 [Yun2] / Yun (nom de famille) /  
|
|
|
|
|妘 妘 [yun2] {wan4} /a surname; can also be used in feminine names/
|妘 妘 [yun2] {wan4} / a surname; can also be used in feminine names /  
|
|
|
|
Line 2,651: Line 2,644:
|-
|-
|妭
|妭
|妭 妭 [ba2] /(literary) beautiful woman/old variant of 魃[ba2]/
|妭 妭 [ba2] / (literary) beautiful woman / old variant of 魃[ba2] /  
|
|
|
|
Line 2,662: Line 2,655:
|-
|-
|姈
|姈
|姈 姈 [ling2] /(literary) (of a woman) intelligent/(used mostly in female names)/
|姈 姈 [ling2] / (literary) (of a woman) intelligent / (used mostly in female names) /  
|
|
|
|
Line 2,673: Line 2,666:
|-
|-
|姞
|姞
|姞 姞 [Ji2] /surname Ji/
|姞 姞 [Ji2] / surname Ji /  
|姞 姞 [Ji2] /(nom de famille)/
|姞 姞 [Ji2] / (nom de famille) /  
|姞 姞 [ji2] /Ji (Eig, Fam)/
|姞 姞 [ji2] / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 2,684: Line 2,677:
|-
|-
|姤
|姤
|姤 姤 [gou4] /copulate/good/
|姤 姤 [gou4] / copulate / good /  
|姤 姤 [gou4] /copuler/bon/
|姤 姤 [gou4] / copuler / bon /  
|姤 姤 [gou4] /sich begatten, kopulieren (V)/Güte (S)/Gou (eines der 64 Diagramme) (Eig)/
|姤 姤 [gou4] / sich begatten, kopulieren (V) / Güte (S) / Gou (eines der 64 Diagramme) (Eig) /  
|
|
|姤 姤 [gou4] {gau3} /copulate/good/to encounter/ # adapted from cc-cedict
|姤 姤 [gou4] {gau3} / copulate / good / to encounter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,695: Line 2,688:
|-
|-
|姱
|姱
|姱 姱 [kua1] /fascinating/pretty/
|姱 姱 [kua1] / fascinating / pretty /  
|姱 姱 [kua1] /fascinante/jolie/
|姱 姱 [kua1] / fascinante / jolie /  
|姱 姱 [kua1] /hübsch, fein (Adj)/
|姱 姱 [kua1] / hübsch, fein (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,706: Line 2,699:
|-
|-
|姶
|姶
|姶 姶 [e4] /wonderful/beautiful/(used in female given names and as a surname)/
|姶 姶 [e4] / wonderful / beautiful / (used in female given names and as a surname) /  
|
|
|
|
Line 2,717: Line 2,710:
|-
|-
|姽
|姽
|姽 姽 [gui3] /quiet and nice/
|姽 姽 [gui3] / quiet and nice /  
|姽 姽 [gui3] /calme et agréable/
|姽 姽 [gui3] / calme et agréable /  
|姽 姽 [gui3] /verlassen und schön (Adj)/
|姽 姽 [gui3] / verlassen und schön (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,728: Line 2,721:
|-
|-
|娀
|娀
|娀 娀 [song1] /name of an ancient state/
|娀 娀 [song1] / name of an ancient state /  
|娀 娀 [song1] /(nom d'un ancien état)/
|娀 娀 [song1] / (nom d'un ancien état) /  
|娀 娀 [song1] /(Name eines historischen Staates) (Gesch)/
|娀 娀 [song1] / (Name eines historischen Staates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 2,739: Line 2,732:
|-
|-
|娵
|娵
|娵 娵 [ju1] /(feminine name)/(star)/
|娵 娵 [ju1] / (feminine name) / (star) /  
|娵 娵 [ju1] /(nom féminin)/(étoile)/
|娵 娵 [ju1] / (nom féminin) / (étoile) /  
|娵 娵 [ju1] /(weiblicher Name)/(Stern)/
|娵 娵 [ju1] / (weiblicher Name) / (Stern) /  
|
|
|
|
|
|
|嫁;娵;媳 [よめ] /Schwiegertochter/frischverheiratete Frau/Braut/Ehefrau/Frau/
|嫁;娵;媳 [よめ] / Schwiegertochter / frischverheiratete Frau / Braut / Ehefrau / Frau /  
|
|
|娵
|娵
Line 2,776: Line 2,769:
|
|
|
|
|婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} /pretty, good; relatives; to like someone/ something for a long time/
|婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} / pretty, good; relatives; to like someone / something for a long time /  
|
|
|
|
Line 2,783: Line 2,776:
|-
|-
|婞
|婞
|婞 婞 [xing4] /upright/
|婞 婞 [xing4] / upright /  
|
|
|婞 婞 [xing4] /bieder (Adj), Klavier (S)/
|婞 婞 [xing4] / bieder (Adj), Klavier (S) /  
|
|
|
|
Line 2,798: Line 2,791:
|
|
|
|
|婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} /good physique, integrity/
|婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} / good physique, integrity /  
|
|
|
|
Line 2,805: Line 2,798:
|-
|-
|婤
|婤
|婤 婤 [zhou1] /(feminine name)/
|婤 婤 [zhou1] / (feminine name) /  
|婤 婤 [zhou1] /(nom féminin)/
|婤 婤 [zhou1] / (nom féminin) /  
|婤 婤 [zhou1] /(weiblicher Namen)/
|婤 婤 [zhou1] / (weiblicher Namen) /  
|
|
|
|
Line 2,827: Line 2,820:
|-
|-
|婳
|婳
|嫿 婳 [hua4] /tranquil/
|嫿 婳 [hua4] / tranquil /  
|
|
|嫿 婳 [hua4] /ruhig, nett, friedlich (Adj)/
|嫿 婳 [hua4] / ruhig, nett, friedlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,849: Line 2,842:
|-
|-
|婼
|婼
|婼 婼 [chuo4] /recalcitrant/
|婼 婼 [chuo4] / recalcitrant /  
|婼 婼 [chuo4] /récalcitrant/
|婼 婼 [chuo4] / récalcitrant /  
|婼 婼 [chuo4] /widerspenstig (Adj)/Chuo (Eig, Fam)/
|婼 婼 [chuo4] / widerspenstig (Adj) / Chuo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 2,871: Line 2,864:
|-
|-
|媄
|媄
|媄 媄 [mei3] /beautiful/
|媄 媄 [mei3] / beautiful /  
|媄 媄 [mei3] /belle/
|媄 媄 [mei3] / belle /  
|媄 媄 [mei3] /schön (Adj)/
|媄 媄 [mei3] / schön (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,904: Line 2,897:
|-
|-
|媖
|媖
|媖 媖 [ying1] /(complimentary name for a woman)/
|媖 媖 [ying1] / (complimentary name for a woman) /  
|媖 媖 [ying1] /(utilisé dans les noms féminins)/
|媖 媖 [ying1] / (utilisé dans les noms féminins) /  
|媖 媖 [ying1] /(ergänzender Frauenname)/
|媖 媖 [ying1] / (ergänzender Frauenname) /  
|
|
|
|
Line 2,915: Line 2,908:
|-
|-
|媞
|媞
|媞 媞 [ti2] /used as phonetic/female name/
|媞 媞 [ti2] / used as phonetic / female name /  
|媞 媞 [ti2] /(utilisé comme phonétique)/(nom de fille)/
|媞 媞 [ti2] / (utilisé comme phonétique) / (nom de fille) /  
|媞 媞 [ti2] /(phonetische Verwendung, Frauenname)/
|媞 媞 [ti2] / (phonetische Verwendung, Frauenname) /  
|
|
|
|
Line 2,937: Line 2,930:
|-
|-
|嫄
|嫄
|嫄 嫄 [yuan2] /name of an empress/
|嫄 嫄 [yuan2] / name of an empress /  
|嫄 嫄 [yuan2] /(nom d'une impératrice)/
|嫄 嫄 [yuan2] / (nom d'une impératrice) /  
|嫄 嫄 [yuan2] /(Name einer Kaiserin)/
|嫄 嫄 [yuan2] / (Name einer Kaiserin) /  
|
|
|
|
Line 2,948: Line 2,941:
|-
|-
|嫕
|嫕
|嫕 嫕 [yi4] /compliant/yielding/easygoing/
|嫕 嫕 [yi4] / compliant / yielding / easygoing /  
|
|
|嫕 嫕 [yi4] /konform (Adj), nachgebend (Adj)/nachgiebig (Adj), ergiebig (Adj)/unbeschwert (Adj), locker (Adj), gelassen (Adj), verträglich (Adj), auskömmlich (Adj)/
|嫕 嫕 [yi4] / konform (Adj), nachgebend (Adj) / nachgiebig (Adj), ergiebig (Adj) / unbeschwert (Adj), locker (Adj), gelassen (Adj), verträglich (Adj), auskömmlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,959: Line 2,952:
|-
|-
|嫜
|嫜
|嫜 嫜 [zhang1] /husband's father/
|嫜 嫜 [zhang1] / husband's father /  
|嫜 嫜 [zhang1] /père du mari/
|嫜 嫜 [zhang1] / père du mari /  
|嫜 嫜 [zhang1] /Vater (S)/
|嫜 嫜 [zhang1] / Vater (S) /  
|
|
|
|
Line 2,970: Line 2,963:
|-
|-
|嫪
|嫪
|嫪 嫪 [Lao4] /surname Lao/ ¶ 嫪 嫪 [lao4] /longing (unrequited passion)/
|嫪 嫪 [Lao4] / surname Lao / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / longing (unrequited passion) /  
|嫪 嫪 [lao4] /aimer profondément/être vivement épris de/
|嫪 嫪 [lao4] / aimer profondément / être vivement épris de /  
|嫪 嫪 [lao2] /Liebhaber, Geliebte (S)/sich sehnen (V)/ ¶ 嫪 嫪 [lao4] /geil, sexbesessen (Adj)/
|嫪 嫪 [lao2] / Liebhaber, Geliebte (S) / sich sehnen (V) / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / geil, sexbesessen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 2,981: Line 2,974:
|-
|-
|嫭
|嫭
|嫭 嫭 [hu4] /beautiful/a beauty/
|嫭 嫭 [hu4] / beautiful / a beauty /  
|嫭 嫭 [hu4] /beau/beauté/
|嫭 嫭 [hu4] / beau / beauté /  
|嫭 嫭 [hu4] /schön, wunderhübsch, wunderschön (Adj)/eine Schönheit (S)/
|嫭 嫭 [hu4] / schön, wunderhübsch, wunderschön (Adj) / eine Schönheit (S) /  
|
|
|
|
Line 2,992: Line 2,985:
|-
|-
|嫽
|嫽
|嫽 嫽 [liao2] /good/smart/to play/
|嫽 嫽 [liao2] / good / smart / to play /  
|
|
|嫽 嫽 [liao2] /gut, artig (Adj)/spielen (V)/
|嫽 嫽 [liao2] / gut, artig (Adj) / spielen (V) /  
|
|
|嫽 嫽 [liao2] {liu4} /good/smart/to play with/to provoke/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫽 嫽 [liao2] {liu5} /good/smart/to play with/to provoke/ # adapted from cc-cedict
|嫽 嫽 [liao2] {liu4} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict ¶ 嫽 嫽 [liao2] {liu5} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,003: Line 2,996:
|-
|-
|嬛
|嬛
|嬛 嬛 [huan2] /(used in names)/ ¶ 嬛 嬛 [qiong2] /(literary) alone; solitary (variant of 惸[qiong2]) (variant of 煢¦茕[qiong2])/ ¶ 嬛 嬛 [xuan1] /used in 便嬛[pian2 xuan1]/
|嬛 嬛 [huan2] / (used in names) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / (literary) alone; solitary (variant of 惸[qiong2]) (variant of 煢¦茕[qiong2]) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / used in 便嬛[pian2 xuan1] /  
|嬛 嬛 [huan2] /(utilisé dans les noms)/ ¶ 嬛 嬛 [qiong2] /seul/solitaire/
|嬛 嬛 [huan2] / (utilisé dans les noms) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / seul / solitaire /  
|嬛 嬛 [qiong2] /alleine (Adv)/einsam, einzeln (Adj)/ ¶ 嬛 嬛 [xuan1] /siehe 便嬛[pian2 xuan1] (X)/ ¶ 嬛 嬛 [huan2] /(verwendet in Namen)/
|嬛 嬛 [qiong2] / alleine (Adv) / einsam, einzeln (Adj) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / siehe 便嬛[pian2 xuan1] (X) / ¶ 嬛 嬛 [huan2] / (verwendet in Namen) /  
|
|
|嬛 嬛 [huan2] {hyun1} /graceful/apt/clever/sycophant/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {king4} /alone/solitary/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {waan4} /(used in names)/ # adapted from cc-cedict
|嬛 嬛 [huan2] {hyun1} / graceful / apt / clever / sycophant / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {king4} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {waan4} / (used in names) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,025: Line 3,018:
|-
|-
|嬬
|嬬
|嬬 嬬 [xu1] /mistress, concubine/weak/
|嬬 嬬 [xu1] / mistress, concubine / weak /  
|嬬 嬬 [xu1] /maitresse/concubine/faiblesse/
|嬬 嬬 [xu1] / maitresse / concubine / faiblesse /  
|嬬 嬬 [xu1] /Frauchen, Konkubine (S)/schwach (Adj)/
|嬬 嬬 [xu1] / Frauchen, Konkubine (S) / schwach (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,036: Line 3,029:
|-
|-
|嬿
|嬿
|嬿 嬿 [yan4] /lovely/
|嬿 嬿 [yan4] / lovely /  
|嬿 嬿 [yan4] /charmante/mignonne/
|嬿 嬿 [yan4] / charmante / mignonne /  
|嬿 嬿 [yan4] /angenehm, reizend (Adj)/
|嬿 嬿 [yan4] / angenehm, reizend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,047: Line 3,040:
|-
|-
|孅
|孅
|孅 孅 [xian1] /cunning/slender/
|孅 孅 [xian1] / cunning / slender /  
|孅 孅 [xian1] /malin/mince/
|孅 孅 [xian1] / malin / mince /  
|孅 孅 [xian1] /gertenschlank, schlank (Adj)/
|孅 孅 [xian1] / gertenschlank, schlank (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,058: Line 3,051:
|-
|-
|孖
|孖
|孖 孖 [zi1] /twins/
|孖 孖 [zi1] / twins /  
|孖 孖 [zi1] /jumeaux/
|孖 孖 [zi1] / jumeaux /  
|孖 孖 [zi1] /Zwilling (S)/
|孖 孖 [zi1] / Zwilling (S) /  
|
|
|孖 孖 [zi1] {maa1} /(noun) 1. in pair; 2. two/ ¶ 孖 孖 [zi1] {maa1} /twins/in pairs/double/to take along/to join together/associate/ # adapted from cc-cedict ¶ 孖 孖 [zi1] {zi1} /twins/in pairs/double/to take along/to join together/associate/ # adapted from cc-cedict
|孖 孖 [zi1] {maa1} / (noun) 1. in pair; 2. two / ¶ 孖 孖 [zi1] {maa1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict ¶ 孖 孖 [zi1] {zi1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,069: Line 3,062:
|-
|-
|宄
|宄
|宄 宄 [gui3] /traitor/
|宄 宄 [gui3] / traitor /  
|宄 宄 [gui3] /complot/traitre/
|宄 宄 [gui3] / complot / traitre /  
|宄 宄 [gui3] /Verräter (S)/
|宄 宄 [gui3] / Verräter (S) /  
|
|
|宄 宄 [gui3] {gwai2} /a traitor/a villain/ # adapted from cc-cedict
|宄 宄 [gui3] {gwai2} / a traitor / a villain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,080: Line 3,073:
|-
|-
|宧
|宧
|宧 宧 [yi2] /northeastern corner of a room/
|宧 宧 [yi2] / northeastern corner of a room /  
|宧 宧 [yi2] /coin nord-est d'une pièce/
|宧 宧 [yi2] / coin nord-est d'une pièce /  
|宧 宧 [yi2] /Ecke; Zimmerecke (S)/
|宧 宧 [yi2] / Ecke; Zimmerecke (S) /  
|
|
|
|
Line 3,091: Line 3,084:
|-
|-
|宬
|宬
|宬 宬 [cheng2] /(literary) archive room; library (esp. in the imperial palace in the Ming and Qing dynasties)/
|宬 宬 [cheng2] / (literary) archive room; library (esp. in the imperial palace in the Ming and Qing dynasties) /  
|宬 宬 [cheng2] /bibliothèque/entrepôts de livres/
|宬 宬 [cheng2] / bibliothèque / entrepôts de livres /  
|宬 宬 [cheng2] /Bücherstapel (S)/Aufbewahrung; Speicher; Speicherung (S)/
|宬 宬 [cheng2] / Bücherstapel (S) / Aufbewahrung; Speicher; Speicherung (S) /  
|
|
|
|
Line 3,102: Line 3,095:
|-
|-
|寁
|寁
|寁 寁 [zan3] /swift/
|寁 寁 [zan3] / swift /  
|寁 寁 [zan3] /rapide/prompt/
|寁 寁 [zan3] / rapide / prompt /  
|寁 寁 [zan3] /schnell, rasch (Adj)/
|寁 寁 [zan3] / schnell, rasch (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,113: Line 3,106:
|-
|-
|尢
|尢
|尢 尢 [wang1] /lame/
|尢 尢 [wang1] / lame /  
|尢 尢 [wang1] /boiteux/(43e radical)/
|尢 尢 [wang1] / boiteux / (43e radical) /  
|尢 尢 [you2] /lahm (Adj)/schwach (Adj)/
|尢 尢 [you2] / lahm (Adj) / schwach (Adj) /  
|
|
|尢 尢 [wang1] {jau4} /same as尤/a surname/especially/particularly/ # adapted from cc-cedict ¶ 尢 尢 [wang1] {wong1} /lame/KangXi radical 43/ # adapted from cc-cedict
|尢 尢 [wang1] {jau4} / same as尤 / a surname / especially / particularly / # adapted from cc-cedict ¶ 尢 尢 [wang1] {wong1} / lame / KangXi radical 43 / # adapted from cc-cedict
|尢 [だいのまげあし] /(n) kanji "crooked-leg" dai radical (radical 43)/EntL2175700/
|尢 [だいのまげあし] / (n) kanji "crooked-leg" dai radical (radical 43) / EntL2175700 /  
|
|
|
|
Line 3,124: Line 3,117:
|-
|-
|尨
|尨
|尨 尨 [Pang2] /surname Pang/ ¶ 尨 尨 [mang2] /shaggy dog/striped/ ¶ 尨 尨 [pang2] /old variant of 龐¦庞[pang2]/huge/enormous/
|尨 尨 [Pang2] / surname Pang / ¶ 尨 尨 [mang2] / shaggy dog / striped / ¶ 尨 尨 [pang2] / old variant of 龐¦庞[pang2] / huge / enormous /  
|尨 尨 [pang2] /énorme/ ¶ 尨 尨 [mang2] /chien touffu/rayé/
|尨 尨 [pang2] / énorme / ¶ 尨 尨 [mang2] / chien touffu / rayé /  
|尨 尨 [pang2] /gestreift, streifig (Adj)/ ¶ 尨 尨 [mang2] /gestreift (Adj)/struppiger Hund (S)/
|尨 尨 [pang2] / gestreift, streifig (Adj) / ¶ 尨 尨 [mang2] / gestreift (Adj) / struppiger Hund (S) /  
|
|
|
|
|尨 [むく] /(n) (1) shaggy hair/(n) (2) (abbr) (See 尨犬) shaggy dog/EntL1566290/
|尨 [むく] / (n) (1) shaggy hair / (n) (2) (abbr) (See 尨犬) shaggy dog / EntL1566290 /  
|むく;尨 [むく] /zottiges Haar (Abk.)/zottiger Hund (Abk.)/ ¶ むく犬;ムク犬;尨;尨犬;尨イヌ [むくいぬ] /zottiger Hund/
|むく;尨 [むく] / zottiges Haar (Abk.) / zottiger Hund (Abk.) / ¶ むく犬;ムク犬;尨;尨犬;尨イヌ [むくいぬ] / zottiger Hund /  
|
|
|尨
|尨
|-
|-
|尪
|尪
|尪 尪 [wang1] /feeble/lame/
|尪 尪 [wang1] / feeble / lame /  
|尪 尪 [wang1] /à l'ossature voutée/faible/chétif/
|尪 尪 [wang1] / à l'ossature voutée / faible / chétif /  
|尪 尪 [wang1] /kraftlos, schwach (Adj)/lahm (Adj)/
|尪 尪 [wang1] / kraftlos, schwach (Adj) / lahm (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,146: Line 3,139:
|-
|-
|屃
|屃
|屓 屃 [xi4] /variant of 屭¦屃[xi4]/ ¶ 屭 屃 [xi4] /see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4]/
|屓 屃 [xi4] / variant of 屭¦屃[xi4] / ¶ 屭 屃 [xi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] /  
|
|
|屭 屃 [xi4] /übermenschliche Kraft (S)/
|屭 屃 [xi4] / übermenschliche Kraft (S) /  
|
|
|
|
Line 3,157: Line 3,150:
|-
|-
|屼
|屼
|屼 屼 [wu4] /bare hill/
|屼 屼 [wu4] / bare hill /  
|屼 屼 [wu4] /colline dénudée/
|屼 屼 [wu4] / colline dénudée /  
|屼 屼 [wu4] /kahler Hügel (S)/
|屼 屼 [wu4] / kahler Hügel (S) /  
|
|
|
|
Line 3,168: Line 3,161:
|-
|-
|屾
|屾
|屾 屾 [shen1] /(literary) two mountains standing next to each other/
|屾 屾 [shen1] / (literary) two mountains standing next to each other /  
|
|
|
|
Line 3,179: Line 3,172:
|-
|-
|岊
|岊
|岊 岊 [jie2] /mountain peak/
|岊 岊 [jie2] / mountain peak /  
|岊 岊 [jie2] /sommet de la montagne/
|岊 岊 [jie2] / sommet de la montagne /  
|岊 岊 [jie2] /Bergspitze (S)/
|岊 岊 [jie2] / Bergspitze (S) /  
|
|
|
|
Line 3,190: Line 3,183:
|-
|-
|岍
|岍
|岍 岍 [qian1] /name of a mountain/
|岍 岍 [qian1] / name of a mountain /  
|岍 岍 [qian1] /(nom de montagne)/
|岍 岍 [qian1] / (nom de montagne) /  
|岍 岍 [qian1] /(Name eines Berges)/
|岍 岍 [qian1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,201: Line 3,194:
|-
|-
|岙
|岙
|嶴 岙 [ao4] /plain in the middle of the mountains/used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4]/
|嶴 岙 [ao4] / plain in the middle of the mountains / used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4] /  
|
|
|嶴 岙 [ao4] /Ebene inmitten von Bergen (S, Geo)/(verwendet in Ortsnamen)/
|嶴 岙 [ao4] / Ebene inmitten von Bergen (S, Geo) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,212: Line 3,205:
|-
|-
|岜
|岜
|岜 岜 [ba1] /stony hill/rocky mountain/(used in place names)/
|岜 岜 [ba1] / stony hill / rocky mountain / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 3,223: Line 3,216:
|-
|-
|岞
|岞
|岞 岞 [Zuo4] /(used in place names)/variant of 岝[Zuo4]/
|岞 岞 [Zuo4] / (used in place names) / variant of 岝[Zuo4] /  
|
|
|岞 岞 [zuo4] /(verwendet in Ortsnamen)/Variante von 岝[Zuo4] (X)/
|岞 岞 [zuo4] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 岝[Zuo4] (X) /  
|
|
|岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} /"zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous/ ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok3} /name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok6} /name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
|岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} / "zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous / ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok3} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok6} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,245: Line 3,238:
|-
|-
|岨
|岨
|岨 岨 [qu1] /rocky hill/
|岨 岨 [qu1] / rocky hill /  
|岨 岨 [qu1] /colline rocheuse/
|岨 岨 [qu1] / colline rocheuse /  
|岨 岨 [qu1] /felsiger Hügel (S, Geol)/
|岨 岨 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) /  
|
|
|
|
|
|
|そば;岨 [そば] /steiler Ort/Abgrund/Steilhang/ ¶ そわ;岨 [そわ] /steiler Ort/Abgrund/Steilhang/
|そば;岨 [そば] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang / ¶ そわ;岨 [そわ] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang /  
|
|
|岨
|岨
|-
|-
|岵
|岵
|岵 岵 [hu4] /(literary) mountain covered with vegetation/
|岵 岵 [hu4] / (literary) mountain covered with vegetation /  
|岵 岵 [hu4] /colline boisée/résidence du père de qqn/
|岵 岵 [hu4] / colline boisée / résidence du père de qqn /  
|岵 岵 [hu4] /Berg mit Vegetation (S)/Wohnort eines Vaters (S)/siehe auch 屺[qi3] (X)/
|岵 岵 [hu4] / Berg mit Vegetation (S) / Wohnort eines Vaters (S) / siehe auch 屺[qi3] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,267: Line 3,260:
|-
|-
|岽
|岽
|崬 岽 [Dong1] /place name in Guangxi province/
|崬 岽 [Dong1] / place name in Guangxi province /  
|崬 岽 [Dong1] /(nom de lieu dans le Guangxi)/
|崬 岽 [Dong1] / (nom de lieu dans le Guangxi) /  
|崬 岽 [dong1] /Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo)/
|崬 岽 [dong1] / Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,278: Line 3,271:
|-
|-
|峂
|峂
|峂 峂 [tong2] /(used in place names)/
|峂 峂 [tong2] / (used in place names) /  
|峂 峂 [tong2] /(utilisés dans les noms de lieux)/
|峂 峂 [tong2] / (utilisés dans les noms de lieux) /  
|峂 峂 [tong2] /(verwendet in Ortsnamen)/
|峂 峂 [tong2] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,289: Line 3,282:
|-
|-
|峃
|峃
|嶨 峃 [xue2] /big rocky mountain/
|嶨 峃 [xue2] / big rocky mountain /  
|嶨 峃 [xue2] /grande montagne rocheuse/
|嶨 峃 [xue2] / grande montagne rocheuse /  
|嶨 峃 [xue2] /hoher Berg, felsiger Berg(S)/
|嶨 峃 [xue2] / hoher Berg, felsiger Berg(S) /  
|
|
|
|
Line 3,333: Line 3,326:
|-
|-
|峧
|峧
|峧 峧 [jiao1] /(used in place names)/
|峧 峧 [jiao1] / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 3,344: Line 3,337:
|-
|-
|峱
|峱
|峱 峱 [nao2] /name of a mountain/
|峱 峱 [nao2] / name of a mountain /  
|峱 峱 [nao2] /(nom de montagne)/
|峱 峱 [nao2] / (nom de montagne) /  
|勞 峱 [nao2] /(Name eines Berges)/
|勞 峱 [nao2] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,355: Line 3,348:
|-
|-
|峿
|峿
|峿 峿 [wu2] /name of a mountain/
|峿 峿 [wu2] / name of a mountain /  
|峿 峿 [wu2] /(nom de montagne)/
|峿 峿 [wu2] / (nom de montagne) /  
|峿 峿 [wu2] /(Name eines Berges)/
|峿 峿 [wu2] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,366: Line 3,359:
|-
|-
|崀
|崀
|崀 崀 [lang4] /used in place names/
|崀 崀 [lang4] / used in place names /  
|崀 崀 [lang4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|崀 崀 [lang4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|崀 崀 [lang4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|崀 崀 [lang4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,377: Line 3,370:
|-
|-
|崄
|崄
|嶮 崄 [xian3] /precipitous/rugged/
|嶮 崄 [xian3] / precipitous / rugged /  
|嶮 崄 [xian3] /précipité/rude/
|嶮 崄 [xian3] / précipité / rude /  
|嶮 崄 [xian3] /steil (Adj)/
|嶮 崄 [xian3] / steil (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,388: Line 3,381:
|-
|-
|崌
|崌
|崌 崌 [ju1] /mountain name/
|崌 崌 [ju1] / mountain name /  
|崌 崌 [ju1] /(nom de montagne)/
|崌 崌 [ju1] / (nom de montagne) /  
|崌 崌 [ju1] /(Name eines Berges)/
|崌 崌 [ju1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,399: Line 3,392:
|-
|-
|崒
|崒
|崒 崒 [cui4] /to come together; to bunch up; to concentrate/ ¶ 崒 崒 [zu2] /rocky peaks/lofty and dangerous/
|崒 崒 [cui4] / to come together; to bunch up; to concentrate / ¶ 崒 崒 [zu2] / rocky peaks / lofty and dangerous /  
|崒 崒 [zu2] /pitons rocheux/haut et dangereux/ ¶ 崒 崒 [cui4] /pic denté de montagne (poétique)/pics rocheux/noble et dangereux/
|崒 崒 [zu2] / pitons rocheux / haut et dangereux / ¶ 崒 崒 [cui4] / pic denté de montagne (poétique) / pics rocheux / noble et dangereux /  
|崒 崒 [zu2] /steinige Gipfel (S)/erhaben und gefährlich (Adj)/ ¶ 崒 崒 [cui4] /gezackte Bergspitzen (poetisch) (S)/steinige Bergspitzen (S)/erhaben und gefährlich (Adj)/
|崒 崒 [zu2] / steinige Gipfel (S) / erhaben und gefährlich (Adj) / ¶ 崒 崒 [cui4] / gezackte Bergspitzen (poetisch) (S) / steinige Bergspitzen (S) / erhaben und gefährlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,410: Line 3,403:
|-
|-
|崞
|崞
|崞 崞 [guo1] /name of a mountain/
|崞 崞 [guo1] / name of a mountain /  
|崞 崞 [guo1] /Mont Guo/
|崞 崞 [guo1] / Mont Guo /  
|崞 崞 [guo1] /(Name eines Berges)/
|崞 崞 [guo1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,421: Line 3,414:
|-
|-
|崟
|崟
|崟 崟 [yin2] /high/rugged mountains/steep/
|崟 崟 [yin2] / high / rugged mountains / steep /  
|崟 崟 [yin2] /montagnes escarpées/haut/raide/
|崟 崟 [yin2] / montagnes escarpées / haut / raide /  
|崟 崟 [yin2] /hoch (Adv)/schroffes Gebirge (S), steil (Adj)/
|崟 崟 [yin2] / hoch (Adv) / schroffes Gebirge (S), steil (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,443: Line 3,436:
|-
|-
|崧
|崧
|崧 崧 [song1] /variant of 嵩[song1]/
|崧 崧 [song1] / variant of 嵩[song1] /  
|崧 崧 [song1] /élevé/
|崧 崧 [song1] / élevé /  
|崧 崧 [song1] /Variante von 嵩[song1] (X)/
|崧 崧 [song1] / Variante von 嵩[song1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,454: Line 3,447:
|-
|-
|崶
|崶
|崶 崶 [feng1] /name of a legendary hill/
|崶 崶 [feng1] / name of a legendary hill /  
|崶 崶 [feng1] /nom d'une colline légendaire/
|崶 崶 [feng1] / nom d'une colline légendaire /  
|崶 崶 [feng1] /Feng (Name eines legendären Berges bzw. Hügels) (Eig)/
|崶 崶 [feng1] / Feng (Name eines legendären Berges bzw. Hügels) (Eig) /  
|
|
|
|
Line 3,465: Line 3,458:
|-
|-
|崾
|崾
|崾 崾 [yao3] /(name of a mountain)/
|崾 崾 [yao3] / (name of a mountain) /  
|
|
|崾 崾 [yao3] /Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/
|崾 崾 [yao3] / Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,476: Line 3,469:
|-
|-
|崿
|崿
|崿 崿 [e4] /cliff/precipice/
|崿 崿 [e4] / cliff / precipice /  
|崿 崿 [e4] /falaise/précipice/
|崿 崿 [e4] / falaise / précipice /  
|崿 崿 [e4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/
|崿 崿 [e4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /  
|
|
|
|
Line 3,509: Line 3,502:
|-
|-
|嵚
|嵚
|嶔 嵚 [qin1] /loftiness (of mountain)/
|嶔 嵚 [qin1] / loftiness (of mountain) /  
|嶔 嵚 [qin1] /grandeur (d'une montagne)/
|嶔 嵚 [qin1] / grandeur (d'une montagne) /  
|嶔 嵚 [qin1] /hoch aufragend (Adj)/
|嶔 嵚 [qin1] / hoch aufragend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,524: Line 3,517:
|
|
|
|
|嵲 嵲 [nie4] {jit6} /high and steep mountains/
|嵲 嵲 [nie4] {jit6} / high and steep mountains /  
|
|
|
|
Line 3,531: Line 3,524:
|-
|-
|嶅
|嶅
|嶅 嶅 [ao2] /hill strewn with stones/(used in place names)/
|嶅 嶅 [ao2] / hill strewn with stones / (used in place names) /  
|
|
|
|
|
|
|嶅 嶅 [ao2] {ngou4} /rubbly mountain with lots of small rocks/
|嶅 嶅 [ao2] {ngou4} / rubbly mountain with lots of small rocks /  
|
|
|
|
Line 3,546: Line 3,539:
|
|
|
|
|嶍 嶍 [xi2] {zaap6} /Xi, name of a mountain in China/
|嶍 嶍 [xi2] {zaap6} / Xi, name of a mountain in China /  
|
|
|
|
Line 3,553: Line 3,546:
|-
|-
|嶒
|嶒
|嶒 嶒 [ceng2] /lofty/precipitous/
|嶒 嶒 [ceng2] / lofty / precipitous /  
|嶒 嶒 [ceng2] /haut/élevé/à pic/
|嶒 嶒 [ceng2] / haut / élevé / à pic /  
|嶒 嶒 [ceng2] /erhaben, hoch (Adv)/
|嶒 嶒 [ceng2] / erhaben, hoch (Adv) /  
|
|
|
|
Line 3,564: Line 3,557:
|-
|-
|嶓
|嶓
|嶓 嶓 [bo1] /name of a mountain/
|嶓 嶓 [bo1] / name of a mountain /  
|嶓 嶓 [bo1] /(nom de lieu)/
|嶓 嶓 [bo1] / (nom de lieu) /  
|嶓 嶓 [bo1] /(Name eines Berges)/
|嶓 嶓 [bo1] / (Name eines Berges) /  
|
|
|
|
Line 3,575: Line 3,568:
|-
|-
|嶟
|嶟
|嶟 嶟 [zun1] /(literary) (of terrain) steep; precipitous/
|嶟 嶟 [zun1] / (literary) (of terrain) steep; precipitous /  
|
|
|
|
Line 3,597: Line 3,590:
|-
|-
|嶲
|嶲
|嶲 嶲 [xi1] /old variant of 巂[xi1]/
|嶲 嶲 [xi1] / old variant of 巂[xi1] /  
|
|
|嶲 嶲 [xi1] /Kuckuck (S, Zool)/
|嶲 嶲 [xi1] / Kuckuck (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 3,608: Line 3,601:
|-
|-
|巇
|巇
|巇 巇 [xi1] /mountain-gorge/ravine/
|巇 巇 [xi1] / mountain-gorge / ravine /  
|巇 巇 [xi1] /ravin/gorge (montagne)/
|巇 巇 [xi1] / ravin / gorge (montagne) /  
|巇 巇 [xi1] /Klamm, Schlucht (S)/
|巇 巇 [xi1] / Klamm, Schlucht (S) /  
|
|
|
|
Line 3,619: Line 3,612:
|-
|-
|帡
|帡
|帡 帡 [ping2] /to cover/screen/awning/
|帡 帡 [ping2] / to cover / screen / awning /  
|帡 帡 [ping2] /abri/écran (séparation)/auvent/
|帡 帡 [ping2] / abri / écran (séparation) / auvent /  
|帡 帡 [ping2] /beziehen (V), überziehen (V), einhüllen (V), bedecken (V), verkleiden (V)/Wandschirm, Leinwand, Blende, Schirm (S)/Plane (S), Sonnenschutz (S)/
|帡 帡 [ping2] / beziehen (V), überziehen (V), einhüllen (V), bedecken (V), verkleiden (V) / Wandschirm, Leinwand, Blende, Schirm (S) / Plane (S), Sonnenschutz (S) /  
|
|
|
|
Line 3,630: Line 3,623:
|-
|-
|帨
|帨
|帨 帨 [shui4] /handkerchief/
|帨 帨 [shui4] / handkerchief /  
|帨 帨 [shui4] /mouchoir/
|帨 帨 [shui4] / mouchoir /  
|帨 帨 [shui4] /Schnupftuch, Taschentuch (S)/
|帨 帨 [shui4] / Schnupftuch, Taschentuch (S) /  
|
|
|
|
Line 3,641: Line 3,634:
|-
|-
|帱
|帱
|幬 帱 [chou2] /canopy/curtain/ ¶ 幬 帱 [dao4] /canopy/
|幬 帱 [chou2] / canopy / curtain / ¶ 幬 帱 [dao4] / canopy /  
|幬 帱 [dao4] /couvrir/ ¶ 幬 帱 [chou2] /voile/
|幬 帱 [dao4] / couvrir / ¶ 幬 帱 [chou2] / voile /  
|幬 帱 [dao4] /Kabinendach, Regendach (S)/ ¶ 幬 帱 [chou2] /Gardine (S)/Kabinendach, Regendach (S)/
|幬 帱 [dao4] / Kabinendach, Regendach (S) / ¶ 幬 帱 [chou2] / Gardine (S) / Kabinendach, Regendach (S) /  
|
|
|
|
Line 3,663: Line 3,656:
|-
|-
|幪
|幪
|幪 幪 [meng2] /cover/
|幪 幪 [meng2] / cover /  
|
|
|幪 幪 [meng2] /decken, umfassen (V)/
|幪 幪 [meng2] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,674: Line 3,667:
|-
|-
|庤
|庤
|庤 庤 [zhi4] /to prepare/
|庤 庤 [zhi4] / to prepare /  
|庤 庤 [zhi4] /préparer/
|庤 庤 [zhi4] / préparer /  
|庤 庤 [zhi4] /bereiten, vorbereiten (V)/
|庤 庤 [zhi4] / bereiten, vorbereiten (V) /  
|
|
|
|
Line 3,685: Line 3,678:
|-
|-
|庱
|庱
|庱 庱 [Cheng3] /surname Cheng/ancient area of modern-day Danyang City, Jiangsu Province/
|庱 庱 [Cheng3] / surname Cheng / ancient area of modern-day Danyang City, Jiangsu Province /  
|庱 庱 [Cheng3] /(nom de famille)/
|庱 庱 [Cheng3] / (nom de famille) /  
|庱 庱 [cheng3] /Cheng (Eig, Fam)/
|庱 庱 [cheng3] / Cheng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,696: Line 3,689:
|-
|-
|庳
|庳
|庳 庳 [bi4] /low-built house/
|庳 庳 [bi4] / low-built house /  
|庳 庳 [bi4] /bas/
|庳 庳 [bi4] / bas /  
|庳 庳 [bi4] /niedrig gebautes Haus (S)/
|庳 庳 [bi4] / niedrig gebautes Haus (S) /  
|
|
|
|
Line 3,707: Line 3,700:
|-
|-
|庼
|庼
|廎 庼 [qing3] /room/small hall/
|廎 庼 [qing3] / room / small hall /  
|
|
|廎 庼 [qing3] /Raum (S)/kleine Halle (S)/
|廎 庼 [qing3] / Raum (S) / kleine Halle (S) /  
|
|
|
|
Line 3,718: Line 3,711:
|-
|-
|廆
|廆
|廆 廆 [hui4] /a room/the wall of a house/a man's name/
|廆 廆 [hui4] / a room / the wall of a house / a man's name /  
|
|
|廆 廆 [hui4] /ein Raum (S)/Hauswand (S)/(Name eines Mannes) (Eig)/
|廆 廆 [hui4] / ein Raum (S) / Hauswand (S) / (Name eines Mannes) (Eig) /  
|
|
|
|
Line 3,729: Line 3,722:
|-
|-
|廋
|廋
|廋 廋 [sou1] /to search/be concealed/
|廋 廋 [sou1] / to search / be concealed /  
|廋 廋 [sou1] /chercher/être caché/
|廋 廋 [sou1] / chercher / être caché /  
|廋 廋 [sou1] /durchsuchen, forschen (V)/
|廋 廋 [sou1] / durchsuchen, forschen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,740: Line 3,733:
|-
|-
|廑
|廑
|廑 廑 [jin3] /careful/hut/variant of 僅¦仅[jin3]/ ¶ 廑 廑 [qin2] /variant of 勤[qin2]/
|廑 廑 [jin3] / careful / hut / variant of 僅¦仅[jin3] / ¶ 廑 廑 [qin2] / variant of 勤[qin2] /  
|廑 廑 [jin3] /jin (empereur)/
|廑 廑 [jin3] / jin (empereur) /  
|廑 廑 [jin3] /sorgfältig, vorsichtig (Adj)/
|廑 廑 [jin3] / sorgfältig, vorsichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,751: Line 3,744:
|-
|-
|廒
|廒
|廒 廒 [ao2] /granary/
|廒 廒 [ao2] / granary /  
|廒 廒 [ao2] /grenier/grange/
|廒 廒 [ao2] / grenier / grange /  
|廒 廒 [ao2] /Getreidespeicher, Kornkammer (S)/
|廒 廒 [ao2] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /  
|
|
|
|
Line 3,762: Line 3,755:
|-
|-
|廙
|廙
|廙 廙 [yi4] /yurt/(literary) respectful/prudent/
|廙 廙 [yi4] / yurt / (literary) respectful / prudent /  
|廙 廙 [yi4] /yourte/(lit.) respectueux/prudent/
|廙 廙 [yi4] / yourte / (lit.) respectueux / prudent /  
|廙 廙 [yi4] /Jurte (S)/achtungsvoll (Adj); ehrerbietig (lit.)/besonnen; klug (Adj)/
|廙 廙 [yi4] / Jurte (S) / achtungsvoll (Adj); ehrerbietig (lit.) / besonnen; klug (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,773: Line 3,766:
|-
|-
|弆
|弆
|弆 弆 [ju3] /(literary) to collect/to keep in store/
|弆 弆 [ju3] / (literary) to collect / to keep in store /  
|
|
|
|
Line 3,784: Line 3,777:
|-
|-
|弇
|弇
|弇 弇 [yan3] /to cover/trap/
|弇 弇 [yan3] / to cover / trap /  
|
|
|弇 弇 [yan3] /decken, umfassen (V)/fangen, abfangen (V)/
|弇 弇 [yan3] / decken, umfassen (V) / fangen, abfangen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,795: Line 3,788:
|-
|-
|弢
|弢
|弢 弢 [tao1] /bow case/to cover/
|弢 弢 [tao1] / bow case / to cover /  
|
|
|弢 弢 [tao1] /decken, umfassen (V)/
|弢 弢 [tao1] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,806: Line 3,799:
|-
|-
|弨
|弨
|弨 弨 [chao1] /unbent bow/
|弨 弨 [chao1] / unbent bow /  
|弨 弨 [chao1] /détendre un arc/
|弨 弨 [chao1] / détendre un arc /  
|弨 弨 [chao1] /gestreckter Bogen (S)/
|弨 弨 [chao1] / gestreckter Bogen (S) /  
|
|
|
|
Line 3,817: Line 3,810:
|-
|-
|弶
|弶
|弶 弶 [jiang4] /snare/to snare/
|弶 弶 [jiang4] / snare / to snare /  
|
|
|弶 弶 [jiang4] /Falle (S), Schlinge (S)/jmdn. schnappen (V)/
|弶 弶 [jiang4] / Falle (S), Schlinge (S) / jmdn. schnappen (V) /  
|
|
|弶 弶 [jiang4] {koeng5} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {koeng6} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {goeng6} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {zoeng3} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict
|弶 弶 [jiang4] {koeng5} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {koeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {goeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {zoeng3} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,828: Line 3,821:
|-
|-
|弸
|弸
|弸 弸 [peng2] /strong bow/bowstring/to fill; full/
|弸 弸 [peng2] / strong bow / bowstring / to fill; full /  
|弸 弸 [beng1] /tendu (corde d'arc)/plein/
|弸 弸 [beng1] / tendu (corde d'arc) / plein /  
|弸 弸 [beng1] /komplett, voll (Adj)/
|弸 弸 [beng1] / komplett, voll (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,839: Line 3,832:
|-
|-
|彖
|彖
|彖 彖 [tuan4] /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經¦易经/
|彖 彖 [tuan4] / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經¦易经 /  
|
|
|彖 彖 [tuan4] /die Zukunft vorhersagen (mit dem Trigramm Buch der Veränderungen 易經¦易经) (V)/
|彖 彖 [tuan4] / die Zukunft vorhersagen (mit dem Trigramm Buch der Veränderungen 易經¦易经) (V) /  
|
|
|彖 彖 [tuan4] {teon3} /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经/a hog/a hedgehog/a porcupine/ # adapted from cc-cedict ¶ 彖 彖 [tuan4] {teon5} /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经/a hog/a hedgehog/a porcupine/ # adapted from cc-cedict
|彖 彖 [tuan4] {teon3} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict ¶ 彖 彖 [tuan4] {teon5} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,850: Line 3,843:
|-
|-
|彟
|彟
|彠 彟 [huo4] /see 武士彠¦武士彟[Wu3 Shi4 huo4]/old variant of 蒦[huo4]/
|彠 彟 [huo4] / see 武士彠¦武士彟[Wu3 Shi4 huo4] / old variant of 蒦[huo4] /  
|
|
|彠 彟 [huo4] /siehe 武士彠¦武士彟[wu3 shi4 huo4] (X)/alte Variante von 蒦[huo4] (X)/
|彠 彟 [huo4] / siehe 武士彠¦武士彟[wu3 shi4 huo4] (X) / alte Variante von 蒦[huo4] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,861: Line 3,854:
|-
|-
|彳
|彳
|彳 彳 [chi4] /step with the left foot (Kangxi radical 60)/see also 彳亍[chi4 chu4]/
|彳 彳 [chi4] / step with the left foot (Kangxi radical 60) / see also 彳亍[chi4 chu4] /  
|彳 彳 [chi4] /pas du pied gauche/(60e radical)/
|彳 彳 [chi4] / pas du pied gauche / (60e radical) /  
|彳 彳 [chi4] /langsam gehen (V)/Radikal Nr. 60 = Schritt, spazieren gehen (Sprachw)/
|彳 彳 [chi4] / langsam gehen (V) / Radikal Nr. 60 = Schritt, spazieren gehen (Sprachw) /  
|
|
|
|
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] /(n) kanji "going man" radical (radical 60)/EntL2175860/
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / (n) kanji "going man" radical (radical 60) / EntL2175860 /  
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] /links stehendes Radikal彳 wie in gyō 行(bis auf einen Strich identisch mit dem Radikal 人偏 = 亻)/
|行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / links stehendes Radikal彳 wie in gyō 行(bis auf einen Strich identisch mit dem Radikal 人偏 = 亻) /  
|
|
|彳
|彳
Line 3,876: Line 3,869:
|
|
|
|
|徛 徛 [ji4] {gei3} /to cross over/to stand up/ # adapted from cc-cedict ¶ 徛 徛 [ji4] {kei5} /to cross over/to stand up/ # adapted from cc-cedict
|徛 徛 [ji4] {gei3} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict ¶ 徛 徛 [ji4] {kei5} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,883: Line 3,876:
|-
|-
|忉
|忉
|忉 忉 [dao1] /grieved/
|忉 忉 [dao1] / grieved /  
|忉 忉 [dao1] /affligé/
|忉 忉 [dao1] / affligé /  
|忉 忉 [dao1] /bekümmert, betrübt (Adj)/
|忉 忉 [dao1] / bekümmert, betrübt (Adj) /  
|
|
|忉 忉 [dao1] {dou1} /grieved/distressed in mind/ # adapted from cc-cedict ¶ 忉 忉 [dao1] {tou1} /grieved/distressed in mind/ # adapted from cc-cedict
|忉 忉 [dao1] {dou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict ¶ 忉 忉 [dao1] {tou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,894: Line 3,887:
|-
|-
|忞
|忞
|忞 忞 [min2] /to encourage oneself/ ¶ 忞 忞 [min3] /ancient variant of 暋[min3]/ ¶ 忞 忞 [wen3] /disorderly/messy/chaotic/
|忞 忞 [min2] / to encourage oneself / ¶ 忞 忞 [min3] / ancient variant of 暋[min3] / ¶ 忞 忞 [wen3] / disorderly / messy / chaotic /  
|忞 忞 [min2] /s'encourager/ ¶ 忞 忞 [wen3] /désordonné/chaotique/
|忞 忞 [min2] / s'encourager / ¶ 忞 忞 [wen3] / désordonné / chaotique /  
|忞 忞 [min2] /sich ermutigen (V)/ ¶ 忞 忞 [wen3] /ordnungswidrig; schlampig (Adj)/unordentlich (Adj)/chaotisch (Adj)/ ¶ 忞 忞 [min3] /alte Variante von 暋[min3] (X)/
|忞 忞 [min2] / sich ermutigen (V) / ¶ 忞 忞 [wen3] / ordnungswidrig; schlampig (Adj) / unordentlich (Adj) / chaotisch (Adj) / ¶ 忞 忞 [min3] / alte Variante von 暋[min3] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,905: Line 3,898:
|-
|-
|忮
|忮
|忮 忮 [zhi4] /(literary) (bound form) jealous/
|忮 忮 [zhi4] / (literary) (bound form) jealous /  
|忮 忮 [zhi4] /batailleur/
|忮 忮 [zhi4] / batailleur /  
|忮 忮 [zhi4] /aggressiv, angriffslustig (Adj)/
|忮 忮 [zhi4] / aggressiv, angriffslustig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,920: Line 3,913:
|
|
|
|
|忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} /ignorant; depressed/
|忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} / ignorant; depressed /  
|
|
|
|
Line 3,927: Line 3,920:
|-
|-
|忺
|忺
|忺 忺 [xian1] /(literary) to want; to desire/(literary) pleased; gratified; happy/
|忺 忺 [xian1] / (literary) to want; to desire / (literary) pleased; gratified; happy /  
|
|
|
|
|
|
|忺 忺 [xian1] {him1} /happy, satisfied, comfortable/
|忺 忺 [xian1] {him1} / happy, satisfied, comfortable /  
|
|
|
|
Line 3,938: Line 3,931:
|-
|-
|怊
|怊
|怊 怊 [chao1] /(literary) sad; sorrowful; disappointed; frustrated/
|怊 怊 [chao1] / (literary) sad; sorrowful; disappointed; frustrated /  
|
|
|
|
|
|
|怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} /the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful/
|怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} / the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful /  
|
|
|
|
Line 3,949: Line 3,942:
|-
|-
|恔
|恔
|恔 恔 [xiao4] /cheerful/
|恔 恔 [xiao4] / cheerful /  
|恔 恔 [xiao4] /enjoué/gai/joyeux/
|恔 恔 [xiao4] / enjoué / gai / joyeux /  
|恔 恔 [xiao4] /heiter, fröhlich (Adj)/
|恔 恔 [xiao4] / heiter, fröhlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,960: Line 3,953:
|-
|-
|恝
|恝
|恝 恝 [jia2] /indifferent/
|恝 恝 [jia2] / indifferent /  
|恝 恝 [jia2] /insouciant/
|恝 恝 [jia2] / insouciant /  
|恝 恝 [jia2] /gleichgültig, abgestumpft (Adj)/
|恝 恝 [jia2] / gleichgültig, abgestumpft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,971: Line 3,964:
|-
|-
|恧
|恧
|恧 恧 [nu:4] /ashamed/
|恧 恧 [nu:4] / ashamed /  
|恧 恧 [nu:4] /se sentir honteux/confus/
|恧 恧 [nu:4] / se sentir honteux / confus /  
|恧 恧 [nü4] /beschämt (Adj)/
|恧 恧 [nü4] / beschämt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,982: Line 3,975:
|-
|-
|悃
|悃
|悃 悃 [kun3] /sincere/
|悃 悃 [kun3] / sincere /  
|悃 悃 [kun3] /sincère/
|悃 悃 [kun3] / sincère /  
|悃 悃 [kun3] /aufrichtig (Adj)/
|悃 悃 [kun3] / aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,993: Line 3,986:
|-
|-
|悆
|悆
|悆 悆 [yu4] /happy/
|悆 悆 [yu4] / happy /  
|
|
|悆 悆 [yu4] /glücklich (Adj)/
|悆 悆 [yu4] / glücklich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,015: Line 4,008:
|-
|-
|悢
|悢
|悢 悢 [liang4] /(literary) sad; melancholy/
|悢 悢 [liang4] / (literary) sad; melancholy /  
|
|
|
|
|
|
|悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} /to be upset/
|悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} / to be upset /  
|
|
|
|
Line 4,026: Line 4,019:
|-
|-
|悰
|悰
|悰 悰 [cong2] /joy/
|悰 悰 [cong2] / joy /  
|悰 悰 [cong2] /joyeux/heureux/
|悰 悰 [cong2] / joyeux / heureux /  
|悰 悰 [cong2] /Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S)/
|悰 悰 [cong2] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) /  
|
|
|
|
Line 4,037: Line 4,030:
|-
|-
|惎
|惎
|惎 惎 [ji4] /injure/vilify/
|惎 惎 [ji4] / injure / vilify /  
|惎 惎 [ji4] /blesser/vilipender/
|惎 惎 [ji4] / blesser / vilipender /  
|惎 惎 [ji4] /beschädigen, verletzen (V)/
|惎 惎 [ji4] / beschädigen, verletzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,048: Line 4,041:
|-
|-
|惔
|惔
|惔 惔 [tan2] /to burn/
|惔 惔 [tan2] / to burn /  
|
|
|惔 惔 [tan2] /brennen, verbrennen (V)/
|惔 惔 [tan2] / brennen, verbrennen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,059: Line 4,052:
|-
|-
|惙
|惙
|惙 惙 [chuo4] /mournful/uncertain/
|惙 惙 [chuo4] / mournful / uncertain /  
|惙 惙 [chuo4] /triste/mélancolique/incertain/aléatoire/
|惙 惙 [chuo4] / triste / mélancolique / incertain / aléatoire /  
|惙 惙 [chuo4] /ungewiss, unsicher (Adj)/
|惙 惙 [chuo4] / ungewiss, unsicher (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,070: Line 4,063:
|-
|-
|惛
|惛
|惛 惛 [hun1] /confused/forgetful/silly/
|惛 惛 [hun1] / confused / forgetful / silly /  
|惛 惛 [hun1] /confus/idiot/distrait/oublieux/
|惛 惛 [hun1] / confus / idiot / distrait / oublieux /  
|惛 惛 [hun1] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|惛 惛 [hun1] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,081: Line 4,074:
|-
|-
|愃
|愃
|愃 愃 [xuan1] /well-being/
|愃 愃 [xuan1] / well-being /  
|愃 愃 [xuan1] /bien-être/
|愃 愃 [xuan1] / bien-être /  
|愃 愃 [xuan1] /Wohlergehen (S)/
|愃 愃 [xuan1] / Wohlergehen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,092: Line 4,085:
|-
|-
|愍
|愍
|愍 愍 [min3] /variant of 憫¦悯[min3]/
|愍 愍 [min3] / variant of 憫¦悯[min3] /  
|愍 愍 [min3] /peine/chagrin/sympathiser avec/
|愍 愍 [min3] / peine / chagrin / sympathiser avec /  
|愍 愍 [min3] /sympathisieren, bemitleiden (V)/
|愍 愍 [min3] / sympathisieren, bemitleiden (V) /  
|
|
|
|
Line 4,103: Line 4,096:
|-
|-
|愐
|愐
|愐 愐 [mian3] /shy/
|愐 愐 [mian3] / shy /  
|愐 愐 [mian3] /timide/
|愐 愐 [mian3] / timide /  
|愐 愐 [mian3] /scheu, schüchtern (Adj)/
|愐 愐 [mian3] / scheu, schüchtern (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,114: Line 4,107:
|-
|-
|愭
|愭
|愭 愭 [qi2] /(literary) deferential/to revere/
|愭 愭 [qi2] / (literary) deferential / to revere /  
|
|
|
|
Line 4,125: Line 4,118:
|-
|-
|慆
|慆
|慆 慆 [tao1] /rejoice/
|慆 慆 [tao1] / rejoice /  
|慆 慆 [tao1] /ravir/enchanter/
|慆 慆 [tao1] / ravir / enchanter /  
|慆 慆 [tao1] /frohlocken, jauchzen (V)/
|慆 慆 [tao1] / frohlocken, jauchzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,136: Line 4,129:
|-
|-
|慥
|慥
|慥 慥 [zao4] /sincere/
|慥 慥 [zao4] / sincere /  
|慥 慥 [zao4] /sincère/
|慥 慥 [zao4] / sincère /  
|慥 慥 [zao4] /aufrichtig (Adj)/
|慥 慥 [zao4] / aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,147: Line 4,140:
|-
|-
|慬
|慬
|慬 慬 [qin2] /(literary) brave/worried/distressed/
|慬 慬 [qin2] / (literary) brave / worried / distressed /  
|慬 慬 [jin3] /courageux/prudent/triste/
|慬 慬 [jin3] / courageux / prudent / triste /  
|慬 慬 [jin3] /wacker (Adj)/
|慬 慬 [jin3] / wacker (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,158: Line 4,151:
|-
|-
|慭
|慭
|憖 慭 [yin4] /(literary) to wish; to prefer to/(literary) to incur damage or loss/
|憖 慭 [yin4] / (literary) to wish; to prefer to / (literary) to incur damage or loss /  
|憖 慭 [yin4] /blessé/de plus/de préférence/
|憖 慭 [yin4] / blessé / de plus / de préférence /  
|憖 慭 [yin4] /verletzt, geschädigt (Adj)/ferner (Adv), weiters, des Weiteren (Adv)/vorzugsweise (Adv)/
|憖 慭 [yin4] / verletzt, geschädigt (Adj) / ferner (Adv), weiters, des Weiteren (Adv) / vorzugsweise (Adv) /  
|
|
|
|
Line 4,180: Line 4,173:
|-
|-
|憙
|憙
|憙 憙 [xi3] /variant of 喜[xi3]/
|憙 憙 [xi3] / variant of 喜[xi3] /  
|
|
|憙 憙 [xi3] /Variante von 喜[xi3] (X)/
|憙 憙 [xi3] / Variante von 喜[xi3] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,191: Line 4,184:
|-
|-
|憭
|憭
|憭 憭 [liao3] /clear/intelligible/severe/cold/
|憭 憭 [liao3] / clear / intelligible / severe / cold /  
|憭 憭 [liao3] /propre/intelligible/sévère/froid/
|憭 憭 [liao3] / propre / intelligible / sévère / froid /  
|憭 憭 [liao3] /deutlich, scharf, klar (Adj), verständlich (Adj), hart (Adj), unerbittlich (Adj), kalt (Adj), frostig (Adj)/
|憭 憭 [liao3] / deutlich, scharf, klar (Adj), verständlich (Adj), hart (Adj), unerbittlich (Adj), kalt (Adj), frostig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,202: Line 4,195:
|-
|-
|憷
|憷
|憷 憷 [chu4] /to be afraid/
|憷 憷 [chu4] / to be afraid /  
|憷 憷 [chu4] /craindre/avoir peur/être affolé/être effrayé/
|憷 憷 [chu4] / craindre / avoir peur / être affolé / être effrayé /  
|憷 憷 [chu4] /sich ängstigen (V)/
|憷 憷 [chu4] / sich ängstigen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,213: Line 4,206:
|-
|-
|憺
|憺
|憺 憺 [dan4] /peace/
|憺 憺 [dan4] / peace /  
|憺 憺 [dan4] /paix/
|憺 憺 [dan4] / paix /  
|憺 憺 [dan4] /Frieden, Friede (S)/
|憺 憺 [dan4] / Frieden, Friede (S) /  
|
|
|
|
Line 4,224: Line 4,217:
|-
|-
|懔
|懔
|懍 懔 [lin3] /fear/
|懍 懔 [lin3] / fear /  
|懍 懔 [lin3] /peur/
|懍 懔 [lin3] / peur /  
|懍 懔 [lin3] /Angst haben, befürchten (V)/
|懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) /  
|
|
|
|
Line 4,235: Line 4,228:
|-
|-
|戋
|戋
|戔 戋 [jian1] /narrow/small/
|戔 戋 [jian1] / narrow / small /  
|戔 戋 [jian1] /étroit/petit/
|戔 戋 [jian1] / étroit / petit /  
|戔 戋 [jian1] /klein, unbedeutend (Adj)/
|戔 戋 [jian1] / klein, unbedeutend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,246: Line 4,239:
|-
|-
|戣
|戣
|戣 戣 [kui2] /a lance/
|戣 戣 [kui2] / a lance /  
|
|
|戣 戣 [kui2] /eine Lanze (S, Mil)/
|戣 戣 [kui2] / eine Lanze (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 4,257: Line 4,250:
|-
|-
|戤
|戤
|戤 戤 [gai4] /infringe upon a trade mark/
|戤 戤 [gai4] / infringe upon a trade mark /  
|戤 戤 [gai4] /reposer sur/
|戤 戤 [gai4] / reposer sur /  
|戤 戤 [gai4] /Patentverletzung an einem Warenzeichen (S)/
|戤 戤 [gai4] / Patentverletzung an einem Warenzeichen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,268: Line 4,261:
|-
|-
|戭
|戭
|戭 戭 [yan3] /spear/
|戭 戭 [yan3] / spear /  
|
|
|戭 戭 [yan3] /Speer (S, Mil)/
|戭 戭 [yan3] / Speer (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 4,279: Line 4,272:
|-
|-
|扂
|扂
|扂 扂 [dian4] /door latch/
|扂 扂 [dian4] / door latch /  
|
|
|扂 扂 [dian4] /Türverschluss, Türriegel (S)/
|扂 扂 [dian4] / Türverschluss, Türriegel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,301: Line 4,294:
|-
|-
|扆
|扆
|扆 扆 [Yi3] /surname Yi/ ¶ 扆 扆 [yi3] /screen/
|扆 扆 [Yi3] / surname Yi / ¶ 扆 扆 [yi3] / screen /  
|
|
|扆 扆 [yi3] /überprüfen, verdecken (V)/
|扆 扆 [yi3] / überprüfen, verdecken (V) /  
|
|
|
|
Line 4,312: Line 4,305:
|-
|-
|扊
|扊
|扊 扊 [yan3] /upright bar for fastening a door/
|扊 扊 [yan3] / upright bar for fastening a door /  
|
|
|扊 扊 [yan3] /aufrechte Stange zum Befestigen einer Tür (S)/
|扊 扊 [yan3] / aufrechte Stange zum Befestigen einer Tür (S) /  
|
|
|
|
Line 4,323: Line 4,316:
|-
|-
|扞
|扞
|扞 捍 [han4] /variant of 捍[han4]/
|扞 捍 [han4] / variant of 捍[han4] /  
|
|
|扞 捍 [han4] /Variante von 捍[han4] (X)/
|扞 捍 [han4] / Variante von 捍[han4] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,345: Line 4,338:
|-
|-
|扽
|扽
|扽 扽 [den4] /to yank/to pull tight/
|扽 扽 [den4] / to yank / to pull tight /  
|扽 扽 [den4] /bouger/secouer/
|扽 扽 [den4] / bouger / secouer /  
|扽 扽 [den4] /herausziehen (V)/enger schnallen (V)/
|扽 扽 [den4] / herausziehen (V) / enger schnallen (V) /  
|
|
|扽 扽 [den4] {dan3} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {dan6} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {deon6} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict
|扽 扽 [den4] {dan3} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {dan6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {deon6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,356: Line 4,349:
|-
|-
|挓
|挓
|挓 挓 [zha1] /to open out/to expand/
|挓 挓 [zha1] / to open out / to expand /  
|挓 挓 [zha1] /s'ouvrir/
|挓 挓 [zha1] / s'ouvrir /  
|挓 挓 [zha1] /ausweiten, erweitern (V)/
|挓 挓 [zha1] / ausweiten, erweitern (V) /  
|
|
|
|
Line 4,367: Line 4,360:
|-
|-
|掎
|掎
|掎 掎 [ji3] /drag/
|掎 掎 [ji3] / drag /  
|掎 掎 [ji3] /trainer/tirer/
|掎 掎 [ji3] / trainer / tirer /  
|掎 掎 [ji3] /schleppen (V), Luftwiderstand (S)/
|掎 掎 [ji3] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) /  
|
|
|
|
Line 4,378: Line 4,371:
|-
|-
|掞
|掞
|掞 掞 [shan4] /easy/quiet/
|掞 掞 [shan4] / easy / quiet /  
|掞 掞 [shan4] /facile/calme/
|掞 掞 [shan4] / facile / calme /  
|掞 掞 [shan4] /leicht, einfach, mühelos (Adj)/leise, ruhig, still (Adj)/
|掞 掞 [shan4] / leicht, einfach, mühelos (Adj) / leise, ruhig, still (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,389: Line 4,382:
|-
|-
|掭
|掭
|掭 掭 [tian4] /to smooth (a brush) against the inkstone (after dipping it in ink)/
|掭 掭 [tian4] / to smooth (a brush) against the inkstone (after dipping it in ink) /  
|
|
|掭 掭 [tian4] /Pinsel in die Tusche tauchen (V)/
|掭 掭 [tian4] / Pinsel in die Tusche tauchen (V) /  
|
|
|掭 掭 [tian4] {tim3} /to manipulate/a pricker for a lamp-wick/to fiddle/to dip brush in ink/ # adapted from cc-cedict ¶ 掭 掭 [tian4] {tim5} /to manipulate/a pricker for a lamp-wick/to fiddle/to dip brush in ink/ # adapted from cc-cedict
|掭 掭 [tian4] {tim3} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict ¶ 掭 掭 [tian4] {tim5} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,400: Line 4,393:
|-
|-
|揕
|揕
|揕 揕 [zhen4] /to hit/to thrust/
|揕 揕 [zhen4] / to hit / to thrust /  
|揕 揕 [zhen4] /frapper/pousser/
|揕 揕 [zhen4] / frapper / pousser /  
|揕 揕 [zhen4] /jmdn. anstoßen; anfahren; rammen (V)/sich verschieben (V)/
|揕 揕 [zhen4] / jmdn. anstoßen; anfahren; rammen (V) / sich verschieben (V) /  
|
|
|
|
Line 4,411: Line 4,404:
|-
|-
|搌
|搌
|搌 搌 [zhan3] /to sop up/to dab/
|搌 搌 [zhan3] / to sop up / to dab /  
|搌 搌 [zhan3] /déplier/essuyer/
|搌 搌 [zhan3] / déplier / essuyer /  
|搌 搌 [zhan3] /etw. aufsaugen (V)/abtupfen (V), betupfen (V)/
|搌 搌 [zhan3] / etw. aufsaugen (V) / abtupfen (V), betupfen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,422: Line 4,415:
|-
|-
|搒
|搒
|榜 搒 [bang4] /to row/oar/Taiwan pr. [beng4]/ ¶ 榜 搒 [peng4] /to whip/Taiwan pr. [beng4]/
|榜 搒 [bang4] / to row / oar / Taiwan pr. [beng4] / ¶ 榜 搒 [peng4] / to whip / Taiwan pr. [beng4] /  
|榜 搒 [peng4] /tenir la barre/ramer/
|榜 搒 [peng4] / tenir la barre / ramer /  
|搒 搒 [beng4] /auspeitschen, flitzen (V)/Boot, Kahn (S)/
|搒 搒 [beng4] / auspeitschen, flitzen (V) / Boot, Kahn (S) /  
|
|
|
|
Line 4,433: Line 4,426:
|-
|-
|摏
|摏
|摏 摏 [chong1] /variant of 舂[chong1]/
|摏 摏 [chong1] / variant of 舂[chong1] /  
|
|
|
|
Line 4,444: Line 4,437:
|-
|-
|摛
|摛
|摛 摛 [chi1] /to spread (fame)/wield (pen)/
|摛 摛 [chi1] / to spread (fame) / wield (pen) /  
|摛 摛 [chi1] /déplier/dérouler/narrer en détail/
|摛 摛 [chi1] / déplier / dérouler / narrer en détail /  
|摛 摛 [chi1] /auftragen, ausbreiten (V)/handhaben (V)/
|摛 摛 [chi1] / auftragen, ausbreiten (V) / handhaben (V) /  
|
|
|
|
Line 4,455: Line 4,448:
|-
|-
|摴
|摴
|摴 摴 [shu1] /dice/gambling/to release/
|摴 摴 [shu1] / dice / gambling / to release /  
|摴 摴 [shu1] /jeu de dés/jeu/libérer/sortir/
|摴 摴 [shu1] / jeu de dés / jeu / libérer / sortir /  
|摴 摴 [shu1] /auslösen, entlassen (V)/Würfelspiel, Würfel (S)/
|摴 摴 [shu1] / auslösen, entlassen (V) / Würfelspiel, Würfel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,466: Line 4,459:
|-
|-
|撖
|撖
|撖 撖 [Han4] /surname Han/Taiwan pr. [Gan3]/
|撖 撖 [Han4] / surname Han / Taiwan pr. [Gan3] /  
|
|
|撖 撖 [han4] /Han (Eig, Fam)/
|撖 撖 [han4] / Han (Eig, Fam) /  
|
|
|撖 撖 [Han4] {ham1} /a surname/
|撖 撖 [Han4] {ham1} / a surname /  
|
|
|
|
Line 4,477: Line 4,470:
|-
|-
|擐
|擐
|擐 擐 [huan4] /pass through/to get into (armor)/
|擐 擐 [huan4] / pass through / to get into (armor) /  
|擐 擐 [huan4] /mettre (à l'intérieur de)/passer au travers de/
|擐 擐 [huan4] / mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de /  
|擐 擐 [huan4] /durchfahren, durchgehen (V)/
|擐 擐 [huan4] / durchfahren, durchgehen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,488: Line 4,481:
|-
|-
|擿
|擿
|擿 擿 [ti1] /to select/to nitpick/to expose/ ¶ 擿 擿 [zhi4] /to scratch/old variant of 擲¦掷[zhi4]/
|擿 擿 [ti1] / to select / to nitpick / to expose / ¶ 擿 擿 [zhi4] / to scratch / old variant of 擲¦掷[zhi4] /  
|擿 擿 [ti1] /sélectionner/pinailler/exposer/
|擿 擿 [ti1] / sélectionner / pinailler / exposer /  
|擿 擿 [zhi4] /kratzen (V)/alte Variante von 擲¦掷[zhi4] (X)/ ¶ 擿 擿 [ti1] /auswählen, auslesen, scheiden (V)/pingelig sein (V)/aussetzen (V), entblößen (V)/
|擿 擿 [zhi4] / kratzen (V) / alte Variante von 擲¦掷[zhi4] (X) / ¶ 擿 擿 [ti1] / auswählen, auslesen, scheiden (V) / pingelig sein (V) / aussetzen (V), entblößen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,499: Line 4,492:
|-
|-
|攽
|攽
|攽 攽 [ban1] /variant of 頒¦颁[ban1]/
|攽 攽 [ban1] / variant of 頒¦颁[ban1] /  
|
|
|攽 攽 [ban1] /Variante von 頒¦颁[ban1] (X)/
|攽 攽 [ban1] / Variante von 頒¦颁[ban1] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,510: Line 4,503:
|-
|-
|敉
|敉
|敉 敉 [mi3] /peaceful/
|敉 敉 [mi3] / peaceful /  
|敉 敉 [mi3] /paisible/calmer/pacifier/
|敉 敉 [mi3] / paisible / calmer / pacifier /  
|敉 敉 [mi3] /friedlich, einträchtig (Adj)/
|敉 敉 [mi3] / friedlich, einträchtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,521: Line 4,514:
|-
|-
|敔
|敔
|敔 敔 [yu3] /percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick/
|敔 敔 [yu3] / percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick /  
|敔 敔 [yu3] /instrument à percussion/
|敔 敔 [yu3] / instrument à percussion /  
|敔 敔 [yu3] /Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (S, Mus)/
|敔 敔 [yu3] / Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 4,543: Line 4,536:
|-
|-
|斝
|斝
|斝 斝 [jia3] /small jade cup with ears/
|斝 斝 [jia3] / small jade cup with ears /  
|斝 斝 [jia3] /petite tasse de jade avec deux anses/
|斝 斝 [jia3] / petite tasse de jade avec deux anses /  
|斝 斝 [jia3] /kleiner Jadebecher mit Ohren (S)/
|斝 斝 [jia3] / kleiner Jadebecher mit Ohren (S) /  
|
|
|
|
Line 4,554: Line 4,547:
|-
|-
|斠
|斠
|斠 斠 [jiao4] /(old) instrument to even out the grain in a measuring vessel/to proofread/to collate/
|斠 斠 [jiao4] / (old) instrument to even out the grain in a measuring vessel / to proofread / to collate /  
|斠 斠 [jiao4] /corriger les épreuves/collationner/
|斠 斠 [jiao4] / corriger les épreuves / collationner /  
|斠 斠 [jiao4] /messen (V)/
|斠 斠 [jiao4] / messen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,576: Line 4,569:
|-
|-
|旐
|旐
|旐 旐 [zhao4] /banner/
|旐 旐 [zhao4] / banner /  
|
|
|旐 旐 [zhao4] /Banner, Fahne (S)/
|旐 旐 [zhao4] / Banner, Fahne (S) /  
|
|
|
|
Line 4,598: Line 4,591:
|-
|-
|旴
|旴
|旴 旴 [xu1] /dawn/
|旴 旴 [xu1] / dawn /  
|
|
|旴 旴 [xu1] /Anbruch, Beginn (S)/
|旴 旴 [xu1] / Anbruch, Beginn (S) /  
|
|
|
|
Line 4,609: Line 4,602:
|-
|-
|旵
|旵
|旵 旵 [chan3] /(literary) (of sunlight) to beam down/to illuminate/(used in place names and given names)/
|旵 旵 [chan3] / (literary) (of sunlight) to beam down / to illuminate / (used in place names and given names) /  
|
|
|
|
Line 4,631: Line 4,624:
|-
|-
|昄
|昄
|昄 昄 [ban3] /great/expansive/
|昄 昄 [ban3] / great / expansive /  
|昄 昄 [ban3] /grand/formidable/
|昄 昄 [ban3] / grand / formidable /  
|昄 昄 [ban3] /bedeutend, groß (Adj)/
|昄 昄 [ban3] / bedeutend, groß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,653: Line 4,646:
|-
|-
|昒
|昒
|昒 昒 [hu1] /daybreak/dawn/dusky/dim/
|昒 昒 [hu1] / daybreak / dawn / dusky / dim /  
|昒 昒 [hu1] /lever du jour/aube/sombre/faible/
|昒 昒 [hu1] / lever du jour / aube / sombre / faible /  
|昒 昒 [hu1] /Tagesanbruch (S), Morgendämmerung (S), düster (Adj), dämmrig (Adj), schummrig (Adj)/
|昒 昒 [hu1] / Tagesanbruch (S), Morgendämmerung (S), düster (Adj), dämmrig (Adj), schummrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,664: Line 4,657:
|-
|-
|昡
|昡
|昡 昡 [xuan4] /long day/extended/relaxed/
|昡 昡 [xuan4] / long day / extended / relaxed /  
|昡 昡 [xuan4] /Rayonnement solaire/
|昡 昡 [xuan4] / Rayonnement solaire /  
|昡 昡 [xuan4] /aufgelockert, entspannt (Adj)/
|昡 昡 [xuan4] / aufgelockert, entspannt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,675: Line 4,668:
|-
|-
|昣
|昣
|昣 昣 [zhen3] /(literary) bright/
|昣 昣 [zhen3] / (literary) bright /  
|
|
|
|
Line 4,686: Line 4,679:
|-
|-
|昤
|昤
|昤 昤 [ling1] /sunshine/
|昤 昤 [ling1] / sunshine /  
|
|
|昤 昤 [ling1] /meine Liebe, mein Lieber (S)/
|昤 昤 [ling1] / meine Liebe, mein Lieber (S) /  
|
|
|
|
Line 4,697: Line 4,690:
|-
|-
|昪
|昪
|昪 昪 [bian4] /(literary) (of sunlight) bright/(literary) happy; delighted (old variant of 忭[bian4])/
|昪 昪 [bian4] / (literary) (of sunlight) bright / (literary) happy; delighted (old variant of 忭[bian4]) /  
|
|
|
|
Line 4,708: Line 4,701:
|-
|-
|昫
|昫
|昫 昫 [xu4] /variant of 煦[xu4]/balmy/nicely warm/cozy/
|昫 昫 [xu4] / variant of 煦[xu4] / balmy / nicely warm / cozy /  
|
|
|昫 昫 [xu4] /Variante von 煦[xu4] (X)/lau, mild (Adj)/schön warm (Adj)/gemütlich (Adj)/
|昫 昫 [xu4] / Variante von 煦[xu4] (X) / lau, mild (Adj) / schön warm (Adj) / gemütlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,719: Line 4,712:
|-
|-
|昳
|昳
|昳 昳 [die2] /the declining sun in the west/
|昳 昳 [die2] / the declining sun in the west /  
|
|
|昳 昳 [die2] /die untergehende Sonne im Westen (S)/
|昳 昳 [die2] / die untergehende Sonne im Westen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,730: Line 4,723:
|-
|-
|昺
|昺
|昺 昺 [bing3] /bright/glorious/
|昺 昺 [bing3] / bright / glorious /  
|昺 昺 [bing3] /brillant/éclatant/glorieux/
|昺 昺 [bing3] / brillant / éclatant / glorieux /  
|昺 昺 [bing3] /hell, klar (Adj)/
|昺 昺 [bing3] / hell, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,741: Line 4,734:
|-
|-
|昽
|昽
|曨 昽 [long2] /used in 曚曨¦曚昽[meng2 long2]/
|曨 昽 [long2] / used in 曚曨¦曚昽[meng2 long2] /  
|曨 昽 [long2] /crépuscule/lumière de l'aube approchant/
|曨 昽 [long2] / crépuscule / lumière de l'aube approchant /  
|曨 昽 [long2] /Dämmerung (S)/aufkommendes Licht des Morgengrauens (S)/dämmerig (Adj)/
|曨 昽 [long2] / Dämmerung (S) / aufkommendes Licht des Morgengrauens (S) / dämmerig (Adj) /  
|
|
|曨 昽 [long2] {lung4} /twilight/approaching light of dawn/dim/vague/dim/ # adapted from cc-cedict
|曨 昽 [long2] {lung4} / twilight / approaching light of dawn / dim / vague / dim / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,752: Line 4,745:
|-
|-
|晅
|晅
|晅 晅 [xuan1] /light of the sun/to dry in the sun/
|晅 晅 [xuan1] / light of the sun / to dry in the sun /  
|
|
|晅 晅 [xuan1] /Sonnenlicht (S)/an der Sonne trocknen (V)/
|晅 晅 [xuan1] / Sonnenlicht (S) / an der Sonne trocknen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,785: Line 4,778:
|-
|-
|晔
|晔
|曄 晔 [ye4] /bright light/to sparkle/
|曄 晔 [ye4] / bright light / to sparkle /  
|曄 晔 [ye4] /lumière vive/briller/
|曄 晔 [ye4] / lumière vive / briller /  
|曄 晔 [ye4] /funkeln (V)/
|曄 晔 [ye4] / funkeln (V) /  
|
|
|
|
Line 4,796: Line 4,789:
|-
|-
|晖
|晖
|暉 晖 [hui1] /sunshine/to shine upon/variant of 輝¦辉[hui1]/
|暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] /  
|暉 晖 [hui1] /lumière du Soleil/
|暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil /  
|暉 晖 [hui1] /strahlend, leuchtend (Adj)/
|暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) /  
|
|
|暉 晖 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/light/ # adapted from cc-cedict
|暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,807: Line 4,800:
|-
|-
|晙
|晙
|晙 晙 [jun4] /(literary) early morning/(literary) bright/(used in names)/
|晙 晙 [jun4] / (literary) early morning / (literary) bright / (used in names) /  
|
|
|
|
Line 4,818: Line 4,811:
|-
|-
|晢
|晢
|晢 晢 [zhe2] /bright/
|晢 晢 [zhe2] / bright /  
|晢 晢 [zhe2] /brillant/
|晢 晢 [zhe2] / brillant /  
|晢 晢 [zhe2] /fröhlich, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar (Adj)/
|晢 晢 [zhe2] / fröhlich, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,829: Line 4,822:
|-
|-
|晪
|晪
|晪 晪 [tian3] /(literary) bright/
|晪 晪 [tian3] / (literary) bright /  
|
|
|
|
Line 4,840: Line 4,833:
|-
|-
|晫
|晫
|晫 晫 [zhuo2] /(literary) splendorous/
|晫 晫 [zhuo2] / (literary) splendorous /  
|
|
|
|
Line 4,873: Line 4,866:
|-
|-
|暕
|暕
|暕 暕 [jian3] /bright (light)/
|暕 暕 [jian3] / bright (light) /  
|
|
|暕 暕 [jian3] /hell, klar, leuchtend (Licht) (Adj)/
|暕 暕 [jian3] / hell, klar, leuchtend (Licht) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,884: Line 4,877:
|-
|-
|暲
|暲
|暲 暲 [zhang1] /bright/to rise (of sun)/
|暲 暲 [zhang1] / bright / to rise (of sun) /  
|
|
|暲 暲 [zhang1] /hell (Adj)/aufgehen (Sonne) (V)/
|暲 暲 [zhang1] / hell (Adj) / aufgehen (Sonne) (V) /  
|
|
|
|
|
|
|暲 [すすむ] /Susumu/
|暲 [すすむ] / Susumu /  
|
|
|暲
|暲
|-
|-
|暵
|暵
|暵 暵 [han4] /dry/hot/
|暵 暵 [han4] / dry / hot /  
|暵 暵 [han4] /sec suite à l'exposition au Soleil/
|暵 暵 [han4] / sec suite à l'exposition au Soleil /  
|暵 暵 [han4] /echt geil, heiß (Adj)/
|暵 暵 [han4] / echt geil, heiß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,906: Line 4,899:
|-
|-
|暶
|暶
|暶 暶 [xuan2] /(literary) bright/(literary) beautiful; good-looking/
|暶 暶 [xuan2] / (literary) bright / (literary) beautiful; good-looking /  
|
|
|
|
Line 4,928: Line 4,921:
|-
|-
|曈
|曈
|曈 曈 [tong2] /sun about to rise/
|曈 曈 [tong2] / sun about to rise /  
|
|
|曈 曈 [tong2] /die aufgehende Sonne (S)/
|曈 曈 [tong2] / die aufgehende Sonne (S) /  
|
|
|
|
Line 4,939: Line 4,932:
|-
|-
|曌
|曌
|曌 曌 [Zhao4] /name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天¦武则天[Wu3 Ze2 tian1]/
|曌 曌 [Zhao4] / name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天¦武则天[Wu3 Ze2 tian1] /  
|
|
|曌 曌 [zhao4] /(selbst gegebener Name einer Tang Herrscherin Wu Zetian 武則天¦武则天[wu3 ze2 tian1])/
|曌 曌 [zhao4] / (selbst gegebener Name einer Tang Herrscherin Wu Zetian 武則天¦武则天[wu3 ze2 tian1]) /  
|
|
|
|
Line 4,950: Line 4,943:
|-
|-
|朏
|朏
|朏 朏 [fei3] /(literary) (of the crescent moon) to begin to shine/
|朏 朏 [fei3] / (literary) (of the crescent moon) to begin to shine /  
|朏 朏 [fei3] /croissant de Lune/
|朏 朏 [fei3] / croissant de Lune /  
|朏 朏 [fei3] /Mondsichel (S)/
|朏 朏 [fei3] / Mondsichel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,961: Line 4,954:
|-
|-
|朓
|朓
|朓 朓 [tiao3] /(literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month/
|朓 朓 [tiao3] / (literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month /  
|朓 朓 [tiao4] /roussi/lune de l'ouest avant le lever du soleil/
|朓 朓 [tiao4] / roussi / lune de l'ouest avant le lever du soleil /  
|朓 朓 [tiao4] /Brandfleck (S), abflämmen (Gras) (V)/
|朓 朓 [tiao4] / Brandfleck (S), abflämmen (Gras) (V) /  
|
|
|
|
Line 4,972: Line 4,965:
|-
|-
|朳
|朳
|朳 朳 [ba1] /tree/
|朳 朳 [ba1] / tree /  
|朳 朳 [ba1] /(arbre)/
|朳 朳 [ba1] / (arbre) /  
|朳 朳 [ba1] /Rechen (S)/
|朳 朳 [ba1] / Rechen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|柄振り;柄振;えぶり;朳 [えぶり] /breite Feldhacke/Breitblatthacke/Schneeschiebermit einem Brett versehene Bambusstange/Eburi·ita/vorspringende Balken oder Dachteile verdeckendes Zierbrett/
|柄振り;柄振;えぶり;朳 [えぶり] / breite Feldhacke / Breitblatthacke / Schneeschiebermit einem Brett versehene Bambusstange / Eburi·ita / vorspringende Balken oder Dachteile verdeckendes Zierbrett /  
|
|
|朳
|朳
Line 4,989: Line 4,982:
|
|
|
|
|おうご;朸;枴 [おうご] /Tragestange/
|おうご;朸;枴 [おうご] / Tragestange /  
|
|
|朸
|朸
Line 4,996: Line 4,989:
|
|
|
|
|杄 杄 [qian1] /Qian (Eig, Fam)/
|杄 杄 [qian1] / Qian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,005: Line 4,998:
|-
|-
|杕
|杕
|杕 杕 [di4] /lone-standing tree/
|杕 杕 [di4] / lone-standing tree /  
|杕 杕 [di4] /arbre isolé/
|杕 杕 [di4] / arbre isolé /  
|杕 杕 [di4] /alleinstehender Baum (S)/
|杕 杕 [di4] / alleinstehender Baum (S) /  
|
|
|
|
Line 5,016: Line 5,009:
|-
|-
|杙
|杙
|杙 杙 [yi4] /post for tethering animals/
|杙 杙 [yi4] / post for tethering animals /  
|
|
|杙 杙 [yi4] /Pfosten zum Anbinden von Tieren (S)/
|杙 杙 [yi4] / Pfosten zum Anbinden von Tieren (S) /  
|
|
|
|
|株;杭;杙 [くいぜ;くいせ(ok)] /(n) stump/EntL2645440/ ¶ 杭(P);杙;株 [くい] /(n) (1) (esp. 杭, 杙) stake/post/pile/picket/(n) (2) (abbr) (arch) (esp. 株) (See 株・くいぜ) stump/(P)/EntL1279450X/
|株;杭;杙 [くいぜ;くいせ(ok)] / (n) stump / EntL2645440 / ¶ 杭(P);杙;株 [くい] / (n) (1) (esp. 杭, 杙) stake / post / pile / picket / (n) (2) (abbr) (arch) (esp. 株) (See 株・くいぜ) stump / (P) / EntL1279450X /  
|くい;株;杭;杙 [くい] /Pfahl/Pfosten/Pflock/ ¶ くいぜ;杭;杙;株 [くいぜ] /Baumstumpf/Pfahl/Pflock/Dorn/
|くい;株;杭;杙 [くい] / Pfahl / Pfosten / Pflock / ¶ くいぜ;杭;杙;株 [くいぜ] / Baumstumpf / Pfahl / Pflock / Dorn /  
|杭 / 杙[くい] /paal/staak/heipaal/
|杭 / 杙[くい] / paal / staak / heipaal /  
|杙
|杙
|-
|-
|杧
|杧
|杧 杧 [mang2] /used in 杧果[mang2 guo3]/
|杧 杧 [mang2] / used in 杧果[mang2 guo3] /  
|
|
|
|
|
|
|杧 杧 [mang2] {mong4} /mango (Mangifera indica)/ # adapted from cc-cedict ¶ 杧 杧 [mang2] {mong1} /mango (Mangifera indica)/ # adapted from cc-cedict
|杧 杧 [mang2] {mong4} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict ¶ 杧 杧 [mang2] {mong1} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,038: Line 5,031:
|-
|-
|杩
|杩
|榪 杩 [ma4] /headboard/
|榪 杩 [ma4] / headboard /  
|榪 杩 [ma4] /dosseret/
|榪 杩 [ma4] / dosseret /  
|榪 杩 [ma4] /Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (S)/
|榪 杩 [ma4] / Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (S) /  
|
|
|
|
Line 5,071: Line 5,064:
|-
|-
|枘
|枘
|枘 枘 [rui4] /tenon/tool handle/wedge/
|枘 枘 [rui4] / tenon / tool handle / wedge /  
|枘 枘 [rui4] /tenon/
|枘 枘 [rui4] / tenon /  
|枘 枘 [rui4] /Zapfen (S)/
|枘 枘 [rui4] / Zapfen (S) /  
|
|
|
|
|枘 [ほぞ] /(n) (uk) {archit} (See ホゾ穴) tenon/cog/dovetail/pivot/EntL2587700/
|枘 [ほぞ] / (n) (uk) {archit} (See ホゾ穴) tenon / cog / dovetail / pivot / EntL2587700 /  
|ほぞ;枘 [ほぞ] /Zapfen/Penis/
|ほぞ;枘 [ほぞ] / Zapfen / Penis /  
|
|
|枘
|枘
|-
|-
|枲
|枲
|枲 枲 [xi3] /male nettle-hemp/
|枲 枲 [xi3] / male nettle-hemp /  
|
|
|枲 枲 [xi3] /männliche Hanfpflanze (S, Bio)/männlicher stechender Hohlzahn (S, Bio)/
|枲 枲 [xi3] / männliche Hanfpflanze (S, Bio) / männlicher stechender Hohlzahn (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] /Ramie/Chinagras/Boehmeria nivea/
|からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea /  
|
|
|枲
|枲
|-
|-
|枹
|枹
|枹 枹 [fu1] /Quercus glandulifera/
|枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera /  
|枹 枹 [fu1] /(tambour) baguette/olive de la baguette/
|枹 枹 [fu1] / (tambour) baguette / olive de la baguette /  
|枹 枹 [fu1] /Quercus glandulifera (S, Bio)/
|枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera (S, Bio) /  
|
|
|
|
|楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/
|楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 /  
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
|ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /  
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /  
|枹
|枹
|-
|-
|柃
|柃
|柃 柃 [ling2] /Eurya japonica/
|柃 柃 [ling2] / Eurya japonica /  
|柃 柃 [ling2] /Eurya japonica/Eurya du Japon/
|柃 柃 [ling2] / Eurya japonica / Eurya du Japon /  
|柃 柃 [ling2] /Eurya japonica (S, Bio)/
|柃 柃 [ling2] / Eurya japonica (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|ヒサカキ;ひさかき;柃 [ひさかき] /Japanischer Sperrstrauch/Eurya japonica/
|ヒサカキ;ひさかき;柃 [ひさかき] / Japanischer Sperrstrauch / Eurya japonica /  
|
|
|柃
|柃
Line 5,126: Line 5,119:
|-
|-
|柷
|柷
|柷 柷 [zhu4] /percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick/
|柷 柷 [zhu4] / percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick /  
|
|
|柷 柷 [zhu4] /Schlagkasten (chin. Schlaginstrument) (S, Mus)/
|柷 柷 [zhu4] / Schlagkasten (chin. Schlaginstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 5,137: Line 5,130:
|-
|-
|栐
|栐
|栐 栐 [yong3] /(archaic) a kind of tree whose timber was used to make ceremonial tablets 笏[hu4]/
|栐 栐 [yong3] / (archaic) a kind of tree whose timber was used to make ceremonial tablets 笏[hu4] /  
|
|
|
|
Line 5,148: Line 5,141:
|-
|-
|栒
|栒
|栒 栒 [xun2] /cross bar/
|栒 栒 [xun2] / cross bar /  
|栒 栒 [xun2] /Cotonéaster/
|栒 栒 [xun2] / Cotonéaster /  
|栒 栒 [xun2] /Zwergmispeln (Cotoneaster) (S, Bio)/
|栒 栒 [xun2] / Zwergmispeln (Cotoneaster) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,159: Line 5,152:
|-
|-
|栴
|栴
|栴 栴 [zhan1] /used in 栴檀[zhan1tan2]/
|栴 栴 [zhan1] / used in 栴檀[zhan1tan2] /  
|
|
|栴 栴 [zhan1] /Sandelholz (S, Bio)/
|栴 栴 [zhan1] / Sandelholz (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,170: Line 5,163:
|-
|-
|栻
|栻
|栻 栻 [shi4] /(tree)/
|栻 栻 [shi4] / (tree) /  
|栻 栻 [shi4] /(arbre)/
|栻 栻 [shi4] / (arbre) /  
|栻 栻 [shi4] /(Baum)/
|栻 栻 [shi4] / (Baum) /  
|
|
|
|
Line 5,181: Line 5,174:
|-
|-
|桄
|桄
|桄 桄 [guang1] /used in 桄榔[guang1lang2]/ ¶ 桄 桄 [guang4] /woven wood and bamboo utensil/classifier for threads and strings/
|桄 桄 [guang1] / used in 桄榔[guang1lang2] / ¶ 桄 桄 [guang4] / woven wood and bamboo utensil / classifier for threads and strings /  
|桄 桄 [guang1] /Bois tressé et ustensile en bambou/classificateur pour les fils et les ficelles/ ¶ 桄 桄 [guang4] /écheveau/échelon/barreau transversal/ensouple de métier à tisser/remplir/
|桄 桄 [guang1] / Bois tressé et ustensile en bambou / classificateur pour les fils et les ficelles / ¶ 桄 桄 [guang4] / écheveau / échelon / barreau transversal / ensouple de métier à tisser / remplir /  
|桄 桄 [guang1] /siehe 桄榔[guang1 lang2] (X)/ ¶ 桄 桄 [guang4] /geflochtenes Holz- und Bambusutensil (S)/ZEW für Fäden und Stränge (Zähl)/
|桄 桄 [guang1] / siehe 桄榔[guang1 lang2] (X) / ¶ 桄 桄 [guang4] / geflochtenes Holz- und Bambusutensil (S) / ZEW für Fäden und Stränge (Zähl) /  
