Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Reported-Speech/id"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 56: Line 56:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Pelajaran lainnya==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Klausa Objek Langsung dan Tidak Langsung]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adjectives/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Kata Sifat Perbandingan dan Superlatif]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-Passive-Constructions/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Pembentukan Konstruksi Pasif]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Relative-Pronouns/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Pronomina Relatif]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-the-Conditional/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Pembentukan Kondisional]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Alfabet dan Penulisan]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Kala Sederhana]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Preposisi Arah]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Pengucapan]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Kesepakatan Kata Sifat]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Pronomina Milik]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Past-Tense/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Masa Lalu]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negative-Imperative/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Imperatif Negatif]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Conditional/id|Kursus 0 hingga A1 → Tata Bahasa → Penggunaan Kondisional]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 19:45, 3 June 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Bahasa Arab MarokoTata BahasaKursus 0 hingga A1Ungkapan Laporan

Selamat datang di pelajaran Bahasa Arab Maroko tingkat dasar! Pada pelajaran kali ini, kita akan mempelajari bagaimana melaporkan ucapan dan kutipan langsung dalam Bahasa Arab Maroko. Mari kita mulai!

Ungkapan Laporan[edit | edit source]

Ungkapan laporan digunakan untuk melaporkan apa yang telah dikatakan oleh seseorang. Di Bahasa Arab Maroko, ungkapan laporan dapat dibagi menjadi dua jenis, yaitu:

  • Ungkapan laporan langsung (direct speech)
  • Ungkapan laporan tidak langsung (indirect speech)
      1. Ungkapan Laporan Langsung

Ungkapan laporan langsung adalah kutipan langsung dari apa yang telah dikatakan oleh seseorang. Di Bahasa Arab Maroko, ungkapan laporan langsung ditandai dengan menggunakan tanda kutip dua ("...") pada awal dan akhir kalimat. Contohnya:

Bahasa Arab Maroko Pengucapan Terjemahan Bahasa Indonesia
"أنا سعيد" "ana sa'id" "Saya senang"
"هل أنتم مستعدون؟" "hal antum musta'idun?" "Apakah kalian siap?"
"أنا أحب البيتزا" "ana uhibbu al-bitza" "Saya suka pizza"
      1. Ungkapan Laporan Tidak Langsung

Ungkapan laporan tidak langsung adalah melaporkan apa yang telah dikatakan oleh seseorang tanpa menggunakan kutipan. Di Bahasa Arab Maroko, ungkapan laporan tidak langsung biasanya dimulai dengan kata kerja "قال" (qal) yang berarti "dikatakan". Contohnya:

  • "Dia mengatakan bahwa dia senang" -> "قال إنه سعيد" (qala inhu sa'id)
  • "Mereka mengatakan bahwa mereka siap" -> "قالوا إنهم مستعدون" (qalu inhum musta'idun)

Dalam ungkapan laporan tidak langsung, kata ganti orang ketiga (dia/dia/dia, mereka/mereka/mereka) sering digunakan karena kita melaporkan apa yang telah dikatakan oleh orang lain.

Sekarang kalian telah mempelajari dasar-dasar ungkapan laporan dalam Bahasa Arab Maroko. Jangan lupa untuk berlatih dan mempraktikannya sebanyak mungkin agar bisa menguasai bahasa ini dengan lebih baik.

Terima kasih telah mengikuti pelajaran ini! Sampai jumpa pada pelajaran selanjutnya.


Pelajaran lainnya[edit | edit source]