Difference between revisions of "Language/Coptic/Vocabulary/Calendar"

no edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Coptic-Language-PolyglotClub.jpg|thumb]]
[[File:Coptic-Language-PolyglotClub.jpg|thumb]]


The Coptic calendar, also called the Alexandrian calendar, is the liturgical calendar of the Coptic Orthodox Church whose faithful live mainly in Egypt, in the diaspora and in Ethiopia (for which it is the calendar used on a daily basis, see Ethiopian calendar). It derives from the calendar of ancient Egypt but is no longer based on lunar cycles and includes adjustments for leap years.
The Coptic calendar, also called the Alexandrian calendar, is the liturgical calendar of the Coptic Orthodox Church whose faithful live mainly in Egypt, in the diaspora and in Ethiopia (for which it is the calendar used on a daily basis, see Ethiopian calendar). It derives from the calendar of ancient Egypt but is no longer based on lunar cycles and includes adjustments for leap years. It is also still used by the farming populace of Egypt.
 
The Coptic calendar also called "calendar of the martyrs" was the calendar used by the Coptic people in antiquity. It derives from the calendar of ancient Egypt but is no longer based on lunar cycles and adds facilities for leap years.


<span link>Take some time to dive into these other pages after completing this lesson:</span> [[Language/Coptic/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|Say Hello and Greetings in Coptic]], [[Language/Coptic/Vocabulary/Body|Body]] & [[Language/Coptic/Vocabulary/People|People]].
== Functioning ==
== Functioning ==
The Coptic calendar finds its starting point in the year of access to power of the Roman tyrant Diocletian. This corresponds to September 11, 284 of the Gregorian calendar.
The Coptic calendar finds its starting point in the year of access to power of the Roman tyrant Diocletian. This corresponds to September 11, 284 of the Gregorian calendar. The abbreviation rather than AD (Anno Domini) is AM (Anno Martyrum), "Year of the Martyrs".


== Month ==
== Month ==
The year is made up of 12 months of 30 days and a month of 5 days (or 6 for leap years). The spelling of the months is that of the Egyptian names of the 1st millennium BC. It can be interpreted in the Latin alphabet in different ways. Here is one with in brackets the correspondence with the Gregorian calendar:
The Coptic year is made up of 12 months of 30 days, and a month of 5 days (or 6 in leap years). Below the months are given in their traditional English forms (from Ancient Egyptian through Ancient Greek) and with their Arabic names (from Coptic), with the corresponding month in the Gregorian calendar.


# all (September/October)
# Thoth / توت‎ Tūt (September–October)
# baba (October/November)
# Phaophi / بابه Bāba (October–November)
# hatour (November/December)
# Hathyr / هتور Hatūr (November–December)
# kyahk (December/January)
# Choiak / كياك Kiyāk (December–January)
# toubah (January/February)
# Tybi / طوبه Ṭūba (January–February)
# Amshir (February/March)
# Mecheir / مسرى Misra (February–March)
# barmahat (March/April)
# Phamenoth / برمهات Baramhāt (March–April)
# barmudah (april/may)
# Pharmouthi / برموده Baramūda (April–May)
# bashans (may/june)
# Pachon / بشنس Bašans (May–June)
# ba'ounah (June/July)
# Pauni / بؤنه Baʔūna (June–July)
# abib (July/August)
# Epeiph / أبيب ʔabīb (July–August)
# Misra (August/September)
# Mesore / أمشير‎ ʔamšīr (August–September)
# al-nasi (from September 6 to September 10 or 11)
# The little month / النسي In-nasī (from September 6 to September 10 or 11)


== Leap years ==
== Leap years ==
Leap years are offset by one year with those of the Gregorian calendar. For example, the year 2000 is a leap year in the Gregorian calendar, the year before (1999) is therefore in the Coptic calendar.
Leap years are synchronized with the Julian calendar and are once every four years, with a sixth leap day being added to the Little Month. Due to the Coptic calendar's alignment with the Julian calendar and not the Gregorian calendar, holidays such as Christmas are celebrated on different dates than in the Gregorian calendar: for example Christmas is Koiak 29 or December 25 in the Julian calendar, which lands on January 7 in the Gregorian calendar.  


== Week ==
== Week ==
Line 39: Line 38:
# Psoou: Friday
# Psoou: Friday
# Psabbaton: Saturday
# Psabbaton: Saturday