|
|
|桄 桄 [guang1] {gwong1} /arenga or sugar palm (Arenga pinnata)/a door bar/ # adapted from cc-cedict ¶ 桄 桄 [guang1] {gwong3} /a woven wood and bamboo utensil/a classifier for threads and strings/ # adapted from cc-cedict
|桄 桄 [guang1] {gwong1} / arenga or sugar palm (Arenga pinnata) / a door bar / # adapted from cc-cedict ¶ 桄 桄 [guang1] {gwong3} / a woven wood and bamboo utensil / a classifier for threads and strings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,203: Line 5,196:
|-
|-
|桠
|桠
|椏 桠 [ya1] /forking branch/
|椏 桠 [ya1] / forking branch /  
|椏 桠 [ya1] /fourche/
|椏 桠 [ya1] / fourche /  
|椏 桠 [ya1] /Gabelung (S)/
|椏 桠 [ya1] / Gabelung (S) /  
|
|
|椏 桠 [ya1] {aa1} /forking branch/ # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa1} /forking branch/ # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa4} /forking branch/ # adapted from cc-cedict
|椏 桠 [ya1] {aa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa4} / forking branch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,214: Line 5,207:
|-
|-
|桯
|桯
|桯 桯 [ting1] /bed side stand/
|桯 桯 [ting1] / bed side stand /  
|
|
|桯 桯 [ting1] /Nachtschränkchen (S)/
|桯 桯 [ting1] / Nachtschränkchen (S) /  
|
|
|
|
Line 5,225: Line 5,218:
|-
|-
|桲
|桲
|桲 桲 [bo2] /flail/ ¶ 桲 桲 [po5] /used in 榲桲¦榅桲[wen1po5]/Taiwan pr. [bo2]/
|桲 桲 [bo2] / flail / ¶ 桲 桲 [po5] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] / Taiwan pr. [bo2] /  
|桲 桲 [bo2] /fléau (pour battre le blé)/
|桲 桲 [bo2] / fléau (pour battre le blé) /  
|桲 桲 [bo2] /Quitte (S)/
|桲 桲 [bo2] / Quitte (S) /  
|
|
|
|
Line 5,236: Line 5,229:
|-
|-
|桹
|桹
|桹 桹 [lang2] /(palm)/
|桹 桹 [lang2] / (palm) /  
|桹 桹 [lang2] /(palme)/
|桹 桹 [lang2] / (palme) /  
|桹 桹 [lang2] /(palm)/
|桹 桹 [lang2] / (palm) /  
|
|
|
|
Line 5,258: Line 5,251:
|-
|-
|梠
|梠
|梠 梠 [lu:3] /beam at the eaves/
|梠 梠 [lu:3] / beam at the eaves /  
|
|
|梠 梠 [lü3] /Balken an der Regentraufe (S)/
|梠 梠 [lü3] / Balken an der Regentraufe (S) /  
|
|
|
|
Line 5,269: Line 5,262:
|-
|-
|梣
|梣
|梣 梣 [chen2] /Chinese ash (Fraxinus chinensis)/
|梣 梣 [chen2] / Chinese ash (Fraxinus chinensis) /  
|梣 梣 [chen2] /frêne chinois/Fraxinus chinensis/
|梣 梣 [chen2] / frêne chinois / Fraxinus chinensis /  
|梣 梣 [cen2] /Esche (S, Bio)/Fraxinus (S, Bio)/
|梣 梣 [cen2] / Esche (S, Bio) / Fraxinus (S, Bio) /  
|
|
|
|
|秦皮;梣 [とねりこ;トネリコ] /(n) (uk) Japanese ash (Fraxinus japonica)/EntL1952830X/
|秦皮;梣 [とねりこ;トネリコ] / (n) (uk) Japanese ash (Fraxinus japonica) / EntL1952830X /  
|トネリコ;とねりこ;戸練子;秦皮;梣;石楠 [とねりこ] /japanische Esche/Fraxinus japonica/
|トネリコ;とねりこ;戸練子;秦皮;梣;石楠 [とねりこ] / japanische Esche / Fraxinus japonica /  
|梣 / トネリコ[とねりこ] /[plantk.] Japanse es/Fraxinus japonica/
|梣 / トネリコ[とねりこ] / [plantk.] Japanse es / Fraxinus japonica /  
|梣
|梣
|-
|-
|梴
|梴
|梴 梴 [chan1] /length (of a tree or beam)/long/
|梴 梴 [chan1] / length (of a tree or beam) / long /  
|梴 梴 [chan1] /long (planche, poutre...)/
|梴 梴 [chan1] / long (planche, poutre...) /  
|梴 梴 [chan1] /lang, langwierig (Adj)/Pferdelänge, Dauer (S)/
|梴 梴 [chan1] / lang, langwierig (Adj) / Pferdelänge, Dauer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,291: Line 5,284:
|-
|-
|梼
|梼
|檮 梼 [tao2] /dunce/blockhead/
|檮 梼 [tao2] / dunce / blockhead /  
|檮 梼 [tao2] /souche/imbécile/
|檮 梼 [tao2] / souche / imbécile /  
|檮 梼 [tao2] /Dummkopf, Schwachkopf (S)/
|檮 梼 [tao2] / Dummkopf, Schwachkopf (S) /  
|
|
|檮 梼 [tao2] {to4} /dunce/blockhead/block of wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 檮 梼 [tao2] {tou4} /dunce/blockhead/block of wood/ # adapted from cc-cedict
|檮 梼 [tao2] {to4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict ¶ 檮 梼 [tao2] {tou4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,304: Line 5,297:
|
|
|
|
|梽 梽 [zhi4] /Zhi (Eig, Fam)/
|梽 梽 [zhi4] / Zhi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,313: Line 5,306:
|-
|-
|梾
|梾
|棶 梾 [lai2] /used in 棶木¦梾木[lai2 mu4]/
|棶 梾 [lai2] / used in 棶木¦梾木[lai2 mu4] /  
|
|
|棶 梾 [lai2] /siehe 棶木¦梾木[lai2 mu4] (X)/
|棶 梾 [lai2] / siehe 棶木¦梾木[lai2 mu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,324: Line 5,317:
|-
|-
|棐
|棐
|棐 棐 [fei3] /Torreya nucifera/strengthen/
|棐 棐 [fei3] / Torreya nucifera / strengthen /  
|棐 棐 [fei3] /espèces d'if/torreya nucifera/kaya/
|棐 棐 [fei3] / espèces d'if / torreya nucifera / kaya /  
|棐 棐 [fei3] /Japanische Nusseibe (S, Bio)/stärken, bestärken (V)/
|棐 棐 [fei3] / Japanische Nusseibe (S, Bio) / stärken, bestärken (V) /  
|
|
|
|
Line 5,341: Line 5,334:
|
|
|
|
|ばい;棓 [ばい] /Klöppel (einer Klangschale)/
|ばい;棓 [ばい] / Klöppel (einer Klangschale) /  
|
|
|棓
|棓
|-
|-
|棤
|棤
|棤 棤 [cuo4] /rough tree bark/
|棤 棤 [cuo4] / rough tree bark /  
|
|
|棤 棤 [cuo4] /raue Baumrinde (S)/
|棤 棤 [cuo4] / raue Baumrinde (S) /  
|
|
|
|
Line 5,357: Line 5,350:
|-
|-
|棨
|棨
|棨 棨 [qi3] /tally for going through a pass/
|棨 棨 [qi3] / tally for going through a pass /  
|棨 棨 [qi3] /pointage pour passer par un passage/
|棨 棨 [qi3] / pointage pour passer par un passage /  
|棨 棨 [qi3] /Strichliste für einen Durchlauf (S)/
|棨 棨 [qi3] / Strichliste für einen Durchlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 5,368: Line 5,361:
|-
|-
|棪
|棪
|棪 棪 [yan3] /(tree)/
|棪 棪 [yan3] / (tree) /  
|棪 棪 [yan3] /(arbre)/
|棪 棪 [yan3] / (arbre) /  
|棪 棪 [yan3] /(Baum)/
|棪 棪 [yan3] / (Baum) /  
|
|
|
|
Line 5,379: Line 5,372:
|-
|-
|棫
|棫
|棫 棫 [yu4] /(oak)/thorny shrub/
|棫 棫 [yu4] / (oak) / thorny shrub /  
|
|
|棫 棫 [yu4] /(Eiche)/dornige Staude (S)/
|棫 棫 [yu4] / (Eiche) / dornige Staude (S) /  
|
|
|
|
Line 5,390: Line 5,383:
|-
|-
|棬
|棬
|棬 棬 [quan1] /bowl/
|棬 棬 [quan1] / bowl /  
|
|
|棬 棬 [quan1] /Becken, Kugel, Napf, Pfeifenkopf, Schale, Schüssel (S)/
|棬 棬 [quan1] / Becken, Kugel, Napf, Pfeifenkopf, Schale, Schüssel (S) /  
|
|
|
|
Line 5,412: Line 5,405:
|-
|-
|椆
|椆
|椆 椆 [chou2] /species of tree resistant to cold weather/
|椆 椆 [chou2] / species of tree resistant to cold weather /  
|
|
|椆 椆 [chou2] /kälteresistente Baumart (S, Bio)/
|椆 椆 [chou2] / kälteresistente Baumart (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,423: Line 5,416:
|-
|-
|椑
|椑
|椑 椑 [bei1] /Fagus sylvatica/
|椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica /  
|椑 椑 [bei1] /hêtre/Fagus sylvatica/
|椑 椑 [bei1] / hêtre / Fagus sylvatica /  
|椑 椑 [bei1] /Fagus sylvatica (S, Bio)/
|椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica (S, Bio) /  
|
|
|椑 椑 [bei1] {bei1} /Fagus sylvatica/ # adapted from cc-cedict ¶ 椑 椑 [bei1] {pei4} /oval/ellipse/ # adapted from cc-cedict
|椑 椑 [bei1] {bei1} / Fagus sylvatica / # adapted from cc-cedict ¶ 椑 椑 [bei1] {pei4} / oval / ellipse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,434: Line 5,427:
|-
|-
|椓
|椓
|椓 椓 [zhuo2] /beat/
|椓 椓 [zhuo2] / beat /  
|
|
|椓 椓 [zhuo2] /Runde, Schlag, Takt (S)/
|椓 椓 [zhuo2] / Runde, Schlag, Takt (S) /  
|
|
|椓 椓 [zhuo2] {doek3} /to beat/castration/a eunuch/defamation/ # adapted from cc-cedict
|椓 椓 [zhuo2] {doek3} / to beat / castration / a eunuch / defamation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,445: Line 5,438:
|-
|-
|椸
|椸
|椸 椸 [yi2] /clothes-horse/
|椸 椸 [yi2] / clothes-horse /  
|椸 椸 [yi2] /étendoir/
|椸 椸 [yi2] / étendoir /  
|椸 椸 [yi2] /Wäscheständer (S)/
|椸 椸 [yi2] / Wäscheständer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,456: Line 5,449:
|-
|-
|椹
|椹
|椹 椹 [shen4] /variant of 葚[shen4]/
|椹 椹 [shen4] / variant of 葚[shen4] /  
|椹 椹 [shen4] /mûre (fruit)/
|椹 椹 [shen4] / mûre (fruit) /  
|椹 椹 [shen4] /Variante von 葚[shen4] (X)/
|椹 椹 [shen4] / Variante von 葚[shen4] (X) /  
|
|
|
|
|椹 [さわら;サワラ] /(n) (uk) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera)/EntL1568320X/
|椹 [さわら;サワラ] / (n) (uk) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera) / EntL1568320X /  
|サワラ;さわら;椹 [さわら] /Scheinzypresse/Chamaecyparis pisifera/
|サワラ;さわら;椹 [さわら] / Scheinzypresse / Chamaecyparis pisifera /  
|
|
|椹
|椹
Line 5,478: Line 5,471:
|-
|-
|楗
|楗
|楗 楗 [jian4] /material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike/(literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt)/
|楗 楗 [jian4] / material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike / (literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt) /  
|楗 楗 [jian4] /serrure/
|楗 楗 [jian4] / serrure /  
|楗 楗 [jian4] /Türschloss (S)/
|楗 楗 [jian4] / Türschloss (S) /  
|
|
|
|
Line 5,489: Line 5,482:
|-
|-
|楙
|楙
|楙 楙 [mao4] /Cydonia japonica/
|楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica /  
|楙 楙 [mao4] /Cognassier du Japon/
|楙 楙 [mao4] / Cognassier du Japon /  
|楙 楙 [mao4] /Cydonia japonica (S)/
|楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica (S) /  
|
|
|
|
Line 5,500: Line 5,493:
|-
|-
|楩
|楩
|楩 楩 [pian2] /(tree)/
|楩 楩 [pian2] / (tree) /  
|楩 楩 [pian2] /(arbre)/
|楩 楩 [pian2] / (arbre) /  
|楩 楩 [pian2] /(Baum)/
|楩 楩 [pian2] / (Baum) /  
|
|
|
|
Line 5,511: Line 5,504:
|-
|-
|楪
|楪
|楪 楪 [die2] /small dish/window/
|楪 楪 [die2] / small dish / window /  
|
|
|楪 楪 [die2] /Napf (S)/Fenster (S), Sichtfenster (S)/
|楪 楪 [die2] / Napf (S) / Fenster (S), Sichtfenster (S) /  
|
|
|
|
|譲葉;交譲木;楪 [ゆずりは;ユズリハ] /(n) (uk) false daphne (Daphniphyllum macropodum)/yuzuriha/EntL1841020X/
|譲葉;交譲木;楪 [ゆずりは;ユズリハ] / (n) (uk) false daphne (Daphniphyllum macropodum) / yuzuriha / EntL1841020X /  
|楪 [ゆずりは] /Yuzuriha/ ¶ 譲り葉;ユズリハ;ゆずりは;譲葉;由豆利葉;交譲葉;交譲木;弓擢羽;杠葉;楪 [ゆずりは] /Chinesischer Scheinlorbeer/Daphniphyllum macropodum/
|楪 [ゆずりは] / Yuzuriha / ¶ 譲り葉;ユズリハ;ゆずりは;譲葉;由豆利葉;交譲葉;交譲木;弓擢羽;杠葉;楪 [ゆずりは] / Chinesischer Scheinlorbeer / Daphniphyllum macropodum /  
|
|
|楪
|楪
|-
|-
|榃
|榃
|榃 榃 [tan2] /raised path between fields/
|榃 榃 [tan2] / raised path between fields /  
|
|
|榃 榃 [tan2] /angehobener Weg zwischen zwei Feldern (S)/
|榃 榃 [tan2] / angehobener Weg zwischen zwei Feldern (S) /  
|
|
|
|
Line 5,533: Line 5,526:
|-
|-
|榅
|榅
|榲 榅 [wen1] /used in 榲桲¦榅桲[wen1po5]/
|榲 榅 [wen1] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] /  
|
|
|榲 榅 [wen1] /siehe 榲桲¦榅桲[wen1 po5] (X)/
|榲 榅 [wen1] / siehe 榲桲¦榅桲[wen1 po5] (X) /  
|
|
|榲 榅 [wen1] {榲} /quince/ # adapted from cc-cedict
|榲 榅 [wen1] {榲} / quince / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,544: Line 5,537:
|-
|-
|榇
|榇
|櫬 榇 [chen4] /Sterculia plantanifolia/coffin/
|櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia / coffin /  
|櫬 榇 [chen4] /cercueil/
|櫬 榇 [chen4] / cercueil /  
|櫬 榇 [chen4] /Sterculia plantanifolia (S)/Sarg, Transportbehälter, Umladebehälter (S)/
|櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia (S) / Sarg, Transportbehälter, Umladebehälter (S) /  
|
|
|
|
Line 5,561: Line 5,554:
|
|
|
|
|せつ;榍 [せつ] /Sphenoid (keilförmige Kristallform)/
|せつ;榍 [せつ] / Sphenoid (keilförmige Kristallform) /  
|
|
|榍
|榍
Line 5,572: Line 5,565:
|
|
|
|
|くれ;榑 [くれ] /Brett/Latte/
|くれ;榑 [くれ] / Brett / Latte /  
|榑[くれ] /(1) houtmateriaal/plankmateriaal/(2) dakspaan/dakplank/dakbord/(3) gekwarteerd blokhout/(4) achterplank/(5) [maatwoord voor houtmateriaal/planken]/
|榑[くれ] / (1) houtmateriaal / plankmateriaal / (2) dakspaan / dakplank / dakbord / (3) gekwarteerd blokhout / (4) achterplank / (5) [maatwoord voor houtmateriaal / planken] /  
|榑
|榑
|-
|-
|榰
|榰
|榰 榰 [zhi1] /base of pillar/prop/
|榰 榰 [zhi1] / base of pillar / prop /  
|
|
|榰 榰 [zhi1] /Säulensockel (S)/Stütze (S)/
|榰 榰 [zhi1] / Säulensockel (S) / Stütze (S) /  
|
|
|
|
Line 5,588: Line 5,581:
|-
|-
|槃
|槃
|槃 槃 [pan2] /variant of 盤¦盘/wooden tray/
|槃 槃 [pan2] / variant of 盤¦盘 / wooden tray /  
|
|
|槃 槃 [pan2] /Variante von 盤¦盘 (X)/hölzerne Schale (S)/
|槃 槃 [pan2] / Variante von 盤¦盘 (X) / hölzerne Schale (S) /  
|
|
|槃 槃 [pan2] {pun4} /variant of 盘/wooden tray/to rotate/to turn/to search/ # adapted from cc-cedict
|槃 槃 [pan2] {pun4} / variant of 盘 / wooden tray / to rotate / to turn / to search / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,599: Line 5,592:
|-
|-
|槚
|槚
|檟 槚 [jia3] /Catalpa, a genus of mostly deciduous trees/old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶/also called Thea sinensis/small evergreen shrub (Mallotus japonicus)/
|檟 槚 [jia3] / Catalpa, a genus of mostly deciduous trees / old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶 / also called Thea sinensis / small evergreen shrub (Mallotus japonicus) /  
|檟 槚 [jia3] /catalpa/
|檟 槚 [jia3] / catalpa /  
|檟 槚 [jia3] /Catalpa (Baumart) (S, Bio)/(alte Bezeichnung für) Camellia sinensis, Teepflanze (茶) (S, Sprachw)/auch Thea sinensis (S)/kleiner immergrüner Strauch (Mallotus japonicus) (S, Bio)/
|檟 槚 [jia3] / Catalpa (Baumart) (S, Bio) / (alte Bezeichnung für) Camellia sinensis, Teepflanze (茶) (S, Sprachw) / auch Thea sinensis (S) / kleiner immergrüner Strauch (Mallotus japonicus) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,610: Line 5,603:
|-
|-
|槜
|槜
|槜 槜 [zui4] /see 槜李[zui4 li3]/see 槜李[Zui4 li3]/
|槜 槜 [zui4] / see 槜李[zui4 li3] / see 槜李[Zui4 li3] /  
|
|
|槜 槜 [zui4] /siehe 槜李[zui4 li3] (X)/siehe 槜李[zui4 li3] (X)/
|槜 槜 [zui4] / siehe 槜李[zui4 li3] (X) / siehe 槜李[zui4 li3] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,621: Line 5,614:
|-
|-
|槱
|槱
|槱 槱 [you3] /ritual bonfire/
|槱 槱 [you3] / ritual bonfire /  
|槱 槱 [you3] /feu rituel/
|槱 槱 [you3] / feu rituel /  
|槱 槱 [you3] /rituelles Freudenfeuer (S)/
|槱 槱 [you3] / rituelles Freudenfeuer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,654: Line 5,647:
|-
|-
|橥
|橥
|櫫 橥 [zhu1] /Zelkova acuminata/
|櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata /  
|櫫 橥 [zhu1] /Zelkova acuminata/Orme du Caucase/Faux Orme de Sibérie/
|櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata / Orme du Caucase / Faux Orme de Sibérie /  
|櫫 橥 [zhu1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/
|櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 5,669: Line 5,662:
|
|
|
|
|橦 橦 [tong2] {cong4} /mast/ # adapted from cc-cedict ¶ 橦 橦 [tong2] {tung4} /silk cotton tree/ # adapted from cc-cedict
|橦 橦 [tong2] {cong4} / mast / # adapted from cc-cedict ¶ 橦 橦 [tong2] {tung4} / silk cotton tree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,676: Line 5,669:
|-
|-
|檑
|檑
|檑 檑 [lei2] /logs rolled down in defense of city/
|檑 檑 [lei2] / logs rolled down in defense of city /  
|檑 檑 [lei2] /grosses buches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant/
|檑 檑 [lei2] / grosses buches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant /  
|檑 檑 [lei2] /herunterrollende Stämme zur Verteidigung (einer Stadt) (S, Mil)/
|檑 檑 [lei2] / herunterrollende Stämme zur Verteidigung (einer Stadt) (S, Mil) /  
|
|
|檑 檑 [lei2] {leoi4} /logs rolled down in defense of city/ # adapted from cc-cedict ¶ 檑 檑 [lei2] {leoi6} /logs rolled down in defense of city/ # adapted from cc-cedict
|檑 檑 [lei2] {leoi4} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict ¶ 檑 檑 [lei2] {leoi6} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,693: Line 5,686:
|
|
|
|
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr /  
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /  
|檞
|檞
|-
|-
|檫
|檫
|檫 檫 [cha2] /Chinese sassafras/Sassafras tzumu/
|檫 檫 [cha2] / Chinese sassafras / Sassafras tzumu /  
|
|
|檫 檫 [cha2] /chinesischer Sassafras (Sassafras tzumu) (S, Bio)/
|檫 檫 [cha2] / chinesischer Sassafras (Sassafras tzumu) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|刹;檫 [さつ;せつ] /(n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist)/(n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda/(n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country)/ksetra/EntL1585580X/
|刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X /  
|
|
|
|
Line 5,709: Line 5,702:
|-
|-
|櫆
|櫆
|櫆 櫆 [kui2] /see 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] Polaris, the north star/
|櫆 櫆 [kui2] / see 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] Polaris, the north star /  
|
|
|櫆 櫆 [kui2] /siehe 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] (X), Polaris (S), der Nordstern (S, Astron)/
|櫆 櫆 [kui2] / siehe 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] (X), Polaris (S), der Nordstern (S, Astron) /  
|
|
|
|
Line 5,720: Line 5,713:
|-
|-
|欂
|欂
|欂 欂 [bo2] /rafter/
|欂 欂 [bo2] / rafter /  
|
|
|欂 欂 [bo2] /Dachsparren, Flößer (S)/
|欂 欂 [bo2] / Dachsparren, Flößer (S) /  
|
|
|
|
Line 5,731: Line 5,724:
|-
|-
|欹
|欹
|欹 欹 [yi1] /interjection/
|欹 欹 [yi1] / interjection /  
|欹 欹 [yi1] /(interjection)/
|欹 欹 [yi1] / (interjection) /  
|欹 欹 [yi1] /Ausruf, Einwurf (Konversation) (S)/
|欹 欹 [yi1] / Ausruf, Einwurf (Konversation) (S) /  
|
|
|
|
Line 5,742: Line 5,735:
|-
|-
|欻
|欻
|欻 欻 [chua1] /(onom.) crashing sound/ ¶ 欻 欻 [xu1] /suddenly/also pr. [hu1]/
|欻 欻 [chua1] / (onom.) crashing sound / ¶ 欻 欻 [xu1] / suddenly / also pr. [hu1] /  
|欻 欻 [chua1] /(onom.) patatras !/ ¶ 欻 欻 [hu1] /tout à coup/soudainement/ ¶ 欻 欻 [xu1] /tout à coup/soudainement/
|欻 欻 [chua1] / (onom.) patatras ! / ¶ 欻 欻 [hu1] / tout à coup / soudainement / ¶ 欻 欻 [xu1] / tout à coup / soudainement /  
|欻 欻 [hu1] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|欻 欻 [hu1] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,764: Line 5,757:
|-
|-
|殣
|殣
|殣 殣 [jin4] /die of hunger/
|殣 殣 [jin4] / die of hunger /  
|殣 殣 [jin4] /mourir de faim/
|殣 殣 [jin4] / mourir de faim /  
|殣 殣 [jin4] /verhungern (V)/
|殣 殣 [jin4] / verhungern (V) /  
|
|
|
|
Line 5,775: Line 5,768:
|-
|-
|殳
|殳
|殳 殳 [Shu1] /surname Shu/ ¶ 殳 殳 [shu1] /bamboo or wooden spear/Kangxi radical 79, occurring in 段[duan4], 毅[yi4], 殺¦杀[sha1] etc/
|殳 殳 [Shu1] / surname Shu / ¶ 殳 殳 [shu1] / bamboo or wooden spear / Kangxi radical 79, occurring in 段[duan4], 毅[yi4], 殺¦杀[sha1] etc /  
|殳 殳 [shu1] /lance/(nom de famille)/(79e radical)/
|殳 殳 [shu1] / lance / (nom de famille) / (79e radical) /  
|殳 殳 [shu1] /schlagen (dreschen) (V)/Shu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (Sprachw)/
|殳 殳 [shu1] / schlagen (dreschen) (V) / Shu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (Sprachw) /  
|
|
|殳 殳 [shu1] {syu4} /spear/KangXi radical 79/a surname/ # adapted from cc-cedict
|殳 殳 [shu1] {syu4} / spear / KangXi radical 79 / a surname / # adapted from cc-cedict
|ル又;殳 [るまた] /(n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right/EntL2178330X/
|ル又;殳 [るまた] / (n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right / EntL2178330X /  
|
|
|
|
Line 5,786: Line 5,779:
|-
|-
|毌
|毌
|毌 毌 [guan4] /archaic variant of 貫¦贯[guan4]/
|毌 毌 [guan4] / archaic variant of 貫¦贯[guan4] /  
|
|
|毌 毌 [guan4] /historische Variante von 貫¦贯[guan4] (X)/
|毌 毌 [guan4] / historische Variante von 貫¦贯[guan4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,797: Line 5,790:
|-
|-
|毐
|毐
|毐 毐 [Ai3] /see historical character Lao Ai 嫪毐/by extension, person of reprehensible morals/immoral/adulterer/
|毐 毐 [Ai3] / see historical character Lao Ai 嫪毐 / by extension, person of reprehensible morals / immoral / adulterer /  
|
|
|毐 毐 [ai3] /nicht charakterfest (Adj)/
|毐 毐 [ai3] / nicht charakterfest (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,808: Line 5,801:
|-
|-
|毵
|毵
|毿 毵 [san1] /long-haired/shaggy/
|毿 毵 [san1] / long-haired / shaggy /  
|毿 毵 [san1] /à poil long/poilu/
|毿 毵 [san1] / à poil long / poilu /  
|毿 毵 [san1] /zottig (Adj)/
|毿 毵 [san1] / zottig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,819: Line 5,812:
|-
|-
|氕
|氕
|氕 氕 [pie1] /protium 1H/light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1/
|氕 氕 [pie1] / protium 1H / light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1 /  
|氕 氕 [pie1] /protium/
|氕 氕 [pie1] / protium /  
|氕 氕 [pie1] /Protium (ein Wasserstoffisotop, H) (S, Chem)/
|氕 氕 [pie1] / Protium (ein Wasserstoffisotop, H) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 5,830: Line 5,823:
|-
|-
|氿
|氿
|氿 氿 [gui3] /mountain spring/
|氿 氿 [gui3] / mountain spring /  
|氿 氿 [gui3] /printemps montagneux/
|氿 氿 [gui3] / printemps montagneux /  
|氿 氿 [gui3] /Gebirgsquelle (S)/
|氿 氿 [gui3] / Gebirgsquelle (S) /  
|
|
|
|
Line 5,841: Line 5,834:
|-
|-
|汈
|汈
|汈 汈 [diao1] /(used in place names)/
|汈 汈 [diao1] / (used in place names) /  
|
|
|汈 汈 [diao1] /(verwendet in Ortsnamen)/
|汈 汈 [diao1] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 5,852: Line 5,845:
|-
|-
|汋
|汋
|汋 汋 [zhuo2] /to pour/
|汋 汋 [zhuo2] / to pour /  
|
|
|汋 汋 [zhuo2] /einschenken, gießen, schütten (V)/
|汋 汋 [zhuo2] / einschenken, gießen, schütten (V) /  
|
|
|
|
Line 5,863: Line 5,856:
|-
|-
|汧
|汧
|汧 汧 [Qian1] /name of a river flowing through Gansu to Shaanxi Province/ ¶ 汧 汧 [qian1] /marsh/float/
|汧 汧 [Qian1] / name of a river flowing through Gansu to Shaanxi Province / ¶ 汧 汧 [qian1] / marsh / float /  
|汧 汧 [qian1] /marais/flotter/
|汧 汧 [qian1] / marais / flotter /  
|汧 汧 [qian1] /flößen, gleiten (V)/
|汧 汧 [qian1] / flößen, gleiten (V) /  
|
|
|
|
Line 5,874: Line 5,867:
|-
|-
|汫
|汫
|汫 汫 [jing3] /old variant of 阱[jing3]/see 汫濙[jing3 ying2]/
|汫 汫 [jing3] / old variant of 阱[jing3] / see 汫濙[jing3 ying2] /  
|
|
|汫 汫 [jing3] /alte Variante von 阱[jing3] (X)/siehe 汫濙[jing3 ying2] (X)/
|汫 汫 [jing3] / alte Variante von 阱[jing3] (X) / siehe 汫濙[jing3 ying2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,885: Line 5,878:
|-
|-
|汭
|汭
|汭 汭 [rui4] /river-bend/
|汭 汭 [rui4] / river-bend /  
|
|
|汭 汭 [rui4] /Flussbiegung (S)/
|汭 汭 [rui4] / Flussbiegung (S) /  
|
|
|
|
Line 5,896: Line 5,889:
|-
|-
|沄
|沄
|沄 沄 [yun2] /rushing of a torrent/
|沄 沄 [yun2] / rushing of a torrent /  
|沄 沄 [yun2] /mugissement d'un torrent/
|沄 沄 [yun2] / mugissement d'un torrent /  
|沄 沄 [yun2] /herbeieilende Flut (S)/
|沄 沄 [yun2] / herbeieilende Flut (S) /  
|
|
|
|
Line 5,907: Line 5,900:
|-
|-
|沇
|沇
|沇 沇 [Yan3] /surname Yan/ ¶ 沇 沇 [yan3] /archaic variant of 兗¦兖[yan3]/
|沇 沇 [Yan3] / surname Yan / ¶ 沇 沇 [yan3] / archaic variant of 兗¦兖[yan3] /  
|
|
|沇 沇 [yan3] /historische Variante von 兗¦兖[yan3] (X)/Yan (Eig, Fam)/
|沇 沇 [yan3] / historische Variante von 兗¦兖[yan3] (X) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,918: Line 5,911:
|-
|-
|沘
|沘
|沘 沘 [bi3] /name of a river/
|沘 沘 [bi3] / name of a river /  
|沘 沘 [bi3] /(nom d'une rivière)/
|沘 沘 [bi3] / (nom d'une rivière) /  
|沘 沘 [bi3] /(Flussname)/
|沘 沘 [bi3] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 5,929: Line 5,922:
|-
|-
|沺
|沺
|沺 沺 [tian2] /turbulent/
|沺 沺 [tian2] / turbulent /  
|沺 沺 [tian2] /turbulent/agité/
|沺 沺 [tian2] / turbulent / agité /  
|沺 沺 [tian2] /stürmisch (Adj)/
|沺 沺 [tian2] / stürmisch (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,940: Line 5,933:
|-
|-
|泂
|泂
|泂 泂 [jiong3] /vast/
|泂 泂 [jiong3] / vast /  
|泂 泂 [jiong3] /rayonnant/
|泂 泂 [jiong3] / rayonnant /  
|泂 泂 [jiong3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|泂 泂 [jiong3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,951: Line 5,944:
|-
|-
|泃
|泃
|泃 泃 [Ju1] /(the name of a river to the east of Beijing)/Taiwan pr. [Ju4]/
|泃 泃 [Ju1] / (the name of a river to the east of Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] /  
|泃 泃 [Ju1] /(nom d'une rivière à Pékin)/
|泃 泃 [Ju1] / (nom d'une rivière à Pékin) /  
|泃 泃 [ju1] /(Name eines Flusses östlich von Beijing)/Taiwan pr. [Ju4] (X)/
|泃 泃 [ju1] / (Name eines Flusses östlich von Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,962: Line 5,955:
|-
|-
|泇
|泇
|泇 泇 [Jia1] /the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu/
|泇 泇 [Jia1] / the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu /  
|泇 泇 [Jia1] /(rivière Jia)/
|泇 泇 [Jia1] / (rivière Jia) /  
|
|
|
|
Line 5,973: Line 5,966:
|-
|-
|泙
|泙
|泙 泙 [ping2] /sound of water splashing/
|泙 泙 [ping2] / sound of water splashing /  
|泙 泙 [ping2] /clapotis de l'eau/
|泙 泙 [ping2] / clapotis de l'eau /  
|泙 泙 [ping2] /der Klang von plantschendem Wasser (S)/
|泙 泙 [ping2] / der Klang von plantschendem Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 5,984: Line 5,977:
|-
|-
|泚
|泚
|泚 泚 [ci3] /clear/bright and brilliant/
|泚 泚 [ci3] / clear / bright and brilliant /  
|泚 泚 [ci3] /clair/lumineux et brillant/
|泚 泚 [ci3] / clair / lumineux et brillant /  
|泚 泚 [ci3] /klar, frei (Adj)/
|泚 泚 [ci3] / klar, frei (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,995: Line 5,988:
|-
|-
|泜
|泜
|泜 泜 [zhi1] /a river in Hebei province/
|泜 泜 [zhi1] / a river in Hebei province /  
|泜 泜 [zhi1] /(nom d'une rivière)/
|泜 泜 [zhi1] / (nom d'une rivière) /  
|泜 泜 [zhi1] /(ein Fluss in der Hebei Provinz) (Geo)/
|泜 泜 [zhi1] / (ein Fluss in der Hebei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,017: Line 6,010:
|-
|-
|洑
|洑
|洑 洑 [fu2] /undercurrent eddy/
|洑 洑 [fu2] / undercurrent eddy /  
|洑 洑 [fu2] /bain à remous/sous-jacent/
|洑 洑 [fu2] / bain à remous / sous-jacent /  
|洑 洑 [fu2] /unterströmender Wirbel, Strudel (S)/
|洑 洑 [fu2] / unterströmender Wirbel, Strudel (S) /  
|
|
|洑 洑 [fu2] {fu3} /to swim/ # adapted from cc-cedict ¶ 洑 洑 [fu2] {fuk6} /undercurrent eddy/whirlpool/ # adapted from cc-cedict
|洑 洑 [fu2] {fu3} / to swim / # adapted from cc-cedict ¶ 洑 洑 [fu2] {fuk6} / undercurrent eddy / whirlpool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,050: Line 6,043:
|-
|-
|洚
|洚
|洚 洚 [jiang4] /flood/
|洚 洚 [jiang4] / flood /  
|洚 洚 [jiang4] /inondations/
|洚 洚 [jiang4] / inondations /  
|洚 洚 [jiang4] /Überschwemmung (S)/Flut, Überfluten (S)/
|洚 洚 [jiang4] / Überschwemmung (S) / Flut, Überfluten (S) /  
|
|
|
|
Line 6,061: Line 6,054:
|-
|-
|洢
|洢
|洢 洢 [yi1] /old name of a river in Henan, now written 伊河/
|洢 洢 [yi1] / old name of a river in Henan, now written 伊河 /  
|洢 洢 [yi1] /(nom d'une ancienne rivière)/
|洢 洢 [yi1] / (nom d'une ancienne rivière) /  
|洢 洢 [yi1] /(alter Flussname in Henan) (Geo), jetzt 伊河 (X)/
|洢 洢 [yi1] / (alter Flussname in Henan) (Geo), jetzt 伊河 (X) /  
|
|
|
|
Line 6,072: Line 6,065:
|-
|-
|洣
|洣
|洣 洣 [Mi3] /Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江/
|洣 洣 [Mi3] / Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江 /  
|洣 洣 [Mi3] /(nom d'une rivière)/
|洣 洣 [Mi3] / (nom d'une rivière) /  
|洣 洣 [mi3] /Mi Fluss (in Hunan, Nebenfluss des Xiangjiang 湘江) (Geo)/
|洣 洣 [mi3] / Mi Fluss (in Hunan, Nebenfluss des Xiangjiang 湘江) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,083: Line 6,076:
|-
|-
|洨
|洨
|洨 洨 [Xiao2] /Xiao River in Hebei province/ ¶ 洨 洨 [xiao2] /(Tw) (vulgar) semen (from Taiwanese 潲, Tai-lo pr. [siâu])/
|洨 洨 [Xiao2] / Xiao River in Hebei province / ¶ 洨 洨 [xiao2] / (Tw) (vulgar) semen (from Taiwanese 潲, Tai-lo pr. [siâu]) /  
|洨 洨 [Xiao2] /rivière Xiao (Hebei)/
|洨 洨 [Xiao2] / rivière Xiao (Hebei) /  
|洨 洨 [xiao2] /Xiao Fluss (in der Hebei Provinz) (Geo)/
|洨 洨 [xiao2] / Xiao Fluss (in der Hebei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,094: Line 6,087:
|-
|-
|洭
|洭
|洭 洭 [kuang1] /ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong/(used in ancient place names)/
|洭 洭 [kuang1] / ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong / (used in ancient place names) /  
|洭 洭 [kuang1] /(rivière Kuang)/
|洭 洭 [kuang1] / (rivière Kuang) /  
|
|
|
|
|洭 洭 [kuang1] {hong1} /Kuang, the name of a river in Guangdong, China/
|洭 洭 [kuang1] {hong1} / Kuang, the name of a river in Guangdong, China /  
|
|
|
|
Line 6,105: Line 6,098:
|-
|-
|洴
|洴
|洴 洴 [ping2] /wash/bleach (fabric)/
|洴 洴 [ping2] / wash / bleach (fabric) /  
|
|
|洴 洴 [ping2] /waschen, wässern (V)/ausbleichen, bleichen (V)/
|洴 洴 [ping2] / waschen, wässern (V) / ausbleichen, bleichen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,116: Line 6,109:
|-
|-
|洺
|洺
|洺 洺 [ming2] /name of a river/
|洺 洺 [ming2] / name of a river /  
|洺 洺 [ming2] /(nom d'une rivière)/
|洺 洺 [ming2] / (nom d'une rivière) /  
|洺 洺 [ming2] /(Flussname)/
|洺 洺 [ming2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,127: Line 6,120:
|-
|-
|洿
|洿
|洿 洿 [wu1] /dig (a pond)/stagnant water/
|洿 洿 [wu1] / dig (a pond) / stagnant water /  
|洿 洿 [wu1] /creuser (un bassin)/eau stagnante/
|洿 洿 [wu1] / creuser (un bassin) / eau stagnante /  
|洿 洿 [wu1] /Grube (S)/stehendes Wasser (S)/
|洿 洿 [wu1] / Grube (S) / stehendes Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 6,138: Line 6,131:
|-
|-
|浈
|浈
|湞 浈 [Zhen1] /river in Guangdong province/
|湞 浈 [Zhen1] / river in Guangdong province /  
|湞 浈 [zhen1] /(nom d'une rivière)/
|湞 浈 [zhen1] / (nom d'une rivière) /  
|湞 浈 [zhen1] /(Fluss in der Guangdong Provinz) (Geo)/
|湞 浈 [zhen1] / (Fluss in der Guangdong Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,149: Line 6,142:
|-
|-
|浉
|浉
|溮 浉 [Shi1] /Shi, name of river in Xinyang 信陽¦信阳, Henan/
|溮 浉 [Shi1] / Shi, name of river in Xinyang 信陽¦信阳, Henan /  
|浉 浉 [Shi1] /(nom d'une rivière)/
|浉 浉 [Shi1] / (nom d'une rivière) /  
|溮 浉 [shi1] /Shi (Name eines Flusses in Xinyang 信陽¦信阳, Henan) (Geo)/
|溮 浉 [shi1] / Shi (Name eines Flusses in Xinyang 信陽¦信阳, Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,160: Line 6,153:
|-
|-
|浐
|浐
|滻 浐 [chan3] /name of a river in Shaanxi province/see 滻河¦浐河[Chan3 He2]/
|滻 浐 [chan3] / name of a river in Shaanxi province / see 滻河¦浐河[Chan3 He2] /  
|滻 浐 [chan3] /(nom d'une rivière)/
|滻 浐 [chan3] / (nom d'une rivière) /  
|滻 浐 [chan3] /(Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo)/siehe 滻河¦浐河[chan3 he2] (X)/
|滻 浐 [chan3] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) / siehe 滻河¦浐河[chan3 he2] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,193: Line 6,186:
|-
|-
|浡
|浡
|浡 浡 [bo2] /full/gushing (of fountain)/
|浡 浡 [bo2] / full / gushing (of fountain) /  
|浡 浡 [bo2] /jaillir/
|浡 浡 [bo2] / jaillir /  
|浡 浡 [bo2] /überschwänglich, sich ergießend (Adj)/voll, komplett (Adj)/
|浡 浡 [bo2] / überschwänglich, sich ergießend (Adj) / voll, komplett (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,204: Line 6,197:
|-
|-
|浭
|浭
|浭 浭 [Geng1] /name of a river in Hebei/
|浭 浭 [Geng1] / name of a river in Hebei /  
|浭 浭 [Geng1] /(nom d'une rivière)/
|浭 浭 [Geng1] / (nom d'une rivière) /  
|浭 浭 [geng1] /(Flussname in Hebei)/
|浭 浭 [geng1] / (Flussname in Hebei) /  
|
|
|
|
Line 6,215: Line 6,208:
|-
|-
|浰
|浰
|浰 浰 [li4] /to attend (official functions)/
|浰 浰 [li4] / to attend (official functions) /  
|
|
|浰 浰 [li4] /bedienen, erledigen (V)/
|浰 浰 [li4] / bedienen, erledigen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,226: Line 6,219:
|-
|-
|浲
|浲
|浲 浲 [feng2] /old variant of 漨[feng2]/(used in place names)/
|浲 浲 [feng2] / old variant of 漨[feng2] / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 6,237: Line 6,230:
|-
|-
|浼
|浼
|浼 浼 [mei3] /to ask a favor of/
|浼 浼 [mei3] / to ask a favor of /  
|浼 浼 [mei3] /tacher/
|浼 浼 [mei3] / tacher /  
|浼 浼 [mei3] /einen Wunsch äußern (V)/
|浼 浼 [mei3] / einen Wunsch äußern (V) /  
|
|
|
|
Line 6,248: Line 6,241:
|-
|-
|涄
|涄
|涄 涄 [ping1] /(literary) runny; watery; fluid/
|涄 涄 [ping1] / (literary) runny; watery; fluid /  
|
|
|
|
Line 6,270: Line 6,263:
|-
|-
|涐
|涐
|涐 涐 [E2] /old name for the Dadu River 大渡河[Da4 du4 He2] in Sichuan/
|涐 涐 [E2] / old name for the Dadu River 大渡河[Da4 du4 He2] in Sichuan /  
|
|
|涐 涐 [e2] /(alter Name für den Dadu Fluss 大渡河[da4 du4 he2] in Sichuan)/
|涐 涐 [e2] / (alter Name für den Dadu Fluss 大渡河[da4 du4 he2] in Sichuan) /  
|
|
|
|
Line 6,281: Line 6,274:
|-
|-
|涘
|涘
|涘 涘 [si4] /river bank/
|涘 涘 [si4] / river bank /  
|涘 涘 [si4] /berge/rive/
|涘 涘 [si4] / berge / rive /  
|涘 涘 [si4] /Gewässerufer (S)/
|涘 涘 [si4] / Gewässerufer (S) /  
|
|
|
|
Line 6,292: Line 6,285:
|-
|-
|涢
|涢
|溳 涢 [Yun2] /(name of a river in Hebei)/
|溳 涢 [Yun2] / (name of a river in Hebei) /  
|溳 涢 [Yun2] /(nom d'une rivière dans le Hebei)/
|溳 涢 [Yun2] / (nom d'une rivière dans le Hebei) /  
|溳 涢 [yun2] /(Flussname in Hebei) (Geo)/
|溳 涢 [yun2] / (Flussname in Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,303: Line 6,296:
|-
|-
|涴
|涴
|涴 涴 [wo4] /to soil/
|涴 涴 [wo4] / to soil /  
|涴 涴 [wo4] /souiller/salir/
|涴 涴 [wo4] / souiller / salir /  
|涴 涴 [wo4] /beschmutzen, beflecken (V)/
|涴 涴 [wo4] / beschmutzen, beflecken (V) /  
|
|
|涴 涴 [wo4] {jyun1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {jyun2} /meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {wo3} /to soil/to daub/ # adapted from cc-cedict
|涴 涴 [wo4] {jyun1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {jyun2} / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {wo3} / to soil / to daub / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,314: Line 6,307:
|-
|-
|淏
|淏
|淏 淏 [hao4] /(literary) (of water) limpid/
|淏 淏 [hao4] / (literary) (of water) limpid /  
|
|
|
|
Line 6,325: Line 6,318:
|-
|-
|淜
|淜
|淜 淜 [peng2] /roar of dashing waves/
|淜 淜 [peng2] / roar of dashing waves /  
|淜 淜 [peng2] /(rugissement des vagues)/
|淜 淜 [peng2] / (rugissement des vagues) /  
|淜 淜 [peng2] /Brausen von Wasser (S)/
|淜 淜 [peng2] / Brausen von Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 6,336: Line 6,329:
|-
|-
|淟
|淟
|淟 淟 [tian3] /turbid/muddy/
|淟 淟 [tian3] / turbid / muddy /  
|淟 淟 [tian3] /trouble/fangeux/malpropre/dépravé/corrompu/
|淟 淟 [tian3] / trouble / fangeux / malpropre / dépravé / corrompu /  
|淟 淟 [tian3] /trübe, schmutzig (Adj)/
|淟 淟 [tian3] / trübe, schmutzig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,347: Line 6,340:
|-
|-
|淯
|淯
|淯 淯 [Yu4] /name of river/old name of Baihe 白河 in Henan/same as 育水/
|淯 淯 [Yu4] / name of river / old name of Baihe 白河 in Henan / same as 育水 /  
|淯 淯 [Yu4] /(nom d'une rivière)/
|淯 淯 [Yu4] / (nom d'une rivière) /  
|淯 淯 [yu4] /(Flussname)/alter Name von Baihe 白河 in Henan (X)/siehe auch 育水 (X)/
|淯 淯 [yu4] / (Flussname) / alter Name von Baihe 白河 in Henan (X) / siehe auch 育水 (X) /  
|
|
|
|
Line 6,369: Line 6,362:
|-
|-
|淼
|淼
|淼 淼 [miao3] /a flood/infinity/
|淼 淼 [miao3] / a flood / infinity /  
|淼 淼 [miao3] /étendue d'eau/infini/
|淼 淼 [miao3] / étendue d'eau / infini /  
|淼 淼 [miao3] /Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (S)/
|淼 淼 [miao3] / Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (S) /  
|
|
|淼 淼 [miao3] {miu5} /a flood/infinity/a wide expanse of water/ # adapted from cc-cedict
|淼 淼 [miao3] {miu5} / a flood / infinity / a wide expanse of water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,380: Line 6,373:
|-
|-
|渟
|渟
|渟 渟 [ting2] /stagnant water/
|渟 渟 [ting2] / stagnant water /  
|渟 渟 [ting2] /eau stagnante/eau lisse/
|渟 渟 [ting2] / eau stagnante / eau lisse /  
|渟 渟 [ting2] /stehendes Wasser (S)/
|渟 渟 [ting2] / stehendes Wasser (S) /  
|
|
|
|
Line 6,391: Line 6,384:
|-
|-
|渰
|渰
|渰 渰 [yan3] /(of cloud) forming or rising/
|渰 渰 [yan3] / (of cloud) forming or rising /  
|
|
|渰 渰 [yan3] /Wolkenbildung (S, Met)/
|渰 渰 [yan3] / Wolkenbildung (S, Met) /  
|
|
|
|
Line 6,402: Line 6,395:
|-
|-
|渼
|渼
|渼 渼 [mei3] /ripple pattern/
|渼 渼 [mei3] / ripple pattern /  
|渼 渼 [mei3] /motif d'ondulation/
|渼 渼 [mei3] / motif d'ondulation /  
|渼 渼 [mei3] /Wellenmuster (S)/
|渼 渼 [mei3] / Wellenmuster (S) /  
|
|
|
|
Line 6,413: Line 6,406:
|-
|-
|湑
|湑
|湑 湑 [xu3] /abundant/bright/strain spirits/
|湑 湑 [xu3] / abundant / bright / strain spirits /  
|湑 湑 [xu3] /abondant/brillant/esprits/
|湑 湑 [xu3] / abondant / brillant / esprits /  
|湑 湑 [xu3] /reichlich (Adj)/hell (Adj)/
|湑 湑 [xu3] / reichlich (Adj) / hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,424: Line 6,417:
|-
|-
|湓
|湓
|湓 湓 [pen2] /flowing of water/name of a river/
|湓 湓 [pen2] / flowing of water / name of a river /  
|湓 湓 [pen2] /écoulement de l'eau/(nom d'une rivière)/
|湓 湓 [pen2] / écoulement de l'eau / (nom d'une rivière) /  
|湓 湓 [pen2] /das Fließen des Wassers (S)/(Flussname)/
|湓 湓 [pen2] / das Fließen des Wassers (S) / (Flussname) /  
|
|
|湓 湓 [pen2] {pun4} /flowing of water/name of a river/upwelling of liquid/ # adapted from cc-cedict ¶ 湓 湓 [pen2] {pun6} /flowing of water/name of a river/upwelling of liquid/ # adapted from cc-cedict
|湓 湓 [pen2] {pun4} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict ¶ 湓 湓 [pen2] {pun6} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,435: Line 6,428:
|-
|-
|湝
|湝
|湝 湝 [jie1] /flowing (of water)/
|湝 湝 [jie1] / flowing (of water) /  
|湝 湝 [jie1] /qui coule/
|湝 湝 [jie1] / qui coule /  
|湝 湝 [jie1] /fließend, strömend (Adj)/
|湝 湝 [jie1] / fließend, strömend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,446: Line 6,439:
|-
|-
|湣
|湣
|湣 湣 [min3] /(ancient character used in posthumous titles of monarchs)/old variant of 憫¦悯[min3]/
|湣 湣 [min3] / (ancient character used in posthumous titles of monarchs) / old variant of 憫¦悯[min3] /  
|湣 湣 [min3] /mixte/confus/pitié/
|湣 湣 [min3] / mixte / confus / pitié /  
|湣 湣 [min3] /(altes zeichen verwendent in posthumen Titeln)/alte Variante von 憫¦悯[min3] (X)/
|湣 湣 [min3] / (altes zeichen verwendent in posthumen Titeln) / alte Variante von 憫¦悯[min3] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,457: Line 6,450:
|-
|-
|湴
|湴
|湴 湴 [ban4] /mud/slush/ooze/ ¶ 湴 湴 [pan2] /to wade through water or mud/
|湴 湴 [ban4] / mud / slush / ooze / ¶ 湴 湴 [pan2] / to wade through water or mud /  
|湴 湴 [pan2] /patauger dans l'eau ou la boue/
|湴 湴 [pan2] / patauger dans l'eau ou la boue /  
|湴 湴 [ban4] /Schlamm (S)/Matsch (S)/ ¶ 湴 湴 [pan2] /durch schlammiges Wasser laufen (V)/
|湴 湴 [ban4] / Schlamm (S) / Matsch (S) / ¶ 湴 湴 [pan2] / durch schlammiges Wasser laufen (V) /  
|
|
|湴 湴 [ban4] {baan6} /mud/slush/ooze/mire/to walk through muddy soil/to wade across the river/ # adapted from cc-cedict
|湴 湴 [ban4] {baan6} / mud / slush / ooze / mire / to walk through muddy soil / to wade across the river / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,468: Line 6,461:
|-
|-
|溁
|溁
|濚 溁 [ying2] /(archaic) (of water) to swirl; to eddy/(used in place names)/
|濚 溁 [ying2] / (archaic) (of water) to swirl; to eddy / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 6,479: Line 6,472:
|-
|-
|溇
|溇
|漊 溇 [Lou2] /see 漊水¦溇水[Lou2 Shui3]/ ¶ 漊 溇 [lu:3] /drizzle/
|漊 溇 [Lou2] / see 漊水¦溇水[Lou2 Shui3] / ¶ 漊 溇 [lu:3] / drizzle /  
|漊 溇 [lu:3] /bruine/
|漊 溇 [lu:3] / bruine /  
|漊 溇 [lü3] /nieseln (V)/ ¶ 漊 溇 [lou2] /siehe 漊水¦溇水[lou2 shui3] (X)/
|漊 溇 [lü3] / nieseln (V) / ¶ 漊 溇 [lou2] / siehe 漊水¦溇水[lou2 shui3] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,490: Line 6,483:
|-
|-
|溍
|溍
|溍 溍 [jin4] /water/name of a river/
|溍 溍 [jin4] / water / name of a river /  
|溍 溍 [jin4] /(nom d'une rivière)/
|溍 溍 [jin4] / (nom d'une rivière) /  
|溍 溍 [jin4] /Wasser (S), (Flussname)/
|溍 溍 [jin4] / Wasser (S), (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,523: Line 6,516:
|-
|-
|溠
|溠
|溠 溠 [zha4] /name of a river/
|溠 溠 [zha4] / name of a river /  
|溠 溠 [zha4] /(nom d'une rivière)/
|溠 溠 [zha4] / (nom d'une rivière) /  
|溠 溠 [zha4] /(Flussname)/
|溠 溠 [zha4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,534: Line 6,527:
|-
|-
|溦
|溦
|溦 溦 [wei1] /drizzle/fine rain/
|溦 溦 [wei1] / drizzle / fine rain /  
|溦 溦 [wei1] /bruine/pluie fine/
|溦 溦 [wei1] / bruine / pluie fine /  
|溦 溦 [wei2] /träufeln, nieseln (V)/
|溦 溦 [wei2] / träufeln, nieseln (V) /  
|
|
|溦 溦 [wei1] {mei4} /drizzle/fine rain/valley/mold/saliva/ # adapted from cc-cedict ¶ 溦 溦 [wei1] {mei1} /drizzle/fine rain/valley/mold/saliva/ # adapted from cc-cedict
|溦 溦 [wei1] {mei4} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict ¶ 溦 溦 [wei1] {mei1} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,545: Line 6,538:
|-
|-
|溵
|溵
|溵 溵 [Yin1] /used in place-names, e.g. 溵水 was once the name of the Shahe River 沙河, Henan, and 溵州 was a Tang Dynasty prefecture/
|溵 溵 [Yin1] / used in place-names, e.g. 溵水 was once the name of the Shahe River 沙河, Henan, and 溵州 was a Tang Dynasty prefecture /  
|
|
|溵 溵 [yin1] /(verwendet in Ortsnamen, z.B. 溵水 war früher Shahe Fluss 沙河, Henan, und 溵州 war eine Tang Dynastie Prefektur)/
|溵 溵 [yin1] / (verwendet in Ortsnamen, z.B. 溵水 war früher Shahe Fluss 沙河, Henan, und 溵州 war eine Tang Dynastie Prefektur) /  
|
|
|
|
Line 6,578: Line 6,571:
|-
|-
|滍
|滍
|滍 滍 [zhi4] /(used in place names)/
|滍 滍 [zhi4] / (used in place names) /  
|滍 滍 [zhi4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|滍 滍 [zhi4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|滍 滍 [zhi4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|滍 滍 [zhi4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|滍 滍 [zhi4] {ci5} /Zhi, the name of a river and a city in China/
|滍 滍 [zhi4] {ci5} / Zhi, the name of a river and a city in China /  
|
|
|
|
Line 6,589: Line 6,582:
|-
|-
|滘
|滘
|滘 滘 [jiao4] /place name in Guangdong/
|滘 滘 [jiao4] / place name in Guangdong /  
|滘 滘 [jiao4] /(nom de lieu)/
|滘 滘 [jiao4] / (nom de lieu) /  
|滘 滘 [jiao4] /Nebenfluss (S)/
|滘 滘 [jiao4] / Nebenfluss (S) /  
|
|
|
|
Line 6,600: Line 6,593:
|-
|-
|滠
|滠
|灄 滠 [she4] /name of a river/
|灄 滠 [she4] / name of a river /  
|灄 滠 [she4] /(nom d'une rivière)/
|灄 滠 [she4] / (nom d'une rivière) /  
|灄 滠 [she4] /(Flussname)/
|灄 滠 [she4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,611: Line 6,604:
|-
|-
|滧
|滧
|滧 滧 [yao2] /(dialect) natural branching stream/(used in place names)/also pr. [xiao4]/
|滧 滧 [yao2] / (dialect) natural branching stream / (used in place names) / also pr. [xiao4] /  
|
|
|
|
Line 6,622: Line 6,615:
|-
|-
|漈
|漈
|漈 漈 [ji4] /river bank/
|漈 漈 [ji4] / river bank /  
|漈 漈 [ji4] /rive/
|漈 漈 [ji4] / rive /  
|漈 漈 [ji4] /Gewässerufer (S)/
|漈 漈 [ji4] / Gewässerufer (S) /  
|
|
|
|
Line 6,644: Line 6,637:
|-
|-
|漖
|漖
|漖 漖 [jiao4] /Jiao river/
|漖 漖 [jiao4] / Jiao river /  
|漖 漖 [jiao4] /(nom d'une rivière)/
|漖 漖 [jiao4] / (nom d'une rivière) /  
|漖 漖 [jiao4] /Jiao Fluss (Geo)/
|漖 漖 [jiao4] / Jiao Fluss (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,655: Line 6,648:
|-
|-
|漤
|漤
|漤 漤 [lan3] /to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste/to marinate in salt etc/to pickle/
|漤 漤 [lan3] / to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste / to marinate in salt etc / to pickle /  
|
|
|漤 漤 [lan3] /einweichen (Früchte) in heißem Wasser oder Zitronenwasser um fremden Geschmack zu entfernen (V)/marinieren in Salz (V)/säuern (V)/
|漤 漤 [lan3] / einweichen (Früchte) in heißem Wasser oder Zitronenwasser um fremden Geschmack zu entfernen (V) / marinieren in Salz (V) / säuern (V) /  
|
|
|
|
Line 6,666: Line 6,659:
|-
|-
|漦
|漦
|漦 漦 [li2] /go with current/mucus/spittle/
|漦 漦 [li2] / go with current / mucus / spittle /  
|漦 漦 [li2] /aller avec le courant/mucus/crachat/
|漦 漦 [li2] / aller avec le courant / mucus / crachat /  
|漦 漦 [li2] /Schleim (S)/
|漦 漦 [li2] / Schleim (S) /  
|
|
|
|
Line 6,688: Line 6,681:
|-
|-
|漷
|漷
|漷 漷 [kuo4] /clashing of two currents/
|漷 漷 [kuo4] / clashing of two currents /  
|
|
|漷 漷 [kuo4] /Zusammenstoßen zweier Ströme (S)/
|漷 漷 [kuo4] / Zusammenstoßen zweier Ströme (S) /  
|
|
|
|
Line 6,699: Line 6,692:
|-
|-
|漹
|漹
|漹 漹 [Yan1] /(archaic) river name/
|漹 漹 [Yan1] / (archaic) river name /  
|
|
|漹 漹 [yan1] /(alt, Flussname)/
|漹 漹 [yan1] / (alt, Flussname) /  
|
|
|
|
Line 6,721: Line 6,714:
|-
|-
|漼
|漼
|漼 漼 [cui3] /having the appearance of depth/
|漼 漼 [cui3] / having the appearance of depth /  
|
|
|漼 漼 [cui3] /den Anschein von Tiefe haben (V)/
|漼 漼 [cui3] / den Anschein von Tiefe haben (V) /  
|
|
|
|
Line 6,732: Line 6,725:
|-
|-
|潆
|潆
|瀠 潆 [ying2] /eddy/small river/
|瀠 潆 [ying2] / eddy / small river /  
|瀠 潆 [ying2] /remous/petite rivière/
|瀠 潆 [ying2] / remous / petite rivière /  
|瀠 潆 [ying2] /Strudel (S)/
|瀠 潆 [ying2] / Strudel (S) /  
|
|
|瀠 潆 [ying2] {jing4} /eddy/small river/swirl around/ # adapted from cc-cedict
|瀠 潆 [ying2] {jing4} / eddy / small river / swirl around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,743: Line 6,736:
|-
|-
|潏
|潏
|潏 潏 [jue2] /to bubble up/
|潏 潏 [jue2] / to bubble up /  
|潏 潏 [jue2] /bouillonner/
|潏 潏 [jue2] / bouillonner /  
|潏 潏 [jue2] /Blasen bilden, sprudeln (V)/
|潏 潏 [jue2] / Blasen bilden, sprudeln (V) /  
|
|
|
|
Line 6,776: Line 6,769:
|-
|-
|潵
|潵
|潵 潵 [Sa3] /name of a river in Hebei Province/ ¶ 潵 潵 [sa3] /old variant of 撒[sa3]/ ¶ 潵 潵 [san4] /to disperse water/
|潵 潵 [Sa3] / name of a river in Hebei Province / ¶ 潵 潵 [sa3] / old variant of 撒[sa3] / ¶ 潵 潵 [san4] / to disperse water /  
|潵 潵 [san4] /disperser l'eau/
|潵 潵 [san4] / disperser l'eau /  
|潵 潵 [san4] /Wasser verteilen (V)/ ¶ 潵 潵 [sa3] /alte Variante von 撒[sa3] (X)/(Flussname in der Provinz Hebei) (Geo)/
|潵 潵 [san4] / Wasser verteilen (V) / ¶ 潵 潵 [sa3] / alte Variante von 撒[sa3] (X) / (Flussname in der Provinz Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,787: Line 6,780:
|-
|-
|潽
|潽
|潽 潽 [pu1] /to boil over/
|潽 潽 [pu1] / to boil over /  
|
|
|潽 潽 [pu1] /überkochen (V)/
|潽 潽 [pu1] / überkochen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,798: Line 6,791:
|-
|-
|潾
|潾
|潾 潾 [lin2] /clear (as of water)/
|潾 潾 [lin2] / clear (as of water) /  
|潾 潾 [lin2] /clair (comme de l'eau)/
|潾 潾 [lin2] / clair (comme de l'eau) /  
|潾 潾 [lin2] /hell, klar (Wasser) (Adj)/
|潾 潾 [lin2] / hell, klar (Wasser) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,809: Line 6,802:
|-
|-
|澂
|澂
|澂 澄 [cheng2] /variant of 澄[cheng2]/
|澂 澄 [cheng2] / variant of 澄[cheng2] /  
|澂 澂 [cheng2] /eau calme et claire/
|澂 澂 [cheng2] / eau calme et claire /  
|澂 澄 [cheng2] /Variante von 澄[cheng2] (X)/
|澂 澄 [cheng2] / Variante von 澄[cheng2] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,820: Line 6,813:
|-
|-
|澛
|澛
|瀂 澛 [lu3] /(used in place names)/old variant of 滷¦卤[lu3]/
|瀂 澛 [lu3] / (used in place names) / old variant of 滷¦卤[lu3] /  
|瀂 澛 [lu3] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|瀂 澛 [lu3] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|
|
|
|
Line 6,842: Line 6,835:
|-
|-
|澴
|澴
|澴 澴 [huan2] /to return (of waves)/
|澴 澴 [huan2] / to return (of waves) /  
|澴 澴 [huan2] /(nom d'une rivière)/
|澴 澴 [huan2] / (nom d'une rivière) /  
|澴 澴 [huan2] /herausspritzen (beim Wasserstrudel) (V)/Name eines Flusses in Provinz Hubei (Eig, Geo)/
|澴 澴 [huan2] / herausspritzen (beim Wasserstrudel) (V) / Name eines Flusses in Provinz Hubei (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,853: Line 6,846:
|-
|-
|澼
|澼
|澼 澼 [pi4] /bleach/to clean/
|澼 澼 [pi4] / bleach / to clean /  
|澼 澼 [pi4] /javel/nettoyer/
|澼 澼 [pi4] / javel / nettoyer /  
|澼 澼 [pi4] /ausbleichen, bleichen (V)/reinigen, säubern (V)/
|澼 澼 [pi4] / ausbleichen, bleichen (V) / reinigen, säubern (V) /  
|
|
|
|
Line 6,864: Line 6,857:
|-
|-
|澽
|澽
|澽 澽 [Ju4] /(name of a river in Shaanxi Province)/
|澽 澽 [Ju4] / (name of a river in Shaanxi Province) /  
|澽 澽 [Ju4] /(nom d'une rivière dans la province de Shaanxi)/
|澽 澽 [Ju4] / (nom d'une rivière dans la province de Shaanxi) /  
|澽 澽 [ju4] /(Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo)/
|澽 澽 [ju4] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,875: Line 6,868:
|-
|-
|濋
|濋
|濋 濋 [Chu3] /name of an ancient river (in present-day Dingtao County 定陶縣¦定陶县[Ding4 tao2 Xian4], Shandong)/
|濋 濋 [Chu3] / name of an ancient river (in present-day Dingtao County 定陶縣¦定陶县[Ding4 tao2 Xian4], Shandong) /  
|
|
|濋 濋 [chu3] /(Name eines alten Flusses, heute Dingtao County 定陶縣¦定陶县[ding4 tao2 Xian4], Shandong) (Geo)/
|濋 濋 [chu3] / (Name eines alten Flusses, heute Dingtao County 定陶縣¦定陶县[ding4 tao2 Xian4], Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,886: Line 6,879:
|-
|-
|濩
|濩
|濩 濩 [huo4] /cook/dashing of water/
|濩 濩 [huo4] / cook / dashing of water /  
|濩 濩 [huo4] /verser/couler/regarder/
|濩 濩 [huo4] / verser / couler / regarder /  
|濩 濩 [huo4] /kochen (V), Koch (S)/
|濩 濩 [huo4] / kochen (V), Koch (S) /  
|
|
|
|
Line 6,897: Line 6,890:
|-
|-
|瀌
|瀌
|瀌 瀌 [biao1] /copious (of rain or snow)/
|瀌 瀌 [biao1] / copious (of rain or snow) /  
|瀌 瀌 [biao1] /(neige, pluie) abondant/
|瀌 瀌 [biao1] / (neige, pluie) abondant /  
|瀌 瀌 [biao1] /reichlich (Regen und Schnee) (Adj)/
|瀌 瀌 [biao1] / reichlich (Regen und Schnee) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,908: Line 6,901:
|-
|-
|瀍
|瀍
|瀍 瀍 [Chan2] /Chanshui river in Henan/
|瀍 瀍 [Chan2] / Chanshui river in Henan /  
|瀍 瀍 [Chan2] /(nom d'une rivière)/
|瀍 瀍 [Chan2] / (nom d'une rivière) /  
|瀍 瀍 [chan2] /Chanshui Fluss (in Henan) (Geo)/
|瀍 瀍 [chan2] / Chanshui Fluss (in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,919: Line 6,912:
|-
|-
|瀔
|瀔
|瀔 瀔 [gu3] /river name in Henan province/
|瀔 瀔 [gu3] / river name in Henan province /  
|瀔 瀔 [gu3] /(nom d'une rivière)/
|瀔 瀔 [gu3] / (nom d'une rivière) /  
|瀔 瀔 [gu3] /(Flussname in der Henan Provinz) (Geo)/
|瀔 瀔 [gu3] / (Flussname in der Henan Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,930: Line 6,923:
|-
|-
|瀱
|瀱
|瀱 瀱 [ji4] /(literary) spring water gushing out/
|瀱 瀱 [ji4] / (literary) spring water gushing out /  
|
|
|
|
Line 6,941: Line 6,934:
|-
|-
|瀵
|瀵
|瀵 瀵 [fen4] /name of a river/valley vapor/
|瀵 瀵 [fen4] / name of a river / valley vapor /  
|瀵 瀵 [fen4] /irrigation des champs/
|瀵 瀵 [fen4] / irrigation des champs /  
|瀵 瀵 [fen4] /(Flussname), Dampf des Tales (S)/
|瀵 瀵 [fen4] / (Flussname), Dampf des Tales (S) /  
|
|
|
|
Line 6,952: Line 6,945:
|-
|-
|瀹
|瀹
|瀹 瀹 [yue4] /to cleanse/to boil/
|瀹 瀹 [yue4] / to cleanse / to boil /  
|瀹 瀹 [yue4] /plonger/
|瀹 瀹 [yue4] / plonger /  
|瀹 瀹 [yue4] /kochen, sieden (V)/reinigen (V)/
|瀹 瀹 [yue4] / kochen, sieden (V) / reinigen (V) /  
|
|
|
|
Line 6,963: Line 6,956:
|-
|-
|瀼
|瀼
|瀼 瀼 [rang2] /dewy/
|瀼 瀼 [rang2] / dewy /  
|瀼 瀼 [rang2] /couvert de rosée/
|瀼 瀼 [rang2] / couvert de rosée /  
|瀼 瀼 [rang2] /frisch, taufeucht (Adj)/
|瀼 瀼 [rang2] / frisch, taufeucht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,974: Line 6,967:
|-
|-
|灈
|灈
|灈 灈 [Qu2] /ancient name of a river in Henan/
|灈 灈 [Qu2] / ancient name of a river in Henan /  
|灈 灈 [Qu2] /(ancien nom d'une rivière dans le Henan)/
|灈 灈 [Qu2] / (ancien nom d'une rivière dans le Henan) /  
|灈 灈 [qu2] /(alter Flussname in Henan) (Geo)/
|灈 灈 [qu2] / (alter Flussname in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 6,985: Line 6,978:
|-
|-
|炆
|炆
|炆 炆 [wen2] /(Cantonese) to simmer/to cook over a slow fire/
|炆 炆 [wen2] / (Cantonese) to simmer / to cook over a slow fire /  
|炆 炆 [wen2] /Braiser/
|炆 炆 [wen2] / Braiser /  
|炆 炆 [wen2] /köcheln (V)/auf kleiner Flamme kochen (kanton.) (V)/
|炆 炆 [wen2] / köcheln (V) / auf kleiner Flamme kochen (kanton.) (V) /  
|
|
|
|
Line 6,996: Line 6,989:
|-
|-
|炌
|炌
|炌 炌 [kai4] /flaming fire/old variant of 烗[kai4]/
|炌 炌 [kai4] / flaming fire / old variant of 烗[kai4] /  
|
|
|
|
Line 7,007: Line 7,000:
|-
|-
|炟
|炟
|炟 炟 [da2] /(used in transliterating foreign words)/(used in names)/(archaic) to explode/to catch fire/
|炟 炟 [da2] / (used in transliterating foreign words) / (used in names) / (archaic) to explode / to catch fire /  
|
|
|炟 炟 [da2] /(verwendet in der Übersetzung fremdsprachiger Wörter)/(verwendet in Namen)/(alt) explodieren (V)/Feuer fangen (V)/
|炟 炟 [da2] / (verwendet in der Übersetzung fremdsprachiger Wörter) / (verwendet in Namen) / (alt) explodieren (V) / Feuer fangen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,018: Line 7,011:
|-
|-
|炣
|炣
|炣 炣 [ke3] /(literary) fire/flame/
|炣 炣 [ke3] / (literary) fire / flame /  
|
|
|
|
Line 7,029: Line 7,022:
|-
|-
|烔
|烔
|烔 烔 [tong2] /hot/heated/
|烔 烔 [tong2] / hot / heated /  
|烔 烔 [tong2] /chaud/chauffé/
|烔 烔 [tong2] / chaud / chauffé /  
|烔 烔 [tong2] /echt geil, heiß (Adj)/
|烔 烔 [tong2] / echt geil, heiß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,040: Line 7,033:
|-
|-
|烝
|烝
|烝 烝 [zheng1] /multitudinous/the masses/to present (to sb)/to rise/to advance/to progress/archaic variant of 蒸[zheng1]/
|烝 烝 [zheng1] / multitudinous / the masses / to present (to sb) / to rise / to advance / to progress / archaic variant of 蒸[zheng1] /  
|
|
|烝 烝 [zheng1] /fortschreiten, vorrücken (V)/
|烝 烝 [zheng1] / fortschreiten, vorrücken (V) /  
|
|
|
|
Line 7,062: Line 7,055:
|-
|-
|烶
|烶
|烶 烶 [ting3] /(literary) in flames/on fire/
|烶 烶 [ting3] / (literary) in flames / on fire /  
|
|
|
|
Line 7,073: Line 7,066:
|-
|-
|烺
|烺
|烺 烺 [lang3] /blaze/light/
|烺 烺 [lang3] / blaze / light /  
|
|
|烺 烺 [lang3] /erhellen (V), hell (Adj)/
|烺 烺 [lang3] / erhellen (V), hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,095: Line 7,088:
|-
|-
|焆
|焆
|焆 焆 [juan1] /(literary) bright/
|焆 焆 [juan1] / (literary) bright /  
|
|
|
|
Line 7,106: Line 7,099:
|-
|-
|焌
|焌
|焌 焌 [jun4] /to set fire to/to ignite/ ¶ 焌 焌 [qu1] /to extinguish a burning object/to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette)/to stir-fry/to pour a mixture of hot oil and flavorings over food/
|焌 焌 [jun4] / to set fire to / to ignite / ¶ 焌 焌 [qu1] / to extinguish a burning object / to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette) / to stir-fry / to pour a mixture of hot oil and flavorings over food /  
|焌 焌 [qu1] /éteindre par immersion dans de l'eau/méthode de cuisson/roussir à l'aide d'un objet incandescent/ ¶ 焌 焌 [jun4] /mettre le feu à/mettre à feu/
|焌 焌 [qu1] / éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent / ¶ 焌 焌 [jun4] / mettre le feu à / mettre à feu /  
|焌 焌 [jun4] /anzünden (V)/entzünden (V)/ ¶ 焌 焌 [qu1] /einen brennenden Gegenstand löschen (V)/etw. mit einem schwelenden Gegenstand versengen (V) (z.B. mit einer Zigarette ein Loch in die Hose brennen)/unter Rühren anbraten (V)/ein Mischung aus heißem Öl und Mehl und Aromen auf Essen schütten (V)/
|焌 焌 [jun4] / anzünden (V) / entzünden (V) / ¶ 焌 焌 [qu1] / einen brennenden Gegenstand löschen (V) / etw. mit einem schwelenden Gegenstand versengen (V) (z.B. mit einer Zigarette ein Loch in die Hose brennen) / unter Rühren anbraten (V) / ein Mischung aus heißem Öl und Mehl und Aromen auf Essen schütten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,117: Line 7,110:
|-
|-
|焞
|焞
|焞 焞 [tun1] /bright/radiant/Taiwan pr. [chun2]/
|焞 焞 [tun1] / bright / radiant / Taiwan pr. [chun2] /  
|焞 焞 [tun1] /sombre/
|焞 焞 [tun1] / sombre /  
|焞 焞 [tun1] /dunkel, trüb (Adj)/
|焞 焞 [tun1] / dunkel, trüb (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,128: Line 7,121:
|-
|-
|煁
|煁
|煁 煁 [chen2] /brazier/
|煁 煁 [chen2] / brazier /  
|煁 煁 [chen2] /brasero/poêle transportable/
|煁 煁 [chen2] / brasero / poêle transportable /  
|煁 煁 [chen2] /Kohlenbecken (S)/
|煁 煁 [chen2] / Kohlenbecken (S) /  
|
|
|
|
Line 7,139: Line 7,132:
|-
|-
|煃
|煃
|煃 煃 [kui3] /fiery/blazing/
|煃 煃 [kui3] / fiery / blazing /  
|煃 煃 [kui3] /fougueux/ardent/
|煃 煃 [kui3] / fougueux / ardent /  
|煃 煃 [kui3] /aufflammend, lodernd (Adj)/
|煃 煃 [kui3] / aufflammend, lodernd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,150: Line 7,143:
|-
|-
|煋
|煋
|煋 煋 [xing1] /(literary) (of a fire) fierce; intense; blazing/(literary) to radiate light in all directions/
|煋 煋 [xing1] / (literary) (of a fire) fierce; intense; blazing / (literary) to radiate light in all directions /  
|
|
|
|
Line 7,161: Line 7,154:
|-
|-
|煓
|煓
|煓 煓 [tuan1] /(literary) (of a fire) lively/blazing/
|煓 煓 [tuan1] / (literary) (of a fire) lively / blazing /  
|
|
|
|
Line 7,172: Line 7,165:
|-
|-
|煟
|煟
|煟 煟 [wei4] /radiance of fire/
|煟 煟 [wei4] / radiance of fire /  
|煟 煟 [wei4] /éclat du feu/
|煟 煟 [wei4] / éclat du feu /  
|煟 煟 [wei4] /Leuchten des Feuers (S)/
|煟 煟 [wei4] / Leuchten des Feuers (S) /  
|
|
|
|
Line 7,183: Line 7,176:
|-
|-
|煴
|煴
|熅 煴 [yun4] /variant of 熨[yun4]/
|熅 煴 [yun4] / variant of 熨[yun4] /  
|
|
|熅 煴 [yun4] /Variante von 熨[yun4] (X)/
|熅 煴 [yun4] / Variante von 熨[yun4] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,194: Line 7,187:
|-
|-
|熇
|熇
|熇 熇 [kao3] /dry/
|熇 熇 [kao3] / dry /  
|熇 熇 [kao3] /sec/
|熇 熇 [kao3] / sec /  
|熇 熇 [kao3] /abtrocknen, dörren (V)/
|熇 熇 [kao3] / abtrocknen, dörren (V) /  
|
|
|熇 熇 [kao3] {haau2} /to bake/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hiu1} /heat/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok3} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok6} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {huk6} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict
|熇 熇 [kao3] {haau2} / to bake / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hiu1} / heat / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok3} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {huk6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,205: Line 7,198:
|-
|-
|熛
|熛
|熛 熛 [biao1] /blaze/flame flaring/
|熛 熛 [biao1] / blaze / flame flaring /  
|熛 熛 [biao1] /flamme/flambée/flamboiement/flamme dansante/
|熛 熛 [biao1] / flamme / flambée / flamboiement / flamme dansante /  
|熛 熛 [biao1] /Funkeln, aufflackernde Flamme (S)/
|熛 熛 [biao1] / Funkeln, aufflackernde Flamme (S) /  
|
|
|
|
Line 7,227: Line 7,220:
|-
|-
|燊
|燊
|燊 燊 [shen1] /brisk/vigorous (of fire)/
|燊 燊 [shen1] / brisk / vigorous (of fire) /  
|燊 燊 [shen1] /vif/vigoureux (feu)/
|燊 燊 [shen1] / vif / vigoureux (feu) /  
|燊 绅 [shen1] /Gentry, Landadel (S)/ ¶ 燊 燊 [shen1] /energisch, kräftig (Adj)/forsch, stramm (Adj)/
|燊 绅 [shen1] / Gentry, Landadel (S) / ¶ 燊 燊 [shen1] / energisch, kräftig (Adj) / forsch, stramm (Adj) /  
|
|
|燊 燊 [shen1] {san1} /brisk/vigorous (of fire)/flourishing/flaming ablaze/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
|燊 燊 [shen1] {san1} / brisk / vigorous (of fire) / flourishing / flaming ablaze / luxuriant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,238: Line 7,231:
|-
|-
|燋
|燋
|燋 燋 [jiao1] /to cauterize/to scorch/
|燋 燋 [jiao1] / to cauterize / to scorch /  
|燋 燋 [jiao1] /cautériser/bruler/
|燋 燋 [jiao1] / cautériser / bruler /  
|燋 燋 [jiao1] /brennen, ausbrennen (V)/
|燋 燋 [jiao1] / brennen, ausbrennen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,249: Line 7,242:
|-
|-
|燏
|燏
|燏 燏 [yu4] /radiance of fire/
|燏 燏 [yu4] / radiance of fire /  
|燏 燏 [yu4] /éclat du feu/
|燏 燏 [yu4] / éclat du feu /  
|燏 燏 [yu4] /Leuchten des Feuers (S)/
|燏 燏 [yu4] / Leuchten des Feuers (S) /  
|
|
|
|
Line 7,260: Line 7,253:
|-
|-
|燚
|燚
|燚 燚 [yi4] /to blaze/(used in given names)/
|燚 燚 [yi4] / to blaze / (used in given names) /  
|
|
|燚 燚 [yi4] /flammen, prallen, brennen (V)/(verwendet in Namen)/
|燚 燚 [yi4] / flammen, prallen, brennen (V) / (verwendet in Namen) /  
|
|
|
|
Line 7,271: Line 7,264:
|-
|-
|爇
|爇
|爇 爇 [re4] /heat/to burn/ ¶ 爇 爇 [ruo4] /burn/heat/
|爇 爇 [re4] / heat / to burn / ¶ 爇 爇 [ruo4] / burn / heat /  
|爇 爇 [ruo4] /brulure/chaleur/bruler/
|爇 爇 [ruo4] / brulure / chaleur / bruler /  
|爇 爇 [re4] /brennen, verheizen (V)/erhitzen (V)/Brunst (S)/ ¶ 爇 爇 [ruo4] /brennen, verheizen (V)/
|爇 爇 [re4] / brennen, verheizen (V) / erhitzen (V) / Brunst (S) / ¶ 爇 爇 [ruo4] / brennen, verheizen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,282: Line 7,275:
|-
|-
|爔
|爔
|爔 爔 [xi1] /(archaic) fire/old variant of 曦[xi1]/
|爔 爔 [xi1] / (archaic) fire / old variant of 曦[xi1] /  
|
|
|
|
|
|
|爔 爔 [xi1] {hei1} /sunlight/
|爔 爔 [xi1] {hei1} / sunlight /  
|
|
|
|
Line 7,293: Line 7,286:
|-
|-
|爚
|爚
|爚 爚 [yue4] /bright/fiery/
|爚 爚 [yue4] / bright / fiery /  
|
|
|爚 爚 [yue4] /hell; leuchtend; klar (Adj)/feurig (Adj)/
|爚 爚 [yue4] / hell; leuchtend; klar (Adj) / feurig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,304: Line 7,297:
|-
|-
|爟
|爟
|爟 爟 [guan4] /light a fire/
|爟 爟 [guan4] / light a fire /  
|爟 爟 [guan4] /allumer une torche ou un feu en hauteur/torche conjurant les mauvais esprits/feu de signalisation militaire/
|爟 爟 [guan4] / allumer une torche ou un feu en hauteur / torche conjurant les mauvais esprits / feu de signalisation militaire /  
|爟 爟 [guan4] /ein Feuer anzünden (V)/
|爟 爟 [guan4] / ein Feuer anzünden (V) /  
|
|
|
|
Line 7,315: Line 7,308:
|-
|-
|牚
|牚
|牚 牚 [cheng1] /variant of 撐¦撑[cheng1]/
|牚 牚 [cheng1] / variant of 撐¦撑[cheng1] /  
|
|
|牚 牚 [cheng1] /Variante von 撐¦撑[cheng1] (X)/
|牚 牚 [cheng1] / Variante von 撐¦撑[cheng1] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,337: Line 7,330:
|-
|-
|牻
|牻
|牻 牻 [mang2] /(literary) black and white cattle/
|牻 牻 [mang2] / (literary) black and white cattle /  
|
|
|牻 牻 [mang2] /(lit.) schwarzes oder weißes Rind (S)/
|牻 牻 [mang2] / (lit.) schwarzes oder weißes Rind (S) /  
|
|
|牻 牻 [mang2] {mong4} /a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic/
|牻 牻 [mang2] {mong4} / a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic /  
|
|
|
|
Line 7,348: Line 7,341:
|-
|-
|牿
|牿
|牿 牿 [gu4] /shed or pen for cattle/
|牿 牿 [gu4] / shed or pen for cattle /  
|牿 牿 [gu4] /enclos à bétail/
|牿 牿 [gu4] / enclos à bétail /  
|牿 牿 [gu4] /Hütte oder Stall für Rinder (S)/
|牿 牿 [gu4] / Hütte oder Stall für Rinder (S) /  
|
|
|
|
Line 7,359: Line 7,352:
|-
|-
|犇
|犇
|犇 奔 [ben1] /variant of 奔[ben1]/ ¶ 犇 奔 [ben4] /variant of 奔[ben4]/ ¶ 犇 犇 [Ben1] /surname Ben/
|犇 奔 [ben1] / variant of 奔[ben1] / ¶ 犇 奔 [ben4] / variant of 奔[ben4] / ¶ 犇 犇 [Ben1] / surname Ben /  
|
|
|犇 犇 [ben2] /abhetzen (V)/
|犇 犇 [ben2] / abhetzen (V) /  
|
|
|犇 犇 [ben1] {ban1} /(used in given names)/variant of 奔bēn [奔]/to run fast/to flee/to rush about/to run/ # adapted from cc-cedict
|犇 犇 [ben1] {ban1} / (used in given names) / variant of 奔bēn [奔] / to run fast / to flee / to rush about / to run / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,370: Line 7,363:
|-
|-
|犨
|犨
|犨 犨 [chou1] /panting of cow/grunting of ox/
|犨 犨 [chou1] / panting of cow / grunting of ox /  
|
|
|犨 犨 [chou1] /Schnaufen der Kuh (S)/Grunzen des Ochsen (S)/
|犨 犨 [chou1] / Schnaufen der Kuh (S) / Grunzen des Ochsen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,381: Line 7,374:
|-
|-
|犴
|犴
|犴 犴 [an4] /jail/
|犴 犴 [an4] / jail /  
|犴 犴 [an4] /prison/cellule/
|犴 犴 [an4] / prison / cellule /  
|犴 犴 [an4] /Gefängnis, Kerker (S, Rechtsw)/
|犴 犴 [an4] / Gefängnis, Kerker (S, Rechtsw) /  
|
|
|犴 犴 [an4] {hon4} /moose/ # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {ngon6} /jail/a local lock-up prison/a type of Mongolian wild dog/ # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {hon6} /jail/a local lock-up prison/a type of Mongolian wild dog/ # adapted from cc-cedict
|犴 犴 [an4] {hon4} / moose / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {ngon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {hon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,392: Line 7,385:
|-
|-
|狃
|狃
|狃 狃 [niu3] /accustomed to/
|狃 狃 [niu3] / accustomed to /  
|
|
|狃 狃 [niu3] /gewöhnt an (Adv)/
|狃 狃 [niu3] / gewöhnt an (Adv) /  
|
|
|狃 狃 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 狃 狃 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict
|狃 狃 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 狃 狃 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,403: Line 7,396:
|-
|-
|狉
|狉
|狉 狉 [pi1] /puppy badger/
|狉 狉 [pi1] / puppy badger /  
|
|
|狉 狉 [pi1] /Dachswelpe (S, Zool)/
|狉 狉 [pi1] / Dachswelpe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 7,414: Line 7,407:
|-
|-
|狝
|狝
|獮 狝 [xian3] /to hunt in autumn (archaic)/
|獮 狝 [xian3] / to hunt in autumn (archaic) /  
|
|
|獮 狝 [xian3] /im Herbst jagen (alt) (V)/
|獮 狝 [xian3] / im Herbst jagen (alt) (V) /  
|
|
|獮 狝 [xian3] {sin2} /to hunt in autumn (archaic)/to kill/to capture with a fine net/ # adapted from cc-cedict
|獮 狝 [xian3] {sin2} / to hunt in autumn (archaic) / to kill / to capture with a fine net / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,425: Line 7,418:
|-
|-
|狴
|狴
|狴 狴 [bi4] /(tapir)/
|狴 狴 [bi4] / (tapir) /  
|狴 狴 [bi4] /tapir/
|狴 狴 [bi4] / tapir /  
|狴 狴 [bi4] /Tapir (S, Zool)/Höllenhund; Cerberus (Eig, Myth)/
|狴 狴 [bi4] / Tapir (S, Zool) / Höllenhund; Cerberus (Eig, Myth) /  
|
|
|狴 狴 [bi4] {bai6} /(tapir)/fierce beast depicted on the door of prisons/ # adapted from cc-cedict ¶ 狴 狴 [bi4] {bai1} /(tapir)/fierce beast depicted on the door of prisons/ # adapted from cc-cedict
|狴 狴 [bi4] {bai6} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict ¶ 狴 狴 [bi4] {bai1} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,436: Line 7,429:
|-
|-
|狻
|狻
|狻 狻 [suan1] /(mythical animal)/
|狻 狻 [suan1] / (mythical animal) /  
|狻 狻 [suan1] /(animal mythique)/
|狻 狻 [suan1] / (animal mythique) /  
|狻 狻 [suan1] /(mythisches Tier)/
|狻 狻 [suan1] / (mythisches Tier) /  
|
|
|
|
Line 7,451: Line 7,444:
|
|
|
|
|猄 猄 [jing1] {geng1} /a type of deer/ # adapted from cc-cedict ¶ 猄 猄 [jing1] {ging1} /a type of deer/ # adapted from cc-cedict
|猄 猄 [jing1] {geng1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict ¶ 猄 猄 [jing1] {ging1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,458: Line 7,451:
|-
|-
|猇
|猇
|猇 猇 [xiao1] /the scream or roar of a tiger/to intimidate/to scare/
|猇 猇 [xiao1] / the scream or roar of a tiger / to intimidate / to scare /  
|猇 猇 [xiao1] /rugissement d'un tigre/intimider/effrayer/
|猇 猇 [xiao1] / rugissement d'un tigre / intimider / effrayer /  
|猇 猇 [xiao1] /das Schreien oder Brüllen des Tigers (S)/jmdn. erschrecken (V)/jmdn. einen Schrecken einjagen (V)/
|猇 猇 [xiao1] / das Schreien oder Brüllen des Tigers (S) / jmdn. erschrecken (V) / jmdn. einen Schrecken einjagen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,469: Line 7,462:
|-
|-
|猊
|猊
|猊 猊 [ni2] /(mythical animal)/lion/ ¶ 貎 猊 [ni2] /wild beast/wild horse/lion/trad. form used erroneously for 貌/simplified form used erroneously for 狻/
|猊 猊 [ni2] / (mythical animal) / lion / ¶ 貎 猊 [ni2] / wild beast / wild horse / lion / trad. form used erroneously for 貌 / simplified form used erroneously for 狻 /  
|貎 猊 [ni2] /bête sauvage/lion/
|貎 猊 [ni2] / bête sauvage / lion /  
|猊 猊 [ni2] /Löwe (S)/
|猊 猊 [ni2] / Löwe (S) /  
|
|
|猊 猊 [ni2] {ngai4} /(mythical animal)/lion/a wild horse/ # adapted from cc-cedict
|猊 猊 [ni2] {ngai4} / (mythical animal) / lion / a wild horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,485: Line 7,478:
|
|
|
|
|猯;貒(oK) [まみ] /(n) (1) (arch) (See 穴熊・1) badger/(n) (2) (arch) (See 狸・1) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/EntL2857934/
|猯;貒(oK) [まみ] / (n) (1) (arch) (See 穴熊・1) badger / (n) (2) (arch) (See 狸・1) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / EntL2857934 /  
|まみ;貒;猯 [まみ] /Dachs/Melinae/(oft fälschliche Bez. f.) japanischer Dachs/Tanuki/Nyctereutes procyonoides/
|まみ;貒;猯 [まみ] / Dachs / Melinae / (oft fälschliche Bez. f.) japanischer Dachs / Tanuki / Nyctereutes procyonoides /  
|
|
|猯
|猯
Line 7,502: Line 7,495:
|-
|-
|猺
|猺
|猺 猺 [yao2] /Yao tribe/
|猺 猺 [yao2] / Yao tribe /  
|
|
|猺 猺 [yao2] /Yao Stamm (Eig, Ethn)/
|猺 猺 [yao2] / Yao Stamm (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 7,513: Line 7,506:
|-
|-
|獍
|獍
|獍 獍 [jing4] /a mythical animal that eats its mother/
|獍 獍 [jing4] / a mythical animal that eats its mother /  
|獍 獍 [jing4] /(animal mythique qui mange sa mère)/
|獍 獍 [jing4] / (animal mythique qui mange sa mère) /  
|獍 獍 [jing4] /(eines mythisches Tier, das seine Mutter auffrass)/
|獍 獍 [jing4] / (eines mythisches Tier, das seine Mutter auffrass) /  
|
|
|
|
Line 7,524: Line 7,517:
|-
|-
|獯
|獯
|獯 獯 [xun1] /used in 獯鬻[Xun1 yu4]/
|獯 獯 [xun1] / used in 獯鬻[Xun1 yu4] /  
|獯 獯 [Xun1] /Scythes/
|獯 獯 [Xun1] / Scythes /  
|獯 獯 [xun1] /siehe 獯鬻[xun1 yu4] (X)/
|獯 獯 [xun1] / siehe 獯鬻[xun1 yu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,535: Line 7,528:
|-
|-
|玃
|玃
|玃 玃 [jue2] /legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls/
|玃 玃 [jue2] / legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls /  
|
|
|玃 玃 [jue2] /Jue, (legendärer Affe von Sichuan und Yunnan, mit einer Neigung Mädchen davonzutragen) (S)/
|玃 玃 [jue2] / Jue, (legendärer Affe von Sichuan und Yunnan, mit einer Neigung Mädchen davonzutragen) (S) /  
|
|
|
|
Line 7,546: Line 7,539:
|-
|-
|玒
|玒
|玒 玒 [hong2] /(a kind of jade)/Taiwan pr. [gong1]/
|玒 玒 [hong2] / (a kind of jade) / Taiwan pr. [gong1] /  
|玒 玒 [hong2] /(sorte de jade)/
|玒 玒 [hong2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,557: Line 7,550:
|-
|-
|玓
|玓
|玓 玓 [di4] /pearly/
|玓 玓 [di4] / pearly /  
|
|
|玓 玓 [di4] /himmlisch, perlenartig (Adj)/
|玓 玓 [di4] / himmlisch, perlenartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,568: Line 7,561:
|-
|-
|玘
|玘
|玘 玘 [qi3] /type of jade ornament for court dress (old)/
|玘 玘 [qi3] / type of jade ornament for court dress (old) /  
|
|
|玘 玘 [qi3] /Jadeverzierung für Hofkleidung (alt) (S)/
|玘 玘 [qi3] / Jadeverzierung für Hofkleidung (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 7,583: Line 7,576:
|
|
|
|
|瑒 玚 [yang2] {coeng3} /the name of a jade/
