Difference between revisions of "Language/Hebrew/Culture/Hebrew-Poetry/zh-TW"
< Language | Hebrew | Culture | Hebrew-Poetry
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
(No difference)
|
Latest revision as of 19:04, 9 June 2023
希伯來詩歌[edit | edit source]
希伯來詩歌是希伯來文化的重要組成部分。它們通常具有獨特的節奏、韻律和意象,因此讀起來很美。在這個課程中,我們將介紹希伯來詩歌的基本特徵。
傳統詩歌結構[edit | edit source]
希伯來詩歌有許多不同的傳統結構,包括:
- 貝特詩歌
- 十字架詩歌
- 塞菲拉詩歌
每種結構都有其特殊的節奏和韻律。以下是每種結構的簡要說明:
貝特詩歌[edit | edit source]
貝特詩歌是一種由兩行詩組成的詩歌。第一行有兩個重音,而第二行有三個重音。
以下是一個貝特詩歌例子:
希伯來文 | 發音 | 中文翻譯 |
---|---|---|
מִי יִתֵּן לִי כְנָפַיִם | mí yitéin li chenafáyim | 希望給我翅膀 |
וְאָעוּף וְאֶשְׁכָּנָה | ve'a'úf ve'eshkanáh | 飛到我的家鄉 |
十字架詩歌[edit | edit source]
十字架詩歌是一種由四行詩組成的詩歌。第一和第三行有三個重音,而第二和第四行有兩個重音。
以下是一個十字架詩歌例子:
希伯來文 | 發音 | 中文翻譯 |
---|---|---|
יִשְׂרָאֵל יְיָ וְאוֹרַיִךְ | Yisra'él Adonáy ve'órayich | 以色列啊,上主是你的光 |
קְדֹשׁ יִשְׂרָאֵל וּמוֹשִׁיעַ | Kedósh Yisra'él umoshí'ah | 以色列的聖者和救主 |
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ | Barúch shém k'vod malchúto | 祝福祂的王國的榮耀之名 |
לְעוֹלָם וָעֶד | Le'olám va'éd | 直到永遠 |
塞菲拉詩歌[edit | edit source]
塞菲拉詩歌是一種由七行詩組成的詩歌,每行都有六個重音。
以下是一個塞菲拉詩歌例子:
希伯來文 | 發音 | 中文翻譯 |
---|---|---|
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם | Barúch atá Adonáy Eloheinu mélech ha'olám | 耶和華是我們的神,萬物的主宰 |
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה | shehecheyánu veqiyy'mánu vehigi'ánu laz'man hazé | 我們活著,並且到達了這個時刻 |
韻律和意象[edit | edit source]
希伯來詩歌的韻律和意象也是其獨特之處。希伯來詩歌常使用豐富的比喻和隱喻,以及各種各樣的象徵。
以下是一些希伯來詩歌的例子:
希伯來文 | 發音 | 中文翻譯 |
---|---|---|
כִּי כְחֶרֶם נָשַׁף שַׁמִּיִּם | Ki kecherém nasháf shamáyim | 天空像一個被懸掛的山 |
וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם רִאשׁוֹן | Va'yéhi érev va'yéhi voqér yom ri'shón | 晚上,早上,第一天 |
וְהָיָה כָל אֲשֶׁר יִקְרָא בְּשֵׁם יְיָ יֵשֵׁעַ | Ve'háyáh kol asher yikrá béshém Adonáy yésha' | 凡是呼求耶和華名的都必得救 |
總結[edit | edit source]
希伯來詩歌是一個非常豐富和有趣的主題。在這個課程中,我們介紹了希伯來詩歌的基本特徵,包括傳統的節奏和韻律,以及豐富的比喻和隱喻。希望這個課程能夠激發你對希伯來文化的興趣!