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! rowspan="2" |'''''No.'''''
! rowspan="2" |'''''No.'''''
! colspan="3" |'''Name'''
! colspan="3" |'''Name'''
! rowspan="2" |'''Coptic Name origin'''
! rowspan="2" |'''Etymology'''
|-
|-
!'''Bohairic'''
!'''Bohairic'''
Line 52: Line 49:
'''Coptic'''
'''Coptic'''
!'''Transliteration'''
!'''Transliteration'''
'''of Coptic'''
|-
|-
|1
|1
|Ⲑⲱⲟⲩⲧ
|Ⲑⲱⲟⲩⲧ
|Ⲑⲟⲟⲩⲧ
|Ⲑⲟⲟⲩⲧ
|Thout
|Thōout / Thoout
|''ḏḥwty'': Thoth, god of Wisdom and Science
|''ḏḥwty'': "Thoth", god of wisdom and science
|-
|-
|2
|2
|Ⲡⲁⲟⲡⲓ
|Ⲡⲁⲟⲡⲓ
|Ⲡⲁⲱⲡⲉ
|Ⲡⲁⲱⲡⲉ
|Paopi
|Paopi / Paōpe
|''pꜣ-n-jpt'': Opet Festival
|''pꜣ-n-jpt'': "Opet festival"
|-
|-
|3
|3
|Ⲁⲑⲱⲣ
|Ⲁⲑⲱⲣ
|Ϩⲁⲑⲱⲣ
|Ϩⲁⲑⲱⲣ
|Hathor
|Athōr / Hathōr
|''Ḥwt-ḥr'': Hathor, goddess of beauty and love (the land is lush and green)
|''Ḥwt-ḥr'': "Hathor", goddess of beauty and love (the land is lush and green)
|-
|-
|4
|4
|Ⲭⲟⲓⲁⲕ
|Ⲭⲟⲓⲁⲕ
|Ⲕⲟⲓⲁϩⲕ
|Ⲕⲟⲓⲁϩⲕ
|Koiak
|Khoiak / Koiahk
|''kꜣ-ḥr-kꜣ'': "spirit upon spirit," the name of a festival
|''kꜣ-ḥr-kꜣ'': "Spirit upon spirit," the name of a festival
|-
|-
|5
|5
|Ⲧⲱⲃⲓ
|Ⲧⲱⲃⲓ
|Ⲧⲱⲃⲉ
|Ⲧⲱⲃⲉ
|Tobi
|Tōbi / Tōbe
|''tꜣ-ꜥꜣbt'': "The offering"
|''tꜣ-ꜥꜣbt'': "The offering"
|-
|-
Line 87: Line 83:
|Ⲙⲉϣⲓⲣ
|Ⲙⲉϣⲓⲣ
|Ⲙϣⲓⲣ
|Ⲙϣⲓⲣ
|Meshir
|Meshir / Mshir
|''mḫjr'': The name of a festival, perhaps identical with a type of basket used in that festival
|''mḫjr'': The name of a festival, perhaps identical with a type of basket used in that festival
|-
|-
Line 93: Line 89:
|Ⲡⲁⲣⲉⲙϩⲁⲧ
|Ⲡⲁⲣⲉⲙϩⲁⲧ
|Ⲡⲁⲣⲙϩⲟⲧⲡ
|Ⲡⲁⲣⲙϩⲟⲧⲡ
|Paremhat
|Paremhat / Parmhotp
|''pꜣ-n-jmnḥtp'': "Festival of Amenhotep"
|''pꜣ-n-jmnḥtp'': "Festival of Amenhotep"
|-
|-
Line 99: Line 95:
|Ⲫⲁⲣⲙⲟⲩⲑⲓ
|Ⲫⲁⲣⲙⲟⲩⲑⲓ
|Ⲡⲁⲣⲙⲟⲩⲧⲉ
|Ⲡⲁⲣⲙⲟⲩⲧⲉ
|Parmouti
|Pharmouthi / Parmoute
|''pꜣ-n-Rnnwtt'': "Festival of harvest goddess Renenutet"
|''pꜣ-n-Rnnwtt'': "Festival of harvest goddess Renenutet"
|-
|-
Line 111: Line 107:
|Ⲡⲁⲱⲛⲓ
|Ⲡⲁⲱⲛⲓ
|Ⲡⲁⲱⲛⲉ
|Ⲡⲁⲱⲛⲉ
|Paoni
|Paōni / Paōne
|''pꜣ-n-jnt'': valley festival
|''pꜣ-n-jnt'': "Valley festival"
|-
|-
|11
|11
|Ⲉⲡⲓⲡ
|Ⲉⲡⲓⲡ
|Ⲉⲡⲏⲡ
|Ⲉⲡⲏⲡ
|Epip
|Epip / Epēp
|''jpjp'': meaning unknown
|''jpjp'': from earlier ''jpt-ḥmt'', meaning "(She who is) Select of Incarnation"
|-
|-
|12
|12
|Ⲙⲉⲥⲱⲣⲓ
|Ⲙⲉⲥⲱⲣⲓ
|Ⲙⲉⲥⲱⲣⲏ
|Ⲙⲉⲥⲱⲣⲏ
|Mesori
|Mesōri / Mesōrē
|''mswt rꜥ'': birth of Ra
|''mswt rꜥ'': "Birth of Ra"
|-
|-
|13
|13
|Ⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲃⲟⲧ
|Ⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲃⲟⲧ
|Ⲉⲡⲁⲅⲟⲙⲉⲛⲁⲓ
|Ⲉⲡⲁⲅⲟⲙⲉⲛⲁⲓ
| Pi Kogi Enavot
| Pikouči enabot / Epagomenai
|Bohairic: The Little Month;
|Bohairic: "The little month"


Sahidic: Greek ἐπαγόμεναι < ἐπαγωγή < ἐπαγειν < ἐπι + ἄγειν: to bring in
Sahidic: From Ancient Greek ''αἱ ἐπαγόμεναι ἡμέραι'', “the five intercalated days of the calendar of the Egyptians”, from ''ἐπάγω'' “I bring in”
|}
|}


Line 139: Line 135:
* https://www.techno-science.net/definition/3060.html
* https://www.techno-science.net/definition/3060.html
* https://fr.wikipedia.org/wiki/Calendrier_copte
* https://fr.wikipedia.org/wiki/Calendrier_copte
==Other Lessons==
* [[Language/Coptic/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|How to Say Hello and Greetings]]
* [[Language/Coptic/Vocabulary/People|People]]
* [[Language/Coptic/Vocabulary/Body|Body]]
* [[Language/Coptic/Vocabulary/Social|Social]]
* [[Language/Coptic/Vocabulary/Numbers|Numbers]]
<span links></span>
Anonymous user