|瑒 玚 [yang2] {coeng3} / the name of a jade /  
|
|
|
|
Line 7,590: Line 7,583:
|-
|-
|玞
|玞
|玞 玞 [fu1] /a kind of jade/
|玞 玞 [fu1] / a kind of jade /  
|玞 玞 [fu1] /(sorte de jade)/
|玞 玞 [fu1] / (sorte de jade) /  
|玞 玞 [fu1] /eine Art Jade (S)/
|玞 玞 [fu1] / eine Art Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,601: Line 7,594:
|-
|-
|玤
|玤
|玤 玤 [bang4] /(gem)/
|玤 玤 [bang4] / (gem) /  
|玤 玤 [bang4] /pierre de moindre valeur que le jade/perle couleur jade/
|玤 玤 [bang4] / pierre de moindre valeur que le jade / perle couleur jade /  
|玤 玤 [bang4] /(Edelstein)/
|玤 玤 [bang4] / (Edelstein) /  
|
|
|
|
Line 7,612: Line 7,605:
|-
|-
|玱
|玱
|瑲 玱 [qiang1] /(onom.) tinkling of gems/
|瑲 玱 [qiang1] / (onom.) tinkling of gems /  
|
|
|瑲 玱 [qiang1] /(onom.) Klimpern von Edelsteinen (S)/
|瑲 玱 [qiang1] / (onom.) Klimpern von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,623: Line 7,616:
|-
|-
|玶
|玶
|玶 玶 [ping2] /name of one kind of jade/
|玶 玶 [ping2] / name of one kind of jade /  
|玶 玶 [ping2] /(genre de jade)/
|玶 玶 [ping2] / (genre de jade) /  
|玶 玶 [ping2] /(Name einer Jadeart)/
|玶 玶 [ping2] / (Name einer Jadeart) /  
|
|
|
|
Line 7,634: Line 7,627:
|-
|-
|玹
|玹
|玹 玹 [xuan2] /jadelike precious stone/jade-colored/
|玹 玹 [xuan2] / jadelike precious stone / jade-colored /  
|玹 玹 [xuan2] /pierre précieuse ressemblant à du jade/de la couleur du jade/
|玹 玹 [xuan2] / pierre précieuse ressemblant à du jade / de la couleur du jade /  
|玹 玹 [xuan2] /jadeartiger Stein (S)/jadefarben (Adj)/
|玹 玹 [xuan2] / jadeartiger Stein (S) / jadefarben (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,645: Line 7,638:
|-
|-
|玼
|玼
|玼 玼 [ci3] /clear (as in a gem)/
|玼 玼 [ci3] / clear (as in a gem) /  
|玼 玼 [ci3] /cristallin/limpide/
|玼 玼 [ci3] / cristallin / limpide /  
|玼 玼 [ci3] /klar, frei (Adj)/
|玼 玼 [ci3] / klar, frei (Adj) /  
|
|
|
|
Line 7,656: Line 7,649:
|-
|-
|玿
|玿
|玿 玿 [shao2] /(literary) a kind of fine jade/
|玿 玿 [shao2] / (literary) a kind of fine jade /  
|玿 玿 [shao2] /(sorte de jade)/
|玿 玿 [shao2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,667: Line 7,660:
|-
|-
|珅
|珅
|珅 珅 [shen1] /a kind of jade/
|珅 珅 [shen1] / a kind of jade /  
|珅 珅 [shen1] /(genre de jade)/
|珅 珅 [shen1] / (genre de jade) /  
|珅 珅 [shen1] /eine Art Jade (S)/
|珅 珅 [shen1] / eine Art Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,678: Line 7,671:
|-
|-
|珇
|珇
|珇 珇 [zu3] /carving on jade/
|珇 珇 [zu3] / carving on jade /  
|珇 珇 [zu3] /sculpture de jade/
|珇 珇 [zu3] / sculpture de jade /  
|珇 珇 [zu3] /Jade bearbeiten (V)/
|珇 珇 [zu3] / Jade bearbeiten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,689: Line 7,682:
|-
|-
|珋
|珋
|珋 珋 [liu3] /(literary) lustrous precious stone/
|珋 珋 [liu3] / (literary) lustrous precious stone /  
|
|
|
|
Line 7,700: Line 7,693:
|-
|-
|珌
|珌
|珌 珌 [bi4] /gem on scabbard/
|珌 珌 [bi4] / gem on scabbard /  
|珌 珌 [bi4] /bijou sur fourreau/
|珌 珌 [bi4] / bijou sur fourreau /  
|珌 珌 [bi4] /Edelstein auf der Schwertscheide (S)/
|珌 珌 [bi4] / Edelstein auf der Schwertscheide (S) /  
|
|
|
|
Line 7,711: Line 7,704:
|-
|-
|珒
|珒
|珒 珒 [jin1] /a kind of jade/
|珒 珒 [jin1] / a kind of jade /  
|珒 珒 [jin1] /(sorte de jade)/
|珒 珒 [jin1] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,733: Line 7,726:
|-
|-
|珖
|珖
|珖 珖 [guang1] /(jade)/
|珖 珖 [guang1] / (jade) /  
|珖 珖 [guang1] /(jade)/
|珖 珖 [guang1] / (jade) /  
|珖 珖 [guang1] /(Jade)/
|珖 珖 [guang1] / (Jade) /  
|
|
|
|
Line 7,744: Line 7,737:
|-
|-
|珛
|珛
|珛 珛 [xiu4] /quickly-deteriorating jade/
|珛 珛 [xiu4] / quickly-deteriorating jade /  
|
|
|珛 珛 [xiu4] /schnell verderbender Jade (S)/
|珛 珛 [xiu4] / schnell verderbender Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,755: Line 7,748:
|-
|-
|珝
|珝
|珝 珝 [xu3] /a kind of jade/
|珝 珝 [xu3] / a kind of jade /  
|珝 珝 [xu3] /(sorte de jade)/
|珝 珝 [xu3] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,777: Line 7,770:
|-
|-
|珦
|珦
|珦 珦 [xiang4] /a kind of jade/
|珦 珦 [xiang4] / a kind of jade /  
|珦 珦 [xiang4] /(sorte de jade)/
|珦 珦 [xiang4] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,788: Line 7,781:
|-
|-
|珪
|珪
|珪 珪 [gui1] /variant of 圭[gui1]/
|珪 珪 [gui1] / variant of 圭[gui1] /  
|珪 珪 [gui1] /tablette de jade/silicium/
|珪 珪 [gui1] / tablette de jade / silicium /  
|珪 珪 [gui1] /Silicium, Silizium (S, Chem)/
|珪 珪 [gui1] / Silicium, Silizium (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 7,810: Line 7,803:
|-
|-
|珵
|珵
|珵 珵 [cheng2] /fine jade/jade ornament/
|珵 珵 [cheng2] / fine jade / jade ornament /  
|
|
|珵 珵 [cheng2] /feiner Jade (S)/Jadeschmuck (S)/
|珵 珵 [cheng2] / feiner Jade (S) / Jadeschmuck (S) /  
|
|
|
|
Line 7,821: Line 7,814:
|-
|-
|珷
|珷
|珷 珷 [wu3] /inferior gem/a kind of jade/
|珷 珷 [wu3] / inferior gem / a kind of jade /  
|珷 珷 [wu3] /pierre inférieure/type de jade/
|珷 珷 [wu3] / pierre inférieure / type de jade /  
|珷 珷 [wu3] /minderwertiger Edelstein (S)/eine Art Jade (S)/
|珷 珷 [wu3] / minderwertiger Edelstein (S) / eine Art Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,843: Line 7,836:
|-
|-
|珹
|珹
|珹 珹 [cheng2] /a kind of jade/a kind of pearl/
|珹 珹 [cheng2] / a kind of jade / a kind of pearl /  
|珹 珹 [cheng2] /(sorte de jade)/
|珹 珹 [cheng2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,854: Line 7,847:
|-
|-
|珺
|珺
|珺 珺 [jun4] /beautiful jade/
|珺 珺 [jun4] / beautiful jade /  
|珺 珺 [jun4] /beau jade/
|珺 珺 [jun4] / beau jade /  
|珺 珺 [jun4] /tiefgrüner Jadestein (S, Geol)/
|珺 珺 [jun4] / tiefgrüner Jadestein (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 7,865: Line 7,858:
|-
|-
|珽
|珽
|珽 珽 [ting3] /scepter/
|珽 珽 [ting3] / scepter /  
|
|
|珽 珽 [ting3] /Zepter (S)/
|珽 珽 [ting3] / Zepter (S) /  
|
|
|
|
Line 7,876: Line 7,869:
|-
|-
|琀
|琀
|琀 琀 [han2] /gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse/
|琀 琀 [han2] / gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse /  
|
|
|琀 琀 [han2] /(Edelstein oder Perle appliziert in den Mund eines Leichnams)/
|琀 琀 [han2] / (Edelstein oder Perle appliziert in den Mund eines Leichnams) /  
|
|
|
|
Line 7,898: Line 7,891:
|-
|-
|琈
|琈
|琈 琈 [fu2] /(literary) a kind of jade/(literary) jade color/
|琈 琈 [fu2] / (literary) a kind of jade / (literary) jade color /  
|琈 琈 [fu2] /(sorte de jade)/
|琈 琈 [fu2] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 7,909: Line 7,902:
|-
|-
|琎
|琎
|璡 琎 [jin4] /jade-like stone/
|璡 琎 [jin4] / jade-like stone /  
|璡 琎 [jin4] /(pierre ressemblant au jade)/
|璡 琎 [jin4] / (pierre ressemblant au jade) /  
|璡 琎 [jin4] /jadeartiger Stein (S)/
|璡 琎 [jin4] / jadeartiger Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 7,953: Line 7,946:
|-
|-
|琭
|琭
|琭 琭 [lu4] /(jade)/
|琭 琭 [lu4] / (jade) /  
|琭 琭 [lu4] /(jade)/
|琭 琭 [lu4] / (jade) /  
|琭 琭 [lu4] /(Jade)/
|琭 琭 [lu4] / (Jade) /  
|
|
|
|
Line 7,964: Line 7,957:
|-
|-
|琲
|琲
|琲 琲 [bei4] /necklace/
|琲 琲 [bei4] / necklace /  
|琲 琲 [bei4] /collier/
|琲 琲 [bei4] / collier /  
|琲 琲 [bei4] /Halsband, Halskette (S)/
|琲 琲 [bei4] / Halsband, Halskette (S) /  
|
|
|
|
Line 7,975: Line 7,968:
|-
|-
|瑀
|瑀
|瑀 瑀 [yu3] /(chalcedony)/
|瑀 瑀 [yu3] / (chalcedony) /  
|瑀 瑀 [yu3] /(calcédoine)/
|瑀 瑀 [yu3] / (calcédoine) /  
|瑀 瑀 [yu3] /Jade (S)/
|瑀 瑀 [yu3] / Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 7,986: Line 7,979:
|-
|-
|瑂
|瑂
|瑂 瑂 [mei2] /(stone which resembles jade)/
|瑂 瑂 [mei2] / (stone which resembles jade) /  
|瑂 瑂 [mei2] /(pierre qui ressemble à la jade)/
|瑂 瑂 [mei2] / (pierre qui ressemble à la jade) /  
|瑂 瑂 [mei2] /(Stein, der einem Jade ähnelt)/
|瑂 瑂 [mei2] / (Stein, der einem Jade ähnelt) /  
|
|
|
|
Line 7,997: Line 7,990:
|-
|-
|瑃
|瑃
|瑃 瑃 [chun1] /(a kind of jade)/
|瑃 瑃 [chun1] / (a kind of jade) /  
|瑃 瑃 [chun1] /(sorte de jade)/
|瑃 瑃 [chun1] / (sorte de jade) /  
|瑃 瑃 [chun1] /(eine Art Jade)/
|瑃 瑃 [chun1] / (eine Art Jade) /  
|
|
|
|
Line 8,030: Line 8,023:
|-
|-
|瑑
|瑑
|瑑 瑑 [zhuan4] /engraved lines/
|瑑 瑑 [zhuan4] / engraved lines /  
|
|
|瑑 瑑 [zhuan4] /eingravierte Linien (S)/
|瑑 瑑 [zhuan4] / eingravierte Linien (S) /  
|
|
|
|
Line 8,052: Line 8,045:
|-
|-
|瑔
|瑔
|瑔 瑔 [quan2] /jade/shell/
|瑔 瑔 [quan2] / jade / shell /  
|
|
|瑔 瑔 [quan2] /Jade (S), Nephrit (S)/Hülle, Gerippe, Schale (S)/
|瑔 瑔 [quan2] / Jade (S), Nephrit (S) / Hülle, Gerippe, Schale (S) /  
|
|
|
|
Line 8,085: Line 8,078:
|-
|-
|瑢
|瑢
|瑢 瑢 [rong2] /used in 瑽瑢¦𪻐瑢[cong1rong2]/
|瑢 瑢 [rong2] / used in 瑽瑢¦𪻐瑢[cong1rong2] /  
|瑢 瑢 [rong2] /ornements de pierres précieuses pour les ceintures/
|瑢 瑢 [rong2] / ornements de pierres précieuses pour les ceintures /  
|瑢 瑢 [rong2] /Edelsteinornament für Gürtel (S)/
|瑢 瑢 [rong2] / Edelsteinornament für Gürtel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,096: Line 8,089:
|-
|-
|瑧
|瑧
|瑧 瑧 [zhen1] /(literary) a kind of jade/Taiwan pr. [jin1]/
|瑧 瑧 [zhen1] / (literary) a kind of jade / Taiwan pr. [jin1] /  
|瑧 瑧 [zhen1] /(sorte de jade)/
|瑧 瑧 [zhen1] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 8,107: Line 8,100:
|-
|-
|瑨
|瑨
|瑨 瑨 [jin4] /(literary) jade-like stone/
|瑨 瑨 [jin4] / (literary) jade-like stone /  
|
|
|瑨 瑨 [jin4] /Jade (S)/
|瑨 瑨 [jin4] / Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 8,129: Line 8,122:
|-
|-
|瑱
|瑱
|瑱 瑱 [tian4] /(literary) jade pendants attached to an official hat and hanging beside each ear, symbolizing refusal to listen to malicious talk/(literary) to fill up/ ¶ 瑱 瑱 [zhen4] /jade weight/
|瑱 瑱 [tian4] / (literary) jade pendants attached to an official hat and hanging beside each ear, symbolizing refusal to listen to malicious talk / (literary) to fill up / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / jade weight /  
|瑱 瑱 [tian4] /bouchon d'oreille en jade/
|瑱 瑱 [tian4] / bouchon d'oreille en jade /  
|瑱 瑱 [tian4] /Jadeohrstecker (S)/ ¶ 瑱 瑱 [zhen4] /Jadegewicht (S)/
|瑱 瑱 [tian4] / Jadeohrstecker (S) / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / Jadegewicht (S) /  
|
|
|
|
Line 8,140: Line 8,133:
|-
|-
|瑷
|瑷
|璦 瑷 [ai4] /fine quality jade/
|璦 瑷 [ai4] / fine quality jade /  
|璦 瑷 [ai4] /jaspe/pierre précieuse/
|璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse /  
|璦 瑷 [ai4] /Edelstein (S, Geol)/
|璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) /  
|
|
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,151: Line 8,144:
|-
|-
|璆
|璆
|璆 璆 [qiu2] /(gem)/to tinkle/
|璆 璆 [qiu2] / (gem) / to tinkle /  
|璆 璆 [qiu2] /(pierre)/tinter/
|璆 璆 [qiu2] / (pierre) / tinter /  
|璆 璆 [qiu2] /klingeln, pinkeln (V)/
|璆 璆 [qiu2] / klingeln, pinkeln (V) /  
|
|
|
|
Line 8,173: Line 8,166:
|-
|-
|璥
|璥
|璥 璥 [jing3] /(gem)/
|璥 璥 [jing3] / (gem) /  
|璥 璥 [jing3] /(gemme)/
|璥 璥 [jing3] / (gemme) /  
|璥 璥 [jing3] /(Edelstein)/
|璥 璥 [jing3] / (Edelstein) /  
|
|
|
|
Line 8,184: Line 8,177:
|-
|-
|璬
|璬
|璬 璬 [jiao3] /jade pendant/jade ornament/
|璬 璬 [jiao3] / jade pendant / jade ornament /  
|
|
|
|
Line 8,195: Line 8,188:
|-
|-
|璮
|璮
|璮 璮 [tan3] /a kind of jade/
|璮 璮 [tan3] / a kind of jade /  
|璮 璮 [tan3] /(sorte de jade)/
|璮 璮 [tan3] / (sorte de jade) /  
|
|
|
|
Line 8,206: Line 8,199:
|-
|-
|璱
|璱
|璱 璱 [se4] /bright (of jade)/
|璱 璱 [se4] / bright (of jade) /  
|
|
|璱 璱 [se4] /hell, klar, leuchtend (Jade) (Adj)/
|璱 璱 [se4] / hell, klar, leuchtend (Jade) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,217: Line 8,210:
|-
|-
|璲
|璲
|璲 璲 [sui4] /pendant girdle-ornaments/
|璲 璲 [sui4] / pendant girdle-ornaments /  
|
|
|璲 璲 [sui4] /hängendes Gürtel-Ornament (S)/
|璲 璲 [sui4] / hängendes Gürtel-Ornament (S) /  
|
|
|
|
Line 8,228: Line 8,221:
|-
|-
|瓀
|瓀
|瓀 瓀 [ruan3] /opaque/white quartz/
|瓀 瓀 [ruan3] / opaque / white quartz /  
|
|
|瓀 瓀 [ruan3] /dunkel, undurchsichtig (Adj)/
|瓀 瓀 [ruan3] / dunkel, undurchsichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,239: Line 8,232:
|-
|-
|瓖
|瓖
|瓖 瓖 [xiang1] /ornaments/
|瓖 瓖 [xiang1] / ornaments /  
|瓖 瓖 [xiang1] /ornements/
|瓖 瓖 [xiang1] / ornements /  
|瓖 瓖 [xiang1] /Verzierungen (S)/
|瓖 瓖 [xiang1] / Verzierungen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,250: Line 8,243:
|-
|-
|瓞
|瓞
|瓞 瓞 [die2] /young melon/
|瓞 瓞 [die2] / young melon /  
|瓞 瓞 [die2] /jeune melon/
|瓞 瓞 [die2] / jeune melon /  
|瓞 瓞 [die2] /junge Melone (S)/
|瓞 瓞 [die2] / junge Melone (S) /  
|
|
|
|
Line 8,261: Line 8,254:
|-
|-
|瓻
|瓻
|瓻 瓻 [chi1] /large wine jar/
|瓻 瓻 [chi1] / large wine jar /  
|瓻 瓻 [chi1] /grosse jarre à vin/
|瓻 瓻 [chi1] / grosse jarre à vin /  
|瓻 瓻 [chi1] /großer Weinbecher (S)/
|瓻 瓻 [chi1] / großer Weinbecher (S) /  
|
|
|
|
Line 8,272: Line 8,265:
|-
|-
|甓
|甓
|甓 甓 [pi4] /glazed tile/
|甓 甓 [pi4] / glazed tile /  
|甓 甓 [pi4] /grande brique/
|甓 甓 [pi4] / grande brique /  
|甓 甓 [pi4] /Kachel (S)/
|甓 甓 [pi4] / Kachel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,283: Line 8,276:
|-
|-
|甗
|甗
|甗 甗 [yan3] /earthenware vessel/
|甗 甗 [yan3] / earthenware vessel /  
|
|
|甗 甗 [yan3] /irdenes Gefäß (S)/
|甗 甗 [yan3] / irdenes Gefäß (S) /  
|
|
|
|
Line 8,294: Line 8,287:
|-
|-
|甡
|甡
|甡 甡 [shen1] /multitude/crowd/
|甡 甡 [shen1] / multitude / crowd /  
|甡 甡 [shen1] /multitude/foule/
|甡 甡 [shen1] / multitude / foule /  
|甡 甡 [shen1] /Menge (S)/
|甡 甡 [shen1] / Menge (S) /  
|
|
|
|
Line 8,305: Line 8,298:
|-
|-
|甪
|甪
|甪 甪 [Lu4] /surname Lu/place name/
|甪 甪 [Lu4] / surname Lu / place name /  
|甪 甪 [Lu4] /(nom de famille)/
|甪 甪 [Lu4] / (nom de famille) /  
|甪 甪 [lu4] /Ortsname (S)/
|甪 甪 [lu4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 8,316: Line 8,309:
|-
|-
|甯
|甯
|甯 宁 [ning2] /variant of 寧¦宁[ning2]/
|甯 宁 [ning2] / variant of 寧¦宁[ning2] /  
|甯 甯 [ning2] /repos/paisible/(nom de famille)/
|甯 甯 [ning2] / repos / paisible / (nom de famille) /  
|甯 甯 [ning2] /friedlich (Adj)/Ning (Eig, Fam)/
|甯 甯 [ning2] / friedlich (Adj) / Ning (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,338: Line 8,331:
|-
|-
|畤
|畤
|畤 畤 [zhi4] /ancient sacrifice/
|畤 畤 [zhi4] / ancient sacrifice /  
|畤 畤 [zhi4] /aire sacrificielle/limite entre deux champs/limite entre deux rizières/
|畤 畤 [zhi4] / aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières /  
|畤 畤 [zhi4] /Opfer (alt) (S)/
|畤 畤 [zhi4] / Opfer (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 8,349: Line 8,342:
|-
|-
|畬
|畬
|畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/
|畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field /  
|畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/
|畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She /  
|畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/
|畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) /  
|
|
|畬 畬 [She1] {jyu4} /farming/fields cleared two years earlier/ # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} /farming/fields cleared two years earlier/ # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se1} /She ethnic group/a surname/land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it/ # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} /She ethnic group/a surname/land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it/ # adapted from cc-cedict
|畬 畬 [She1] {jyu4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se1} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,360: Line 8,353:
|-
|-
|畯
|畯
|畯 畯 [jun4] /overseer/steppe/
|畯 畯 [jun4] / overseer / steppe /  
|
|
|畯 畯 [jun4] /Aufpasser, Aufseher (S)/
|畯 畯 [jun4] / Aufpasser, Aufseher (S) /  
|
|
|
|
Line 8,373: Line 8,366:
|
|
|
|
|疁 疁 [liu2] /Liu (Eig, Fam)/
|疁 疁 [liu2] / Liu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,382: Line 8,375:
|-
|-
|疍
|疍
|疍 疍 [Dan4] /variant of 蜑[Dan4]/
|疍 疍 [Dan4] / variant of 蜑[Dan4] /  
|
|
|疍 疍 [dan4] /Variante von 蜑[dan4] (X)/
|疍 疍 [dan4] / Variante von 蜑[dan4] (X) /  
|
|
|疍 疍 [Dan4] {daan2} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {daan6} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {dang6} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict
|疍 疍 [Dan4] {daan2} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {daan6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {dang6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,393: Line 8,386:
|-
|-
|疐
|疐
|疐 疐 [zhi4] /prostrate/
|疐 疐 [zhi4] / prostrate /  
|疐 疐 [zhi4] /prosterné/prostré/
|疐 疐 [zhi4] / prosterné / prostré /  
|疐 疐 [zhi4] /niederwerfen (V)/
|疐 疐 [zhi4] / niederwerfen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,404: Line 8,397:
|-
|-
|疢
|疢
|疢 疢 [chen4] /(disease)/
|疢 疢 [chen4] / (disease) /  
|疢 疢 [chen4] /(maladie)/
|疢 疢 [chen4] / (maladie) /  
|疢 疢 [chen4] /(Krankheit)/
|疢 疢 [chen4] / (Krankheit) /  
|
|
|
|
Line 8,419: Line 8,412:
|
|
|
|
|疰 疰 [zhu4] {zyu3} /chronic infectious disease/
|疰 疰 [zhu4] {zyu3} / chronic infectious disease /  
|
|
|
|
Line 8,428: Line 8,421:
|
|
|
|
|痃 痃 [xuan2] /Magenverstimmung (S, Med)/
|痃 痃 [xuan2] / Magenverstimmung (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 8,437: Line 8,430:
|-
|-
|痄
|痄
|痄 痄 [zha4] /mumps/
|痄 痄 [zha4] / mumps /  
|
|
|痄 痄 [zha4] /Mumps, Ziegenpeter (S)/
|痄 痄 [zha4] / Mumps, Ziegenpeter (S) /  
|
|
|
|
Line 8,448: Line 8,441:
|-
|-
|痓
|痓
|痓 痓 [chi4] /(TCM) wind-related disease characterized by spasms, convulsions and stiffness/
|痓 痓 [chi4] / (TCM) wind-related disease characterized by spasms, convulsions and stiffness /  
|
|
|
|
Line 8,459: Line 8,452:
|-
|-
|瘅
|瘅
|癉 瘅 [dan1] /(disease)/ ¶ 癉 瘅 [dan4] /to hate/
|癉 瘅 [dan1] / (disease) / ¶ 癉 瘅 [dan4] / to hate /  
|癉 瘅 [dan1] /sorte de malaria/ ¶ 癉 瘅 [dan4] /mal/affliger/
|癉 瘅 [dan1] / sorte de malaria / ¶ 癉 瘅 [dan4] / mal / affliger /  
|癉 瘅 [dan4] /hassen, nicht mögen (V)/
|癉 瘅 [dan4] / hassen, nicht mögen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,470: Line 8,463:
|-
|-
|瘕
|瘕
|瘕 瘕 [jia3] /obstruction in the intestine/
|瘕 瘕 [jia3] / obstruction in the intestine /  
|瘕 瘕 [jia3] /obstruction de l'intestin/
|瘕 瘕 [jia3] / obstruction de l'intestin /  
|瘕 瘕 [jia3] /Verzögerung im Darm (S)/
|瘕 瘕 [jia3] / Verzögerung im Darm (S) /  
|
|
|瘕 瘕 [jia3] {gaa2} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa1} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa3} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {haa4} /an alternative form for 瑕, flaw / defect/ # adapted from cc-cedict
|瘕 瘕 [jia3] {gaa2} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa1} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa3} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {haa4} / an alternative form for 瑕, flaw / defect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,481: Line 8,474:
|-
|-
|瘗
|瘗
|瘞 瘗 [yi4] /bury/sacrifice/
|瘞 瘗 [yi4] / bury / sacrifice /  
|瘞 瘗 [yi4] /enterrer/
|瘞 瘗 [yi4] / enterrer /  
|瘞 瘗 [yi4] /begraben, beisetzen (V)/
|瘞 瘗 [yi4] / begraben, beisetzen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,492: Line 8,485:
|-
|-
|瘥
|瘥
|瘥 瘥 [chai4] /to recover from disease/ ¶ 瘥 瘥 [cuo2] /disease/
|瘥 瘥 [chai4] / to recover from disease / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / disease /  
|瘥 瘥 [cuo2] /maladie/ ¶ 瘥 瘥 [chai4] /se remettre de la maladie/
|瘥 瘥 [cuo2] / maladie / ¶ 瘥 瘥 [chai4] / se remettre de la maladie /  
|瘥 瘥 [chai4] /von der Krankheit erholen (V)/ ¶ 瘥 瘥 [cuo2] /Erkrankung, Krankheit (S, Med)/
|瘥 瘥 [chai4] / von der Krankheit erholen (V) / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / Erkrankung, Krankheit (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 8,503: Line 8,496:
|-
|-
|瘭
|瘭
|瘭 瘭 [biao1] /whitlow/
|瘭 瘭 [biao1] / whitlow /  
|瘭 瘭 [biao1] /panaris/
|瘭 瘭 [biao1] / panaris /  
|瘭 瘭 [biao1] /Umlauf (S)/
|瘭 瘭 [biao1] / Umlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 8,514: Line 8,507:
|-
|-
|癀
|癀
|癀 癀 [huang2] /used in 癀病[huang2bing4]/
|癀 癀 [huang2] / used in 癀病[huang2bing4] /  
|癀 癀 [huang2] /Charbon (maladie)/
|癀 癀 [huang2] / Charbon (maladie) /  
|癀 癀 [huang2] /Gelbsucht (S, Med)/
|癀 癀 [huang2] / Gelbsucht (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 8,536: Line 8,529:
|-
|-
|癿
|癿
|癿 癿 [qie2] /(used in place names)/
|癿 癿 [qie2] / (used in place names) /  
|
|
|癿 癿 [qie2] /Qie (Eig, Fam)/
|癿 癿 [qie2] / Qie (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,547: Line 8,540:
|-
|-
|皕
|皕
|皕 皕 [bi4] /two-hundred (rarely used)/200/
|皕 皕 [bi4] / two-hundred (rarely used) / 200 /  
|皕 皕 [bi4] /200 (nombre)/
|皕 皕 [bi4] / 200 (nombre) /  
|皕 皕 [bi4] /zweihundert (200) (Num)/
|皕 皕 [bi4] / zweihundert (200) (Num) /  
|
|
|
|
Line 8,562: Line 8,555:
|
|
|
|
|皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} /bright; pure white/
|皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} / bright; pure white /  
|
|
|
|
Line 8,569: Line 8,562:
|-
|-
|皞
|皞
|皞 皞 [hao4] /bright/brilliant/
|皞 皞 [hao4] / bright / brilliant /  
|皞 皞 [hao4] /brillant/
|皞 皞 [hao4] / brillant /  
|皞 皞 [hao4] /freudig, heiter, glücklich (Adj)/brillant (Adj), helllicht (Adj)/
|皞 皞 [hao4] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / brillant (Adj), helllicht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,580: Line 8,573:
|-
|-
|皦
|皦
|皦 皦 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 皦 皦 [jiao3] /sparkling/bright/
|皦 皦 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 皦 皦 [jiao3] / sparkling / bright /  
|皦 皦 [jiao3] /pétillant/brillant/étincelant/éclatant/
|皦 皦 [jiao3] / pétillant / brillant / étincelant / éclatant /  
|皦 皦 [jiao3] /hell, klar (Adj)/
|皦 皦 [jiao3] / hell, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,591: Line 8,584:
|-
|-
|皭
|皭
|皭 皭 [jiao4] /pure/
|皭 皭 [jiao4] / pure /  
|皭 皭 [jiao4] /pur/
|皭 皭 [jiao4] / pur /  
|皭 皭 [jiao4] /rein, bloß (Adv)/
|皭 皭 [jiao4] / rein, bloß (Adv) /  
|
|
|
|
Line 8,602: Line 8,595:
|-
|-
|盦
|盦
|盦 盦 [an1] /container/
|盦 盦 [an1] / container /  
|盦 盦 [an1] /récipient/conteneur/container/
|盦 盦 [an1] / récipient / conteneur / container /  
|盦 盦 [an1] /Container, Behälter (S)/
|盦 盦 [an1] / Container, Behälter (S) /  
|
|
|
|
Line 8,624: Line 8,617:
|-
|-
|眚
|眚
|眚 眚 [sheng3] /cataract of the eye/error/
|眚 眚 [sheng3] / cataract of the eye / error /  
|眚 眚 [sheng3] /cataracte de l'oeil/erreur/
|眚 眚 [sheng3] / cataracte de l'oeil / erreur /  
|眚 眚 [sheng3] /Fehler, Irrtum (S)/
|眚 眚 [sheng3] / Fehler, Irrtum (S) /  
|
|
|
|
Line 8,635: Line 8,628:
|-
|-
|眢
|眢
|眢 眢 [yuan1] /inflamed eyelids/parched/
|眢 眢 [yuan1] / inflamed eyelids / parched /  
|眢 眢 [yuan1] /paupières enflammées/desséché/
|眢 眢 [yuan1] / paupières enflammées / desséché /  
|眢 眢 [yuan1] /geröstet, verdorrt (Adj)/
|眢 眢 [yuan1] / geröstet, verdorrt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,646: Line 8,639:
|-
|-
|睎
|睎
|睎 睎 [xi1] /to long for/to gaze at/
|睎 睎 [xi1] / to long for / to gaze at /  
|
|
|睎 睎 [xi1] /ersehnen, verlangen nach (V)/
|睎 睎 [xi1] / ersehnen, verlangen nach (V) /  
|
|
|
|
Line 8,657: Line 8,650:
|-
|-
|瞍
|瞍
|瞍 瞍 [sou3] /blind/
|瞍 瞍 [sou3] / blind /  
|瞍 瞍 [sou3] /aveugle/
|瞍 瞍 [sou3] / aveugle /  
|瞍 瞍 [sou3] /Auge ohne Pupille (S)/Jalousie (S)/blind (Adj)/
|瞍 瞍 [sou3] / Auge ohne Pupille (S) / Jalousie (S) / blind (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,668: Line 8,661:
|-
|-
|瞫
|瞫
|瞫 瞫 [Shen3] /surname Shen/
|瞫 瞫 [Shen3] / surname Shen /  
|瞫 瞫 [Shen3] /(nom de famille)/
|瞫 瞫 [Shen3] / (nom de famille) /  
|瞫 瞫 [shen3] /Shen (Eig, Fam)/
|瞫 瞫 [shen3] / Shen (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,679: Line 8,672:
|-
|-
|瞵
|瞵
|瞵 瞵 [lin2] /to stare at/
|瞵 瞵 [lin2] / to stare at /  
|
|
|瞵 瞵 [lin2] /anstarren (V)/
|瞵 瞵 [lin2] / anstarren (V) /  
|
|
|
|
Line 8,690: Line 8,683:
|-
|-
|矞
|矞
|矞 矞 [yu4] /grand/elegant/propitious/
|矞 矞 [yu4] / grand / elegant / propitious /  
|矞 矞 [yu4] /grand/élégant/propice/
|矞 矞 [yu4] / grand / élégant / propice /  
|矞 矞 [yu4] /gewaltig, großartig (Adj)/
|矞 矞 [yu4] / gewaltig, großartig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,701: Line 8,694:
|-
|-
|矧
|矧
|矧 矧 [shen3] /(interrog.)/
|矧 矧 [shen3] / (interrog.) /  
|矧 矧 [shen3] /à fortiori/
|矧 矧 [shen3] / à fortiori /  
|矧 矧 [shen3] /(interrog.)/
|矧 矧 [shen3] / (interrog.) /  
|
|
|矧 矧 [shen3] {can2} /(interrog.)/besides/not to speak of/much more/still more/the gums/ # adapted from cc-cedict
|矧 矧 [shen3] {can2} / (interrog.) / besides / not to speak of / much more / still more / the gums / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,712: Line 8,705:
|-
|-
|矰
|矰
|矰 矰 [zeng1] /arrow with a streamer/
|矰 矰 [zeng1] / arrow with a streamer /  
|
|
|矰 矰 [zeng1] /Pfeil mit eine Papierschlange (S)/
|矰 矰 [zeng1] / Pfeil mit eine Papierschlange (S) /  
|
|
|
|
Line 8,723: Line 8,716:
|-
|-
|矻
|矻
|矻 矻 [ku1] /used in 矻矻[ku1 ku1]/Taiwan pr. [ku4]/
|矻 矻 [ku1] / used in 矻矻[ku1 ku1] / Taiwan pr. [ku4] /  
|矻 矻 [ku4] /peiner/
|矻 矻 [ku4] / peiner /  
|矻 矻 [ku4] /quälen, schuften (V)/
|矻 矻 [ku4] / quälen, schuften (V) /  
|
|
|
|
Line 8,734: Line 8,727:
|-
|-
|矼
|矼
|矼 矼 [jiang1] /stone bridge/
|矼 矼 [jiang1] / stone bridge /  
|矼 矼 [jiang1] /pont de pierre/
|矼 矼 [jiang1] / pont de pierre /  
|矼 矼 [jiang1] /steinerne Brücke (S)/
|矼 矼 [jiang1] / steinerne Brücke (S) /  
|
|
|
|
Line 8,745: Line 8,738:
|-
|-
|砄
|砄
|砄 砄 [jue2] /stone/rock/
|砄 砄 [jue2] / stone / rock /  
|
|
|砄 砄 [jue2] /Stein, Felsen (S)/
|砄 砄 [jue2] / Stein, Felsen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,756: Line 8,749:
|-
|-
|砆
|砆
|砆 砆 [fu1] /agate/inferior gem/a kind of jade/
|砆 砆 [fu1] / agate / inferior gem / a kind of jade /  
|砆 砆 [fu1] /agate/sorte de jade/pierre précieuse de basse valeur/
|砆 砆 [fu1] / agate / sorte de jade / pierre précieuse de basse valeur /  
|砆 砆 [fu1] /Achat (S)/
|砆 砆 [fu1] / Achat (S) /  
|
|
|
|
Line 8,767: Line 8,760:
|-
|-
|砉
|砉
|砉 砉 [hua1] /sound of a thing flying fast by/whoosh/cracking sound/Taiwan pr. [huo4]/ ¶ 砉 砉 [xu1] /sound of flaying/
|砉 砉 [hua1] / sound of a thing flying fast by / whoosh / cracking sound / Taiwan pr. [huo4] / ¶ 砉 砉 [xu1] / sound of flaying /  
|
|
|砉 砉 [xu1] /Geräusch vom Enthäuten (S)/ ¶ 砉 砉 [hua1] /Geräusch von etw. schnell vorbeifliegendem (S)/whoosh! (Int)/knackendes Geräusch (S)/taiwan. Ausspr. [huo4] (X)/
|砉 砉 [xu1] / Geräusch vom Enthäuten (S) / ¶ 砉 砉 [hua1] / Geräusch von etw. schnell vorbeifliegendem (S) / whoosh! (Int) / knackendes Geräusch (S) / taiwan. Ausspr. [huo4] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,778: Line 8,771:
|-
|-
|砑
|砑
|砑 砑 [ya4] /to calender/
|砑 砑 [ya4] / to calender /  
|砑 砑 [ya4] /broyer/calandrer/
|砑 砑 [ya4] / broyer / calandrer /  
|砑 砑 [ya4] /satinieren (V)/
|砑 砑 [ya4] / satinieren (V) /  
|
|
|砑 砑 [ya4] {ngaa6} /to calender/to grind/to polish/to roll with a stone roller/ # adapted from cc-cedict
|砑 砑 [ya4] {ngaa6} / to calender / to grind / to polish / to roll with a stone roller / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,789: Line 8,782:
|-
|-
|砠
|砠
|砠 砠 [qu1] /rocky hill/
|砠 砠 [qu1] / rocky hill /  
|
|
|砠 砠 [qu1] /felsiger Hügel (S, Geol)/
|砠 砠 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 8,800: Line 8,793:
|-
|-
|砫
|砫
|砫 砫 [zhu3] /ancestral tablet/
|砫 砫 [zhu3] / ancestral tablet /  
|砫 砫 [zhu3] /tablette ancestrale/
|砫 砫 [zhu3] / tablette ancestrale /  
|砫 砫 [zhu3] /Ahnentafel (S)/
|砫 砫 [zhu3] / Ahnentafel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,811: Line 8,804:
|-
|-
|砬
|砬
|砬 砬 [la2] /a huge boulder/a towering rock/
|砬 砬 [la2] / a huge boulder / a towering rock /  
|砬 砬 [la2] /rocher énorme/roche imposante/
|砬 砬 [la2] / rocher énorme / roche imposante /  
|磖 砬 [la2] /Felsbrocken, Steinbrocken (S, Geol)/
|磖 砬 [la2] / Felsbrocken, Steinbrocken (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 8,822: Line 8,815:
|-
|-
|砮
|砮
|砮 砮 [nu3] /flint/(metonym) arrowhead/
|砮 砮 [nu3] / flint / (metonym) arrowhead /  
|砮 砮 [nu3] /silex/
|砮 砮 [nu3] / silex /  
|砮 砮 [nu3] /Feuerstein, Flint (S, Geol)/
|砮 砮 [nu3] / Feuerstein, Flint (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 8,833: Line 8,826:
|-
|-
|砵
|砵
|砵 砵 [bo1] /alms bowl/
|砵 砵 [bo1] / alms bowl /  
|砵 砵 [bo1] /bol à aumône/
|砵 砵 [bo1] / bol à aumône /  
|砵 砵 [bo1] /Almosenschale (S)/
|砵 砵 [bo1] / Almosenschale (S) /  
|
|
|砵 砵 [bo1] {but1} /used in transliterations of loanwords such as 'port'/ # adapted from cc-cedict ¶ 砵 砵 [bo1] {but3} /alms bowl/earthen bowl/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|砵 砵 [bo1] {but1} / used in transliterations of loanwords such as 'port' / # adapted from cc-cedict ¶ 砵 砵 [bo1] {but3} / alms bowl / earthen bowl / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,844: Line 8,837:
|-
|-
|硁
|硁
|硜 硁 [keng1] /obstinate/
|硜 硁 [keng1] / obstinate /  
|硜 硁 [keng1] /obstiné/
|硜 硁 [keng1] / obstiné /  
|硜 硁 [keng1] /hartnäckig, starrsinnig, stur (Adj)/
|硜 硁 [keng1] / hartnäckig, starrsinnig, stur (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,866: Line 8,859:
|-
|-
|硍
|硍
|硍 硍 [ken4] /rumbling of rolling stones/
|硍 硍 [ken4] / rumbling of rolling stones /  
|
|
|硍 硍 [ken4] /Rumpeln rollender Steine (S)/
|硍 硍 [ken4] / Rumpeln rollender Steine (S) /  
|
|
|
|
Line 8,888: Line 8,881:
|-
|-
|硙
|硙
|磑 硙 [ai2] /used in 磑磑¦硙硙[ai2 ai2]/ ¶ 磑 硙 [wei2] /used in 磑磑¦硙硙[wei2 wei2]/ ¶ 磑 硙 [wei4] /(literary) grindstone/(literary) to mill/
|磑 硙 [ai2] / used in 磑磑¦硙硙[ai2 ai2] / ¶ 磑 硙 [wei2] / used in 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] / ¶ 磑 硙 [wei4] / (literary) grindstone / (literary) to mill /  
|磑 硙 [ai2] /blanc neigeux/blanc pur/sans tache/
|磑 硙 [ai2] / blanc neigeux / blanc pur / sans tache /  
|磑 硙 [ai2] /schneeweiß (Adj)/reinweiß (Adj)/makellos (Adj)/ ¶ 磑 硙 [wei4] /Fabrik, Mühle (S, Wirtsch)/ ¶ 磑 硙 [wei2] /siehe 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] (X)/
|磑 硙 [ai2] / schneeweiß (Adj) / reinweiß (Adj) / makellos (Adj) / ¶ 磑 硙 [wei4] / Fabrik, Mühle (S, Wirtsch) / ¶ 磑 硙 [wei2] / siehe 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,899: Line 8,892:
|-
|-
|硚
|硚
|礄 硚 [qiao2] /used in place names/see 礄頭¦硚头[Qiao2 tou2]/
|礄 硚 [qiao2] / used in place names / see 礄頭¦硚头[Qiao2 tou2] /  
|礄 硚 [qiao2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|礄 硚 [qiao2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|礄 硚 [qiao2] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 礄頭¦硚头[qiao2 tou2] (X)/
|礄 硚 [qiao2] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 礄頭¦硚头[qiao2 tou2] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,910: Line 8,903:
|-
|-
|硪
|硪
|硪 硪 [wo4] /see 石硪[shi2 wo4]/
|硪 硪 [wo4] / see 石硪[shi2 wo4] /  
|
|
|硪 硪 [e4] /Steinbruch (S)/
|硪 硪 [e4] / Steinbruch (S) /  
|
|
|
|
Line 8,932: Line 8,925:
|-
|-
|碃
|碃
|碃 碃 [qing4] /(stone)/
|碃 碃 [qing4] / (stone) /  
|碃 碃 [qing4] /(pierre)/
|碃 碃 [qing4] / (pierre) /  
|碃 碃 [qing4] /(Stein)/
|碃 碃 [qing4] / (Stein) /  
|
|
|
|
Line 8,943: Line 8,936:
|-
|-
|碈
|碈
|碈 碈 [min2] /old variant of 珉[min2]/
|碈 碈 [min2] / old variant of 珉[min2] /  
|
|
|碈 碈 [min2] /alte Variante von 珉[min2] (X)/
|碈 碈 [min2] / alte Variante von 珉[min2] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,954: Line 8,947:
|-
|-
|碏
|碏
|碏 碏 [que4] /(gems)/
|碏 碏 [que4] / (gems) /  
|碏 碏 [que4] /(pierre)/
|碏 碏 [que4] / (pierre) /  
|碏 碏 [que4] /(gems)/
|碏 碏 [que4] / (gems) /  
|
|
|
|
Line 8,965: Line 8,958:
|-
|-
|碥
|碥
|碥 碥 [bian3] /dangerous rocks jutting out over rapids/
|碥 碥 [bian3] / dangerous rocks jutting out over rapids /  
|碥 碥 [bian3] /pierre servant de marchepied/rapide (cours d'eau tumultueux)/
|碥 碥 [bian3] / pierre servant de marchepied / rapide (cours d'eau tumultueux) /  
|碥 碥 [bian3] /schroffe Felsen (in einem Fluss) (S)/
|碥 碥 [bian3] / schroffe Felsen (in einem Fluss) (S) /  
|
|
|碥 碥 [bian3] {bin2} /dangerous place of strong currents/
|碥 碥 [bian3] {bin2} / dangerous place of strong currents /  
|
|
|
|
Line 8,980: Line 8,973:
|
|
|
|
|碨 碨 [wei4] {wai3} /A stone mill/
|碨 碨 [wei4] {wai3} / A stone mill /  
|
|
|
|
Line 9,009: Line 9,002:
|-
|-
|磉
|磉
|磉 磉 [sang3] /stone plinth/
|磉 磉 [sang3] / stone plinth /  
|磉 磉 [sang3] /base de colonne/
|磉 磉 [sang3] / base de colonne /  
|磉 磉 [sang3] /Steinfundament, Sockel (S)/
|磉 磉 [sang3] / Steinfundament, Sockel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,031: Line 9,024:
|-
|-
|磜
|磜
|磜 磜 [qi4] /(used in place names)/
|磜 磜 [qi4] / (used in place names) /  
|磜 磜 [qi4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|磜 磜 [qi4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|磜 磜 [qi4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|磜 磜 [qi4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 9,042: Line 9,035:
|-
|-
|磡
|磡
|磡 磡 [kan4] /dangerous sea-cliff/
|磡 磡 [kan4] / dangerous sea-cliff /  
|磡 磡 [kan4] /falaise de bord de mer dangereuse/
|磡 磡 [kan4] / falaise de bord de mer dangereuse /  
|磡 磡 [kan4] /gefährliche Meeresklippe (S)/
|磡 磡 [kan4] / gefährliche Meeresklippe (S) /  
|
|
|磡 磡 [kan4] {ham3} /dangerous sea-cliff/ledge/bank/step/ # adapted from cc-cedict
|磡 磡 [kan4] {ham3} / dangerous sea-cliff / ledge / bank / step / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,053: Line 9,046:
|-
|-
|磹
|磹
|磹 磹 [dian4] /stone wedge/
|磹 磹 [dian4] / stone wedge /  
|磹 磹 [dian4] /cale en pierre/
|磹 磹 [dian4] / cale en pierre /  
|磹 磹 [dian4] /Steinkeil (S)/
|磹 磹 [dian4] / Steinkeil (S) /  
|
|
|
|
Line 9,064: Line 9,057:
|-
|-
|磻
|磻
|磻 磻 [pan2] /name of a river in Shaanxi/
|磻 磻 [pan2] / name of a river in Shaanxi /  
|磻 磻 [pan2] /(nom d'une rivière dans le Shaanxi)/
|磻 磻 [pan2] / (nom d'une rivière dans le Shaanxi) /  
|磻 磻 [pan2] /(Flussname in Shaanxi) (Geo)/
|磻 磻 [pan2] / (Flussname in Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 9,075: Line 9,068:
|-
|-
|礌
|礌
|礌 礌 [lei2] /used in 礌石[lei2shi2]/Taiwan pr. [lei4]/
|礌 礌 [lei2] / used in 礌石[lei2shi2] / Taiwan pr. [lei4] /  
|
|
|礧 礌 [lei2] /Stein werfen, schlagen (V)/
|礧 礌 [lei2] / Stein werfen, schlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,086: Line 9,079:
|-
|-
|礞
|礞
|礞 礞 [meng2] /(mineral)/
|礞 礞 [meng2] / (mineral) /  
|礞 礞 [meng2] /(minéral)/
|礞 礞 [meng2] / (minéral) /  
|礞 礞 [meng2] /(mineral)/
|礞 礞 [meng2] / (mineral) /  
|
|
|
|
Line 9,097: Line 9,090:
|-
|-
|礵
|礵
|礵 礵 [shuang1] /arsenic/
|礵 礵 [shuang1] / arsenic /  
|礵 礵 [shuang1] /arsenic/
|礵 礵 [shuang1] / arsenic /  
|礵 礵 [shuang1] /Arsen (S)/
|礵 礵 [shuang1] / Arsen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,108: Line 9,101:
|-
|-
|祃
|祃
|禡 祃 [ma4] /(arch.) religious ritual on setting out for war/
|禡 祃 [ma4] / (arch.) religious ritual on setting out for war /  
|禡 祃 [ma4] /(arch.) rituel religieux pour partir à la guerre/
|禡 祃 [ma4] / (arch.) rituel religieux pour partir à la guerre /  
|禡 祃 [ma4] /Opfer (S)/
|禡 祃 [ma4] / Opfer (S) /  
|
|
|禡 祃 [ma4] {maa6} /(arch.) religious ritual on setting out for war/ # adapted from cc-cedict ¶ 禡 祃 [ma4] {ngaa2} /last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees/ # adapted from cc-cedict
|禡 祃 [ma4] {maa6} / (arch.) religious ritual on setting out for war / # adapted from cc-cedict ¶ 禡 祃 [ma4] {ngaa2} / last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,119: Line 9,112:
|-
|-
|祊
|祊
|祊 祊 [beng1] /side altar inside ancestral temple/
|祊 祊 [beng1] / side altar inside ancestral temple /  
|祊 祊 [beng1] /autel de sacrifice à l'entrée d'un temple/
|祊 祊 [beng1] / autel de sacrifice à l'entrée d'un temple /  
|祊 祊 [beng1] /Seitenaltar in einem Ahnentempel (S)/
|祊 祊 [beng1] / Seitenaltar in einem Ahnentempel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,141: Line 9,134:
|-
|-
|祏
|祏
|祏 祏 [shi2] /stone shrine/
|祏 祏 [shi2] / stone shrine /  
|
|
|祏 祏 [shi2] /steinerner Schrein (S)/
|祏 祏 [shi2] / steinerner Schrein (S) /  
|
|
|
|
Line 9,152: Line 9,145:
|-
|-
|祧
|祧
|祧 祧 [tiao1] /ancestral hall/
|祧 祧 [tiao1] / ancestral hall /  
|祧 祧 [tiao1] /salle des ancêtres/
|祧 祧 [tiao1] / salle des ancêtres /  
|祧 祧 [tiao1] /Ahnensaal (S)/
|祧 祧 [tiao1] / Ahnensaal (S) /  
|
|
|
|
Line 9,163: Line 9,156:
|-
|-
|祲
|祲
|祲 祲 [jin1] /evil force/
|祲 祲 [jin1] / evil force /  
|祲 祲 [jin1] /force maléfique/
|祲 祲 [jin1] / force maléfique /  
|祲 祲 [jin1] /böse Macht (S)/
|祲 祲 [jin1] / böse Macht (S) /  
|
|
|
|
Line 9,174: Line 9,167:
|-
|-
|祼
|祼
|祼 祼 [guan4] /pour out libation/
|祼 祼 [guan4] / pour out libation /  
|祼 祼 [guan4] /faire une libation/verser à boire/inviter à boire/libation/
|祼 祼 [guan4] / faire une libation / verser à boire / inviter à boire / libation /  
|祼 祼 [guan4] /Trunk ausschütten (V)/
|祼 祼 [guan4] / Trunk ausschütten (V) /  
|
|
|
|
Line 9,185: Line 9,178:
|-
|-
|禋
|禋
|禋 禋 [yin1] /sacrifice/
|禋 禋 [yin1] / sacrifice /  
|
|
|禋 禋 [yin1] /aufopfern (V), Opfer (S)/
|禋 禋 [yin1] / aufopfern (V), Opfer (S) /  
|
|
|
|
Line 9,207: Line 9,200:
|-
|-
|禔
|禔
|禔 禔 [ti2] /well-being/
|禔 禔 [ti2] / well-being /  
|
|
|禔 禔 [ti2] /Wohlergehen (S)/
|禔 禔 [ti2] / Wohlergehen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,218: Line 9,211:
|-
|-
|禘
|禘
|禘 禘 [di4] /imperial ancestral sacrifice/
|禘 禘 [di4] / imperial ancestral sacrifice /  
|禘 禘 [di4] /sacrifice impérial (ancestral)/
|禘 禘 [di4] / sacrifice impérial (ancestral) /  
|禘 禘 [di4] /Opferritual des kaiserlichen Ahnenkultes (S)/
|禘 禘 [di4] / Opferritual des kaiserlichen Ahnenkultes (S) /  
|
|
|
|
Line 9,229: Line 9,222:
|-
|-
|禚
|禚
|禚 禚 [zhuo2] /place name/
|禚 禚 [zhuo2] / place name /  
|禚 禚 [zhuo2] /(nom de lieu)/
|禚 禚 [zhuo2] / (nom de lieu) /  
|禚 禚 [zhuo2] /Ortsname (S)/
|禚 禚 [zhuo2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 9,240: Line 9,233:
|-
|-
|禛
|禛
|禛 禛 [zhen1] /to receive blessings in a sincere spirit/
|禛 禛 [zhen1] / to receive blessings in a sincere spirit /  
|
|
|禛 禛 [zhen1] /Segen empfangen (in einem aufrichtigen Geiste) (V, Rel)/
|禛 禛 [zhen1] / Segen empfangen (in einem aufrichtigen Geiste) (V, Rel) /  
|
|
|禛 禛 [zhen1] {zan1} /to receive blessings in a sincere spirit/blessed/ # adapted from cc-cedict
|禛 禛 [zhen1] {zan1} / to receive blessings in a sincere spirit / blessed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,251: Line 9,244:
|-
|-
|禤
|禤
|禤 禤 [Xuan1] /surname Xuan/
|禤 禤 [Xuan1] / surname Xuan /  
|禤 禤 [Xuan1] /(nom de famille)/
|禤 禤 [Xuan1] / (nom de famille) /  
|禤 禤 [xuan1] /Xuan (Eig, Fam)/
|禤 禤 [xuan1] / Xuan (Eig, Fam) /  
|
|
|禤 禤 [Xuan1] {hyun1} /surname Xuan/ # adapted from cc-cedict ¶ 禤 禤 [Xuan1] {hyun3} /surname Xuan/ # adapted from cc-cedict
|禤 禤 [Xuan1] {hyun1} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict ¶ 禤 禤 [Xuan1] {hyun3} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,262: Line 9,255:
|-
|-
|秬
|秬
|秬 秬 [ju4] /black millet/
|秬 秬 [ju4] / black millet /  
|秬 秬 [ju4] /millet noir/
|秬 秬 [ju4] / millet noir /  
|秬 秬 [ju4] /schwarze Hirse (S, Ess)/
|秬 秬 [ju4] / schwarze Hirse (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 9,273: Line 9,266:
|-
|-
|稆
|稆
|稆 稆 [lu:3] /variant of 穭¦穞[lu:3]/
|稆 稆 [lu:3] / variant of 穭¦穞[lu:3] /  
|
|
|穭 稆 [lü3] /Wildgetreide (S, Bio)/
|穭 稆 [lü3] / Wildgetreide (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,284: Line 9,277:
|-
|-
|稌
|稌
|稌 稌 [tu2] /sticky rice/
|稌 稌 [tu2] / sticky rice /  
|
|
|稌 稌 [tu2] /Klebreis (S, Ess)/
|稌 稌 [tu2] / Klebreis (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 9,295: Line 9,288:
|-
|-
|稑
|稑
|稑 稑 [lu4] /late-planted early-ripening grain/
|稑 稑 [lu4] / late-planted early-ripening grain /  
|
|
|稑 稑 [lu4] /spätgepflanztes frühreifes Getreide (S)/
|稑 稑 [lu4] / spätgepflanztes frühreifes Getreide (S) /  
|
|
|
|
Line 9,306: Line 9,299:
|-
|-
|稙
|稙
|稙 稙 [zhi2] /early-planted crop/
|稙 稙 [zhi2] / early-planted crop /  
|
|
|稙 稙 [zhi2] /frühgepflanztes Getreide (S)/
|稙 稙 [zhi2] / frühgepflanztes Getreide (S) /  
|
|
|
|
Line 9,317: Line 9,310:
|-
|-
|稹
|稹
|稹 稹 [zhen3] /to accumulate/fine and close/
|稹 稹 [zhen3] / to accumulate / fine and close /  
|稹 稹 [zhen3] /accumuler/bien et proche/
|稹 稹 [zhen3] / accumuler / bien et proche /  
|稹 稹 [zhen3] /anhäufen, ansammeln (V)/
|稹 稹 [zhen3] / anhäufen, ansammeln (V) /  
|
|
|
|
Line 9,328: Line 9,321:
|-
|-
|穄
|穄
|穄 穄 [ji4] /(millet)/
|穄 穄 [ji4] / (millet) /  
|穄 穄 [ji4] /(nation)/
|穄 穄 [ji4] / (nation) /  
|穄 穄 [ji4] /(Hirse)/
|穄 穄 [ji4] / (Hirse) /  
|
|
|
|
Line 9,350: Line 9,343:
|-
|-
|穜
|穜
|穜 穜 [tong2] /early-planted late-ripening grain/
|穜 穜 [tong2] / early-planted late-ripening grain /  
|
|
|穜 穜 [tong2] /frühgepflanztes spätreifes Getreide (S)/
|穜 穜 [tong2] / frühgepflanztes spätreifes Getreide (S) /  
|
|
|
|
Line 9,361: Line 9,354:
|-
|-
|穟
|穟
|穟 穟 [sui4] /ear of grain/
|穟 穟 [sui4] / ear of grain /  
|
|
|穟 穟 [sui4] /Getreideähre (S)/
|穟 穟 [sui4] / Getreideähre (S) /  
|
|
|
|
Line 9,372: Line 9,365:
|-
|-
|穸
|穸
|穸 穸 [xi1] /tomb/
|穸 穸 [xi1] / tomb /  
|穸 穸 [xi1] /tombeau/
|穸 穸 [xi1] / tombeau /  
|穸 穸 [xi1] /Tod (S)/
|穸 穸 [xi1] / Tod (S) /  
|
|
|穸 穸 [xi1] {zik6} /the gloom of the grave of a tomb or grave/tomb/ # adapted from cc-cedict
|穸 穸 [xi1] {zik6} / the gloom of the grave of a tomb or grave / tomb / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,383: Line 9,376:
|-
|-
|窀
|窀
|窀 窀 [zhun1] /to bury/
|窀 窀 [zhun1] / to bury /  
|
|
|窀 窀 [zhun1] /ernst, schwer (Adj)/
|窀 窀 [zhun1] / ernst, schwer (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,394: Line 9,387:
|-
|-
|窅
|窅
|窅 窅 [yao3] /sunken eyes/deep and hollow/remote and obscure/variant of 杳[yao3]/
|窅 窅 [yao3] / sunken eyes / deep and hollow / remote and obscure / variant of 杳[yao3] /  
|
|
|窅 窅 [yao3] /eingefallene Augen (S)/tief und ausgehöhlt (Adj)/fern und dunkel (Adj)/Variante von 杳[yao3] (X)/
|窅 窅 [yao3] / eingefallene Augen (S) / tief und ausgehöhlt (Adj) / fern und dunkel (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,405: Line 9,398:
|-
|-
|窊
|窊
|窊 窊 [wa1] /lowland swamp/
|窊 窊 [wa1] / lowland swamp /  
|窊 窊 [wa1] /plaine marécageuse/
|窊 窊 [wa1] / plaine marécageuse /  
|窊 窊 [wa1] /Sumpf (S)/
|窊 窊 [wa1] / Sumpf (S) /  
|
|
|
|
Line 9,416: Line 9,409:
|-
|-
|窎
|窎
|窵 窎 [diao4] /(literary) distant/deep/profound/
|窵 窎 [diao4] / (literary) distant / deep / profound /  
|窵 窎 [diao4] /(lit.) distant/profond/
|窵 窎 [diao4] / (lit.) distant / profond /  
|窵 窎 [diao4] /entfernt; fern; distanziert (lit.) (Adj)/tief; unergründlich (Adj)/tiefschürfend; profund (Adj)/
|窵 窎 [diao4] / entfernt; fern; distanziert (lit.) (Adj) / tief; unergründlich (Adj) / tiefschürfend; profund (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,427: Line 9,420:
|-
|-
|窬
|窬
|窬 窬 [yu2] /hole in a wall/
|窬 窬 [yu2] / hole in a wall /  
|窬 窬 [yu2] /trou/petite porte/
|窬 窬 [yu2] / trou / petite porte /  
|窬 窬 [yu2] /Mauerloch (S)/
|窬 窬 [yu2] / Mauerloch (S) /  
|
|
|窬 窬 [yu2] {jyu4} /hole in a wall/a small door or window/ # adapted from cc-cedict ¶ 窬 窬 [yu2] {jyu6} /hole in a wall/a small door or window/ # adapted from cc-cedict
|窬 窬 [yu2] {jyu4} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict ¶ 窬 窬 [yu2] {jyu6} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,438: Line 9,431:
|-
|-
|窭
|窭
|窶 窭 [ju4] /poor/rustic/
|窶 窭 [ju4] / poor / rustic /  
|窶 窭 [ju4] /pauvre/rustique/
|窶 窭 [ju4] / pauvre / rustique /  
|窶 窭 [ju4] /arm, bedürftig, dürftig (Adj)/bäuerlich, ländlich, dörflich, rustikal (Adj)/
|窶 窭 [ju4] / arm, bedürftig, dürftig (Adj) / bäuerlich, ländlich, dörflich, rustikal (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,471: Line 9,464:
|-
|-
|笫
|笫
|笫 笫 [zi3] /bamboo mat/bed mat/
|笫 笫 [zi3] / bamboo mat / bed mat /  
|笫 笫 [zi3] /natte de lit/
|笫 笫 [zi3] / natte de lit /  
|笫 笫 [zi3] /Bambusmatte (S)/Bettmatte (S)/
|笫 笫 [zi3] / Bambusmatte (S) / Bettmatte (S) /  
|
|
|
|
Line 9,482: Line 9,475:
|-
|-
|笯
|笯
|笯 笯 [nu2] /(literary) birdcage/(used in place names)/
|笯 笯 [nu2] / (literary) birdcage / (used in place names) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|笯 [ど] /(n) (See 筌) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2843470/
|笯 [ど] / (n) (See 筌) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2843470 /  
|ど;笯 [ど] /Fischreuse/Reuse/Fangkorb/
|ど;笯 [ど] / Fischreuse / Reuse / Fangkorb /  
|
|
|笯
|笯
|-
|-
|笱
|笱
|笱 笱 [gou3] /basket for trapping fish/
|笱 笱 [gou3] / basket for trapping fish /  
|笱 笱 [gou3] /panier piège à poisson/
|笱 笱 [gou3] / panier piège à poisson /  
|笱 笱 [gou3] /Korb für den Fischfang (S)/
|笱 笱 [gou3] / Korb für den Fischfang (S) /  
|
|
|
|
Line 9,504: Line 9,497:
|-
|-
|筀
|筀
|筀 筀 [gui4] /bamboo (archaic)/
|筀 筀 [gui4] / bamboo (archaic) /  
|筀 筀 [gui4] /(bambou)/
|筀 筀 [gui4] / (bambou) /  
|筀 筀 [gui4] /Bambus (alt) (S, Bio)/
|筀 筀 [gui4] / Bambus (alt) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,515: Line 9,508:
|-
|-
|筅
|筅
|筅 筅 [xian3] /bamboo brush for utensils/
|筅 筅 [xian3] / bamboo brush for utensils /  
|筅 筅 [xian3] /brosse de bambou pour les ustensiles/
|筅 筅 [xian3] / brosse de bambou pour les ustensiles /  
|筅 筅 [xian3] /Bambusbürste, Bambuspinsel (S)/
|筅 筅 [xian3] / Bambusbürste, Bambuspinsel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,526: Line 9,519:
|-
|-
|筘
|筘
|筘 筘 [kou4] /(a measure of width of cloth)/
|筘 筘 [kou4] / (a measure of width of cloth) /  
|筘 筘 [kou4] /peigne/
|筘 筘 [kou4] / peigne /  
|筘 筘 [kou4] /(ein Mass für die Kleidungsweite)/
|筘 筘 [kou4] / (ein Mass für die Kleidungsweite) /  
|
|
|
|
Line 9,537: Line 9,530:
|-
|-
|筜
|筜
|簹 筜 [dang1] /see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1]/
|簹 筜 [dang1] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] /  
|
|
|簹 筜 [dang1] /siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X)/
|簹 筜 [dang1] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,548: Line 9,541:
|-
|-
|筤
|筤
|筤 筤 [lang2] /young bamboo/
|筤 筤 [lang2] / young bamboo /  
|筤 筤 [lang2] /jeune bambou/
|筤 筤 [lang2] / jeune bambou /  
|筤 筤 [lang2] /junger Bambus (S, Bio)/
|筤 筤 [lang2] / junger Bambus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,559: Line 9,552:
|-
|-
|筥
|筥
|筥 筥 [ju3] /round bamboo basket/
|筥 筥 [ju3] / round bamboo basket /  
|筥 筥 [ju3] /panier rond en bambou/
|筥 筥 [ju3] / panier rond en bambou /  
|筥 筥 [ju3] /runder Bambuskorb (S)/
|筥 筥 [ju3] / runder Bambuskorb (S) /  
|
|
|
|
|
|
|箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] /Kasten/Kiste/Schachtel/Büchse/Dose/Karton/Box/
|箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] / Kasten / Kiste / Schachtel / Büchse / Dose / Karton / Box /  
|箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] /(1) doos/kist/krat/bak/trommel/bus/koffer/foedraal/koker/etui/cassette/box/pak [b.v. melk]/pakje [b.v. sigaretten]/slof/[rel.] ark/(2) shamisen-kist/[meton.] shamisen/(3) wagon/spoorwagon/spoorwagen/[bij de spoorwegen] bak/(4) [maatwoord voor in een doos/kist verpakte artikelen]/
|箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] / (1) doos / kist / krat / bak / trommel / bus / koffer / foedraal / koker / etui / cassette / box / pak [b.v. melk] / pakje [b.v. sigaretten] / slof / [rel.] ark / (2) shamisen-kist / [meton.] shamisen / (3) wagon / spoorwagon / spoorwagen / [bij de spoorwegen] bak / (4) [maatwoord voor in een doos / kist verpakte artikelen] /  
|筥
|筥
|-
|-
|筦
|筦
|筦 筦 [Guan3] /surname Guan/ ¶ 筦 管 [guan3] /variant of 管[guan3]/
|筦 筦 [Guan3] / surname Guan / ¶ 筦 管 [guan3] / variant of 管[guan3] /  
|筦 筦 [Guan3] /nom de famille/contrôler/administrer/gérer/flute de bambou/pipeau/fuseau (de la quenouille)/clef/
|筦 筦 [Guan3] / nom de famille / contrôler / administrer / gérer / flute de bambou / pipeau / fuseau (de la quenouille) / clef /  
|筦 筦 [guan3] /beherrschen, kontrollieren (V)/Röhre, Rohr (S)/Guan (Eig, Fam)/
|筦 筦 [guan3] / beherrschen, kontrollieren (V) / Röhre, Rohr (S) / Guan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|筬 / 筦[おさ] /(1) riet/weefkam/weverskam/(2) pijlpunthouder/
|筬 / 筦[おさ] / (1) riet / weefkam / weverskam / (2) pijlpunthouder /  
|筦
|筦
|-
|-
Line 9,594: Line 9,587:
|
|
|
|
|筻 筻 [gang4] /Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo)/
|筻 筻 [gang4] / Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 9,603: Line 9,596:
|-
|-
|筼
|筼
|篔 筼 [yun2] /see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1]/
|篔 筼 [yun2] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] /  
|
|
|篔 筼 [yun2] /siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X)/
|篔 筼 [yun2] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,625: Line 9,618:
|-
|-
|箨
|箨
|籜 箨 [tuo4] /sheath around joints of bamboo/
|籜 箨 [tuo4] / sheath around joints of bamboo /  
|籜 箨 [tuo4] /enveloppe des pousses de bambou/écorce/
|籜 箨 [tuo4] / enveloppe des pousses de bambou / écorce /  
|籜 箨 [tuo4] /Bambusrohr (S)/
|籜 箨 [tuo4] / Bambusrohr (S) /  
|
|
|
|
Line 9,636: Line 9,629:
|-
|-
|篚
|篚
|篚 篚 [fei3] /round covered basket/
|篚 篚 [fei3] / round covered basket /  
|篚 篚 [fei3] /corbeille/
|篚 篚 [fei3] / corbeille /  
|篚 篚 [fei3] /runder abgedeckter Korb (S)/
|篚 篚 [fei3] / runder abgedeckter Korb (S) /  
|
|
|
|
Line 9,647: Line 9,640:
|-
|-
|篯
|篯
|籛 篯 [Jian1] /surname Jian/
|籛 篯 [Jian1] / surname Jian /  
|籛 篯 [Jian1] /(nom de famille)/
|籛 篯 [Jian1] / (nom de famille) /  
|籛 篯 [jian1] /Jian (Eig, Fam)/
|籛 篯 [jian1] / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 9,658: Line 9,651:
|-
|-
|簃
|簃
|簃 簃 [yi2] /small house connected to large one/
|簃 簃 [yi2] / small house connected to large one /  
|簃 簃 [yi2] /petite maison reliée à une grande/
|簃 簃 [yi2] / petite maison reliée à une grande /  
|簃 簃 [yi2] /kleines Haus verbunden mit einem großen (S)/
|簃 簃 [yi2] / kleines Haus verbunden mit einem großen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,669: Line 9,662:
|-
|-
|簉
|簉
|簉 簉 [zao4] /deputy/subordinate/concubine/
|簉 簉 [zao4] / deputy / subordinate / concubine /  
|簉 簉 [zao4] /député/subordonné/concubin/
|簉 簉 [zao4] / député / subordonné / concubin /  
|簉 簉 [zao4] /Abgeordneter (S)/Untergebene (S)/Konkubine (S)/
|簉 簉 [zao4] / Abgeordneter (S) / Untergebene (S) / Konkubine (S) /  
|
|
|
|
Line 9,680: Line 9,673:
|-
|-
|簏
|簏
|簏 簏 [lu4] /box/basket/
|簏 簏 [lu4] / box / basket /  
|簏 簏 [lu4] /boite/panier/
|簏 簏 [lu4] / boite / panier /  
|簏 簏 [lu4] /Box, Korb, Strafraum (S)/
|簏 簏 [lu4] / Box, Korb, Strafraum (S) /  
|
|
|
|
Line 9,691: Line 9,684:
|-
|-
|簕
|簕
|簕 簕 [le4] /bound form used in 簕竹[le4 zhu2]/
|簕 簕 [le4] / bound form used in 簕竹[le4 zhu2] /  
|
|
|簕 簕 [le4] /(gebundene Form) verwendet in 簕竹[le4 zhu2] (X)/
|簕 簕 [le4] / (gebundene Form) verwendet in 簕竹[le4 zhu2] (X) /  
|
|
|簕 簕 [le4] {lak6} /(Cant.) thorn/prick/ # adapted from cc-cedict
|簕 簕 [le4] {lak6} / (Cant.) thorn / prick / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,702: Line 9,695:
|-
|-
|簝
|簝
|簝 簝 [liao2] /bamboo receptacle used to hold meat for temple sacrifices in ancient times/
|簝 簝 [liao2] / bamboo receptacle used to hold meat for temple sacrifices in ancient times /  
|
|
|簝 簝 [liao2] /Bambusbehälter (zur Fleischaufbewahrung bei Tempelopfern in früheren Zeiten) (S)/
|簝 簝 [liao2] / Bambusbehälter (zur Fleischaufbewahrung bei Tempelopfern in früheren Zeiten) (S) /  
|
|
|
|
Line 9,713: Line 9,706:
|-
|-
|簠
|簠
|簠 簠 [fu3] /basket used in state worship/
|簠 簠 [fu3] / basket used in state worship /  
|簠 簠 [fu3] /panier utilisé dans le culte d'État/
|簠 簠 [fu3] / panier utilisé dans le culte d'État /  
|簠 簠 [fu3] /(Ritualgefäß der Zhou-Dynastie aus Broze, das in staatlichen Zeremonien zum Aufbewahren von Getreidemahlzeiten diente)/
|簠 簠 [fu3] / (Ritualgefäß der Zhou-Dynastie aus Broze, das in staatlichen Zeremonien zum Aufbewahren von Getreidemahlzeiten diente) /  
|
|
|
|
Line 9,724: Line 9,717:
|-
|-
|簰
|簰
|簰 簰 [pai2] /bamboo raft/
|簰 簰 [pai2] / bamboo raft /  
|簰 簰 [pai2] /radeau en bambou/
|簰 簰 [pai2] / radeau en bambou /  
|簰 簰 [pai2] /Bambusfloß (S)/
|簰 簰 [pai2] / Bambusfloß (S) /  
|
|
|
|
Line 9,735: Line 9,728:
|-
|-
|籥
|籥
|籥 籥 [yue4] /flute/key/
|籥 籥 [yue4] / flute / key /  
|籥 籥 [yue4] /flute/clé/
|籥 籥 [yue4] / flute / clé /  
|籥 籥 [yue4] /Yue (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/eingeben, tippen (V)/
|籥 籥 [yue4] / Yue (chin. Blasinstrument) (S, Mus) / eingeben, tippen (V) /  
|
|
|籥 籥 [yue4] {joek6} /flute/key/woodwind instrument/ # adapted from cc-cedict
|籥 籥 [yue4] {joek6} / flute / key / woodwind instrument / # adapted from cc-cedict
|
|
|やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/
|やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l /  
|龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/
|龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /  
|籥
|籥
|-
|-
|粢
|粢
|粢 粢 [zi1] /common millet/
|粢 粢 [zi1] / common millet /  
|粢 粢 [zi1] /grain de mil/
|粢 粢 [zi1] / grain de mil /  
|粢 粢 [zi1] /gewöhnliche Hirse (S, Ess)/
|粢 粢 [zi1] / gewöhnliche Hirse (S, Ess) /  
|
|
|粢 粢 [zi1] {ci1} /glutinous rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 粢 粢 [zi1] {zi1} /common millet/various kinds of grain/sacrificial rice/ # adapted from cc-cedict
|粢 粢 [zi1] {ci1} / glutinous rice / # adapted from cc-cedict ¶ 粢 粢 [zi1] {zi1} / common millet / various kinds of grain / sacrificial rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|しとぎ;粢 [しとぎ] /ovale Reiskuchen aus poliertem Reis (als Opfergabe für die Götter)/
|しとぎ;粢 [しとぎ] / ovale Reiskuchen aus poliertem Reis (als Opfergabe für die Götter) /  
|
|
|粢
|粢
|-
|-
|糇
|糇
|餱 糇 [hou2] /dry provisions/
|餱 糇 [hou2] / dry provisions /  
|餱 糇 [hou2] /provisions/
|餱 糇 [hou2] / provisions /  
|餱 糇 [hou2] /getrockneter Reis (S)/
|餱 糇 [hou2] / getrockneter Reis (S) /  
|
|
|
|
Line 9,768: Line 9,761:
|-
|-
|糈
|糈
|糈 糈 [xu3] /official pay/sacrificial rice/
|糈 糈 [xu3] / official pay / sacrificial rice /  
|糈 糈 [xu3] /paye officielle/riz de sacrifice/
|糈 糈 [xu3] / paye officielle / riz de sacrifice /  
|糈 糈 [xu3] /offizielle Bezahlung (S)/Opferreis (S)/
|糈 糈 [xu3] / offizielle Bezahlung (S) / Opferreis (S) /  
|
|
|
|
Line 9,779: Line 9,772:
|-
|-
|糒
|糒
|糒 糒 [bei4] /food for a journey/cakes/
|糒 糒 [bei4] / food for a journey / cakes /  
|糒 糒 [bei4] /nourriture pour un voyage/gâteau/
|糒 糒 [bei4] / nourriture pour un voyage / gâteau /  
|糒 糒 [bei4] /Gebäck (S, Ess)/
|糒 糒 [bei4] / Gebäck (S, Ess) /  
|
|
|
|
|糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) [ほしい(糒);ほしいい] /(n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers)/EntL1637720X/
|糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) [ほしい(糒);ほしいい] / (n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) / EntL1637720X /  
|ほしいい;乾し飯;乾飯;干し飯;干飯;糒 [ほしいい] /gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende)/ ¶ ほしい;糒 [ほしい] /gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende)/
|ほしいい;乾し飯;乾飯;干し飯;干飯;糒 [ほしいい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) / ¶ ほしい;糒 [ほしい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) /  
|
|
|糒
|糒
Line 9,801: Line 9,794:
|-
|-
|絜
|絜
|絜 絜 [jie2] /clean/ ¶ 絜 絜 [xie2] /marking line/pure/to regulate/
|絜 絜 [jie2] / clean / ¶ 絜 絜 [xie2] / marking line / pure / to regulate /  
|絜 絜 [jie2] /propre/ ¶ 絜 絜 [xie2] /ligne de marquage/pur/réglementer/
|絜 絜 [jie2] / propre / ¶ 絜 絜 [xie2] / ligne de marquage / pur / réglementer /  
|絜 絜 [jie2] /rein, sauber, klar (hist. für 洁) (Adj)/ ¶ 絜 絜 [xie2] /bloß, rein (Adv)/
|絜 絜 [jie2] / rein, sauber, klar (hist. für 洁) (Adj) / ¶ 絜 絜 [xie2] / bloß, rein (Adv) /  
|
|
|
|
Line 9,812: Line 9,805:
|-
|-
|絷
|絷
|縶 絷 [zhi2] /to connect/to tie up/
|縶 絷 [zhi2] / to connect / to tie up /  
|縶 絷 [zhi2] /attacher (les jambes d'un cheval)/ficeler/ligoter/corde/
|縶 絷 [zhi2] / attacher (les jambes d'un cheval) / ficeler / ligoter / corde /  
|縶 絷 [zhi2] /verbinden, zusammen binden (V)/
|縶 絷 [zhi2] / verbinden, zusammen binden (V) /  
|
|
|
|
Line 9,823: Line 9,816:
|-
|-
|縢
|縢
|縢 縢 [teng2] /bind/cord/tie up/
|縢 縢 [teng2] / bind / cord / tie up /  
|縢 縢 [teng2] /lier/attacher/
|縢 縢 [teng2] / lier / attacher /  
|縢 縢 [teng2] /binden, verbinden (V)/
|縢 縢 [teng2] / binden, verbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 9,834: Line 9,827:
|-
|-
|繄
|繄
|繄 繄 [yi1] /interj./sighing sound/
|繄 繄 [yi1] / interj. / sighing sound /  
|
|
|繄 繄 [yi1] /Interjektion (S)/seufzender Klang (S)/
|繄 繄 [yi1] / Interjektion (S) / seufzender Klang (S) /  
|
|
|
|
Line 9,845: Line 9,838:
|-
|-
|纩
|纩
|纊 纩 [kuang4] /fine floss-silk or cotton/
|纊 纩 [kuang4] / fine floss-silk or cotton /  
|纊 纩 [kuang4] /beau fil de soie ou de coton/
|纊 纩 [kuang4] / beau fil de soie ou de coton /  
|纊 纩 [kuang4] /feiner Seidengarn oder Baumwollgarn (S)/
|纊 纩 [kuang4] / feiner Seidengarn oder Baumwollgarn (S) /  
|
|
|纊 纩 [kuang4] {kwong3} /fine floss-silk or cotton/ # adapted from cc-cedict ¶ 纊 纩 [kuang4] {kong3} /fine floss-silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
|纊 纩 [kuang4] {kwong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict ¶ 纊 纩 [kuang4] {kong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,856: Line 9,849:
|-
|-
|纮
|纮
|紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/
|紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast /  
|
|
|紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/
|紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,867: Line 9,860:
|-
|-
|纻
|纻
|紵 纻 [zhu4] /ramie (Boehmeria nivea)/
|紵 纻 [zhu4] / ramie (Boehmeria nivea) /  
|紵 纻 [zhu4] /toile de ramie/
|紵 纻 [zhu4] / toile de ramie /  
|紵 纻 [zhu4] /Chinagras (Boehmeria nivea) (S, Bio)/
|紵 纻 [zhu4] / Chinagras (Boehmeria nivea) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,889: Line 9,882:
|-
|-
|绋
|绋
|紼 绋 [fu2] /heavy rope/rope of a bier/
|紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier /  
|紼 绋 [fu2] /câble/lier/
|紼 绋 [fu2] / câble / lier /  
|紼 绋 [fu2] /schweres Seil (S)/Seil für eine Bahre (S)/
|紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) /  
|
|
|
|
Line 9,900: Line 9,893:
|-
|-
|绐
|绐
|紿 绐 [dai4] /to cheat/to pretend/to deceive/
|紿 绐 [dai4] / to cheat / to pretend / to deceive /  
|紿 绐 [dai4] /tricher/faire semblant/tromper/
|紿 绐 [dai4] / tricher / faire semblant / tromper /  
|紿 绐 [dai4] /schummeln (V)/
|紿 绐 [dai4] / schummeln (V) /  
|
|
|
|
Line 9,911: Line 9,904:
|-
|-
|绖
|绖
|絰 绖 [die2] /hempen band worn on the head or waist by a mourner/
|絰 绖 [die2] / hempen band worn on the head or waist by a mourner /  
|
|
|絰 绖 [die2] /Hanfband eines Trauernden getragen an der Hüfte oder auf dem Kopf (S)/
|絰 绖 [die2] / Hanfband eines Trauernden getragen an der Hüfte oder auf dem Kopf (S) /  
|
|
|
|
Line 9,922: Line 9,915:
|-
|-
|绤
|绤
|綌 绤 [xi4] /coarse hempen fabric/
|綌 绤 [xi4] / coarse hempen fabric /  
|
|
|綌 绤 [xi4] /einfache Hanffabrik (S)/
|綌 绤 [xi4] / einfache Hanffabrik (S) /  
|
|
|
|
Line 9,933: Line 9,926:
|-
|-
|绹
|绹
|綯 绹 [tao2] /bind/cord/twist/
|綯 绹 [tao2] / bind / cord / twist /  
|綯 绹 [tao2] /lien/corde/tortillon/
|綯 绹 [tao2] / lien / corde / tortillon /  
|綯 绹 [tao2] /Verbindung (S)/Kordel; Leine; Schnur (S)/Faden; Verwindung (S)/
|綯 绹 [tao2] / Verbindung (S) / Kordel; Leine; Schnur (S) / Faden; Verwindung (S) /  
|
|
|綯 绹 [tao2] {tou4} /bind/cord/twist/to braid/twisted/braided/ # adapted from cc-cedict
|綯 绹 [tao2] {tou4} / bind / cord / twist / to braid / twisted / braided / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,944: Line 9,937:
|-
|-
|缊
|缊
|縕 缊 [yun1] /orange color/used in 絪縕¦𬘡缊[yin1yun1]/ ¶ 縕 缊 [yun4] /hemp/vague/mysterious/
|縕 缊 [yun1] / orange color / used in 絪縕¦𬘡缊[yin1yun1] / ¶ 縕 缊 [yun4] / hemp / vague / mysterious /  
|縕 缊 [yun1] /force générative/couleur orange/ ¶ 縕 缊 [yun4] /chanvre/vague/mystérieux/
|縕 缊 [yun1] / force générative / couleur orange / ¶ 縕 缊 [yun4] / chanvre / vague / mystérieux /  
|縕 缊 [yun1] /schöpferische Kraft (S)/orange Farbe (S)/ ¶ 縕 缊 [yun4] /Hanf (S)/undeutlich (Adj)/mysteriös (Adj)/
|縕 缊 [yun1] / schöpferische Kraft (S) / orange Farbe (S) / ¶ 縕 缊 [yun4] / Hanf (S) / undeutlich (Adj) / mysteriös (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,966: Line 9,959:
|-
|-
|缞
|缞
|縗 缞 [cui1] /mourning garments of coarse hemp/
|縗 缞 [cui1] / mourning garments of coarse hemp /  
|縗 缞 [cui1] /vêtements de deuil en chanvre grossier/
|縗 缞 [cui1] / vêtements de deuil en chanvre grossier /  
|縗 缞 [cui1] /Trauergewand aus grobem Hanf (S)/
|縗 缞 [cui1] / Trauergewand aus grobem Hanf (S) /  
|
|
|
|
Line 9,977: Line 9,970:
|-
|-
|罍
|罍
|罍 罍 [lei2] /large earthenware wine jar/
|罍 罍 [lei2] / large earthenware wine jar /  
|罍 罍 [lei2] /grande jarre à vin en terre cuite/
|罍 罍 [lei2] / grande jarre à vin en terre cuite /  
|罍 罍 [lei2] /scheppern (V), Gefäß (S)/
|罍 罍 [lei2] / scheppern (V), Gefäß (S) /  
|
|
|
|
Line 9,988: Line 9,981:
|-
|-
|罶
|罶
|罶 罶 [liu3] /creel/fish basket/
|罶 罶 [liu3] / creel / fish basket /  
|罶 罶 [liu3] /cantre/
|罶 罶 [liu3] / cantre /  
|罶 罶 [liu3] /Gatter (S), aufstecken (Hülse, Spule) (V)/
|罶 罶 [liu3] / Gatter (S), aufstecken (Hülse, Spule) (V) /  
|
|
|
|
Line 10,014: Line 10,007:
|
|
|
|
|羕 羕 [yang4] {joeng6} /flowing water/
|羕 羕 [yang4] {joeng6} / flowing water /  
|
|
|
|
Line 10,021: Line 10,014:
|-
|-
|羖
|羖
|羖 羖 [gu3] /black ewe/
|羖 羖 [gu3] / black ewe /  
|羖 羖 [gu3] /brebis noire/
|羖 羖 [gu3] / brebis noire /  
|羖 羖 [gu3] /schwarzes Mutterschaf (S, Zool)/
|羖 羖 [gu3] / schwarzes Mutterschaf (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 10,032: Line 10,025:
|-
|-
|羝
|羝
|羝 羝 [di1] /billy goat/ram/
|羝 羝 [di1] / billy goat / ram /  
|羝 羝 [di1] /bélier/
|羝 羝 [di1] / bélier /  
|羝 羝 [di1] /einrammen, festrammen (V)/
|羝 羝 [di1] / einrammen, festrammen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,043: Line 10,036:
|-
|-
|羱
|羱
|羱 羱 [yuan2] /large-horned wild goat/
|羱 羱 [yuan2] / large-horned wild goat /  
|羱 羱 [yuan2] /argali/ovis ammon/
|羱 羱 [yuan2] / argali / ovis ammon /  
|羱 羱 [yuan2] /großhörnige wilde Ziege (S, Zool)/
|羱 羱 [yuan2] / großhörnige wilde Ziege (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 10,054: Line 10,047:
|-
|-
|翀
|翀
|翀 翀 [chong1] /soar/
|翀 翀 [chong1] / soar /  
|翀 翀 [chong1] /planer (oiseau)/
|翀 翀 [chong1] / planer (oiseau) /  
|翀 翀 [chong1] /aufsteigen, sich erheben (V)/
|翀 翀 [chong1] / aufsteigen, sich erheben (V) /  
|
|
|
|
Line 10,076: Line 10,069:
|-
|-
|翃
|翃
|翃 翃 [hong2] /to swarm (of insects)/
|翃 翃 [hong2] / to swarm (of insects) /  
|翃 翃 [hong2] /essaimer/
|翃 翃 [hong2] / essaimer /  
|翃 翃 [hong2] /wimmeln, schwärmen (V)/
|翃 翃 [hong2] / wimmeln, schwärmen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,098: Line 10,091:
|-
|-
|翙
|翙
|翽 翙 [hui4] /noise of bird's wings/
|翽 翙 [hui4] / noise of bird's wings /  
|翽 翙 [hui4] /bruit des ailes des oiseaux/
|翽 翙 [hui4] / bruit des ailes des oiseaux /  
|翽 翙 [hui4] /Geräusch von Vogelfedern (S)/
|翽 翙 [hui4] / Geräusch von Vogelfedern (S) /  
|
|
|
|
Line 10,109: Line 10,102:
|-
|-
|翛
|翛
|翛 翛 [shu4] /hastiness/
|翛 翛 [shu4] / hastiness /  
|翛 翛 [shu4] /vivacité/
|翛 翛 [shu4] / vivacité /  
|翛 翛 [shu4] /Eile, Eilfertigkeit (S)/
|翛 翛 [shu4] / Eile, Eilfertigkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 10,120: Line 10,113:
|-
|-
|翦
|翦
|翦 翦 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 翦 翦 [jian3] /variant of 剪[jian3]/
|翦 翦 [Jian3] / surname Jian / ¶ 翦 翦 [jian3] / variant of 剪[jian3] /  
|翦 翦 [jian3] /couper avec ciseaux ou cisailles/
|翦 翦 [jian3] / couper avec ciseaux ou cisailles /  
|翦 翦 [jian3] /Marihuana, Messer (S)/
|翦 翦 [jian3] / Marihuana, Messer (S) /  
|
|
|
|
Line 10,131: Line 10,124:
|-
|-
|翯
|翯
|翯 翯 [he4] /glistening plumage of birds/
|翯 翯 [he4] / glistening plumage of birds /  
|翯 翯 [he4] /plumage luisant/reflet du Soleil sur l'eau/
|翯 翯 [he4] / plumage luisant / reflet du Soleil sur l'eau /  
|翯 翯 [he4] /gleißende Federn von Vögeln (S)/
|翯 翯 [he4] / gleißende Federn von Vögeln (S) /  
|
|
|
|
Line 10,153: Line 10,146:
|-
|-
|翾
|翾
|翾 翾 [xuan1] /flirtatious/short flight/
|翾 翾 [xuan1] / flirtatious / short flight /  
|
|
|翾 翾 [xuan1] /fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (V)/knapp über dem Boden fliegen, tief fliegen (V)/kokett, frech (Adj, Psych)/tieffliegend (Adj)/schnell, drängend (Adj), in Eile (S)/fliegend etw. erledigen (V)/
|翾 翾 [xuan1] / fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (V) / knapp über dem Boden fliegen, tief fliegen (V) / kokett, frech (Adj, Psych) / tieffliegend (Adj) / schnell, drängend (Adj), in Eile (S) / fliegend etw. erledigen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,164: Line 10,157:
|-
|-
|耇
|耇
|耇 耇 [gou3] /wrinkled face of the elderly/
|耇 耇 [gou3] / wrinkled face of the elderly /  
|
|
|耇 耇 [gou3] /faltiges Gesicht älterer Menschen (S)/
|耇 耇 [gou3] / faltiges Gesicht älterer Menschen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,175: Line 10,168:
|-
|-
|耏
|耏
|耏 耏 [Er2] /surname Er/ ¶ 耏 耏 [er2] /beard/
|耏 耏 [Er2] / surname Er / ¶ 耏 耏 [er2] / beard /  
|耏 耏 [er2] /barbe/(nom de famille)/
|耏 耏 [er2] / barbe / (nom de famille) /  
|耏 耏 [er2] /Trotz bieten (V), Bart (S)/
|耏 耏 [er2] / Trotz bieten (V), Bart (S) /  
|
|
|
|
Line 10,186: Line 10,179:
|-
|-
|耑
|耑
|耑 专 [zhuan1] /variant of 專¦专[zhuan1]/ ¶ 耑 端 [duan1] /old variant of 端[duan1]/start/origin/
|耑 专 [zhuan1] / variant of 專¦专[zhuan1] / ¶ 耑 端 [duan1] / old variant of 端[duan1] / start / origin /  
|耑 专 [zhuan1] /spécial/spécialisé/expert/ ¶ 耑 端 [duan1] /extrémité/bout/motif/cause/droit/correct/porter à deux mains/
|耑 专 [zhuan1] / spécial / spécialisé / expert / ¶ 耑 端 [duan1] / extrémité / bout / motif / cause / droit / correct / porter à deux mains /  
|
|
|
|
|耑 耑 [duan1] {dyun1} /old variant of 端duān [端]/start/origin/ # adapted from cc-cedict ¶ 耑 耑 [duan1] {zyun1} /an alternative form for 專, specialized / concentrated/ # adapted from cc-cedict
|耑 耑 [duan1] {dyun1} / old variant of 端duān [端] / start / origin / # adapted from cc-cedict ¶ 耑 耑 [duan1] {zyun1} / an alternative form for 專, specialized / concentrated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,197: Line 10,190:
|-
|-
|耔
|耔
|耔 耔 [zi3] /hoe up soil around plants/
|耔 耔 [zi3] / hoe up soil around plants /  
|
|
|耔 耔 [zi3] /den Boden um Pflanzen herum aushacken (V)/
|耔 耔 [zi3] / den Boden um Pflanzen herum aushacken (V) /  
|
|
|
|
Line 10,208: Line 10,201:
|-
|-
|耤
|耤
|耤 耤 [ji2] /plow/
|耤 耤 [ji2] / plow /  
|
|
|耤 耤 [ji2] /Pflug (S)/
|耤 耤 [ji2] / Pflug (S) /  
|
|
|
|
Line 10,219: Line 10,212:
|-
|-
|耰
|耰
|耰 耰 [you1] /harrow/
|耰 耰 [you1] / harrow /  
|
|
|耰 耰 [you1] /Egge (S), eggen (V)/
|耰 耰 [you1] / Egge (S), eggen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,230: Line 10,223:
|-
|-
|耵
|耵
|耵 耵 [ding1] /used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2]/Taiwan pr. [ding3]/
|耵 耵 [ding1] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] / Taiwan pr. [ding3] /  
|
|
|耵 耵 [ding1] /siehe 耵聹¦耵聍 (X), Ohrenschmalz, Cerumen (S)/
|耵 耵 [ding1] / siehe 耵聹¦耵聍 (X), Ohrenschmalz, Cerumen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,241: Line 10,234:
|-
|-
|聍
|聍
|聹 聍 [ning2] /used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2]/
|聹 聍 [ning2] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] /  
|
|
|聹 聍 [ning2] /Ohrenschmalz (S, Med)/
|聹 聍 [ning2] / Ohrenschmalz (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,252: Line 10,245:
|-
|-
|肭
|肭
|肭 肭 [na4] /used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4]/
|肭 肭 [na4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] /  
|
|
|肭 肭 [na4] /Nachlauf, positiver Nachlauf (S)/
|肭 肭 [na4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 10,263: Line 10,256:
|-
|-
|肷
|肷
|膁 肷 [qian3] /(usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone/
|膁 肷 [qian3] / (usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone /  
|
|
|肷 肷 [qian3] /Taille (S, Med)/
|肷 肷 [qian3] / Taille (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,274: Line 10,267:
|-
|-
|肸
|肸
|肸 肸 [xi1] /used in 肸肸[xi1xi1]/used in 肸蠁¦肸蚃[xi1xiang3]/Taiwan pr. [xi4]/
|肸 肸 [xi1] / used in 肸肸[xi1xi1] / used in 肸蠁¦肸蚃[xi1xiang3] / Taiwan pr. [xi4] /  
|肸 肸 [xi4] /glousser/se disperser/
|肸 肸 [xi4] / glousser / se disperser /  
|肸 肸 [xi4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/
|肸 肸 [xi4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) /  
|
|
|
|
Line 10,289: Line 10,282:
|
|
|
|
|胈 胈 [ba2] {bat6} /The fine hair on body, especially on calves and arms/
|胈 胈 [ba2] {bat6} / The fine hair on body, especially on calves and arms /  
|
|
|
|
Line 10,296: Line 10,289:
|-
|-
|胠
|胠
|胠 胠 [qu1] /flank of animal/side/to pry open/to steal/
|胠 胠 [qu1] / flank of animal / side / to pry open / to steal /  
|胠 胠 [qu1] /flanc d'un animal/côté/forcer l'ouverture/voler/
|胠 胠 [qu1] / flanc d'un animal / côté / forcer l'ouverture / voler /  
|胠 胠 [qu1] /offen (Adj), anfangen (V)/
|胠 胠 [qu1] / offen (Adj), anfangen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,318: Line 10,311:
|-
|-
|胩
|胩
|胩 胩 [ka3] /carbylamine/isocyanide/
|胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide /  
|胩 胩 [ka3] /carbylamine/isocyanide/
|胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide /  
|胩 胩 [ka3] /Carbylamin (S, Chem)/Isocyanid (S, Chem)/
|胩 胩 [ka3] / Carbylamin (S, Chem) / Isocyanid (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,329: Line 10,322:
|-
|-
|胲
|胲
|胲 胲 [hai3] /hydroxylamine (chemistry)/
|胲 胲 [hai3] / hydroxylamine (chemistry) /  
|胲 胲 [hai3] /hydroxylamine/
|胲 胲 [hai3] / hydroxylamine /  
|胲 胲 [hai3] /Hydroxylamin (S, Chem)/
|胲 胲 [hai3] / Hydroxylamin (S, Chem) /  
|
|
|胲 胲 [hai3] {goi1} /the big toe/hoof/ # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {goi2} /cheek/ # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {hoi2} /hydroxylamine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {haai5} /hydroxylamine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|胲 胲 [hai3] {goi1} / the big toe / hoof / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {goi2} / cheek / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {hoi2} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {haai5} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,342: Line 10,335:
|
|
|
|
|脎 脎 [sa4] /Osazone (S, Chem)/
|脎 脎 [sa4] / Osazone (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,351: Line 10,344:
|-
|-
|脞
|脞
|脞 脞 [cuo3] /chopped meat/trifles/
|脞 脞 [cuo3] / chopped meat / trifles /  
|脞 脞 [cuo3] /menu/insignifiant/futile/
|脞 脞 [cuo3] / menu / insignifiant / futile /  
|脞 脞 [cuo3] /Bagatellen, Kleinigkeiten (S)/
|脞 脞 [cuo3] / Bagatellen, Kleinigkeiten (S) /  
|
|
|
|
Line 10,366: Line 10,359:
|
|
|
|
|脟 脟 [lie4] {lyun5} /an alternative form for 臠, sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut3} /rib muscle/intestinal fat/ # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut6} /rib muscle/intestinal fat/ # adapted from cc-cedict
|脟 脟 [lie4] {lyun5} / an alternative form for 臠, sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut3} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut6} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,373: Line 10,366:
|-
|-
|脶
|脶
|腡 脶 [luo2] /fingerprint/
|腡 脶 [luo2] / fingerprint /  
|
|
|腡 脶 [luo2] /Fingerabdruck (S)/
|腡 脶 [luo2] / Fingerabdruck (S) /  
|
|
|腡 脶 [luo2] {lo4} /fingerprint/ # adapted from cc-cedict ¶ 腡 脶 [luo2] {gwaa1} /fingerprint/ # adapted from cc-cedict
|腡 脶 [luo2] {lo4} / fingerprint / # adapted from cc-cedict ¶ 腡 脶 [luo2] {gwaa1} / fingerprint / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,384: Line 10,377:
|-
|-
|脿
|脿
|脿 脿 [biao1] /old variant of 膘[biao1]/
|脿 脿 [biao1] / old variant of 膘[biao1] /  
|
|
|脿 脿 [biao1] /alte Variante von 膘[biao1] (X)/
|脿 脿 [biao1] / alte Variante von 膘[biao1] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,395: Line 10,388:
|-
|-
|腒
|腒
|腒 腒 [ju1] /dried poultry/
|腒 腒 [ju1] / dried poultry /  
|
|
|腒 腒 [ju1] /Dörrfleisch (S, Ess)/
|腒 腒 [ju1] / Dörrfleisch (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 10,406: Line 10,399:
|-
|-
|腘
|腘
|膕 腘 [guo2] /knee pit/popliteal fossa (medicine)/
|膕 腘 [guo2] / knee pit / popliteal fossa (medicine) /  
|膕 腘 [guo2] /arrière du genou/fosse poplitée (anatomie)/
|膕 腘 [guo2] / arrière du genou / fosse poplitée (anatomie) /  
|膕 腘 [guo2] /Kniegrube, Kniekehle (S)/Fossa poplitea (S, Med)/
|膕 腘 [guo2] / Kniegrube, Kniekehle (S) / Fossa poplitea (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,417: Line 10,410:
|-
|-
|腙
|腙
|腙 腙 [zong1] /hydrazone (chemistry)/
|腙 腙 [zong1] / hydrazone (chemistry) /  
|腙 腙 [zong1] /hydrazone/
|腙 腙 [zong1] / hydrazone /  
|腙 腙 [zong1] /Hydrazon (S, Chem)/
|腙 腙 [zong1] / Hydrazon (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,439: Line 10,432:
|-
|-
|腯
|腯
|腯 腯 [tu2] /fat (of pigs)/
|腯 腯 [tu2] / fat (of pigs) /  
|腯 腯 [tu2] /gras (de cochon)/
|腯 腯 [tu2] / gras (de cochon) /  
|腯 腯 [tu2] /Fett, Schweineschmalz (S, Ess)/
|腯 腯 [tu2] / Fett, Schweineschmalz (S, Ess) /  
|
|
|腯 腯 [tu2] {dat1} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {dat6} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {teon5} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict
|腯 腯 [tu2] {dat1} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {dat6} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {teon5} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,450: Line 10,443:
|-
|-
|腽
|腽
|膃 腽 [wa4] /used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4]/
|膃 腽 [wa4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] /  
|膃 腽 [wa4] /graisse (animale)/
|膃 腽 [wa4] / graisse (animale) /  
|膃 腽 [wa4] /Nachlauf, positiver Nachlauf (S)/
|膃 腽 [wa4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /  
|
|
|
|
Line 10,461: Line 10,454:
|-
|-
|臑
|臑
|臑 臑 [nao4] /biceps (in Chinese medicine)/(arch.) forelimbs of livestock animal/
|臑 臑 [nao4] / biceps (in Chinese medicine) / (arch.) forelimbs of livestock animal /  
|
|
|臑 臑 [nao4] /Oberarm (S)/
|臑 臑 [nao4] / Oberarm (S) /  
|
|
|
|
|脛(P);臑 [すね(P);はぎ(脛)(ok)] /(n) (uk) shin/shank/lower leg/(P)/EntL1570850X/
|脛(P);臑 [すね(P);はぎ(脛)(ok)] / (n) (uk) shin / shank / lower leg / (P) / EntL1570850X /  
|すね;スネ;脛;臑 [すね] /Unterschenkel/Schienbein/
|すね;スネ;脛;臑 [すね] / Unterschenkel / Schienbein /  
|臑[すね] /[anat.] scheen/
|臑[すね] / [anat.] scheen /  
|臑
|臑
|-
|-
|舁
|舁
|舁 舁 [yu2] /to lift/to raise/
|舁 舁 [yu2] / to lift / to raise /  
|舁 舁 [yu2] /élever/porter/
|舁 舁 [yu2] / élever / porter /  
|舁 舁 [yu2] /aufziehen, erheben (V)/fördern, aufheben (V)/
|舁 舁 [yu2] / aufziehen, erheben (V) / fördern, aufheben (V) /  
|
|
|舁 舁 [yu2] {jyu4} /to lift/to raise/to carry on one's shoulder/a sedan chair/ # adapted from cc-cedict
|舁 舁 [yu2] {jyu4} / to lift / to raise / to carry on one's shoulder / a sedan chair / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,483: Line 10,476:
|-
|-
|舠
|舠
|舠 舠 [dao1] /kayak/
|舠 舠 [dao1] / kayak /  
|舠 舠 [dao1] /Tao/kayak/
|舠 舠 [dao1] / Tao / kayak /  
|舠 舠 [dao1] /Kajak, kleines Boot (S)/
|舠 舠 [dao1] / Kajak, kleines Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 10,494: Line 10,487:
|-
|-
|舣
|舣
|艤 舣 [yi3] /to moor a boat to the bank/
|艤 舣 [yi3] / to moor a boat to the bank /  
|艤 舣 [yi3] /amarrer/
|艤 舣 [yi3] / amarrer /  
|艤 舣 [yi3] /das Boot am Ufer anbinden (V)/
|艤 舣 [yi3] / das Boot am Ufer anbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 10,516: Line 10,509:
|-
|-
|舭
|舭
|舭 舭 [bi3] /bilge/
|舭 舭 [bi3] / bilge /  
|
|
|舭 舭 [bi3] /Kielraum (S)/
|舭 舭 [bi3] / Kielraum (S) /  
|
|
|
|
Line 10,529: Line 10,522:
|
|
|
|
|舯 舯 [zhong1] /Wasserlinie (am Schiff) (S, Tech)/
|舯 舯 [zhong1] / Wasserlinie (am Schiff) (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 10,538: Line 10,531:
|-
|-
|舲
|舲
|舲 舲 [ling2] /small boat with windows/
|舲 舲 [ling2] / small boat with windows /  
|舲 舲 [ling2] /petite embarcation avec des fenêtres/
|舲 舲 [ling2] / petite embarcation avec des fenêtres /  
|舲 舲 [ling2] /kleines Boot mit Fenstern (S)/
|舲 舲 [ling2] / kleines Boot mit Fenstern (S) /  
|
|
|
|
Line 10,549: Line 10,542:
|-
|-
|舳
|舳
|舳 舳 [zhu2] /poopdeck/stern of boat/
|舳 舳 [zhu2] / poopdeck / stern of boat /  
|舳 舳 [zhu2] /poupe/
|舳 舳 [zhu2] / poupe /  
|舳 舳 [zhu2] /Poopdeck, oberstes Achterdeck (S)/Achterschiff, Heck (S)/
|舳 舳 [zhu2] / Poopdeck, oberstes Achterdeck (S) / Achterschiff, Heck (S) /  
|
|
|
|
|舳 [じく] /(n) (See 舳先) bow (of a ship)/prow/EntL2549620/ ¶ 舳先;舳 [へさき] /(n) (See 艫・とも) bow (of a ship)/prow/EntL1955700X/
|舳 [じく] / (n) (See 舳先) bow (of a ship) / prow / EntL2549620 / ¶ 舳先;舳 [へさき] / (n) (See 艫・とも) bow (of a ship) / prow / EntL1955700X /  
|みよし;水押;舳;船首 [みよし] /Vordersteven (eines Schiffes im japan. Stil)/ ¶ へさき;舳先;舳 [へさき] /Vordersteven/
|みよし;水押;舳;船首 [みよし] / Vordersteven (eines Schiffes im japan. Stil) / ¶ へさき;舳先;舳 [へさき] / Vordersteven /  
|
|
|舳
|舳
|-
|-
|舾
|舾
|舾 舾 [xi1] /used in 舾裝¦舾装[xi1 zhuang1]/
|舾 舾 [xi1] / used in 舾裝¦舾装[xi1 zhuang1] /  
|
|
|舾 舾 [xi1] /Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten etc.) (S, Tech)/
|舾 舾 [xi1] / Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten etc.) (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 10,571: Line 10,564:
|-
|-
|艅
|艅
|艅 艅 [yu2] /used in 艅艎[yu2huang2]/
|艅 艅 [yu2] / used in 艅艎[yu2huang2] /  
|
|
|艅 艅 [yu2] /ein abgefertigtes Boot (S)/
|艅 艅 [yu2] / ein abgefertigtes Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 10,582: Line 10,575:
|-
|-
|艉
|艉
|艉 艉 [wei3] /aft/
|艉 艉 [wei3] / aft /  
|艉 艉 [wei3] /à l'arrière/
|艉 艉 [wei3] / à l'arrière /  
|艉 艉 [wei3] /Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (S)/
|艉 艉 [wei3] / Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (S) /  
|
|
|
|
|
|
|とも;艫;艉 [とも] /Heck/Achterschiff/
|とも;艫;艉 [とも] / Heck / Achterschiff /  
|
|
|艉
|艉
|-
|-
|艎
|艎
|艎 艎 [huang2] /fast ship/see 艅艎, large warship/
|艎 艎 [huang2] / fast ship / see 艅艎, large warship /  
|艎 艎 [huang2] /barque/bateau/bac/
|艎 艎 [huang2] / barque / bateau / bac /  
|艎 艎 [huang2] /schnelles Schiff (S)/siehe 艅艎 (X), großes Kriegsschiff (S, Mil)/
|艎 艎 [huang2] / schnelles Schiff (S) / siehe 艅艎 (X), großes Kriegsschiff (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 10,604: Line 10,597:
|-
|-
|艏
|艏
|艏 艏 [shou3] /bow of a ship/
|艏 艏 [shou3] / bow of a ship /  
|艏 艏 [shou3] /proue d'un navire/
|艏 艏 [shou3] / proue d'un navire /  
|艏 艏 [shou3] /Bug (Schiffsfront) (S)/Bogen (S)/
|艏 艏 [shou3] / Bug (Schiffsfront) (S) / Bogen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,615: Line 10,608:
|-
|-
|艚
|艚
|艚 艚 [cao2] /seagoing junk/
|艚 艚 [cao2] / seagoing junk /  
|艚 艚 [cao2] /jonque marchande/
|艚 艚 [cao2] / jonque marchande /  
|艚 艚 [cao2] /seetüchtige Dschunke (S)/
|艚 艚 [cao2] / seetüchtige Dschunke (S) /  
|
|
|
|
Line 10,626: Line 10,619:
|-
|-
|艴
|艴
|艴 艴 [fu2] /angry/
|艴 艴 [fu2] / angry /  
|艴 艴 [fu2] /air mécontent/
|艴 艴 [fu2] / air mécontent /  
|艴 艴 [fu2] /aufgebracht, ärgerlich, verärgert (Adj)/
|艴 艴 [fu2] / aufgebracht, ärgerlich, verärgert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 10,637: Line 10,630:
|-
|-
|芃
|芃
|芃 芃 [peng2] /luxuriant growth/
|芃 芃 [peng2] / luxuriant growth /  
|
|
|芃 芃 [peng2] /üppiges Wachstum (S)/
|芃 芃 [peng2] / üppiges Wachstum (S) /  
|
|
|
|
Line 10,648: Line 10,641:
|-
|-
|芈
|芈
|羋 芈 [Mi3] /surname Mi/ ¶ 羋 芈 [mi3] /to bleat (of a sheep)/
|羋 芈 [Mi3] / surname Mi / ¶ 羋 芈 [mi3] / to bleat (of a sheep) /  
|羋 芈 [mi3] /bêler/
|羋 芈 [mi3] / bêler /  
|羋 芈 [mi3] /meckern, blöken (Schaf) (V)/Mi (Eig, Fam)/
|羋 芈 [mi3] / meckern, blöken (Schaf) (V) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 10,659: Line 10,652:
|-
|-
|芏
|芏
|芏 芏 [du4] /used in 茳芏[jiang1 du4]/Taiwan pr. [tu3]/
|芏 芏 [du4] / used in 茳芏[jiang1 du4] / Taiwan pr. [tu3] /  
|
|
|芏 芏 [du4] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|芏 芏 [du4] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,670: Line 10,663:
|-
|-
|芘
|芘
|芘 芘 [pi2] /Malva sylvestris/
|芘 芘 [pi2] / Malva sylvestris /  
|芘 芘 [pi2] /pyrène (chimie)/
|芘 芘 [pi2] / pyrène (chimie) /  
|芘 芘 [pi2] /Pyren (Eig, Chem)/
|芘 芘 [pi2] / Pyren (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,692: Line 10,685:
|-
|-
|芣
|芣
|芣 芣 [fu2] /plantain herb (Plantago)/Taiwan pr. [fou2]/
|芣 芣 [fu2] / plantain herb (Plantago) / Taiwan pr. [fou2] /  
|芣 芣 [fou2] /Plantago/plantain/
|芣 芣 [fou2] / Plantago / plantain /  
|芣 芣 [fou2] /Breitwegerich (Plantago major) (S, Bio)/
|芣 芣 [fou2] / Breitwegerich (Plantago major) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,703: Line 10,696:
|-
|-
|芤
|芤
|芤 芤 [kou1] /hollow/scallion stalk/
|芤 芤 [kou1] / hollow / scallion stalk /  
|芤 芤 [kou1] /tige d'échalote/
|芤 芤 [kou1] / tige d'échalote /  
|芤 芤 [kou1] /hohl (Adj), Aushöhlung (S)/
|芤 芤 [kou1] / hohl (Adj), Aushöhlung (S) /  
|
|
|
|
Line 10,714: Line 10,707:
|-
|-
|芰
|芰
|芰 芰 [ji4] /(archaic) water caltrop (Trapa natans)/
|芰 芰 [ji4] / (archaic) water caltrop (Trapa natans) /  
|芰 芰 [ji4] /Trapa natans/Trapa bicornis/châtaigne d'eau/
|芰 芰 [ji4] / Trapa natans / Trapa bicornis / châtaigne d'eau /  
|芰 芰 [ji4] /Trapa natans, Wassernuss (S, Bio)/
|芰 芰 [ji4] / Trapa natans, Wassernuss (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|ヒシ;ひし;菱;芰 [ひし] /Wassernuss/Wasserkastanie/Trapa japonica/Rhombus/Raute/Karo/
|ヒシ;ひし;菱;芰 [ひし] / Wassernuss / Wasserkastanie / Trapa japonica / Rhombus / Raute / Karo /  
|
|
|芰
|芰
|-
|-
|芴
|芴
|芴 芴 [hu1] /(old) vaguely/suddenly/ ¶ 芴 芴 [wu4] /fluorene C13H10/(old) name of an edible wild plant/
|芴 芴 [hu1] / (old) vaguely / suddenly / ¶ 芴 芴 [wu4] / fluorene C13H10 / (old) name of an edible wild plant /  
|芴 芴 [wu4] /fluorène/
|芴 芴 [wu4] / fluorène /  
|芴 芴 [wu4] /Fluor (S)/
|芴 芴 [wu4] / Fluor (S) /  
|
|
|
|
Line 10,736: Line 10,729:
|-
|-
|苉
|苉
|苉 苉 [pi3] /picene (C22H14)/
|苉 苉 [pi3] / picene (C22H14) /  
|苉 苉 [pi3] /picène (C22H14)/
|苉 苉 [pi3] / picène (C22H14) /  
|苉 苉 [pi3] /Picene (C22H14) (S, Chem)/
|苉 苉 [pi3] / Picene (C22H14) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,747: Line 10,740:
|-
|-
|苊
|苊
|苊 苊 [e4] /acenaphthene (C12H10)/
|苊 苊 [e4] / acenaphthene (C12H10) /  
|苊 苊 [e4] /Acénaphtène/
|苊 苊 [e4] / Acénaphtène /  
|苊 苊 [e4] /Acenaphthen (Eig, Chem)/
|苊 苊 [e4] / Acenaphthen (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,758: Line 10,751:
|-
|-
|苠
|苠
|苠 苠 [min2] /multitude/skin of bamboo/
|苠 苠 [min2] / multitude / skin of bamboo /  
|苠 苠 [min2] /multitude/écorce de bambou/
|苠 苠 [min2] / multitude / écorce de bambou /  
|苠 苠 [min2] /Menge, Vielzahl (S)/
|苠 苠 [min2] / Menge, Vielzahl (S) /  
|
|
|苠 苠 [min2] {man4} /multitude/skin of bamboo/crops with longer period of growth and later period of harvest/ # adapted from cc-cedict
|苠 苠 [min2] {man4} / multitude / skin of bamboo / crops with longer period of growth and later period of harvest / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,769: Line 10,762:
|-
|-
|苾
|苾
|苾 苾 [bi4] /(phonetic)/fragrant/
|苾 苾 [bi4] / (phonetic) / fragrant /  
|苾 苾 [bi4] /parfumé/
|苾 苾 [bi4] / parfumé /  
|苾 苾 [bi4] /duftend (Adj)/
|苾 苾 [bi4] / duftend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 10,780: Line 10,773:
|-
|-
|茈
|茈
|茈 茈 [ci2] /used in 鳧茈¦凫茈[fu2ci2]/ ¶ 茈 茈 [zi3] /Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale)/
|茈 茈 [ci2] / used in 鳧茈¦凫茈[fu2ci2] / ¶ 茈 茈 [zi3] / Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale) /  
|茈 茈 [ci2] /châtaigne d'eau/ ¶ 茈 茈 [zi3] /châtaigne d'eau/
|茈 茈 [ci2] / châtaigne d'eau / ¶ 茈 茈 [zi3] / châtaigne d'eau /  
|茈 茈 [ci2] /Wasserkastanie(lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/
|茈 茈 [ci2] / Wasserkastanie(lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,802: Line 10,795:
|-
|-
|茛
|茛
|茛 茛 [gen4] /ranunculus/
|茛 茛 [gen4] / ranunculus /  
|茛 茛 [gen4] /renoncule/ranunculus/
|茛 茛 [gen4] / renoncule / ranunculus /  
|茛 茛 [gen4] /Hahnenfuß, Butterblume (S, Bio)/
|茛 茛 [gen4] / Hahnenfuß, Butterblume (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,813: Line 10,806:
|-
|-
|茝
|茝
|茝 茝 [chai3] /aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic)/
|茝 茝 [chai3] / aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic) /  
|
|
|茝 茝 [chai3] /aromatische Pflanze (S, Bio), (eventuell Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3], alt)/
|茝 茝 [chai3] / aromatische Pflanze (S, Bio), (eventuell Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3], alt) /  
|
|
|
|
Line 10,824: Line 10,817:
|-
|-
|茳
|茳
|茳 茳 [jiang1] /used in 茳芏[jiang1 du4]/
|茳 茳 [jiang1] / used in 茳芏[jiang1 du4] /  
|茳 茳 [jiang1] /Cyperus malaccensis/
|茳 茳 [jiang1] / Cyperus malaccensis /  
|茳 茳 [jiang1] /Zypergras (Cyperus malaccensis) (S, Bio)/
|茳 茳 [jiang1] / Zypergras (Cyperus malaccensis) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,839: Line 10,832:
|
|
|
|
|茺 茺 [chong1] {cung1} /motherwort/ ¶ 茺 茺 [chong1] {cung1} /Leonurus japonicus/ # adapted from cc-cedict
|茺 茺 [chong1] {cung1} / motherwort / ¶ 茺 茺 [chong1] {cung1} / Leonurus japonicus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,846: Line 10,839:
|-
|-
|茽
|茽
|茽 茽 [zhong4] /vegetation growing thickly/
|茽 茽 [zhong4] / vegetation growing thickly /  
|
|
|
|
Line 10,857: Line 10,850:
|-
|-
|荁
|荁
|荁 荁 [huan2] /(vegetable)/Viola vaginata/
|荁 荁 [huan2] / (vegetable) / Viola vaginata /  
|荁 荁 [huan2] /céleri/
|荁 荁 [huan2] / céleri /  
|荁 荁 [huan2] /(Gemüse)/Viola vaginata (S, Bio)/
|荁 荁 [huan2] / (Gemüse) / Viola vaginata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,868: Line 10,861:
|-
|-
|荄
|荄
|荄 荄 [gai1] /roots of plant/
|荄 荄 [gai1] / roots of plant /  
|荄 荄 [gai1] /racines d'une plante/
|荄 荄 [gai1] / racines d'une plante /  
|荄 荄 [gai1] /Pflanzenwurzeln (S, Bio)/
|荄 荄 [gai1] / Pflanzenwurzeln (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,901: Line 10,894:
|-
|-
|荙
|荙
|薘 荙 [da2] /plantago major/
|薘 荙 [da2] / plantago major /  
|
|
|薘 荙 [da2] /Breitwegerich (plantago major) (S, Bio)/
|薘 荙 [da2] / Breitwegerich (plantago major) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,912: Line 10,905:
|-
|-
|荛
|荛
|蕘 荛 [rao2] /fuel/grass/
|蕘 荛 [rao2] / fuel / grass /  
|蕘 荛 [rao2] /paille/
|蕘 荛 [rao2] / paille /  
|蕘 荛 [rao2] /Brennmaterial, Brennmittel (S)/Gras (S)/
|蕘 荛 [rao2] / Brennmaterial, Brennmittel (S) / Gras (S) /  
|
|
|蕘 荛 [rao2] {jiu4} /fuel/grass/firewood/turnip/a woodcutter/to cut fire wood/Wikstroemia japonica/ # adapted from cc-cedict
|蕘 荛 [rao2] {jiu4} / fuel / grass / firewood / turnip / a woodcutter / to cut fire wood / Wikstroemia japonica / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,923: Line 10,916:
|-
|-
|荭
|荭
|葒 荭 [hong2] /used in 葒草¦荭草[hong2 cao3]/
|葒 荭 [hong2] / used in 葒草¦荭草[hong2 cao3] /  
|
|
|葒 荭 [hong2] /Kraut (S)/
|葒 荭 [hong2] / Kraut (S) /  
|
|
|
|
Line 10,934: Line 10,927:
|-
|-
|莙
|莙
|莙 莙 [jun1] /species of water plant/
|莙 莙 [jun1] / species of water plant /  
|
|
|莙 莙 [jun1] /eine Wasserpflanze (S, Bio)/
|莙 莙 [jun1] / eine Wasserpflanze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,945: Line 10,938:
|-
|-
|莝
|莝
|莝 莝 [cuo4] /to chop straw fine for animals/
|莝 莝 [cuo4] / to chop straw fine for animals /  
|
|
|莝 莝 [cuo4] /Stroh zerkleinern für Tiere (V)/
|莝 莝 [cuo4] / Stroh zerkleinern für Tiere (V) /  
|
|
|
|
Line 10,956: Line 10,949:
|-
|-
|莰
|莰
|莰 莰 [kan3] /camphane C10H18/
|莰 莰 [kan3] / camphane C10H18 /  
|莰 莰 [kan3] /camphène/
|莰 莰 [kan3] / camphène /  
|莰 莰 [kan3] /Camphane, Bornan C10H18 (S, Chem)/
|莰 莰 [kan3] / Camphane, Bornan C10H18 (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 10,967: Line 10,960:
|-
|-
|莶
|莶
|薟 莶 [lian3] /variant of 蘞¦蔹[lian3]/Taiwan pr. [lian4]/ ¶ 薟 莶 [xian1] /used in 豨薟¦豨莶[xi1xian1]/Taiwan pr. [lian4]/
|薟 莶 [lian3] / variant of 蘞¦蔹[lian3] / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 薟 莶 [xian1] / used in 豨薟¦豨莶[xi1xian1] / Taiwan pr. [lian4] /  
|
|
|
|
Line 10,978: Line 10,971:
|-
|-
|莿
|莿
|莿 莿 [ci4] /Urtica thunbergiana/
|莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana /  
|莿 莿 [ci4] /ortie brulante/Urtica thunbergiana/
|莿 莿 [ci4] / ortie brulante / Urtica thunbergiana /  
|莿 莿 [ci4] /Urtica thunbergiana (S, Bio)/
|莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 10,989: Line 10,982:
|-
|-
|菂
|菂
|菂 菂 [di4] /(literary) lotus seed/Taiwan pr. [di1]/
|菂 菂 [di4] / (literary) lotus seed / Taiwan pr. [di1] /  
|
|
|
|
|
|
|菂 菂 [di4] {dik1} /lotus seed/ ¶ 菂 菂 [di4] {dik1} /lotus seed/tiny round-shaped thing/to lift something up abovce ground/ # adapted from cc-cedict
|菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / ¶ 菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / tiny round-shaped thing / to lift something up abovce ground / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,000: Line 10,993:
|-
|-
|菉
|菉
|菉 菉 [lu4] /Arthraxon ciliare/green/rhodacene/
|菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare / green / rhodacene /  
|菉 菉 [lu4] /Arthraxon ciliare/
|菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare /  
|菉 菉 [lu4] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/
|菉 菉 [lu4] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) /  
|
|
|
|
Line 11,022: Line 11,015:
|-
|-
|菝
|菝
|菝 菝 [ba2] /smilax china/
|菝 菝 [ba2] / smilax china /  
|菝 菝 [ba2] /smilax/salsepareille/
|菝 菝 [ba2] / smilax / salsepareille /  
|菝 菝 [ba2] /Smilax china (S, Bio)/
|菝 菝 [ba2] / Smilax china (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,033: Line 11,026:
|-
|-
|菥
|菥
|菥 菥 [xi1] /see 菥蓂[xi1 mi4]/
|菥 菥 [xi1] / see 菥蓂[xi1 mi4] /  
|
|
|菥 菥 [xi1] /Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (S, Bio)/
|菥 菥 [xi1] / Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,044: Line 11,037:
|-
|-
|菼
|菼
|菼 菼 [tan3] /Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass)/Miscanthus sinensis (feather grass)/
|菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (feather grass) /  
|菼 菼 [tan3] /Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass)/Miscanthus sinensis (herbe)/
|菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (herbe) /  
|菼 菼 [tan3] /Miscanthus sacchariflorus (Grasart, Riesen-Chinaschilf) (S, Bio)/
|菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Grasart, Riesen-Chinaschilf) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,055: Line 11,048:
|-
|-
|萆
|萆
|萆 萆 [bi4] /castor seed/
|萆 萆 [bi4] / castor seed /  
|萆 萆 [bi4] /igname/dioscorea/
|萆 萆 [bi4] / igname / dioscorea /  
|萆 萆 [bi4] /Rizinussamen (S, Bio)/
|萆 萆 [bi4] / Rizinussamen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,066: Line 11,059:
|-
|-
|萚
|萚
|蘀 萚 [tuo4] /fallen leaves and bark/
|蘀 萚 [tuo4] / fallen leaves and bark /  
|
|
|蘀 萚 [tuo4] /abgefallene Blätter und Rinde (S, Bio)/
|蘀 萚 [tuo4] / abgefallene Blätter und Rinde (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,077: Line 11,070:
|-
|-
|萣
|萣
|萣 萣 [ding4] /see 茄萣[Qie2 ding4]/
|萣 萣 [ding4] / see 茄萣[Qie2 ding4] /  
|
|
|萣 萣 [ding4] /siehe 茄萣[qie2 ding4] (X)/
|萣 萣 [ding4] / siehe 茄萣[qie2 ding4] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,099: Line 11,092:
|-
|-
|萹
|萹
|萹 萹 [bian1] /see 萹蓄[bian1 xu4]/Taiwan pr. [pian1]/ ¶ 萹 萹 [bian3] /see 萹豆[bian3 dou4]/
|萹 萹 [bian1] / see 萹蓄[bian1 xu4] / Taiwan pr. [pian1] / ¶ 萹 萹 [bian3] / see 萹豆[bian3 dou4] /  
|
|
|萹 萹 [bian3] /siehe 萹豆[bian3 dou4] (X)/ ¶ 萹 萹 [bian1] /siehe 萹蓄[bian1 xu4] (X)/taiwan. Ausspr. [pian1] (X)/
|萹 萹 [bian3] / siehe 萹豆[bian3 dou4] (X) / ¶ 萹 萹 [bian1] / siehe 萹蓄[bian1 xu4] (X) / taiwan. Ausspr. [pian1] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,110: Line 11,103:
|-
|-
|葎
|葎
|葎 葎 [lu:4] /Humulus japonicus/
|葎 葎 [lu:4] / Humulus japonicus /  
|
|
|葎 葎 [lü4] /Hopfen (Humulus japonicus) (S, Bio)/
|葎 葎 [lü4] / Hopfen (Humulus japonicus) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|葎 [むぐら;もぐら;うぐら] /(n) creepers/trailing plants/EntL2158870/
|葎 [むぐら;もぐら;うぐら] / (n) creepers / trailing plants / EntL2158870 /  
|むぐら;葎 [むぐら] /Kriechpflanze/
|むぐら;葎 [むぐら] / Kriechpflanze /  
|
|
|葎
|葎
|-
|-
|葖
|葖
|葖 葖 [tu1] /radish; daikon/Taiwan pr. [tu2]/
|葖 葖 [tu1] / radish; daikon / Taiwan pr. [tu2] /  
|
|
|葖 葖 [tu2] /Follikel (S, Bio)/
|葖 葖 [tu2] / Follikel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,132: Line 11,125:
|-
|-
|葙
|葙
|葙 葙 [xiang1] /see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea)/
|葙 葙 [xiang1] / see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea) /  
|
|
|葙 葙 [xiang1] /siehe 青葙 (X), Silber-Brandschopf (Celosia argentea) (S, Bio)/
|葙 葙 [xiang1] / siehe 青葙 (X), Silber-Brandschopf (Celosia argentea) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,145: Line 11,138:
|
|
|
|
|葜 葜 [qia1] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|葜 葜 [qia1] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,165: Line 11,158:
|-
|-
|葴
|葴
|葴 葴 [zhen1] /Physalis alkekengi/
|葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi /  
|
|
|葴 葴 [zhen1] /Physalis alkekengi, Lampionblume (S, Bio)/
|葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi, Lampionblume (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,176: Line 11,169:
|-
|-
|蒄
|蒄
|蒄 蒄 [guan1] /(herb mentioned in ancient texts)/
|蒄 蒄 [guan1] / (herb mentioned in ancient texts) /  
|
|
|蒄 蒄 [guan1] /(unbekannte Bedeutung, "Kraut erwähnt in alten Büchern")/japan. Variante von 蔻[kou4] (X), Kardamom oder Muskatnuss (S, Bio)/
|蒄 蒄 [guan1] / (unbekannte Bedeutung, "Kraut erwähnt in alten Büchern") / japan. Variante von 蔻[kou4] (X), Kardamom oder Muskatnuss (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,187: Line 11,180:
|-
|-
|蒇
|蒇
|蕆 蒇 [chan3] /to complete/to prepare/
|蕆 蒇 [chan3] / to complete / to prepare /  
|蕆 蒇 [chan3] /achever/résoudre/régler/
|蕆 蒇 [chan3] / achever / résoudre / régler /  
|蕆 蒇 [chan3] /vervollständigen (V)/vorbereiten (V)/
|蕆 蒇 [chan3] / vervollständigen (V) / vorbereiten (V) /  
|
|
|
|
Line 11,200: Line 11,193:
|
|
|
|
|蒈 蒈 [kai3] /chemische Verbindung (S, Chem)/
|蒈 蒈 [kai3] / chemische Verbindung (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,209: Line 11,202:
|-
|-
|蒉
|蒉
|蕢 蒉 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 蕢 蒉 [kui4] /Amaranthus mangostanus/
|蕢 蒉 [Kui4] / surname Kui / ¶ 蕢 蒉 [kui4] / Amaranthus mangostanus /  
|蕢 蒉 [kui4] /panier/
|蕢 蒉 [kui4] / panier /  
|蕢 蒉 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
|蕢 蒉 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,220: Line 11,213:
|-
|-
|蒎
|蒎
|蒎 蒎 [pai4] /pinane/
|蒎 蒎 [pai4] / pinane /  
|
|
|蒎 蒎 [pai4] /Pinan (10H18) (S, Chem)/
|蒎 蒎 [pai4] / Pinan (10H18) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,231: Line 11,224:
|-
|-
|蒨
|蒨
|蒨 蒨 [qian4] /luxuriant growth/
|蒨 蒨 [qian4] / luxuriant growth /  
|蒨 蒨 [qian4] /croissance luxuriante/
|蒨 蒨 [qian4] / croissance luxuriante /  
|蒨 蒨 [qian4] /üppiges Wachstum (S)/
|蒨 蒨 [qian4] / üppiges Wachstum (S) /  
|
|
|蒨 蒨 [qian4] {sin3} /luxuriant growth/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒨 蒨 [qian4] {sin6} /luxuriant growth/ # adapted from cc-cedict
|蒨 蒨 [qian4] {sin3} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict ¶ 蒨 蒨 [qian4] {sin6} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,242: Line 11,235:
|-
|-
|蒱
|蒱
|蒱 蒱 [pu2] /see 樗蒱[chu1 pu2]/
|蒱 蒱 [pu2] / see 樗蒱[chu1 pu2] /  
|蒱 蒱 [pu2] /jeu de pari/jonc/
|蒱 蒱 [pu2] / jeu de pari / jonc /  
|蒱 蒱 [pu2] /Riedgräser, Seggen (S, Bio)/
|蒱 蒱 [pu2] / Riedgräser, Seggen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,253: Line 11,246:
|-
|-
|蒻
|蒻
|蒻 蒻 [ruo4] /young rush (Typha japonica), a kind of cattail/
|蒻 蒻 [ruo4] / young rush (Typha japonica), a kind of cattail /  
|
|
|蒻 蒻 [ruo4] /Binse (S)/
|蒻 蒻 [ruo4] / Binse (S) /  
|
|
|
|
Line 11,264: Line 11,257:
|-
|-
|蓂
|蓂
|蓂 蓂 [ming2] /lucky place/
|蓂 蓂 [ming2] / lucky place /  
|蓂 蓂 [ming2] /lieu porte-bonheur/
|蓂 蓂 [ming2] / lieu porte-bonheur /  
|蓂 蓂 [ming2] /glücklicher Ort (S)/
|蓂 蓂 [ming2] / glücklicher Ort (S) /  
|
|
|
|
Line 11,275: Line 11,268:
|-
|-
|蓇
|蓇
|蓇 蓇 [gu3] /used in 蓇葖[gu1tu1]/
|蓇 蓇 [gu3] / used in 蓇葖[gu1tu1] /  
|蓇 蓇 [gu3] /follicule/
|蓇 蓇 [gu3] / follicule /  
|蓇 蓇 [gu3] /Follikel (S)/
|蓇 蓇 [gu3] / Follikel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,286: Line 11,279:
|-
|-
|蓏
|蓏
|蓏 蓏 [luo3] /fruit of plants (not of trees)/
|蓏 蓏 [luo3] / fruit of plants (not of trees) /  
|蓏 蓏 [luo3] /fruit des plantes (pas des arbres)/
|蓏 蓏 [luo3] / fruit des plantes (pas des arbres) /  
|蓏 蓏 [luo3] /Frucht oder Pflanze (kein Baum) (S, Bio)/
|蓏 蓏 [luo3] / Frucht oder Pflanze (kein Baum) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,308: Line 11,301:
|-
|-
|蓣
|蓣
|蕷 蓣 [yu4] /see 薯蕷¦薯蓣[shu3 yu4]/
|蕷 蓣 [yu4] / see 薯蕷¦薯蓣[shu3 yu4] /  
|蕷 蓣 [yu4] /Dioscoreaceae/dioscoréacée/igname/
|蕷 蓣 [yu4] / Dioscoreaceae / dioscoréacée / igname /  
|蕷 蓣 [yu4] /Yamswurzelgewächse (S, Bio)/
|蕷 蓣 [yu4] / Yamswurzelgewächse (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,319: Line 11,312:
|-
|-
|蓰
|蓰
|蓰 蓰 [xi3] /(grass)/increase five fold/
|蓰 蓰 [xi3] / (grass) / increase five fold /  
|蓰 蓰 [xi3] /quintuple/
|蓰 蓰 [xi3] / quintuple /  
|蓰 蓰 [xi3] /(grass)/verfünffachen (V)/
|蓰 蓰 [xi3] / (grass) / verfünffachen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,330: Line 11,323:
|-
|-
|蔀
|蔀
|蔀 蔀 [bu4] /(literary) to cover; to shelter/(literary) 76 years (unit of time in ancient calendars)/
|蔀 蔀 [bu4] / (literary) to cover; to shelter / (literary) 76 years (unit of time in ancient calendars) /  
|蔀 蔀 [bu4] /natte d'osier/cycle de 76 années/
|蔀 蔀 [bu4] / natte d'osier / cycle de 76 années /  
|蔀 蔀 [bu4] /beschatten (V), Ton (S)/
|蔀 蔀 [bu4] / beschatten (V), Ton (S) /  
|
|
|
|
|蔀 [しとみ] /(n) {archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture)/EntL2553490/
|蔀 [しとみ] / (n) {archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) / EntL2553490 /  
|しとみ;蔀 [しとみ] /Fensterläden (mit einer Art Gitter)/
|しとみ;蔀 [しとみ] / Fensterläden (mit einer Art Gitter) /  
|
|
|蔀
|蔀
|-
|-
|蔃
|蔃
|蔃 蔃 [qiang2] /cigarette (slang) (Cantonese)/
|蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (slang) (Cantonese) /  
|蔃 蔃 [qiang2] /cigarette (argot cantonais)/
|蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (argot cantonais) /  
|蔃 蔃 [qiang2] /Zigarette (slang) (kanton.) (S)/
|蔃 蔃 [qiang2] / Zigarette (slang) (kanton.) (S) /  
|
|
|蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict
|蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,363: Line 11,356:
|-
|-
|蔊
|蔊
|蔊 蔊 [han3] /Nasturtium montanum/
|蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum /  
|蔊 蔊 [han3] /Nasturtium montanum/
|蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum /  
|蔊 蔊 [han3] /Nasturtium montanum (Eig, Bio)/
|蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,374: Line 11,367:
|-
|-
|蔌
|蔌
|蔌 蔌 [Su4] /surname Su/ ¶ 蔌 蔌 [su4] /(literary) vegetables/
|蔌 蔌 [Su4] / surname Su / ¶ 蔌 蔌 [su4] / (literary) vegetables /  
|
|
|蔌 蔌 [su4] /Gemüse, Pflanzen (S)/
|蔌 蔌 [su4] / Gemüse, Pflanzen (S) /  
|
|
|
|
Line 11,385: Line 11,378:
|-
|-
|蔹
|蔹
|蘞 蔹 [lian3] /trailing plant/liana/creeper/wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla)/
|蘞 蔹 [lian3] / trailing plant / liana / creeper / wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla) /  
|
|
|蘞 蔹 [lian2] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|蘞 蔹 [lian2] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,396: Line 11,389:
|-
|-
|蕰
|蕰
|薀 蕰 [yun4] /hippuris or mare's tail/
|薀 蕰 [yun4] / hippuris or mare's tail /  
|
|
|薀 蕰 [yun4] /Hippuris oder Tannenwedel (S, Bio)/
|薀 蕰 [yun4] / Hippuris oder Tannenwedel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,407: Line 11,400:
|-
|-
|蕹
|蕹
|蕹 蕹 [weng4] /water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia/Taiwan pr. [yong1]/
|蕹 蕹 [weng4] / water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia / Taiwan pr. [yong1] /  
|
|
|蕹 蕹 [weng4] /Wasserspinat (S, Bio)/
|蕹 蕹 [weng4] / Wasserspinat (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,418: Line 11,411:
|-
|-
|薁
|薁
|薁 薁 [yu4] /Prunus japonica/
|薁 薁 [yu4] / Prunus japonica /  
|薁 薁 [yu4] /Azulène/
|薁 薁 [yu4] / Azulène /  
|薁 薁 [yu4] /Azulen (Kohlenwasserstoff) (S, Chem)/
|薁 薁 [yu4] / Azulen (Kohlenwasserstoff) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,429: Line 11,422:
|-
|-
|薢
|薢
|薢 薢 [xiao4] /woody climbing plant/
|薢 薢 [xiao4] / woody climbing plant /  
|薢 薢 [xiao4] /plante ligneuse/
|薢 薢 [xiao4] / plante ligneuse /  
|薢 薢 [xiao4] /holzige Kletterpflanze (S, Bio)/
|薢 薢 [xiao4] / holzige Kletterpflanze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,440: Line 11,433:
|-
|-
|薳
|薳
|薳 䓕 [wei3] /(arch.) type of grass/ ¶ 薳 薳 [Wei3] /surname Wei/
|薳 䓕 [wei3] / (arch.) type of grass / ¶ 薳 薳 [Wei3] / surname Wei /  
|薳 䓕 [wei3] /(arch.) type d'herbe/ ¶ 薳 薳 [Wei3] /(nom de famille)/
|薳 䓕 [wei3] / (arch.) type d'herbe / ¶ 薳 薳 [Wei3] / (nom de famille) /  
|薳 薳 [wei3] /Wei (Eig, Fam)/eine Grasart (Eig, Bio)/ ¶ 薳 䓕 [wei3] /(arch.) Art von Gras (S, Bio)/
|薳 薳 [wei3] / Wei (Eig, Fam) / eine Grasart (Eig, Bio) / ¶ 薳 䓕 [wei3] / (arch.) Art von Gras (S, Bio) /  
|
|
|薳 䓕 [wei3] {jyun5} /(arch.) type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai2} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai5} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|薳 䓕 [wei3] {jyun5} / (arch.) type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai5} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,451: Line 11,444:
|-
|-
|薸
|薸
|薸 薸 [piao1] /duckweed/
|薸 薸 [piao1] / duckweed /  
|
|
|薸 薸 [piao1] /Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio)/
|薸 薸 [piao1] / Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,462: Line 11,455:
|-
|-
|薿
|薿
|薿 薿 [ni3] /luxuriant (of plants)/
|薿 薿 [ni3] / luxuriant (of plants) /  
|薿 薿 [ni3] /luxuriant (de plantes)/
|薿 薿 [ni3] / luxuriant (de plantes) /  
|薿 薿 [ni3] /üppig (Adj)/
|薿 薿 [ni3] / üppig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,473: Line 11,466:
|-
|-
|藟
|藟
|藟 藟 [lei3] /bud/creeper/bramble/
|藟 藟 [lei3] / bud / creeper / bramble /  
|
|
|藟 藟 [lei3] /Knospen treiben (V), Knospe (S, Bio)/
|藟 藟 [lei3] / Knospen treiben (V), Knospe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,484: Line 11,477:
|-
|-
|藦
|藦
|藦 藦 [mo2] /Metaplexis stauntoni/
|藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni /  
|
|
|藦 藦 [mo2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/
|藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,495: Line 11,488:
|-
|-
|藨
|藨
|藨 藨 [biao1] /kind of raspberry/
|藨 藨 [biao1] / kind of raspberry /  
|藨 藨 [biao1] /Rhynchosia volubilis/
|藨 藨 [biao1] / Rhynchosia volubilis /  
|藨 藨 [biao1] /Binse (S, Bio)/
|藨 藨 [biao1] / Binse (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,506: Line 11,499:
|-
|-
|蘘
|蘘
|蘘 蘘 [rang2] /a kind of wild ginger/
|蘘 蘘 [rang2] / a kind of wild ginger /  
|
|
|蘘 蘘 [rang2] /eine Art wilder Ingwer (S, Bio)/
|蘘 蘘 [rang2] / eine Art wilder Ingwer (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,517: Line 11,510:
|-
|-
|蘼
|蘼
|蘼 蘼 [mi2] /millet/
|蘼 蘼 [mi2] / millet /  
|
|
|蘼 蘼 [mi2] /Hirse (S)/
|蘼 蘼 [mi2] / Hirse (S) /  
|
|
|蘼 蘼 [mi2] {mei4} /millet/confervoide/ # adapted from cc-cedict
|蘼 蘼 [mi2] {mei4} / millet / confervoide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,528: Line 11,521:
|-
|-
|虒
|虒
|虒 虒 [si1] /amphibious animal with one horn/
|虒 虒 [si1] / amphibious animal with one horn /  
|虒 虒 [si1] /animal amphibie avec une corne/
|虒 虒 [si1] / animal amphibie avec une corne /  
|虒 虒 [si1] /Amphibium mit einem Horn (S, Zool)/
|虒 虒 [si1] / Amphibium mit einem Horn (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,539: Line 11,532:
|-
|-
|虓
|虓
|虓 虓 [xiao1] /roar of a tiger/
|虓 虓 [xiao1] / roar of a tiger /  
|虓 虓 [xiao1] /rugissement d'un tigre/
|虓 虓 [xiao1] / rugissement d'un tigre /  
|虓 虓 [xiao1] /Brüllen des Tigers (S)/
|虓 虓 [xiao1] / Brüllen des Tigers (S) /  
|
|
|
|
Line 11,561: Line 11,554:
|-
|-
|虷
|虷
|虷 虷 [gan1] /worm/
|虷 虷 [gan1] / worm /  
|虷 虷 [gan1] /ver/
|虷 虷 [gan1] / ver /  
|虷 虷 [gan1] /Made, Wurm (S, Zool)/
|虷 虷 [gan1] / Made, Wurm (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,572: Line 11,565:
|-
|-
|虸
|虸
|虸 虸 [zi3] /used in 虸蚄[zi3 fang1]/
|虸 虸 [zi3] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /  
|
|
|
|
Line 11,583: Line 11,576:
|-
|-
|蚄
|蚄
|蚄 蚄 [fang1] /used in 虸蚄[zi3 fang1]/
|蚄 蚄 [fang1] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /  
|
|
|
|
Line 11,594: Line 11,587:
|-
|-
|蚆
|蚆
|蚆 蚆 [ba1] /a kind of shell/
|蚆 蚆 [ba1] / a kind of shell /  
|
|
|蚆 蚆 [ba1] /eine Art Muschel, Schale (S)/
|蚆 蚆 [ba1] / eine Art Muschel, Schale (S) /  
|
|
|
|
Line 11,605: Line 11,598:
|-
|-
|蚲
|蚲
|蚲 蚲 [ping2] /rice weevil/
|蚲 蚲 [ping2] / rice weevil /  
|蚲 蚲 [ping2] /charançon du riz/
|蚲 蚲 [ping2] / charançon du riz /  
|
|
|
|
Line 11,616: Line 11,609:
|-
|-
|蚺
|蚺
|蚺 蚺 [ran2] /boa/
|蚺 蚺 [ran2] / boa /  
|蚺 蚺 [ran2] /Boidae/boa/
|蚺 蚺 [ran2] / Boidae / boa /  
|蚺 蚺 [ran2] /Riesenschlange, Boa (S, Zool)/
|蚺 蚺 [ran2] / Riesenschlange, Boa (S, Zool) /  
|
|
|蚺 蚺 [ran2] {jim4} /a boa constrictor/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚺 蚺 [ran2] {naam4} /a boa constrictor/ # adapted from cc-cedict
|蚺 蚺 [ran2] {jim4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict ¶ 蚺 蚺 [ran2] {naam4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,628: Line 11,621:
|蛃
|蛃
|
|
|蛃 蛃 [bing3] /poisson d'argent (insecte)/
|蛃 蛃 [bing3] / poisson d'argent (insecte) /  
|蛃 蛃 [bing3] /Motte; Kleidermotte (S, Zool)/
|蛃 蛃 [bing3] / Motte; Kleidermotte (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,638: Line 11,631:
|-
|-
|蛑
|蛑
|蛑 蛑 [mou2] /marine crab/
|蛑 蛑 [mou2] / marine crab /  
|蛑 蛑 [mou2] /crabe marin/
|蛑 蛑 [mou2] / crabe marin /  
|蛑 蛑 [mou2] /Meereskrabbe (S, Zool)/
|蛑 蛑 [mou2] / Meereskrabbe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,649: Line 11,642:
|-
|-
|蜎
|蜎
|蜎 蜎 [Yuan1] /surname Yuan/ ¶ 蜎 蜎 [yuan1] /larva of mosquito/
|蜎 蜎 [Yuan1] / surname Yuan / ¶ 蜎 蜎 [yuan1] / larva of mosquito /  
|蜎 蜎 [yuan1] /lémure/
|蜎 蜎 [yuan1] / lémure /  
|蜎 蜎 [yuan1] /Yuan (Eig, Fam)/
|蜎 蜎 [yuan1] / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,660: Line 11,653:
|-
|-
|蜐
|蜐
|蜐 蜐 [jie2] /see 石蜐[shi2 jie2]/
|蜐 蜐 [jie2] / see 石蜐[shi2 jie2] /  
|
|
|蜐 蜐 [jie2] /siehe 石蜐[shi2 jie2] (X)/
|蜐 蜐 [jie2] / siehe 石蜐[shi2 jie2] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,671: Line 11,664:
|-
|-
|蜾
|蜾
|蜾 蜾 [guo3] /used in 蜾蠃[guo3luo3]/
|蜾 蜾 [guo3] / used in 蜾蠃[guo3luo3] /  
|蜾 蜾 [guo3] /Eumenes pomiformis/
|蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis /  
|蜾 蜾 [guo3] /Eumenes pomiformis, Glockenwespe (S, Zool)/
|蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis, Glockenwespe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,682: Line 11,675:
|-
|-
|蝘
|蝘
|蝘 蝘 [yan3] /Hemidactylus bowringii/
|蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii /  
|
|
|蝘 蝘 [yan3] /Hemidactylus bowringii, Halbfinger-Gecko (S, Zool)/
|蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii, Halbfinger-Gecko (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,693: Line 11,686:
|-
|-
|蝤
|蝤
|蝤 蝤 [qiu2] /used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2]/
|蝤 蝤 [qiu2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] /  
|
|
|蝤 蝤 [qiu2] /Larve (S)/
|蝤 蝤 [qiu2] / Larve (S) /  
|
|
|
|
Line 11,704: Line 11,697:
|-
|-
|蝲
|蝲
|蝲 蝲 [la4] /used in 蝲蛄[la4 gu3]/used in 蝲蝲蛄[la4 la4 gu3]/
|蝲 蝲 [la4] / used in 蝲蛄[la4 gu3] / used in 蝲蝲蛄[la4 la4 gu3] /  
|
|
|蝲 蝲 [la4] /siehe 蝲蛄 (X), Flusskrebs (fresh-water crayfish, Procambarus clarkii) (S, Zool)/
|蝲 蝲 [la4] / siehe 蝲蛄 (X), Flusskrebs (fresh-water crayfish, Procambarus clarkii) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,715: Line 11,708:
|-
|-
|螗
|螗
|螗 螗 [tang2] /variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books)/
|螗 螗 [tang2] / variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books) /  
|
|
|螗 螗 [tang2] /eine Vielzahl kleiner Zikaden (mit grünem Rücken und klarem Gesang,in alten Büchern) (S)/
|螗 螗 [tang2] / eine Vielzahl kleiner Zikaden (mit grünem Rücken und klarem Gesang,in alten Büchern) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,726: Line 11,719:
|-
|-
|螣
|螣
|螣 螣 [teng2] /flying dragon/
|螣 螣 [teng2] / flying dragon /  
|螣 螣 [teng2] /dragon volant/
|螣 螣 [teng2] / dragon volant /  
|螣 螣 [teng2] /gemeiner Flugdrache (S)/
|螣 螣 [teng2] / gemeiner Flugdrache (S) /  
|
|
|
|
Line 11,748: Line 11,741:
|-
|-
|蟏
|蟏
|蠨 蟏 [xiao1] /long-legged spider/
|蠨 蟏 [xiao1] / long-legged spider /  
|蠨 蟏 [xiao1] /araignée aux longues pattes/
|蠨 蟏 [xiao1] / araignée aux longues pattes /  
|蠨 蟏 [xiao1] /langbeinige Spinne (S, Zool)/
|蠨 蟏 [xiao1] / langbeinige Spinne (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,770: Line 11,763:
|-
|-
|蠃
|蠃
|蠃 蠃 [luo3] /used in 蜾蠃[guo3 luo3]/
|蠃 蠃 [luo3] / used in 蜾蠃[guo3 luo3] /  
|
|
|蠃 蠃 [luo3] /Solitäre Wespen (S, Bio)/
|蠃 蠃 [luo3] / Solitäre Wespen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,781: Line 11,774:
|-
|-
|蠋
|蠋
|蠋 蠋 [zhu2] /caterpillar/
|蠋 蠋 [zhu2] / caterpillar /  
|蠋 蠋 [zhu2] /larve/
|蠋 蠋 [zhu2] / larve /  
|蠋 蠋 [zhu2] /Raupe (S)/
|蠋 蠋 [zhu2] / Raupe (S) /  
|
|
|
|
Line 11,792: Line 11,785:
|-
|-
|蠼
|蠼
|蠼 蠼 [qu2] /used in 蠼螋[qu2sou1]/
|蠼 蠼 [qu2] / used in 蠼螋[qu2sou1] /  
|蠼 蠼 [qu2] /dermaptère/perce-oreilles/
|蠼 蠼 [qu2] / dermaptère / perce-oreilles /  
|蠼 蠼 [qu2] /Insekentsorte (S, Bio)/
|蠼 蠼 [qu2] / Insekentsorte (S, Bio) /  
|
|
|蠼 蠼 [qu2] {fok3} /female monkey/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠼 蠼 [qu2] {keoi4} /an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
|蠼 蠼 [qu2] {fok3} / female monkey / # adapted from cc-cedict ¶ 蠼 蠼 [qu2] {keoi4} / an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,814: Line 11,807:
|-
|-
|衎
|衎
|衎 衎 [kan4] /pleased/
|衎 衎 [kan4] / pleased /  
|衎 衎 [kan4] /heureux/
|衎 衎 [kan4] / heureux /  
|衎 衎 [kan4] /zufrieden (Adj)/
|衎 衎 [kan4] / zufrieden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,825: Line 11,818:
|-
|-
|衒
|衒
|衒 衒 [xuan4] /variant of 炫[xuan4]/(literary) to boast/to show off/
|衒 衒 [xuan4] / variant of 炫[xuan4] / (literary) to boast / to show off /  
|
|
|衒 炫 [xuan4] /auf den Putz hauen, angeben (V)/renommieren, prahlen (V)/ ¶ 衒 衒 [xuan4] /Variante von 炫[xuan4] (X)/(lit.) prahlen, protzen (V)/zur Schau stellen (V)/
|衒 炫 [xuan4] / auf den Putz hauen, angeben (V) / renommieren, prahlen (V) / ¶ 衒 衒 [xuan4] / Variante von 炫[xuan4] (X) / (lit.) prahlen, protzen (V) / zur Schau stellen (V) /  
|衒 炫 [xuan4] /dicsekszik/hivalkodik/
|衒 炫 [xuan4] / dicsekszik / hivalkodik /  
|
|
|
|
|てらい;衒い;衒 [てらい] /Vortäuschung/Anmaßung/Überheblichkeit/
|てらい;衒い;衒 [てらい] / Vortäuschung / Anmaßung / Überheblichkeit /  
|
|
|衒
|衒
Line 11,847: Line 11,840:
|-
|-
|袆
|袆
|褘 袆 [hui1] /a queen's ceremonial gowns/
|褘 袆 [hui1] / a queen's ceremonial gowns /  
|
|
|褘 袆 [hui1] /das Festkleid einer Königin (S)/
|褘 袆 [hui1] / das Festkleid einer Königin (S) /  
|
|
|
|
Line 11,858: Line 11,851:
|-
|-
|袗
|袗
|袗 袗 [zhen3] /unlined garment/
|袗 袗 [zhen3] / unlined garment /  
|
|
|袗 袗 [zhen3] /ungefütterte Kleidung (S)/
|袗 袗 [zhen3] / ungefütterte Kleidung (S) /  
|
|
|
|
Line 11,869: Line 11,862:
|-
|-
|袪
|袪
|袪 袪 [qu1] /sleeve opening/
|袪 袪 [qu1] / sleeve opening /  
|
|
|袪 袪 [qu1] /Ärmelöffnung (S)/
|袪 袪 [qu1] / Ärmelöffnung (S) /  
|
|
|
|
Line 11,880: Line 11,873:
|-
|-
|袯
|袯
|襏 袯 [bo2] /used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4]/
|襏 袯 [bo2] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] /  
|
|
|襏 袯 [bo2] /siehe 襏襫¦袯襫[bo2 shi4] (X)/
|襏 袯 [bo2] / siehe 襏襫¦袯襫[bo2 shi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,891: Line 11,884:
|-
|-
|袼
|袼
|袼 袼 [ge1] /gusset/cloth fitting sleeve under armpit/
|袼 袼 [ge1] / gusset / cloth fitting sleeve under armpit /  
|
|
|袼 袼 [ge1] /tapezieren mit Stoff (V)/
|袼 袼 [ge1] / tapezieren mit Stoff (V) /  
|
|
|
|
Line 11,902: Line 11,895:
|-
|-
|裈
|裈
|褌 裈 [kun1] /pants (old)/
|褌 裈 [kun1] / pants (old) /  
|
|
|褌 裈 [kun1] /Hose, Unterhose (alt) (S)/
|褌 裈 [kun1] / Hose, Unterhose (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,913: Line 11,906:
|-
|-
|裛
|裛
|裛 裛 [yi4] /to wrap and bind/damp/dripping/wet/a book bag/
|裛 裛 [yi4] / to wrap and bind / damp / dripping / wet / a book bag /  
|
|
|裛 裛 [yi4] /verpacken (V)/Dunst, Dampf (S)/Bratfett, Schweineschmalz (S)/nass (Adj)/Büchertasche (S)/
|裛 裛 [yi4] / verpacken (V) / Dunst, Dampf (S) / Bratfett, Schweineschmalz (S) / nass (Adj) / Büchertasche (S) /  
|
|
|
|
Line 11,924: Line 11,917:
|-
|-
|裣
|裣
|襝 裣 [lian3] /see 襝衽¦裣衽[lian3 ren4]/
|襝 裣 [lian3] / see 襝衽¦裣衽[lian3 ren4] /  
|
|
|襝 裣 [lian3] /die Hände in die Ärmel schieben (V)/
|襝 裣 [lian3] / die Hände in die Ärmel schieben (V) /  
|
|
|襝 裣 [lian3] {lim6} /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liànrèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 襝 裣 [lian3] {lim5} /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liànrèn]/ # adapted from cc-cedict
|襝 裣 [lian3] {lim6} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 襝 裣 [lian3] {lim5} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,935: Line 11,928:
|-
|-
|裼
|裼
|裼 裼 [ti4] /baby's quilt/ ¶ 裼 裼 [xi1] /to bare the upper body/
|裼 裼 [ti4] / baby's quilt / ¶ 裼 裼 [xi1] / to bare the upper body /  
|裼 裼 [xi1] /mettre à nu la partie supérieure du corps/se mettre torse-nu/
|裼 裼 [xi1] / mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu /  
|裼 裼 [ti4] /Windeln (S)/ausziehen, ablegen (Kleidung) (V)/
|裼 裼 [ti4] / Windeln (S) / ausziehen, ablegen (Kleidung) (V) /  
|
|
|裼 裼 [ti4] {sik3 /tik1} /to go naked/a type of sleeveless top jacket wore in the past/ # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tai3} /baby's quilt/swaddling clothes/ # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tik1} /baby's quilt/swaddling clothes/ # adapted from cc-cedict
|裼 裼 [ti4] {sik3 / tik1} / to go naked / a type of sleeveless top jacket wore in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tai3} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tik1} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,946: Line 11,939:
|-
|-
|褕
|褕
|褕 褕 [yu2] /loose garment/
|褕 褕 [yu2] / loose garment /  
|
|
|褕 褕 [yu2] /lockere Kleidung, weite Kleidung (S)/
|褕 褕 [yu2] / lockere Kleidung, weite Kleidung (S) /  
|
|
|
|
Line 11,957: Line 11,950:
|-
|-
|褯
|褯
|褯 褯 [jie4] /diaper/
|褯 褯 [jie4] / diaper /  
|褯 褯 [jie4] /couche (bébé)/
|褯 褯 [jie4] / couche (bébé) /  
|褯 褯 [jie4] /Windel (S)/
|褯 褯 [jie4] / Windel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,968: Line 11,961:
|-
|-
|襕
|襕
|襴 襕 [lan2] /full length gown (old)/
|襴 襕 [lan2] / full length gown (old) /  
|
|
|襴 襕 [lan2] /Kleid in voller Länge (alt) (S)/
|襴 襕 [lan2] / Kleid in voller Länge (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 11,979: Line 11,972:
|-
|-
|襚
|襚
|襚 襚 [sui4] /grave-clothes/
|襚 襚 [sui4] / grave-clothes /  
|
|
|襚 襚 [sui4] /Grabtücher (S)/
|襚 襚 [sui4] / Grabtücher (S) /  
|
|
|
|
Line 11,990: Line 11,983:
|-
|-
|襜
|襜
|襜 襜 [chan1] /the front of clothes/
|襜 襜 [chan1] / the front of clothes /  
|襜 襜 [chan1] /tablier/
|襜 襜 [chan1] / tablier /  
|襜 襜 [chan1] /Tuchvorderseite (S)/
|襜 襜 [chan1] / Tuchvorderseite (S) /  
|
|
|
|
Line 12,001: Line 11,994:
|-
|-
|襫
|襫
|襫 襫 [shi4] /used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4]/
|襫 襫 [shi4] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] /  
|襫 襫 [shi4] /imperméable/
|襫 襫 [shi4] / imperméable /  
|襫 襫 [shi4] /Regenmantel (S)/
|襫 襫 [shi4] / Regenmantel (S) /  
|
|
|
|
Line 12,012: Line 12,005:
|-
|-
|觃
|觃
|覎 觃 [yan4] /(used in place names)/
|覎 觃 [yan4] / (used in place names) /  
|
|
|覎 觃 [yan4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|覎 觃 [yan4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 12,023: Line 12,016:
|-
|-
|觌
|觌
|覿 觌 [di2] /face to face/
|覿 觌 [di2] / face to face /  
|覿 觌 [di2] /voir de face/visiter/regarder/
|覿 觌 [di2] / voir de face / visiter / regarder /  
|覿 觌 [di2] /Auge in Auge (S), persönlich (Adj)/von Angesicht zu Angesicht (S)/
|覿 觌 [di2] / Auge in Auge (S), persönlich (Adj) / von Angesicht zu Angesicht (S) /  
|
|
|覿 觌 [di2] {dik6} /face to face/to see/to interview/to visit/ # adapted from cc-cedict
|覿 觌 [di2] {dik6} / face to face / to see / to interview / to visit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,034: Line 12,027:
|-
|-
|觖
|觖
|觖 觖 [jue2] /dissatisfied/
|觖 觖 [jue2] / dissatisfied /  
|觖 觖 [jue2] /insatisfait/
|觖 觖 [jue2] / insatisfait /  
|觖 觖 [jue2] /frustriert, unzufrieden (Adj)/
|觖 觖 [jue2] / frustriert, unzufrieden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,045: Line 12,038:
|-
|-
|觜
|觜
|觜 觜 [zi1] /number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座¦猎户座/ ¶ 觜 觜 [zui3] /variant of 嘴[zui3]/
|觜 觜 [zi1] / number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座¦猎户座 / ¶ 觜 觜 [zui3] / variant of 嘴[zui3] /  
|觜 觜 [zui3] /bouche/
|觜 觜 [zui3] / bouche /  
|觜 觜 [zui3] /Öffnung, Schnabel (einer Teekanne) (S)/Mund; Maul; Schnauze; Schnabel (S)/
|觜 觜 [zui3] / Öffnung, Schnabel (einer Teekanne) (S) / Mund; Maul; Schnauze; Schnabel (S) /  
|
|
|
|
|嘴(P);觜;喙(rK);口嘴(sK) [くちばし(嘴,喙)(P);はし(嘴,觜);クチバシ] /(n) (uk) beak/bill/(P)/EntL1565560X/ ¶ 觜 [し] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions)/EntL2247830/
|嘴(P);觜;喙(rK);口嘴(sK) [くちばし(嘴,喙)(P);はし(嘴,觜);クチバシ] / (n) (uk) beak / bill / (P) / EntL1565560X / ¶ 觜 [し] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247830 /  
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/ ¶ はし;嘴;觜 [はし] /Schnabel/
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / ¶ はし;嘴;觜 [はし] / Schnabel /  
|
|
|觜
|觜
Line 12,067: Line 12,060:
|-
|-
|觭
|觭
|觭 觭 [ji1] /odd/one horn up and one horn down/
|觭 觭 [ji1] / odd / one horn up and one horn down /  
|觭 觭 [ji1] /bizarre/curieux/dépareillé/
|觭 觭 [ji1] / bizarre / curieux / dépareillé /  
|觭 觭 [ji1] /einzeln, befremdend (Adj)/
|觭 觭 [ji1] / einzeln, befremdend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,078: Line 12,071:
|-
|-
|觱
|觱
|觱 觱 [bi4] /fever/tartar horn/
|觱 觱 [bi4] / fever / tartar horn /  
|觱 觱 [bi4] /cor tartare/
|觱 觱 [bi4] / cor tartare /  
|觱 觱 [bi4] /Fieber (S)/
|觱 觱 [bi4] / Fieber (S) /  
|
|
|觱 觱 [bi4] {bit1} /fever/tartar horn/chilly wind/water bubbling up from a spring/ # adapted from cc-cedict ¶ 觱 觱 [bi4] {bat1} /fever/tartar horn/chilly wind/water bubbling up from a spring/ # adapted from cc-cedict
|觱 觱 [bi4] {bit1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict ¶ 觱 觱 [bi4] {bat1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,089: Line 12,082:
|-
|-
|觿
|觿
|觿 觿 [xi1] /ivory bodkin for undoing knots/
|觿 觿 [xi1] / ivory bodkin for undoing knots /  
|
|
|觿 觿 [xi1] /lange Elfenbeinnadel zum Entfernen von Knoten (S)/
|觿 觿 [xi1] / lange Elfenbeinnadel zum Entfernen von Knoten (S) /  
|
|
|
|
Line 12,100: Line 12,093:
|-
|-
|訄
|訄
|訄 訄 [qiu2] /(literary) to coerce sb/to compel sb/
|訄 訄 [qiu2] / (literary) to coerce sb / to compel sb /  
|
|
|訄 訄 [qiu2] /(lit.) jmdn. zwingen (V)/jmdn. nötigen (V)/
|訄 訄 [qiu2] / (lit.) jmdn. zwingen (V) / jmdn. nötigen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,111: Line 12,104:
|-
|-
|詟
|詟
|讋 詟 [zhe2] /to be frightened/
|讋 詟 [zhe2] / to be frightened /  
|讋 詟 [zhe2] /avoir peur/
|讋 詟 [zhe2] / avoir peur /  
|讋 詟 [zhe2] /sich erschrecken (V)/
|讋 詟 [zhe2] / sich erschrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 12,122: Line 12,115:
|-
|-
|讱
|讱
|訒 讱 [ren4] /(literary) slow in speech/
|訒 讱 [ren4] / (literary) slow in speech /  
|訒 讱 [ren4] /(lit.) lent du langage/
|訒 讱 [ren4] / (lit.) lent du langage /  
|訒 讱 [ren4] /(lit.) langsam reden (V)/
|訒 讱 [ren4] / (lit.) langsam reden (V) /  
|
|
|
|
Line 12,137: Line 12,130:
|
|
|
|
|哅 讻 [xiong1] {hung1} /to threaten/
|哅 讻 [xiong1] {hung1} / to threaten /  
|
|
|
|
Line 12,144: Line 12,137:
|-
|-
|诇
|诇
|詗 诇 [xiong4] /(literary) to spy/to pry into/
|詗 诇 [xiong4] / (literary) to spy / to pry into /  
|詗 诇 [xiong4] /(littéraire) espionner/fouiller dans/
|詗 诇 [xiong4] / (littéraire) espionner / fouiller dans /  
|詗 诇 [xiong4] /spionieren, erspähen (lit.) (V)/in etw. herumschnüffeln (V)/
|詗 诇 [xiong4] / spionieren, erspähen (lit.) (V) / in etw. herumschnüffeln (V) /  
|
|
|
|
Line 12,155: Line 12,148:
|-
|-
|诎
|诎
|詘 诎 [qu1] /to bend/to yield/to exhaust/to stutter/
|詘 诎 [qu1] / to bend / to yield / to exhaust / to stutter /  
|
|
|詘 诎 [qu1] /krümmen (V), umbiegen (V), einbringen (V), erbringen (V), auspumpen (V), ausschöpfen (V), stottern (V)/
|詘 诎 [qu1] / krümmen (V), umbiegen (V), einbringen (V), erbringen (V), auspumpen (V), ausschöpfen (V), stottern (V) /  
|
|
|
|
Line 12,166: Line 12,159:
|-
|-
|诐
|诐
|詖 诐 [bi4] /unfair/to flatter/
|詖 诐 [bi4] / unfair / to flatter /  
|詖 诐 [bi4] /oblique/inexact/
|詖 诐 [bi4] / oblique / inexact /  
|詖 诐 [bi4] /unfair (Adj), unlauter (Adj)/jmdm. schmeicheln (V)/
|詖 诐 [bi4] / unfair (Adj), unlauter (Adj) / jmdm. schmeicheln (V) /  
|
|
|
|
Line 12,177: Line 12,170:
|-
|-
|谞
|谞
|諝 谞 [xu1] /(literary) ability and wisdom/scheme/stratagem/
|諝 谞 [xu1] / (literary) ability and wisdom / scheme / stratagem /  
|諝 谞 [xu1] /(lit.) capacité et sagesse/complot/stratagème/
|諝 谞 [xu1] / (lit.) capacité et sagesse / complot / stratagème /  
|諝 谞 [xu1] /Fähigkeit und Wissen (S)/Schachzug; Masche; Trick (S)/Kriegslist (S)/
|諝 谞 [xu1] / Fähigkeit und Wissen (S) / Schachzug; Masche; Trick (S) / Kriegslist (S) /  
|
|
|
|
Line 12,188: Line 12,181:
|-
|-
|谫
|谫
|謭 谫 [jian3] /shallow/superficial/
|謭 谫 [jian3] / shallow / superficial /  
|譾 谫 [jian3] /peu profond/stupide/
|譾 谫 [jian3] / peu profond / stupide /  
|譾 谫 [jian3] /blödsinnig, dumm (Adj)/
|譾 谫 [jian3] / blödsinnig, dumm (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,210: Line 12,203:
|-
|-
|豮
|豮
|豶 豮 [fen2] /gelded pig/
|豶 豮 [fen2] / gelded pig /  
|豶 豮 [fen2] /porc castré/
|豶 豮 [fen2] / porc castré /  
|豶 豮 [fen2] /kastriertes Schwein (S)/
|豶 豮 [fen2] / kastriertes Schwein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,221: Line 12,214:
|-
|-
|貆
|貆
|貆 貆 [huan2] /badger/
|貆 貆 [huan2] / badger /  
|貆 貆 [huan2] /porc-épic/petit blaireau/
|貆 貆 [huan2] / porc-épic / petit blaireau /  
|貆 貆 [huan2] /Dachs (S, Zool)/
|貆 貆 [huan2] / Dachs (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 12,232: Line 12,225:
|-
|-
|赀
|赀
|貲 赀 [zi1] /to estimate/to fine (archaic)/variant of 資¦资[zi1]/
|貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] /  
|貲 赀 [zi1] /estimer/mettre une amende (arch.)/
|貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) /  
|貲 赀 [zi1] /Besitz, Eigenschaft (S)/
|貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) /  
|
|
|貲 赀 [zi1] {zi1} /to estimate/to fine (archaic)/variant of 资zī [资]/to count/wealth/a limited amount/to calculate/price/ # adapted from cc-cedict
|貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,243: Line 12,236:
|-
|-
|赆
|赆
|贐 赆 [jin4] /farewell presents/
|贐 赆 [jin4] / farewell presents /  
|贐 赆 [jin4] /cadeaux du départ/
|贐 赆 [jin4] / cadeaux du départ /  
|贐 赆 [jin4] /Abschiedsgeschenke (S)/
|贐 赆 [jin4] / Abschiedsgeschenke (S) /  
|
|
|
|
Line 12,254: Line 12,247:
|-
|-
|赑
|赑
|贔 赑 [bi4] /see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4]/
|贔 赑 [bi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] /  
|
|
|贔 赑 [bi4] /siehe 贔屭¦赑屃[bi4 xi4] (X)/
|贔 赑 [bi4] / siehe 贔屭¦赑屃[bi4 xi4] (X) /  
|
|
|贔 赑 [bi4] {bai3} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/straining (exerting a lot of strength)/ # adapted from cc-cedict ¶ 贔 赑 [bi4] {bei6} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/straining (exerting a lot of strength)/ # adapted from cc-cedict
|贔 赑 [bi4] {bai3} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict ¶ 贔 赑 [bi4] {bei6} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,265: Line 12,258:
|-
|-
|赒
|赒
|賙 赒 [zhou1] /to give to the needy/to bestow alms/charity/
|賙 赒 [zhou1] / to give to the needy / to bestow alms / charity /  
|賙 赒 [zhou1] /secourir/
|賙 赒 [zhou1] / secourir /  
|賙 赒 [zhou1] /den Notleidenden etw. geben (V)/Almosen verschenken (V)/Wohltätigkeit (S)/
|賙 赒 [zhou1] / den Notleidenden etw. geben (V) / Almosen verschenken (V) / Wohltätigkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 12,276: Line 12,269:
|-
|-
|赗
|赗
|賵 赗 [feng4] /(literary) gift (of money etc) to a bereaved family/to contribute to funeral expenses/
|賵 赗 [feng4] / (literary) gift (of money etc) to a bereaved family / to contribute to funeral expenses /  
|賵 赗 [feng4] /(lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée/contribuer aux dépenses des funérailles/
|賵 赗 [feng4] / (lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée / contribuer aux dépenses des funérailles /  
|賵 赗 [feng4] /(lit.) Geschenke (Geld) an eine ausgeraubte Familie (S)/Beitrag zu Beerdigungskosten (S)/
|賵 赗 [feng4] / (lit.) Geschenke (Geld) an eine ausgeraubte Familie (S) / Beitrag zu Beerdigungskosten (S) /  
|
|
|
|
Line 12,287: Line 12,280:
|-
|-
|赪
|赪
|赬 赪 [cheng1] /deep red/
|赬 赪 [cheng1] / deep red /  
|赬 赪 [cheng1] /rouge foncé/
|赬 赪 [cheng1] / rouge foncé /  
|赬 赪 [cheng1] /tiefrot (Adj)/
|赬 赪 [cheng1] / tiefrot (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,298: Line 12,291:
|-
|-
|趯
|趯
|趯 趯 [ti4] /to jump/way of stroke in calligraphy/ ¶ 趯 趯 [yue4] /to jump/
|趯 趯 [ti4] / to jump / way of stroke in calligraphy / ¶ 趯 趯 [yue4] / to jump /  
|趯 趯 [ti4] /saut/sorte de trait en calligraphie/ ¶ 趯 趯 [yue4] /sauter/
|趯 趯 [ti4] / saut / sorte de trait en calligraphie / ¶ 趯 趯 [yue4] / sauter /  
|趯 趯 [ti4] /abspringen, springen (V)/ ¶ 趯 趯 [yue4] /abspringen, springen (V)/
|趯 趯 [ti4] / abspringen, springen (V) / ¶ 趯 趯 [yue4] / abspringen, springen (V) /  
|
|
|趯 趯 [ti4] {dek3} /to expel/ ¶ 趯 趯 [ti4] {dek3} /to run away/to flee/to rush / hurry/to drive (someone / something) away/ # adapted from cc-cedict ¶ 趯 趯 [ti4] {tik1} /to jump/way of stroke in calligraphy/ # adapted from cc-cedict
|趯 趯 [ti4] {dek3} / to expel / ¶ 趯 趯 [ti4] {dek3} / to run away / to flee / to rush / hurry / to drive (someone / something) away / # adapted from cc-cedict ¶ 趯 趯 [ti4] {tik1} / to jump / way of stroke in calligraphy / # adapted from cc-cedict
|趯 [てき] /(n) (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong/hook at the end of a vertical or horizontal stroke/EntL2837779/
|趯 [てき] / (n) (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong / hook at the end of a vertical or horizontal stroke / EntL2837779 /  
|
|
|
|
Line 12,309: Line 12,302:
|-
|-
|趼
|趼
|趼 趼 [jian3] /(bound form) callus/
|趼 趼 [jian3] / (bound form) callus /  
|趼 趼 [jian3] /callosité/
|趼 趼 [jian3] / callosité /  
|趼 趼 [jian3] /hart, herzlos (Adj)/
|趼 趼 [jian3] / hart, herzlos (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,320: Line 12,313:
|-
|-
|跂
|跂
|跂 跂 [ji1] /foot/ ¶ 跂 跂 [qi2] /sixth (extra) toe/to crawl/ ¶ 跂 跂 [qi3] /to climb/to hope/ ¶ 跂 跂 [qi4] /to stand on tiptoe/to sit with feet hanging/ ¶ 跂 跂 [zhi1] /see 踶跂[di4 zhi1]/
|跂 跂 [ji1] / foot / ¶ 跂 跂 [qi2] / sixth (extra) toe / to crawl / ¶ 跂 跂 [qi3] / to climb / to hope / ¶ 跂 跂 [qi4] / to stand on tiptoe / to sit with feet hanging / ¶ 跂 跂 [zhi1] / see 踶跂[di4 zhi1] /  
|跂 跂 [qi2] /sixième orteil (en sus)/ramper/ ¶ 跂 跂 [qi3] /grimper/espérer/ ¶ 跂 跂 [qi4] /s'assoir avec les pieds suspendus/
|跂 跂 [qi2] / sixième orteil (en sus) / ramper / ¶ 跂 跂 [qi3] / grimper / espérer / ¶ 跂 跂 [qi4] / s'assoir avec les pieds suspendus /  
|跂 跂 [qi2] /Fuß mit sechs Zehen (S, Med)/Hexadaktylie am Fuß (S, Med)/
|跂 跂 [qi2] / Fuß mit sechs Zehen (S, Med) / Hexadaktylie am Fuß (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 12,331: Line 12,324:
|-
|-
|跱
|跱
|跱 跱 [zhi4] /to squat/to stop/
|跱 跱 [zhi4] / to squat / to stop /  
|
|
|跱 跱 [zhi4] /aufhalten, aufhören (V)/hocken, kauern (V)/
|跱 跱 [zhi4] / aufhalten, aufhören (V) / hocken, kauern (V) /  
|
|
|
|
Line 12,342: Line 12,335:
|-
|-
|跽
|跽
|跽 跽 [ji4] /kneel/
|跽 跽 [ji4] / kneel /  
|跽 跽 [ji4] /à genoux/
|跽 跽 [ji4] / à genoux /  
|跽 跽 [ji4] /hinknien, knien (V)/
|跽 跽 [ji4] / hinknien, knien (V) /  
|
|
|
|
Line 12,353: Line 12,346:
|-
|-
|踣
|踣
|踣 踣 [bo2] /corpse/prostrate/
|踣 踣 [bo2] / corpse / prostrate /  
|踣 踣 [bo2] /dégringoler/tomber raide-mort/
|踣 踣 [bo2] / dégringoler / tomber raide-mort /  
|踣 踣 [bo2] /Leiche, Leichnam (S)/
|踣 踣 [bo2] / Leiche, Leichnam (S) /  
|
|
|
|
Line 12,364: Line 12,357:
|-
|-
|踦
|踦
|踦 踦 [ji3] /shin/
|踦 踦 [ji3] / shin /  
|踦 踦 [ji3] /tibia/
|踦 踦 [ji3] / tibia /  
|踦 踦 [ji3] /hinaufklettern (V), Schienbein (S)/
|踦 踦 [ji3] / hinaufklettern (V), Schienbein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,375: Line 12,368:
|-
|-
|踶
|踶
|踶 踶 [di4] /to kick/to tread on/
|踶 踶 [di4] / to kick / to tread on /  
|踶 踶 [di4] /faire un coup de pied/mettre le pied quelque part/
|踶 踶 [di4] / faire un coup de pied / mettre le pied quelque part /  
|踶 踶 [di4] /treten, stoßen (V)/
|踶 踶 [di4] / treten, stoßen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,386: Line 12,379:
|-
|-
|蹅
|蹅
|蹅 蹅 [cha3] /(coll.) to trudge (in mud, snow etc)/
|蹅 蹅 [cha3] / (coll.) to trudge (in mud, snow etc) /  
|
|
|
|
Line 12,397: Line 12,390:
|-
|-
|蹐
|蹐
|蹐 蹐 [ji2] /walk with short steps/
|蹐 蹐 [ji2] / walk with short steps /  
|蹐 蹐 [ji2] /marcher à petits pas/
|蹐 蹐 [ji2] / marcher à petits pas /  
|蹐 蹐 [ji2] /mit kurzen Schritten gehen (V)/
|蹐 蹐 [ji2] / mit kurzen Schritten gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,408: Line 12,401:
|-
|-
|蹜
|蹜
|蹜 蹜 [suo1] /walk carefully/
|蹜 蹜 [suo1] / walk carefully /  
|蹜 蹜 [suo1] /marcher avec précaution/
|蹜 蹜 [suo1] / marcher avec précaution /  
|蹜 蹜 [suo1] /vorsichtig gehen (V)/
|蹜 蹜 [suo1] / vorsichtig gehen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,419: Line 12,412:
|-
|-
|蹢
|蹢
|蹢 蹢 [di2] /hoof/
|蹢 蹢 [di2] / hoof /  
|蹢 蹢 [di2] /sabot/
|蹢 蹢 [di2] / sabot /  
|蹢 蹢 [di2] /Huf, Klaue (S)/
|蹢 蹢 [di2] / Huf, Klaue (S) /  
|
|
|
|
Line 12,430: Line 12,423:
|-
|-
|蹯
|蹯
|蹯 蹯 [fan2] /paws of animal/
|蹯 蹯 [fan2] / paws of animal /  
|蹯 蹯 [fan2] /patte de plantigrade/
|蹯 蹯 [fan2] / patte de plantigrade /  
|蹯 蹯 [fan2] /Tierpfoten (S, Zool)/
|蹯 蹯 [fan2] / Tierpfoten (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 12,441: Line 12,434:
|-
|-
|躔
|躔
|躔 躔 [chan2] /(literary) animal tracks/the course of a celestial body/(of a celestial body) to follow its course/
|躔 躔 [chan2] / (literary) animal tracks / the course of a celestial body / (of a celestial body) to follow its course /  
|躔 躔 [chan2] /traces et empreintes d'animaux/mouvement des corps célestes/
|躔 躔 [chan2] / traces et empreintes d'animaux / mouvement des corps célestes /  
|躔 躔 [chan2] /Verlauf der Sterne (S, Astron)/einem Präzedenzfall folgen (V)/
|躔 躔 [chan2] / Verlauf der Sterne (S, Astron) / einem Präzedenzfall folgen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,456: Line 12,449:
|
|
|
|
|軑 轪 [dai4] {daai6} /wheel/ ¶ 軑 轪 [dai4] {daai6} /wheel/the hood cover of the front axle/ # adapted from cc-cedict ¶ 軑 轪 [dai4] {dai6} /wheel/the hood cover of the front axle/ # adapted from cc-cedict
|軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / ¶ 軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict ¶ 軑 轪 [dai4] {dai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,463: Line 12,456:
|-
|-
|轵
|轵
|軹 轵 [zhi3] /end of axle outside of hub/
|軹 轵 [zhi3] / end of axle outside of hub /  
|
|
|軹 轵 [zhi3] /Achsende außerhalb der Nabe (S)/
|軹 轵 [zhi3] / Achsende außerhalb der Nabe (S) /  
|
|
|
|
Line 12,474: Line 12,467:
|-
|-
|轷
|轷
|軤 轷 [Hu1] /surname Hu/
|軤 轷 [Hu1] / surname Hu /  
|
|
|軤 轷 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/
|軤 轷 [hu1] / Hu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,485: Line 12,478:
|-
|-
|轹
|轹
|轢 轹 [li4] /to bully/wheel-rut/
|轢 轹 [li4] / to bully / wheel-rut /  
|
|
|轢 轹 [li4] /einschüchtern, nötigen (V)/
|轢 轹 [li4] / einschüchtern, nötigen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,496: Line 12,489:
|-
|-
|轺
|轺
|軺 轺 [yao2] /light carriage/
|軺 轺 [yao2] / light carriage /  
|軺 轺 [yao2] /transport léger/
|軺 轺 [yao2] / transport léger /  
|軺 轺 [yao2] /leichter Wagen (S)/
|軺 轺 [yao2] / leichter Wagen (S) /  
|
|
|
|
Line 12,507: Line 12,500:
|-
|-
|辀
|辀
|輈 辀 [zhou1] /(literary) shaft (of a cart)/cart/
|輈 辀 [zhou1] / (literary) shaft (of a cart) / cart /  
|輈 辀 [zhou1] /(lit.) manche (d'un charriot)/charriot/chariot/
|輈 辀 [zhou1] / (lit.) manche (d'un charriot) / charriot / chariot /  
|輈 辀 [zhou1] /Deichsel; (lit.) (einer Karre) (S)/Karren, Wagen (S)/
|輈 辀 [zhou1] / Deichsel; (lit.) (einer Karre) (S) / Karren, Wagen (S) /  
|
|
|
|
Line 12,518: Line 12,511:
|-
|-
|辁
|辁
|輇 辁 [quan2] /limited (of talent or ability)/(archaic) solid wheel (without spokes)/
|輇 辁 [quan2] / limited (of talent or ability) / (archaic) solid wheel (without spokes) /  
|
|
|輇 辁 [quan2] /begrenzt; beschränkt (Talent, Möglichkeiten) (Adj)/Scheibenrad (alt) (S)/
|輇 辁 [quan2] / begrenzt; beschränkt (Talent, Möglichkeiten) (Adj) / Scheibenrad (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 12,529: Line 12,522:
|-
|-
|辌
|辌
|輬 辌 [liang2] /see 轀輬¦辒辌[wen1 liang2]/
|輬 辌 [liang2] / see 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] /  
|
|
|輬 辌 [liang2] /siehe 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] (X)/
|輬 辌 [liang2] / siehe 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,540: Line 12,533:
|-
|-
|辒
|辒
|轀 辒 [wen1] /hearse/
|轀 辒 [wen1] / hearse /  
|
|
|轀 辒 [wen1] /Leichenwagen (S)/
|轀 辒 [wen1] / Leichenwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 12,551: Line 12,544:
|-
|-
|迳
|迳
|逕 迳 [jing4] /way/path/direct/diameter/
|逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter /  
|逕 迳 [jing4] /sentier/direct/passer par/diamètre/
|逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre /  
|逕 迳 [jing4] /Bahn, Weg (S)/
|逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) /  
|
|
|
|
Line 12,562: Line 12,555:
|-
|-
|逭
|逭
|逭 逭 [huan4] /to escape from/
|逭 逭 [huan4] / to escape from /  
|逭 逭 [huan4] /échapper à/
|逭 逭 [huan4] / échapper à /  
|逭 逭 [huan4] /entrinnen (V)/einer Sache entkommen (V)/einer Sache entrinnen (V)/
|逭 逭 [huan4] / entrinnen (V) / einer Sache entkommen (V) / einer Sache entrinnen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,573: Line 12,566:
|-
|-
|逴
|逴
|逴 逴 [chuo4] /apparent/distant/highly/
|逴 逴 [chuo4] / apparent / distant / highly /  
|逴 逴 [chuo4] /loin/éloigné/
|逴 逴 [chuo4] / loin / éloigné /  
|逴 逴 [chuo4] /entfernt, fern (Adj)/
|逴 逴 [chuo4] / entfernt, fern (Adj) /  
|
|
|逴 逴 [chuo4] {coek3} /apparent/distant/highly/argue/squabble/ # adapted from cc-cedict
|逴 逴 [chuo4] {coek3} / apparent / distant / highly / argue / squabble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,586: Line 12,579:
|
|
|
|
|遆 遆 [ti2] /Ti (Eig, Fam)/
|遆 遆 [ti2] / Ti (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,595: Line 12,588:
|-
|-
|遹
|遹
|遹 遹 [Yu4] /surname Yu/ ¶ 遹 遹 [yu4] /follow/in accordance with/
|遹 遹 [Yu4] / surname Yu / ¶ 遹 遹 [yu4] / follow / in accordance with /  
|遹 遹 [yu4] /suivre/en accord avec/
|遹 遹 [yu4] / suivre / en accord avec /  
|遹 遹 [yu4] /folgen (V)/mit Zustimmung (S)/Yu (Eig, Fam)/
|遹 遹 [yu4] / folgen (V) / mit Zustimmung (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,606: Line 12,599:
|-
|-
|邘
|邘
|邘 邘 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 邘 邘 [yu2] /place name/
|邘 邘 [Yu2] / surname Yu / ¶ 邘 邘 [yu2] / place name /  
|邘 邘 [yu2] /(nom de lieu)/
|邘 邘 [yu2] / (nom de lieu) /  
|邘 邘 [yu2] /Ortsname (S)/
|邘 邘 [yu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,617: Line 12,610:
|-
|-
|邠
|邠
|邠 邠 [Bin1] /variant of 豳[Bin1]/ ¶ 邠 邠 [bin1] /variant of 彬[bin1]/
|邠 邠 [Bin1] / variant of 豳[Bin1] / ¶ 邠 邠 [bin1] / variant of 彬[bin1] /  
|邠 邠 [bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/
|邠 邠 [bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) /  
|邠 邠 [bin1] /Variante von 彬[bin1] (X)/Variante von 豳[bin1] (X)/
|邠 邠 [bin1] / Variante von 彬[bin1] (X) / Variante von 豳[bin1] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,628: Line 12,621:
|-
|-
|邡
|邡
|邡 邡 [Fang1] /name of a district in Sichuan/
|邡 邡 [Fang1] / name of a district in Sichuan /  
|邡 邡 [Fang1] /(nom d'un district dans le Sichuan)/
|邡 邡 [Fang1] / (nom d'un district dans le Sichuan) /  
|邡 邡 [fang1] /(Name eines Kreises in Sichuan) (Geo)/
|邡 邡 [fang1] / (Name eines Kreises in Sichuan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 12,639: Line 12,632:
|-
|-
|邲
|邲
|邲 邲 [Bi4] /surname Bi/ancient place name/
|邲 邲 [Bi4] / surname Bi / ancient place name /  
|邲 邲 [Bi4] /(nom de famille)/(nom de lieu dans le Henan)/
|邲 邲 [Bi4] / (nom de famille) / (nom de lieu dans le Henan) /  
|邲 邲 [bi4] /Bi (Eig, Fam)/(früher Name eines Ortes)/
|邲 邲 [bi4] / Bi (Eig, Fam) / (früher Name eines Ortes) /  
|
|
|
|
Line 12,650: Line 12,643:
|-
|-
|邽
|邽
|邽 邽 [Gui1] /surname Gui/ancient place name/
|邽 邽 [Gui1] / surname Gui / ancient place name /  
|邽 邽 [Gui1] /(nom d'un comté de la dynastie Han)/
|邽 邽 [Gui1] / (nom d'un comté de la dynastie Han) /  
|邽 邽 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/
|邽 邽 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,661: Line 12,654:
|-
|-
|邿
|邿
|邿 邿 [shi1] /place name/
|邿 邿 [shi1] / place name /  
|邿 邿 [shi1] /(nom de lieu)/
|邿 邿 [shi1] / (nom de lieu) /  
|邿 邿 [shi1] /Ortsname (S)/
|邿 邿 [shi1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,672: Line 12,665:
|-
|-
|郃
|郃
|郃 郃 [he2] /name of a person/
|郃 郃 [he2] / name of a person /  
|郃 郃 [he2] /(comté de la province du Shanxi)/
|郃 郃 [he2] / (comté de la province du Shanxi) /  
|郃 郃 [he2] /He (Eig, Fam)/
|郃 郃 [he2] / He (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,683: Line 12,676:
|-
|-
|郈
|郈
|郈 郈 [Hou4] /surname Hou/place name/
|郈 郈 [Hou4] / surname Hou / place name /  
|郈 郈 [Hou4] /(nom de famille)/Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes/
|郈 郈 [Hou4] / (nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes /  
|郈 郈 [hou4] /Ortsname (S)/Hou (Eig, Fam)/
|郈 郈 [hou4] / Ortsname (S) / Hou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,694: Line 12,687:
|-
|-
|郐
|郐
|鄶 郐 [Kuai4] /surname Kuai/name of a feudal state/
|鄶 郐 [Kuai4] / surname Kuai / name of a feudal state /  
|鄶 郐 [Kuai4] /(nom de famille)/
|鄶 郐 [Kuai4] / (nom de famille) /  
|鄶 郐 [kuai4] /Kuai (Eig, Fam)/(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|鄶 郐 [kuai4] / Kuai (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,705: Line 12,698:
|-
|-
|郚
|郚
|郚 郚 [wu2] /place name/
|郚 郚 [wu2] / place name /  
|郚 郚 [wu2] /(nom de lieu)/
|郚 郚 [wu2] / (nom de lieu) /  
|郚 郚 [wu2] /Ortsname (S)/
|郚 郚 [wu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,716: Line 12,709:
|-
|-
|郪
|郪
|郪 郪 [qi1] /name of a river/place name/
|郪 郪 [qi1] / name of a river / place name /  
|
|
|郪 郪 [qi1] /Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (S)/
|郪 郪 [qi1] / Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (S) /  
|
|
|
|
Line 12,727: Line 12,720:
|-
|-
|鄀
|鄀
|鄀 鄀 [ruo4] /place name/
|鄀 鄀 [ruo4] / place name /  
|鄀 鄀 [ruo4] /(nom de lieu)/
|鄀 鄀 [ruo4] / (nom de lieu) /  
|鄀 鄀 [ruo4] /Ortsname (S)/
|鄀 鄀 [ruo4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,742: Line 12,735:
|
|
|
|
|鄃 鄃 [shu1] {syu1} /Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China)/
|鄃 鄃 [shu1] {syu1} / Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China) /  
|
|
|
|
Line 12,749: Line 12,742:
|-
|-
|鄅
|鄅
|鄅 鄅 [Yu3] /Yu, Zhou Dynasty vassal state, in present-day Linyi 臨沂¦临沂[Lin2yi2], Shandong/surname Yu/
|鄅 鄅 [Yu3] / Yu, Zhou Dynasty vassal state, in present-day Linyi 臨沂¦临沂[Lin2yi2], Shandong / surname Yu /  
|
|
|鄅 鄅 [yu3] /Yu (Eig, Fam)/
|鄅 鄅 [yu3] / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|鄅 鄅 [yu3] {jyu5} /a kingdom during Chunqiu period in ancient China/
|鄅 鄅 [yu3] {jyu5} / a kingdom during Chunqiu period in ancient China /  
|
|
|
|
Line 12,771: Line 12,764:
|-
|-
|鄑
|鄑
|鄑 鄑 [zi1] /place name/
|鄑 鄑 [zi1] / place name /  
|鄑 鄑 [zi1] /(nom de lieu)/
|鄑 鄑 [zi1] / (nom de lieu) /  
|鄑 鄑 [zi1] /Ortsname (S)/
|鄑 鄑 [zi1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,782: Line 12,775:
|-
|-
|鄗
|鄗
|鄗 鄗 [hao4] /ancient place name/
|鄗 鄗 [hao4] / ancient place name /  
|鄗 鄗 [hao4] /(comté dans la province de Hebei)/
|鄗 鄗 [hao4] / (comté dans la province de Hebei) /  
|鄗 鄗 [hao4] /(alter Ortsname)/
|鄗 鄗 [hao4] / (alter Ortsname) /  
|
|
|
|
Line 12,793: Line 12,786:
|-
|-
|鄘
|鄘
|鄘 鄘 [Yong1] /surname Yong/name of a feudal state/
|鄘 鄘 [Yong1] / surname Yong / name of a feudal state /  
|鄘 鄘 [Yong1] /(nom de famille)/
|鄘 鄘 [Yong1] / (nom de famille) /  
|鄘 鄘 [yong1] /Yong (Eig, Fam)/(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|鄘 鄘 [yong1] / Yong (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,804: Line 12,797:
|-
|-
|鄚
|鄚
|鄚 鄚 [Mo4] /surname Mo/
|鄚 鄚 [Mo4] / surname Mo /  
|鄚 鄚 [Mo4] /(nom de famille)/
|鄚 鄚 [Mo4] / (nom de famille) /  
|鄚 鄚 [mo4] /Mo (Eig, Fam)/
|鄚 鄚 [mo4] / Mo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,815: Line 12,808:
|-
|-
|鄜
|鄜
|鄜 鄜 [fu1] /name of a district in Shaanxi/
|鄜 鄜 [fu1] / name of a district in Shaanxi /  
|鄜 鄜 [fu1] /(nom d'un district dans le Shaanxi)/
|鄜 鄜 [fu1] / (nom d'un district dans le Shaanxi) /  
|鄜 鄜 [fu1] /(Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo)/
|鄜 鄜 [fu1] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 12,826: Line 12,819:
|-
|-
|鄠
|鄠
|鄠 鄠 [hu4] /name of a district in Shaanxi/
|鄠 鄠 [hu4] / name of a district in Shaanxi /  
|鄠 鄠 [hu4] /(nom d'un quartier de Shaanxi)/
|鄠 鄠 [hu4] / (nom d'un quartier de Shaanxi) /  
|鄠 鄠 [hu4] /(Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo)/
|鄠 鄠 [hu4] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 12,837: Line 12,830:
|-
|-
|鄣
|鄣
|鄣 鄣 [zhang1] /place name/
|鄣 鄣 [zhang1] / place name /  
|鄣 鄣 [zhang1] /(nom de lieu)/
|鄣 鄣 [zhang1] / (nom de lieu) /  
|鄣 鄣 [zhang1] /Ortsname (S)/
|鄣 鄣 [zhang1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,848: Line 12,841:
|-
|-
|鄫
|鄫
|鄫 鄫 [Zeng1] /surname Zeng/Zhou vassal state/also pr. [Ceng2]/
|鄫 鄫 [Zeng1] / surname Zeng / Zhou vassal state / also pr. [Ceng2] /  
|鄫 鄫 [Zeng2] /(nom d'un ancien État féodal du Shandong)/ ¶ 鄫 鄫 [Zeng1] /(nom de famille)/(nom d'un État vassal)/
|鄫 鄫 [Zeng2] / (nom d'un ancien État féodal du Shandong) / ¶ 鄫 鄫 [Zeng1] / (nom de famille) / (nom d'un État vassal) /  
|鄫 鄫 [zeng2] /Zeng (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/
|鄫 鄫 [zeng2] / Zeng (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) /  
|
|
|
|
Line 12,859: Line 12,852:
|-
|-
|酂
|酂
|酇 酂 [zan4] /group of 100 families/place name/
|酇 酂 [zan4] / group of 100 families / place name /  
|酇 酂 [zan4] /(nom de lieu)/
|酇 酂 [zan4] / (nom de lieu) /  
|酇 酂 [zan4] /Gruppe von 100 Familien (S)/(Ortsname)/
|酇 酂 [zan4] / Gruppe von 100 Familien (S) / (Ortsname) /  
|
|
|
|
Line 12,870: Line 12,863:
|-
|-
|酅
|酅
|酅 酅 [xi1] /place name/
|酅 酅 [xi1] / place name /  
|酅 酅 [xi1] /(nom de lieu)/
|酅 酅 [xi1] / (nom de lieu) /  
|酅 酅 [xi1] /Ortsname (S)/
|酅 酅 [xi1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 12,881: Line 12,874:
|-
|-
|酏
|酏
|酏 酏 [yi2] /elixirs/sweet wine/
|酏 酏 [yi2] / elixirs / sweet wine /  
|酏 酏 [yi2] /alcool de millet/élixir/
|酏 酏 [yi2] / alcool de millet / élixir /  
|酏 酏 [yi2] /Südwein (S)/
|酏 酏 [yi2] / Südwein (S) /  
|
|
|
|
Line 12,892: Line 12,885:
|-
|-
|酦
|酦
|醱 酦 [fa1] /used in 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4]/Taiwan pr. [po4]/ ¶ 醱 酦 [po1] /to ferment alcohol/Taiwan pr. [po4]/
|醱 酦 [fa1] / used in 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] / Taiwan pr. [po4] / ¶ 醱 酦 [po1] / to ferment alcohol / Taiwan pr. [po4] /  
|醱 酦 [po1] /fermenter l'alcool/
|醱 酦 [po1] / fermenter l'alcool /  
|醱 酦 [fa1] /siehe 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] (X)/ ¶ 醱 酦 [po1] /Alkohol fermentieren (V)/taiwan. Ausspr. [po4] (X)/
|醱 酦 [fa1] / siehe 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] (X) / ¶ 醱 酦 [po1] / Alkohol fermentieren (V) / taiwan. Ausspr. [po4] (X) /  
|
|
|
|
Line 12,903: Line 12,896:
|-
|-
|酲
|酲
|酲 酲 [cheng2] /(literary) inebriated/hungover/
|酲 酲 [cheng2] / (literary) inebriated / hungover /  
|酲 酲 [cheng2] /ivre/saoul/éméché/
|酲 酲 [cheng2] / ivre / saoul / éméché /  
|酲 酲 [cheng2] /(lit.) berauscht, betrunken (Adj)/einen Kater haben (V)/
|酲 酲 [cheng2] / (lit.) berauscht, betrunken (Adj) / einen Kater haben (V) /  
|
|
|
|
Line 12,914: Line 12,907:
|-
|-
|酴
|酴
|酴 酴 [tu2] /yeast/
|酴 酴 [tu2] / yeast /  
|
|
|酴 酴 [tu2] /Backhefe, Hefe (S)/
|酴 酴 [tu2] / Backhefe, Hefe (S) /  
|
|
|
|
Line 12,925: Line 12,918:
|-
|-
|酺
|酺
|酺 酺 [pu2] /drink heavily/drink in company/
|酺 酺 [pu2] / drink heavily / drink in company /  
|
|
|酺 酺 [pu2] /stark trinken (V)/in Gesellschaft trinken (V)/
|酺 酺 [pu2] / stark trinken (V) / in Gesellschaft trinken (V) /  
|
|
|
|
Line 12,936: Line 12,929:
|-
|-
|酾
|酾
|釃 酾 [shi1] /(literary) to filter (wine)/to pour (wine or tea)/to dredge/also pr. [shai1]/Taiwan pr. [si1]/
|釃 酾 [shi1] / (literary) to filter (wine) / to pour (wine or tea) / to dredge / also pr. [shai1] / Taiwan pr. [si1] /  
|
|
|釃 酾 [shi1] /destillieren (V)/
|釃 酾 [shi1] / destillieren (V) /  
|
|
|
|
Line 12,947: Line 12,940:
|-
|-
|醑
|醑
|醑 醑 [xu3] /spiritus/strain spirits/
|醑 醑 [xu3] / spiritus / strain spirits /  
|
|
|醑 醑 [xu3] /Spiritus (S)/Branntwein gefiltert (S)/
|醑 醑 [xu3] / Spiritus (S) / Branntwein gefiltert (S) /  
|
|
|
|
Line 12,958: Line 12,951:
|-
|-
|醨
|醨
|醨 醨 [li2] /dregs of wine/
|醨 醨 [li2] / dregs of wine /  
|醨 醨 [li2] /lie de vin/
|醨 醨 [li2] / lie de vin /  
|醨 醨 [li2] /Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (S)/
|醨 醨 [li2] / Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (S) /  
|
|
|
|
|醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/
|醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 /  
|
|
|
|
Line 12,969: Line 12,962:
|-
|-
|醭
|醭
|醭 醭 [bu2] /mold on liquids/
|醭 醭 [bu2] / mold on liquids /  
|醭 醭 [bu2] /voile blanchâtre qui se forme à la surface du vinaigre/
|醭 醭 [bu2] / voile blanchâtre qui se forme à la surface du vinaigre /  
|醭 醭 [bu2] /Schimmel auf Flüssigkeiten (S)/
|醭 醭 [bu2] / Schimmel auf Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|
|
Line 12,980: Line 12,973:
|-
|-
|醵
|醵
|醵 醵 [ju4] /to contribute to a feast/to pool (money)/
|醵 醵 [ju4] / to contribute to a feast / to pool (money) /  
|醵 醵 [ju4] /contribuer ou participer à un festin/
|醵 醵 [ju4] / contribuer ou participer à un festin /  
|醵 醵 [ju4] /etw. zu einem Festmahl beisteuern (V)/etw. zusammenlegen (V)/
|醵 醵 [ju4] / etw. zu einem Festmahl beisteuern (V) / etw. zusammenlegen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,991: Line 12,984:
|-
|-
|醾
|醾
|醾 醾 [mi2] /unfiltered wine/wine brewed twice/
|醾 醾 [mi2] / unfiltered wine / wine brewed twice /  
|醾 醾 [mi2] /Rubus rosifolius/framboisier d'Asie/
|醾 醾 [mi2] / Rubus rosifolius / framboisier d'Asie /  
|醾 醾 [mi2] /unfiltrierter Wein (S)/doppelt gebrauter Wein (S)/
|醾 醾 [mi2] / unfiltrierter Wein (S) / doppelt gebrauter Wein (S) /  
|
|
|
|
Line 13,002: Line 12,995:
|-
|-
|銎
|銎
|銎 銎 [qiong1] /eye of an axe/
|銎 銎 [qiong1] / eye of an axe /  
|
|
|銎 銎 [qiong1] /Axtauge, Auge der Axt (S)/
|銎 銎 [qiong1] / Axtauge, Auge der Axt (S) /  
|
|
|
|
Line 13,013: Line 13,006:
|-
|-
|钆
|钆
|釓 钆 [ga2] /gadolinium (chemistry)/
|釓 钆 [ga2] / gadolinium (chemistry) /  
|釓 钆 [ga2] /gadolinium/
|釓 钆 [ga2] / gadolinium /  
|釓 钆 [ga2] /Gadolinium (Element 64, Gd) (S, Chem)/
|釓 钆 [ga2] / Gadolinium (Element 64, Gd) (S, Chem) /  
|釓 钆 [ga2] /gadolínium (kémiai elem, Gd)/
|釓 钆 [ga2] / gadolínium (kémiai elem, Gd) /  
|釓 钆 [ga2] {gaa1} /gadolinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {gaat3} /gadolinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {kau4} /an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow/ # adapted from cc-cedict
|釓 钆 [ga2] {gaa1} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {gaat3} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {kau4} / an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,024: Line 13,017:
|-
|-
|钐
|钐
|釤 钐 [shan1] /samarium (chemistry)/ ¶ 釤 钐 [shan4] /to cut with a sickle/large sickle/
|釤 钐 [shan1] / samarium (chemistry) / ¶ 釤 钐 [shan4] / to cut with a sickle / large sickle /  
|釤 钐 [shan1] /samarium (chimie)/
|釤 钐 [shan1] / samarium (chimie) /  
|釤 钐 [shan1] /Samarium (Element 62, Sm) (S, Chem)/
|釤 钐 [shan1] / Samarium (Element 62, Sm) (S, Chem) /  
|釤 钐 [shan1] /szamárium (kémiai elem, Sm)/
|釤 钐 [shan1] / szamárium (kémiai elem, Sm) /  
|釤 钐 [shan1] {saam1} /samarium (chemistry)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 釤 钐 [shan1] {sin3} /a scythe/to cut with a sickle/mow/sharp/a sickle with a long handle/ # adapted from cc-cedict
|釤 钐 [shan1] {saam1} / samarium (chemistry) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 釤 钐 [shan1] {sin3} / a scythe / to cut with a sickle / mow / sharp / a sickle with a long handle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,035: Line 13,028:
|-
|-
|钔
|钔
|鍆 钔 [men2] /mendelevium (chemistry)/
|鍆 钔 [men2] / mendelevium (chemistry) /  
|鍆 钔 [men2] /mendélévium/
|鍆 钔 [men2] / mendélévium /  
|鍆 钔 [men2] /Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem)/
|鍆 钔 [men2] / Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem) /  
|鍆 钔 [men2] /mendelévium (kémiai elem, Md)/
|鍆 钔 [men2] / mendelévium (kémiai elem, Md) /  
|
|
|
|
Line 13,046: Line 13,039:
|-
|-
|钖
|钖
|鍚 钖 [yang2] /ornaments on headstall of horse/
|鍚 钖 [yang2] / ornaments on headstall of horse /  
|
|
|鍚 钖 [yang2] /Ornamente am Halfter eines Pferdes (S)/
|鍚 钖 [yang2] / Ornamente am Halfter eines Pferdes (S) /  
|
|
|
|
Line 13,057: Line 13,050:
|-
|-
|钘
|钘
|鈃 钘 [xing2] /long-necked wine flask/
|鈃 钘 [xing2] / long-necked wine flask /  
|
|
|鈃 钘 [xing2] /langhalsige Weinflasche (S)/
|鈃 钘 [xing2] / langhalsige Weinflasche (S) /  
|
|
|
|
Line 13,068: Line 13,061:
|-
|-
|钜
|钜
|鉅 钜 [ju4] /hard iron/hook/variant of 巨[ju4]/variant of 詎¦讵[ju4]/
|鉅 钜 [ju4] / hard iron / hook / variant of 巨[ju4] / variant of 詎¦讵[ju4] /  
|鉅 钜 [ju4] /acier/crochet/croc/agrafe/grand/vaste/
|鉅 钜 [ju4] / acier / crochet / croc / agrafe / grand / vaste /  
|鉅 钜 [ju4] /Eisen, Stahl (S)/Haken (S)/groß, bedeutend (Adj)/
|鉅 钜 [ju4] / Eisen, Stahl (S) / Haken (S) / groß, bedeutend (Adj) /  
|
|
|鉅 钜 [ju4] {geoi6} /hard iron/hook/variant of 巨jù [巨]/variant of 讵jù [讵]/steel/great/how/ # adapted from cc-cedict
|鉅 钜 [ju4] {geoi6} / hard iron / hook / variant of 巨jù [巨] / variant of 讵jù [讵] / steel / great / how / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,079: Line 13,072:
|-
|-
|钪
|钪
|鈧 钪 [kang4] /scandium (chemistry)/
|鈧 钪 [kang4] / scandium (chemistry) /  
|鈧 钪 [kang4] /scandium/
|鈧 钪 [kang4] / scandium /  
|鈧 钪 [kang4] /Scandium (Element 21, Sc) (S, Chem)/
|鈧 钪 [kang4] / Scandium (Element 21, Sc) (S, Chem) /  
|鈧 钪 [kang4] /szkandium (kémiai elem)/
|鈧 钪 [kang4] / szkandium (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 13,090: Line 13,083:
|-
|-
|钬
|钬
|鈥 钬 [huo3] /holmium (chemistry)/
|鈥 钬 [huo3] / holmium (chemistry) /  
|鈥 钬 [huo3] /holmium/
|鈥 钬 [huo3] / holmium /  
|鈥 钬 [huo3] /Holmium (Element 67, Ho) (S, Chem)/
|鈥 钬 [huo3] / Holmium (Element 67, Ho) (S, Chem) /  
|鈥 钬 [huo3] /holmium (kémiai elem, Ho)/
|鈥 钬 [huo3] / holmium (kémiai elem, Ho) /  
|
|
|
|
Line 13,101: Line 13,094:
|-
|-
|钭
|钭
|鈄 钭 [Tou3] /surname Tou/ ¶ 鈄 钭 [tou3] /a wine flagon/
|鈄 钭 [Tou3] / surname Tou / ¶ 鈄 钭 [tou3] / a wine flagon /  
|鈄 钭 [tou3] /flacon de vin/
|鈄 钭 [tou3] / flacon de vin /  
|鈄 钭 [tou3] /Tou (Eig, Fam)/
|鈄 钭 [tou3] / Tou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,112: Line 13,105:
|-
|-
|钷
|钷
|鉕 钷 [po3] /promethium (chemistry)/
|鉕 钷 [po3] / promethium (chemistry) /  
|鉕 钷 [po3] /prométhium/
|鉕 钷 [po3] / prométhium /  
|鉕 钷 [po3] /Promethium (Element 61, Pm) (S, Chem)/
|鉕 钷 [po3] / Promethium (Element 61, Pm) (S, Chem) /  
|鉕 钷 [po3] /prométium (kémiai elem, Pm)/
|鉕 钷 [po3] / prométium (kémiai elem, Pm) /  
|
|
|
|
Line 13,123: Line 13,116:
|-
|-
|铏
|铏
|鉶 铏 [xing2] /soup cauldron/(arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid/old variant of 硎[xing2]/
|鉶 铏 [xing2] / soup cauldron / (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid / old variant of 硎[xing2] /  
|
|
|鉶 铏 [xing2] /Suppenkessel (S)/(arch.) Opferdreibein mit zwei Griffen und einem Deckel (S)/alte Variante von 硎[xing2] (X)/
|鉶 铏 [xing2] / Suppenkessel (S) / (arch.) Opferdreibein mit zwei Griffen und einem Deckel (S) / alte Variante von 硎[xing2] (X) /  
|
|
|
|
Line 13,134: Line 13,127:
|-
|-
|铕
|铕
|銪 铕 [you3] /europium (chemistry)/
|銪 铕 [you3] / europium (chemistry) /  
|銪 铕 [you3] /europium/
|銪 铕 [you3] / europium /  
|銪 铕 [you3] /Europium (Element 63, Eu) (S, Chem)/
|銪 铕 [you3] / Europium (Element 63, Eu) (S, Chem) /  
|銪 铕 [you3] /európium (kémiai elem, Eu)/
|銪 铕 [you3] / európium (kémiai elem, Eu) /  
|
|
|
|
Line 13,145: Line 13,138:
|-
|-
|铖
|铖
|鋮 铖 [cheng2] /(used in people's names)/
|鋮 铖 [cheng2] / (used in people's names) /  
|
|
|鋮 铖 [cheng2] /(verwendet in Namen)/
|鋮 铖 [cheng2] / (verwendet in Namen) /  
|
|
|
|
Line 13,156: Line 13,149:
|-
|-
|铘
|铘
|鋣 铘 [ye2] /used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2]/
|鋣 铘 [ye2] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] /  
|
|
|鋣 铘 [ye1] /Name eines kostbaren Schwertes (S); Bsp.: 鏌鋣 镆铘 -- Moye (das kostbare Schwert Mo) / ¶ 鋣 铘 [ye2] /Schwert (S)/
|鋣 铘 [ye1] / Name eines kostbaren Schwertes (S); Bsp.: 鏌鋣 镆铘 -- Moye (das kostbare Schwert Mo) / ¶ 鋣 铘 [ye2] / Schwert (S) /  
|
|
|
|
Line 13,167: Line 13,160:
|-
|-
|铚
|铚
|銍 铚 [zhi4] /sickle/
|銍 铚 [zhi4] / sickle /  
|
|
|銍 铚 [zhi4] /Sichel (S)/
|銍 铚 [zhi4] / Sichel (S) /  
|
|
|
|
Line 13,178: Line 13,171:
|-
|-
|铞
|铞
|銱 铞 [diao4] /see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5]/
|銱 铞 [diao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] /  
|
|
|銱 铞 [diao4] /siehe 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] (X)/
|銱 铞 [diao4] / siehe 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] (X) /  
|
|
|
|
Line 13,189: Line 13,182:
|-
|-
|铥
|铥
|銩 铥 [diu1] /thulium (chemistry)/
|銩 铥 [diu1] / thulium (chemistry) /  
|銩 铥 [diu1] /thulium/
|銩 铥 [diu1] / thulium /  
|銩 铥 [diu1] /Thulium (Element 69, Tm) (S, Chem)/
|銩 铥 [diu1] / Thulium (Element 69, Tm) (S, Chem) /  
|銩 铥 [diu1] /túlium (kémiai elem, Tm)/
|銩 铥 [diu1] / túlium (kémiai elem, Tm) /  
|
|
|
|
Line 13,202: Line 13,195:
|
|
|
|
|鐋 铴 [tang1] /Kleiner Gong (Musikinstrument) (S, Mus)/
|鐋 铴 [tang1] / Kleiner Gong (Musikinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 13,211: Line 13,204:
|-
|-
|铹
|铹
|鐒 铹 [lao2] /lawrencium (chemistry)/
|鐒 铹 [lao2] / lawrencium (chemistry) /  
|鐒 铹 [lao2] /lawrencium/
|鐒 铹 [lao2] / lawrencium /  
|鐒 铹 [lao2] /Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem)/
|鐒 铹 [lao2] / Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,222: Line 13,215:
|-
|-
|铽
|铽
|鋱 铽 [te4] /terbium (chemistry)/
|鋱 铽 [te4] / terbium (chemistry) /  
|鋱 铽 [te4] /terbium/
|鋱 铽 [te4] / terbium /  
|鋱 铽 [te4] /Terbium (Element 65, Tb) (S, Chem)/
|鋱 铽 [te4] / Terbium (Element 65, Tb) (S, Chem) /  
|鋱 铽 [te4] /terbium (kémiai elem, Tb)/
|鋱 铽 [te4] / terbium (kémiai elem, Tb) /  
|
|
|
|
Line 13,233: Line 13,226:
|-
|-
|锊
|锊
|鋝 锊 [lu:e4] /(ancient unit of weight)/
|鋝 锊 [lu:e4] / (ancient unit of weight) /  
|鋝 锊 [lu:e4] /ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels)/
|鋝 锊 [lu:e4] / ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels) /  
|鋝 锊 [lüe4] /(alte Gewichtseinheit)/
|鋝 锊 [lüe4] / (alte Gewichtseinheit) /  
|
|
|
|
Line 13,255: Line 13,248:
|-
|-
|锎
|锎
|鐦 锎 [kai1] /californium (chemistry)/
|鐦 锎 [kai1] / californium (chemistry) /  
|鐦 锎 [kai1] /Californium/
|鐦 锎 [kai1] / Californium /  
|鐦 锎 [kai1] /Californium (Element 98, Cf) (S, Chem)/
|鐦 锎 [kai1] / Californium (Element 98, Cf) (S, Chem) /  
|鐦 锎 [kai1] /kalifornium (kémiai elem, Cf)/
|鐦 锎 [kai1] / kalifornium (kémiai elem, Cf) /  
|
|
|
|
Line 13,266: Line 13,259:
|-
|-
|锓
|锓
|鋟 锓 [qin2] /to carve/
|鋟 锓 [qin2] / to carve /  
|
|
|鋟 锓 [qin3] /schnitzen, meißeln (V)/
|鋟 锓 [qin3] / schnitzen, meißeln (V) /  
|
|
|
|
Line 13,277: Line 13,270:
|-
|-
|锖
|锖
|錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/
|錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral /  
|
|
|錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/
|錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) /  
|
|
|
|
Line 13,288: Line 13,281:
|-
|-
|锘
|锘
|鍩 锘 [nuo4] /nobelium (chemistry)/
|鍩 锘 [nuo4] / nobelium (chemistry) /  
|鍩 锘 [nuo4] /nobélium/
|鍩 锘 [nuo4] / nobélium /  
|鍩 锘 [nuo4] /Nobelium (Element 102, No) (S, Chem)/
|鍩 锘 [nuo4] / Nobelium (Element 102, No) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,299: Line 13,292:
|-
|-
|锧
|锧
|鑕 锧 [zhi4] /(executioner's) block/
|鑕 锧 [zhi4] / (executioner's) block /  
|鑕 锧 [zhi4] /Billot (du bourreau)/
|鑕 锧 [zhi4] / Billot (du bourreau) /  
|鑕 锧 [zhi4] /Richtblock (des Henkers) (S)/
|鑕 锧 [zhi4] / Richtblock (des Henkers) (S) /  
|
|
|
|
Line 13,310: Line 13,303:
|-
|-
|锪
|锪
|鍃 锪 [huo1] /(metalwork) to ream/to countersink/to counterbore/Taiwan pr. [huo4]/
|鍃 锪 [huo1] / (metalwork) to ream / to countersink / to counterbore / Taiwan pr. [huo4] /  
|
|
|鍃 锪 [huo4] /zylindrischer Bohrer (S, Tech)/ ¶ 鍃 锪 [huo1] /Bohrstange (S)/
|鍃 锪 [huo4] / zylindrischer Bohrer (S, Tech) / ¶ 鍃 锪 [huo1] / Bohrstange (S) /  
|
|
|
|
Line 13,321: Line 13,314:
|-
|-
|锫
|锫
|錇 锫 [pei2] /berkelium (chemistry)/
|錇 锫 [pei2] / berkelium (chemistry) /  
|錇 锫 [pei2] /berkélium/
|錇 锫 [pei2] / berkélium /  
|錇 锫 [pei2] /Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem)/
|錇 锫 [pei2] / Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem) /  
|錇 锫 [pei2] /berkélium (kémiai elem, Bk)/
|錇 锫 [pei2] / berkélium (kémiai elem, Bk) /  
|
|
|
|
Line 13,332: Line 13,325:
|-
|-
|锬
|锬
|錟 锬 [tan2] /long spear/
|錟 锬 [tan2] / long spear /  
|錟 锬 [tan2] /longue lance/
|錟 锬 [tan2] / longue lance /  
|錟 锬 [tan2] /langer Speer (S, Mil)/
|錟 锬 [tan2] / langer Speer (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 13,343: Line 13,336:
|-
|-
|锳
|锳
|鍈 锳 [ying1] /(onom.) ring/tinkle/
|鍈 锳 [ying1] / (onom.) ring / tinkle /  
|
|
|鍈 锳 [ying1] /Klingeln; Läuten (S)/Klingel (S)/
|鍈 锳 [ying1] / Klingeln; Läuten (S) / Klingel (S) /  
|
|
|
|
Line 13,354: Line 13,347:
|-
|-
|锺
|锺
|锺 锺 [zhong1] /nonstandard simplified variant of 鍾¦钟[zhong1]/
|锺 锺 [zhong1] / nonstandard simplified variant of 鍾¦钟[zhong1] /  
|鍾 锺 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/heure/
|鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure /  
|鍾 锺 [zhong1] /Zhong (Eig, Fam)/
|鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,365: Line 13,358:
|-
|-
|锼
|锼
|鎪 锼 [sou1] /to engrave (metal of wood)/
|鎪 锼 [sou1] / to engrave (metal of wood) /  
|
|
|鎪 锼 [sou1] /gravieren, stechen, einschnitzen (bei Holz, Metall) (V)/
|鎪 锼 [sou1] / gravieren, stechen, einschnitzen (bei Holz, Metall) (V) /  
|
|
|
|
Line 13,376: Line 13,369:
|-
|-
|锽
|锽
|鍠 锽 [huang2] /sound of drums and bells/trident/
|鍠 锽 [huang2] / sound of drums and bells / trident /  
|
|
|鍠 锽 [huang2] /Klang von Trommeln und Glocken (S, Mus)/Dreizack (S)/
|鍠 锽 [huang2] / Klang von Trommeln und Glocken (S, Mus) / Dreizack (S) /  
|
|
|
|
Line 13,387: Line 13,380:
|-
|-
|锾
|锾
|鍰 锾 [huan2] /ancient unit of weight/money/
|鍰 锾 [huan2] / ancient unit of weight / money /  
|鍰 锾 [huan2] /(ancienne unité de mesure de masse)/monnaie/
|鍰 锾 [huan2] / (ancienne unité de mesure de masse) / monnaie /  
|鍰 锾 [huan2] /Geld (S)/
|鍰 锾 [huan2] / Geld (S) /  
|
|
|鍰 锾 [huan2] {waan4} /ancient unit of weight/money/coins/to measure/ring/ # adapted from cc-cedict
|鍰 锾 [huan2] {waan4} / ancient unit of weight / money / coins / to measure / ring / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,398: Line 13,391:
|-
|-
|锿
|锿
|鎄 锿 [ai1] /einsteinium (chemistry)/
|鎄 锿 [ai1] / einsteinium (chemistry) /  
|鎄 锿 [ai1] /einsteinium/
|鎄 锿 [ai1] / einsteinium /  
|鎄 锿 [ai1] /Einsteinium (Element 99, Es) (VR China) (S, Chem)/
|鎄 锿 [ai1] / Einsteinium (Element 99, Es) (VR China) (S, Chem) /  
|鎄 锿 [ai1] /einsteinium (kémiai elem, Es)/
|鎄 锿 [ai1] / einsteinium (kémiai elem, Es) /  
|
|
|
|
Line 13,409: Line 13,402:
|-
|-
|镃
|镃
|鎡 镃 [zi1] /hoe/mattock/
|鎡 镃 [zi1] / hoe / mattock /  
|
|
|鎡 镃 [zi1] /Hacke (S)/Harke (S)/
|鎡 镃 [zi1] / Hacke (S) / Harke (S) /  
|
|
|
|
Line 13,420: Line 13,413:
|-
|-
|镄
|镄
|鐨 镄 [fei4] /fermium (chemistry)/
|鐨 镄 [fei4] / fermium (chemistry) /  
|鐨 镄 [fei4] /fermium/
|鐨 镄 [fei4] / fermium /  
|鐨 镄 [fei4] /Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem)/
|鐨 镄 [fei4] / Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem) /  
|鐨 镄 [fei4] /fermium (kémiai elem, Fm)/
|鐨 镄 [fei4] / fermium (kémiai elem, Fm) /  
|
|
|
|
Line 13,431: Line 13,424:
|-
|-
|镅
|镅
|鎇 镅 [mei2] /americium (chemistry)/
|鎇 镅 [mei2] / americium (chemistry) /  
|鎇 镅 [mei2] /américium/
|鎇 镅 [mei2] / américium /  
|鎇 镅 [mei2] /Americium (Element 95, Am) (S, Chem)/
|鎇 镅 [mei2] / Americium (Element 95, Am) (S, Chem) /  
|鎇 镅 [mei2] /amerícium (kémiai elem, Am)/
|鎇 镅 [mei2] / amerícium (kémiai elem, Am) /  
|
|
|
|
Line 13,442: Line 13,435:
|-
|-
|镆
|镆
|鏌 镆 [mo4] /used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2]/(chemistry) moscovium/
|鏌 镆 [mo4] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] / (chemistry) moscovium /  
|
|
|鏌 镆 [mo4] /Moscovium (Element 115, Mc) (S, Chem)/Degen, Säbel (S)/
|鏌 镆 [mo4] / Moscovium (Element 115, Mc) (S, Chem) / Degen, Säbel (S) /  
|鏌 镆 [mo4] /kard/moszkóvium (kémiai elem, Mc)/
|鏌 镆 [mo4] / kard / moszkóvium (kémiai elem, Mc) /  
|
|
|
|
Line 13,453: Line 13,446:
|-
|-
|镈
|镈
|鎛 镈 [bo2] /ancient musical intrument shaped as a bell/hoe/spade/
|鎛 镈 [bo2] / ancient musical intrument shaped as a bell / hoe / spade /  
|鎛 镈 [bo2] /ancien instrument de musique en forme de cloche/binette/bêche/
|鎛 镈 [bo2] / ancien instrument de musique en forme de cloche / binette / bêche /  
|鎛 镈 [bo2] /glockenförmiges altes Musikinstrument (S, Mus)/Hacke (S)/Spaten (S)/
|鎛 镈 [bo2] / glockenförmiges altes Musikinstrument (S, Mus) / Hacke (S) / Spaten (S) /  
|
|
|
|
Line 13,464: Line 13,457:
|-
|-
|镋
|镋
|鎲 镋 [tang3] /old variant of 钂¦镋[tang3]/ ¶ 钂 镋 [tang3] /ancient weapon resembling a pitchfork/
|鎲 镋 [tang3] / old variant of 钂¦镋[tang3] / ¶ 钂 镋 [tang3] / ancient weapon resembling a pitchfork /  
|
|
|鎲 镋 [tang3] /alte Variante von 钂¦镋[tang3] (X)/ ¶ 钂 镋 [tang3] /altertümliche Waffe ähnlich einer Heugabel (S, Mil)/
|鎲 镋 [tang3] / alte Variante von 钂¦镋[tang3] (X) / ¶ 钂 镋 [tang3] / altertümliche Waffe ähnlich einer Heugabel (S, Mil) /  
|
|
|钂 镋 [tang3] {tong2} /a ranseur, a fork-like weapon/
|钂 镋 [tang3] {tong2} / a ranseur, a fork-like weapon /  
|
|
|
|
Line 13,475: Line 13,468:
|-
|-
|镎
|镎
|鎿 镎 [na2] /neptunium (chemistry)/
|鎿 镎 [na2] / neptunium (chemistry) /  
|鎿 镎 [na2] /neptunium/
|鎿 镎 [na2] / neptunium /  
|鎿 镎 [na2] /Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem)/
|鎿 镎 [na2] / Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem) /  
|鎿 镎 [na2] /neptúnium (kémiai elem, Np)/
|鎿 镎 [na2] / neptúnium (kémiai elem, Np) /  
|
|
|
|
Line 13,486: Line 13,479:
|-
|-
|镕
|镕
|鎔 镕 [rong2] /to smelt/to fuse/variant of 熔[rong2]/
|鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] /  
|鎔 镕 [rong2] /fusion (physique)/
|鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) /  
|鎔 镕 [rong2] /verschmelzen (V), fusionieren (V)/Variante von 熔[rong2] (X)/
|鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) /  
|
|
|
|
Line 13,497: Line 13,490:
|-
|-
|镤
|镤
|鏷 镤 [pu2] /protactinium (chemistry)/
|鏷 镤 [pu2] / protactinium (chemistry) /  
|鏷 镤 [pu2] /protactinium/
|鏷 镤 [pu2] / protactinium /  
|鏷 镤 [pu2] /Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem)/
|鏷 镤 [pu2] / Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem) /  
|鏷 镤 [pu2] /protaktínium (kémiai elem, Pa)/
|鏷 镤 [pu2] / protaktínium (kémiai elem, Pa) /  
|鏷 镤 [pu2] {buk6} /protactinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏷 镤 [pu2] {pok3} /protactinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鏷 镤 [pu2] {buk6} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鏷 镤 [pu2] {pok3} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,508: Line 13,501:
|-
|-
|镥
|镥
|鑥 镥 [lu3] /lutetium (chemistry)/
|鑥 镥 [lu3] / lutetium (chemistry) /  
|鑥 镥 [lu3] /lutécium/
|鑥 镥 [lu3] / lutécium /  
|鑥 镥 [lu3] /Lutetium (Element 71, Lu) (S, Chem)/
|鑥 镥 [lu3] / Lutetium (Element 71, Lu) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,519: Line 13,512:
|-
|-
|镨
|镨
|鐠 镨 [pu3] /praseodymium (chemistry)/
|鐠 镨 [pu3] / praseodymium (chemistry) /  
|鐠 镨 [pu3] /praséodyme/
|鐠 镨 [pu3] / praséodyme /  
|鐠 镨 [pu3] /Praseodym (Element 59, Pr) (S, Chem)/
|鐠 镨 [pu3] / Praseodym (Element 59, Pr) (S, Chem) /  
|鐠 镨 [pu3] /prazeodímium (kémiai elem, Pr)/
|鐠 镨 [pu3] / prazeodímium (kémiai elem, Pr) /  
|
|
|
|
Line 13,530: Line 13,523:
|-
|-
|镮
|镮
|鐶 镮 [huan2] /(ancient weight)/metal ring/
|鐶 镮 [huan2] / (ancient weight) / metal ring /  
|鐶 镮 [huan2] /(ancien poids)/anneau en métal/
|鐶 镮 [huan2] / (ancien poids) / anneau en métal /  
|鐶 镮 [huan2] /(altes Gewicht)/Metallring (S)/
|鐶 镮 [huan2] / (altes Gewicht) / Metallring (S) /  
|
|
|
|
Line 13,541: Line 13,534:
|-
|-
|镱
|镱
|鐿 镱 [yi4] /ytterbium (chemistry)/
|鐿 镱 [yi4] / ytterbium (chemistry) /  
|鐿 镱 [yi4] /ytterbium/
|鐿 镱 [yi4] / ytterbium /  
|鐿 镱 [yi4] /Ytterbium (S, Chem)/
|鐿 镱 [yi4] / Ytterbium (S, Chem) /  
|鐿 镱 [yi4] /itterbium (kémiai elem, Yb)/
|鐿 镱 [yi4] / itterbium (kémiai elem, Yb) /  
|
|
|
|
Line 13,552: Line 13,545:
|-
|-
|闫
|闫
|閆 闫 [Yan2] /surname Yan/
|閆 闫 [Yan2] / surname Yan /  
|閆 闫 [Yan2] /(nom de famille)/
|閆 闫 [Yan2] / (nom de famille) /  
|閆 闫 [yan2] /Variante von 閻¦阎[yan2] (X)/Yan (Eig, Fam)/
|閆 闫 [yan2] / Variante von 閻¦阎[yan2] (X) / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,563: Line 13,556:
|-
|-
|闶
|闶
|閌 闶 [kang1] /used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2]/Taiwan pr. [kang4]/
|閌 闶 [kang1] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / Taiwan pr. [kang4] /  
|
|
|閌 闶 [kang4] /groß (Adj)/
|閌 闶 [kang4] / groß (Adj) /  
|
|
|閌 闶 [kang1] {kong3} /in 闶阆, open space in a structure/a door/ # adapted from cc-cedict
|閌 闶 [kang1] {kong3} / in 闶阆, open space in a structure / a door / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,574: Line 13,567:
|-
|-
|阌
|阌
|閿 阌 [wen2] /wen xiang, Henan province/
|閿 阌 [wen2] / wen xiang, Henan province /  
|
|
|閿 阌 [wen2] /Wenxiang (Ort in der Henan Provinz) (Geo)/
|閿 阌 [wen2] / Wenxiang (Ort in der Henan Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 13,585: Line 13,578:
|-
|-
|阘
|阘
|闒 阘 [ta4] /door or window in an upper story/
|闒 阘 [ta4] / door or window in an upper story /  
|
|
|闒 阘 [ta4] /Tor oder Fenster im Obergeschoss (S)/
|闒 阘 [ta4] / Tor oder Fenster im Obergeschoss (S) /  
|
|
|
|
Line 13,596: Line 13,589:
|-
|-
|阼
|阼
|阼 阼 [zuo4] /steps leading to the eastern door/
|阼 阼 [zuo4] / steps leading to the eastern door /  
|阼 阼 [zuo4] /degré/
|阼 阼 [zuo4] / degré /  
|阼 阼 [zuo4] /Thron (S)/
|阼 阼 [zuo4] / Thron (S) /  
|
|
|
|
Line 13,607: Line 13,600:
|-
|-
|阽
|阽
|阽 阽 [dian4] /dangerous/also pr. [yan2]/
|阽 阽 [dian4] / dangerous / also pr. [yan2] /  
|阽 阽 [dian4] /dangereux/ ¶ 阽 阽 [yan2] /dangereux/
|阽 阽 [dian4] / dangereux / ¶ 阽 阽 [yan2] / dangereux /  
|阽 阽 [dian4] /gefährlich, gefahrbringend (Adj)/ ¶ 阽 阽 [yan2] /gefährlich, gefahrbringend (Adj)/
|阽 阽 [dian4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) / ¶ 阽 阽 [yan2] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,618: Line 13,611:
|-
|-
|陎
|陎
|陎 陎 [Shu1] /surname Shu/(name of an ancient place)/
|陎 陎 [Shu1] / surname Shu / (name of an ancient place) /  
|陎 陎 [Shu1] /Shu (nom de famille)/
|陎 陎 [Shu1] / Shu (nom de famille) /  
|
|
|
|
Line 13,629: Line 13,622:
|-
|-
|陑
|陑
|陑 陑 [Er2] /place name/
|陑 陑 [Er2] / place name /  
|陑 陑 [Er2] /(nom de lieu)/
|陑 陑 [Er2] / (nom de lieu) /  
|陑 陑 [er2] /Ortsname (S)/
|陑 陑 [er2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 13,640: Line 13,633:
|-
|-
|陞
|陞
|陞 升 [sheng1] /variant of 升[sheng1]/
|陞 升 [sheng1] / variant of 升[sheng1] /  
|陞 升 [sheng1] /litre/sheng (unité de mesure pour les grains)/monter/s'élever/promouvoir/
|陞 升 [sheng1] / litre / sheng (unité de mesure pour les grains) / monter / s'élever / promouvoir /  
|
|
|
|
|陞 陞 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/ # adapted from cc-cedict
|陞 陞 [sheng1] {sing1} / to ascend / to rise to the rank of / to promote / to hoist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,651: Line 13,644:
|-
|-
|陧
|陧
|隉 陧 [nie4] /dangerous/
|隉 陧 [nie4] / dangerous /  
|
|
|隉 陧 [nie4] /gefährlich, gefahrbringend (Adj)/
|隉 陧 [nie4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) /  
|
|
|隉 陧 [nie4] {nip6} /dangerous/in disorder/ # adapted from cc-cedict ¶ 隉 陧 [nie4] {jit6} /dangerous/in disorder/ # adapted from cc-cedict
|隉 陧 [nie4] {nip6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict ¶ 隉 陧 [nie4] {jit6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,662: Line 13,655:
|-
|-
|隃
|隃
|隃 隃 [yu2] /exceed/jump over/
|隃 隃 [yu2] / exceed / jump over /  
|隃 隃 [yu2] /excéder/sauter par-dessus/
|隃 隃 [yu2] / excéder / sauter par-dessus /  
|隃 隃 [yu2] /überschreiten, übersteigen (V)/überspringen (V)/
|隃 隃 [yu2] / überschreiten, übersteigen (V) / überspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,673: Line 13,666:
|-
|-
|隩
|隩
|隩 隩 [yu4] /bay/cove/
|隩 隩 [yu4] / bay / cove /  
|隩 隩 [yu4] /baie/crique/
|隩 隩 [yu4] / baie / crique /  
|隩 隩 [yu4] /Bucht (S)/
|隩 隩 [yu4] / Bucht (S) /  
|
|
|
|
Line 13,684: Line 13,677:
|-
|-
|隹
|隹
|隹 隹 [zhui1] /short-tailed bird/
|隹 隹 [zhui1] / short-tailed bird /  
|隹 隹 [zhui1] /oiseaux à queue courte/(172e radical)/
|隹 隹 [zhui1] / oiseaux à queue courte / (172e radical) /  
|隹 隹 [zhui1] /Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (Sprachw)/Zhui (Eig, Fam)/
|隹 隹 [zhui1] / Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (Sprachw) / Zhui (Eig, Fam) /  
|
|
|隹 隹 [zhui1] {zeoi1} /short-tailed bird/KangXi radical 172/ # adapted from cc-cedict
|隹 隹 [zhui1] {zeoi1} / short-tailed bird / KangXi radical 172 / # adapted from cc-cedict
|隹 [ふるとり] /(n) kanji "old bird" radical/EntL2182190/
|隹 [ふるとり] / (n) kanji "old bird" radical / EntL2182190 /  
|隹 [ふるとり] /Furutori/klassisches Radikal Nr. 172/(ursprüngl. Bed.) kurzschwänziger kleiner Vogel/
|隹 [ふるとり] / Furutori / klassisches Radikal Nr. 172 / (ursprüngl. Bed.) kurzschwänziger kleiner Vogel /  
|
|
|隹
|隹
Line 13,706: Line 13,699:
|-
|-
|雊
|雊
|雊 雊 [gou4] /crowing of pheasant/
|雊 雊 [gou4] / crowing of pheasant /  
|雊 雊 [gou4] /chant du faisan/
|雊 雊 [gou4] / chant du faisan /  
|雊 雊 [gou4] /(Krähen des Fasans)/frohlockend (Adj)/
|雊 雊 [gou4] / (Krähen des Fasans) / frohlockend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,717: Line 13,710:
|-
|-
|霅
|霅
|霅 霅 [Zha2] /surname Zha/ ¶ 霅 霅 [zha2] /rain/
|霅 霅 [Zha2] / surname Zha / ¶ 霅 霅 [zha2] / rain /  
|
|
|霅 霅 [zha2] /regnen (V), Regenfall (S, Met)/
|霅 霅 [zha2] / regnen (V), Regenfall (S, Met) /  
|
|
|霅 霅 [zha2] {saap3} /to rain hailstones/an alternative form for 霎, drizzle / passing/ # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zip3} /thunder/the sound of surging water/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zaap6} /thunder/the sound of surging water/a surname/ # adapted from cc-cedict
|霅 霅 [zha2] {saap3} / to rain hailstones / an alternative form for 霎, drizzle / passing / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zip3} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zaap6} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,728: Line 13,721:
|-
|-
|靬
|靬
|靬 靬 [jian1] /see 犂靬[Li2 jian1], Han dynasty name for countries in far West/
|靬 靬 [jian1] / see 犂靬[Li2 jian1], Han dynasty name for countries in far West /  
|
|
|靬 靬 [jian1] /siehe 犂靬[li2 jian1] (X), (in der Han Dynastie: Namen für Länder im Westen)/
|靬 靬 [jian1] / siehe 犂靬[li2 jian1] (X), (in der Han Dynastie: Namen für Länder im Westen) /  
|
|
|
|
Line 13,750: Line 13,743:
|-
|-
|鞁
|鞁
|鞁 鞁 [bei4] /horse tack (articles of harness such as saddle and bridle)/variant of 鞴[bei4]/
|鞁 鞁 [bei4] / horse tack (articles of harness such as saddle and bridle) / variant of 鞴[bei4] /  
|
|
|鞁 鞁 [bei4] /Pferderücken (Pferdegeschirr) (S)/Variante von 鞴[bei4] (X)/
|鞁 鞁 [bei4] / Pferderücken (Pferdegeschirr) (S) / Variante von 鞴[bei4] (X) /  
|
|
|鞁 鞁 [bei4] {bei6} /saddle and bridle/
|鞁 鞁 [bei4] {bei6} / saddle and bridle /  
|
|
|
|
Line 13,772: Line 13,765:
|-
|-
|鞮
|鞮
|鞮 鞮 [Di1] /surname Di/ ¶ 鞮 鞮 [di1] /leather shoes/
|鞮 鞮 [Di1] / surname Di / ¶ 鞮 鞮 [di1] / leather shoes /  
|鞮 鞮 [di1] /(nom de famille)/chaussures en cuir/
|鞮 鞮 [di1] / (nom de famille) / chaussures en cuir /  
|鞮 鞮 [di1] /Lederschuhe (S)/Di (Eig, Fam)/
|鞮 鞮 [di1] / Lederschuhe (S) / Di (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,794: Line 13,787:
|-
|-
|韂
|韂
|韂 韂 [chan4] /(bound form) saddle blanket/
|韂 韂 [chan4] / (bound form) saddle blanket /  
|
|
|
|
Line 13,805: Line 13,798:
|-
|-
|韨
|韨
|韍 韨 [fu2] /kneepad/
|韍 韨 [fu2] / kneepad /  
|韍 韨 [fu2] /genouillère/
|韍 韨 [fu2] / genouillère /  
|韍 韨 [fu2] /Knieschützer (S)/
|韍 韨 [fu2] / Knieschützer (S) /  
|
|
|
|
Line 13,816: Line 13,809:
|-
|-
|颋
|颋
|頲 颋 [ting3] /narrow forehead/
|頲 颋 [ting3] / narrow forehead /  
|頲 颋 [ting3] /front étroit/
|頲 颋 [ting3] / front étroit /  
|頲 颋 [ting3] /enge Stirn (S)/
|頲 颋 [ting3] / enge Stirn (S) /  
|
|
|頲 颋 [ting3] {ting5} /narrow forehead/straight/ # adapted from cc-cedict
|頲 颋 [ting3] {ting5} / narrow forehead / straight / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,827: Line 13,820:
|-
|-
|颥
|颥
|顬 颥 [ru2] /see 顳顬¦颞颥, temple (the sides of human head)/
|顬 颥 [ru2] / see 顳顬¦颞颥, temple (the sides of human head) /  
|
|
|顬 颥 [ru2] /Schläfe, Schläfenbein (S)/
|顬 颥 [ru2] / Schläfe, Schläfenbein (S) /  
|
|
|
|
Line 13,838: Line 13,831:
|-
|-
|飏
|飏
|颺 飏 [yang2] /to soar/to fly/to float/variant of 揚¦扬[yang2], to scatter/to spread/
|颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread /  
|颺 飏 [yang2] /ballotté/voler en l'air/
|颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air /  
|颺 飏 [yang2] /aufsteigen (V)/fliegen (V)/schweben (V)/Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V)/ausbreiten (V)/
|颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) /  
|
|
|
|
Line 13,849: Line 13,842:
|-
|-
|飐
|飐
|颭 飐 [zhan3] /to sway in the wind/
|颭 飐 [zhan3] / to sway in the wind /  
|颭 飐 [zhan3] /se balancer dans le vent/
|颭 飐 [zhan3] / se balancer dans le vent /  
|颭 飐 [zhan3] /im Wind schwanken (V)/
|颭 飐 [zhan3] / im Wind schwanken (V) /  
|
|
|
|
Line 13,860: Line 13,853:
|-
|-
|飔
|飔
|颸 飔 [si1] /cool breeze of autumn/
|颸 飔 [si1] / cool breeze of autumn /  
|颸 飔 [si1] /brise automnale/
|颸 飔 [si1] / brise automnale /  
|颸 飔 [si1] /kühle Herbstbrise (S)/
|颸 飔 [si1] / kühle Herbstbrise (S) /  
|
|
|
|
Line 13,871: Line 13,864:
|-
|-
|飗
|飗
|飀 飗 [liu2] /soughing of wind/
|飀 飗 [liu2] / soughing of wind /  
|飀 飗 [liu2] /sifflement du vent/
|飀 飗 [liu2] / sifflement du vent /  
|飀 飗 [liu2] /Heulen des Windes (S)/
|飀 飗 [liu2] / Heulen des Windes (S) /  
|
|
|
|
Line 13,882: Line 13,875:
|-
|-
|饳
|饳
|飿 饳 [duo4] /used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4]/
|飿 饳 [duo4] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /  
|
|
|
|
Line 13,904: Line 13,897:
|-
|-
|馉
|馉
|餶 馉 [gu3] /used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4]/
|餶 馉 [gu3] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /  
|
|
|
|
Line 13,915: Line 13,908:
|-
|-
|馌
|馌
|饁 馌 [ye4] /to carry food to laborers in the field/
|饁 馌 [ye4] / to carry food to laborers in the field /  
|
|
|饁 馌 [ye4] /den Feldarbeitern Essen bringen (V)/
|饁 馌 [ye4] / den Feldarbeitern Essen bringen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,926: Line 13,919:
|-
|-
|馘
|馘
|馘 馘 [guo2] /(literary) to cut off the left ear of a slain enemy/the severed ear of a slain enemy/
|馘 馘 [guo2] / (literary) to cut off the left ear of a slain enemy / the severed ear of a slain enemy /  
|馘 馘 [guo2] /couper l'oreille gauche/compter les morts chez l'ennemi/
|馘 馘 [guo2] / couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi /  
|馘 馘 [guo2] /das linke Ohr des getöteten abschneiden (Phrase)/
|馘 馘 [guo2] / das linke Ohr des getöteten abschneiden (Phrase) /  
|
|
|
|
|
|
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] /Kopf/Haupt/Hals/Nackenauch 馘/(Metapher für) Entlassungals 領, 襟/Kragen/Gesicht/Antlitz/hübsches Gesicht/schönes Antlitz/schöne Person/Prostituierte/Animierkellnerin/Animierdame/
|首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame /  
|
|
|馘
|馘
|-
|-
|馝
|馝
|馝 馝 [bi4] /fragrance/
|馝 馝 [bi4] / fragrance /  
|馝 馝 [bi4] /(parfum)/
|馝 馝 [bi4] / (parfum) /  
|馝 馝 [bi4] /Duftstoff, Duftwolke (S)/
|馝 馝 [bi4] / Duftstoff, Duftwolke (S) /  
|
|
|
|
Line 13,970: Line 13,963:
|-
|-
|驲
|驲
|馹 驲 [ri4] /horse for relaying dispatches/
|馹 驲 [ri4] / horse for relaying dispatches /  
|
|
|馹 驲 [ri4] /Pferd zum Weiterreichen von Sendungen (Depeschen) (S)/
|馹 驲 [ri4] / Pferd zum Weiterreichen von Sendungen (Depeschen) (S) /  
|
|
|
|
Line 13,981: Line 13,974:
|-
|-
|驵
|驵
|駔 驵 [zang3] /powerful horse/
|駔 驵 [zang3] / powerful horse /  
|駔 驵 [zang3] /puissant cheval/
|駔 驵 [zang3] / puissant cheval /  
|駔 驵 [zang3] /Ross, edles Pferd (S, Zool)/
|駔 驵 [zang3] / Ross, edles Pferd (S, Zool) /  
|
|
|駔 驵 [zang3] {cong2} /a rougue (vagrant)/ # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zong2} /a horse dealer/ # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zou2} /powerful horse/ # adapted from cc-cedict
|駔 驵 [zang3] {cong2} / a rougue (vagrant) / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zong2} / a horse dealer / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zou2} / powerful horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,992: Line 13,985:
|-
|-
|驺
|驺
|騶 驺 [Zou1] /surname Zou/ ¶ 騶 驺 [zou1] /groom or chariot driver employed by a noble (old)/
|騶 驺 [Zou1] / surname Zou / ¶ 騶 驺 [zou1] / groom or chariot driver employed by a noble (old) /  
|
|
|騶 驺 [zou1] /gehen, führen (V)/Zou (Eig, Fam)/
|騶 驺 [zou1] / gehen, führen (V) / Zou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,003: Line 13,996:
|-
|-
|骃
|骃
|駰 骃 [yin1] /iron-gray (horse)/
|駰 骃 [yin1] / iron-gray (horse) /  
|
|
|駰 骃 [yin1] /eisengrau (Pferd) (Adj)/
|駰 骃 [yin1] / eisengrau (Pferd) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,014: Line 14,007:
|-
|-
|骉
|骉
|驫 骉 [biao1] /a horde of horses/
|驫 骉 [biao1] / a horde of horses /  
|驫 骉 [biao1] /horde de chevaux/
|驫 骉 [biao1] / horde de chevaux /  
|驫 骉 [biao1] /eine Horde von Pferden (S)/
|驫 骉 [biao1] / eine Horde von Pferden (S) /  
|
|
|
|
Line 14,025: Line 14,018:
|-
|-
|骍
|骍
|騂 骍 [xing1] /horse (or cattle) of reddish color/bay horse/
|騂 骍 [xing1] / horse (or cattle) of reddish color / bay horse /  
|
|
|騂 骍 [xing1] /Pferd (oder Rind) mit rötlicher Farbe (S)/
|騂 骍 [xing1] / Pferd (oder Rind) mit rötlicher Farbe (S) /  
|
|
|
|
Line 14,036: Line 14,029:
|-
|-
|骕
|骕
|驌 骕 [su4] /used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1]/
|驌 骕 [su4] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] /  
|
|
|驌 骕 [su4] /siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X)/
|驌 骕 [su4] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,047: Line 14,040:
|-
|-
|骙
|骙
|騤 骙 [kui2] /(of a horse) powerful/strong/
|騤 骙 [kui2] / (of a horse) powerful / strong /  
|
|
|騤 骙 [kui2] /stark (Pferd) (Adj)/kräftig (Adj)/
|騤 骙 [kui2] / stark (Pferd) (Adj) / kräftig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,058: Line 14,051:
|-
|-
|骦
|骦
|驦 骦 [shuang1] /used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1]/
|驦 骦 [shuang1] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] /  
|
|
|驦 骦 [shuang1] /siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X)/
|驦 骦 [shuang1] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,069: Line 14,062:
|-
|-
|骱
|骱
|骱 骱 [xie4] /joint of bones/
|骱 骱 [xie4] / joint of bones /  
|骱 骱 [xie4] /articulation des os/
|骱 骱 [xie4] / articulation des os /  
|骱 骱 [xie4] /Knochenverbindung (S, Bio)/
|骱 骱 [xie4] / Knochenverbindung (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,091: Line 14,084:
|-
|-
|髎
|髎
|髎 髎 [liao2] /(literary) hip bone/(TCM) space between two joints/
|髎 髎 [liao2] / (literary) hip bone / (TCM) space between two joints /  
|
|
|髎 髎 [liao2] /Knochenspalte (S)/
|髎 髎 [liao2] / Knochenspalte (S) /  
|
|
|
|
Line 14,102: Line 14,095:
|-
|-
|髢
|髢
|髢 髢 [di2] /old variant of 鬄[di2]/
|髢 髢 [di2] / old variant of 鬄[di2] /  
|
|
|髢 髢 [di2] /alte Variante von 鬄[di2] (X)/
|髢 髢 [di2] / alte Variante von 鬄[di2] (X) /  
|
|
|
|
|髢;髪文字 [かもじ] /(n) (1) hairpiece/false hair/switch/(n) (2) (arch) (fem) hair/EntL2085430/
|髢;髪文字 [かもじ] / (n) (1) hairpiece / false hair / switch / (n) (2) (arch) (fem) hair / EntL2085430 /  
|かもじ;髪文字;髢 [かもじ] /Haar/Haarteil/
|かもじ;髪文字;髢 [かもじ] / Haar / Haarteil /  
|髢 / 髪文字[かもじ] /(1) haarstukje/postiche/toupet/hairextension/extension/(2) [hofdamesjargon] hoofdhaar/haardos/haar/(3) [scheepv.] trosachtige boegversiering van een Japans schip/
|髢 / 髪文字[かもじ] / (1) haarstukje / postiche / toupet / hairextension / extension / (2) [hofdamesjargon] hoofdhaar / haardos / haar / (3) [scheepv.] trosachtige boegversiering van een Japans schip /  
|髢
|髢
|-
|-
|髽
|髽
|髽 髽 [zhua1] /dress the hair/
|髽 髽 [zhua1] / dress the hair /  
|
|
|髽 髽 [zhua1] /frisieren (V)/
|髽 髽 [zhua1] / frisieren (V) /  
|
|
|
|
Line 14,124: Line 14,117:
|-
|-
|鬒
|鬒
|鬒 鬒 [zhen3] /bushy black hair/
|鬒 鬒 [zhen3] / bushy black hair /  
|鬒 鬒 [zhen3] /cheveux noirs touffus/
|鬒 鬒 [zhen3] / cheveux noirs touffus /  
|鬒 鬒 [zhen3] /zottiges schwarzes Haar (S)/
|鬒 鬒 [zhen3] / zottiges schwarzes Haar (S) /  
|
|
|
|
Line 14,135: Line 14,128:
|-
|-
|鬘
|鬘
|鬘 鬘 [man2] /(of woman's hair) beautiful/flower garland worn as an ornament/
|鬘 鬘 [man2] / (of woman's hair) beautiful / flower garland worn as an ornament /  
|
|
|鬘 鬘 [man2] /(Frauenhaare) wunderschön (Adj)/Blumenkranz als Haarschmuck getragen (S)/
|鬘 鬘 [man2] / (Frauenhaare) wunderschön (Adj) / Blumenkranz als Haarschmuck getragen (S) /  
|
|
|
|
|鬘 [かつら(P);かずら;カツラ] /(n) (uk) wig/hairpiece/toupee/(P)/EntL1609590X/
|鬘 [かつら(P);かずら;カツラ] / (n) (uk) wig / hairpiece / toupee / (P) / EntL1609590X /  
|かつら;カツラ;鬘 [かつら] /Haarteil/Perücke/Toupet/ ¶ かずら;鬘 [かずら] /Haarteil/Perücke/
|かつら;カツラ;鬘 [かつら] / Haarteil / Perücke / Toupet / ¶ かずら;鬘 [かずら] / Haarteil / Perücke /  
|鬘[かつら] /pruik/haarstukje/toupet/postiche/
|鬘[かつら] / pruik / haarstukje / toupet / postiche /  
|鬘
|鬘
|-
|-
|鬯
|鬯
|鬯 鬯 [chang4] /a kind of sacrificial wine used in ancient times/
|鬯 鬯 [chang4] / a kind of sacrificial wine used in ancient times /  
|鬯 鬯 [chang4] /aromates/(192e radical)/
|鬯 鬯 [chang4] / aromates / (192e radical) /  
|鬯 鬯 [chang4] /Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (Sprachw)/
|鬯 鬯 [chang4] / Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (Sprachw) /  
|
|
|鬯 鬯 [chang4] {coeng3} /sacrificial spirit / wine/unhindered/a bow case/straight and clear/ # adapted from cc-cedict
|鬯 鬯 [chang4] {coeng3} / sacrificial spirit / wine / unhindered / a bow case / straight and clear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,168: Line 14,161:
|-
|-
|鬷
|鬷
|鬷 鬷 [zong1] /kettle on legs/
|鬷 鬷 [zong1] / kettle on legs /  
|
|
|鬷 鬷 [zong1] /Zong (Eig, Fam)/
|鬷 鬷 [zong1] / Zong (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,179: Line 14,172:
|-
|-
|魋
|魋
|魋 魋 [tui2] /Japanese brown bear/
|魋 魋 [tui2] / Japanese brown bear /  
|魋 魋 [tui2] /ours/
|魋 魋 [tui2] / ours /  
|魋 魋 [tui2] /japanischer Braunbär (S, Zool)/
|魋 魋 [tui2] / japanischer Braunbär (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,190: Line 14,183:
|-
|-
|鱽
|鱽
|魛 鱽 [dao1] /Coilia ectenes/
|魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes /  
|魛 鱽 [dao1] /Coilia ectenes/anchois/
|魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes / anchois /  
|魛 鱽 [dao1] /Coilia ectenes (S)/
|魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes (S) /  
|
|
|
|
Line 14,201: Line 14,194:
|-
|-
|鱾
|鱾
|魢 鱾 [ji3] /(bound form) fish of genus Girella/
|魢 鱾 [ji3] / (bound form) fish of genus Girella /  
|
|
|
|
Line 14,212: Line 14,205:
|-
|-
|鲃
|鲃
|䰾 鲃 [ba1] /used in 䰾魚¦鲃鱼[ba1 yu2]/
|䰾 鲃 [ba1] / used in 䰾魚¦鲃鱼[ba1 yu2] /  
|
|
|鲃 鲃 [ba1] /eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S)/
|鲃 鲃 [ba1] / eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S) /  
|
|
|
|
Line 14,223: Line 14,216:
|-
|-
|鲉
|鲉
|鮋 鲉 [you2] /scorpionfish/
|鮋 鲉 [you2] / scorpionfish /  
|
|
|
|
Line 14,234: Line 14,227:
|-
|-
|鲊
|鲊
|鮓 鲊 [zha3] /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/
|鮓 鲊 [zha3] / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments /  
|鮓 鲊 [zha3] /poisson salé/plat fait de légumes du sol, de farine et d'autres ingrédients/
|鮓 鲊 [zha3] / poisson salé / plat fait de légumes du sol, de farine et d'autres ingrédients /  
|鮓 鲊 [zha3] /gesalzener Fisch (S, Ess)/Gericht mit Gemüsen, Mehl und anderen Zutaten (S, Ess)/
|鮓 鲊 [zha3] / gesalzener Fisch (S, Ess) / Gericht mit Gemüsen, Mehl und anderen Zutaten (S, Ess) /  
|
|
|鮓 鲊 [zha3] {zaa2} /trashy/inferior (quality or level)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/perserved fished/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa3} /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/perserved fished/ # adapted from cc-cedict
|鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / trashy / inferior (quality or level) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa3} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,245: Line 14,238:
|-
|-
|鲌
|鲌
|鮊 鲌 [bo2] /culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter/
|鮊 鲌 [bo2] / culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter /  
|鮊 鲌 [bo2] /nom d'un poisson d'eau douce/Culter alburnus/
|鮊 鲌 [bo2] / nom d'un poisson d'eau douce / Culter alburnus /  
|鮊 鲌 [bo2] /Barsch (S, Zool)/
|鮊 鲌 [bo2] / Barsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,256: Line 14,249:
|-
|-
|鲏
|鲏
|鮍 鲏 [pi2] /used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2]/Taiwan pr. [pi1]/
|鮍 鲏 [pi2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] / Taiwan pr. [pi1] /  
|鮍 鲏 [pi2] /petite carpe/
|鮍 鲏 [pi2] / petite carpe /  
|鮍 鲏 [pi2] /Bitterlinge (Acheilognathinae) (S, Zool)/
|鮍 鲏 [pi2] / Bitterlinge (Acheilognathinae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,267: Line 14,260:
|-
|-
|鲒
|鲒
|鮚 鲒 [jie2] /oyster/
|鮚 鲒 [jie2] / oyster /  
|鮚 鲒 [jie2] /Palourde/
|鮚 鲒 [jie2] / Palourde /  
|鮚 鲒 [jie2] /Muschel (S, Bio)/
|鮚 鲒 [jie2] / Muschel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,278: Line 14,271:
|-
|-
|鲕
|鲕
|鮞 鲕 [er2] /caviar/fish roe/
|鮞 鲕 [er2] / caviar / fish roe /  
|鮞 鲕 [er2] /oeufs de poisson/
|鮞 鲕 [er2] / oeufs de poisson /  
|鮞 鲕 [er2] /Kaviar (S)/
|鮞 鲕 [er2] / Kaviar (S) /  
|
|
|
|
Line 14,289: Line 14,282:
|-
|-
|鲖
|鲖
|鮦 鲖 [tong2] /snakefish/
|鮦 鲖 [tong2] / snakefish /  
|鮦 鲖 [tong2] /poisson-serpent/
|鮦 鲖 [tong2] / poisson-serpent /  
|鮦 鲖 [tong2] /Schlangenfisch (S, Zool)/
|鮦 鲖 [tong2] / Schlangenfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,300: Line 14,293:
|-
|-
|鲗
|鲗
|鰂 鲗 [zei2] /cuttlefish/
|鰂 鲗 [zei2] / cuttlefish /  
|鰂 鲗 [zei2] /seiche (n.f.)/
|鰂 鲗 [zei2] / seiche (n.f.) /  
|鰂 鲗 [zei2] /Tintenfisch (S, Zool)/
|鰂 鲗 [zei2] / Tintenfisch (S, Zool) /  
|
|
|鰂 鲗 [zei2] {caak6} /cuttlefish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰂 鲗 [zei2] {zak1} /crucian carp/ # adapted from cc-cedict
|鰂 鲗 [zei2] {caak6} / cuttlefish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰂 鲗 [zei2] {zak1} / crucian carp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,311: Line 14,304:
|-
|-
|鲘
|鲘
|鮜 鲘 [hou4] /see 鱯¦鳠[hu4]/
|鮜 鲘 [hou4] / see 鱯¦鳠[hu4] /  
|
|
|鮜 鲘 [hou4] /siehe 鱯¦鳠[hu4] (X)/
|鮜 鲘 [hou4] / siehe 鱯¦鳠[hu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,322: Line 14,315:
|-
|-
|鲙
|鲙
|鱠 鲙 [kuai4] /used in 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2]/minced or diced fish (variant of 膾¦脍[kuai4])/
|鱠 鲙 [kuai4] / used in 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] / minced or diced fish (variant of 膾¦脍[kuai4]) /  
|
|
|鱠 鲙 [kuai4] /siehe 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] (X)/Variante von 膾¦脍[kuai4] (X)/
|鱠 鲙 [kuai4] / siehe 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] (X) / Variante von 膾¦脍[kuai4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,333: Line 14,326:
|-
|-
|鲝
|鲝
|鮺 鲝 [zha3] /variant of 鮓¦鲊[zha3]/variant of 苲[zha3]/
|鮺 鲝 [zha3] / variant of 鮓¦鲊[zha3] / variant of 苲[zha3] /  
|
|
|鮺 鲝 [zha3] /Variante von 鮓¦鲊[zha3] (X)/Variante von 苲[zha3] (X)/
|鮺 鲝 [zha3] / Variante von 鮓¦鲊[zha3] (X) / Variante von 苲[zha3] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,344: Line 14,337:
|-
|-
|鲦
|鲦
|鰷 鲦 [tiao2] /Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus)/chub/
|鰷 鲦 [tiao2] / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub /  
|鰷 鲦 [tiao2] /Hemiculter leucisculus (cyprinidés)/
|鰷 鲦 [tiao2] / Hemiculter leucisculus (cyprinidés) /  
|鰷 鲦 [tiao2] /koreanischer Beilbauch-Weißfisch (sharpbelly, Hemiculter leucisculus) (S, Zool)/Döbel, Kaulbarsch (S, Zool)/
|鰷 鲦 [tiao2] / koreanischer Beilbauch-Weißfisch (sharpbelly, Hemiculter leucisculus) (S, Zool) / Döbel, Kaulbarsch (S, Zool) /  
|
|
|鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} /Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus)/chub/minnow/ # adapted from cc-cedict
|鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub / minnow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,355: Line 14,348:
|-
|-
|鲪
|鲪
|鮶 鲪 [jun1] /Sebastodes guntheri/
|鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri /  
|
|
|鮶 鲪 [jun1] /Sebastodes guntheri (Fisch) (S, Zool)/
|鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri (Fisch) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,377: Line 14,370:
|-
|-
|鲭
|鲭
|鯖 鲭 [qing1] /mackerel/ ¶ 鯖 鲭 [zheng1] /(literary) boiled stew of fish and meat/
|鯖 鲭 [qing1] / mackerel / ¶ 鯖 鲭 [zheng1] / (literary) boiled stew of fish and meat /  
|鯖 鲭 [qing1] /maquereau/
|鯖 鲭 [qing1] / maquereau /  
|鯖 鲭 [qing1] /Makrele (S, Zool)/ ¶ 箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/
|鯖 鲭 [qing1] / Makrele (S, Zool) / ¶ 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) /  
|
|
|鯖 鲭 [qing1] {cing1} /mackerel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zaang1} /mackerel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zing1} /a stew of fish and meat/ # adapted from cc-cedict
|鯖 鲭 [qing1] {cing1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zaang1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zing1} / a stew of fish and meat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,388: Line 14,381:
|-
|-
|鲯
|鲯
|鯕 鲯 [qi2] /used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1]/
|鯕 鲯 [qi2] / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] /  
|鯕 鲯 [qi2] /coryphène/dorade coryphène/mahi-mahi/Coryphaena hippurus/
|鯕 鲯 [qi2] / coryphène / dorade coryphène / mahi-mahi / Coryphaena hippurus /  
|鯕 鲯 [qi2] /Mahi-Mahi, Goldmakrele (Coryphaena hippurus) (S, Zool)/
|鯕 鲯 [qi2] / Mahi-Mahi, Goldmakrele (Coryphaena hippurus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,399: Line 14,392:
|-
|-
|鲰
|鲰
|鯫 鲰 [Zou1] /surname Zou/ ¶ 鯫 鲰 [zou1] /minnows/small fish/
|鯫 鲰 [Zou1] / surname Zou / ¶ 鯫 鲰 [zou1] / minnows / small fish /  
|鯫 鲰 [zou1] /vairon/poissons de petite taille/
|鯫 鲰 [zou1] / vairon / poissons de petite taille /  
|鯫 鲰 [zou1] /kleine Fische (S, Zool)/
|鯫 鲰 [zou1] / kleine Fische (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,410: Line 14,403:
|-
|-
|鲹
|鲹
|鰺 鲹 [shen1] /carangid (zoology)/
|鰺 鲹 [shen1] / carangid (zoology) /  
|鰺 鲹 [shen1] /carangue/
|鰺 鲹 [shen1] / carangue /  
|鰺 鲹 [shen1] /Carangid (S, Zool)/
|鰺 鲹 [shen1] / Carangid (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,432: Line 14,425:
|-
|-
|鲾
|鲾
|鰏 鲾 [bi1] /the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes)/Taiwan pr. [bi4]/
|鰏 鲾 [bi1] / the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes) / Taiwan pr. [bi4] /  
|
|
|
|
Line 14,443: Line 14,436:
|-
|-
|鲿
|鲿
|鱨 鲿 [chang2] /Bagridae (catfish family)/
|鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (catfish family) /  
|鱨 鲿 [chang2] /Bagridae (famille des poissons-chats)/
|鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (famille des poissons-chats) /  
|鱨 鲿 [chang2] /Bagridae (Wels) (S, Bio)/
|鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (Wels) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,454: Line 14,447:
|-
|-
|鳁
|鳁
|鰮 鳁 [wen1] /sardine/
|鰮 鳁 [wen1] / sardine /  
|
|
|鰮 鳁 [wen1] /Sardine (S, Zool)/
|鰮 鳁 [wen1] / Sardine (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,476: Line 14,469:
|-
|-
|鳈
|鳈
|鰁 鳈 [quan2] /fish of genus Sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern Asia)/
|鰁 鳈 [quan2] / fish of genus Sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern Asia) /  
|
|
|
|
Line 14,498: Line 14,491:
|-
|-
|鳑
|鳑
|鰟 鳑 [pang2] /used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2]/
|鰟 鳑 [pang2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] /  
|鰟 鳑 [pang2] /petite carpe/
|鰟 鳑 [pang2] / petite carpe /  
|鰟 鳑 [pang2] /siehe 鰟鮍¦鳑鲏 (X), kleiner Karpfen (S, Zool)/
|鰟 鳑 [pang2] / siehe 鰟鮍¦鳑鲏 (X), kleiner Karpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,509: Line 14,502:
|-
|-
|鳒
|鳒
|鰜 鳒 [jian1] /flounder/flatfish/
|鰜 鳒 [jian1] / flounder / flatfish /  
|鰜 鳒 [jian1] /limande à queue/poisson plat/
|鰜 鳒 [jian1] / limande à queue / poisson plat /  
|鰜 鳒 [jian1] /Flunder (S, Zool), Plattfisch (S, Zool)/
|鰜 鳒 [jian1] / Flunder (S, Zool), Plattfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,520: Line 14,513:
|-
|-
|鳘
|鳘
|鰵 鳘 [min3] /cod/
|鰵 鳘 [min3] / cod /  
|
|
|
|
Line 14,531: Line 14,524:
|-
|-
|鳚
|鳚
|䲁 鳚 [wei4] /blenny/
|䲁 鳚 [wei4] / blenny /  
|
|
|䲁 鳚 [wei4] /blöd (Adj)/
|䲁 鳚 [wei4] / blöd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,542: Line 14,535:
|-
|-
|鳛
|鳛
|鰼 鳛 [xi2] /loach/mudfish/
|鰼 鳛 [xi2] / loach / mudfish /  
|
|
|鰼 鳛 [xi2] /Schmerle, Schlammfisch (S, Zool)/
|鰼 鳛 [xi2] / Schmerle, Schlammfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,553: Line 14,546:
|-
|-
|鳠
|鳠
|鱯 鳠 [hu4] /a species of freshwater catfish/
|鱯 鳠 [hu4] / a species of freshwater catfish /  
|
|
|鱯 鳠 [hu4] /eine Art Frischwasserwels (S, Zool)/
|鱯 鳠 [hu4] / eine Art Frischwasserwels (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,564: Line 14,557:
|-
|-
|鳡
|鳡
|鱤 鳡 [gan3] /yellowcheek (Elopichthys bambusa)/
|鱤 鳡 [gan3] / yellowcheek (Elopichthys bambusa) /  
|
|
|鱤 鳡 [gan3] /Weißfisch (Elopichthys) (S, Zool)/
|鱤 鳡 [gan3] / Weißfisch (Elopichthys) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,575: Line 14,568:
|-
|-
|鳣
|鳣
|鱣 鳣 [shan4] /see 鱔¦鳝[shan4]/ ¶ 鱣 鳣 [zhan1] /sturgeon (old)/Acipenser micadoi/
|鱣 鳣 [shan4] / see 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / sturgeon (old) / Acipenser micadoi /  
|鱣 鳣 [zhan1] /esturgeon (arch.)/Acipenser micadoi/
|鱣 鳣 [zhan1] / esturgeon (arch.) / Acipenser micadoi /  
|鱣 鳣 [shan4] /siehe 鱔¦鳝[shan4] (X)/ ¶ 鱣 鳣 [zhan1] /Stör (alt) (S, Zool)/Sachalin-Stör (lat. Acipenser mikadoi) (S, Zool)/
|鱣 鳣 [shan4] / siehe 鱔¦鳝[shan4] (X) / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / Stör (alt) (S, Zool) / Sachalin-Stör (lat. Acipenser mikadoi) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,586: Line 14,579:
|-
|-
|鳤
|鳤
|䲘 鳤 [guan3] /Ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern Asia/
|䲘 鳤 [guan3] / Ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern Asia /  
|
|
|
|
Line 14,597: Line 14,590:
|-
|-
|鸤
|鸤
|鳲 鸤 [shi1] /turtledove/
|鳲 鸤 [shi1] / turtledove /  
|鳲 鸤 [shi1] /tourterelle/
|鳲 鸤 [shi1] / tourterelle /  
|鳲 鸤 [shi1] /Turteltaube (S, Zool)/
|鳲 鸤 [shi1] / Turteltaube (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,608: Line 14,601:
|-
|-
|鸧
|鸧
|鶬 鸧 [cang1] /used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1]/
|鶬 鸧 [cang1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] /  
|鶬 鸧 [cang1] /loriot/
|鶬 鸧 [cang1] / loriot /  
|鶬 鸧 [cang1] /Pirol (S, Zol)/
|鶬 鸧 [cang1] / Pirol (S, Zol) /  
|
|
|
|
Line 14,619: Line 14,612:
|-
|-
|鸰
|鸰
|鴒 鸰 [ling2] /used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2]/
|鴒 鸰 [ling2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] /  
|鴒 鸰 [ling2] /bergeronnette/alouette/
|鴒 鸰 [ling2] / bergeronnette / alouette /  
|鴒 鸰 [ling2] /Bachstelze (S, Bio)/Lerche (S, Bio)/
|鴒 鸰 [ling2] / Bachstelze (S, Bio) / Lerche (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,630: Line 14,623:
|-
|-
|鸺
|鸺
|鵂 鸺 [xiu1] /used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2]/
|鵂 鸺 [xiu1] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] /  
|
|
|鵂 鸺 [xiu1] /Eule (S, Zool)/
|鵂 鸺 [xiu1] / Eule (S, Zool) /  
|
|
|鵂 鸺 [xiu1] {jau1} /owl/owlet/ # adapted from cc-cedict
|鵂 鸺 [xiu1] {jau1} / owl / owlet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,645: Line 14,638:
|
|
|
|
|鵃 鸼 [zhou1] {zau1} /an ancient name for a type of bird/
|鵃 鸼 [zhou1] {zau1} / an ancient name for a type of bird /  
|
|
|
|
Line 14,652: Line 14,645:
|-
|-
|鹀
|鹀
|鵐 鹀 [wu2] /bunting (bird)/also pr. [wu1]/
|鵐 鹀 [wu2] / bunting (bird) / also pr. [wu1] /  
|
|
|鵐 鹀 [wu2] /Ammer (Vogel) (S, Zool)/auch [wu1] (X)/
|鵐 鹀 [wu2] / Ammer (Vogel) (S, Zool) / auch [wu1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,663: Line 14,656:
|-
|-
|鹍
|鹍
|鵾 鹍 [kun1] /large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc/
|鵾 鹍 [kun1] / large bird, possibly related to crane or swan (archaic) / mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc /  
|鵾 鹍 [kun1] /gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.)/oiseau monstrueux mythologique/
|鵾 鹍 [kun1] / gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.) / oiseau monstrueux mythologique /  
|鵾 鹍 [kun1] /großer Vogel, Kranich oder Schwan (archaic) (S, Zool)/
|鵾 鹍 [kun1] / großer Vogel, Kranich oder Schwan (archaic) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,674: Line 14,667:
|-
|-
|鹎
|鹎
|鵯 鹎 [bei1] /the Pycnonotidae or bulbul family of birds/
|鵯 鹎 [bei1] / the Pycnonotidae or bulbul family of birds /  
|
|
|鵯 鹎 [bei1] /Bülbül (S, Zool)/
|鵯 鹎 [bei1] / Bülbül (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,685: Line 14,678:
|-
|-
|鹒
|鹒
|鶊 鹒 [geng1] /used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1]/
|鶊 鹒 [geng1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] /  
|鶊 鹒 [geng1] /loriot/
|鶊 鹒 [geng1] / loriot /  
|鶊 鹒 [geng1] /Pirol (S, Zool)/
|鶊 鹒 [geng1] / Pirol (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,696: Line 14,689:
|-
|-
|鹔
|鹔
|鷫 鹔 [su4] /used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1]/
|鷫 鹔 [su4] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] /  
|
|
|鷫 鹔 [su4] /siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X)/
|鷫 鹔 [su4] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|鷫 鹔 [su4] {suk1} /green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher/ # adapted from cc-cedict
|鷫 鹔 [su4] {suk1} / green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,707: Line 14,700:
|-
|-
|鹖
|鹖
|鶡 鹖 [he2] /crossbill/long-tailed pheasant/
|鶡 鹖 [he2] / crossbill / long-tailed pheasant /  
|
|
|鶡 鹖 [he2] /Kreuzschnabel (S, Zool)/langschwänziger Fasan (S, Zool)/
|鶡 鹖 [he2] / Kreuzschnabel (S, Zool) / langschwänziger Fasan (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,718: Line 14,711:
|-
|-
|鹙
|鹙
|鶖 鹙 [qiu1] /see 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4]/
|鶖 鹙 [qiu1] / see 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] /  
|
|
|鶖 鹙 [qiu1] /siehe 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] (X)/
|鶖 鹙 [qiu1] / siehe 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,729: Line 14,722:
|-
|-
|鹝
|鹝
|鷊 鹝 [yi4] /pheasant/turkey/old variant of 鷁¦鹢[yi4]/
|鷊 鹝 [yi4] / pheasant / turkey / old variant of 鷁¦鹢[yi4] /  
|
|
|鷊 鹝 [yi4] /Fasan, Truthahn (S, Zool)/alte Variante von 鷁¦鹢[yi4] (X)/
|鷊 鹝 [yi4] / Fasan, Truthahn (S, Zool) / alte Variante von 鷁¦鹢[yi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,740: Line 14,733:
|-
|-
|鹟
|鹟
|鶲 鹟 [weng1] /flycatcher (bird)/
|鶲 鹟 [weng1] / flycatcher (bird) /  
|
|
|鶲 鹟 [weng1] /Fliegenfänger (Vogel) (S, Zool)/
|鶲 鹟 [weng1] / Fliegenfänger (Vogel) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,751: Line 14,744:
|-
|-
|鹠
|鹠
|鶹 鹠 [liu2] /used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2]/
|鶹 鹠 [liu2] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] /  
|
|
|鶹 鹠 [liu2] /siehe 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1 liu2] (X)/
|鶹 鹠 [liu2] / siehe 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1 liu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,762: Line 14,755:
|-
|-
|鹡
|鹡
|鶺 鹡 [ji2] /used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2]/
|鶺 鹡 [ji2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] /  
|鶺 鹡 [ji2] /sorte d'oiseau/bergeronnette/
|鶺 鹡 [ji2] / sorte d'oiseau / bergeronnette /  
|鶺 鹡 [ji2] /buntscheckige Bachstelze (S, Zool)/
|鶺 鹡 [ji2] / buntscheckige Bachstelze (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,773: Line 14,766:
|-
|-
|鹢
|鹢
|鷁 鹢 [yi4] /a kind of aquatic bird/
|鷁 鹢 [yi4] / a kind of aquatic bird /  
|鷁 鹢 [yi4] /(espèce d'oiseau aquatique)/
|鷁 鹢 [yi4] / (espèce d'oiseau aquatique) /  
|鷁 鹢 [yi4] /eine Art Wasservogel (S, Zool)/
|鷁 鹢 [yi4] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,784: Line 14,777:
|-
|-
|鹣
|鹣
|鶼 鹣 [jian1] /mythical bird with one eye and one wing/see also 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1]/
|鶼 鹣 [jian1] / mythical bird with one eye and one wing / see also 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] /  
|鶼 鹣 [jian1] /oiseau mythologique n'ayant qu'un oeil et qu'une aile/
|鶼 鹣 [jian1] / oiseau mythologique n'ayant qu'un oeil et qu'une aile /  
|鶼 鹣 [jian1] /mythischer Vogel mit einem Auge und einem Flügel (S)/siehe auch 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] (X)/
|鶼 鹣 [jian1] / mythischer Vogel mit einem Auge und einem Flügel (S) / siehe auch 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,795: Line 14,788:
|-
|-
|鹨
|鹨
|鷚 鹨 [liu4] /pipit (genus Anthus)/
|鷚 鹨 [liu4] / pipit (genus Anthus) /  
|
|
|鷚 鹨 [liu4] /Pieper (genus Anthus) (S, Zool)/
|鷚 鹨 [liu4] / Pieper (genus Anthus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,806: Line 14,799:
|-
|-
|鹯
|鹯
|鸇 鹯 [zhan1] /sparrow hawk/swift/
|鸇 鹯 [zhan1] / sparrow hawk / swift /  
|鸇 鹯 [zhan1] /épervier/
|鸇 鹯 [zhan1] / épervier /  
|鸇 鹯 [zhan1] /Sperber, Mauersegler (S, Zool)/
|鸇 鹯 [zhan1] / Sperber, Mauersegler (S, Zool) /  
|
|
|鸇 鹯 [zhan1] {zin1} /sparrow hawk/ # adapted from cc-cedict
|鸇 鹯 [zhan1] {zin1} / sparrow hawk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,817: Line 14,810:
|-
|-
|鹱
|鹱
|鸌 鹱 [hu4] /(bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc/
|鸌 鹱 [hu4] / (bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc /  
|
|
|
|
Line 14,828: Line 14,821:
|-
|-
|鹲
|鹲
|鸏 鹲 [meng2] /tropic bird/
|鸏 鹲 [meng2] / tropic bird /  
|鸏 鹲 [meng2] /(oiseau tropical)/
|鸏 鹲 [meng2] / (oiseau tropical) /  
|鸏 鹲 [meng2] /tropischer Vogel (S, Zool)/
|鸏 鹲 [meng2] / tropischer Vogel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,839: Line 14,832:
|-
|-
|鹴
|鹴
|鸘 鹴 [shuang1] /used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1]/
|鸘 鹴 [shuang1] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] /  
|
|
|鸘 鹴 [shuang1] /siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X)/
|鸘 鹴 [shuang1] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) /  
|
|
|鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} /green, long-necked mythical bird/ # adapted from cc-cedict
|鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} / green, long-necked mythical bird / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,850: Line 14,843:
|-
|-
|鹾
|鹾
|鹺 鹾 [cuo2] /brine/salt/
|鹺 鹾 [cuo2] / brine / salt /  
|鹺 鹾 [cuo2] /sel/gout salé/
|鹺 鹾 [cuo2] / sel / gout salé /  
|鹺 鹾 [cuo2] /einpökeln, salzen (V)/
|鹺 鹾 [cuo2] / einpökeln, salzen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,861: Line 14,854:
|-
|-
|麀
|麀
|麀 麀 [you1] /female deer/doe/female animal/
|麀 麀 [you1] / female deer / doe / female animal /  
|
|
|麀 麀 [you1] /Hirschkuh, weiblicher Hirsch, weibliches Tier (S, Zool)/
|麀 麀 [you1] / Hirschkuh, weiblicher Hirsch, weibliches Tier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,872: Line 14,865:
|-
|-
|麑
|麑
|麑 麑 [ni2] /fawn/
|麑 麑 [ni2] / fawn /  
|麑 麑 [ni2] /faon/
|麑 麑 [ni2] / faon /  
|麑 麑 [ni2] /beige, hellbraun (Adj)/
|麑 麑 [ni2] / beige, hellbraun (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,883: Line 14,876:
|-
|-
|麖
|麖
|麖 麖 [jing1] /red deer/
|麖 麖 [jing1] / red deer /  
|
|
|麖 麖 [jing1] /Rothirsch (S, Zool)/
|麖 麖 [jing1] / Rothirsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,896: Line 14,889:
|
|
|
|
|麴 麹 [qu1] /Qu (Eig, Fam)/
|麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] /Kōji-Pilz/Hefe/
|こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe /  
|麹 / 糀[こうじ] /kōji [uit de verschimmeling (m.g.v. Aspergillus oryzae) van gekookte rijst/gerst/sojabonen e.d. verkregen substantie die dient als gistmiddel bij de bereiding van sake en soja]/
|麹 / 糀[こうじ] / kōji [uit de verschimmeling (m.g.v. Aspergillus oryzae) van gekookte rijst / gerst / sojabonen e.d. verkregen substantie die dient als gistmiddel bij de bereiding van sake en soja] /  
|麹
|麹
|-
|-
|黇
|黇
|黇 黇 [tian1] /used in 黇鹿[tian1 lu4]/
|黇 黇 [tian1] / used in 黇鹿[tian1 lu4] /  
|
|
|黇 黇 [tian1] /siehe 黇鹿[tian1 lu4] (X)/
|黇 黇 [tian1] / siehe 黇鹿[tian1 lu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,916: Line 14,909:
|-
|-
|黉
|黉
|黌 黉 [hong2] /school/
|黌 黉 [hong2] / school /  
|
|
|黌 黉 [hong2] /Schule (veraltet) (S, Lit)/
|黌 黉 [hong2] / Schule (veraltet) (S, Lit) /  
|
|
|
|
Line 14,927: Line 14,920:
|-
|-
|黡
|黡
|黶 黡 [yan3] /black spots on body/
|黶 黡 [yan3] / black spots on body /  
|黶 黡 [yan3] /tache noire sur le corps/
|黶 黡 [yan3] / tache noire sur le corps /  
|黶 黡 [yan3] /schwarze Flecken am Körper (S)/
|黶 黡 [yan3] / schwarze Flecken am Körper (S) /  
|
|
|
|
Line 14,938: Line 14,931:
|-
|-
|黹
|黹
|黹 黹 [zhi3] /embroidery/
|黹 黹 [zhi3] / embroidery /  
|黹 黹 [zhi3] /broder/(204e radical)/
|黹 黹 [zhi3] / broder / (204e radical) /  
|黹 黹 [zhi3] /Stickerei (S)/Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (Sprachw)/
|黹 黹 [zhi3] / Stickerei (S) / Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (Sprachw) /  
|
|
|黹 黹 [zhi3] {zi2} /embroidery/needlework/ # adapted from cc-cedict
|黹 黹 [zhi3] {zi2} / embroidery / needlework / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,949: Line 14,942:
|-
|-
|鼒
|鼒
|鼒 鼒 [zi1] /tripod with a small opening on top/
|鼒 鼒 [zi1] / tripod with a small opening on top /  
|鼒 鼒 [zi1] /trépied avec une petite ouverture sur le dessus/
|鼒 鼒 [zi1] / trépied avec une petite ouverture sur le dessus /  
|鼒 鼒 [zi1] /Dreifuß mit einer kleinen Öffnung oben (S)/
|鼒 鼒 [zi1] / Dreifuß mit einer kleinen Öffnung oben (S) /  
|
|
|
|
Line 14,960: Line 14,953:
|-
|-
|鼗
|鼗
|鞀 鼗 [tao2] /hand drum used by peddlers/ ¶ 鼗 鼗 [tao2] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/
|鞀 鼗 [tao2] / hand drum used by peddlers / ¶ 鼗 鼗 [tao2] / a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum /  
|
|
|鞀 鼗 [tao2] /Trommel (S, Mus)/
|鞀 鼗 [tao2] / Trommel (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 14,971: Line 14,964:
|-
|-
|鼩
|鼩
|鼩 鼩 [qu2] /used in 鼩鼱[qu2 jing1]/
|鼩 鼩 [qu2] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] /  
|
|
|鼩 鼩 [qu2] /Spitzmaus (S)/
|鼩 鼩 [qu2] / Spitzmaus (S) /  
|
|
|
|
Line 14,982: Line 14,975:
|-
|-
|鼫
|鼫
|鼫 鼫 [shi2] /long-tailed marmot/
|鼫 鼫 [shi2] / long-tailed marmot /  
|鼫 鼫 [shi2] /marmotte à longue queue/
|鼫 鼫 [shi2] / marmotte à longue queue /  
|鼫 鼫 [shi2] /Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (S, Zool)/Marmota caudata (S, Zool)/
|鼫 鼫 [shi2] / Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (S, Zool) / Marmota caudata (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 14,993: Line 14,986:
|-
|-
|鼱
|鼱
|鼱 鼱 [jing1] /used in 鼩鼱[qu2 jing1]/
|鼱 鼱 [jing1] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] /  
|
|
|鼱 鼱 [jing1] /siehe 鼩鼱[qu2 jing1] (X)/
|鼱 鼱 [jing1] / siehe 鼩鼱[qu2 jing1] (X) /  
|
|
|
|
Line 15,004: Line 14,997:
|-
|-
|鼷
|鼷
|鼷 鼷 [xi1] /mouse/
|鼷 鼷 [xi1] / mouse /  
|鼷 鼷 [xi1] /souris/
|鼷 鼷 [xi1] / souris /  
|鼷 鼷 [xi1] /Maus (S, Zool)/
|鼷 鼷 [xi1] / Maus (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 15,015: Line 15,008:
|-
|-
|鼽
|鼽
|鼽 鼽 [qiu2] /congested nose/
|鼽 鼽 [qiu2] / congested nose /  
|鼽 鼽 [qiu2] /avoir le nez bouché/avoir le nez qui coule/
|鼽 鼽 [qiu2] / avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule /  
|鼽 鼽 [qiu2] /verstopfte Nase (S)/
|鼽 鼽 [qiu2] / verstopfte Nase (S) /  
|
|
|
|
Line 15,026: Line 15,019:
|-
|-
|齇
|齇
|齇 齇 [zha1] /rosacea/
|齇 齇 [zha1] / rosacea /  
|
|
|齇 齇 [zha1] /Rosacea (S, Med)/
|齇 齇 [zha1] / Rosacea (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 15,037: Line 15,030:
|-
|-
|龁
|龁
|齕 龁 [he2] /(literary) to gnaw; to bite/
|齕 龁 [he2] / (literary) to gnaw; to bite /  
|齕 龁 [he2] /(lit.) ronger/mordre/
|齕 龁 [he2] / (lit.) ronger / mordre /  
|齕 龁 [he2] /nagen, knabbern (lit.) (V)/beißen (V)/
|齕 龁 [he2] / nagen, knabbern (lit.) (V) / beißen (V) /  
|
|
|齕 龁 [he2] {hat6} /(literary) to gnaw/to bite/to nibble/ # adapted from cc-cedict ¶ 齕 龁 [he2] {ngaat6} /(literary) to gnaw/to bite/to nibble/ # adapted from cc-cedict
|齕 龁 [he2] {hat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict ¶ 齕 龁 [he2] {ngaat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,048: Line 15,041:
|-
|-
|龂
|龂
|齗 龂 [yin2] /old variant of 齦¦龈[yin2]/
|齗 龂 [yin2] / old variant of 齦¦龈[yin2] /  
|齗 龂 [yin2] /mordre (arch.)/
|齗 龂 [yin2] / mordre (arch.) /  
|齗 龂 [yin2] /alte Variante von 齦¦龈[yin2] (X)/
|齗 龂 [yin2] / alte Variante von 齦¦龈[yin2] (X) /  
|
|
|
|
Line 15,059: Line 15,052:
|-
|-
|龆
|龆
|齠 龆 [tiao2] /shed the milk teeth/young/
|齠 龆 [tiao2] / shed the milk teeth / young /  
|齠 龆 [tiao2] /faire ses dents/
|齠 龆 [tiao2] / faire ses dents /  
|齠 龆 [tiao2] /die Milchzähne verlieren (V)/jung (Adj)/
|齠 龆 [tiao2] / die Milchzähne verlieren (V) / jung (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,070: Line 15,063:
|-
|-
|龢
|龢
|龢 和 [he2] /old variant of 和[he2]/harmonious/ ¶ 龢 龢 [he2] /harmonious (variant of 和[he2])/(used in given names and as a surname)/
|龢 和 [he2] / old variant of 和[he2] / harmonious / ¶ 龢 龢 [he2] / harmonious (variant of 和[he2]) / (used in given names and as a surname) /  
|龢 龢 [he2] /addition/
|龢 龢 [he2] / addition /  
|龢 龢 [he2] /harmonisch, friedlich (Adj)/Harmonie (S)/
|龢 龢 [he2] / harmonisch, friedlich (Adj) / Harmonie (S) /  
|
|
|龢 龢 [he2] {wo4} /old variant of 和hé [和]/harmonious/in harmony/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
|龢 龢 [he2] {wo4} / old variant of 和hé [和] / harmonious / in harmony / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,081: Line 15,074:
|-
|-
|鿍
|鿍
|鿍 鿍 [gang4] /hill/long and narrow highland/(used in place names)/
|鿍 鿍 [gang4] / hill / long and narrow highland / (used in place names) /  
|鿍 鿍 [gang4] /colline/plateau long et étroit/(utilisé dans les noms de lieux)/
|鿍 鿍 [gang4] / colline / plateau long et étroit / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|鿍 鿍 [gang4] /Berg (S)/langes enges Hochland (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
|鿍 鿍 [gang4] / Berg (S) / langes enges Hochland (S) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 15,103: Line 15,096:
|-
|-
|鿏
|鿏
|䥑 鿏 [mai4] /meitnerium (chemistry)/
|䥑 鿏 [mai4] / meitnerium (chemistry) /  
|
|
|䥑 鿏 [mai4] /Meitnerium (Element 109 Mt) (S, Chem)/
|䥑 鿏 [mai4] / Meitnerium (Element 109 Mt) (S, Chem) /  
|䥑 鿏 [mai4] /meitnérium (kémiai elem, Mt)/
|䥑 鿏 [mai4] / meitnérium (kémiai elem, Mt) /  
|
|
|
|
Line 15,125: Line 15,118:
|-
|-
|𠙶
|𠙶
|𠙶 𠙶 [Ou3] /(name of a mountain)/
|𠙶 𠙶 [Ou3] / (name of a mountain) /  
|𠙶 𠙶 [Ou3] /(nom d'une montagne)/
|𠙶 𠙶 [Ou3] / (nom d'une montagne) /  
|
|
|
|
Line 15,169: Line 15,162:
|-
|-
|𣲗
|𣲗
|湋 𣲗 [wei2] /to flow back (of water)/
|湋 𣲗 [wei2] / to flow back (of water) /  
|
|
|
|
Line 15,180: Line 15,173:
|-
|-
|𣲘
|𣲘
|潕 𣲘 [wu3] /river in Henan/
|潕 𣲘 [wu3] / river in Henan /  
|
|
|
|
Line 15,191: Line 15,184:
|-
|-
|𣸣
|𣸣
|濆 𣸣 [fen2] /edge of water/
|濆 𣸣 [fen2] / edge of water /  
|
|
|
|
Line 15,268: Line 15,261:
|-
|-
|𦈡
|𦈡
|繻 𦈡 [xu1] /multicolored silk/piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves/
|繻 𦈡 [xu1] / multicolored silk / piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves /  
|
|
|
|
Line 15,290: Line 15,283:
|-
|-
|𦙶
|𦙶
|𦙶 𦙶 [gu3] /variant of 股[gu3]/(used in place names)/
|𦙶 𦙶 [gu3] / variant of 股[gu3] / (used in place names) /  
|
|
|
|
Line 15,400: Line 15,393:
|-
|-
|𨱇
|𨱇
|銶 𨱇 [qiu2] /single-headed pick/stone chisel/
|銶 𨱇 [qiu2] / single-headed pick / stone chisel /  
|
|
|
|
Line 15,411: Line 15,404:
|-
|-
|𨱏
|𨱏
|鎝 𨱏 [ta3] /technetium (chemistry) (Tw)/
|鎝 𨱏 [ta3] / technetium (chemistry) (Tw) /  
|
|
|
|
Line 15,422: Line 15,415:
|-
|-
|𨱑
|𨱑
|鐄 𨱑 [heng2] /bell/
|鐄 𨱑 [heng2] / bell /  
|
|
|
|
Line 15,433: Line 15,426:
|-
|-
|𨱔
|𨱔
|鐏 𨱔 [zun1] /butt end of spear/
|鐏 𨱔 [zun1] / butt end of spear /  
|
|
|
|
Line 15,455: Line 15,448:
|-
|-
|𩽾
|𩽾
|鮟 𩽾 [an1] /used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1 kang1]/Taiwan pr. [an4]/
|鮟 𩽾 [an1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1 kang1] / Taiwan pr. [an4] /  
|
|
|
|
Line 15,466: Line 15,459:
|-
|-
|𩾃
|𩾃
|鮸 𩾃 [mian3] /Sciaena albiflora/otolithoidesmiiuy/
|鮸 𩾃 [mian3] / Sciaena albiflora / otolithoidesmiiuy /  
|
|
|
|
Line 15,477: Line 15,470:
|-
|-
|𩾌
|𩾌
|鱇 𩾌 [kang1] /used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1kang1]/
|鱇 𩾌 [kang1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1kang1] /  
|
|
|
|
Line 15,488: Line 15,481:
|-
|-
|𪟝
|𪟝
|勣 𪟝 [ji4] /merit; accomplishment (variant of 績¦绩[ji4])/
|勣 𪟝 [ji4] / merit; accomplishment (variant of 績¦绩[ji4]) /  
|
|
|
|
Line 15,499: Line 15,492:
|-
|-
|𪣻
|𪣻
|塿 𪣻 [lou3] /small mound/
|塿 𪣻 [lou3] / small mound /  
|
|
|
|
Line 15,532: Line 15,525:
|-
|-
|𪨶
|𪨶
|輋 𪨶 [She1] /old variant of 畬¦畲[She1]/
|輋 𪨶 [She1] / old variant of 畬¦畲[She1] /  
|
|
|
|
|
|
|輋 𪨶 [She1] {ce4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 輋 𪨶 [She1] {se4} /She ethnic group/ # adapted from cc-cedict
|輋 𪨶 [She1] {ce4} / part of place names / # adapted from cc-cedict ¶ 輋 𪨶 [She1] {se4} / She ethnic group / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,543: Line 15,536:
|-
|-
|𪩘
|𪩘
|巘 𪩘 [yan3] /peak of mountain/
|巘 𪩘 [yan3] / peak of mountain /  
|
|
|
|
Line 15,554: Line 15,547:
|-
|-
|𪾢
|𪾢
|睍 𪾢 [xian4] /goggle-eyed/
|睍 𪾢 [xian4] / goggle-eyed /  
|
|
|
|
Line 15,565: Line 15,558:
|-
|-
|𫄧
|𫄧
|綖 𫄧 [yan2] /cap tassels/
|綖 𫄧 [yan2] / cap tassels /  
|
|
|
|
Line 15,576: Line 15,569:
|-
|-
|𫄨
|𫄨
|絺 𫄨 [chi1] /fine fibers of hemp/linen/
|絺 𫄨 [chi1] / fine fibers of hemp / linen /  
|
|
|
|
Line 15,598: Line 15,591:
|-
|-
|𫄸
|𫄸
|纁 𫄸 [xun1] /crimson/
|纁 𫄸 [xun1] / crimson /  
|
|
|
|
Line 15,642: Line 15,635:
|-
|-
|𫍯
|𫍯
|諴 𫍯 [xian2] /to bring into accord/sincerity/
|諴 𫍯 [xian2] / to bring into accord / sincerity /  
|
|
|
|
Line 15,653: Line 15,646:
|-
|-
|𫍲
|𫍲
|謏 𫍲 [sou3] /to induce/ ¶ 謏 𫍲 [xiao3] /small/
|謏 𫍲 [sou3] / to induce / ¶ 謏 𫍲 [xiao3] / small /  
|
|
|
|
Line 15,664: Line 15,657:
|-
|-
|𫍽
|𫍽
|譞 𫍽 [xuan1] /usually used in a name/clever/intelligent/
|譞 𫍽 [xuan1] / usually used in a name / clever / intelligent /  
|
|
|
|
Line 15,675: Line 15,668:
|-
|-
|𫐄
|𫐄
|軏 𫐄 [yue4] /crossbar for yoking horses/
|軏 𫐄 [yue4] / crossbar for yoking horses /  
|
|
|
|
Line 15,686: Line 15,679:
|-
|-
|𫐐
|𫐐
|輗 𫐐 [ni2] /clamps for crossbar of carriage/
|輗 𫐐 [ni2] / clamps for crossbar of carriage /  
|
|
|
|
Line 15,697: Line 15,690:
|-
|-
|𫐓
|𫐓
|輮 𫐓 [rou2] /wheel band/
|輮 𫐓 [rou2] / wheel band /  
|
|
|
|
Line 15,719: Line 15,712:
|-
|-
|𫓧
|𫓧
|鈇 𫓧 [fu1] /(literary) fodder chopper/(chemistry) flerovium/
|鈇 𫓧 [fu1] / (literary) fodder chopper / (chemistry) flerovium /  
|
|
|
|
|
|
|鈇 𫓧 [fu1] {fu1} /axe/flerovium (chemistry)/a hatchet/ # adapted from cc-cedict
|鈇 𫓧 [fu1] {fu1} / axe / flerovium (chemistry) / a hatchet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,752: Line 15,745:
|-
|-
|𫓹
|𫓹
|錤 𫓹 [ji1] /hoe/
|錤 𫓹 [ji1] / hoe /  
|
|
|
|
Line 15,763: Line 15,756:
|-
|-
|𫔍
|𫔍
|鐇 𫔍 [fan2] /vanadium/
|鐇 𫔍 [fan2] / vanadium /  
|
|
|
|
Line 15,785: Line 15,778:
|-
|-
|𫔶
|𫔶
|闑 𫔶 [nie4] /vertical divider of a door way/
|闑 𫔶 [nie4] / vertical divider of a door way /  
|
|
|
|
Line 15,796: Line 15,789:
|-
|-
|𫖮
|𫖮
|顗 𫖮 [yi3] /pleasing/respectful manner/
|顗 𫖮 [yi3] / pleasing / respectful manner /  
|
|
|
|
Line 15,807: Line 15,800:
|-
|-
|𫖯
|𫖯
|頫 𫖯 [fu3] /variant of 俯[fu3]/
|頫 𫖯 [fu3] / variant of 俯[fu3] /  
|
|
|
|
Line 15,829: Line 15,822:
|-
|-
|𫗧
|𫗧
|餗 𫗧 [su4] /pot of cooked rice/
|餗 𫗧 [su4] / pot of cooked rice /  
|
|
|
|
Line 15,840: Line 15,833:
|-
|-
|𫗴
|𫗴
|饘 𫗴 [zhan1] /thick congee/
|饘 𫗴 [zhan1] / thick congee /  
|
|
|
|
Line 15,862: Line 15,855:
|-
|-
|𫘝
|𫘝
|駃 𫘝 [kuai4] /fast (horse)/
|駃 𫘝 [kuai4] / fast (horse) /  
|
|
|
|
Line 15,884: Line 15,877:
|-
|-
|𫘧
|𫘧
|騄 𫘧 [lu4] /(horse)/
|騄 𫘧 [lu4] / (horse) /  
|
|
|
|
Line 15,895: Line 15,888:
|-
|-
|𫘨
|𫘨
|騠 𫘨 [ti2] /spirited horse/
|騠 𫘨 [ti2] / spirited horse /  
|
|
|
|
Line 15,906: Line 15,899:
|-
|-
|𫘪
|𫘪
|騵 𫘪 [yuan2] /chestnut horse with white belly/
|騵 𫘪 [yuan2] / chestnut horse with white belly /  
|
|
|
|
Line 15,928: Line 15,921:
|-
|-
|𫚕
|𫚕
|鰤 𫚕 [shi1] /yellowtail (Seriola qinqueradiata)/
|鰤 𫚕 [shi1] / yellowtail (Seriola qinqueradiata) /  
|
|
|
|
|
|
|鰤 𫚕 [shi1] {si1} /Seriola qinqueradiata/yellow tail kingfish/ # adapted from cc-cedict
|鰤 𫚕 [shi1] {si1} / Seriola qinqueradiata / yellow tail kingfish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,939: Line 15,932:
|-
|-
|𫚖
|𫚖
|鮆 𫚖 [ji4] /(fish)/
|鮆 𫚖 [ji4] / (fish) /  
|
|
|
|
Line 15,950: Line 15,943:
|-
|-
|𫚭
|𫚭
|鱲 𫚭 [lie4] /minnow/
|鱲 𫚭 [lie4] / minnow /  
|
|
|
|
Line 15,961: Line 15,954:
|-
|-
|𫛭
|𫛭
|鵟 𫛭 [kuang2] /buzzard (genus Buteo)/
|鵟 𫛭 [kuang2] / buzzard (genus Buteo) /  
|
|
|
|
Line 15,972: Line 15,965:
|-
|-
|𫞩
|𫞩
|璊 𫞩 [men2] /(gem)/rouge/
|璊 𫞩 [men2] / (gem) / rouge /  
|
|
|
|
Line 16,016: Line 16,009:
|-
|-
|𫟼
|𫟼
|鐽 𫟼 [da2] /darmstadtium (chemistry)/
|鐽 𫟼 [da2] / darmstadtium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,027: Line 16,020:
|-
|-
|𫠆
|𫠆
|頍 𫠆 [kui3] /raise one's head/
|頍 𫠆 [kui3] / raise one's head /  
|
|
|
|
Line 16,049: Line 16,042:
|-
|-
|𫠜
|𫠜
|齯 𫠜 [ni2] /teeth grown in old age/
|齯 𫠜 [ni2] / teeth grown in old age /  
|
|
|
|
Line 16,060: Line 16,053:
|-
|-
|𫢸
|𫢸
|僤 𫢸 [dan4] /great/severe/
|僤 𫢸 [dan4] / great / severe /  
|
|
|
|
Line 16,071: Line 16,064:
|-
|-
|𫫇
|𫫇
|噁 𫫇 [e4] /variant of 惡¦恶[e4], used in names of chemical compounds/
|噁 𫫇 [e4] / variant of 惡¦恶[e4], used in names of chemical compounds /  
|
|
|
|
Line 16,115: Line 16,108:
|-
|-
|𫮃
|𫮃
|墠 𫮃 [shan4] /level spot for sacrifices/
|墠 𫮃 [shan4] / level spot for sacrifices /  
|
|
|
|
Line 16,159: Line 16,152:
|-
|-
|𫷷
|𫷷
|廞 𫷷 [xin1] /(literary) to arrange in ordered fashion/also pr. [qin1]/
|廞 𫷷 [xin1] / (literary) to arrange in ordered fashion / also pr. [qin1] /  
|
|
|
|
Line 16,170: Line 16,163:
|-
|-
|𫸩
|𫸩
|彄 𫸩 [kou1] /nock at end of bow/stretch/
|彄 𫸩 [kou1] / nock at end of bow / stretch /  
|
|
|
|
Line 16,181: Line 16,174:
|-
|-
|𬀩
|𬀩
|暐 𬀩 [wei3] /the bright shining of the sun/
|暐 𬀩 [wei3] / the bright shining of the sun /  
|
|
|
|
Line 16,192: Line 16,185:
|-
|-
|𬀪
|𬀪
|晛 𬀪 [xian4] /to appear (of sun)/
|晛 𬀪 [xian4] / to appear (of sun) /  
|
|
|
|
Line 16,203: Line 16,196:
|-
|-
|𬂩
|𬂩
|梜 𬂩 [jia1] /(old) chopsticks/Taiwan pr. [jia2]/
|梜 𬂩 [jia1] / (old) chopsticks / Taiwan pr. [jia2] /  
|
|
|
|
Line 16,225: Line 16,218:
|-
|-
|𬇕
|𬇕
|澫 𬇕 [man4] /variant of 漫[man4]/overflow of water/spreading/
|澫 𬇕 [man4] / variant of 漫[man4] / overflow of water / spreading /  
|
|
|
|
Line 16,258: Line 16,251:
|-
|-
|𬊈
|𬊈
|燖 𬊈 [xun2] /warm up (food)/
|燖 𬊈 [xun2] / warm up (food) /  
|
|
|
|
Line 16,269: Line 16,262:
|-
|-
|𬊤
|𬊤
|燀 𬊤 [chan3] /to make a fire/
|燀 𬊤 [chan3] / to make a fire /  
|
|
|
|
Line 16,291: Line 16,284:
|-
|-
|𬍛
|𬍛
|瓅 𬍛 [li4] /brilliance (pearls)/
|瓅 𬍛 [li4] / brilliance (pearls) /  
|
|
|
|
Line 16,324: Line 16,317:
|-
|-
|𬒈
|𬒈
|礐 𬒈 [hu2] /(arch.) precious stone/ ¶ 礐 𬒈 [que4] /(arch.) large stone/boulder/hard/
|礐 𬒈 [hu2] / (arch.) precious stone / ¶ 礐 𬒈 [que4] / (arch.) large stone / boulder / hard /  
|
|
|
|
Line 16,357: Line 16,350:
|-
|-
|𬕂
|𬕂
|篢 𬕂 [gong1] /bamboo hat/
|篢 𬕂 [gong1] / bamboo hat /  
|
|
|
|
Line 16,368: Line 16,361:
|-
|-
|𬘓
|𬘓
|紃 𬘓 [xun2] /bind/silkcords/
|紃 𬘓 [xun2] / bind / silkcords /  
|
|
|
|
Line 16,379: Line 16,372:
|-
|-
|𬘘
|𬘘
|紞 𬘘 [dan3] /silk fringe of a coronet/
|紞 𬘘 [dan3] / silk fringe of a coronet /  
|
|
|
|
Line 16,390: Line 16,383:
|-
|-
|𬘡
|𬘡
|絪 𬘡 [yin1] /generative force/magic emanation/
|絪 𬘡 [yin1] / generative force / magic emanation /  
|
|
|
|
Line 16,423: Line 16,416:
|-
|-
|𬘬
|𬘬
|綪 𬘬 [qian4] /dark red color (of silk product)/
|綪 𬘬 [qian4] / dark red color (of silk product) /  
|
|
|
|
Line 16,434: Line 16,427:
|-
|-
|𬘭
|𬘭
|綝 𬘭 [chen1] /(literary) to stop/kindhearted/
|綝 𬘭 [chen1] / (literary) to stop / kindhearted /  
|
|
|
|
Line 16,456: Line 16,449:
|-
|-
|𬙂
|𬙂
|縯 𬙂 [yin3] /long/
|縯 𬙂 [yin3] / long /  
|
|
|
|
Line 16,467: Line 16,460:
|-
|-
|𬙊
|𬙊
|纆 𬙊 [mo4] /bind/cord/
|纆 𬙊 [mo4] / bind / cord /  
|
|
|
|
Line 16,478: Line 16,471:
|-
|-
|𬙋
|𬙋
|纕 𬙋 [xiang1] /cord to hold up sleeves/
|纕 𬙋 [xiang1] / cord to hold up sleeves /  
|
|
|
|
Line 16,511: Line 16,504:
|-
|-
|𬞟
|𬞟
|蘋 𬞟 [pin2] /clover fern (Marsilea quadrifolia)/
|蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) /  
|
|
|
|
Line 16,522: Line 16,515:
|-
|-
|𬟁
|𬟁
|虉 𬟁 [yi4] /see 虉草¦𬟁草[yi4 cao3]/
|虉 𬟁 [yi4] / see 虉草¦𬟁草[yi4 cao3] /  
|
|
|
|
Line 16,533: Line 16,526:
|-
|-
|𬟽
|𬟽
|蝀 𬟽 [dong1] /rainbow/
|蝀 𬟽 [dong1] / rainbow /  
|
|
|
|
|
|
|蝀 𬟽 [dong1] {dung1} /rainbow/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung2} /rainbow/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung3} /rainbow/ # adapted from cc-cedict
|蝀 𬟽 [dong1] {dung1} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung2} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung3} / rainbow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,544: Line 16,537:
|-
|-
|𬣙
|𬣙
|訏 𬣙 [xu1] /to boast/great/large/
|訏 𬣙 [xu1] / to boast / great / large /  
|
|
|
|
Line 16,555: Line 16,548:
|-
|-
|𬣞
|𬣞
|詝 𬣞 [zhu3] /wisdom/
|詝 𬣞 [zhu3] / wisdom /  
|
|
|
|
|
|
|詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} /wisdom/ # adapted from cc-cedict
|詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} / wisdom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,599: Line 16,592:
|-
|-
|𬤊
|𬤊
|諟 𬤊 [shi4] /to examine/to judge/
|諟 𬤊 [shi4] / to examine / to judge /  
|
|
|
|
Line 16,621: Line 16,614:
|-
|-
|𬨂
|𬨂
|軝 𬨂 [qi2] /end of axle/
|軝 𬨂 [qi2] / end of axle /  
|
|
|
|
Line 16,632: Line 16,625:
|-
|-
|𬨎
|𬨎
|輶 𬨎 [you2] /light carriage/trifling/
|輶 𬨎 [you2] / light carriage / trifling /  
|
|
|
|
Line 16,643: Line 16,636:
|-
|-
|𬩽
|𬩽
|鄩 𬩽 [Xun2] /surname Xun/place name/Taiwan pr. [Xin2]/
|鄩 𬩽 [Xun2] / surname Xun / place name / Taiwan pr. [Xin2] /  
|
|
|
|
Line 16,654: Line 16,647:
|-
|-
|𬪩
|𬪩
|醲 𬪩 [nong2] /concentrated/strong wine/
|醲 𬪩 [nong2] / concentrated / strong wine /  
|
|
|
|
Line 16,676: Line 16,669:
|-
|-
|𬬭
|𬬭
|錀 𬬭 [lun2] /(metal)/roentgenium (chemistry)/
|錀 𬬭 [lun2] / (metal) / roentgenium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,687: Line 16,680:
|-
|-
|𬬮
|𬬮
|鋹 𬬮 [chang3] /sharp/a keen edge/sharp point/
|鋹 𬬮 [chang3] / sharp / a keen edge / sharp point /  
|
|
|
|
Line 16,709: Line 16,702:
|-
|-
|𬬸
|𬬸
|鉥 𬬸 [shu4] /acmite/
|鉥 𬬸 [shu4] / acmite /  
|
|
|
|
Line 16,731: Line 16,724:
|-
|-
|𬬻
|𬬻
|鑪 𬬻 [lu2] /rutherfordium (chemistry)/
|鑪 𬬻 [lu2] / rutherfordium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,742: Line 16,735:
|-
|-
|𬬿
|𬬿
|鉊 𬬿 [zhao1] /sickle/
|鉊 𬬿 [zhao1] / sickle /  
|
|
|
|
Line 16,753: Line 16,746:
|-
|-
|𬭁
|𬭁
|鉧 𬭁 [mu3] /used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/
|鉧 𬭁 [mu3] / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] /  
|
|
|
|
Line 16,764: Line 16,757:
|-
|-
|𬭊
|𬭊
|𨧀 𬭊 [du4] /dubnium (chemistry)/
|𨧀 𬭊 [du4] / dubnium (chemistry) /  
|𨧀 𬭊 [du4] /dubnium/
|𨧀 𬭊 [du4] / dubnium /  
|
|
|
|
Line 16,775: Line 16,768:
|-
|-
|𬭎
|𬭎
|鋐 𬭎 [hong2] /utensil/implement/
|鋐 𬭎 [hong2] / utensil / implement /  
|
|
|
|
Line 16,786: Line 16,779:
|-
|-
|𬭚
|𬭚
|錞 𬭚 [chun2] /copper drum/
|錞 𬭚 [chun2] / copper drum /  
|
|
|
|
Line 16,797: Line 16,790:
|-
|-
|𬭛
|𬭛
|𨨏 𬭛 [bo1] /bohrium (chemistry)/
|𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium (chemistry) /  
|𨨏 𬭛 [bo1] /bohrium/
|𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium /  
|
|
|
|
Line 16,808: Line 16,801:
|-
|-
|𬭤
|𬭤
|鍭 𬭤 [hou2] /metal arrowhead/
|鍭 𬭤 [hou2] / metal arrowhead /  
|
|
|
|
Line 16,819: Line 16,812:
|-
|-
|𬭩
|𬭩
|鎓 𬭩 [weng1] /shovel/spade/-onium (chemistry)/
|鎓 𬭩 [weng1] / shovel / spade / -onium (chemistry) /  
|
|
|
|
Line 16,852: Line 16,845:
|-
|-
|𬭳
|𬭳
|𨭎 𬭳 [xi3] /seaborgium (chemistry)/
|𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium (chemistry) /  
|𨭎 𬭳 [xi3] /seaborgium/
|𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium /  
|
|
|
|
Line 16,863: Line 16,856:
|-
|-
|𬭶
|𬭶
|𨭆 𬭶 [hei1] /hassium (chemistry)/
|𨭆 𬭶 [hei1] / hassium (chemistry) /  
|𨭆 𬭶 [hei1] /hassium/
|𨭆 𬭶 [hei1] / hassium /  
|
|
|
|
Line 16,874: Line 16,867:
|-
|-
|𬭸
|𬭸
|鏻 𬭸 [lin2] /phosphonium/
|鏻 𬭸 [lin2] / phosphonium /  
|
|
|
|
Line 16,885: Line 16,878:
|-
|-
|𬭼
|𬭼
|鐩 𬭼 [sui4] /(literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays/
|鐩 𬭼 [sui4] / (literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays /  
|
|
|
|
Line 16,896: Line 16,889:
|-
|-
|𬮱
|𬮱
|闉 𬮱 [Yin1] /surname Yin/ ¶ 闉 𬮱 [yin1] /inner gates/
|闉 𬮱 [Yin1] / surname Yin / ¶ 闉 𬮱 [yin1] / inner gates /  
|
|
|
|
Line 16,918: Line 16,911:
|-
|-
|𬯀
|𬯀
|隮 𬯀 [ji1] /to go up/to fall/rainbow/mist/
|隮 𬯀 [ji1] / to go up / to fall / rainbow / mist /  
|
|
|
|
Line 16,929: Line 16,922:
|-
|-
|𬯎
|𬯎
|隤 𬯎 [tui2] /variant of 頹¦颓[tui2]/
|隤 𬯎 [tui2] / variant of 頹¦颓[tui2] /  
|
|
|
|
Line 16,940: Line 16,933:
|-
|-
|𬱖
|𬱖
|頔 𬱖 [di2] /fine/good/beautiful/
|頔 𬱖 [di2] / fine / good / beautiful /  
|
|
|
|
Line 16,951: Line 16,944:
|-
|-
|𬱟
|𬱟
|頠 𬱟 [wei3] /easeful carriage of one's head/
|頠 𬱟 [wei3] / easeful carriage of one's head /  
|
|
|
|
Line 16,962: Line 16,955:
|-
|-
|𬳵
|𬳵
|駓 𬳵 [pi1] /(horse)/
|駓 𬳵 [pi1] / (horse) /  
|
|
|
|
Line 16,973: Line 16,966:
|-
|-
|𬳶
|𬳶
|駉 𬳶 [jiong3] /in good condition (as a horse)/
|駉 𬳶 [jiong3] / in good condition (as a horse) /  
|
|
|
|
Line 16,984: Line 16,977:
|-
|-
|𬳽
|𬳽
|駪 𬳽 [shen1] /large crowd/
|駪 𬳽 [shen1] / large crowd /  
|
|
|
|
Line 17,028: Line 17,021:
|-
|-
|𬴊
|𬴊
|驎 𬴊 [lin2] /variant of 麟[lin2], female unicorn/
|驎 𬴊 [lin2] / variant of 麟[lin2], female unicorn /  
|
|
|
|
Line 17,039: Line 17,032:
|-
|-
|𬶋
|𬶋
|鮈 𬶋 [ju1] /gudgeon (Gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species)/
|鮈 𬶋 [ju1] / gudgeon (Gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species) /  
|
|
|
|
Line 17,050: Line 17,043:
|-
|-
|𬶍
|𬶍
|鮀 𬶍 [tuo2] /catfish/a kind of small fish/Chinese alligator/
|鮀 𬶍 [tuo2] / catfish / a kind of small fish / Chinese alligator /  
|
|
|
|
Line 17,061: Line 17,054:
|-
|-
|𬶏
|𬶏
|鮠 𬶏 [wei2] /a kind of shad with a head like a sturgeon/
|鮠 𬶏 [wei2] / a kind of shad with a head like a sturgeon /  
|
|
|
|
Line 17,072: Line 17,065:
|-
|-
|𬶐
|𬶐
|鮡 𬶐 [zhao4] /fish of family Sisoridae (Asiatic catfishes)/
|鮡 𬶐 [zhao4] / fish of family Sisoridae (Asiatic catfishes) /  
|
|
|
|
Line 17,105: Line 17,098:
|-
|-
|𬶨
|𬶨
|鱀 𬶨 [ji4] /see 白鱀豚¦白𬶨豚[bai2 ji4 tun2]/
|鱀 𬶨 [ji4] / see 白鱀豚¦白𬶨豚[bai2 ji4 tun2] /  
|
|
|
|
Line 17,116: Line 17,109:
|-
|-
|𬶭
|𬶭
|鰶 𬶭 [ji4] /Konosirus punctatus/
|鰶 𬶭 [ji4] / Konosirus punctatus /  
|
|
|
|
Line 17,160: Line 17,153:
|-
|-
|𬸚
|𬸚
|鸑 𬸚 [yue4] /used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4 zhuo2]/
|鸑 𬸚 [yue4] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4 zhuo2] /  
|
|
|
|
Line 17,171: Line 17,164:
|-
|-
|𬸣
|𬸣
|鶱 𬸣 [xuan1] /soar/
|鶱 𬸣 [xuan1] / soar /  
|
|
|
|
Line 17,182: Line 17,175:
|-
|-
|𬸦
|𬸦
|鷟 𬸦 [zhuo2] /used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4zhuo2]/
|鷟 𬸦 [zhuo2] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4zhuo2] /  
|
|
|
|
Line 17,193: Line 17,186:
|-
|-
|𬸪
|𬸪
|鷭 𬸪 [fan2] /water-hen/gallinula/
|鷭 𬸪 [fan2] / water-hen / gallinula /  
|
|
|
|
Line 17,215: Line 17,208:
|-
|-
|𬺈
|𬺈
|齮 𬺈 [Yi3] /surname Yi/ ¶ 齮 𬺈 [yi3] /to bite/
|齮 𬺈 [Yi3] / surname Yi / ¶ 齮 𬺈 [yi3] / to bite /  
|
|
|
|

Revision as of 22:18, 9 May 2024

main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
㑳 㑇 [zhou4] / (old) beautiful; clever / 㑇 㑇 [zhou4] / (arch.) beau / malin / 㑳 㑇 [zhou4] / (alt) hübsch, clever (Adj) /
㑊 㑊 [yi4] / used in 解㑊[xie4 yi4] /
㘚 㘎 [han3] / (literary) (of a tiger) to growl; to roar /
㙍 㙍 [duo1] / (used in place names) / 㙍 㙍 [duo1] / (utilisé dans les noms de lieux) /
㙦 㙦 [xie2] / (used in place names) / 㙦 㙦 [xie2] / (verwendet in Ortsnamen) /
㛃 㛃 [jie2] / variant of 潔¦洁[jie2] (mostly used in given names) /
㟃 㟃 [si1] / (used in place names) / 㟃 㟃 [si1] / (utilisé dans les noms de lieux) /
㠇 㠇 [jiu4] / (name of a mountain ridge) / 㠇 㠇 [jiu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /
撝 㧑 [hui1] / to split / to direct / to brandish / humble / 撝 㧑 [hui1] / fendre / diviser / orienter / brandir / 撝 㧑 [hui1] / aufspalten (V) / inszenieren (V) / herumfuchteln (V) / bescheiden; einfach; devot (Adj) / 撝 㧑 [hui1] {fai1} / to split / to direct / to brandish / humble / to assist / # adapted from cc-cedict
㫰 㫰 [lang4] / (dialect) to dry (sth) in the sun; to dry (sth) in the air /
㬎 㬎 [xian3] / old variant of 顯¦显[xian3] / 㬎 㬎 [xian3] / alte Variante von 顯¦显[xian3] (X) / sichtbar, erkennbar, offensichtlich (Adj) /
棡 㭎 [gang1] {gong1} / oak /
㳇 㳇 [fu4] / (used in place names) / 㳇 㳇 [fu4] / (utilisé dans les noms de lieux) /
㳘 㳘 [chong1] / (literary) (of a mountain stream) to flow down / (onom.) sound of flowing water /
㵐 㵐 [Jue2] / Jue River in Hubei /
㸌 㸌 [huo4] / to twinkle; to glint /
㻬 㻬 [tu2] / a kind of jade / 㻬 㻬 [tu2] / (genre de jade) /
㿠 㿠 [huang4] / (literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency /
磾 䃅 [di1] {dai1} / A stone that can be used to make black dye /
䃎 䃎 [zha4] / (used in place names) / 䃎 䃎 [zha4] / (utilisé dans les noms de lieux) /
穇 䅟 [shan1] / panicum frumentaceum / 穇 䅟 [shan1] / Panicum frumentaceum (S, Bio) /
絅 䌹 [jiong3] / monotone garment with no lining / 絅 䌹 [jiong3] / schlichte Kleidung ohne Fütterung (S) /
䎃 䎃 [ran3] / (ornithology) down /
藭 䓖 [qiong2] / see 芎藭¦芎䓖[xiong1 qiong2] / 藭 䓖 [qiong2] / Brenndolde (lat: Cnidium) (S, Bio) /
䓛 䓛 [gu3] / chrysène /
䓬 䓬 [zhuo2] / (chemistry) tropylium ion /
螮 䗖 [di4] / rainbow / 螮 䗖 [di4] / arc-en-ciel / 螮 䗖 [di4] / Regenbogen (S) /
䗪 䗪 [zhe4] / Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis) / 䗪 䗪 [zhe4] / coccinelle chinoise (eupolyphaga sinensis) / 䗪 䗪 [zhe4] / chinesischer Laufkäfer (Eupolyphaga sinensis) (S, Zool) /
訢 䜣 [xin1] / pleased / delighted / happy / variant of 欣 / 訢 䜣 [xin1] / erfreut (Adj) / beglückt (Adj) / glücklich (Adj) / Variante von 欣 (X) /
貙 䝙 [chu1] / (archaic) animal resembling a tiger / 貙 䝙 [chu1] / (arch.) animal ressemblant à un tigre / 貙 䝙 [chu1] / (archaic) Tier ähnlich einem Tiger (S) /
䢺 䢺 [chu1] / (used in place names) / 䢺 䢺 [chu1] / (utilisé dans les noms de lieux) /
鮣 䲟 [yin4] / shark sucker (Echeneis naucrates) / 鮣 䲟 [yin4] / Haifischlutscher (Echeneis naucrates) (S, Zool) /
鰆 䲠 [chun1] / see 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] / 鰆 䲠 [chun1] / siehe 鰆魚¦䲠鱼[chun1 yu2] (X) /
鳾 䴓 [shi1] / nuthatch (bird of genus Sitta) / 鳾 䴓 [shi1] / sittelle / 鳾 䴓 [shi1] / Kleiber (Sitta) (S, Zool) /
鵁 䴔 [jiao1] / a kind of aquatic bird / 鵁 䴔 [jiao1] / (espèce d'oiseau aquatique) / 鵁 䴔 [jiao1] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /
鴷 䴕 [lie4] / woodpecker / 鴷 䴕 [lie4] / pivert / 鴷 䴕 [lie4] / Specht (S, Zool) /
鶪 䴗 [ju2] / variant of 鵙[ju2] /
鷈 䴘 [ti1] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鷉 䴘 [ti1] / variant of 鷈¦䴘[ti1] / 鷉 䴘 [ti1] / Variante von 鷈¦䴘[ti1] (X) / ¶ 鷈 䴘 [ti1] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /
鷿 䴙 [pi4] / used in 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] / ¶ 鸊 䴙 [pi4] / variant of 鷿¦䴙[pi4] / 鸊 䴙 [pi4] / Variante von 鷿¦䴙[pi4] (X) / ¶ 鷿 䴙 [pi4] / siehe 鷿鷈¦䴙䴘[pi4 ti1] (X) /
龑 䶮 [yan3] / high and bright / 龑 䶮 [yan3] / élevé et lumineux / 龑 䶮 [yan3] / hoch und hell (Adj) /
乸 乸 [na3] / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine / 乸 乸 [na3] / (weibliche Nachsilbe, kanton.) / 乸 乸 [na3] {naa2} / feminine suffix (Cantonese) / postfix indicating feminine / effeminate / slang to refer to one’s girlfriend or wife / # adapted from cc-cedict
亍 亍 [chu4] / to step with the right foot (used in 彳亍[chi4chu4]) / 亍 亍 [chu4] / pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche / 亍 亍 [chu4] / Schritt mit dem rechten Fuß (S) / siehe 彳亍[chi4 chu4] (X) / 亍 亍 [chu4] / megáll / kis lépésekben halad / kis lépés / jobb lábbal lép / 亍 亍 [chu4] {cuk1} / step with the right (as opposed to the left) foot / see 彳亍chìchù [彳亍] / to take small steps / a Korean place name / # adapted from cc-cedict
嚲 亸 [duo3] / hang down / 嚲 亸 [duo3] / herabhängen (V) / 嚲 亸 [duo3] {do2} / hang down / droop / to recite / to chant / # adapted from cc-cedict
亹 亹 [men2] / mountain pass / defile (archaic) / ¶ 亹 亹 [wei3] / resolute / 亹 亹 [wei3] / résolu / 亹 亹 [wei3] / entschlossen (Adj) /
仝 仝 [tong2] / variant of 同[tong2] (used as a surname and in given names) / 仝 仝 [tong2] / (nom de famille) / (ancien) / 仝 仝 [tong2] / gemeinsam, zusammen (Adv) / 仝 仝 [tong2] {tung4} / 1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of / # adapted from cc-cedict 仝 [どう] / (unc) (See 同上) "as above" mark / EntL1000050X / 仝 [じおくり] / siehe oben (Abk.) / ¶ 仝 [どうじょう] / siehe oben (Abk.) / 同 / 仝[どう] / (1) dezelfde / hetzelfde / eenzelfde / (2) (eerder / reeds / hierboven) genoemd / gemeld / [veroud.] gezegd / bovengenoemd / hogervermeld / bovengemeld / bovenstaand / eerder vermeld / voormeld / voornoemd / dit / deze / die / dat / (3) onderhavig / in kwestie / de bedoelde / de betreffende / de betrokken / de bewuste / desbetreffende / over wie / waarover we het hebben / waar het om gaat /
伈 伈 [xin3] / nervous / fearful / 伈 伈 [xin3] / nerveux / peureux / 伈 伈 [xin3] / nervös, ängstlich (Adj) /
伋 伋 [ji2] / unreal / 伋 伋 [ji2] / irréel / 伋 伋 [ji2] / schemenhaft, irreal (Adj) /
俔 伣 [qian4] / (old) like / as / 俔 伣 [xian4] / Spion, Geheimagent (S) / ¶ 俔 伣 [qian4] / schätzen (V) / gleich (Adv) /
伭 伭 [Xian2] / surname Xian / ¶ 伭 伭 [xian2] / (literary) cruel; ruthless / (literary) dark red; black / ¶ 伭 伭 [xuan2] / variant of 玄[xuan2] / variant of 懸¦悬[xuan2] /
伲 伲 [ni3] / variant of 你[ni3] / ¶ 伲 伲 [ni4] / (dialect) I / my / we / our / 伲 伲 [ni4] / (dial.) je / mon / nous / notre / 伲 伲 [ni3] / wir (Shanghai-Dialekt) (Pron) /
伾 伾 [pi1] / multitudinous / powerful / 伾 伾 [pi1] / innombrable / puissant / 伾 伾 [pi1] / gewaltig, mächtig (Adj) /
佴 佴 [er4] / assistant / 佴 佴 [er4] / double / deux / 佴 佴 [er4] / Assistent, Assistentin (S) / Geselle (S) / Gesellschaft (S) / Er (Eig, Fam) /
佸 佸 [huo2] / meet / 佸 佸 [huo2] / nachkommen, begegnen (V) /
佺 佺 [quan2] / immortal / 佺 佺 [quan2] / immortel / 佺 佺 [quan2] / unsterblich, unvergänglich (Adj) /
佽 佽 [Ci4] / surname Ci / ¶ 佽 佽 [ci4] / nimble / to help / 佽 佽 [ci4] / aider / 佽 佽 [ci4] / behände, flink (Adj) / helfen (V) / Ci (Eig, Fam) /
侁 侁 [shen1] / large crowd / 侁 侁 [shen1] / grande foule / 侁 侁 [shen1] / große Menschenmenge, großes Gedränge (S) /
侂 侂 [tuo1] / to commission / to entrust to / to depute / to request / to ask (sb to do sth) / 侂 侂 [tuo1] / in Austrag geben (V) / anvertrauen (V) / entsenden(V) / anfordern, verlangen (V) /
侘 侘 [cha4] / boast / despondent / 侘 侘 [cha4] / fanfaronner / se vanter / 侘 侘 [cha4] / mutlos, verzagt (Adj) / わび;侘び;侘 [わび] / Wabi / geschmackvolle Einfachheit und an Ärmlichkeit grenzende Bescheidenheit /
侴 侴 [Chou3] / surname Chou / 侴 侴 [Chou3] / Chou (nom d efamille) /
侹 侹 [ting3] / (literary) level and straight /
俍 俍 [liang2] / (literary) to be good at; to be expert in / (literary) skilled craftsman /
俜 俜 [ping1] / used in 伶俜[ling2ping1] / 俜 俜 [ping1] / envoyer / lâcher prise / laisser aller / 俜 俜 [ping1] / verlassen, trist (Adj) / 俜 俜 [ping1] {ping1} / to send / to appoint / to invite as / to betroth / diplomatic mission between countries / # adapted from cc-cedict
倈 俫 [lai2] / ermutigen, stärken, fördern (V) / veranlassen herzukommen (V) /
倓 倓 [tan2] / quiet / peaceful / 倓 倓 [tan2] / calme / pacifique / 倓 倓 [tan2] / ruhig, friedlich (Adj) /
倞 倞 [jing4] / strong / powerful / ¶ 倞 倞 [liang4] / distant / to seek / old variant of 亮[liang4] / bright / 倞 倞 [jing4] / fort / puissant / 倞 倞 [liang4] / entfernt (Adj) / suchen (V) / alte Variante von 亮[liang4] (X) / hell (Adj) / ¶ 倞 倞 [jing4] / kampfstark (Adj), stark (Adj); gewaltig, kraftvoll, mächtig (Adj) /
倮 倮 [luo3] / variant of 裸[luo3] / 倮 倮 [luo3] / unbedeckt, nackt, blank (Adj) /
倻 倻 [ye1] / used to represent phonetic "ya" in Korean names / 倻 倻 [ye1] / phonetisch ya in korean. Namen (X) / Variante von 伽[jia1] (X) /
偁 偁 [cheng1] / variant of 稱¦称[cheng1] / 偁 偁 [cheng1] / appeler / 偁 偁 [cheng1] / aufrufen, holen (V) /
偓 偓 [wo4] / constrained / 偓 偓 [wo4] / contraint / 偓 偓 [wo4] / gezwungen (Adj) / Wo (Eig, Fam) /
偡 偡 [zhan4] / (literary) orderly / neat /
偭 偭 [mian3] / to transgress / 偭 偭 [mian3] / transgresser / 偭 偭 [mian3] / überschreiten, übertreten (V) /
偰 偰 [xie4] / contract (variant of 契[qi4]) / 偰 偰 [xie4] / Variante von 契[qi4] (X) / Vertrag, Kontrakt (S) /
傒 傒 [xi1] / (old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1] / to wait / servant / path / 傒 傒 [xi1] / Diener, Dienstmädchen (S) /
傕 傕 [Jue2] / surname Jue / ¶ 傕 傕 [jue2] / used in old names / 傕 傕 [jue2] / (utilisé dans les anciens noms) / 傕 傕 [jue2] / (verwendet in alten Namen) / Jue (Eig, Fam) /
傺 傺 [chi4] / to detain / to hinder / 傺 傺 [chi4] / rester / demeurer / 傺 傺 [chi4] / aufhalten, hindern (V) /
僇 僇 [lu4] / to despise / to insult / 僇 僇 [lu4] / mépriser / insulter / 僇 僇 [lu4] / beleidigen, beschimpfen (V) /
僎 僎 [zhuan4] / collect / 僎 僎 [zhuan4] / collecte / 僎 僎 [zhuan4] / sammeln, einsammeln (V) /
僔 僔 [zun3] / to congregate / to crowd / 僔 僔 [zun3] / versammeln; sich versammeln; zusammenkommen (V) / drängen, andrängen (V) /
僦 僦 [jiu4] / (literary) to rent; to hire; to lease / 僦 僦 [jiu4] / embaucher / louer (qch) / 僦 僦 [jiu4] / anmieten (V) / anstellen, leihen (V) /
僬 僬 [jiao1] / used in 僬僥¦僬侥[jiao1yao2] / used in 僬僬[jiao1jiao1] / 僬 僬 [jiao1] / nain mythologique / gnome / 僬 僬 [jiao1] / klug, geschickt (Adj) /
儇 儇 [xuan1] / (literary) ingenious / (literary) frivolous / 儇 儇 [xuan1] / malin / ingénieux / frivole / 儇 儇 [xuan1] / ausgeklügelt, erfindungsreich (Adj) /
儦 儦 [biao1] / walking to and fro / 儦 儦 [biao1] / foule en mouvement / 儦 儦 [biao1] / hin und her gehen (V) /
儳 儳 [chan4] / irregular / mixed / 儳 儳 [chan4] / inégal / irrégulier / 儳 儳 [chan4] / regelwidrig; unregelmäßig (Adj) / gemischt; unterschiedlich (Adj) /
囅 冁 [chan3] / smilingly / 囅 冁 [chan3] / souriant / rieur / 囅 冁 [chan3] / lächelnd (Adj) /
冏 冏 [jiong3] / velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family / bright / 冏 冏 [jiong3] / abutilon / Abutilon avicennae / 冏 冏 [jiong3] / Schönmalve (Abutilon avicennae) (eine Pflanze der Jute-Familie) (S, Bio) / hell (Adj) /
冔 冔 [xu3] / cap of Yin dynasty / 冔 冔 [xu3] / Kopfbedeckung aus der Yin Dynastie (S) /
冮 冮 [Gang1] / surname Gang / 冮 冮 [Gang1] / Gang (nom de famille chinois) /
冱 冱 [hu4] / congealed / frozen / 冱 冱 [hu4] / gelé / congelé / bloqué par la glace / 冱 冱 [hu4] / eingefroren, gefroren (Adj) / さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /
凓 凓 [li4] / cold / frigid / 凓 凓 [li4] / froid / frigide / 凓 凓 [li4] / kalt, frigide (Adj) /
凘 凘 [si1] {si1} / floating ice  /
剗 刬 [chan3] / variant of 鏟¦铲[chan3] / 剗 刬 [chan4] / pelle / 剗 刬 [chan4] / beschneiden (Pflanzen) (V) /
剅 剅 [lou2] / (dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out / small channel across a river embankment / (used in place names) / Taiwan pr. [dou1] /
剕 剕 [fei4] / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / 剕 剕 [fei4] / Amputation als körperliche Strafe (S, Rechtsw) / Variante von 腓 (X), Kalb (S, Bio) / 剕 剕 [fei4] {fei6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai3} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict ¶ 剕 剕 [fei4] {fai6} / amputation of limbs as corporal punishment / variant of 腓, calf / # adapted from cc-cedict 剕 [ひ;あしきり] / (n) (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542150 / ひ;剕 [ひ] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / 剕[ひ] / [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] /
剟 剟 [duo1] / to prick / to cut blocks, to engrave / 剟 剟 [duo1] / schneiden, sägen, Blöcke schneiden (hist.) (V) / stechen, einstechen, gravieren (hist.) (V) /
劂 劂 [jue2] / used in 剞劂[ji1jue2] / 劂 劂 [jue2] / buriner / ciseler / graver / 劂 劂 [jue2] / meißeln (V) /
劄 劄 [zha1] / to prick with a needle / ¶ 劄 札 [zha2] / variant of 札[zha2] / 劄 劄 [zha1] / piquer avec une aiguille / 劄 札 [zha2] / Variante von 札[zha2] (X) / ¶ 劄 劄 [zha1] / mit der Nadel stecken (V) / 劄 劄 [zha1] {zaap3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict ¶ 劄 劄 [zha1] {zaat3} / to prick with a needle / a brief note / official communique / # adapted from cc-cedict
劐 劐 [huo1] / (coll.) to slit with a knife / (variant of 耠[huo1]) hoe / to loosen soil with a hoe / ¶ 劐 劐 [huo4] / (literary) variant of 穫¦获[huo4] / 劐 劐 [huo1] / zerstören (V) /
勍 勍 [qing2] / violent / strong / 勍 勍 [qing2] / fort / puissant / violent / 勍 勍 [qing2] / heftig, stark, gewalttätig (Adj) /
勔 勔 [mian3] / variant of 勉[mian3] / 勔 勔 [mian3] / Variante von 勉[mian3] (X) /
勩 勚 [yi4] / (literary) toilsome / laborious / (of an edge etc) worn out / blunt / 勩 勚 [yi4] / (lit.) ardu / laborieux / épuisé / émoussé / 勩 勚 [yi4] / Mühe, Plackerei (S) /
勠 勠 [lu4] / (literary) to join (forces) /
匼 匼 [ke1] / encercler / ceindre (littéraire) / 匼 匼 [an3] / Kopftuch (S) / 匼 匼 [ke1] {hap1} / box /
巹 卺 [jin3] / nuptial wine cup / 巹 卺 [jin3] / coupe de vin nuptiale / 巹 卺 [jin3] / ehelicher Weinbecher (S) / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
厖 厖 [pang2] / huge / 厖 厖 [pang2] / énorme / 厖 厖 [pang2] / riesig, überdimensional (Adj) /
厴 厣 [yan3] / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / 厴 厣 [yan3] / Operculum (lat: kleines Lid) (S) / abdeckendes Gewebe (Anat.) (S) / 厴 厣 [yan3] {jim2} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict ¶ 厴 厣 [yan3] {jim3} / operculum (Latin: little lid) / a covering flap (in various branches of anatomy) / shell / # adapted from cc-cedict
靆 叇 [dai4] / see 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] / 靆 叇 [dai4] / siehe 靉靆¦叆叇[ai4 dai4] (X) / 靆 叇 [dai4] {doi6} / heavy clouds and mists (formal writing) / dark / not clear / # adapted from cc-cedict
叕 叕 [zhuo2] / to join together / to lack / narrow and shallow / 叕 叕 [jue2] / vitesse / 叕 叕 [zhuo2] / sich zusammenschließen (V) / fehlen, mangeln (V) / eng und flach (Adj) /
叚 假 [jia3] / variant of 假[jia3] / to borrow / 叚 假 [jia3] / faux / simulé / artificiel / contrefait / emprunter / supposer / si / supposé que /
吖 吖 [a1] / (used in transliterating chemical names) / 吖 吖 [a1] / (phonétique) / 吖 吖 [ya1] / Finaler Partikel (Canton) (Int) / 吖 吖 [a1] {aa1} / phonetic a, similar to 呵 / -azine, see 吖嗪āqín [吖嗪] / final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation / # adapted from cc-cedict
呇 呇 [qi3] / star / 呇 呇 [qi3] / Star, Stern (S) /
咼 呙 [Guo1] / surname Guo / ¶ 咼 呙 [wai1] / lopsided / Taiwan pr. [kuai1] / 咼 呙 [Guo1] / (nom de famille) / 咼 呙 [wo3] / tratschen, klatschen (V) / ¶ 咼 呙 [wai1] / Wai (Eig, Fam) /
咇 咇 [bi4] / fragrant / 咇 咇 [bi4] / duftend (Adj) / Bi (Eig, Fam) /
咍 咍 [hai1] / (interj.) / happy / sound of laughter / 咍 咍 [hai1] / heureux / onom. du rire / 咍 咍 [hai1] / (interj.) / fröhlich (Adj) / Gelächter, Lachen (S) /
咡 咡 [er4] / space between mouth and ears / 咡 咡 [er4] / l'espace entre la bouche et les oreilles / 咡 咡 [er4] / Raum zwischen Mund und Ohr (S) /
咥 咥 [die2] / gnaw / bite / ¶ 咥 咥 [xi4] / loud laugh / 咥 咥 [die2] / rire fort / 咥 咥 [die2] / beißen, schneiden (V) /
咺 咺 [xuan3] / glorious / sob / weep / 咺 咺 [xuan3] / glorreich, herrlich (Adj) /
哃 哃 [tong2] / (literary) to talk nonsense / to boast / (used in place names) /
噠 哒 [da1] / (phonetic) / command to a horse / clatter (of horses' hoofs) / 噠 哒 [da1] / (fracas des sabots de chevaux) / 噠 哒 [da1] / plappern, klappern (V) / 噠 哒 [da1] / (hangutánzó) da / (fonetikus átiratokban használt szótag) /
哢 哢 [long4] / to sing or chirp (of birds) / music sound / 哢 哢 [long4] / singen oder zwitschern (Vogel) (V) / Musikklänge (S) /
哱 哱 [bo1] / used in 呼哱哱[hu1 bo1 bo1] / 哱 哱 [bo1] / (phonetisch bo) / (verwendet in Lautmalerei) / siehe 呼呼哱[hu1 hu1 bo1] (X), Wiedehopf (S, Bio) /
哳 哳 [zha1] / used in 嘲哳[zhao1zha1] and 啁哳[zhao1zha1] / Taiwan pr. [zha2] / 哳 哳 [zha1] / siehe 嘲哳 (X), (onom.) Zwitschern, Gezwitscher (S) /
哿 哿 [ge3] / excellent / happy / well-being / 哿 哿 [ge3] / manifester son approbation / louer / 哿 哿 [ge3] / außerordentlich, ausgezeichnet, bemerkenswert (lobenswert und verdienstvoll 称许, 可嘉) (Adj) /
嗊 唝 [gong4] / used for transcription in 嗊吥¦唝吥[Gong4 bu4] / ¶ 嗊 唝 [hong3] / used in the title of an ancient song, 囉嗊曲¦啰唝曲[Luo2 hong3 Qu3] / 嗊 唝 [hong3] / singen (V) /
唪 唪 [feng3] / recite / chant / 唪 唪 [feng3] / réciter des prières / 唪 唪 [feng3] / vortragen (V) / 唪 唪 [feng3] {fung2} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {fung6} / recite / chant / # adapted from cc-cedict ¶ 唪 唪 [feng3] {baang6} / part of the phrase for meaning 'all / altogether' / # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] / used in 啫哩[zhe3 li1] / 啫 啫 [zhe3] / (Partikel für Interjektion, kanton.) / siehe auch 啫哩[zhe3 li1] (X) / 啫 啫 [zhe3] {ze1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze2} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {ze3} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zek1} / particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all / see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly' / # adapted from cc-cedict ¶ 啫 啫 [zhe3] {zoe1} / penis / # adapted from cc-cedict
嘽 啴 [chan3] / used in 嘽嘽¦啴啴[chan3chan3] and 嘽緩¦啴缓[chan3huan3] / ¶ 嘽 啴 [tan1] / used in 嘽嘽¦啴啴[tan1tan1] / 嘽 啴 [tan1] / lautmalerische Imitation von Tieratmung (hecheln) (S) /
喆 喆 [zhe2] / variant of 哲[zhe2] (used as a surname and in given names) / 喆 哲 [zhe2] / sage / perspicace / ¶ 喆 喆 [zhe2] / sage / intelligent / 喆 喆 [zhe2] / Weisheit (S) / weise, klug, scharfsinnig (Adj) / 喆 喆 [zhe2] {zit3} / (used in given names) / variant of 哲zhé [哲] / a sage / wise / sagacious / # adapted from cc-cedict
喤 喤 [huang2] / sobbing / sound of bell / 喤 喤 [huang2] / sanglotant / son d'une cloche / 喤 喤 [huang2] / schluchzend (Adj) / (onom.) Glockenklang (S) /
嘏 嘏 [gu3] / good fortune / longevity / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / far / grand / 嘏 嘏 [gu3] / bonheur / félicité / bonne fortune / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / loin / 嘏 嘏 [gu3] / Langlebigkeit (S) / ¶ 嘏 嘏 [jia3] / gewaltig, großartig (Adj) /
噀 噀 [xun4] / spurt out of the mouth / 噀 噀 [xun4] / aus dem Mund herausspringen (V) /
噇 噇 [chuang2] / (dialect) to eat or drink extravagantly / 噇 噇 [chuang2] / essen, fressen (alt) (V) /
嚚 嚚 [yin2] / insincere / stupid / 嚚 嚚 [yin2] / non sincère / stupide / 嚚 嚚 [yin2] / blödsinnig, dumm (Adj) / 嚚 嚚 [yin2] {ngan4} / insincere / stupid / argumentative / talkative / to be speechless / # adapted from cc-cedict
嚭 嚭 [pi3] / great / great fortune / 嚭 嚭 [pi3] / grande fortune / 嚭 嚭 [pi3] / groß, bedeutend (Adj) /
囷 囷 [qun1] / granary / Taiwan pr. [jun1] / 囷 囷 [jun1] / grenier / 囷 囷 [jun1] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /
圌 圌 [chui2] / name of a mountain / 圌 圌 [chui2] / Mont Chui (Jiangsu) / 圌 圌 [chui2] / (Name eines Berges) /
圐 圐 [ku1] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] / 圐 圐 [ku1] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /
圙 圙 [lu:e4] / used in 圐圙[ku1 lu:e4] / 圙 圙 [lüe4] / siehe 圐圙[ku1 lu:e4] (X) /
圢 圢 [ting3] / flat / level / (used in place names) / variant of 町[ting3] /
圫 圫 [ao4] / variant of 墺[ao4] / ¶ 圫 圫 [tuo1] / (used in place names) / 圫 圫 [tuo1] / (utilisé dans les noms de lieu) /
坋 坋 [ben4] / dust / to dust / a bank of earth / to bring together / to dig / also pr. [fen4] / 坋 坋 [fen4] / mögen, graben (V) / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) /
坒 坒 [bi4] / to compare / to match / to equal / 坒 坒 [bi4] / Comparer / aller avec / égaler / 坒 坒 [bi4] / angleichen, gleichkommen (V) / anpassen, angleichen (V) / gleichsetzen, vergleichen (V) /
壢 坜 [li4] / hole, pit / 壢 坜 [li4] / trou / fosse / 壢 坜 [li4] / Loch, Grube (S) /
坰 坰 [jiong1] / environs / wilderness / 坰 坰 [jiong1] / environs / alentours / 坰 坰 [jiong1] / Umgebung (S) /
坽 坽 [ling2] / (literary) precipitous cliff / (used in place names) /
垈 垈 [dai4] / used in place names / Japanese -nuta / Korean -dae / 垈 垈 [dai4] / (utilisé dans les noms de lieu) / japonais -nuta / coréen -dae / 垈 垈 [dai4] / (verwendet in Ortsnamen) / (japanisch -nuta) / (koreanisch -dae) /
垍 垍 [ji4] / hard earth / 垍 垍 [ji4] / harte Erde (S) /
垎 垎 [he4] / (literary) (of soil) dry and hard / (used in place names) /
垏 垏 [lu:4] / (literary) earth ridge between fields / (used in place names) /
垕 垕 [hou4] / thick / 垕 垕 [hou4] / épais / dense / substantiel / 垕 垕 [hou4] / dicht, stark (Adj) /
垙 垙 [guang1] / (literary) footpath separating fields / (used in place names) /
垚 垚 [yao2] / variant of 堯¦尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / 垚 垚 [yao2] / grand / haut / élevé (montagne) / 垚 垚 [yao2] / Damm, Deich (S) / 垚 垚 [yao2] {jiu1} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict ¶ 垚 垚 [yao2] {jiu4} / variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC / embankment / mound / roundish mass / # adapted from cc-cedict
垞 垞 [cha2] / mound / small hill / (used in place names) / 垞 垞 [cha2] / butte / tertre / 垞 垞 [cha2] / Ortsname (S) /
垟 垟 [yang2] / clay sheep buried with the dead / 垟 垟 [yang2] / mouton d'argile enterré avec les morts / 垟 垟 [yang2] / Schaf aus Ton begraben mit Toten (S) /
墶 垯 [da5] / used in 圪墶¦圪垯[ge1da5] / 垯 垯 [da5] / siehe 圪垯 (X), Knoten (S) / Pickel (S) / Erhöhung (S) /
塏 垲 [kai3] / dry terrain / 塏 垲 [kai3] / trockenes Terrain (S) /
堖 垴 [nao3] / small hill / used in geographic names / 堖 垴 [nao3] / petite colline / (utilisé dans les noms géographiques) / 堖 垴 [nao3] / kleiner kahler Hügel (wird in Landschafts-und Ortsnamen gebraucht) (S, Geo) /
垵 垵 [an3] / (used in place names) / variant of 埯[an3] / 垵 垵 [an3] / (utilisé dans les noms de lieu) / 垵 垵 [an3] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 埯[an3] (X) / ¶ 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /
垺 垺 [pou2] / extremely large / 垺 垺 [pou2] / extrêmement large / 垺 垺 [pou2] / extrem weitläufig (Adj) /
垾 垾 [han4] / small dike / 垾 垾 [han4] / petite digue / 垾 垾 [han4] / kleiner Damm (S) /
垿 垿 [xu4] / earthern goblet stand also known as 反坫[fan3 dian4] (old) / old variant of 序 / 垿 垿 [xu4] / irdener Becher (steht für 反坫[fan3 dian4]) (alt) (S) / alte Variante von 序 (X) /
埆 埆 [que4] / (of land) barren / stony / 埆 埆 [que4] / steinig, karg (Adj) /
埇 埇 [yong3] / raised path / 埇 埇 [yong3] / erhöhter Weg (S) /
埌 埌 [lang4] / wasteland / wild / 埌 埌 [lang4] / ausgelassen, wild (Adj) /
埏 埏 [shan1] / to mix water with clay / ¶ 埏 埏 [yan2] / boundary / 埏 埏 [yan2] / frontière / ¶ 埏 埏 [shan1] / mélanger de l'eau et de la terre glaise / 埏 埏 [yan2] / Grenzlinie, Grenze (S) /
埗 埗 [bu4] / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / 埗 埗 [bu4] / quai / dock / embarcadère / centre commercial / port / (nom de lieu) / 埗 埗 [bu4] / Kai (S) / 埗 埗 [bu4] {bou4} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou6} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict ¶ 埗 埗 [bu4] {bou2} / wharf / dock / jetty / trading center / port / place name / # adapted from cc-cedict
埫 埫 [shang3] / variant of 垧[shang3] / Taiwan pr. [chong3] / ¶ 埫 埫 [tang3] / flat land / (used in place names) / 埫 埫 [tang3] / terrain plat / (utilisé dans les noms de lieux) / 埫 埫 [tang3] / flaches Land (S) / (verwendet in Ortsnamen) / ¶ 埫 埫 [shang3] / Variante von 垧[shang3] (X) / taiwan. Ausspr. [chong3] (X) /
堃 坤 [kun1] / variant of 坤[kun1] / 堃 坤 [kun1] / féminin / (un des huit trigrammes) /
堌 堌 [gu4] / place name / 堌 堌 [gu4] / barrage / digue / (utilisé dans les noms de lieu) / 堌 堌 [gu4] / Ortsname (S) /
堎 堎 [ling2] / mound / tomb / 堎 堎 [ling2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /
堐 堐 [ya2] / (used in place names) / Taiwan pr. [ai2] / 堐 堐 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /
堠 堠 [hou4] / mounds for beacons / 堠 堠 [hou4] / butte de terre servant de balise (arch.) / 堠 堠 [hou4] / Hügel für Leuchtfeuer, Leuchtturm (S) /
堧 堧 [ruan2] / adjoin / 堧 堧 [ruan2] / angrenzen (V), angrenzend (Adj) /
堨 堨 [e4] / dam / to stop / check / 堨 堨 [e4] / barrage / arrêter / vérifier / 堨 堨 [e4] / Damm (S) / anhalten (V) / Kontrolle (S) /
堲 堲 [ji2] / hate / 堲 堲 [ji2] / hassen (V), Hass (S) /
堼 堼 [heng4] / (used in place names) / also pr. [feng1] / 堼 堼 [heng4] / (utilisé dans les noms de lieu) /
堽 堽 [gang1] / mound / 堽 堽 [gang1] / monticule / 堽 堽 [gang1] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) /
塅 塅 [duan4] / large area of flat terrain (used in place names) / 塅 塅 [duan4] / weites flaches Gebiet (verwendet in Ortsnamen) (S) /
塝 塝 [bang4] / the edge / border of a field / 塝 塝 [bang4] / (d'un champ) bord / pourtour / arête / 塝 塝 [bang4] / der Rand, Begrenzung eines Feldes (S) /
塥 塥 [ge2] / dry clay lump / 塥 塥 [ge2] / sol dur / dune sous-marine / 塥 塥 [ge2] / trockener Tonklumpen (S) /
塱 塱 [lang3] / raised bank / mud wall / 塱 塱 [lang3] / erhobene Böschung (S) / Schlammwall (S) / 塱 塱 [lang3] {long5} / raised bank / mud wall / low lying land by the riverside / part of a place name / # adapted from cc-cedict
墈 墈 [kan4] / cliff / 墈 墈 [kan4] / falaise / 墈 墈 [kan4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /
墐 墐 [jin3] / bury / plaster with mud / 墐 墐 [jin3] / construire avec de la terre / plâtre avec de la boue / 墐 墐 [jin3] / verbergen, begraben (V) /
墘 墘 [qian2] / (Minnan dialect) beside / near / (used in place names) / 墘 墘 [qian2] / (Minnan Dialekt) neben (P) / nahe bei (P) / (verwendet in Ortsnamen) / 墘 墘 [qian2] {kin4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 墘 墘 [qian2] {king4} / (Cant.) halfway / the edge of / by the side of / # adapted from cc-cedict
墚 墚 [liang2] / Bergkette (S) /
墦 墦 [fan2] / a grave / 墦 墦 [fan2] / tombe / tombeau / 墦 墦 [fan2] / eine Grab (S) /
壼 壸 [kun3] / palace corridor / fig. women's quarters / women / 壼 壸 [kun3] / Palastkorridor (S) / (fig.) Frauenquartier (S) / Frauen (S) /
奓 奓 [chi3] / old variant of 侈[chi3] / ¶ 奓 奓 [she1] / old variant of 奢[she1] / ¶ 奓 奓 [zha4] / to open / to spread / 奓 奓 [zha4] / ouvrir / se propager / 奓 奓 [she1] / überspannt, verschwenderisch (Adj) / 奓 奓 [chi3] {ce1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {se1} / extravagant / wasteful / exaggerating / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {ci2} / an alternative form for the word侈,luxurious / extravagant / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 奓 奓 [chi3] {zaa3} / to open / # adapted from cc-cedict
奡 奡 [ao4] / haughty / vigorous / 奡 奡 [ao4] / hautain / vigoureux / arrogant / 奡 奡 [ao4] / herablassend, dünkelhaft, gönnerhaft (Adj) / energisch, kräftig, intensiv (Adj) /
妘 妘 [Yun2] / surname Yun / (used in given names, mostly female names) / 妘 妘 [Yun2] / Yun (nom de famille) / 妘 妘 [yun2] {wan4} / a surname; can also be used in feminine names /
妭 妭 [ba2] / (literary) beautiful woman / old variant of 魃[ba2] /
姈 姈 [ling2] / (literary) (of a woman) intelligent / (used mostly in female names) /
姞 姞 [Ji2] / surname Ji / 姞 姞 [Ji2] / (nom de famille) / 姞 姞 [ji2] / Ji (Eig, Fam) /
姤 姤 [gou4] / copulate / good / 姤 姤 [gou4] / copuler / bon / 姤 姤 [gou4] / sich begatten, kopulieren (V) / Güte (S) / Gou (eines der 64 Diagramme) (Eig) / 姤 姤 [gou4] {gau3} / copulate / good / to encounter / # adapted from cc-cedict
姱 姱 [kua1] / fascinating / pretty / 姱 姱 [kua1] / fascinante / jolie / 姱 姱 [kua1] / hübsch, fein (Adj) /
姶 姶 [e4] / wonderful / beautiful / (used in female given names and as a surname) /
姽 姽 [gui3] / quiet and nice / 姽 姽 [gui3] / calme et agréable / 姽 姽 [gui3] / verlassen und schön (Adj) /
娀 娀 [song1] / name of an ancient state / 娀 娀 [song1] / (nom d'un ancien état) / 娀 娀 [song1] / (Name eines historischen Staates) (Gesch) /
娵 娵 [ju1] / (feminine name) / (star) / 娵 娵 [ju1] / (nom féminin) / (étoile) / 娵 娵 [ju1] / (weiblicher Name) / (Stern) / 嫁;娵;媳 [よめ] / Schwiegertochter / frischverheiratete Frau / Braut / Ehefrau / Frau /
婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} / pretty, good; relatives; to like someone / something for a long time /
婞 婞 [xing4] / upright / 婞 婞 [xing4] / bieder (Adj), Klavier (S) /
婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} / good physique, integrity /
婤 婤 [zhou1] / (feminine name) / 婤 婤 [zhou1] / (nom féminin) / 婤 婤 [zhou1] / (weiblicher Namen) /
嫿 婳 [hua4] / tranquil / 嫿 婳 [hua4] / ruhig, nett, friedlich (Adj) /
婼 婼 [chuo4] / recalcitrant / 婼 婼 [chuo4] / récalcitrant / 婼 婼 [chuo4] / widerspenstig (Adj) / Chuo (Eig, Fam) /
媄 媄 [mei3] / beautiful / 媄 媄 [mei3] / belle / 媄 媄 [mei3] / schön (Adj) /
媖 媖 [ying1] / (complimentary name for a woman) / 媖 媖 [ying1] / (utilisé dans les noms féminins) / 媖 媖 [ying1] / (ergänzender Frauenname) /
媞 媞 [ti2] / used as phonetic / female name / 媞 媞 [ti2] / (utilisé comme phonétique) / (nom de fille) / 媞 媞 [ti2] / (phonetische Verwendung, Frauenname) /
嫄 嫄 [yuan2] / name of an empress / 嫄 嫄 [yuan2] / (nom d'une impératrice) / 嫄 嫄 [yuan2] / (Name einer Kaiserin) /
嫕 嫕 [yi4] / compliant / yielding / easygoing / 嫕 嫕 [yi4] / konform (Adj), nachgebend (Adj) / nachgiebig (Adj), ergiebig (Adj) / unbeschwert (Adj), locker (Adj), gelassen (Adj), verträglich (Adj), auskömmlich (Adj) /
嫜 嫜 [zhang1] / husband's father / 嫜 嫜 [zhang1] / père du mari / 嫜 嫜 [zhang1] / Vater (S) /
嫪 嫪 [Lao4] / surname Lao / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / longing (unrequited passion) / 嫪 嫪 [lao4] / aimer profondément / être vivement épris de / 嫪 嫪 [lao2] / Liebhaber, Geliebte (S) / sich sehnen (V) / ¶ 嫪 嫪 [lao4] / geil, sexbesessen (Adj) /
嫭 嫭 [hu4] / beautiful / a beauty / 嫭 嫭 [hu4] / beau / beauté / 嫭 嫭 [hu4] / schön, wunderhübsch, wunderschön (Adj) / eine Schönheit (S) /
嫽 嫽 [liao2] / good / smart / to play / 嫽 嫽 [liao2] / gut, artig (Adj) / spielen (V) / 嫽 嫽 [liao2] {liu4} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict ¶ 嫽 嫽 [liao2] {liu5} / good / smart / to play with / to provoke / # adapted from cc-cedict
嬛 嬛 [huan2] / (used in names) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / (literary) alone; solitary (variant of 惸[qiong2]) (variant of 煢¦茕[qiong2]) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / used in 便嬛[pian2 xuan1] / 嬛 嬛 [huan2] / (utilisé dans les noms) / ¶ 嬛 嬛 [qiong2] / seul / solitaire / 嬛 嬛 [qiong2] / alleine (Adv) / einsam, einzeln (Adj) / ¶ 嬛 嬛 [xuan1] / siehe 便嬛[pian2 xuan1] (X) / ¶ 嬛 嬛 [huan2] / (verwendet in Namen) / 嬛 嬛 [huan2] {hyun1} / graceful / apt / clever / sycophant / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {king4} / alone / solitary / # adapted from cc-cedict ¶ 嬛 嬛 [huan2] {waan4} / (used in names) / # adapted from cc-cedict
嬬 嬬 [xu1] / mistress, concubine / weak / 嬬 嬬 [xu1] / maitresse / concubine / faiblesse / 嬬 嬬 [xu1] / Frauchen, Konkubine (S) / schwach (Adj) /
嬿 嬿 嬿 [yan4] / lovely / 嬿 嬿 [yan4] / charmante / mignonne / 嬿 嬿 [yan4] / angenehm, reizend (Adj) / 嬿
孅 孅 [xian1] / cunning / slender / 孅 孅 [xian1] / malin / mince / 孅 孅 [xian1] / gertenschlank, schlank (Adj) /
孖 孖 [zi1] / twins / 孖 孖 [zi1] / jumeaux / 孖 孖 [zi1] / Zwilling (S) / 孖 孖 [zi1] {maa1} / (noun) 1. in pair; 2. two / ¶ 孖 孖 [zi1] {maa1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict ¶ 孖 孖 [zi1] {zi1} / twins / in pairs / double / to take along / to join together / associate / # adapted from cc-cedict
宄 宄 [gui3] / traitor / 宄 宄 [gui3] / complot / traitre / 宄 宄 [gui3] / Verräter (S) / 宄 宄 [gui3] {gwai2} / a traitor / a villain / # adapted from cc-cedict
宧 宧 [yi2] / northeastern corner of a room / 宧 宧 [yi2] / coin nord-est d'une pièce / 宧 宧 [yi2] / Ecke; Zimmerecke (S) /
宬 宬 [cheng2] / (literary) archive room; library (esp. in the imperial palace in the Ming and Qing dynasties) / 宬 宬 [cheng2] / bibliothèque / entrepôts de livres / 宬 宬 [cheng2] / Bücherstapel (S) / Aufbewahrung; Speicher; Speicherung (S) /
寁 寁 [zan3] / swift / 寁 寁 [zan3] / rapide / prompt / 寁 寁 [zan3] / schnell, rasch (Adj) /
尢 尢 [wang1] / lame / 尢 尢 [wang1] / boiteux / (43e radical) / 尢 尢 [you2] / lahm (Adj) / schwach (Adj) / 尢 尢 [wang1] {jau4} / same as尤 / a surname / especially / particularly / # adapted from cc-cedict ¶ 尢 尢 [wang1] {wong1} / lame / KangXi radical 43 / # adapted from cc-cedict 尢 [だいのまげあし] / (n) kanji "crooked-leg" dai radical (radical 43) / EntL2175700 /
尨 尨 [Pang2] / surname Pang / ¶ 尨 尨 [mang2] / shaggy dog / striped / ¶ 尨 尨 [pang2] / old variant of 龐¦庞[pang2] / huge / enormous / 尨 尨 [pang2] / énorme / ¶ 尨 尨 [mang2] / chien touffu / rayé / 尨 尨 [pang2] / gestreift, streifig (Adj) / ¶ 尨 尨 [mang2] / gestreift (Adj) / struppiger Hund (S) / 尨 [むく] / (n) (1) shaggy hair / (n) (2) (abbr) (See 尨犬) shaggy dog / EntL1566290 / むく;尨 [むく] / zottiges Haar (Abk.) / zottiger Hund (Abk.) / ¶ むく犬;ムク犬;尨;尨犬;尨イヌ [むくいぬ] / zottiger Hund /
尪 尪 [wang1] / feeble / lame / 尪 尪 [wang1] / à l'ossature voutée / faible / chétif / 尪 尪 [wang1] / kraftlos, schwach (Adj) / lahm (Adj) /
屓 屃 [xi4] / variant of 屭¦屃[xi4] / ¶ 屭 屃 [xi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] / 屭 屃 [xi4] / übermenschliche Kraft (S) /
屼 屼 [wu4] / bare hill / 屼 屼 [wu4] / colline dénudée / 屼 屼 [wu4] / kahler Hügel (S) /
屾 屾 [shen1] / (literary) two mountains standing next to each other /
岊 岊 [jie2] / mountain peak / 岊 岊 [jie2] / sommet de la montagne / 岊 岊 [jie2] / Bergspitze (S) /
岍 岍 [qian1] / name of a mountain / 岍 岍 [qian1] / (nom de montagne) / 岍 岍 [qian1] / (Name eines Berges) /
嶴 岙 [ao4] / plain in the middle of the mountains / used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4] / 嶴 岙 [ao4] / Ebene inmitten von Bergen (S, Geo) / (verwendet in Ortsnamen) /
岜 岜 [ba1] / stony hill / rocky mountain / (used in place names) /
岞 岞 [Zuo4] / (used in place names) / variant of 岝[Zuo4] / 岞 岞 [zuo4] / (verwendet in Ortsnamen) / Variante von 岝[Zuo4] (X) / 岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} / "zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous / ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok3} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 岞 岞 [zuo4] {zok6} / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
岨 岨 [qu1] / rocky hill / 岨 岨 [qu1] / colline rocheuse / 岨 岨 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) / そば;岨 [そば] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang / ¶ そわ;岨 [そわ] / steiler Ort / Abgrund / Steilhang /
岵 岵 [hu4] / (literary) mountain covered with vegetation / 岵 岵 [hu4] / colline boisée / résidence du père de qqn / 岵 岵 [hu4] / Berg mit Vegetation (S) / Wohnort eines Vaters (S) / siehe auch 屺[qi3] (X) /
崬 岽 [Dong1] / place name in Guangxi province / 崬 岽 [Dong1] / (nom de lieu dans le Guangxi) / 崬 岽 [dong1] / Ortsname in Provinz Guangxi (Eig, Geo) /
峂 峂 [tong2] / (used in place names) / 峂 峂 [tong2] / (utilisés dans les noms de lieux) / 峂 峂 [tong2] / (verwendet in Ortsnamen) /
嶨 峃 [xue2] / big rocky mountain / 嶨 峃 [xue2] / grande montagne rocheuse / 嶨 峃 [xue2] / hoher Berg, felsiger Berg(S) /
峧 峧 [jiao1] / (used in place names) /
峱 峱 [nao2] / name of a mountain / 峱 峱 [nao2] / (nom de montagne) / 勞 峱 [nao2] / (Name eines Berges) /
峿 峿 峿 [wu2] / name of a mountain / 峿 峿 [wu2] / (nom de montagne) / 峿 峿 [wu2] / (Name eines Berges) / 峿
崀 崀 [lang4] / used in place names / 崀 崀 [lang4] / (utilisé dans les noms de lieu) / 崀 崀 [lang4] / (verwendet in Ortsnamen) /
嶮 崄 [xian3] / precipitous / rugged / 嶮 崄 [xian3] / précipité / rude / 嶮 崄 [xian3] / steil (Adj) /
崌 崌 [ju1] / mountain name / 崌 崌 [ju1] / (nom de montagne) / 崌 崌 [ju1] / (Name eines Berges) /
崒 崒 [cui4] / to come together; to bunch up; to concentrate / ¶ 崒 崒 [zu2] / rocky peaks / lofty and dangerous / 崒 崒 [zu2] / pitons rocheux / haut et dangereux / ¶ 崒 崒 [cui4] / pic denté de montagne (poétique) / pics rocheux / noble et dangereux / 崒 崒 [zu2] / steinige Gipfel (S) / erhaben und gefährlich (Adj) / ¶ 崒 崒 [cui4] / gezackte Bergspitzen (poetisch) (S) / steinige Bergspitzen (S) / erhaben und gefährlich (Adj) /
崞 崞 [guo1] / name of a mountain / 崞 崞 [guo1] / Mont Guo / 崞 崞 [guo1] / (Name eines Berges) /
崟 崟 [yin2] / high / rugged mountains / steep / 崟 崟 [yin2] / montagnes escarpées / haut / raide / 崟 崟 [yin2] / hoch (Adv) / schroffes Gebirge (S), steil (Adj) /
崧 崧 [song1] / variant of 嵩[song1] / 崧 崧 [song1] / élevé / 崧 崧 [song1] / Variante von 嵩[song1] (X) /
崶 崶 [feng1] / name of a legendary hill / 崶 崶 [feng1] / nom d'une colline légendaire / 崶 崶 [feng1] / Feng (Name eines legendären Berges bzw. Hügels) (Eig) /
崾 崾 [yao3] / (name of a mountain) / 崾 崾 [yao3] / Ortsname in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /
崿 崿 崿 [e4] / cliff / precipice / 崿 崿 [e4] / falaise / précipice / 崿 崿 [e4] / Felsvorsprung, Kliff (S) / 崿
嶔 嵚 [qin1] / loftiness (of mountain) / 嶔 嵚 [qin1] / grandeur (d'une montagne) / 嶔 嵚 [qin1] / hoch aufragend (Adj) /
嵲 嵲 [nie4] {jit6} / high and steep mountains /
嶅 嶅 [ao2] / hill strewn with stones / (used in place names) / 嶅 嶅 [ao2] {ngou4} / rubbly mountain with lots of small rocks /
嶍 嶍 [xi2] {zaap6} / Xi, name of a mountain in China /
嶒 嶒 [ceng2] / lofty / precipitous / 嶒 嶒 [ceng2] / haut / élevé / à pic / 嶒 嶒 [ceng2] / erhaben, hoch (Adv) /
嶓 嶓 [bo1] / name of a mountain / 嶓 嶓 [bo1] / (nom de lieu) / 嶓 嶓 [bo1] / (Name eines Berges) /
嶟 嶟 [zun1] / (literary) (of terrain) steep; precipitous /
嶲 嶲 [xi1] / old variant of 巂[xi1] / 嶲 嶲 [xi1] / Kuckuck (S, Zool) /
巇 巇 [xi1] / mountain-gorge / ravine / 巇 巇 [xi1] / ravin / gorge (montagne) / 巇 巇 [xi1] / Klamm, Schlucht (S) /
帡 帡 [ping2] / to cover / screen / awning / 帡 帡 [ping2] / abri / écran (séparation) / auvent / 帡 帡 [ping2] / beziehen (V), überziehen (V), einhüllen (V), bedecken (V), verkleiden (V) / Wandschirm, Leinwand, Blende, Schirm (S) / Plane (S), Sonnenschutz (S) /
帨 帨 [shui4] / handkerchief / 帨 帨 [shui4] / mouchoir / 帨 帨 [shui4] / Schnupftuch, Taschentuch (S) /
幬 帱 [chou2] / canopy / curtain / ¶ 幬 帱 [dao4] / canopy / 幬 帱 [dao4] / couvrir / ¶ 幬 帱 [chou2] / voile / 幬 帱 [dao4] / Kabinendach, Regendach (S) / ¶ 幬 帱 [chou2] / Gardine (S) / Kabinendach, Regendach (S) /
幪 幪 [meng2] / cover / 幪 幪 [meng2] / decken, umfassen (V) /
庤 庤 [zhi4] / to prepare / 庤 庤 [zhi4] / préparer / 庤 庤 [zhi4] / bereiten, vorbereiten (V) /
庱 庱 [Cheng3] / surname Cheng / ancient area of modern-day Danyang City, Jiangsu Province / 庱 庱 [Cheng3] / (nom de famille) / 庱 庱 [cheng3] / Cheng (Eig, Fam) /
庳 庳 [bi4] / low-built house / 庳 庳 [bi4] / bas / 庳 庳 [bi4] / niedrig gebautes Haus (S) /
廎 庼 [qing3] / room / small hall / 廎 庼 [qing3] / Raum (S) / kleine Halle (S) /
廆 廆 [hui4] / a room / the wall of a house / a man's name / 廆 廆 [hui4] / ein Raum (S) / Hauswand (S) / (Name eines Mannes) (Eig) /
廋 廋 [sou1] / to search / be concealed / 廋 廋 [sou1] / chercher / être caché / 廋 廋 [sou1] / durchsuchen, forschen (V) /
廑 廑 [jin3] / careful / hut / variant of 僅¦仅[jin3] / ¶ 廑 廑 [qin2] / variant of 勤[qin2] / 廑 廑 [jin3] / jin (empereur) / 廑 廑 [jin3] / sorgfältig, vorsichtig (Adj) /
廒 廒 [ao2] / granary / 廒 廒 [ao2] / grenier / grange / 廒 廒 [ao2] / Getreidespeicher, Kornkammer (S) /
廙 廙 [yi4] / yurt / (literary) respectful / prudent / 廙 廙 [yi4] / yourte / (lit.) respectueux / prudent / 廙 廙 [yi4] / Jurte (S) / achtungsvoll (Adj); ehrerbietig (lit.) / besonnen; klug (Adj) /
弆 弆 [ju3] / (literary) to collect / to keep in store /
弇 弇 [yan3] / to cover / trap / 弇 弇 [yan3] / decken, umfassen (V) / fangen, abfangen (V) /
弢 弢 [tao1] / bow case / to cover / 弢 弢 [tao1] / decken, umfassen (V) /
弨 弨 [chao1] / unbent bow / 弨 弨 [chao1] / détendre un arc / 弨 弨 [chao1] / gestreckter Bogen (S) /
弶 弶 [jiang4] / snare / to snare / 弶 弶 [jiang4] / Falle (S), Schlinge (S) / jmdn. schnappen (V) / 弶 弶 [jiang4] {koeng5} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {koeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {goeng6} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict ¶ 弶 弶 [jiang4] {zoeng3} / a snare / to snare / # adapted from cc-cedict
弸 弸 [peng2] / strong bow / bowstring / to fill; full / 弸 弸 [beng1] / tendu (corde d'arc) / plein / 弸 弸 [beng1] / komplett, voll (Adj) /
彖 彖 [tuan4] / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經¦易经 / 彖 彖 [tuan4] / die Zukunft vorhersagen (mit dem Trigramm Buch der Veränderungen 易經¦易经) (V) / 彖 彖 [tuan4] {teon3} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict ¶ 彖 彖 [tuan4] {teon5} / to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经 / a hog / a hedgehog / a porcupine / # adapted from cc-cedict
彠 彟 [huo4] / see 武士彠¦武士彟[Wu3 Shi4 huo4] / old variant of 蒦[huo4] / 彠 彟 [huo4] / siehe 武士彠¦武士彟[wu3 shi4 huo4] (X) / alte Variante von 蒦[huo4] (X) /
彳 彳 [chi4] / step with the left foot (Kangxi radical 60) / see also 彳亍[chi4 chu4] / 彳 彳 [chi4] / pas du pied gauche / (60e radical) / 彳 彳 [chi4] / langsam gehen (V) / Radikal Nr. 60 = Schritt, spazieren gehen (Sprachw) / 行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / (n) kanji "going man" radical (radical 60) / EntL2175860 / 行人偏;彳 [ぎょうにんべん] / links stehendes Radikal彳 wie in gyō 行(bis auf einen Strich identisch mit dem Radikal 人偏 = 亻) /
徛 徛 [ji4] {gei3} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict ¶ 徛 徛 [ji4] {kei5} / to cross over / to stand up / # adapted from cc-cedict
忉 忉 [dao1] / grieved / 忉 忉 [dao1] / affligé / 忉 忉 [dao1] / bekümmert, betrübt (Adj) / 忉 忉 [dao1] {dou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict ¶ 忉 忉 [dao1] {tou1} / grieved / distressed in mind / # adapted from cc-cedict
忞 忞 [min2] / to encourage oneself / ¶ 忞 忞 [min3] / ancient variant of 暋[min3] / ¶ 忞 忞 [wen3] / disorderly / messy / chaotic / 忞 忞 [min2] / s'encourager / ¶ 忞 忞 [wen3] / désordonné / chaotique / 忞 忞 [min2] / sich ermutigen (V) / ¶ 忞 忞 [wen3] / ordnungswidrig; schlampig (Adj) / unordentlich (Adj) / chaotisch (Adj) / ¶ 忞 忞 [min3] / alte Variante von 暋[min3] (X) /
忮 忮 [zhi4] / (literary) (bound form) jealous / 忮 忮 [zhi4] / batailleur / 忮 忮 [zhi4] / aggressiv, angriffslustig (Adj) /
忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} / ignorant; depressed /
忺 忺 [xian1] / (literary) to want; to desire / (literary) pleased; gratified; happy / 忺 忺 [xian1] {him1} / happy, satisfied, comfortable /
怊 怊 [chao1] / (literary) sad; sorrowful; disappointed; frustrated / 怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} / the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful /
恔 恔 [xiao4] / cheerful / 恔 恔 [xiao4] / enjoué / gai / joyeux / 恔 恔 [xiao4] / heiter, fröhlich (Adj) /
恝 恝 [jia2] / indifferent / 恝 恝 [jia2] / insouciant / 恝 恝 [jia2] / gleichgültig, abgestumpft (Adj) /
恧 恧 [nu:4] / ashamed / 恧 恧 [nu:4] / se sentir honteux / confus / 恧 恧 [nü4] / beschämt (Adj) /
悃 悃 [kun3] / sincere / 悃 悃 [kun3] / sincère / 悃 悃 [kun3] / aufrichtig (Adj) /
悆 悆 [yu4] / happy / 悆 悆 [yu4] / glücklich (Adj) /
悢 悢 [liang4] / (literary) sad; melancholy / 悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} / to be upset /
悰 悰 [cong2] / joy / 悰 悰 [cong2] / joyeux / heureux / 悰 悰 [cong2] / Freude, Wonne (Freude, Vergnügen) (S) /
惎 惎 [ji4] / injure / vilify / 惎 惎 [ji4] / blesser / vilipender / 惎 惎 [ji4] / beschädigen, verletzen (V) /
惔 惔 [tan2] / to burn / 惔 惔 [tan2] / brennen, verbrennen (V) /
惙 惙 [chuo4] / mournful / uncertain / 惙 惙 [chuo4] / triste / mélancolique / incertain / aléatoire / 惙 惙 [chuo4] / ungewiss, unsicher (Adj) /
惛 惛 [hun1] / confused / forgetful / silly / 惛 惛 [hun1] / confus / idiot / distrait / oublieux / 惛 惛 [hun1] / bestürzt, irritiert (Adj) /
愃 愃 [xuan1] / well-being / 愃 愃 [xuan1] / bien-être / 愃 愃 [xuan1] / Wohlergehen (S) /
愍 愍 [min3] / variant of 憫¦悯[min3] / 愍 愍 [min3] / peine / chagrin / sympathiser avec / 愍 愍 [min3] / sympathisieren, bemitleiden (V) /
愐 愐 [mian3] / shy / 愐 愐 [mian3] / timide / 愐 愐 [mian3] / scheu, schüchtern (Adj) /
愭 愭 [qi2] / (literary) deferential / to revere /
慆 慆 [tao1] / rejoice / 慆 慆 [tao1] / ravir / enchanter / 慆 慆 [tao1] / frohlocken, jauchzen (V) /
慥 慥 [zao4] / sincere / 慥 慥 [zao4] / sincère / 慥 慥 [zao4] / aufrichtig (Adj) /
慬 慬 [qin2] / (literary) brave / worried / distressed / 慬 慬 [jin3] / courageux / prudent / triste / 慬 慬 [jin3] / wacker (Adj) /
憖 慭 [yin4] / (literary) to wish; to prefer to / (literary) to incur damage or loss / 憖 慭 [yin4] / blessé / de plus / de préférence / 憖 慭 [yin4] / verletzt, geschädigt (Adj) / ferner (Adv), weiters, des Weiteren (Adv) / vorzugsweise (Adv) /
憙 憙 [xi3] / variant of 喜[xi3] / 憙 憙 [xi3] / Variante von 喜[xi3] (X) /
憭 憭 [liao3] / clear / intelligible / severe / cold / 憭 憭 [liao3] / propre / intelligible / sévère / froid / 憭 憭 [liao3] / deutlich, scharf, klar (Adj), verständlich (Adj), hart (Adj), unerbittlich (Adj), kalt (Adj), frostig (Adj) /
憷 憷 [chu4] / to be afraid / 憷 憷 [chu4] / craindre / avoir peur / être affolé / être effrayé / 憷 憷 [chu4] / sich ängstigen (V) /
憺 憺 [dan4] / peace / 憺 憺 [dan4] / paix / 憺 憺 [dan4] / Frieden, Friede (S) /
懍 懔 [lin3] / fear / 懍 懔 [lin3] / peur / 懍 懔 [lin3] / Angst haben, befürchten (V) /
戔 戋 [jian1] / narrow / small / 戔 戋 [jian1] / étroit / petit / 戔 戋 [jian1] / klein, unbedeutend (Adj) /
戣 戣 [kui2] / a lance / 戣 戣 [kui2] / eine Lanze (S, Mil) /
戤 戤 [gai4] / infringe upon a trade mark / 戤 戤 [gai4] / reposer sur / 戤 戤 [gai4] / Patentverletzung an einem Warenzeichen (S) /
戭 戭 [yan3] / spear / 戭 戭 [yan3] / Speer (S, Mil) /
扂 扂 [dian4] / door latch / 扂 扂 [dian4] / Türverschluss, Türriegel (S) /
扆 扆 [Yi3] / surname Yi / ¶ 扆 扆 [yi3] / screen / 扆 扆 [yi3] / überprüfen, verdecken (V) /
扊 扊 [yan3] / upright bar for fastening a door / 扊 扊 [yan3] / aufrechte Stange zum Befestigen einer Tür (S) /
扞 捍 [han4] / variant of 捍[han4] / 扞 捍 [han4] / Variante von 捍[han4] (X) /
扽 扽 [den4] / to yank / to pull tight / 扽 扽 [den4] / bouger / secouer / 扽 扽 [den4] / herausziehen (V) / enger schnallen (V) / 扽 扽 [den4] {dan3} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {dan6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict ¶ 扽 扽 [den4] {deon6} / to yank / to pull tight / to move / bounce / tremble / to shake something out / # adapted from cc-cedict
挓 挓 [zha1] / to open out / to expand / 挓 挓 [zha1] / s'ouvrir / 挓 挓 [zha1] / ausweiten, erweitern (V) /
掎 掎 [ji3] / drag / 掎 掎 [ji3] / trainer / tirer / 掎 掎 [ji3] / schleppen (V), Luftwiderstand (S) /
掞 掞 [shan4] / easy / quiet / 掞 掞 [shan4] / facile / calme / 掞 掞 [shan4] / leicht, einfach, mühelos (Adj) / leise, ruhig, still (Adj) /
掭 掭 [tian4] / to smooth (a brush) against the inkstone (after dipping it in ink) / 掭 掭 [tian4] / Pinsel in die Tusche tauchen (V) / 掭 掭 [tian4] {tim3} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict ¶ 掭 掭 [tian4] {tim5} / to manipulate / a pricker for a lamp-wick / to fiddle / to dip brush in ink / # adapted from cc-cedict
揕 揕 [zhen4] / to hit / to thrust / 揕 揕 [zhen4] / frapper / pousser / 揕 揕 [zhen4] / jmdn. anstoßen; anfahren; rammen (V) / sich verschieben (V) /
搌 搌 [zhan3] / to sop up / to dab / 搌 搌 [zhan3] / déplier / essuyer / 搌 搌 [zhan3] / etw. aufsaugen (V) / abtupfen (V), betupfen (V) /
榜 搒 [bang4] / to row / oar / Taiwan pr. [beng4] / ¶ 榜 搒 [peng4] / to whip / Taiwan pr. [beng4] / 榜 搒 [peng4] / tenir la barre / ramer / 搒 搒 [beng4] / auspeitschen, flitzen (V) / Boot, Kahn (S) /
摏 摏 [chong1] / variant of 舂[chong1] /
摛 摛 [chi1] / to spread (fame) / wield (pen) / 摛 摛 [chi1] / déplier / dérouler / narrer en détail / 摛 摛 [chi1] / auftragen, ausbreiten (V) / handhaben (V) /
摴 摴 [shu1] / dice / gambling / to release / 摴 摴 [shu1] / jeu de dés / jeu / libérer / sortir / 摴 摴 [shu1] / auslösen, entlassen (V) / Würfelspiel, Würfel (S) /
撖 撖 [Han4] / surname Han / Taiwan pr. [Gan3] / 撖 撖 [han4] / Han (Eig, Fam) / 撖 撖 [Han4] {ham1} / a surname /
擐 擐 [huan4] / pass through / to get into (armor) / 擐 擐 [huan4] / mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de / 擐 擐 [huan4] / durchfahren, durchgehen (V) /
擿 擿 [ti1] / to select / to nitpick / to expose / ¶ 擿 擿 [zhi4] / to scratch / old variant of 擲¦掷[zhi4] / 擿 擿 [ti1] / sélectionner / pinailler / exposer / 擿 擿 [zhi4] / kratzen (V) / alte Variante von 擲¦掷[zhi4] (X) / ¶ 擿 擿 [ti1] / auswählen, auslesen, scheiden (V) / pingelig sein (V) / aussetzen (V), entblößen (V) /
攽 攽 [ban1] / variant of 頒¦颁[ban1] / 攽 攽 [ban1] / Variante von 頒¦颁[ban1] (X) /
敉 敉 [mi3] / peaceful / 敉 敉 [mi3] / paisible / calmer / pacifier / 敉 敉 [mi3] / friedlich, einträchtig (Adj) /
敔 敔 [yu3] / percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick / 敔 敔 [yu3] / instrument à percussion / 敔 敔 [yu3] / Yu (Musikinstrument der chinesischen Antike) (S, Mus) /
斝 斝 [jia3] / small jade cup with ears / 斝 斝 [jia3] / petite tasse de jade avec deux anses / 斝 斝 [jia3] / kleiner Jadebecher mit Ohren (S) /
斠 斠 [jiao4] / (old) instrument to even out the grain in a measuring vessel / to proofread / to collate / 斠 斠 [jiao4] / corriger les épreuves / collationner / 斠 斠 [jiao4] / messen (V) /
旐 旐 [zhao4] / banner / 旐 旐 [zhao4] / Banner, Fahne (S) /
旴 旴 [xu1] / dawn / 旴 旴 [xu1] / Anbruch, Beginn (S) /
旵 旵 [chan3] / (literary) (of sunlight) to beam down / to illuminate / (used in place names and given names) /
昄 昄 [ban3] / great / expansive / 昄 昄 [ban3] / grand / formidable / 昄 昄 [ban3] / bedeutend, groß (Adj) /
昒 昒 [hu1] / daybreak / dawn / dusky / dim / 昒 昒 [hu1] / lever du jour / aube / sombre / faible / 昒 昒 [hu1] / Tagesanbruch (S), Morgendämmerung (S), düster (Adj), dämmrig (Adj), schummrig (Adj) /
昡 昡 [xuan4] / long day / extended / relaxed / 昡 昡 [xuan4] / Rayonnement solaire / 昡 昡 [xuan4] / aufgelockert, entspannt (Adj) /
昣 昣 [zhen3] / (literary) bright /
昤 昤 [ling1] / sunshine / 昤 昤 [ling1] / meine Liebe, mein Lieber (S) /
昪 昪 [bian4] / (literary) (of sunlight) bright / (literary) happy; delighted (old variant of 忭[bian4]) /
昫 昫 [xu4] / variant of 煦[xu4] / balmy / nicely warm / cozy / 昫 昫 [xu4] / Variante von 煦[xu4] (X) / lau, mild (Adj) / schön warm (Adj) / gemütlich (Adj) /
昳 昳 [die2] / the declining sun in the west / 昳 昳 [die2] / die untergehende Sonne im Westen (S) /
昺 昺 [bing3] / bright / glorious / 昺 昺 [bing3] / brillant / éclatant / glorieux / 昺 昺 [bing3] / hell, klar (Adj) /
曨 昽 [long2] / used in 曚曨¦曚昽[meng2 long2] / 曨 昽 [long2] / crépuscule / lumière de l'aube approchant / 曨 昽 [long2] / Dämmerung (S) / aufkommendes Licht des Morgengrauens (S) / dämmerig (Adj) / 曨 昽 [long2] {lung4} / twilight / approaching light of dawn / dim / vague / dim / # adapted from cc-cedict
晅 晅 [xuan1] / light of the sun / to dry in the sun / 晅 晅 [xuan1] / Sonnenlicht (S) / an der Sonne trocknen (V) /
曄 晔 [ye4] / bright light / to sparkle / 曄 晔 [ye4] / lumière vive / briller / 曄 晔 [ye4] / funkeln (V) /
暉 晖 [hui1] / sunshine / to shine upon / variant of 輝¦辉[hui1] / 暉 晖 [hui1] / lumière du Soleil / 暉 晖 [hui1] / strahlend, leuchtend (Adj) / 暉 晖 [hui1] {fai1} / splendor / to shine upon / sunshine / light / # adapted from cc-cedict
晙 晙 [jun4] / (literary) early morning / (literary) bright / (used in names) /
晢 晢 [zhe2] / bright / 晢 晢 [zhe2] / brillant / 晢 晢 [zhe2] / fröhlich, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar (Adj) /
晪 晪 [tian3] / (literary) bright /
晫 晫 [zhuo2] / (literary) splendorous /
暕 暕 [jian3] / bright (light) / 暕 暕 [jian3] / hell, klar, leuchtend (Licht) (Adj) /
暲 暲 [zhang1] / bright / to rise (of sun) / 暲 暲 [zhang1] / hell (Adj) / aufgehen (Sonne) (V) / 暲 [すすむ] / Susumu /
暵 暵 [han4] / dry / hot / 暵 暵 [han4] / sec suite à l'exposition au Soleil / 暵 暵 [han4] / echt geil, heiß (Adj) /
暶 暶 [xuan2] / (literary) bright / (literary) beautiful; good-looking /
曈 曈 [tong2] / sun about to rise / 曈 曈 [tong2] / die aufgehende Sonne (S) /
曌 曌 [Zhao4] / name invented for herself by Tang empress Wu Zetian 武則天¦武则天[Wu3 Ze2 tian1] / 曌 曌 [zhao4] / (selbst gegebener Name einer Tang Herrscherin Wu Zetian 武則天¦武则天[wu3 ze2 tian1]) /
朏 朏 [fei3] / (literary) (of the crescent moon) to begin to shine / 朏 朏 [fei3] / croissant de Lune / 朏 朏 [fei3] / Mondsichel (S) /
朓 朓 [tiao3] / (literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month / 朓 朓 [tiao4] / roussi / lune de l'ouest avant le lever du soleil / 朓 朓 [tiao4] / Brandfleck (S), abflämmen (Gras) (V) /
朳 朳 [ba1] / tree / 朳 朳 [ba1] / (arbre) / 朳 朳 [ba1] / Rechen (S) / 柄振り;柄振;えぶり;朳 [えぶり] / breite Feldhacke / Breitblatthacke / Schneeschiebermit einem Brett versehene Bambusstange / Eburi·ita / vorspringende Balken oder Dachteile verdeckendes Zierbrett /
おうご;朸;枴 [おうご] / Tragestange /
杄 杄 [qian1] / Qian (Eig, Fam) /
杕 杕 [di4] / lone-standing tree / 杕 杕 [di4] / arbre isolé / 杕 杕 [di4] / alleinstehender Baum (S) /
杙 杙 [yi4] / post for tethering animals / 杙 杙 [yi4] / Pfosten zum Anbinden von Tieren (S) / 株;杭;杙 [くいぜ;くいせ(ok)] / (n) stump / EntL2645440 / ¶ 杭(P);杙;株 [くい] / (n) (1) (esp. 杭, 杙) stake / post / pile / picket / (n) (2) (abbr) (arch) (esp. 株) (See 株・くいぜ) stump / (P) / EntL1279450X / くい;株;杭;杙 [くい] / Pfahl / Pfosten / Pflock / ¶ くいぜ;杭;杙;株 [くいぜ] / Baumstumpf / Pfahl / Pflock / Dorn / 杭 / 杙[くい] / paal / staak / heipaal /
杧 杧 [mang2] / used in 杧果[mang2 guo3] / 杧 杧 [mang2] {mong4} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict ¶ 杧 杧 [mang2] {mong1} / mango (Mangifera indica) / # adapted from cc-cedict
榪 杩 [ma4] / headboard / 榪 杩 [ma4] / dosseret / 榪 杩 [ma4] / Kopfstütze (Kopfbänkchen aus Holz) (S) /
枘 枘 [rui4] / tenon / tool handle / wedge / 枘 枘 [rui4] / tenon / 枘 枘 [rui4] / Zapfen (S) / 枘 [ほぞ] / (n) (uk) {archit} (See ホゾ穴) tenon / cog / dovetail / pivot / EntL2587700 / ほぞ;枘 [ほぞ] / Zapfen / Penis /
枲 枲 [xi3] / male nettle-hemp / 枲 枲 [xi3] / männliche Hanfpflanze (S, Bio) / männlicher stechender Hohlzahn (S, Bio) / からむし;カラムシ;苧麻;枲;苧 [からむし] / Ramie / Chinagras / Boehmeria nivea /
枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera / 枹 枹 [fu1] / (tambour) baguette / olive de la baguette / 枹 枹 [fu1] / Quercus glandulifera (S, Bio) / 楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 / ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock / 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /
柃 柃 [ling2] / Eurya japonica / 柃 柃 [ling2] / Eurya japonica / Eurya du Japon / 柃 柃 [ling2] / Eurya japonica (S, Bio) / ヒサカキ;ひさかき;柃 [ひさかき] / Japanischer Sperrstrauch / Eurya japonica /
柷 柷 [zhu4] / percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick / 柷 柷 [zhu4] / Schlagkasten (chin. Schlaginstrument) (S, Mus) /
栐 栐 [yong3] / (archaic) a kind of tree whose timber was used to make ceremonial tablets 笏[hu4] /
栒 栒 [xun2] / cross bar / 栒 栒 [xun2] / Cotonéaster / 栒 栒 [xun2] / Zwergmispeln (Cotoneaster) (S, Bio) /
栴 栴 [zhan1] / used in 栴檀[zhan1tan2] / 栴 栴 [zhan1] / Sandelholz (S, Bio) /
栻 栻 [shi4] / (tree) / 栻 栻 [shi4] / (arbre) / 栻 栻 [shi4] / (Baum) /
桄 桄 [guang1] / used in 桄榔[guang1lang2] / ¶ 桄 桄 [guang4] / woven wood and bamboo utensil / classifier for threads and strings / 桄 桄 [guang1] / Bois tressé et ustensile en bambou / classificateur pour les fils et les ficelles / ¶ 桄 桄 [guang4] / écheveau / échelon / barreau transversal / ensouple de métier à tisser / remplir / 桄 桄 [guang1] / siehe 桄榔[guang1 lang2] (X) / ¶ 桄 桄 [guang4] / geflochtenes Holz- und Bambusutensil (S) / ZEW für Fäden und Stränge (Zähl) / 桄 桄 [guang1] {gwong1} / arenga or sugar palm (Arenga pinnata) / a door bar / # adapted from cc-cedict ¶ 桄 桄 [guang1] {gwong3} / a woven wood and bamboo utensil / a classifier for threads and strings / # adapted from cc-cedict
椏 桠 [ya1] / forking branch / 椏 桠 [ya1] / fourche / 椏 桠 [ya1] / Gabelung (S) / 椏 桠 [ya1] {aa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa1} / forking branch / # adapted from cc-cedict ¶ 椏 桠 [ya1] {ngaa4} / forking branch / # adapted from cc-cedict
桯 桯 [ting1] / bed side stand / 桯 桯 [ting1] / Nachtschränkchen (S) /
桲 桲 [bo2] / flail / ¶ 桲 桲 [po5] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] / Taiwan pr. [bo2] / 桲 桲 [bo2] / fléau (pour battre le blé) / 桲 桲 [bo2] / Quitte (S) /
桹 桹 [lang2] / (palm) / 桹 桹 [lang2] / (palme) / 桹 桹 [lang2] / (palm) /
梠 梠 [lu:3] / beam at the eaves / 梠 梠 [lü3] / Balken an der Regentraufe (S) /
梣 梣 [chen2] / Chinese ash (Fraxinus chinensis) / 梣 梣 [chen2] / frêne chinois / Fraxinus chinensis / 梣 梣 [cen2] / Esche (S, Bio) / Fraxinus (S, Bio) / 秦皮;梣 [とねりこ;トネリコ] / (n) (uk) Japanese ash (Fraxinus japonica) / EntL1952830X / トネリコ;とねりこ;戸練子;秦皮;梣;石楠 [とねりこ] / japanische Esche / Fraxinus japonica / 梣 / トネリコ[とねりこ] / [plantk.] Japanse es / Fraxinus japonica /
梴 梴 [chan1] / length (of a tree or beam) / long / 梴 梴 [chan1] / long (planche, poutre...) / 梴 梴 [chan1] / lang, langwierig (Adj) / Pferdelänge, Dauer (S) /
檮 梼 [tao2] / dunce / blockhead / 檮 梼 [tao2] / souche / imbécile / 檮 梼 [tao2] / Dummkopf, Schwachkopf (S) / 檮 梼 [tao2] {to4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict ¶ 檮 梼 [tao2] {tou4} / dunce / blockhead / block of wood / # adapted from cc-cedict
梽 梽 [zhi4] / Zhi (Eig, Fam) /
棶 梾 [lai2] / used in 棶木¦梾木[lai2 mu4] / 棶 梾 [lai2] / siehe 棶木¦梾木[lai2 mu4] (X) /
棐 棐 [fei3] / Torreya nucifera / strengthen / 棐 棐 [fei3] / espèces d'if / torreya nucifera / kaya / 棐 棐 [fei3] / Japanische Nusseibe (S, Bio) / stärken, bestärken (V) /
ばい;棓 [ばい] / Klöppel (einer Klangschale) /
棤 棤 [cuo4] / rough tree bark / 棤 棤 [cuo4] / raue Baumrinde (S) /
棨 棨 [qi3] / tally for going through a pass / 棨 棨 [qi3] / pointage pour passer par un passage / 棨 棨 [qi3] / Strichliste für einen Durchlauf (S) /
棪 棪 [yan3] / (tree) / 棪 棪 [yan3] / (arbre) / 棪 棪 [yan3] / (Baum) /
棫 棫 [yu4] / (oak) / thorny shrub / 棫 棫 [yu4] / (Eiche) / dornige Staude (S) /
棬 棬 [quan1] / bowl / 棬 棬 [quan1] / Becken, Kugel, Napf, Pfeifenkopf, Schale, Schüssel (S) /
椆 椆 [chou2] / species of tree resistant to cold weather / 椆 椆 [chou2] / kälteresistente Baumart (S, Bio) /
椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica / 椑 椑 [bei1] / hêtre / Fagus sylvatica / 椑 椑 [bei1] / Fagus sylvatica (S, Bio) / 椑 椑 [bei1] {bei1} / Fagus sylvatica / # adapted from cc-cedict ¶ 椑 椑 [bei1] {pei4} / oval / ellipse / # adapted from cc-cedict
椓 椓 [zhuo2] / beat / 椓 椓 [zhuo2] / Runde, Schlag, Takt (S) / 椓 椓 [zhuo2] {doek3} / to beat / castration / a eunuch / defamation / # adapted from cc-cedict
椸 椸 [yi2] / clothes-horse / 椸 椸 [yi2] / étendoir / 椸 椸 [yi2] / Wäscheständer (S) /
椹 椹 [shen4] / variant of 葚[shen4] / 椹 椹 [shen4] / mûre (fruit) / 椹 椹 [shen4] / Variante von 葚[shen4] (X) / 椹 [さわら;サワラ] / (n) (uk) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera) / EntL1568320X / サワラ;さわら;椹 [さわら] / Scheinzypresse / Chamaecyparis pisifera /
楗 楗 [jian4] / material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike / (literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt) / 楗 楗 [jian4] / serrure / 楗 楗 [jian4] / Türschloss (S) /
楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica / 楙 楙 [mao4] / Cognassier du Japon / 楙 楙 [mao4] / Cydonia japonica (S) /
楩 楩 [pian2] / (tree) / 楩 楩 [pian2] / (arbre) / 楩 楩 [pian2] / (Baum) /
楪 楪 [die2] / small dish / window / 楪 楪 [die2] / Napf (S) / Fenster (S), Sichtfenster (S) / 譲葉;交譲木;楪 [ゆずりは;ユズリハ] / (n) (uk) false daphne (Daphniphyllum macropodum) / yuzuriha / EntL1841020X / 楪 [ゆずりは] / Yuzuriha / ¶ 譲り葉;ユズリハ;ゆずりは;譲葉;由豆利葉;交譲葉;交譲木;弓擢羽;杠葉;楪 [ゆずりは] / Chinesischer Scheinlorbeer / Daphniphyllum macropodum /
榃 榃 [tan2] / raised path between fields / 榃 榃 [tan2] / angehobener Weg zwischen zwei Feldern (S) /
榲 榅 [wen1] / used in 榲桲¦榅桲[wen1po5] / 榲 榅 [wen1] / siehe 榲桲¦榅桲[wen1 po5] (X) / 榲 榅 [wen1] {榲} / quince / # adapted from cc-cedict
櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia / coffin / 櫬 榇 [chen4] / cercueil / 櫬 榇 [chen4] / Sterculia plantanifolia (S) / Sarg, Transportbehälter, Umladebehälter (S) /
せつ;榍 [せつ] / Sphenoid (keilförmige Kristallform) /
くれ;榑 [くれ] / Brett / Latte / 榑[くれ] / (1) houtmateriaal / plankmateriaal / (2) dakspaan / dakplank / dakbord / (3) gekwarteerd blokhout / (4) achterplank / (5) [maatwoord voor houtmateriaal / planken] /
榰 榰 [zhi1] / base of pillar / prop / 榰 榰 [zhi1] / Säulensockel (S) / Stütze (S) /
槃 槃 [pan2] / variant of 盤¦盘 / wooden tray / 槃 槃 [pan2] / Variante von 盤¦盘 (X) / hölzerne Schale (S) / 槃 槃 [pan2] {pun4} / variant of 盘 / wooden tray / to rotate / to turn / to search / # adapted from cc-cedict
檟 槚 [jia3] / Catalpa, a genus of mostly deciduous trees / old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶 / also called Thea sinensis / small evergreen shrub (Mallotus japonicus) / 檟 槚 [jia3] / catalpa / 檟 槚 [jia3] / Catalpa (Baumart) (S, Bio) / (alte Bezeichnung für) Camellia sinensis, Teepflanze (茶) (S, Sprachw) / auch Thea sinensis (S) / kleiner immergrüner Strauch (Mallotus japonicus) (S, Bio) /
槜 槜 [zui4] / see 槜李[zui4 li3] / see 槜李[Zui4 li3] / 槜 槜 [zui4] / siehe 槜李[zui4 li3] (X) / siehe 槜李[zui4 li3] (X) /
槱 槱 [you3] / ritual bonfire / 槱 槱 [you3] / feu rituel / 槱 槱 [you3] / rituelles Freudenfeuer (S) /
櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata / 櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata / Orme du Caucase / Faux Orme de Sibérie / 櫫 橥 [zhu1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /
橦 橦 [tong2] {cong4} / mast / # adapted from cc-cedict ¶ 橦 橦 [tong2] {tung4} / silk cotton tree / # adapted from cc-cedict
檑 檑 [lei2] / logs rolled down in defense of city / 檑 檑 [lei2] / grosses buches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant / 檑 檑 [lei2] / herunterrollende Stämme zur Verteidigung (einer Stadt) (S, Mil) / 檑 檑 [lei2] {leoi4} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict ¶ 檑 檑 [lei2] {leoi6} / logs rolled down in defense of city / # adapted from cc-cedict
カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr / 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /
檫 檫 [cha2] / Chinese sassafras / Sassafras tzumu / 檫 檫 [cha2] / chinesischer Sassafras (Sassafras tzumu) (S, Bio) / 刹;檫 [さつ;せつ] / (n,suf) (1) (刹 only) temple (Buddhist) / (n) (2) (See 心柱・しんばしら・1) central pillar of a pagoda / (n) (3) (刹 only) {Buddh} kshetra (realm, country) / ksetra / EntL1585580X /
櫆 櫆 [kui2] / see 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] Polaris, the north star / 櫆 櫆 [kui2] / siehe 櫆師¦櫆师[kui2 shi1] (X), Polaris (S), der Nordstern (S, Astron) /
欂 欂 [bo2] / rafter / 欂 欂 [bo2] / Dachsparren, Flößer (S) /
欹 欹 [yi1] / interjection / 欹 欹 [yi1] / (interjection) / 欹 欹 [yi1] / Ausruf, Einwurf (Konversation) (S) /
欻 欻 [chua1] / (onom.) crashing sound / ¶ 欻 欻 [xu1] / suddenly / also pr. [hu1] / 欻 欻 [chua1] / (onom.) patatras ! / ¶ 欻 欻 [hu1] / tout à coup / soudainement / ¶ 欻 欻 [xu1] / tout à coup / soudainement / 欻 欻 [hu1] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /
殣 殣 [jin4] / die of hunger / 殣 殣 [jin4] / mourir de faim / 殣 殣 [jin4] / verhungern (V) /
殳 殳 [Shu1] / surname Shu / ¶ 殳 殳 [shu1] / bamboo or wooden spear / Kangxi radical 79, occurring in 段[duan4], 毅[yi4], 殺¦杀[sha1] etc / 殳 殳 [shu1] / lance / (nom de famille) / (79e radical) / 殳 殳 [shu1] / schlagen (dreschen) (V) / Shu (Eig, Fam) / Radikal Nr. 79 = Stock, (Bambuswaffe) (Sprachw) / 殳 殳 [shu1] {syu4} / spear / KangXi radical 79 / a surname / # adapted from cc-cedict ル又;殳 [るまた] / (n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right / EntL2178330X /
毌 毌 [guan4] / archaic variant of 貫¦贯[guan4] / 毌 毌 [guan4] / historische Variante von 貫¦贯[guan4] (X) /
毐 毐 [Ai3] / see historical character Lao Ai 嫪毐 / by extension, person of reprehensible morals / immoral / adulterer / 毐 毐 [ai3] / nicht charakterfest (Adj) /
毿 毵 [san1] / long-haired / shaggy / 毿 毵 [san1] / à poil long / poilu / 毿 毵 [san1] / zottig (Adj) /
氕 氕 [pie1] / protium 1H / light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1 / 氕 氕 [pie1] / protium / 氕 氕 [pie1] / Protium (ein Wasserstoffisotop, H) (S, Chem) /
氿 氿 氿 [gui3] / mountain spring / 氿 氿 [gui3] / printemps montagneux / 氿 氿 [gui3] / Gebirgsquelle (S) / 氿
汈 汈 [diao1] / (used in place names) / 汈 汈 [diao1] / (verwendet in Ortsnamen) /
汋 汋 [zhuo2] / to pour / 汋 汋 [zhuo2] / einschenken, gießen, schütten (V) /
汧 汧 [Qian1] / name of a river flowing through Gansu to Shaanxi Province / ¶ 汧 汧 [qian1] / marsh / float / 汧 汧 [qian1] / marais / flotter / 汧 汧 [qian1] / flößen, gleiten (V) /
汫 汫 [jing3] / old variant of 阱[jing3] / see 汫濙[jing3 ying2] / 汫 汫 [jing3] / alte Variante von 阱[jing3] (X) / siehe 汫濙[jing3 ying2] (X) /
汭 汭 [rui4] / river-bend / 汭 汭 [rui4] / Flussbiegung (S) /
沄 沄 [yun2] / rushing of a torrent / 沄 沄 [yun2] / mugissement d'un torrent / 沄 沄 [yun2] / herbeieilende Flut (S) /
沇 沇 [Yan3] / surname Yan / ¶ 沇 沇 [yan3] / archaic variant of 兗¦兖[yan3] / 沇 沇 [yan3] / historische Variante von 兗¦兖[yan3] (X) / Yan (Eig, Fam) /
沘 沘 [bi3] / name of a river / 沘 沘 [bi3] / (nom d'une rivière) / 沘 沘 [bi3] / (Flussname) /
沺 沺 [tian2] / turbulent / 沺 沺 [tian2] / turbulent / agité / 沺 沺 [tian2] / stürmisch (Adj) /
泂 泂 [jiong3] / vast / 泂 泂 [jiong3] / rayonnant / 泂 泂 [jiong3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
泃 泃 [Ju1] / (the name of a river to the east of Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] / 泃 泃 [Ju1] / (nom d'une rivière à Pékin) / 泃 泃 [ju1] / (Name eines Flusses östlich von Beijing) / Taiwan pr. [Ju4] (X) /
泇 泇 [Jia1] / the name of a river that flows through Shandong and Jiangsu / 泇 泇 [Jia1] / (rivière Jia) /
泙 泙 [ping2] / sound of water splashing / 泙 泙 [ping2] / clapotis de l'eau / 泙 泙 [ping2] / der Klang von plantschendem Wasser (S) /
泚 泚 [ci3] / clear / bright and brilliant / 泚 泚 [ci3] / clair / lumineux et brillant / 泚 泚 [ci3] / klar, frei (Adj) /
泜 泜 [zhi1] / a river in Hebei province / 泜 泜 [zhi1] / (nom d'une rivière) / 泜 泜 [zhi1] / (ein Fluss in der Hebei Provinz) (Geo) /
洑 洑 [fu2] / undercurrent eddy / 洑 洑 [fu2] / bain à remous / sous-jacent / 洑 洑 [fu2] / unterströmender Wirbel, Strudel (S) / 洑 洑 [fu2] {fu3} / to swim / # adapted from cc-cedict ¶ 洑 洑 [fu2] {fuk6} / undercurrent eddy / whirlpool / # adapted from cc-cedict
洚 洚 [jiang4] / flood / 洚 洚 [jiang4] / inondations / 洚 洚 [jiang4] / Überschwemmung (S) / Flut, Überfluten (S) /
洢 洢 [yi1] / old name of a river in Henan, now written 伊河 / 洢 洢 [yi1] / (nom d'une ancienne rivière) / 洢 洢 [yi1] / (alter Flussname in Henan) (Geo), jetzt 伊河 (X) /
洣 洣 [Mi3] / Mi river in Hunan, tributary of Xiangjiang 湘江 / 洣 洣 [Mi3] / (nom d'une rivière) / 洣 洣 [mi3] / Mi Fluss (in Hunan, Nebenfluss des Xiangjiang 湘江) (Geo) /
洨 洨 [Xiao2] / Xiao River in Hebei province / ¶ 洨 洨 [xiao2] / (Tw) (vulgar) semen (from Taiwanese 潲, Tai-lo pr. [siâu]) / 洨 洨 [Xiao2] / rivière Xiao (Hebei) / 洨 洨 [xiao2] / Xiao Fluss (in der Hebei Provinz) (Geo) /
洭 洭 [kuang1] / ancient name of a river 洭河[Kuang1 He2] in present-day Guangdong / (used in ancient place names) / 洭 洭 [kuang1] / (rivière Kuang) / 洭 洭 [kuang1] {hong1} / Kuang, the name of a river in Guangdong, China /
洴 洴 [ping2] / wash / bleach (fabric) / 洴 洴 [ping2] / waschen, wässern (V) / ausbleichen, bleichen (V) /
洺 洺 [ming2] / name of a river / 洺 洺 [ming2] / (nom d'une rivière) / 洺 洺 [ming2] / (Flussname) /
洿 洿 洿 [wu1] / dig (a pond) / stagnant water / 洿 洿 [wu1] / creuser (un bassin) / eau stagnante / 洿 洿 [wu1] / Grube (S) / stehendes Wasser (S) / 洿
湞 浈 [Zhen1] / river in Guangdong province / 湞 浈 [zhen1] / (nom d'une rivière) / 湞 浈 [zhen1] / (Fluss in der Guangdong Provinz) (Geo) /
溮 浉 [Shi1] / Shi, name of river in Xinyang 信陽¦信阳, Henan / 浉 浉 [Shi1] / (nom d'une rivière) / 溮 浉 [shi1] / Shi (Name eines Flusses in Xinyang 信陽¦信阳, Henan) (Geo) /
滻 浐 [chan3] / name of a river in Shaanxi province / see 滻河¦浐河[Chan3 He2] / 滻 浐 [chan3] / (nom d'une rivière) / 滻 浐 [chan3] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) / siehe 滻河¦浐河[chan3 he2] (X) /
浡 浡 [bo2] / full / gushing (of fountain) / 浡 浡 [bo2] / jaillir / 浡 浡 [bo2] / überschwänglich, sich ergießend (Adj) / voll, komplett (Adj) /
浭 浭 [Geng1] / name of a river in Hebei / 浭 浭 [Geng1] / (nom d'une rivière) / 浭 浭 [geng1] / (Flussname in Hebei) /
浰 浰 [li4] / to attend (official functions) / 浰 浰 [li4] / bedienen, erledigen (V) /
浲 浲 [feng2] / old variant of 漨[feng2] / (used in place names) /
浼 浼 [mei3] / to ask a favor of / 浼 浼 [mei3] / tacher / 浼 浼 [mei3] / einen Wunsch äußern (V) /
涄 涄 [ping1] / (literary) runny; watery; fluid /
涐 涐 [E2] / old name for the Dadu River 大渡河[Da4 du4 He2] in Sichuan / 涐 涐 [e2] / (alter Name für den Dadu Fluss 大渡河[da4 du4 he2] in Sichuan) /
涘 涘 [si4] / river bank / 涘 涘 [si4] / berge / rive / 涘 涘 [si4] / Gewässerufer (S) /
溳 涢 [Yun2] / (name of a river in Hebei) / 溳 涢 [Yun2] / (nom d'une rivière dans le Hebei) / 溳 涢 [yun2] / (Flussname in Hebei) (Geo) /
涴 涴 [wo4] / to soil / 涴 涴 [wo4] / souiller / salir / 涴 涴 [wo4] / beschmutzen, beflecken (V) / 涴 涴 [wo4] {jyun1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {jyun2} / meandering / # adapted from cc-cedict ¶ 涴 涴 [wo4] {wo3} / to soil / to daub / # adapted from cc-cedict
淏 淏 [hao4] / (literary) (of water) limpid /
淜 淜 [peng2] / roar of dashing waves / 淜 淜 [peng2] / (rugissement des vagues) / 淜 淜 [peng2] / Brausen von Wasser (S) /
淟 淟 [tian3] / turbid / muddy / 淟 淟 [tian3] / trouble / fangeux / malpropre / dépravé / corrompu / 淟 淟 [tian3] / trübe, schmutzig (Adj) /
淯 淯 [Yu4] / name of river / old name of Baihe 白河 in Henan / same as 育水 / 淯 淯 [Yu4] / (nom d'une rivière) / 淯 淯 [yu4] / (Flussname) / alter Name von Baihe 白河 in Henan (X) / siehe auch 育水 (X) /
淼 淼 [miao3] / a flood / infinity / 淼 淼 [miao3] / étendue d'eau / infini / 淼 淼 [miao3] / Endlosigkeit, Grenzenlosigkeit (S) / 淼 淼 [miao3] {miu5} / a flood / infinity / a wide expanse of water / # adapted from cc-cedict
渟 渟 [ting2] / stagnant water / 渟 渟 [ting2] / eau stagnante / eau lisse / 渟 渟 [ting2] / stehendes Wasser (S) /
渰 渰 [yan3] / (of cloud) forming or rising / 渰 渰 [yan3] / Wolkenbildung (S, Met) /
渼 渼 [mei3] / ripple pattern / 渼 渼 [mei3] / motif d'ondulation / 渼 渼 [mei3] / Wellenmuster (S) /
湑 湑 [xu3] / abundant / bright / strain spirits / 湑 湑 [xu3] / abondant / brillant / esprits / 湑 湑 [xu3] / reichlich (Adj) / hell (Adj) /
湓 湓 [pen2] / flowing of water / name of a river / 湓 湓 [pen2] / écoulement de l'eau / (nom d'une rivière) / 湓 湓 [pen2] / das Fließen des Wassers (S) / (Flussname) / 湓 湓 [pen2] {pun4} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict ¶ 湓 湓 [pen2] {pun6} / flowing of water / name of a river / upwelling of liquid / # adapted from cc-cedict
湝 湝 [jie1] / flowing (of water) / 湝 湝 [jie1] / qui coule / 湝 湝 [jie1] / fließend, strömend (Adj) /
湣 湣 [min3] / (ancient character used in posthumous titles of monarchs) / old variant of 憫¦悯[min3] / 湣 湣 [min3] / mixte / confus / pitié / 湣 湣 [min3] / (altes zeichen verwendent in posthumen Titeln) / alte Variante von 憫¦悯[min3] (X) /
湴 湴 [ban4] / mud / slush / ooze / ¶ 湴 湴 [pan2] / to wade through water or mud / 湴 湴 [pan2] / patauger dans l'eau ou la boue / 湴 湴 [ban4] / Schlamm (S) / Matsch (S) / ¶ 湴 湴 [pan2] / durch schlammiges Wasser laufen (V) / 湴 湴 [ban4] {baan6} / mud / slush / ooze / mire / to walk through muddy soil / to wade across the river / # adapted from cc-cedict
濚 溁 [ying2] / (archaic) (of water) to swirl; to eddy / (used in place names) /
漊 溇 [Lou2] / see 漊水¦溇水[Lou2 Shui3] / ¶ 漊 溇 [lu:3] / drizzle / 漊 溇 [lu:3] / bruine / 漊 溇 [lü3] / nieseln (V) / ¶ 漊 溇 [lou2] / siehe 漊水¦溇水[lou2 shui3] (X) /
溍 溍 [jin4] / water / name of a river / 溍 溍 [jin4] / (nom d'une rivière) / 溍 溍 [jin4] / Wasser (S), (Flussname) /
溠 溠 [zha4] / name of a river / 溠 溠 [zha4] / (nom d'une rivière) / 溠 溠 [zha4] / (Flussname) /
溦 溦 [wei1] / drizzle / fine rain / 溦 溦 [wei1] / bruine / pluie fine / 溦 溦 [wei2] / träufeln, nieseln (V) / 溦 溦 [wei1] {mei4} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict ¶ 溦 溦 [wei1] {mei1} / drizzle / fine rain / valley / mold / saliva / # adapted from cc-cedict
溵 溵 [Yin1] / used in place-names, e.g. 溵水 was once the name of the Shahe River 沙河, Henan, and 溵州 was a Tang Dynasty prefecture / 溵 溵 [yin1] / (verwendet in Ortsnamen, z.B. 溵水 war früher Shahe Fluss 沙河, Henan, und 溵州 war eine Tang Dynastie Prefektur) /
滍 滍 [zhi4] / (used in place names) / 滍 滍 [zhi4] / (utilisé dans les noms de lieux) / 滍 滍 [zhi4] / (verwendet in Ortsnamen) / 滍 滍 [zhi4] {ci5} / Zhi, the name of a river and a city in China /
滘 滘 [jiao4] / place name in Guangdong / 滘 滘 [jiao4] / (nom de lieu) / 滘 滘 [jiao4] / Nebenfluss (S) /
灄 滠 [she4] / name of a river / 灄 滠 [she4] / (nom d'une rivière) / 灄 滠 [she4] / (Flussname) /
滧 滧 [yao2] / (dialect) natural branching stream / (used in place names) / also pr. [xiao4] /
漈 漈 [ji4] / river bank / 漈 漈 [ji4] / rive / 漈 漈 [ji4] / Gewässerufer (S) /
漖 漖 [jiao4] / Jiao river / 漖 漖 [jiao4] / (nom d'une rivière) / 漖 漖 [jiao4] / Jiao Fluss (Geo) /
漤 漤 [lan3] / to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste / to marinate in salt etc / to pickle / 漤 漤 [lan3] / einweichen (Früchte) in heißem Wasser oder Zitronenwasser um fremden Geschmack zu entfernen (V) / marinieren in Salz (V) / säuern (V) /
漦 漦 [li2] / go with current / mucus / spittle / 漦 漦 [li2] / aller avec le courant / mucus / crachat / 漦 漦 [li2] / Schleim (S) /
漷 漷 [kuo4] / clashing of two currents / 漷 漷 [kuo4] / Zusammenstoßen zweier Ströme (S) /
漹 漹 [Yan1] / (archaic) river name / 漹 漹 [yan1] / (alt, Flussname) /
漼 漼 [cui3] / having the appearance of depth / 漼 漼 [cui3] / den Anschein von Tiefe haben (V) /
瀠 潆 [ying2] / eddy / small river / 瀠 潆 [ying2] / remous / petite rivière / 瀠 潆 [ying2] / Strudel (S) / 瀠 潆 [ying2] {jing4} / eddy / small river / swirl around / # adapted from cc-cedict
潏 潏 [jue2] / to bubble up / 潏 潏 [jue2] / bouillonner / 潏 潏 [jue2] / Blasen bilden, sprudeln (V) /
潵 潵 [Sa3] / name of a river in Hebei Province / ¶ 潵 潵 [sa3] / old variant of 撒[sa3] / ¶ 潵 潵 [san4] / to disperse water / 潵 潵 [san4] / disperser l'eau / 潵 潵 [san4] / Wasser verteilen (V) / ¶ 潵 潵 [sa3] / alte Variante von 撒[sa3] (X) / (Flussname in der Provinz Hebei) (Geo) /
潽 潽 [pu1] / to boil over / 潽 潽 [pu1] / überkochen (V) /
潾 潾 [lin2] / clear (as of water) / 潾 潾 [lin2] / clair (comme de l'eau) / 潾 潾 [lin2] / hell, klar (Wasser) (Adj) /
澂 澄 [cheng2] / variant of 澄[cheng2] / 澂 澂 [cheng2] / eau calme et claire / 澂 澄 [cheng2] / Variante von 澄[cheng2] (X) /
瀂 澛 [lu3] / (used in place names) / old variant of 滷¦卤[lu3] / 瀂 澛 [lu3] / (utilisé dans les noms de lieux) /
澴 澴 [huan2] / to return (of waves) / 澴 澴 [huan2] / (nom d'une rivière) / 澴 澴 [huan2] / herausspritzen (beim Wasserstrudel) (V) / Name eines Flusses in Provinz Hubei (Eig, Geo) /
澼 澼 [pi4] / bleach / to clean / 澼 澼 [pi4] / javel / nettoyer / 澼 澼 [pi4] / ausbleichen, bleichen (V) / reinigen, säubern (V) /
澽 澽 [Ju4] / (name of a river in Shaanxi Province) / 澽 澽 [Ju4] / (nom d'une rivière dans la province de Shaanxi) / 澽 澽 [ju4] / (Flussname in der Provinz Shaanxi) (Geo) /
濋 濋 [Chu3] / name of an ancient river (in present-day Dingtao County 定陶縣¦定陶县[Ding4 tao2 Xian4], Shandong) / 濋 濋 [chu3] / (Name eines alten Flusses, heute Dingtao County 定陶縣¦定陶县[ding4 tao2 Xian4], Shandong) (Geo) /
濩 濩 [huo4] / cook / dashing of water / 濩 濩 [huo4] / verser / couler / regarder / 濩 濩 [huo4] / kochen (V), Koch (S) /
瀌 瀌 [biao1] / copious (of rain or snow) / 瀌 瀌 [biao1] / (neige, pluie) abondant / 瀌 瀌 [biao1] / reichlich (Regen und Schnee) (Adj) /
瀍 瀍 [Chan2] / Chanshui river in Henan / 瀍 瀍 [Chan2] / (nom d'une rivière) / 瀍 瀍 [chan2] / Chanshui Fluss (in Henan) (Geo) /
瀔 瀔 [gu3] / river name in Henan province / 瀔 瀔 [gu3] / (nom d'une rivière) / 瀔 瀔 [gu3] / (Flussname in der Henan Provinz) (Geo) /
瀱 瀱 [ji4] / (literary) spring water gushing out /
瀵 瀵 [fen4] / name of a river / valley vapor / 瀵 瀵 [fen4] / irrigation des champs / 瀵 瀵 [fen4] / (Flussname), Dampf des Tales (S) /
瀹 瀹 [yue4] / to cleanse / to boil / 瀹 瀹 [yue4] / plonger / 瀹 瀹 [yue4] / kochen, sieden (V) / reinigen (V) /
瀼 瀼 [rang2] / dewy / 瀼 瀼 [rang2] / couvert de rosée / 瀼 瀼 [rang2] / frisch, taufeucht (Adj) /
灈 灈 [Qu2] / ancient name of a river in Henan / 灈 灈 [Qu2] / (ancien nom d'une rivière dans le Henan) / 灈 灈 [qu2] / (alter Flussname in Henan) (Geo) /
炆 炆 [wen2] / (Cantonese) to simmer / to cook over a slow fire / 炆 炆 [wen2] / Braiser / 炆 炆 [wen2] / köcheln (V) / auf kleiner Flamme kochen (kanton.) (V) /
炌 炌 [kai4] / flaming fire / old variant of 烗[kai4] /
炟 炟 [da2] / (used in transliterating foreign words) / (used in names) / (archaic) to explode / to catch fire / 炟 炟 [da2] / (verwendet in der Übersetzung fremdsprachiger Wörter) / (verwendet in Namen) / (alt) explodieren (V) / Feuer fangen (V) /
炣 炣 [ke3] / (literary) fire / flame /
烔 烔 [tong2] / hot / heated / 烔 烔 [tong2] / chaud / chauffé / 烔 烔 [tong2] / echt geil, heiß (Adj) /
烝 烝 [zheng1] / multitudinous / the masses / to present (to sb) / to rise / to advance / to progress / archaic variant of 蒸[zheng1] / 烝 烝 [zheng1] / fortschreiten, vorrücken (V) /
烶 烶 [ting3] / (literary) in flames / on fire /
烺 烺 [lang3] / blaze / light / 烺 烺 [lang3] / erhellen (V), hell (Adj) /
焆 焆 [juan1] / (literary) bright /
焌 焌 [jun4] / to set fire to / to ignite / ¶ 焌 焌 [qu1] / to extinguish a burning object / to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette) / to stir-fry / to pour a mixture of hot oil and flavorings over food / 焌 焌 [qu1] / éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent / ¶ 焌 焌 [jun4] / mettre le feu à / mettre à feu / 焌 焌 [jun4] / anzünden (V) / entzünden (V) / ¶ 焌 焌 [qu1] / einen brennenden Gegenstand löschen (V) / etw. mit einem schwelenden Gegenstand versengen (V) (z.B. mit einer Zigarette ein Loch in die Hose brennen) / unter Rühren anbraten (V) / ein Mischung aus heißem Öl und Mehl und Aromen auf Essen schütten (V) /
焞 焞 [tun1] / bright / radiant / Taiwan pr. [chun2] / 焞 焞 [tun1] / sombre / 焞 焞 [tun1] / dunkel, trüb (Adj) /
煁 煁 [chen2] / brazier / 煁 煁 [chen2] / brasero / poêle transportable / 煁 煁 [chen2] / Kohlenbecken (S) /
煃 煃 [kui3] / fiery / blazing / 煃 煃 [kui3] / fougueux / ardent / 煃 煃 [kui3] / aufflammend, lodernd (Adj) /
煋 煋 [xing1] / (literary) (of a fire) fierce; intense; blazing / (literary) to radiate light in all directions /
煓 煓 [tuan1] / (literary) (of a fire) lively / blazing /
煟 煟 [wei4] / radiance of fire / 煟 煟 [wei4] / éclat du feu / 煟 煟 [wei4] / Leuchten des Feuers (S) /
熅 煴 [yun4] / variant of 熨[yun4] / 熅 煴 [yun4] / Variante von 熨[yun4] (X) /
熇 熇 [kao3] / dry / 熇 熇 [kao3] / sec / 熇 熇 [kao3] / abtrocknen, dörren (V) / 熇 熇 [kao3] {haau2} / to bake / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hiu1} / heat / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok3} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {hok6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict ¶ 熇 熇 [kao3] {huk6} / extremely hot / flaming / dry / # adapted from cc-cedict
熛 熛 [biao1] / blaze / flame flaring / 熛 熛 [biao1] / flamme / flambée / flamboiement / flamme dansante / 熛 熛 [biao1] / Funkeln, aufflackernde Flamme (S) /
燊 燊 [shen1] / brisk / vigorous (of fire) / 燊 燊 [shen1] / vif / vigoureux (feu) / 燊 绅 [shen1] / Gentry, Landadel (S) / ¶ 燊 燊 [shen1] / energisch, kräftig (Adj) / forsch, stramm (Adj) / 燊 燊 [shen1] {san1} / brisk / vigorous (of fire) / flourishing / flaming ablaze / luxuriant / # adapted from cc-cedict
燋 燋 [jiao1] / to cauterize / to scorch / 燋 燋 [jiao1] / cautériser / bruler / 燋 燋 [jiao1] / brennen, ausbrennen (V) /
燏 燏 [yu4] / radiance of fire / 燏 燏 [yu4] / éclat du feu / 燏 燏 [yu4] / Leuchten des Feuers (S) /
燚 燚 [yi4] / to blaze / (used in given names) / 燚 燚 [yi4] / flammen, prallen, brennen (V) / (verwendet in Namen) /
爇 爇 [re4] / heat / to burn / ¶ 爇 爇 [ruo4] / burn / heat / 爇 爇 [ruo4] / brulure / chaleur / bruler / 爇 爇 [re4] / brennen, verheizen (V) / erhitzen (V) / Brunst (S) / ¶ 爇 爇 [ruo4] / brennen, verheizen (V) /
爔 爔 [xi1] / (archaic) fire / old variant of 曦[xi1] / 爔 爔 [xi1] {hei1} / sunlight /
爚 爚 [yue4] / bright / fiery / 爚 爚 [yue4] / hell; leuchtend; klar (Adj) / feurig (Adj) /
爟 爟 [guan4] / light a fire / 爟 爟 [guan4] / allumer une torche ou un feu en hauteur / torche conjurant les mauvais esprits / feu de signalisation militaire / 爟 爟 [guan4] / ein Feuer anzünden (V) /
牚 牚 [cheng1] / variant of 撐¦撑[cheng1] / 牚 牚 [cheng1] / Variante von 撐¦撑[cheng1] (X) /
牻 牻 [mang2] / (literary) black and white cattle / 牻 牻 [mang2] / (lit.) schwarzes oder weißes Rind (S) / 牻 牻 [mang2] {mong4} / a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic /
牿 牿 [gu4] / shed or pen for cattle / 牿 牿 [gu4] / enclos à bétail / 牿 牿 [gu4] / Hütte oder Stall für Rinder (S) /
犇 奔 [ben1] / variant of 奔[ben1] / ¶ 犇 奔 [ben4] / variant of 奔[ben4] / ¶ 犇 犇 [Ben1] / surname Ben / 犇 犇 [ben2] / abhetzen (V) / 犇 犇 [ben1] {ban1} / (used in given names) / variant of 奔bēn [奔] / to run fast / to flee / to rush about / to run / # adapted from cc-cedict
犨 犨 [chou1] / panting of cow / grunting of ox / 犨 犨 [chou1] / Schnaufen der Kuh (S) / Grunzen des Ochsen (S) /
犴 犴 [an4] / jail / 犴 犴 [an4] / prison / cellule / 犴 犴 [an4] / Gefängnis, Kerker (S, Rechtsw) / 犴 犴 [an4] {hon4} / moose / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {ngon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict ¶ 犴 犴 [an4] {hon6} / jail / a local lock-up prison / a type of Mongolian wild dog / # adapted from cc-cedict
狃 狃 [niu3] / accustomed to / 狃 狃 [niu3] / gewöhnt an (Adv) / 狃 狃 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 狃 狃 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict
狉 狉 [pi1] / puppy badger / 狉 狉 [pi1] / Dachswelpe (S, Zool) /
獮 狝 [xian3] / to hunt in autumn (archaic) / 獮 狝 [xian3] / im Herbst jagen (alt) (V) / 獮 狝 [xian3] {sin2} / to hunt in autumn (archaic) / to kill / to capture with a fine net / # adapted from cc-cedict
狴 狴 [bi4] / (tapir) / 狴 狴 [bi4] / tapir / 狴 狴 [bi4] / Tapir (S, Zool) / Höllenhund; Cerberus (Eig, Myth) / 狴 狴 [bi4] {bai6} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict ¶ 狴 狴 [bi4] {bai1} / (tapir) / fierce beast depicted on the door of prisons / # adapted from cc-cedict
狻 狻 [suan1] / (mythical animal) / 狻 狻 [suan1] / (animal mythique) / 狻 狻 [suan1] / (mythisches Tier) /
猄 猄 [jing1] {geng1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict ¶ 猄 猄 [jing1] {ging1} / a type of deer / # adapted from cc-cedict
猇 猇 [xiao1] / the scream or roar of a tiger / to intimidate / to scare / 猇 猇 [xiao1] / rugissement d'un tigre / intimider / effrayer / 猇 猇 [xiao1] / das Schreien oder Brüllen des Tigers (S) / jmdn. erschrecken (V) / jmdn. einen Schrecken einjagen (V) /
猊 猊 [ni2] / (mythical animal) / lion / ¶ 貎 猊 [ni2] / wild beast / wild horse / lion / trad. form used erroneously for 貌 / simplified form used erroneously for 狻 / 貎 猊 [ni2] / bête sauvage / lion / 猊 猊 [ni2] / Löwe (S) / 猊 猊 [ni2] {ngai4} / (mythical animal) / lion / a wild horse / # adapted from cc-cedict
猯;貒(oK) [まみ] / (n) (1) (arch) (See 穴熊・1) badger / (n) (2) (arch) (See 狸・1) raccoon dog (Nyctereutes procyonoides) / EntL2857934 / まみ;貒;猯 [まみ] / Dachs / Melinae / (oft fälschliche Bez. f.) japanischer Dachs / Tanuki / Nyctereutes procyonoides /
猺 猺 [yao2] / Yao tribe / 猺 猺 [yao2] / Yao Stamm (Eig, Ethn) /
獍 獍 [jing4] / a mythical animal that eats its mother / 獍 獍 [jing4] / (animal mythique qui mange sa mère) / 獍 獍 [jing4] / (eines mythisches Tier, das seine Mutter auffrass) /
獯 獯 [xun1] / used in 獯鬻[Xun1 yu4] / 獯 獯 [Xun1] / Scythes / 獯 獯 [xun1] / siehe 獯鬻[xun1 yu4] (X) /
玃 玃 [jue2] / legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls / 玃 玃 [jue2] / Jue, (legendärer Affe von Sichuan und Yunnan, mit einer Neigung Mädchen davonzutragen) (S) /
玒 玒 [hong2] / (a kind of jade) / Taiwan pr. [gong1] / 玒 玒 [hong2] / (sorte de jade) /
玓 玓 [di4] / pearly / 玓 玓 [di4] / himmlisch, perlenartig (Adj) /
玘 玘 [qi3] / type of jade ornament for court dress (old) / 玘 玘 [qi3] / Jadeverzierung für Hofkleidung (alt) (S) /
瑒 玚 [yang2] {coeng3} / the name of a jade /
玞 玞 [fu1] / a kind of jade / 玞 玞 [fu1] / (sorte de jade) / 玞 玞 [fu1] / eine Art Jade (S) /
玤 玤 [bang4] / (gem) / 玤 玤 [bang4] / pierre de moindre valeur que le jade / perle couleur jade / 玤 玤 [bang4] / (Edelstein) /
瑲 玱 [qiang1] / (onom.) tinkling of gems / 瑲 玱 [qiang1] / (onom.) Klimpern von Edelsteinen (S) /
玶 玶 [ping2] / name of one kind of jade / 玶 玶 [ping2] / (genre de jade) / 玶 玶 [ping2] / (Name einer Jadeart) /
玹 玹 [xuan2] / jadelike precious stone / jade-colored / 玹 玹 [xuan2] / pierre précieuse ressemblant à du jade / de la couleur du jade / 玹 玹 [xuan2] / jadeartiger Stein (S) / jadefarben (Adj) /
玼 玼 [ci3] / clear (as in a gem) / 玼 玼 [ci3] / cristallin / limpide / 玼 玼 [ci3] / klar, frei (Adj) /
玿 玿 [shao2] / (literary) a kind of fine jade / 玿 玿 [shao2] / (sorte de jade) /
珅 珅 [shen1] / a kind of jade / 珅 珅 [shen1] / (genre de jade) / 珅 珅 [shen1] / eine Art Jade (S) /
珇 珇 [zu3] / carving on jade / 珇 珇 [zu3] / sculpture de jade / 珇 珇 [zu3] / Jade bearbeiten (V) /
珋 珋 [liu3] / (literary) lustrous precious stone /
珌 珌 [bi4] / gem on scabbard / 珌 珌 [bi4] / bijou sur fourreau / 珌 珌 [bi4] / Edelstein auf der Schwertscheide (S) /
珒 珒 [jin1] / a kind of jade / 珒 珒 [jin1] / (sorte de jade) /
珖 珖 [guang1] / (jade) / 珖 珖 [guang1] / (jade) / 珖 珖 [guang1] / (Jade) /
珛 珛 [xiu4] / quickly-deteriorating jade / 珛 珛 [xiu4] / schnell verderbender Jade (S) /
珝 珝 [xu3] / a kind of jade / 珝 珝 [xu3] / (sorte de jade) /
珦 珦 [xiang4] / a kind of jade / 珦 珦 [xiang4] / (sorte de jade) /
珪 珪 [gui1] / variant of 圭[gui1] / 珪 珪 [gui1] / tablette de jade / silicium / 珪 珪 [gui1] / Silicium, Silizium (S, Chem) /
珵 珵 [cheng2] / fine jade / jade ornament / 珵 珵 [cheng2] / feiner Jade (S) / Jadeschmuck (S) /
珷 珷 [wu3] / inferior gem / a kind of jade / 珷 珷 [wu3] / pierre inférieure / type de jade / 珷 珷 [wu3] / minderwertiger Edelstein (S) / eine Art Jade (S) /
珹 珹 [cheng2] / a kind of jade / a kind of pearl / 珹 珹 [cheng2] / (sorte de jade) /
珺 珺 [jun4] / beautiful jade / 珺 珺 [jun4] / beau jade / 珺 珺 [jun4] / tiefgrüner Jadestein (S, Geol) /
珽 珽 [ting3] / scepter / 珽 珽 [ting3] / Zepter (S) /
琀 琀 [han2] / gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse / 琀 琀 [han2] / (Edelstein oder Perle appliziert in den Mund eines Leichnams) /
琈 琈 [fu2] / (literary) a kind of jade / (literary) jade color / 琈 琈 [fu2] / (sorte de jade) /
璡 琎 [jin4] / jade-like stone / 璡 琎 [jin4] / (pierre ressemblant au jade) / 璡 琎 [jin4] / jadeartiger Stein (S) /
琭 琭 [lu4] / (jade) / 琭 琭 [lu4] / (jade) / 琭 琭 [lu4] / (Jade) /
琲 琲 [bei4] / necklace / 琲 琲 [bei4] / collier / 琲 琲 [bei4] / Halsband, Halskette (S) /
瑀 瑀 [yu3] / (chalcedony) / 瑀 瑀 [yu3] / (calcédoine) / 瑀 瑀 [yu3] / Jade (S) /
瑂 瑂 [mei2] / (stone which resembles jade) / 瑂 瑂 [mei2] / (pierre qui ressemble à la jade) / 瑂 瑂 [mei2] / (Stein, der einem Jade ähnelt) /
瑃 瑃 [chun1] / (a kind of jade) / 瑃 瑃 [chun1] / (sorte de jade) / 瑃 瑃 [chun1] / (eine Art Jade) /
瑑 瑑 [zhuan4] / engraved lines / 瑑 瑑 [zhuan4] / eingravierte Linien (S) /
瑔 瑔 [quan2] / jade / shell / 瑔 瑔 [quan2] / Jade (S), Nephrit (S) / Hülle, Gerippe, Schale (S) /
瑢 瑢 [rong2] / used in 瑽瑢¦𪻐瑢[cong1rong2] / 瑢 瑢 [rong2] / ornements de pierres précieuses pour les ceintures / 瑢 瑢 [rong2] / Edelsteinornament für Gürtel (S) /
瑧 瑧 [zhen1] / (literary) a kind of jade / Taiwan pr. [jin1] / 瑧 瑧 [zhen1] / (sorte de jade) /
瑨 瑨 [jin4] / (literary) jade-like stone / 瑨 瑨 [jin4] / Jade (S) /
瑱 瑱 [tian4] / (literary) jade pendants attached to an official hat and hanging beside each ear, symbolizing refusal to listen to malicious talk / (literary) to fill up / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / jade weight / 瑱 瑱 [tian4] / bouchon d'oreille en jade / 瑱 瑱 [tian4] / Jadeohrstecker (S) / ¶ 瑱 瑱 [zhen4] / Jadegewicht (S) /
璦 瑷 [ai4] / fine quality jade / 璦 瑷 [ai4] / jaspe / pierre précieuse / 璦 瑷 [ai4] / Edelstein (S, Geol) / 璦 瑷 [ai4] {ngoi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 璦 瑷 [ai4] {oi3} / fine quality jade / part of a place name / # adapted from cc-cedict
璆 璆 [qiu2] / (gem) / to tinkle / 璆 璆 [qiu2] / (pierre) / tinter / 璆 璆 [qiu2] / klingeln, pinkeln (V) /
璥 璥 [jing3] / (gem) / 璥 璥 [jing3] / (gemme) / 璥 璥 [jing3] / (Edelstein) /
璬 璬 [jiao3] / jade pendant / jade ornament /
璮 璮 [tan3] / a kind of jade / 璮 璮 [tan3] / (sorte de jade) /
璱 璱 [se4] / bright (of jade) / 璱 璱 [se4] / hell, klar, leuchtend (Jade) (Adj) /
璲 璲 [sui4] / pendant girdle-ornaments / 璲 璲 [sui4] / hängendes Gürtel-Ornament (S) /
瓀 瓀 [ruan3] / opaque / white quartz / 瓀 瓀 [ruan3] / dunkel, undurchsichtig (Adj) /
瓖 瓖 [xiang1] / ornaments / 瓖 瓖 [xiang1] / ornements / 瓖 瓖 [xiang1] / Verzierungen (S) /
瓞 瓞 [die2] / young melon / 瓞 瓞 [die2] / jeune melon / 瓞 瓞 [die2] / junge Melone (S) /
瓻 瓻 [chi1] / large wine jar / 瓻 瓻 [chi1] / grosse jarre à vin / 瓻 瓻 [chi1] / großer Weinbecher (S) /
甓 甓 [pi4] / glazed tile / 甓 甓 [pi4] / grande brique / 甓 甓 [pi4] / Kachel (S) /
甗 甗 [yan3] / earthenware vessel / 甗 甗 [yan3] / irdenes Gefäß (S) /
甡 甡 [shen1] / multitude / crowd / 甡 甡 [shen1] / multitude / foule / 甡 甡 [shen1] / Menge (S) /
甪 甪 [Lu4] / surname Lu / place name / 甪 甪 [Lu4] / (nom de famille) / 甪 甪 [lu4] / Ortsname (S) /
甯 宁 [ning2] / variant of 寧¦宁[ning2] / 甯 甯 [ning2] / repos / paisible / (nom de famille) / 甯 甯 [ning2] / friedlich (Adj) / Ning (Eig, Fam) /
畤 畤 [zhi4] / ancient sacrifice / 畤 畤 [zhi4] / aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières / 畤 畤 [zhi4] / Opfer (alt) (S) /
畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field / 畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She / 畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) / 畬 畬 [She1] {jyu4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / farming / fields cleared two years earlier / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se1} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict ¶ 畬 畬 [She1] {se4} / She ethnic group / a surname / land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it / # adapted from cc-cedict
畯 畯 [jun4] / overseer / steppe / 畯 畯 [jun4] / Aufpasser, Aufseher (S) /
疁 疁 [liu2] / Liu (Eig, Fam) /
疍 疍 [Dan4] / variant of 蜑[Dan4] / 疍 疍 [dan4] / Variante von 蜑[dan4] (X) / 疍 疍 [Dan4] {daan2} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {daan6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict ¶ 疍 疍 [Dan4] {dang6} / Tanka people / # adapted from cc-cedict
疐 疐 [zhi4] / prostrate / 疐 疐 [zhi4] / prosterné / prostré / 疐 疐 [zhi4] / niederwerfen (V) /
疢 疢 [chen4] / (disease) / 疢 疢 [chen4] / (maladie) / 疢 疢 [chen4] / (Krankheit) /
疰 疰 [zhu4] {zyu3} / chronic infectious disease /
痃 痃 [xuan2] / Magenverstimmung (S, Med) /
痄 痄 [zha4] / mumps / 痄 痄 [zha4] / Mumps, Ziegenpeter (S) /
痓 痓 [chi4] / (TCM) wind-related disease characterized by spasms, convulsions and stiffness /
癉 瘅 [dan1] / (disease) / ¶ 癉 瘅 [dan4] / to hate / 癉 瘅 [dan1] / sorte de malaria / ¶ 癉 瘅 [dan4] / mal / affliger / 癉 瘅 [dan4] / hassen, nicht mögen (V) /
瘕 瘕 [jia3] / obstruction in the intestine / 瘕 瘕 [jia3] / obstruction de l'intestin / 瘕 瘕 [jia3] / Verzögerung im Darm (S) / 瘕 瘕 [jia3] {gaa2} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa1} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {gaa3} / obstruction in the intestine / disease of the bowels / asthma / # adapted from cc-cedict ¶ 瘕 瘕 [jia3] {haa4} / an alternative form for 瑕, flaw / defect / # adapted from cc-cedict
瘞 瘗 [yi4] / bury / sacrifice / 瘞 瘗 [yi4] / enterrer / 瘞 瘗 [yi4] / begraben, beisetzen (V) /
瘥 瘥 [chai4] / to recover from disease / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / disease / 瘥 瘥 [cuo2] / maladie / ¶ 瘥 瘥 [chai4] / se remettre de la maladie / 瘥 瘥 [chai4] / von der Krankheit erholen (V) / ¶ 瘥 瘥 [cuo2] / Erkrankung, Krankheit (S, Med) /
瘭 瘭 [biao1] / whitlow / 瘭 瘭 [biao1] / panaris / 瘭 瘭 [biao1] / Umlauf (S) /
癀 癀 [huang2] / used in 癀病[huang2bing4] / 癀 癀 [huang2] / Charbon (maladie) / 癀 癀 [huang2] / Gelbsucht (S, Med) /
癿 癿 [qie2] / (used in place names) / 癿 癿 [qie2] / Qie (Eig, Fam) /
皕 皕 [bi4] / two-hundred (rarely used) / 200 / 皕 皕 [bi4] / 200 (nombre) / 皕 皕 [bi4] / zweihundert (200) (Num) /
皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} / bright; pure white /
皞 皞 [hao4] / bright / brilliant / 皞 皞 [hao4] / brillant / 皞 皞 [hao4] / freudig, heiter, glücklich (Adj) / brillant (Adj), helllicht (Adj) /
皦 皦 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 皦 皦 [jiao3] / sparkling / bright / 皦 皦 [jiao3] / pétillant / brillant / étincelant / éclatant / 皦 皦 [jiao3] / hell, klar (Adj) /
皭 皭 [jiao4] / pure / 皭 皭 [jiao4] / pur / 皭 皭 [jiao4] / rein, bloß (Adv) /
盦 盦 [an1] / container / 盦 盦 [an1] / récipient / conteneur / container / 盦 盦 [an1] / Container, Behälter (S) /
眚 眚 [sheng3] / cataract of the eye / error / 眚 眚 [sheng3] / cataracte de l'oeil / erreur / 眚 眚 [sheng3] / Fehler, Irrtum (S) /
眢 眢 [yuan1] / inflamed eyelids / parched / 眢 眢 [yuan1] / paupières enflammées / desséché / 眢 眢 [yuan1] / geröstet, verdorrt (Adj) /
睎 睎 [xi1] / to long for / to gaze at / 睎 睎 [xi1] / ersehnen, verlangen nach (V) /
瞍 瞍 [sou3] / blind / 瞍 瞍 [sou3] / aveugle / 瞍 瞍 [sou3] / Auge ohne Pupille (S) / Jalousie (S) / blind (Adj) /
瞫 瞫 [Shen3] / surname Shen / 瞫 瞫 [Shen3] / (nom de famille) / 瞫 瞫 [shen3] / Shen (Eig, Fam) /
瞵 瞵 [lin2] / to stare at / 瞵 瞵 [lin2] / anstarren (V) /
矞 矞 [yu4] / grand / elegant / propitious / 矞 矞 [yu4] / grand / élégant / propice / 矞 矞 [yu4] / gewaltig, großartig (Adj) /
矧 矧 [shen3] / (interrog.) / 矧 矧 [shen3] / à fortiori / 矧 矧 [shen3] / (interrog.) / 矧 矧 [shen3] {can2} / (interrog.) / besides / not to speak of / much more / still more / the gums / # adapted from cc-cedict
矰 矰 [zeng1] / arrow with a streamer / 矰 矰 [zeng1] / Pfeil mit eine Papierschlange (S) /
矻 矻 [ku1] / used in 矻矻[ku1 ku1] / Taiwan pr. [ku4] / 矻 矻 [ku4] / peiner / 矻 矻 [ku4] / quälen, schuften (V) /
矼 矼 [jiang1] / stone bridge / 矼 矼 [jiang1] / pont de pierre / 矼 矼 [jiang1] / steinerne Brücke (S) /
砄 砄 [jue2] / stone / rock / 砄 砄 [jue2] / Stein, Felsen (S) /
砆 砆 [fu1] / agate / inferior gem / a kind of jade / 砆 砆 [fu1] / agate / sorte de jade / pierre précieuse de basse valeur / 砆 砆 [fu1] / Achat (S) /
砉 砉 [hua1] / sound of a thing flying fast by / whoosh / cracking sound / Taiwan pr. [huo4] / ¶ 砉 砉 [xu1] / sound of flaying / 砉 砉 [xu1] / Geräusch vom Enthäuten (S) / ¶ 砉 砉 [hua1] / Geräusch von etw. schnell vorbeifliegendem (S) / whoosh! (Int) / knackendes Geräusch (S) / taiwan. Ausspr. [huo4] (X) /
砑 砑 [ya4] / to calender / 砑 砑 [ya4] / broyer / calandrer / 砑 砑 [ya4] / satinieren (V) / 砑 砑 [ya4] {ngaa6} / to calender / to grind / to polish / to roll with a stone roller / # adapted from cc-cedict
砠 砠 [qu1] / rocky hill / 砠 砠 [qu1] / felsiger Hügel (S, Geol) /
砫 砫 [zhu3] / ancestral tablet / 砫 砫 [zhu3] / tablette ancestrale / 砫 砫 [zhu3] / Ahnentafel (S) /
砬 砬 [la2] / a huge boulder / a towering rock / 砬 砬 [la2] / rocher énorme / roche imposante / 磖 砬 [la2] / Felsbrocken, Steinbrocken (S, Geol) /
砮 砮 [nu3] / flint / (metonym) arrowhead / 砮 砮 [nu3] / silex / 砮 砮 [nu3] / Feuerstein, Flint (S, Geol) /
砵 砵 [bo1] / alms bowl / 砵 砵 [bo1] / bol à aumône / 砵 砵 [bo1] / Almosenschale (S) / 砵 砵 [bo1] {but1} / used in transliterations of loanwords such as 'port' / # adapted from cc-cedict ¶ 砵 砵 [bo1] {but3} / alms bowl / earthen bowl / part of a place name / # adapted from cc-cedict
硜 硁 [keng1] / obstinate / 硜 硁 [keng1] / obstiné / 硜 硁 [keng1] / hartnäckig, starrsinnig, stur (Adj) /
硍 硍 [ken4] / rumbling of rolling stones / 硍 硍 [ken4] / Rumpeln rollender Steine (S) /
磑 硙 [ai2] / used in 磑磑¦硙硙[ai2 ai2] / ¶ 磑 硙 [wei2] / used in 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] / ¶ 磑 硙 [wei4] / (literary) grindstone / (literary) to mill / 磑 硙 [ai2] / blanc neigeux / blanc pur / sans tache / 磑 硙 [ai2] / schneeweiß (Adj) / reinweiß (Adj) / makellos (Adj) / ¶ 磑 硙 [wei4] / Fabrik, Mühle (S, Wirtsch) / ¶ 磑 硙 [wei2] / siehe 磑磑¦硙硙[wei2 wei2] (X) /
礄 硚 [qiao2] / used in place names / see 礄頭¦硚头[Qiao2 tou2] / 礄 硚 [qiao2] / (utilisé dans les noms de lieu) / 礄 硚 [qiao2] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 礄頭¦硚头[qiao2 tou2] (X) /
硪 硪 [wo4] / see 石硪[shi2 wo4] / 硪 硪 [e4] / Steinbruch (S) /
碃 碃 [qing4] / (stone) / 碃 碃 [qing4] / (pierre) / 碃 碃 [qing4] / (Stein) /
碈 碈 [min2] / old variant of 珉[min2] / 碈 碈 [min2] / alte Variante von 珉[min2] (X) /
碏 碏 [que4] / (gems) / 碏 碏 [que4] / (pierre) / 碏 碏 [que4] / (gems) /
碥 碥 [bian3] / dangerous rocks jutting out over rapids / 碥 碥 [bian3] / pierre servant de marchepied / rapide (cours d'eau tumultueux) / 碥 碥 [bian3] / schroffe Felsen (in einem Fluss) (S) / 碥 碥 [bian3] {bin2} / dangerous place of strong currents /
碨 碨 [wei4] {wai3} / A stone mill /
磉 磉 [sang3] / stone plinth / 磉 磉 [sang3] / base de colonne / 磉 磉 [sang3] / Steinfundament, Sockel (S) /
磜 磜 [qi4] / (used in place names) / 磜 磜 [qi4] / (utilisé dans les noms de lieux) / 磜 磜 [qi4] / (verwendet in Ortsnamen) /
磡 磡 [kan4] / dangerous sea-cliff / 磡 磡 [kan4] / falaise de bord de mer dangereuse / 磡 磡 [kan4] / gefährliche Meeresklippe (S) / 磡 磡 [kan4] {ham3} / dangerous sea-cliff / ledge / bank / step / # adapted from cc-cedict
磹 磹 [dian4] / stone wedge / 磹 磹 [dian4] / cale en pierre / 磹 磹 [dian4] / Steinkeil (S) /
磻 磻 [pan2] / name of a river in Shaanxi / 磻 磻 [pan2] / (nom d'une rivière dans le Shaanxi) / 磻 磻 [pan2] / (Flussname in Shaanxi) (Geo) /
礌 礌 [lei2] / used in 礌石[lei2shi2] / Taiwan pr. [lei4] / 礧 礌 [lei2] / Stein werfen, schlagen (V) /
礞 礞 [meng2] / (mineral) / 礞 礞 [meng2] / (minéral) / 礞 礞 [meng2] / (mineral) /
礵 礵 [shuang1] / arsenic / 礵 礵 [shuang1] / arsenic / 礵 礵 [shuang1] / Arsen (S) /
禡 祃 [ma4] / (arch.) religious ritual on setting out for war / 禡 祃 [ma4] / (arch.) rituel religieux pour partir à la guerre / 禡 祃 [ma4] / Opfer (S) / 禡 祃 [ma4] {maa6} / (arch.) religious ritual on setting out for war / # adapted from cc-cedict ¶ 禡 祃 [ma4] {ngaa2} / last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees / # adapted from cc-cedict
祊 祊 [beng1] / side altar inside ancestral temple / 祊 祊 [beng1] / autel de sacrifice à l'entrée d'un temple / 祊 祊 [beng1] / Seitenaltar in einem Ahnentempel (S) /
祏 祏 [shi2] / stone shrine / 祏 祏 [shi2] / steinerner Schrein (S) /
祧 祧 [tiao1] / ancestral hall / 祧 祧 [tiao1] / salle des ancêtres / 祧 祧 [tiao1] / Ahnensaal (S) /
祲 祲 [jin1] / evil force / 祲 祲 [jin1] / force maléfique / 祲 祲 [jin1] / böse Macht (S) /
祼 祼 [guan4] / pour out libation / 祼 祼 [guan4] / faire une libation / verser à boire / inviter à boire / libation / 祼 祼 [guan4] / Trunk ausschütten (V) /
禋 禋 [yin1] / sacrifice / 禋 禋 [yin1] / aufopfern (V), Opfer (S) /
禔 禔 [ti2] / well-being / 禔 禔 [ti2] / Wohlergehen (S) /
禘 禘 [di4] / imperial ancestral sacrifice / 禘 禘 [di4] / sacrifice impérial (ancestral) / 禘 禘 [di4] / Opferritual des kaiserlichen Ahnenkultes (S) /
禚 禚 [zhuo2] / place name / 禚 禚 [zhuo2] / (nom de lieu) / 禚 禚 [zhuo2] / Ortsname (S) /
禛 禛 [zhen1] / to receive blessings in a sincere spirit / 禛 禛 [zhen1] / Segen empfangen (in einem aufrichtigen Geiste) (V, Rel) / 禛 禛 [zhen1] {zan1} / to receive blessings in a sincere spirit / blessed / # adapted from cc-cedict
禤 禤 [Xuan1] / surname Xuan / 禤 禤 [Xuan1] / (nom de famille) / 禤 禤 [xuan1] / Xuan (Eig, Fam) / 禤 禤 [Xuan1] {hyun1} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict ¶ 禤 禤 [Xuan1] {hyun3} / surname Xuan / # adapted from cc-cedict
秬 秬 [ju4] / black millet / 秬 秬 [ju4] / millet noir / 秬 秬 [ju4] / schwarze Hirse (S, Ess) /
稆 稆 [lu:3] / variant of 穭¦穞[lu:3] / 穭 稆 [lü3] / Wildgetreide (S, Bio) /
稌 稌 [tu2] / sticky rice / 稌 稌 [tu2] / Klebreis (S, Ess) /
稑 稑 [lu4] / late-planted early-ripening grain / 稑 稑 [lu4] / spätgepflanztes frühreifes Getreide (S) /
稙 稙 [zhi2] / early-planted crop / 稙 稙 [zhi2] / frühgepflanztes Getreide (S) /
稹 稹 [zhen3] / to accumulate / fine and close / 稹 稹 [zhen3] / accumuler / bien et proche / 稹 稹 [zhen3] / anhäufen, ansammeln (V) /
穄 穄 [ji4] / (millet) / 穄 穄 [ji4] / (nation) / 穄 穄 [ji4] / (Hirse) /
穜 穜 [tong2] / early-planted late-ripening grain / 穜 穜 [tong2] / frühgepflanztes spätreifes Getreide (S) /
穟 穟 [sui4] / ear of grain / 穟 穟 [sui4] / Getreideähre (S) /
穸 穸 [xi1] / tomb / 穸 穸 [xi1] / tombeau / 穸 穸 [xi1] / Tod (S) / 穸 穸 [xi1] {zik6} / the gloom of the grave of a tomb or grave / tomb / # adapted from cc-cedict
窀 窀 [zhun1] / to bury / 窀 窀 [zhun1] / ernst, schwer (Adj) /
窅 窅 [yao3] / sunken eyes / deep and hollow / remote and obscure / variant of 杳[yao3] / 窅 窅 [yao3] / eingefallene Augen (S) / tief und ausgehöhlt (Adj) / fern und dunkel (Adj) / Variante von 杳[yao3] (X) /
窊 窊 [wa1] / lowland swamp / 窊 窊 [wa1] / plaine marécageuse / 窊 窊 [wa1] / Sumpf (S) /
窵 窎 [diao4] / (literary) distant / deep / profound / 窵 窎 [diao4] / (lit.) distant / profond / 窵 窎 [diao4] / entfernt; fern; distanziert (lit.) (Adj) / tief; unergründlich (Adj) / tiefschürfend; profund (Adj) /
窬 窬 [yu2] / hole in a wall / 窬 窬 [yu2] / trou / petite porte / 窬 窬 [yu2] / Mauerloch (S) / 窬 窬 [yu2] {jyu4} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict ¶ 窬 窬 [yu2] {jyu6} / hole in a wall / a small door or window / # adapted from cc-cedict
窶 窭 [ju4] / poor / rustic / 窶 窭 [ju4] / pauvre / rustique / 窶 窭 [ju4] / arm, bedürftig, dürftig (Adj) / bäuerlich, ländlich, dörflich, rustikal (Adj) /
笫 笫 [zi3] / bamboo mat / bed mat / 笫 笫 [zi3] / natte de lit / 笫 笫 [zi3] / Bambusmatte (S) / Bettmatte (S) /
笯 笯 [nu2] / (literary) birdcage / (used in place names) / 笯 [ど] / (n) (See 筌) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2843470 / ど;笯 [ど] / Fischreuse / Reuse / Fangkorb /
笱 笱 [gou3] / basket for trapping fish / 笱 笱 [gou3] / panier piège à poisson / 笱 笱 [gou3] / Korb für den Fischfang (S) /
筀 筀 [gui4] / bamboo (archaic) / 筀 筀 [gui4] / (bambou) / 筀 筀 [gui4] / Bambus (alt) (S, Bio) /
筅 筅 [xian3] / bamboo brush for utensils / 筅 筅 [xian3] / brosse de bambou pour les ustensiles / 筅 筅 [xian3] / Bambusbürste, Bambuspinsel (S) /
筘 筘 [kou4] / (a measure of width of cloth) / 筘 筘 [kou4] / peigne / 筘 筘 [kou4] / (ein Mass für die Kleidungsweite) /
簹 筜 [dang1] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] / 簹 筜 [dang1] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /
筤 筤 [lang2] / young bamboo / 筤 筤 [lang2] / jeune bambou / 筤 筤 [lang2] / junger Bambus (S, Bio) /
筥 筥 [ju3] / round bamboo basket / 筥 筥 [ju3] / panier rond en bambou / 筥 筥 [ju3] / runder Bambuskorb (S) / 箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] / Kasten / Kiste / Schachtel / Büchse / Dose / Karton / Box / 箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] / (1) doos / kist / krat / bak / trommel / bus / koffer / foedraal / koker / etui / cassette / box / pak [b.v. melk] / pakje [b.v. sigaretten] / slof / [rel.] ark / (2) shamisen-kist / [meton.] shamisen / (3) wagon / spoorwagon / spoorwagen / [bij de spoorwegen] bak / (4) [maatwoord voor in een doos / kist verpakte artikelen] /
筦 筦 [Guan3] / surname Guan / ¶ 筦 管 [guan3] / variant of 管[guan3] / 筦 筦 [Guan3] / nom de famille / contrôler / administrer / gérer / flute de bambou / pipeau / fuseau (de la quenouille) / clef / 筦 筦 [guan3] / beherrschen, kontrollieren (V) / Röhre, Rohr (S) / Guan (Eig, Fam) / 筬 / 筦[おさ] / (1) riet / weefkam / weverskam / (2) pijlpunthouder /
筻 筻 [gang4] / Ortsname in der Provinz Hunan (Eig, Geo) /
篔 筼 [yun2] / see 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] / 篔 筼 [yun2] / siehe 篔簹¦筼筜[yun2 dang1] (X) /
籜 箨 [tuo4] / sheath around joints of bamboo / 籜 箨 [tuo4] / enveloppe des pousses de bambou / écorce / 籜 箨 [tuo4] / Bambusrohr (S) /
篚 篚 [fei3] / round covered basket / 篚 篚 [fei3] / corbeille / 篚 篚 [fei3] / runder abgedeckter Korb (S) /
籛 篯 [Jian1] / surname Jian / 籛 篯 [Jian1] / (nom de famille) / 籛 篯 [jian1] / Jian (Eig, Fam) /
簃 簃 [yi2] / small house connected to large one / 簃 簃 [yi2] / petite maison reliée à une grande / 簃 簃 [yi2] / kleines Haus verbunden mit einem großen (S) /
簉 簉 [zao4] / deputy / subordinate / concubine / 簉 簉 [zao4] / député / subordonné / concubin / 簉 簉 [zao4] / Abgeordneter (S) / Untergebene (S) / Konkubine (S) /
簏 簏 [lu4] / box / basket / 簏 簏 [lu4] / boite / panier / 簏 簏 [lu4] / Box, Korb, Strafraum (S) /
簕 簕 [le4] / bound form used in 簕竹[le4 zhu2] / 簕 簕 [le4] / (gebundene Form) verwendet in 簕竹[le4 zhu2] (X) / 簕 簕 [le4] {lak6} / (Cant.) thorn / prick / # adapted from cc-cedict
簝 簝 [liao2] / bamboo receptacle used to hold meat for temple sacrifices in ancient times / 簝 簝 [liao2] / Bambusbehälter (zur Fleischaufbewahrung bei Tempelopfern in früheren Zeiten) (S) /
簠 簠 [fu3] / basket used in state worship / 簠 簠 [fu3] / panier utilisé dans le culte d'État / 簠 簠 [fu3] / (Ritualgefäß der Zhou-Dynastie aus Broze, das in staatlichen Zeremonien zum Aufbewahren von Getreidemahlzeiten diente) /
簰 簰 [pai2] / bamboo raft / 簰 簰 [pai2] / radeau en bambou / 簰 簰 [pai2] / Bambusfloß (S) /
籥 籥 [yue4] / flute / key / 籥 籥 [yue4] / flute / clé / 籥 籥 [yue4] / Yue (chin. Blasinstrument) (S, Mus) / eingeben, tippen (V) / 籥 籥 [yue4] {joek6} / flute / key / woodwind instrument / # adapted from cc-cedict やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l / 龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /
粢 粢 [zi1] / common millet / 粢 粢 [zi1] / grain de mil / 粢 粢 [zi1] / gewöhnliche Hirse (S, Ess) / 粢 粢 [zi1] {ci1} / glutinous rice / # adapted from cc-cedict ¶ 粢 粢 [zi1] {zi1} / common millet / various kinds of grain / sacrificial rice / # adapted from cc-cedict しとぎ;粢 [しとぎ] / ovale Reiskuchen aus poliertem Reis (als Opfergabe für die Götter) /
餱 糇 [hou2] / dry provisions / 餱 糇 [hou2] / provisions / 餱 糇 [hou2] / getrockneter Reis (S) /
糈 糈 [xu3] / official pay / sacrificial rice / 糈 糈 [xu3] / paye officielle / riz de sacrifice / 糈 糈 [xu3] / offizielle Bezahlung (S) / Opferreis (S) /
糒 糒 [bei4] / food for a journey / cakes / 糒 糒 [bei4] / nourriture pour un voyage / gâteau / 糒 糒 [bei4] / Gebäck (S, Ess) / 糒;干し飯;乾し飯;干飯(io);乾飯(io) [ほしい(糒);ほしいい] / (n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers) / EntL1637720X / ほしいい;乾し飯;乾飯;干し飯;干飯;糒 [ほしいい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) / ¶ ほしい;糒 [ほしい] / gekochter und getrockneter Reis (als Proviant für Samurai-Truppen und Reisende) /
絜 絜 [jie2] / clean / ¶ 絜 絜 [xie2] / marking line / pure / to regulate / 絜 絜 [jie2] / propre / ¶ 絜 絜 [xie2] / ligne de marquage / pur / réglementer / 絜 絜 [jie2] / rein, sauber, klar (hist. für 洁) (Adj) / ¶ 絜 絜 [xie2] / bloß, rein (Adv) /
縶 絷 [zhi2] / to connect / to tie up / 縶 絷 [zhi2] / attacher (les jambes d'un cheval) / ficeler / ligoter / corde / 縶 絷 [zhi2] / verbinden, zusammen binden (V) /
縢 縢 [teng2] / bind / cord / tie up / 縢 縢 [teng2] / lier / attacher / 縢 縢 [teng2] / binden, verbinden (V) /
繄 繄 [yi1] / interj. / sighing sound / 繄 繄 [yi1] / Interjektion (S) / seufzender Klang (S) /
纊 纩 [kuang4] / fine floss-silk or cotton / 纊 纩 [kuang4] / beau fil de soie ou de coton / 纊 纩 [kuang4] / feiner Seidengarn oder Baumwollgarn (S) / 纊 纩 [kuang4] {kwong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict ¶ 纊 纩 [kuang4] {kong3} / fine floss-silk or cotton / # adapted from cc-cedict
紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast / 紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) /
紵 纻 [zhu4] / ramie (Boehmeria nivea) / 紵 纻 [zhu4] / toile de ramie / 紵 纻 [zhu4] / Chinagras (Boehmeria nivea) (S, Bio) /
紼 绋 [fu2] / heavy rope / rope of a bier / 紼 绋 [fu2] / câble / lier / 紼 绋 [fu2] / schweres Seil (S) / Seil für eine Bahre (S) /
紿 绐 [dai4] / to cheat / to pretend / to deceive / 紿 绐 [dai4] / tricher / faire semblant / tromper / 紿 绐 [dai4] / schummeln (V) /
絰 绖 [die2] / hempen band worn on the head or waist by a mourner / 絰 绖 [die2] / Hanfband eines Trauernden getragen an der Hüfte oder auf dem Kopf (S) /
綌 绤 [xi4] / coarse hempen fabric / 綌 绤 [xi4] / einfache Hanffabrik (S) /
綯 绹 [tao2] / bind / cord / twist / 綯 绹 [tao2] / lien / corde / tortillon / 綯 绹 [tao2] / Verbindung (S) / Kordel; Leine; Schnur (S) / Faden; Verwindung (S) / 綯 绹 [tao2] {tou4} / bind / cord / twist / to braid / twisted / braided / # adapted from cc-cedict
縕 缊 [yun1] / orange color / used in 絪縕¦𬘡缊[yin1yun1] / ¶ 縕 缊 [yun4] / hemp / vague / mysterious / 縕 缊 [yun1] / force générative / couleur orange / ¶ 縕 缊 [yun4] / chanvre / vague / mystérieux / 縕 缊 [yun1] / schöpferische Kraft (S) / orange Farbe (S) / ¶ 縕 缊 [yun4] / Hanf (S) / undeutlich (Adj) / mysteriös (Adj) /
縗 缞 [cui1] / mourning garments of coarse hemp / 縗 缞 [cui1] / vêtements de deuil en chanvre grossier / 縗 缞 [cui1] / Trauergewand aus grobem Hanf (S) /
罍 罍 [lei2] / large earthenware wine jar / 罍 罍 [lei2] / grande jarre à vin en terre cuite / 罍 罍 [lei2] / scheppern (V), Gefäß (S) /
罶 罶 [liu3] / creel / fish basket / 罶 罶 [liu3] / cantre / 罶 罶 [liu3] / Gatter (S), aufstecken (Hülse, Spule) (V) /
羕 羕 [yang4] {joeng6} / flowing water /
羖 羖 [gu3] / black ewe / 羖 羖 [gu3] / brebis noire / 羖 羖 [gu3] / schwarzes Mutterschaf (S, Zool) /
羝 羝 [di1] / billy goat / ram / 羝 羝 [di1] / bélier / 羝 羝 [di1] / einrammen, festrammen (V) /
羱 羱 [yuan2] / large-horned wild goat / 羱 羱 [yuan2] / argali / ovis ammon / 羱 羱 [yuan2] / großhörnige wilde Ziege (S, Zool) /
翀 翀 [chong1] / soar / 翀 翀 [chong1] / planer (oiseau) / 翀 翀 [chong1] / aufsteigen, sich erheben (V) /
翃 翃 [hong2] / to swarm (of insects) / 翃 翃 [hong2] / essaimer / 翃 翃 [hong2] / wimmeln, schwärmen (V) /
翽 翙 [hui4] / noise of bird's wings / 翽 翙 [hui4] / bruit des ailes des oiseaux / 翽 翙 [hui4] / Geräusch von Vogelfedern (S) /
翛 翛 [shu4] / hastiness / 翛 翛 [shu4] / vivacité / 翛 翛 [shu4] / Eile, Eilfertigkeit (S) /
翦 翦 [Jian3] / surname Jian / ¶ 翦 翦 [jian3] / variant of 剪[jian3] / 翦 翦 [jian3] / couper avec ciseaux ou cisailles / 翦 翦 [jian3] / Marihuana, Messer (S) /
翯 翯 [he4] / glistening plumage of birds / 翯 翯 [he4] / plumage luisant / reflet du Soleil sur l'eau / 翯 翯 [he4] / gleißende Federn von Vögeln (S) /
翾 翾 [xuan1] / flirtatious / short flight / 翾 翾 [xuan1] / fliegen, aufsteigen, sich in die Höhe erheben (V) / knapp über dem Boden fliegen, tief fliegen (V) / kokett, frech (Adj, Psych) / tieffliegend (Adj) / schnell, drängend (Adj), in Eile (S) / fliegend etw. erledigen (V) /
耇 耇 [gou3] / wrinkled face of the elderly / 耇 耇 [gou3] / faltiges Gesicht älterer Menschen (S) /
耏 耏 [Er2] / surname Er / ¶ 耏 耏 [er2] / beard / 耏 耏 [er2] / barbe / (nom de famille) / 耏 耏 [er2] / Trotz bieten (V), Bart (S) /
耑 专 [zhuan1] / variant of 專¦专[zhuan1] / ¶ 耑 端 [duan1] / old variant of 端[duan1] / start / origin / 耑 专 [zhuan1] / spécial / spécialisé / expert / ¶ 耑 端 [duan1] / extrémité / bout / motif / cause / droit / correct / porter à deux mains / 耑 耑 [duan1] {dyun1} / old variant of 端duān [端] / start / origin / # adapted from cc-cedict ¶ 耑 耑 [duan1] {zyun1} / an alternative form for 專, specialized / concentrated / # adapted from cc-cedict
耔 耔 [zi3] / hoe up soil around plants / 耔 耔 [zi3] / den Boden um Pflanzen herum aushacken (V) /
耤 耤 [ji2] / plow / 耤 耤 [ji2] / Pflug (S) /
耰 耰 [you1] / harrow / 耰 耰 [you1] / Egge (S), eggen (V) /
耵 耵 [ding1] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] / Taiwan pr. [ding3] / 耵 耵 [ding1] / siehe 耵聹¦耵聍 (X), Ohrenschmalz, Cerumen (S) /
聹 聍 [ning2] / used in 耵聹¦耵聍[ding1ning2] / 聹 聍 [ning2] / Ohrenschmalz (S, Med) /
肭 肭 [na4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] / 肭 肭 [na4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /
膁 肷 [qian3] / (usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone / 肷 肷 [qian3] / Taille (S, Med) /
肸 肸 [xi1] / used in 肸肸[xi1xi1] / used in 肸蠁¦肸蚃[xi1xiang3] / Taiwan pr. [xi4] / 肸 肸 [xi4] / glousser / se disperser / 肸 肸 [xi4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) /
胈 胈 [ba2] {bat6} / The fine hair on body, especially on calves and arms /
胠 胠 [qu1] / flank of animal / side / to pry open / to steal / 胠 胠 [qu1] / flanc d'un animal / côté / forcer l'ouverture / voler / 胠 胠 [qu1] / offen (Adj), anfangen (V) /
胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide / 胩 胩 [ka3] / carbylamine / isocyanide / 胩 胩 [ka3] / Carbylamin (S, Chem) / Isocyanid (S, Chem) /
胲 胲 [hai3] / hydroxylamine (chemistry) / 胲 胲 [hai3] / hydroxylamine / 胲 胲 [hai3] / Hydroxylamin (S, Chem) / 胲 胲 [hai3] {goi1} / the big toe / hoof / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {goi2} / cheek / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {hoi2} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 胲 胲 [hai3] {haai5} / hydroxylamine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
脎 脎 [sa4] / Osazone (S, Chem) /
脞 脞 [cuo3] / chopped meat / trifles / 脞 脞 [cuo3] / menu / insignifiant / futile / 脞 脞 [cuo3] / Bagatellen, Kleinigkeiten (S) /
脟 脟 [lie4] {lyun5} / an alternative form for 臠, sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut3} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict ¶ 脟 脟 [lie4] {lyut6} / rib muscle / intestinal fat / # adapted from cc-cedict
腡 脶 [luo2] / fingerprint / 腡 脶 [luo2] / Fingerabdruck (S) / 腡 脶 [luo2] {lo4} / fingerprint / # adapted from cc-cedict ¶ 腡 脶 [luo2] {gwaa1} / fingerprint / # adapted from cc-cedict
脿 脿 [biao1] / old variant of 膘[biao1] / 脿 脿 [biao1] / alte Variante von 膘[biao1] (X) /
腒 腒 [ju1] / dried poultry / 腒 腒 [ju1] / Dörrfleisch (S, Ess) /
膕 腘 [guo2] / knee pit / popliteal fossa (medicine) / 膕 腘 [guo2] / arrière du genou / fosse poplitée (anatomie) / 膕 腘 [guo2] / Kniegrube, Kniekehle (S) / Fossa poplitea (S, Med) /
腙 腙 [zong1] / hydrazone (chemistry) / 腙 腙 [zong1] / hydrazone / 腙 腙 [zong1] / Hydrazon (S, Chem) /
腯 腯 [tu2] / fat (of pigs) / 腯 腯 [tu2] / gras (de cochon) / 腯 腯 [tu2] / Fett, Schweineschmalz (S, Ess) / 腯 腯 [tu2] {dat1} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {dat6} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict ¶ 腯 腯 [tu2] {teon5} / fat (of pigs) / burly physique / # adapted from cc-cedict
膃 腽 [wa4] / used in 膃肭¦腽肭[wa4 na4] / 膃 腽 [wa4] / graisse (animale) / 膃 腽 [wa4] / Nachlauf, positiver Nachlauf (S) /
臑 臑 [nao4] / biceps (in Chinese medicine) / (arch.) forelimbs of livestock animal / 臑 臑 [nao4] / Oberarm (S) / 脛(P);臑 [すね(P);はぎ(脛)(ok)] / (n) (uk) shin / shank / lower leg / (P) / EntL1570850X / すね;スネ;脛;臑 [すね] / Unterschenkel / Schienbein / 臑[すね] / [anat.] scheen /
舁 舁 [yu2] / to lift / to raise / 舁 舁 [yu2] / élever / porter / 舁 舁 [yu2] / aufziehen, erheben (V) / fördern, aufheben (V) / 舁 舁 [yu2] {jyu4} / to lift / to raise / to carry on one's shoulder / a sedan chair / # adapted from cc-cedict
舠 舠 [dao1] / kayak / 舠 舠 [dao1] / Tao / kayak / 舠 舠 [dao1] / Kajak, kleines Boot (S) /
艤 舣 [yi3] / to moor a boat to the bank / 艤 舣 [yi3] / amarrer / 艤 舣 [yi3] / das Boot am Ufer anbinden (V) /
舭 舭 [bi3] / bilge / 舭 舭 [bi3] / Kielraum (S) /
舯 舯 [zhong1] / Wasserlinie (am Schiff) (S, Tech) /
舲 舲 [ling2] / small boat with windows / 舲 舲 [ling2] / petite embarcation avec des fenêtres / 舲 舲 [ling2] / kleines Boot mit Fenstern (S) /
舳 舳 [zhu2] / poopdeck / stern of boat / 舳 舳 [zhu2] / poupe / 舳 舳 [zhu2] / Poopdeck, oberstes Achterdeck (S) / Achterschiff, Heck (S) / 舳 [じく] / (n) (See 舳先) bow (of a ship) / prow / EntL2549620 / ¶ 舳先;舳 [へさき] / (n) (See 艫・とも) bow (of a ship) / prow / EntL1955700X / みよし;水押;舳;船首 [みよし] / Vordersteven (eines Schiffes im japan. Stil) / ¶ へさき;舳先;舳 [へさき] / Vordersteven /
舾 舾 [xi1] / used in 舾裝¦舾装[xi1 zhuang1] / 舾 舾 [xi1] / Schiffszubehör (Sammelbegriff für Anker, Ruder, Kabel, Masten etc.) (S, Tech) /
艅 艅 [yu2] / used in 艅艎[yu2huang2] / 艅 艅 [yu2] / ein abgefertigtes Boot (S) /
艉 艉 [wei3] / aft / 艉 艉 [wei3] / à l'arrière / 艉 艉 [wei3] / Heck (hinteren Teil eines Schiffes) (S) / とも;艫;艉 [とも] / Heck / Achterschiff /
艎 艎 [huang2] / fast ship / see 艅艎, large warship / 艎 艎 [huang2] / barque / bateau / bac / 艎 艎 [huang2] / schnelles Schiff (S) / siehe 艅艎 (X), großes Kriegsschiff (S, Mil) /
艏 艏 [shou3] / bow of a ship / 艏 艏 [shou3] / proue d'un navire / 艏 艏 [shou3] / Bug (Schiffsfront) (S) / Bogen (S) /
艚 艚 [cao2] / seagoing junk / 艚 艚 [cao2] / jonque marchande / 艚 艚 [cao2] / seetüchtige Dschunke (S) /
艴 艴 [fu2] / angry / 艴 艴 [fu2] / air mécontent / 艴 艴 [fu2] / aufgebracht, ärgerlich, verärgert (Adj) /
芃 芃 [peng2] / luxuriant growth / 芃 芃 [peng2] / üppiges Wachstum (S) /
羋 芈 [Mi3] / surname Mi / ¶ 羋 芈 [mi3] / to bleat (of a sheep) / 羋 芈 [mi3] / bêler / 羋 芈 [mi3] / meckern, blöken (Schaf) (V) / Mi (Eig, Fam) /
芏 芏 [du4] / used in 茳芏[jiang1 du4] / Taiwan pr. [tu3] / 芏 芏 [du4] / Pflanzensorte (S, Bio) /
芘 芘 [pi2] / Malva sylvestris / 芘 芘 [pi2] / pyrène (chimie) / 芘 芘 [pi2] / Pyren (Eig, Chem) /
芣 芣 [fu2] / plantain herb (Plantago) / Taiwan pr. [fou2] / 芣 芣 [fou2] / Plantago / plantain / 芣 芣 [fou2] / Breitwegerich (Plantago major) (S, Bio) /
芤 芤 [kou1] / hollow / scallion stalk / 芤 芤 [kou1] / tige d'échalote / 芤 芤 [kou1] / hohl (Adj), Aushöhlung (S) /
芰 芰 [ji4] / (archaic) water caltrop (Trapa natans) / 芰 芰 [ji4] / Trapa natans / Trapa bicornis / châtaigne d'eau / 芰 芰 [ji4] / Trapa natans, Wassernuss (S, Bio) / ヒシ;ひし;菱;芰 [ひし] / Wassernuss / Wasserkastanie / Trapa japonica / Rhombus / Raute / Karo /
芴 芴 [hu1] / (old) vaguely / suddenly / ¶ 芴 芴 [wu4] / fluorene C13H10 / (old) name of an edible wild plant / 芴 芴 [wu4] / fluorène / 芴 芴 [wu4] / Fluor (S) /
苉 苉 [pi3] / picene (C22H14) / 苉 苉 [pi3] / picène (C22H14) / 苉 苉 [pi3] / Picene (C22H14) (S, Chem) /
苊 苊 [e4] / acenaphthene (C12H10) / 苊 苊 [e4] / Acénaphtène / 苊 苊 [e4] / Acenaphthen (Eig, Chem) /
苠 苠 [min2] / multitude / skin of bamboo / 苠 苠 [min2] / multitude / écorce de bambou / 苠 苠 [min2] / Menge, Vielzahl (S) / 苠 苠 [min2] {man4} / multitude / skin of bamboo / crops with longer period of growth and later period of harvest / # adapted from cc-cedict
苾 苾 [bi4] / (phonetic) / fragrant / 苾 苾 [bi4] / parfumé / 苾 苾 [bi4] / duftend (Adj) /
茈 茈 [ci2] / used in 鳧茈¦凫茈[fu2ci2] / ¶ 茈 茈 [zi3] / Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale) / 茈 茈 [ci2] / châtaigne d'eau / ¶ 茈 茈 [zi3] / châtaigne d'eau / 茈 茈 [ci2] / Wasserkastanie(lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) /
茛 茛 [gen4] / ranunculus / 茛 茛 [gen4] / renoncule / ranunculus / 茛 茛 [gen4] / Hahnenfuß, Butterblume (S, Bio) /
茝 茝 [chai3] / aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic) / 茝 茝 [chai3] / aromatische Pflanze (S, Bio), (eventuell Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3], alt) /
茳 茳 [jiang1] / used in 茳芏[jiang1 du4] / 茳 茳 [jiang1] / Cyperus malaccensis / 茳 茳 [jiang1] / Zypergras (Cyperus malaccensis) (S, Bio) /
茺 茺 [chong1] {cung1} / motherwort / ¶ 茺 茺 [chong1] {cung1} / Leonurus japonicus / # adapted from cc-cedict
茽 茽 [zhong4] / vegetation growing thickly /
荁 荁 [huan2] / (vegetable) / Viola vaginata / 荁 荁 [huan2] / céleri / 荁 荁 [huan2] / (Gemüse) / Viola vaginata (S, Bio) /
荄 荄 [gai1] / roots of plant / 荄 荄 [gai1] / racines d'une plante / 荄 荄 [gai1] / Pflanzenwurzeln (S, Bio) /
薘 荙 [da2] / plantago major / 薘 荙 [da2] / Breitwegerich (plantago major) (S, Bio) /
蕘 荛 [rao2] / fuel / grass / 蕘 荛 [rao2] / paille / 蕘 荛 [rao2] / Brennmaterial, Brennmittel (S) / Gras (S) / 蕘 荛 [rao2] {jiu4} / fuel / grass / firewood / turnip / a woodcutter / to cut fire wood / Wikstroemia japonica / # adapted from cc-cedict
葒 荭 [hong2] / used in 葒草¦荭草[hong2 cao3] / 葒 荭 [hong2] / Kraut (S) /
莙 莙 [jun1] / species of water plant / 莙 莙 [jun1] / eine Wasserpflanze (S, Bio) /
莝 莝 [cuo4] / to chop straw fine for animals / 莝 莝 [cuo4] / Stroh zerkleinern für Tiere (V) /
莰 莰 [kan3] / camphane C10H18 / 莰 莰 [kan3] / camphène / 莰 莰 [kan3] / Camphane, Bornan C10H18 (S, Chem) /
薟 莶 [lian3] / variant of 蘞¦蔹[lian3] / Taiwan pr. [lian4] / ¶ 薟 莶 [xian1] / used in 豨薟¦豨莶[xi1xian1] / Taiwan pr. [lian4] /
莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana / 莿 莿 [ci4] / ortie brulante / Urtica thunbergiana / 莿 莿 [ci4] / Urtica thunbergiana (S, Bio) /
菂 菂 [di4] / (literary) lotus seed / Taiwan pr. [di1] / 菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / ¶ 菂 菂 [di4] {dik1} / lotus seed / tiny round-shaped thing / to lift something up abovce ground / # adapted from cc-cedict
菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare / green / rhodacene / 菉 菉 [lu4] / Arthraxon ciliare / 菉 菉 [lu4] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) /
菝 菝 [ba2] / smilax china / 菝 菝 [ba2] / smilax / salsepareille / 菝 菝 [ba2] / Smilax china (S, Bio) /
菥 菥 [xi1] / see 菥蓂[xi1 mi4] / 菥 菥 [xi1] / Thlaspi (Kräutersorte, med. verwertbar) (S, Bio) /
菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (feather grass) / 菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Amur silvergrass) / Miscanthus sinensis (herbe) / 菼 菼 [tan3] / Miscanthus sacchariflorus (Grasart, Riesen-Chinaschilf) (S, Bio) /
萆 萆 [bi4] / castor seed / 萆 萆 [bi4] / igname / dioscorea / 萆 萆 [bi4] / Rizinussamen (S, Bio) /
蘀 萚 [tuo4] / fallen leaves and bark / 蘀 萚 [tuo4] / abgefallene Blätter und Rinde (S, Bio) /
萣 萣 [ding4] / see 茄萣[Qie2 ding4] / 萣 萣 [ding4] / siehe 茄萣[qie2 ding4] (X) /
萹 萹 [bian1] / see 萹蓄[bian1 xu4] / Taiwan pr. [pian1] / ¶ 萹 萹 [bian3] / see 萹豆[bian3 dou4] / 萹 萹 [bian3] / siehe 萹豆[bian3 dou4] (X) / ¶ 萹 萹 [bian1] / siehe 萹蓄[bian1 xu4] (X) / taiwan. Ausspr. [pian1] (X) /
葎 葎 [lu:4] / Humulus japonicus / 葎 葎 [lü4] / Hopfen (Humulus japonicus) (S, Bio) / 葎 [むぐら;もぐら;うぐら] / (n) creepers / trailing plants / EntL2158870 / むぐら;葎 [むぐら] / Kriechpflanze /
葖 葖 [tu1] / radish; daikon / Taiwan pr. [tu2] / 葖 葖 [tu2] / Follikel (S, Bio) /
葙 葙 [xiang1] / see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea) / 葙 葙 [xiang1] / siehe 青葙 (X), Silber-Brandschopf (Celosia argentea) (S, Bio) /
葜 葜 [qia1] / Pflanzensorte (S, Bio) /
葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi / 葴 葴 [zhen1] / Physalis alkekengi, Lampionblume (S, Bio) /
蒄 蒄 [guan1] / (herb mentioned in ancient texts) / 蒄 蒄 [guan1] / (unbekannte Bedeutung, "Kraut erwähnt in alten Büchern") / japan. Variante von 蔻[kou4] (X), Kardamom oder Muskatnuss (S, Bio) /
蕆 蒇 [chan3] / to complete / to prepare / 蕆 蒇 [chan3] / achever / résoudre / régler / 蕆 蒇 [chan3] / vervollständigen (V) / vorbereiten (V) /
蒈 蒈 [kai3] / chemische Verbindung (S, Chem) /
蕢 蒉 [Kui4] / surname Kui / ¶ 蕢 蒉 [kui4] / Amaranthus mangostanus / 蕢 蒉 [kui4] / panier / 蕢 蒉 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /
蒎 蒎 [pai4] / pinane / 蒎 蒎 [pai4] / Pinan (10H18) (S, Chem) /
蒨 蒨 [qian4] / luxuriant growth / 蒨 蒨 [qian4] / croissance luxuriante / 蒨 蒨 [qian4] / üppiges Wachstum (S) / 蒨 蒨 [qian4] {sin3} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict ¶ 蒨 蒨 [qian4] {sin6} / luxuriant growth / # adapted from cc-cedict
蒱 蒱 [pu2] / see 樗蒱[chu1 pu2] / 蒱 蒱 [pu2] / jeu de pari / jonc / 蒱 蒱 [pu2] / Riedgräser, Seggen (S, Bio) /
蒻 蒻 [ruo4] / young rush (Typha japonica), a kind of cattail / 蒻 蒻 [ruo4] / Binse (S) /
蓂 蓂 [ming2] / lucky place / 蓂 蓂 [ming2] / lieu porte-bonheur / 蓂 蓂 [ming2] / glücklicher Ort (S) /
蓇 蓇 [gu3] / used in 蓇葖[gu1tu1] / 蓇 蓇 [gu3] / follicule / 蓇 蓇 [gu3] / Follikel (S) /
蓏 蓏 [luo3] / fruit of plants (not of trees) / 蓏 蓏 [luo3] / fruit des plantes (pas des arbres) / 蓏 蓏 [luo3] / Frucht oder Pflanze (kein Baum) (S, Bio) /
蕷 蓣 [yu4] / see 薯蕷¦薯蓣[shu3 yu4] / 蕷 蓣 [yu4] / Dioscoreaceae / dioscoréacée / igname / 蕷 蓣 [yu4] / Yamswurzelgewächse (S, Bio) /
蓰 蓰 [xi3] / (grass) / increase five fold / 蓰 蓰 [xi3] / quintuple / 蓰 蓰 [xi3] / (grass) / verfünffachen (V) /
蔀 蔀 [bu4] / (literary) to cover; to shelter / (literary) 76 years (unit of time in ancient calendars) / 蔀 蔀 [bu4] / natte d'osier / cycle de 76 années / 蔀 蔀 [bu4] / beschatten (V), Ton (S) / 蔀 [しとみ] / (n) {archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) / EntL2553490 / しとみ;蔀 [しとみ] / Fensterläden (mit einer Art Gitter) /
蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (slang) (Cantonese) / 蔃 蔃 [qiang2] / cigarette (argot cantonais) / 蔃 蔃 [qiang2] / Zigarette (slang) (kanton.) (S) / 蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict ¶ 蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} / cigarette (slang) (Cantonese) / roots of plants / # adapted from cc-cedict
蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum / 蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum / 蔊 蔊 [han3] / Nasturtium montanum (Eig, Bio) /
蔌 蔌 [Su4] / surname Su / ¶ 蔌 蔌 [su4] / (literary) vegetables / 蔌 蔌 [su4] / Gemüse, Pflanzen (S) /
蘞 蔹 [lian3] / trailing plant / liana / creeper / wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla) / 蘞 蔹 [lian2] / Pflanzensorte (S, Bio) /
薀 蕰 [yun4] / hippuris or mare's tail / 薀 蕰 [yun4] / Hippuris oder Tannenwedel (S, Bio) /
蕹 蕹 [weng4] / water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia / Taiwan pr. [yong1] / 蕹 蕹 [weng4] / Wasserspinat (S, Bio) /
薁 薁 [yu4] / Prunus japonica / 薁 薁 [yu4] / Azulène / 薁 薁 [yu4] / Azulen (Kohlenwasserstoff) (S, Chem) /
薢 薢 [xiao4] / woody climbing plant / 薢 薢 [xiao4] / plante ligneuse / 薢 薢 [xiao4] / holzige Kletterpflanze (S, Bio) /
薳 䓕 [wei3] / (arch.) type of grass / ¶ 薳 薳 [Wei3] / surname Wei / 薳 䓕 [wei3] / (arch.) type d'herbe / ¶ 薳 薳 [Wei3] / (nom de famille) / 薳 薳 [wei3] / Wei (Eig, Fam) / eine Grasart (Eig, Bio) / ¶ 薳 䓕 [wei3] / (arch.) Art von Gras (S, Bio) / 薳 䓕 [wei3] {jyun5} / (arch.) type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai2} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 薳 䓕 [wei3] {wai5} / a surname / # adapted from cc-cedict
薸 薸 [piao1] / duckweed / 薸 薸 [piao1] / Wasserlinse, Entengrütze (S, Bio) /
薿 薿 [ni3] / luxuriant (of plants) / 薿 薿 [ni3] / luxuriant (de plantes) / 薿 薿 [ni3] / üppig (Adj) /
藟 藟 [lei3] / bud / creeper / bramble / 藟 藟 [lei3] / Knospen treiben (V), Knospe (S, Bio) /
藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni / 藦 藦 [mo2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) /
藨 藨 [biao1] / kind of raspberry / 藨 藨 [biao1] / Rhynchosia volubilis / 藨 藨 [biao1] / Binse (S, Bio) /
蘘 蘘 [rang2] / a kind of wild ginger / 蘘 蘘 [rang2] / eine Art wilder Ingwer (S, Bio) /
蘼 蘼 [mi2] / millet / 蘼 蘼 [mi2] / Hirse (S) / 蘼 蘼 [mi2] {mei4} / millet / confervoide / # adapted from cc-cedict
虒 虒 [si1] / amphibious animal with one horn / 虒 虒 [si1] / animal amphibie avec une corne / 虒 虒 [si1] / Amphibium mit einem Horn (S, Zool) /
虓 虓 [xiao1] / roar of a tiger / 虓 虓 [xiao1] / rugissement d'un tigre / 虓 虓 [xiao1] / Brüllen des Tigers (S) /
虷 虷 [gan1] / worm / 虷 虷 [gan1] / ver / 虷 虷 [gan1] / Made, Wurm (S, Zool) /
虸 虸 [zi3] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /
蚄 蚄 [fang1] / used in 虸蚄[zi3 fang1] /
蚆 蚆 [ba1] / a kind of shell / 蚆 蚆 [ba1] / eine Art Muschel, Schale (S) /
蚲 蚲 [ping2] / rice weevil / 蚲 蚲 [ping2] / charançon du riz /
蚺 蚺 [ran2] / boa / 蚺 蚺 [ran2] / Boidae / boa / 蚺 蚺 [ran2] / Riesenschlange, Boa (S, Zool) / 蚺 蚺 [ran2] {jim4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict ¶ 蚺 蚺 [ran2] {naam4} / a boa constrictor / # adapted from cc-cedict
蛃 蛃 [bing3] / poisson d'argent (insecte) / 蛃 蛃 [bing3] / Motte; Kleidermotte (S, Zool) /
蛑 蛑 [mou2] / marine crab / 蛑 蛑 [mou2] / crabe marin / 蛑 蛑 [mou2] / Meereskrabbe (S, Zool) /
蜎 蜎 [Yuan1] / surname Yuan / ¶ 蜎 蜎 [yuan1] / larva of mosquito / 蜎 蜎 [yuan1] / lémure / 蜎 蜎 [yuan1] / Yuan (Eig, Fam) /
蜐 蜐 [jie2] / see 石蜐[shi2 jie2] / 蜐 蜐 [jie2] / siehe 石蜐[shi2 jie2] (X) /
蜾 蜾 [guo3] / used in 蜾蠃[guo3luo3] / 蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis / 蜾 蜾 [guo3] / Eumenes pomiformis, Glockenwespe (S, Zool) /
蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii / 蝘 蝘 [yan3] / Hemidactylus bowringii, Halbfinger-Gecko (S, Zool) /
蝤 蝤 [qiu2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] / 蝤 蝤 [qiu2] / Larve (S) /
蝲 蝲 [la4] / used in 蝲蛄[la4 gu3] / used in 蝲蝲蛄[la4 la4 gu3] / 蝲 蝲 [la4] / siehe 蝲蛄 (X), Flusskrebs (fresh-water crayfish, Procambarus clarkii) (S, Zool) /
螗 螗 [tang2] / variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books) / 螗 螗 [tang2] / eine Vielzahl kleiner Zikaden (mit grünem Rücken und klarem Gesang,in alten Büchern) (S) /
螣 螣 [teng2] / flying dragon / 螣 螣 [teng2] / dragon volant / 螣 螣 [teng2] / gemeiner Flugdrache (S) /
蠨 蟏 [xiao1] / long-legged spider / 蠨 蟏 [xiao1] / araignée aux longues pattes / 蠨 蟏 [xiao1] / langbeinige Spinne (S, Zool) /
蠃 蠃 [luo3] / used in 蜾蠃[guo3 luo3] / 蠃 蠃 [luo3] / Solitäre Wespen (S, Bio) /
蠋 蠋 [zhu2] / caterpillar / 蠋 蠋 [zhu2] / larve / 蠋 蠋 [zhu2] / Raupe (S) /
蠼 蠼 [qu2] / used in 蠼螋[qu2sou1] / 蠼 蠼 [qu2] / dermaptère / perce-oreilles / 蠼 蠼 [qu2] / Insekentsorte (S, Bio) / 蠼 蠼 [qu2] {fok3} / female monkey / # adapted from cc-cedict ¶ 蠼 蠼 [qu2] {keoi4} / an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
衎 衎 [kan4] / pleased / 衎 衎 [kan4] / heureux / 衎 衎 [kan4] / zufrieden (Adj) /
衒 衒 [xuan4] / variant of 炫[xuan4] / (literary) to boast / to show off / 衒 炫 [xuan4] / auf den Putz hauen, angeben (V) / renommieren, prahlen (V) / ¶ 衒 衒 [xuan4] / Variante von 炫[xuan4] (X) / (lit.) prahlen, protzen (V) / zur Schau stellen (V) / 衒 炫 [xuan4] / dicsekszik / hivalkodik / てらい;衒い;衒 [てらい] / Vortäuschung / Anmaßung / Überheblichkeit /
褘 袆 [hui1] / a queen's ceremonial gowns / 褘 袆 [hui1] / das Festkleid einer Königin (S) /
袗 袗 [zhen3] / unlined garment / 袗 袗 [zhen3] / ungefütterte Kleidung (S) /
袪 袪 [qu1] / sleeve opening / 袪 袪 [qu1] / Ärmelöffnung (S) /
襏 袯 [bo2] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] / 襏 袯 [bo2] / siehe 襏襫¦袯襫[bo2 shi4] (X) /
袼 袼 [ge1] / gusset / cloth fitting sleeve under armpit / 袼 袼 [ge1] / tapezieren mit Stoff (V) /
褌 裈 [kun1] / pants (old) / 褌 裈 [kun1] / Hose, Unterhose (alt) (S) /
裛 裛 [yi4] / to wrap and bind / damp / dripping / wet / a book bag / 裛 裛 [yi4] / verpacken (V) / Dunst, Dampf (S) / Bratfett, Schweineschmalz (S) / nass (Adj) / Büchertasche (S) /
襝 裣 [lian3] / see 襝衽¦裣衽[lian3 ren4] / 襝 裣 [lian3] / die Hände in die Ärmel schieben (V) / 襝 裣 [lian3] {lim6} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 襝 裣 [lian3] {lim5} / old-fashioned women's obeisance / Taiwan pr. [liànrèn] / # adapted from cc-cedict
裼 裼 [ti4] / baby's quilt / ¶ 裼 裼 [xi1] / to bare the upper body / 裼 裼 [xi1] / mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu / 裼 裼 [ti4] / Windeln (S) / ausziehen, ablegen (Kleidung) (V) / 裼 裼 [ti4] {sik3 / tik1} / to go naked / a type of sleeveless top jacket wore in the past / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tai3} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict ¶ 裼 裼 [ti4] {tik1} / baby's quilt / swaddling clothes / # adapted from cc-cedict
褕 褕 [yu2] / loose garment / 褕 褕 [yu2] / lockere Kleidung, weite Kleidung (S) /
褯 褯 [jie4] / diaper / 褯 褯 [jie4] / couche (bébé) / 褯 褯 [jie4] / Windel (S) /
襴 襕 [lan2] / full length gown (old) / 襴 襕 [lan2] / Kleid in voller Länge (alt) (S) /
襚 襚 [sui4] / grave-clothes / 襚 襚 [sui4] / Grabtücher (S) /
襜 襜 [chan1] / the front of clothes / 襜 襜 [chan1] / tablier / 襜 襜 [chan1] / Tuchvorderseite (S) /
襫 襫 [shi4] / used in 襏襫¦袯襫[bo2shi4] / 襫 襫 [shi4] / imperméable / 襫 襫 [shi4] / Regenmantel (S) /
覎 觃 [yan4] / (used in place names) / 覎 觃 [yan4] / (verwendet in Ortsnamen) /
覿 觌 [di2] / face to face / 覿 觌 [di2] / voir de face / visiter / regarder / 覿 觌 [di2] / Auge in Auge (S), persönlich (Adj) / von Angesicht zu Angesicht (S) / 覿 觌 [di2] {dik6} / face to face / to see / to interview / to visit / # adapted from cc-cedict
觖 觖 [jue2] / dissatisfied / 觖 觖 [jue2] / insatisfait / 觖 觖 [jue2] / frustriert, unzufrieden (Adj) /
觜 觜 [zi1] / number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 獵戶座¦猎户座 / ¶ 觜 觜 [zui3] / variant of 嘴[zui3] / 觜 觜 [zui3] / bouche / 觜 觜 [zui3] / Öffnung, Schnabel (einer Teekanne) (S) / Mund; Maul; Schnauze; Schnabel (S) / 嘴(P);觜;喙(rK);口嘴(sK) [くちばし(嘴,喙)(P);はし(嘴,觜);クチバシ] / (n) (uk) beak / bill / (P) / EntL1565560X / ¶ 觜 [し] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) / EntL2247830 / くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / ¶ はし;嘴;觜 [はし] / Schnabel /
觭 觭 [ji1] / odd / one horn up and one horn down / 觭 觭 [ji1] / bizarre / curieux / dépareillé / 觭 觭 [ji1] / einzeln, befremdend (Adj) /
觱 觱 [bi4] / fever / tartar horn / 觱 觱 [bi4] / cor tartare / 觱 觱 [bi4] / Fieber (S) / 觱 觱 [bi4] {bit1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict ¶ 觱 觱 [bi4] {bat1} / fever / tartar horn / chilly wind / water bubbling up from a spring / # adapted from cc-cedict
觿 觿 觿 [xi1] / ivory bodkin for undoing knots / 觿 觿 [xi1] / lange Elfenbeinnadel zum Entfernen von Knoten (S) / 觿
訄 訄 [qiu2] / (literary) to coerce sb / to compel sb / 訄 訄 [qiu2] / (lit.) jmdn. zwingen (V) / jmdn. nötigen (V) /
讋 詟 [zhe2] / to be frightened / 讋 詟 [zhe2] / avoir peur / 讋 詟 [zhe2] / sich erschrecken (V) /
訒 讱 [ren4] / (literary) slow in speech / 訒 讱 [ren4] / (lit.) lent du langage / 訒 讱 [ren4] / (lit.) langsam reden (V) /
哅 讻 [xiong1] {hung1} / to threaten /
詗 诇 [xiong4] / (literary) to spy / to pry into / 詗 诇 [xiong4] / (littéraire) espionner / fouiller dans / 詗 诇 [xiong4] / spionieren, erspähen (lit.) (V) / in etw. herumschnüffeln (V) /
詘 诎 [qu1] / to bend / to yield / to exhaust / to stutter / 詘 诎 [qu1] / krümmen (V), umbiegen (V), einbringen (V), erbringen (V), auspumpen (V), ausschöpfen (V), stottern (V) /
詖 诐 [bi4] / unfair / to flatter / 詖 诐 [bi4] / oblique / inexact / 詖 诐 [bi4] / unfair (Adj), unlauter (Adj) / jmdm. schmeicheln (V) /
諝 谞 [xu1] / (literary) ability and wisdom / scheme / stratagem / 諝 谞 [xu1] / (lit.) capacité et sagesse / complot / stratagème / 諝 谞 [xu1] / Fähigkeit und Wissen (S) / Schachzug; Masche; Trick (S) / Kriegslist (S) /
謭 谫 [jian3] / shallow / superficial / 譾 谫 [jian3] / peu profond / stupide / 譾 谫 [jian3] / blödsinnig, dumm (Adj) /
豶 豮 [fen2] / gelded pig / 豶 豮 [fen2] / porc castré / 豶 豮 [fen2] / kastriertes Schwein (S) /
貆 貆 [huan2] / badger / 貆 貆 [huan2] / porc-épic / petit blaireau / 貆 貆 [huan2] / Dachs (S, Zool) /
貲 赀 [zi1] / to estimate / to fine (archaic) / variant of 資¦资[zi1] / 貲 赀 [zi1] / estimer / mettre une amende (arch.) / 貲 赀 [zi1] / Besitz, Eigenschaft (S) / 貲 赀 [zi1] {zi1} / to estimate / to fine (archaic) / variant of 资zī [资] / to count / wealth / a limited amount / to calculate / price / # adapted from cc-cedict
贐 赆 [jin4] / farewell presents / 贐 赆 [jin4] / cadeaux du départ / 贐 赆 [jin4] / Abschiedsgeschenke (S) /
贔 赑 [bi4] / see 贔屭¦赑屃[Bi4 xi4] / 贔 赑 [bi4] / siehe 贔屭¦赑屃[bi4 xi4] (X) / 贔 赑 [bi4] {bai3} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict ¶ 贔 赑 [bi4] {bei6} / Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺] / straining (exerting a lot of strength) / # adapted from cc-cedict
賙 赒 [zhou1] / to give to the needy / to bestow alms / charity / 賙 赒 [zhou1] / secourir / 賙 赒 [zhou1] / den Notleidenden etw. geben (V) / Almosen verschenken (V) / Wohltätigkeit (S) /
賵 赗 [feng4] / (literary) gift (of money etc) to a bereaved family / to contribute to funeral expenses / 賵 赗 [feng4] / (lit.) cadeau (d'argent etc.) à une famille endeuillée / contribuer aux dépenses des funérailles / 賵 赗 [feng4] / (lit.) Geschenke (Geld) an eine ausgeraubte Familie (S) / Beitrag zu Beerdigungskosten (S) /
赬 赪 [cheng1] / deep red / 赬 赪 [cheng1] / rouge foncé / 赬 赪 [cheng1] / tiefrot (Adj) /
趯 趯 [ti4] / to jump / way of stroke in calligraphy / ¶ 趯 趯 [yue4] / to jump / 趯 趯 [ti4] / saut / sorte de trait en calligraphie / ¶ 趯 趯 [yue4] / sauter / 趯 趯 [ti4] / abspringen, springen (V) / ¶ 趯 趯 [yue4] / abspringen, springen (V) / 趯 趯 [ti4] {dek3} / to expel / ¶ 趯 趯 [ti4] {dek3} / to run away / to flee / to rush / hurry / to drive (someone / something) away / # adapted from cc-cedict ¶ 趯 趯 [ti4] {tik1} / to jump / way of stroke in calligraphy / # adapted from cc-cedict 趯 [てき] / (n) (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong / hook at the end of a vertical or horizontal stroke / EntL2837779 /
趼 趼 [jian3] / (bound form) callus / 趼 趼 [jian3] / callosité / 趼 趼 [jian3] / hart, herzlos (Adj) /
跂 跂 [ji1] / foot / ¶ 跂 跂 [qi2] / sixth (extra) toe / to crawl / ¶ 跂 跂 [qi3] / to climb / to hope / ¶ 跂 跂 [qi4] / to stand on tiptoe / to sit with feet hanging / ¶ 跂 跂 [zhi1] / see 踶跂[di4 zhi1] / 跂 跂 [qi2] / sixième orteil (en sus) / ramper / ¶ 跂 跂 [qi3] / grimper / espérer / ¶ 跂 跂 [qi4] / s'assoir avec les pieds suspendus / 跂 跂 [qi2] / Fuß mit sechs Zehen (S, Med) / Hexadaktylie am Fuß (S, Med) /
跱 跱 [zhi4] / to squat / to stop / 跱 跱 [zhi4] / aufhalten, aufhören (V) / hocken, kauern (V) /
跽 跽 [ji4] / kneel / 跽 跽 [ji4] / à genoux / 跽 跽 [ji4] / hinknien, knien (V) /
踣 踣 [bo2] / corpse / prostrate / 踣 踣 [bo2] / dégringoler / tomber raide-mort / 踣 踣 [bo2] / Leiche, Leichnam (S) /
踦 踦 [ji3] / shin / 踦 踦 [ji3] / tibia / 踦 踦 [ji3] / hinaufklettern (V), Schienbein (S) /
踶 踶 [di4] / to kick / to tread on / 踶 踶 [di4] / faire un coup de pied / mettre le pied quelque part / 踶 踶 [di4] / treten, stoßen (V) /
蹅 蹅 [cha3] / (coll.) to trudge (in mud, snow etc) /
蹐 蹐 [ji2] / walk with short steps / 蹐 蹐 [ji2] / marcher à petits pas / 蹐 蹐 [ji2] / mit kurzen Schritten gehen (V) /
蹜 蹜 [suo1] / walk carefully / 蹜 蹜 [suo1] / marcher avec précaution / 蹜 蹜 [suo1] / vorsichtig gehen (V) /
蹢 蹢 [di2] / hoof / 蹢 蹢 [di2] / sabot / 蹢 蹢 [di2] / Huf, Klaue (S) /
蹯 蹯 [fan2] / paws of animal / 蹯 蹯 [fan2] / patte de plantigrade / 蹯 蹯 [fan2] / Tierpfoten (S, Zool) /
躔 躔 [chan2] / (literary) animal tracks / the course of a celestial body / (of a celestial body) to follow its course / 躔 躔 [chan2] / traces et empreintes d'animaux / mouvement des corps célestes / 躔 躔 [chan2] / Verlauf der Sterne (S, Astron) / einem Präzedenzfall folgen (V) /
軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / ¶ 軑 轪 [dai4] {daai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict ¶ 軑 轪 [dai4] {dai6} / wheel / the hood cover of the front axle / # adapted from cc-cedict
軹 轵 [zhi3] / end of axle outside of hub / 軹 轵 [zhi3] / Achsende außerhalb der Nabe (S) /
軤 轷 [Hu1] / surname Hu / 軤 轷 [hu1] / Hu (Eig, Fam) /
轢 轹 [li4] / to bully / wheel-rut / 轢 轹 [li4] / einschüchtern, nötigen (V) /
軺 轺 [yao2] / light carriage / 軺 轺 [yao2] / transport léger / 軺 轺 [yao2] / leichter Wagen (S) /
輈 辀 [zhou1] / (literary) shaft (of a cart) / cart / 輈 辀 [zhou1] / (lit.) manche (d'un charriot) / charriot / chariot / 輈 辀 [zhou1] / Deichsel; (lit.) (einer Karre) (S) / Karren, Wagen (S) /
輇 辁 [quan2] / limited (of talent or ability) / (archaic) solid wheel (without spokes) / 輇 辁 [quan2] / begrenzt; beschränkt (Talent, Möglichkeiten) (Adj) / Scheibenrad (alt) (S) /
輬 辌 [liang2] / see 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] / 輬 辌 [liang2] / siehe 轀輬¦辒辌[wen1 liang2] (X) /
轀 辒 [wen1] / hearse / 轀 辒 [wen1] / Leichenwagen (S) /
逕 迳 [jing4] / way / path / direct / diameter / 逕 迳 [jing4] / sentier / direct / passer par / diamètre / 逕 迳 [jing4] / Bahn, Weg (S) /
逭 逭 [huan4] / to escape from / 逭 逭 [huan4] / échapper à / 逭 逭 [huan4] / entrinnen (V) / einer Sache entkommen (V) / einer Sache entrinnen (V) /
逴 逴 [chuo4] / apparent / distant / highly / 逴 逴 [chuo4] / loin / éloigné / 逴 逴 [chuo4] / entfernt, fern (Adj) / 逴 逴 [chuo4] {coek3} / apparent / distant / highly / argue / squabble / # adapted from cc-cedict
遆 遆 [ti2] / Ti (Eig, Fam) /
遹 遹 [Yu4] / surname Yu / ¶ 遹 遹 [yu4] / follow / in accordance with / 遹 遹 [yu4] / suivre / en accord avec / 遹 遹 [yu4] / folgen (V) / mit Zustimmung (S) / Yu (Eig, Fam) /
邘 邘 [Yu2] / surname Yu / ¶ 邘 邘 [yu2] / place name / 邘 邘 [yu2] / (nom de lieu) / 邘 邘 [yu2] / Ortsname (S) /
邠 邠 [Bin1] / variant of 豳[Bin1] / ¶ 邠 邠 [bin1] / variant of 彬[bin1] / 邠 邠 [bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) / 邠 邠 [bin1] / Variante von 彬[bin1] (X) / Variante von 豳[bin1] (X) /
邡 邡 [Fang1] / name of a district in Sichuan / 邡 邡 [Fang1] / (nom d'un district dans le Sichuan) / 邡 邡 [fang1] / (Name eines Kreises in Sichuan) (Geo) /
邲 邲 [Bi4] / surname Bi / ancient place name / 邲 邲 [Bi4] / (nom de famille) / (nom de lieu dans le Henan) / 邲 邲 [bi4] / Bi (Eig, Fam) / (früher Name eines Ortes) /
邽 邽 [Gui1] / surname Gui / ancient place name / 邽 邽 [Gui1] / (nom d'un comté de la dynastie Han) / 邽 邽 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /
邿 邿 [shi1] / place name / 邿 邿 [shi1] / (nom de lieu) / 邿 邿 [shi1] / Ortsname (S) /
郃 郃 [he2] / name of a person / 郃 郃 [he2] / (comté de la province du Shanxi) / 郃 郃 [he2] / He (Eig, Fam) /
郈 郈 [Hou4] / surname Hou / place name / 郈 郈 [Hou4] / (nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes / 郈 郈 [hou4] / Ortsname (S) / Hou (Eig, Fam) /
鄶 郐 [Kuai4] / surname Kuai / name of a feudal state / 鄶 郐 [Kuai4] / (nom de famille) / 鄶 郐 [kuai4] / Kuai (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /
郚 郚 [wu2] / place name / 郚 郚 [wu2] / (nom de lieu) / 郚 郚 [wu2] / Ortsname (S) /
郪 郪 [qi1] / name of a river / place name / 郪 郪 [qi1] / Xi, Qui (Flussname, Ortsname) (S) /
鄀 鄀 [ruo4] / place name / 鄀 鄀 [ruo4] / (nom de lieu) / 鄀 鄀 [ruo4] / Ortsname (S) /
鄃 鄃 [shu1] {syu1} / Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China) /
鄅 鄅 [Yu3] / Yu, Zhou Dynasty vassal state, in present-day Linyi 臨沂¦临沂[Lin2yi2], Shandong / surname Yu / 鄅 鄅 [yu3] / Yu (Eig, Fam) / 鄅 鄅 [yu3] {jyu5} / a kingdom during Chunqiu period in ancient China /
鄑 鄑 [zi1] / place name / 鄑 鄑 [zi1] / (nom de lieu) / 鄑 鄑 [zi1] / Ortsname (S) /
鄗 鄗 [hao4] / ancient place name / 鄗 鄗 [hao4] / (comté dans la province de Hebei) / 鄗 鄗 [hao4] / (alter Ortsname) /
鄘 鄘 [Yong1] / surname Yong / name of a feudal state / 鄘 鄘 [Yong1] / (nom de famille) / 鄘 鄘 [yong1] / Yong (Eig, Fam) / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /
鄚 鄚 [Mo4] / surname Mo / 鄚 鄚 [Mo4] / (nom de famille) / 鄚 鄚 [mo4] / Mo (Eig, Fam) /
鄜 鄜 [fu1] / name of a district in Shaanxi / 鄜 鄜 [fu1] / (nom d'un district dans le Shaanxi) / 鄜 鄜 [fu1] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /
鄠 鄠 [hu4] / name of a district in Shaanxi / 鄠 鄠 [hu4] / (nom d'un quartier de Shaanxi) / 鄠 鄠 [hu4] / (Name eines Kreises in Shaanxi) (Geo) /
鄣 鄣 [zhang1] / place name / 鄣 鄣 [zhang1] / (nom de lieu) / 鄣 鄣 [zhang1] / Ortsname (S) /
鄫 鄫 [Zeng1] / surname Zeng / Zhou vassal state / also pr. [Ceng2] / 鄫 鄫 [Zeng2] / (nom d'un ancien État féodal du Shandong) / ¶ 鄫 鄫 [Zeng1] / (nom de famille) / (nom d'un État vassal) / 鄫 鄫 [zeng2] / Zeng (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) /
酇 酂 [zan4] / group of 100 families / place name / 酇 酂 [zan4] / (nom de lieu) / 酇 酂 [zan4] / Gruppe von 100 Familien (S) / (Ortsname) /
酅 酅 [xi1] / place name / 酅 酅 [xi1] / (nom de lieu) / 酅 酅 [xi1] / Ortsname (S) /
酏 酏 [yi2] / elixirs / sweet wine / 酏 酏 [yi2] / alcool de millet / élixir / 酏 酏 [yi2] / Südwein (S) /
醱 酦 [fa1] / used in 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] / Taiwan pr. [po4] / ¶ 醱 酦 [po1] / to ferment alcohol / Taiwan pr. [po4] / 醱 酦 [po1] / fermenter l'alcool / 醱 酦 [fa1] / siehe 醱酵¦酦酵[fa1 jiao4] (X) / ¶ 醱 酦 [po1] / Alkohol fermentieren (V) / taiwan. Ausspr. [po4] (X) /
酲 酲 [cheng2] / (literary) inebriated / hungover / 酲 酲 [cheng2] / ivre / saoul / éméché / 酲 酲 [cheng2] / (lit.) berauscht, betrunken (Adj) / einen Kater haben (V) /
酴 酴 [tu2] / yeast / 酴 酴 [tu2] / Backhefe, Hefe (S) /
酺 酺 [pu2] / drink heavily / drink in company / 酺 酺 [pu2] / stark trinken (V) / in Gesellschaft trinken (V) /
釃 酾 [shi1] / (literary) to filter (wine) / to pour (wine or tea) / to dredge / also pr. [shai1] / Taiwan pr. [si1] / 釃 酾 [shi1] / destillieren (V) /
醑 醑 [xu3] / spiritus / strain spirits / 醑 醑 [xu3] / Spiritus (S) / Branntwein gefiltert (S) /
醨 醨 [li2] / dregs of wine / 醨 醨 [li2] / lie de vin / 醨 醨 [li2] / Drusen, Weinhefe (Bodensatz, z. B. im Fass) (S) / 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 /
醭 醭 [bu2] / mold on liquids / 醭 醭 [bu2] / voile blanchâtre qui se forme à la surface du vinaigre / 醭 醭 [bu2] / Schimmel auf Flüssigkeiten (S) /
醵 醵 [ju4] / to contribute to a feast / to pool (money) / 醵 醵 [ju4] / contribuer ou participer à un festin / 醵 醵 [ju4] / etw. zu einem Festmahl beisteuern (V) / etw. zusammenlegen (V) /
醾 醾 [mi2] / unfiltered wine / wine brewed twice / 醾 醾 [mi2] / Rubus rosifolius / framboisier d'Asie / 醾 醾 [mi2] / unfiltrierter Wein (S) / doppelt gebrauter Wein (S) /
銎 銎 [qiong1] / eye of an axe / 銎 銎 [qiong1] / Axtauge, Auge der Axt (S) /
釓 钆 [ga2] / gadolinium (chemistry) / 釓 钆 [ga2] / gadolinium / 釓 钆 [ga2] / Gadolinium (Element 64, Gd) (S, Chem) / 釓 钆 [ga2] / gadolínium (kémiai elem, Gd) / 釓 钆 [ga2] {gaa1} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {gaat3} / gadolinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釓 钆 [ga2] {kau4} / an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow / # adapted from cc-cedict
釤 钐 [shan1] / samarium (chemistry) / ¶ 釤 钐 [shan4] / to cut with a sickle / large sickle / 釤 钐 [shan1] / samarium (chimie) / 釤 钐 [shan1] / Samarium (Element 62, Sm) (S, Chem) / 釤 钐 [shan1] / szamárium (kémiai elem, Sm) / 釤 钐 [shan1] {saam1} / samarium (chemistry) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 釤 钐 [shan1] {sin3} / a scythe / to cut with a sickle / mow / sharp / a sickle with a long handle / # adapted from cc-cedict
鍆 钔 [men2] / mendelevium (chemistry) / 鍆 钔 [men2] / mendélévium / 鍆 钔 [men2] / Mendelevium (Element 101, Md) (S, Chem) / 鍆 钔 [men2] / mendelévium (kémiai elem, Md) /
鍚 钖 [yang2] / ornaments on headstall of horse / 鍚 钖 [yang2] / Ornamente am Halfter eines Pferdes (S) /
鈃 钘 [xing2] / long-necked wine flask / 鈃 钘 [xing2] / langhalsige Weinflasche (S) /
鉅 钜 [ju4] / hard iron / hook / variant of 巨[ju4] / variant of 詎¦讵[ju4] / 鉅 钜 [ju4] / acier / crochet / croc / agrafe / grand / vaste / 鉅 钜 [ju4] / Eisen, Stahl (S) / Haken (S) / groß, bedeutend (Adj) / 鉅 钜 [ju4] {geoi6} / hard iron / hook / variant of 巨jù [巨] / variant of 讵jù [讵] / steel / great / how / # adapted from cc-cedict
鈧 钪 [kang4] / scandium (chemistry) / 鈧 钪 [kang4] / scandium / 鈧 钪 [kang4] / Scandium (Element 21, Sc) (S, Chem) / 鈧 钪 [kang4] / szkandium (kémiai elem) /
鈥 钬 [huo3] / holmium (chemistry) / 鈥 钬 [huo3] / holmium / 鈥 钬 [huo3] / Holmium (Element 67, Ho) (S, Chem) / 鈥 钬 [huo3] / holmium (kémiai elem, Ho) /
鈄 钭 [Tou3] / surname Tou / ¶ 鈄 钭 [tou3] / a wine flagon / 鈄 钭 [tou3] / flacon de vin / 鈄 钭 [tou3] / Tou (Eig, Fam) /
鉕 钷 [po3] / promethium (chemistry) / 鉕 钷 [po3] / prométhium / 鉕 钷 [po3] / Promethium (Element 61, Pm) (S, Chem) / 鉕 钷 [po3] / prométium (kémiai elem, Pm) /
鉶 铏 [xing2] / soup cauldron / (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid / old variant of 硎[xing2] / 鉶 铏 [xing2] / Suppenkessel (S) / (arch.) Opferdreibein mit zwei Griffen und einem Deckel (S) / alte Variante von 硎[xing2] (X) /
銪 铕 [you3] / europium (chemistry) / 銪 铕 [you3] / europium / 銪 铕 [you3] / Europium (Element 63, Eu) (S, Chem) / 銪 铕 [you3] / európium (kémiai elem, Eu) /
鋮 铖 [cheng2] / (used in people's names) / 鋮 铖 [cheng2] / (verwendet in Namen) /
鋣 铘 [ye2] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] / 鋣 铘 [ye1] / Name eines kostbaren Schwertes (S); Bsp.: 鏌鋣 镆铘 -- Moye (das kostbare Schwert Mo) / ¶ 鋣 铘 [ye2] / Schwert (S) /
銍 铚 [zhi4] / sickle / 銍 铚 [zhi4] / Sichel (S) /
銱 铞 [diao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / 銱 铞 [diao4] / siehe 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] (X) /
銩 铥 [diu1] / thulium (chemistry) / 銩 铥 [diu1] / thulium / 銩 铥 [diu1] / Thulium (Element 69, Tm) (S, Chem) / 銩 铥 [diu1] / túlium (kémiai elem, Tm) /
鐋 铴 [tang1] / Kleiner Gong (Musikinstrument) (S, Mus) /
鐒 铹 [lao2] / lawrencium (chemistry) / 鐒 铹 [lao2] / lawrencium / 鐒 铹 [lao2] / Lawrencium (Element 103, Lr) (S, Chem) /
鋱 铽 [te4] / terbium (chemistry) / 鋱 铽 [te4] / terbium / 鋱 铽 [te4] / Terbium (Element 65, Tb) (S, Chem) / 鋱 铽 [te4] / terbium (kémiai elem, Tb) /
鋝 锊 [lu:e4] / (ancient unit of weight) / 鋝 锊 [lu:e4] / ancienne unité de poids (équivalent à 6 taels) / 鋝 锊 [lüe4] / (alte Gewichtseinheit) /
鐦 锎 [kai1] / californium (chemistry) / 鐦 锎 [kai1] / Californium / 鐦 锎 [kai1] / Californium (Element 98, Cf) (S, Chem) / 鐦 锎 [kai1] / kalifornium (kémiai elem, Cf) /
鋟 锓 [qin2] / to carve / 鋟 锓 [qin3] / schnitzen, meißeln (V) /
錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral / 錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) /
鍩 锘 [nuo4] / nobelium (chemistry) / 鍩 锘 [nuo4] / nobélium / 鍩 锘 [nuo4] / Nobelium (Element 102, No) (S, Chem) /
鑕 锧 [zhi4] / (executioner's) block / 鑕 锧 [zhi4] / Billot (du bourreau) / 鑕 锧 [zhi4] / Richtblock (des Henkers) (S) /
鍃 锪 [huo1] / (metalwork) to ream / to countersink / to counterbore / Taiwan pr. [huo4] / 鍃 锪 [huo4] / zylindrischer Bohrer (S, Tech) / ¶ 鍃 锪 [huo1] / Bohrstange (S) /
錇 锫 [pei2] / berkelium (chemistry) / 錇 锫 [pei2] / berkélium / 錇 锫 [pei2] / Berkelium (Element 97, Bk) (S, Chem) / 錇 锫 [pei2] / berkélium (kémiai elem, Bk) /
錟 锬 [tan2] / long spear / 錟 锬 [tan2] / longue lance / 錟 锬 [tan2] / langer Speer (S, Mil) /
鍈 锳 [ying1] / (onom.) ring / tinkle / 鍈 锳 [ying1] / Klingeln; Läuten (S) / Klingel (S) /
锺 锺 [zhong1] / nonstandard simplified variant of 鍾¦钟[zhong1] / 鍾 锺 [zhong1] / cloche / horloge / pendule / heure / 鍾 锺 [zhong1] / Zhong (Eig, Fam) /
鎪 锼 [sou1] / to engrave (metal of wood) / 鎪 锼 [sou1] / gravieren, stechen, einschnitzen (bei Holz, Metall) (V) /
鍠 锽 [huang2] / sound of drums and bells / trident / 鍠 锽 [huang2] / Klang von Trommeln und Glocken (S, Mus) / Dreizack (S) /
鍰 锾 [huan2] / ancient unit of weight / money / 鍰 锾 [huan2] / (ancienne unité de mesure de masse) / monnaie / 鍰 锾 [huan2] / Geld (S) / 鍰 锾 [huan2] {waan4} / ancient unit of weight / money / coins / to measure / ring / # adapted from cc-cedict
鎄 锿 [ai1] / einsteinium (chemistry) / 鎄 锿 [ai1] / einsteinium / 鎄 锿 [ai1] / Einsteinium (Element 99, Es) (VR China) (S, Chem) / 鎄 锿 [ai1] / einsteinium (kémiai elem, Es) /
鎡 镃 [zi1] / hoe / mattock / 鎡 镃 [zi1] / Hacke (S) / Harke (S) /
鐨 镄 [fei4] / fermium (chemistry) / 鐨 镄 [fei4] / fermium / 鐨 镄 [fei4] / Fermium (Element 100, Fm) (S, Chem) / 鐨 镄 [fei4] / fermium (kémiai elem, Fm) /
鎇 镅 [mei2] / americium (chemistry) / 鎇 镅 [mei2] / américium / 鎇 镅 [mei2] / Americium (Element 95, Am) (S, Chem) / 鎇 镅 [mei2] / amerícium (kémiai elem, Am) /
鏌 镆 [mo4] / used in 鏌鋣¦镆铘[Mo4ye2] / (chemistry) moscovium / 鏌 镆 [mo4] / Moscovium (Element 115, Mc) (S, Chem) / Degen, Säbel (S) / 鏌 镆 [mo4] / kard / moszkóvium (kémiai elem, Mc) /
鎛 镈 [bo2] / ancient musical intrument shaped as a bell / hoe / spade / 鎛 镈 [bo2] / ancien instrument de musique en forme de cloche / binette / bêche / 鎛 镈 [bo2] / glockenförmiges altes Musikinstrument (S, Mus) / Hacke (S) / Spaten (S) /
鎲 镋 [tang3] / old variant of 钂¦镋[tang3] / ¶ 钂 镋 [tang3] / ancient weapon resembling a pitchfork / 鎲 镋 [tang3] / alte Variante von 钂¦镋[tang3] (X) / ¶ 钂 镋 [tang3] / altertümliche Waffe ähnlich einer Heugabel (S, Mil) / 钂 镋 [tang3] {tong2} / a ranseur, a fork-like weapon /
鎿 镎 [na2] / neptunium (chemistry) / 鎿 镎 [na2] / neptunium / 鎿 镎 [na2] / Neptunium (Element 93, Np) (S, Chem) / 鎿 镎 [na2] / neptúnium (kémiai elem, Np) /
鎔 镕 [rong2] / to smelt / to fuse / variant of 熔[rong2] / 鎔 镕 [rong2] / fusion (physique) / 鎔 镕 [rong2] / verschmelzen (V), fusionieren (V) / Variante von 熔[rong2] (X) /
鏷 镤 [pu2] / protactinium (chemistry) / 鏷 镤 [pu2] / protactinium / 鏷 镤 [pu2] / Protactinium (Element 91, Pa) (S, Chem) / 鏷 镤 [pu2] / protaktínium (kémiai elem, Pa) / 鏷 镤 [pu2] {buk6} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鏷 镤 [pu2] {pok3} / protactinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鑥 镥 [lu3] / lutetium (chemistry) / 鑥 镥 [lu3] / lutécium / 鑥 镥 [lu3] / Lutetium (Element 71, Lu) (S, Chem) /
鐠 镨 [pu3] / praseodymium (chemistry) / 鐠 镨 [pu3] / praséodyme / 鐠 镨 [pu3] / Praseodym (Element 59, Pr) (S, Chem) / 鐠 镨 [pu3] / prazeodímium (kémiai elem, Pr) /
鐶 镮 [huan2] / (ancient weight) / metal ring / 鐶 镮 [huan2] / (ancien poids) / anneau en métal / 鐶 镮 [huan2] / (altes Gewicht) / Metallring (S) /
鐿 镱 [yi4] / ytterbium (chemistry) / 鐿 镱 [yi4] / ytterbium / 鐿 镱 [yi4] / Ytterbium (S, Chem) / 鐿 镱 [yi4] / itterbium (kémiai elem, Yb) /
閆 闫 [Yan2] / surname Yan / 閆 闫 [Yan2] / (nom de famille) / 閆 闫 [yan2] / Variante von 閻¦阎[yan2] (X) / Yan (Eig, Fam) /
閌 闶 [kang1] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / Taiwan pr. [kang4] / 閌 闶 [kang4] / groß (Adj) / 閌 闶 [kang1] {kong3} / in 闶阆, open space in a structure / a door / # adapted from cc-cedict
閿 阌 [wen2] / wen xiang, Henan province / 閿 阌 [wen2] / Wenxiang (Ort in der Henan Provinz) (Geo) /
闒 阘 [ta4] / door or window in an upper story / 闒 阘 [ta4] / Tor oder Fenster im Obergeschoss (S) /
阼 阼 [zuo4] / steps leading to the eastern door / 阼 阼 [zuo4] / degré / 阼 阼 [zuo4] / Thron (S) /
阽 阽 [dian4] / dangerous / also pr. [yan2] / 阽 阽 [dian4] / dangereux / ¶ 阽 阽 [yan2] / dangereux / 阽 阽 [dian4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) / ¶ 阽 阽 [yan2] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) /
陎 陎 [Shu1] / surname Shu / (name of an ancient place) / 陎 陎 [Shu1] / Shu (nom de famille) /
陑 陑 [Er2] / place name / 陑 陑 [Er2] / (nom de lieu) / 陑 陑 [er2] / Ortsname (S) /
陞 升 [sheng1] / variant of 升[sheng1] / 陞 升 [sheng1] / litre / sheng (unité de mesure pour les grains) / monter / s'élever / promouvoir / 陞 陞 [sheng1] {sing1} / to ascend / to rise to the rank of / to promote / to hoist / # adapted from cc-cedict
隉 陧 [nie4] / dangerous / 隉 陧 [nie4] / gefährlich, gefahrbringend (Adj) / 隉 陧 [nie4] {nip6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict ¶ 隉 陧 [nie4] {jit6} / dangerous / in disorder / # adapted from cc-cedict
隃 隃 [yu2] / exceed / jump over / 隃 隃 [yu2] / excéder / sauter par-dessus / 隃 隃 [yu2] / überschreiten, übersteigen (V) / überspringen (V) /
隩 隩 [yu4] / bay / cove / 隩 隩 [yu4] / baie / crique / 隩 隩 [yu4] / Bucht (S) /
隹 隹 [zhui1] / short-tailed bird / 隹 隹 [zhui1] / oiseaux à queue courte / (172e radical) / 隹 隹 [zhui1] / Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel (Sprachw) / Zhui (Eig, Fam) / 隹 隹 [zhui1] {zeoi1} / short-tailed bird / KangXi radical 172 / # adapted from cc-cedict 隹 [ふるとり] / (n) kanji "old bird" radical / EntL2182190 / 隹 [ふるとり] / Furutori / klassisches Radikal Nr. 172 / (ursprüngl. Bed.) kurzschwänziger kleiner Vogel /
雊 雊 [gou4] / crowing of pheasant / 雊 雊 [gou4] / chant du faisan / 雊 雊 [gou4] / (Krähen des Fasans) / frohlockend (Adj) /
霅 霅 [Zha2] / surname Zha / ¶ 霅 霅 [zha2] / rain / 霅 霅 [zha2] / regnen (V), Regenfall (S, Met) / 霅 霅 [zha2] {saap3} / to rain hailstones / an alternative form for 霎, drizzle / passing / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zip3} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 霅 霅 [zha2] {zaap6} / thunder / the sound of surging water / a surname / # adapted from cc-cedict
靬 靬 [jian1] / see 犂靬[Li2 jian1], Han dynasty name for countries in far West / 靬 靬 [jian1] / siehe 犂靬[li2 jian1] (X), (in der Han Dynastie: Namen für Länder im Westen) /
鞁 鞁 [bei4] / horse tack (articles of harness such as saddle and bridle) / variant of 鞴[bei4] / 鞁 鞁 [bei4] / Pferderücken (Pferdegeschirr) (S) / Variante von 鞴[bei4] (X) / 鞁 鞁 [bei4] {bei6} / saddle and bridle /
鞮 鞮 [Di1] / surname Di / ¶ 鞮 鞮 [di1] / leather shoes / 鞮 鞮 [di1] / (nom de famille) / chaussures en cuir / 鞮 鞮 [di1] / Lederschuhe (S) / Di (Eig, Fam) /
韂 韂 [chan4] / (bound form) saddle blanket /
韍 韨 [fu2] / kneepad / 韍 韨 [fu2] / genouillère / 韍 韨 [fu2] / Knieschützer (S) /
頲 颋 [ting3] / narrow forehead / 頲 颋 [ting3] / front étroit / 頲 颋 [ting3] / enge Stirn (S) / 頲 颋 [ting3] {ting5} / narrow forehead / straight / # adapted from cc-cedict
顬 颥 [ru2] / see 顳顬¦颞颥, temple (the sides of human head) / 顬 颥 [ru2] / Schläfe, Schläfenbein (S) /
颺 飏 [yang2] / to soar / to fly / to float / variant of 揚¦扬[yang2], to scatter / to spread / 颺 飏 [yang2] / ballotté / voler en l'air / 颺 飏 [yang2] / aufsteigen (V) / fliegen (V) / schweben (V) / Variante von 揚¦扬[yang2] (X), verstreuen (V) / ausbreiten (V) /
颭 飐 [zhan3] / to sway in the wind / 颭 飐 [zhan3] / se balancer dans le vent / 颭 飐 [zhan3] / im Wind schwanken (V) /
颸 飔 [si1] / cool breeze of autumn / 颸 飔 [si1] / brise automnale / 颸 飔 [si1] / kühle Herbstbrise (S) /
飀 飗 [liu2] / soughing of wind / 飀 飗 [liu2] / sifflement du vent / 飀 飗 [liu2] / Heulen des Windes (S) /
飿 饳 [duo4] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /
餶 馉 [gu3] / used in 餶飿¦馉饳[gu3 duo4] /
饁 馌 [ye4] / to carry food to laborers in the field / 饁 馌 [ye4] / den Feldarbeitern Essen bringen (V) /
馘 馘 [guo2] / (literary) to cut off the left ear of a slain enemy / the severed ear of a slain enemy / 馘 馘 [guo2] / couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi / 馘 馘 [guo2] / das linke Ohr des getöteten abschneiden (Phrase) / 首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] / Kopf / Haupt / Hals / Nackenauch 馘 / (Metapher für) Entlassungals 領, 襟 / Kragen / Gesicht / Antlitz / hübsches Gesicht / schönes Antlitz / schöne Person / Prostituierte / Animierkellnerin / Animierdame /
馝 馝 [bi4] / fragrance / 馝 馝 [bi4] / (parfum) / 馝 馝 [bi4] / Duftstoff, Duftwolke (S) /
馹 驲 [ri4] / horse for relaying dispatches / 馹 驲 [ri4] / Pferd zum Weiterreichen von Sendungen (Depeschen) (S) /
駔 驵 [zang3] / powerful horse / 駔 驵 [zang3] / puissant cheval / 駔 驵 [zang3] / Ross, edles Pferd (S, Zool) / 駔 驵 [zang3] {cong2} / a rougue (vagrant) / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zong2} / a horse dealer / # adapted from cc-cedict ¶ 駔 驵 [zang3] {zou2} / powerful horse / # adapted from cc-cedict
騶 驺 [Zou1] / surname Zou / ¶ 騶 驺 [zou1] / groom or chariot driver employed by a noble (old) / 騶 驺 [zou1] / gehen, führen (V) / Zou (Eig, Fam) /
駰 骃 [yin1] / iron-gray (horse) / 駰 骃 [yin1] / eisengrau (Pferd) (Adj) /
驫 骉 [biao1] / a horde of horses / 驫 骉 [biao1] / horde de chevaux / 驫 骉 [biao1] / eine Horde von Pferden (S) /
騂 骍 [xing1] / horse (or cattle) of reddish color / bay horse / 騂 骍 [xing1] / Pferd (oder Rind) mit rötlicher Farbe (S) /
驌 骕 [su4] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] / 驌 骕 [su4] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /
騤 骙 [kui2] / (of a horse) powerful / strong / 騤 骙 [kui2] / stark (Pferd) (Adj) / kräftig (Adj) /
驦 骦 [shuang1] / used in 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] / 驦 骦 [shuang1] / siehe 驌驦¦骕骦[su4 shuang1] (X) /
骱 骱 [xie4] / joint of bones / 骱 骱 [xie4] / articulation des os / 骱 骱 [xie4] / Knochenverbindung (S, Bio) /
髎 髎 [liao2] / (literary) hip bone / (TCM) space between two joints / 髎 髎 [liao2] / Knochenspalte (S) /
髢 髢 [di2] / old variant of 鬄[di2] / 髢 髢 [di2] / alte Variante von 鬄[di2] (X) / 髢;髪文字 [かもじ] / (n) (1) hairpiece / false hair / switch / (n) (2) (arch) (fem) hair / EntL2085430 / かもじ;髪文字;髢 [かもじ] / Haar / Haarteil / 髢 / 髪文字[かもじ] / (1) haarstukje / postiche / toupet / hairextension / extension / (2) [hofdamesjargon] hoofdhaar / haardos / haar / (3) [scheepv.] trosachtige boegversiering van een Japans schip /
髽 髽 [zhua1] / dress the hair / 髽 髽 [zhua1] / frisieren (V) /
鬒 鬒 [zhen3] / bushy black hair / 鬒 鬒 [zhen3] / cheveux noirs touffus / 鬒 鬒 [zhen3] / zottiges schwarzes Haar (S) /
鬘 鬘 [man2] / (of woman's hair) beautiful / flower garland worn as an ornament / 鬘 鬘 [man2] / (Frauenhaare) wunderschön (Adj) / Blumenkranz als Haarschmuck getragen (S) / 鬘 [かつら(P);かずら;カツラ] / (n) (uk) wig / hairpiece / toupee / (P) / EntL1609590X / かつら;カツラ;鬘 [かつら] / Haarteil / Perücke / Toupet / ¶ かずら;鬘 [かずら] / Haarteil / Perücke / 鬘[かつら] / pruik / haarstukje / toupet / postiche /
鬯 鬯 [chang4] / a kind of sacrificial wine used in ancient times / 鬯 鬯 [chang4] / aromates / (192e radical) / 鬯 鬯 [chang4] / Radikal Nr. 192 = Ritualalkohol, Kräuter, duftende Kräuter, Opfer (Sprachw) / 鬯 鬯 [chang4] {coeng3} / sacrificial spirit / wine / unhindered / a bow case / straight and clear / # adapted from cc-cedict
鬷 鬷 [zong1] / kettle on legs / 鬷 鬷 [zong1] / Zong (Eig, Fam) /
魋 魋 [tui2] / Japanese brown bear / 魋 魋 [tui2] / ours / 魋 魋 [tui2] / japanischer Braunbär (S, Zool) /
魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes / 魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes / anchois / 魛 鱽 [dao1] / Coilia ectenes (S) /
魢 鱾 [ji3] / (bound form) fish of genus Girella /
䰾 鲃 [ba1] / used in 䰾魚¦鲃鱼[ba1 yu2] / 鲃 鲃 [ba1] / eine Art Süßwasserfisch, lebt in Ost und-Südchina, sowie im Südwesten (S) /
鮋 鲉 [you2] / scorpionfish /
鮓 鲊 [zha3] / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / 鮓 鲊 [zha3] / poisson salé / plat fait de légumes du sol, de farine et d'autres ingrédients / 鮓 鲊 [zha3] / gesalzener Fisch (S, Ess) / Gericht mit Gemüsen, Mehl und anderen Zutaten (S, Ess) / 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / trashy / inferior (quality or level) / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa2} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict ¶ 鮓 鲊 [zha3] {zaa3} / salted fish / dish made with ground vegetables, flour and other condiments / perserved fished / # adapted from cc-cedict
鮊 鲌 [bo2] / culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter / 鮊 鲌 [bo2] / nom d'un poisson d'eau douce / Culter alburnus / 鮊 鲌 [bo2] / Barsch (S, Zool) /
鮍 鲏 [pi2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] / Taiwan pr. [pi1] / 鮍 鲏 [pi2] / petite carpe / 鮍 鲏 [pi2] / Bitterlinge (Acheilognathinae) (S, Zool) /
鮚 鲒 [jie2] / oyster / 鮚 鲒 [jie2] / Palourde / 鮚 鲒 [jie2] / Muschel (S, Bio) /
鮞 鲕 [er2] / caviar / fish roe / 鮞 鲕 [er2] / oeufs de poisson / 鮞 鲕 [er2] / Kaviar (S) /
鮦 鲖 [tong2] / snakefish / 鮦 鲖 [tong2] / poisson-serpent / 鮦 鲖 [tong2] / Schlangenfisch (S, Zool) /
鰂 鲗 [zei2] / cuttlefish / 鰂 鲗 [zei2] / seiche (n.f.) / 鰂 鲗 [zei2] / Tintenfisch (S, Zool) / 鰂 鲗 [zei2] {caak6} / cuttlefish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰂 鲗 [zei2] {zak1} / crucian carp / # adapted from cc-cedict
鮜 鲘 [hou4] / see 鱯¦鳠[hu4] / 鮜 鲘 [hou4] / siehe 鱯¦鳠[hu4] (X) /
鱠 鲙 [kuai4] / used in 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] / minced or diced fish (variant of 膾¦脍[kuai4]) / 鱠 鲙 [kuai4] / siehe 鱠魚¦鲙鱼[kuai4 yu2] (X) / Variante von 膾¦脍[kuai4] (X) /
鮺 鲝 [zha3] / variant of 鮓¦鲊[zha3] / variant of 苲[zha3] / 鮺 鲝 [zha3] / Variante von 鮓¦鲊[zha3] (X) / Variante von 苲[zha3] (X) /
鰷 鲦 [tiao2] / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub / 鰷 鲦 [tiao2] / Hemiculter leucisculus (cyprinidés) / 鰷 鲦 [tiao2] / koreanischer Beilbauch-Weißfisch (sharpbelly, Hemiculter leucisculus) (S, Zool) / Döbel, Kaulbarsch (S, Zool) / 鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} / Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus) / chub / minnow / # adapted from cc-cedict
鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri / 鮶 鲪 [jun1] / Sebastodes guntheri (Fisch) (S, Zool) /
鯖 鲭 [qing1] / mackerel / ¶ 鯖 鲭 [zheng1] / (literary) boiled stew of fish and meat / 鯖 鲭 [qing1] / maquereau / 鯖 鲭 [qing1] / Makrele (S, Zool) / ¶ 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / 鯖 鲭 [qing1] {cing1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zaang1} / mackerel / # adapted from cc-cedict ¶ 鯖 鲭 [qing1] {zing1} / a stew of fish and meat / # adapted from cc-cedict
鯕 鲯 [qi2] / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] / 鯕 鲯 [qi2] / coryphène / dorade coryphène / mahi-mahi / Coryphaena hippurus / 鯕 鲯 [qi2] / Mahi-Mahi, Goldmakrele (Coryphaena hippurus) (S, Zool) /
鯫 鲰 [Zou1] / surname Zou / ¶ 鯫 鲰 [zou1] / minnows / small fish / 鯫 鲰 [zou1] / vairon / poissons de petite taille / 鯫 鲰 [zou1] / kleine Fische (S, Zool) /
鰺 鲹 [shen1] / carangid (zoology) / 鰺 鲹 [shen1] / carangue / 鰺 鲹 [shen1] / Carangid (S, Zool) /
鰏 鲾 [bi1] / the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes) / Taiwan pr. [bi4] /
鲿 鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (catfish family) / 鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (famille des poissons-chats) / 鱨 鲿 [chang2] / Bagridae (Wels) (S, Bio) / 鲿
鰮 鳁 [wen1] / sardine / 鰮 鳁 [wen1] / Sardine (S, Zool) /
鰁 鳈 [quan2] / fish of genus Sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern Asia) /
鰟 鳑 [pang2] / used in 鰟鮍¦鳑鲏[pang2pi2] / 鰟 鳑 [pang2] / petite carpe / 鰟 鳑 [pang2] / siehe 鰟鮍¦鳑鲏 (X), kleiner Karpfen (S, Zool) /
鰜 鳒 [jian1] / flounder / flatfish / 鰜 鳒 [jian1] / limande à queue / poisson plat / 鰜 鳒 [jian1] / Flunder (S, Zool), Plattfisch (S, Zool) /
鰵 鳘 [min3] / cod /
䲁 鳚 [wei4] / blenny / 䲁 鳚 [wei4] / blöd (Adj) /
鰼 鳛 [xi2] / loach / mudfish / 鰼 鳛 [xi2] / Schmerle, Schlammfisch (S, Zool) /
鱯 鳠 [hu4] / a species of freshwater catfish / 鱯 鳠 [hu4] / eine Art Frischwasserwels (S, Zool) /
鱤 鳡 [gan3] / yellowcheek (Elopichthys bambusa) / 鱤 鳡 [gan3] / Weißfisch (Elopichthys) (S, Zool) /
鱣 鳣 [shan4] / see 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / sturgeon (old) / Acipenser micadoi / 鱣 鳣 [zhan1] / esturgeon (arch.) / Acipenser micadoi / 鱣 鳣 [shan4] / siehe 鱔¦鳝[shan4] (X) / ¶ 鱣 鳣 [zhan1] / Stör (alt) (S, Zool) / Sachalin-Stör (lat. Acipenser mikadoi) (S, Zool) /
䲘 鳤 [guan3] / Ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern Asia /
鳲 鸤 [shi1] / turtledove / 鳲 鸤 [shi1] / tourterelle / 鳲 鸤 [shi1] / Turteltaube (S, Zool) /
鶬 鸧 [cang1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] / 鶬 鸧 [cang1] / loriot / 鶬 鸧 [cang1] / Pirol (S, Zol) /
鴒 鸰 [ling2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] / 鴒 鸰 [ling2] / bergeronnette / alouette / 鴒 鸰 [ling2] / Bachstelze (S, Bio) / Lerche (S, Bio) /
鵂 鸺 [xiu1] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] / 鵂 鸺 [xiu1] / Eule (S, Zool) / 鵂 鸺 [xiu1] {jau1} / owl / owlet / # adapted from cc-cedict
鵃 鸼 [zhou1] {zau1} / an ancient name for a type of bird /
鵐 鹀 [wu2] / bunting (bird) / also pr. [wu1] / 鵐 鹀 [wu2] / Ammer (Vogel) (S, Zool) / auch [wu1] (X) /
鵾 鹍 [kun1] / large bird, possibly related to crane or swan (archaic) / mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc / 鵾 鹍 [kun1] / gros oiseau, possiblement lié à la grue ou au cygne (arch.) / oiseau monstrueux mythologique / 鵾 鹍 [kun1] / großer Vogel, Kranich oder Schwan (archaic) (S, Zool) /
鵯 鹎 [bei1] / the Pycnonotidae or bulbul family of birds / 鵯 鹎 [bei1] / Bülbül (S, Zool) /
鶊 鹒 [geng1] / used in 鶬鶊¦鸧鹒[cang1geng1] / 鶊 鹒 [geng1] / loriot / 鶊 鹒 [geng1] / Pirol (S, Zool) /
鷫 鹔 [su4] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] / 鷫 鹔 [su4] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) / 鷫 鹔 [su4] {suk1} / green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher / # adapted from cc-cedict
鶡 鹖 [he2] / crossbill / long-tailed pheasant / 鶡 鹖 [he2] / Kreuzschnabel (S, Zool) / langschwänziger Fasan (S, Zool) /
鶖 鹙 [qiu1] / see 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] / 鶖 鹙 [qiu1] / siehe 鶖鷺¦鹙鹭[qiu1 lu4] (X) /
鷊 鹝 [yi4] / pheasant / turkey / old variant of 鷁¦鹢[yi4] / 鷊 鹝 [yi4] / Fasan, Truthahn (S, Zool) / alte Variante von 鷁¦鹢[yi4] (X) /
鶲 鹟 [weng1] / flycatcher (bird) / 鶲 鹟 [weng1] / Fliegenfänger (Vogel) (S, Zool) /
鶹 鹠 [liu2] / used in 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1liu2] / 鶹 鹠 [liu2] / siehe 鵂鶹¦鸺鹠[xiu1 liu2] (X) /
鶺 鹡 [ji2] / used in 鶺鴒¦鹡鸰[ji2ling2] / 鶺 鹡 [ji2] / sorte d'oiseau / bergeronnette / 鶺 鹡 [ji2] / buntscheckige Bachstelze (S, Zool) /
鷁 鹢 [yi4] / a kind of aquatic bird / 鷁 鹢 [yi4] / (espèce d'oiseau aquatique) / 鷁 鹢 [yi4] / eine Art Wasservogel (S, Zool) /
鶼 鹣 [jian1] / mythical bird with one eye and one wing / see also 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] / 鶼 鹣 [jian1] / oiseau mythologique n'ayant qu'un oeil et qu'une aile / 鶼 鹣 [jian1] / mythischer Vogel mit einem Auge und einem Flügel (S) / siehe auch 鰈鶼¦鲽鹣[die2 jian1] (X) /
鷚 鹨 [liu4] / pipit (genus Anthus) / 鷚 鹨 [liu4] / Pieper (genus Anthus) (S, Zool) /
鸇 鹯 [zhan1] / sparrow hawk / swift / 鸇 鹯 [zhan1] / épervier / 鸇 鹯 [zhan1] / Sperber, Mauersegler (S, Zool) / 鸇 鹯 [zhan1] {zin1} / sparrow hawk / # adapted from cc-cedict
鸌 鹱 [hu4] / (bound form) bird of the Procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc /
鸏 鹲 [meng2] / tropic bird / 鸏 鹲 [meng2] / (oiseau tropical) / 鸏 鹲 [meng2] / tropischer Vogel (S, Zool) /
鸘 鹴 [shuang1] / used in 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] / 鸘 鹴 [shuang1] / siehe 鷫鸘¦鹔鹴[su4 shuang1] (X) / 鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} / green, long-necked mythical bird / # adapted from cc-cedict
鹺 鹾 [cuo2] / brine / salt / 鹺 鹾 [cuo2] / sel / gout salé / 鹺 鹾 [cuo2] / einpökeln, salzen (V) /
麀 麀 [you1] / female deer / doe / female animal / 麀 麀 [you1] / Hirschkuh, weiblicher Hirsch, weibliches Tier (S, Zool) /
麑 麑 [ni2] / fawn / 麑 麑 [ni2] / faon / 麑 麑 [ni2] / beige, hellbraun (Adj) /
麖 麖 [jing1] / red deer / 麖 麖 [jing1] / Rothirsch (S, Zool) /
麴 麹 [qu1] / Qu (Eig, Fam) / こうじ;麴;麹;糀 [こうじ] / Kōji-Pilz / Hefe / 麹 / 糀[こうじ] / kōji [uit de verschimmeling (m.g.v. Aspergillus oryzae) van gekookte rijst / gerst / sojabonen e.d. verkregen substantie die dient als gistmiddel bij de bereiding van sake en soja] /
黇 黇 [tian1] / used in 黇鹿[tian1 lu4] / 黇 黇 [tian1] / siehe 黇鹿[tian1 lu4] (X) /
黌 黉 [hong2] / school / 黌 黉 [hong2] / Schule (veraltet) (S, Lit) /
黶 黡 [yan3] / black spots on body / 黶 黡 [yan3] / tache noire sur le corps / 黶 黡 [yan3] / schwarze Flecken am Körper (S) /
黹 黹 [zhi3] / embroidery / 黹 黹 [zhi3] / broder / (204e radical) / 黹 黹 [zhi3] / Stickerei (S) / Radikal Nr. 204 = sticken, Näharbeit (Sprachw) / 黹 黹 [zhi3] {zi2} / embroidery / needlework / # adapted from cc-cedict
鼒 鼒 [zi1] / tripod with a small opening on top / 鼒 鼒 [zi1] / trépied avec une petite ouverture sur le dessus / 鼒 鼒 [zi1] / Dreifuß mit einer kleinen Öffnung oben (S) /
鞀 鼗 [tao2] / hand drum used by peddlers / ¶ 鼗 鼗 [tao2] / a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum / 鞀 鼗 [tao2] / Trommel (S, Mus) /
鼩 鼩 [qu2] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] / 鼩 鼩 [qu2] / Spitzmaus (S) /
鼫 鼫 [shi2] / long-tailed marmot / 鼫 鼫 [shi2] / marmotte à longue queue / 鼫 鼫 [shi2] / Langschwanzmurmeltier, Langschwänziges Murmeltier, Rotes Murmeltier (S, Zool) / Marmota caudata (S, Zool) /
鼱 鼱 [jing1] / used in 鼩鼱[qu2 jing1] / 鼱 鼱 [jing1] / siehe 鼩鼱[qu2 jing1] (X) /
鼷 鼷 [xi1] / mouse / 鼷 鼷 [xi1] / souris / 鼷 鼷 [xi1] / Maus (S, Zool) /
鼽 鼽 [qiu2] / congested nose / 鼽 鼽 [qiu2] / avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule / 鼽 鼽 [qiu2] / verstopfte Nase (S) /
齇 齇 [zha1] / rosacea / 齇 齇 [zha1] / Rosacea (S, Med) /
齕 龁 [he2] / (literary) to gnaw; to bite / 齕 龁 [he2] / (lit.) ronger / mordre / 齕 龁 [he2] / nagen, knabbern (lit.) (V) / beißen (V) / 齕 龁 [he2] {hat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict ¶ 齕 龁 [he2] {ngaat6} / (literary) to gnaw / to bite / to nibble / # adapted from cc-cedict
齗 龂 [yin2] / old variant of 齦¦龈[yin2] / 齗 龂 [yin2] / mordre (arch.) / 齗 龂 [yin2] / alte Variante von 齦¦龈[yin2] (X) /
齠 龆 [tiao2] / shed the milk teeth / young / 齠 龆 [tiao2] / faire ses dents / 齠 龆 [tiao2] / die Milchzähne verlieren (V) / jung (Adj) /
龢 和 [he2] / old variant of 和[he2] / harmonious / ¶ 龢 龢 [he2] / harmonious (variant of 和[he2]) / (used in given names and as a surname) / 龢 龢 [he2] / addition / 龢 龢 [he2] / harmonisch, friedlich (Adj) / Harmonie (S) / 龢 龢 [he2] {wo4} / old variant of 和hé [和] / harmonious / in harmony / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
鿍 鿍 [gang4] / hill / long and narrow highland / (used in place names) / 鿍 鿍 [gang4] / colline / plateau long et étroit / (utilisé dans les noms de lieux) / 鿍 鿍 [gang4] / Berg (S) / langes enges Hochland (S) / (verwendet in Ortsnamen) /
䥑 鿏 [mai4] / meitnerium (chemistry) / 䥑 鿏 [mai4] / Meitnerium (Element 109 Mt) (S, Chem) / 䥑 鿏 [mai4] / meitnérium (kémiai elem, Mt) /
𠅤 𠅤
𠙶 𠙶 𠙶 [Ou3] / (name of a mountain) / 𠙶 𠙶 [Ou3] / (nom d'une montagne) / 𠙶
𡎚 𡎚
𡐓 𡐓
𣗋 𣗋
𣲗 湋 𣲗 [wei2] / to flow back (of water) / 𣲗
𣲘 潕 𣲘 [wu3] / river in Henan / 𣲘
𣸣 濆 𣸣 [fen2] / edge of water / 𣸣
𤧛 𤧛
𤩽 𤩽
𤫉 𤫉
𥔲 𥔲
𥕢 𥕢
𥖨 𥖨
𦈡 繻 𦈡 [xu1] / multicolored silk / piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves / 𦈡
𦒍 𦒍
𦙶 𦙶 𦙶 [gu3] / variant of 股[gu3] / (used in place names) / 𦙶
𦝼 𦝼
𦭜 𦭜
𦰡 𦰡
𧿹 𧿹
𨐈 𨐈
𨙸 𨙸
𨚕 𨚕
𨟠 𨟠
𨭉 𨭉
𨱇 銶 𨱇 [qiu2] / single-headed pick / stone chisel / 𨱇
𨱏 鎝 𨱏 [ta3] / technetium (chemistry) (Tw) / 𨱏
𨱑 鐄 𨱑 [heng2] / bell / 𨱑
𨱔 鐏 𨱔 [zun1] / butt end of spear / 𨱔
𨺙 𨺙
𩽾 鮟 𩽾 [an1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1 kang1] / Taiwan pr. [an4] / 𩽾
𩾃 鮸 𩾃 [mian3] / Sciaena albiflora / otolithoidesmiiuy / 𩾃
𩾌 鱇 𩾌 [kang1] / used in 鮟鱇¦𩽾𩾌[an1kang1] / 𩾌
𪟝 勣 𪟝 [ji4] / merit; accomplishment (variant of 績¦绩[ji4]) / 𪟝
𪣻 塿 𪣻 [lou3] / small mound / 𪣻
𪤗 𪤗
𪨰 𪨰
𪨶 輋 𪨶 [She1] / old variant of 畬¦畲[She1] / 輋 𪨶 [She1] {ce4} / part of place names / # adapted from cc-cedict ¶ 輋 𪨶 [She1] {se4} / She ethnic group / # adapted from cc-cedict 𪨶
𪩘 巘 𪩘 [yan3] / peak of mountain / 𪩘
𪾢 睍 𪾢 [xian4] / goggle-eyed / 𪾢
𫄧 綖 𫄧 [yan2] / cap tassels / 𫄧
𫄨 絺 𫄨 [chi1] / fine fibers of hemp / linen / 𫄨
𫄷 𫄷
𫄸 纁 𫄸 [xun1] / crimson / 𫄸
𫇭 𫇭
𫌀 𫌀
𫍣 𫍣
𫍯 諴 𫍯 [xian2] / to bring into accord / sincerity / 𫍯
𫍲 謏 𫍲 [sou3] / to induce / ¶ 謏 𫍲 [xiao3] / small / 𫍲
𫍽 譞 𫍽 [xuan1] / usually used in a name / clever / intelligent / 𫍽
𫐄 軏 𫐄 [yue4] / crossbar for yoking horses / 𫐄
𫐐 輗 𫐐 [ni2] / clamps for crossbar of carriage / 𫐐
𫐓 輮 𫐓 [rou2] / wheel band / 𫐓
𫑡 𫑡
𫓧 鈇 𫓧 [fu1] / (literary) fodder chopper / (chemistry) flerovium / 鈇 𫓧 [fu1] {fu1} / axe / flerovium (chemistry) / a hatchet / # adapted from cc-cedict 𫓧
𫓯 𫓯
𫓶 𫓶
𫓹 錤 𫓹 [ji1] / hoe / 𫓹
𫔍 鐇 𫔍 [fan2] / vanadium / 𫔍
𫔎 𫔎
𫔶 闑 𫔶 [nie4] / vertical divider of a door way / 𫔶
𫖮 顗 𫖮 [yi3] / pleasing / respectful manner / 𫖮
𫖯 頫 𫖯 [fu3] / variant of 俯[fu3] / 𫖯
𫖳 𫖳
𫗧 餗 𫗧 [su4] / pot of cooked rice / 𫗧
𫗴 饘 𫗴 [zhan1] / thick congee / 𫗴
𫘜 𫘜
𫘝 駃 𫘝 [kuai4] / fast (horse) / 𫘝
𫘦 𫘦
𫘧 騄 𫘧 [lu4] / (horse) / 𫘧
𫘨 騠 𫘨 [ti2] / spirited horse / 𫘨
𫘪 騵 𫘪 [yuan2] / chestnut horse with white belly / 𫘪
𫘬 𫘬
𫚕 鰤 𫚕 [shi1] / yellowtail (Seriola qinqueradiata) / 鰤 𫚕 [shi1] {si1} / Seriola qinqueradiata / yellow tail kingfish / # adapted from cc-cedict 𫚕
𫚖 鮆 𫚖 [ji4] / (fish) / 𫚖
𫚭 鱲 𫚭 [lie4] / minnow / 𫚭
𫛭 鵟 𫛭 [kuang2] / buzzard (genus Buteo) / 𫛭
𫞩 璊 𫞩 [men2] / (gem) / rouge / 𫞩
𫟅 𫟅
𫟦 𫟦
𫟹 𫟹
𫟼 鐽 𫟼 [da2] / darmstadtium (chemistry) / 𫟼
𫠆 頍 𫠆 [kui3] / raise one's head / 𫠆
𫠊 𫠊
𫠜 齯 𫠜 [ni2] / teeth grown in old age / 𫠜
𫢸 僤 𫢸 [dan4] / great / severe / 𫢸
𫫇 噁 𫫇 [e4] / variant of 惡¦恶[e4], used in names of chemical compounds / 𫫇
𫭟 𫭟
𫭢 𫭢
𫭼 𫭼
𫮃 墠 𫮃 [shan4] / level spot for sacrifices / 𫮃
𫰛 𫰛
𫵷 𫵷
𫶇 𫶇
𫷷 廞 𫷷 [xin1] / (literary) to arrange in ordered fashion / also pr. [qin1] / 𫷷
𫸩 彄 𫸩 [kou1] / nock at end of bow / stretch / 𫸩
𬀩 暐 𬀩 [wei3] / the bright shining of the sun / 𬀩
𬀪 晛 𬀪 [xian4] / to appear (of sun) / 𬀪
𬂩 梜 𬂩 [jia1] / (old) chopsticks / Taiwan pr. [jia2] / 𬂩
𬃊 𬃊
𬇕 澫 𬇕 [man4] / variant of 漫[man4] / overflow of water / spreading / 𬇕
𬇙 𬇙
𬇹 𬇹
𬊈 燖 𬊈 [xun2] / warm up (food) / 𬊈
𬊤 燀 𬊤 [chan3] / to make a fire / 𬊤
𬌗 𬌗
𬍛 瓅 𬍛 [li4] / brilliance (pearls) / 𬍛
𬍡 𬍡
𬍤 𬍤
𬒈 礐 𬒈 [hu2] / (arch.) precious stone / ¶ 礐 𬒈 [que4] / (arch.) large stone / boulder / hard / 𬒈
𬒔 𬒔
𬒗 𬒗
𬕂 篢 𬕂 [gong1] / bamboo hat / 𬕂
𬘓 紃 𬘓 [xun2] / bind / silkcords / 𬘓
𬘘 紞 𬘘 [dan3] / silk fringe of a coronet / 𬘘
𬘡 絪 𬘡 [yin1] / generative force / magic emanation / 𬘡
𬘩 𬘩
𬘫 𬘫
𬘬 綪 𬘬 [qian4] / dark red color (of silk product) / 𬘬
𬘭 綝 𬘭 [chen1] / (literary) to stop / kindhearted / 𬘭
𬘯 𬘯
𬙂 縯 𬙂 [yin3] / long / 𬙂
𬙊 纆 𬙊 [mo4] / bind / cord / 𬙊
𬙋 纕 𬙋 [xiang1] / cord to hold up sleeves / 𬙋
𬜬 𬜬
𬜯 𬜯
𬞟 蘋 𬞟 [pin2] / clover fern (Marsilea quadrifolia) / 𬞟
𬟁 虉 𬟁 [yi4] / see 虉草¦𬟁草[yi4 cao3] / 𬟁
𬟽 蝀 𬟽 [dong1] / rainbow / 蝀 𬟽 [dong1] {dung1} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung2} / rainbow / # adapted from cc-cedict ¶ 蝀 𬟽 [dong1] {dung3} / rainbow / # adapted from cc-cedict 𬟽
𬣙 訏 𬣙 [xu1] / to boast / great / large / 𬣙
𬣞 詝 𬣞 [zhu3] / wisdom / 詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} / wisdom / # adapted from cc-cedict 𬣞
𬣡 𬣡
𬣳 𬣳
𬤇 𬤇
𬤊 諟 𬤊 [shi4] / to examine / to judge / 𬤊
𬤝 𬤝
𬨂 軝 𬨂 [qi2] / end of axle / 𬨂
𬨎 輶 𬨎 [you2] / light carriage / trifling / 𬨎
𬩽 鄩 𬩽 [Xun2] / surname Xun / place name / Taiwan pr. [Xin2] / 𬩽
𬪩 醲 𬪩 [nong2] / concentrated / strong wine / 𬪩
𬬩 𬬩
𬬭 錀 𬬭 [lun2] / (metal) / roentgenium (chemistry) / 𬬭
𬬮 鋹 𬬮 [chang3] / sharp / a keen edge / sharp point / 𬬮
𬬱 𬬱
𬬸 鉥 𬬸 [shu4] / acmite / 𬬸
𬬹 𬬹
𬬻 鑪 𬬻 [lu2] / rutherfordium (chemistry) / 𬬻
𬬿 鉊 𬬿 [zhao1] / sickle / 𬬿
𬭁 鉧 𬭁 [mu3] / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / 𬭁
𬭊 𨧀 𬭊 [du4] / dubnium (chemistry) / 𨧀 𬭊 [du4] / dubnium / 𬭊
𬭎 鋐 𬭎 [hong2] / utensil / implement / 𬭎
𬭚 錞 𬭚 [chun2] / copper drum / 𬭚
𬭛 𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium (chemistry) / 𨨏 𬭛 [bo1] / bohrium / 𬭛
𬭤 鍭 𬭤 [hou2] / metal arrowhead / 𬭤
𬭩 鎓 𬭩 [weng1] / shovel / spade / -onium (chemistry) / 𬭩
𬭬 𬭬
𬭯 𬭯
𬭳 𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium (chemistry) / 𨭎 𬭳 [xi3] / seaborgium / 𬭳
𬭶 𨭆 𬭶 [hei1] / hassium (chemistry) / 𨭆 𬭶 [hei1] / hassium / 𬭶
𬭸 鏻 𬭸 [lin2] / phosphonium / 𬭸
𬭼 鐩 𬭼 [sui4] / (literary) brass mirror used to light a fire by focusing the sun's rays / 𬭼
𬮱 闉 𬮱 [Yin1] / surname Yin / ¶ 闉 𬮱 [yin1] / inner gates / 𬮱
𬮿 𬮿
𬯀 隮 𬯀 [ji1] / to go up / to fall / rainbow / mist / 𬯀
𬯎 隤 𬯎 [tui2] / variant of 頹¦颓[tui2] / 𬯎
𬱖 頔 𬱖 [di2] / fine / good / beautiful / 𬱖
𬱟 頠 𬱟 [wei3] / easeful carriage of one's head / 𬱟
𬳵 駓 𬳵 [pi1] / (horse) / 𬳵
𬳶 駉 𬳶 [jiong3] / in good condition (as a horse) / 𬳶
𬳽 駪 𬳽 [shen1] / large crowd / 𬳽
𬳿 𬳿
𬴂 𬴂
𬴃 𬴃
𬴊 驎 𬴊 [lin2] / variant of 麟[lin2], female unicorn / 𬴊
𬶋 鮈 𬶋 [ju1] / gudgeon (Gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species) / 𬶋
𬶍 鮀 𬶍 [tuo2] / catfish / a kind of small fish / Chinese alligator / 𬶍
𬶏 鮠 𬶏 [wei2] / a kind of shad with a head like a sturgeon / 𬶏
𬶐 鮡 𬶐 [zhao4] / fish of family Sisoridae (Asiatic catfishes) / 𬶐
𬶟 𬶟
𬶠 𬶠
𬶨 鱀 𬶨 [ji4] / see 白鱀豚¦白𬶨豚[bai2 ji4 tun2] / 𬶨
𬶭 鰶 𬶭 [ji4] / Konosirus punctatus / 𬶭
𬶮 𬶮
𬷕 𬷕
𬸘 𬸘
𬸚 鸑 𬸚 [yue4] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4 zhuo2] / 𬸚
𬸣 鶱 𬸣 [xuan1] / soar / 𬸣
𬸦 鷟 𬸦 [zhuo2] / used in 鸑鷟¦𬸚𬸦[yue4zhuo2] / 𬸦
𬸪 鷭 𬸪 [fan2] / water-hen / gallinula / 𬸪
𬹼 𬹼
𬺈 齮 𬺈 [Yi3] / surname Yi / ¶ 齮 𬺈 [yi3] / to bite / 𬺈
𬺓 𬺓
main page
976 747 1318 1817 1547 2341 5988
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W