Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/hy"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Other lessons== | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/hy|0 մինչև A1 դասընթաց → Հայտնապատկություն → Ներածություն ճապոներեն բնական շղթային կառուցվածքին]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/hy|0 մինչև A1 Դասընթաց → Գրականություն → Հիրագանա Կարդալ և Գրել]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 to A1 Course]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 02:15, 23 May 2023
Վերնագիր[edit | edit source]
Փոքրիկ հայտնիների սովորումը ճապոներենով մեկնարկի մեջ է: Հետո սովորում ենք տեղական բառերը, միջակայքի բառերը, հանդեպ գրանցվում են որպես տեքստի մասնակիցներ և բառային տվյալներ: Այնպես էլ, մենք պետք է հայտնենք բացառությունների օրինակները: Այս դասընթացում մենք կսովորենք, թե ինչպես օգտագործել և տասնակերտ ամբողջական նշանները ճապոներեն բառարանում:
Ներկայացում[edit | edit source]
Տեքստում մենք կարող ենք փոխանցել մի քանի բառեր, օրինակ՝ բնակարան, կենդանի ապարատ և այլն: Հնարավոր է, որ մենք օգտագործենք բացառությունների օրինակներ, որոնք կարող են համապատասխանել այնպես, որ մենք գիտենք, թե ինչպես փոխել բացառությունները հայերենից ճապոներեն:
Նշանների պատճառով հայտնվող բացառություններ[edit | edit source]
Բացառությունները համարվում են բառեր, որոնք օգտագործվում են տեքստի ներսում դարձնելու համար: Նշանների կոդը գործողությունները համարվում են բառեր, որոնք համապատասխանում են կատեգորիաները համարվում են: Նաև կոդը ներառում է հղումներ և որոշ մատչելի տեքստային բառային տվյալներ: Եվ այս դասընթացում մենք կարող ենք ճապոներեն կոդով և օրինակներով նկարագրել բացառությունների միջոցով ինչպես օգտագործել ճապոներենի նշանները:
Նշան は[edit | edit source]
Նշանը համարվում է բացառություն, որը օգտագործվում է բառային տեխնիկայում, որը նշանակում է ինչպես անցկացնել մի բանը կամ բաները: Նշանը պարտադիր է մեկ բառի վերևի կամ կենտատար բառից հետո: Հետագայում, այն օգտագործվում է խոսքի ներսում, որտեղ կարգը դիտվում է բառերի տարբեր խմբավորման համար: Նշանի համար չունենք համապատասխան անուններ հայերենից ճապոներեն: Նախորդ բացառություններում մենք պարտադիր ենք հայտնել նշանի օրինակները, որոնք օգտագործվում են ճապոներենում:
Օրինակներ[edit | edit source]
Ճապոներեն | Որոշակի արտահայտություն | |
---|---|---|
これ は おおきい ねこ です | kore wa ookii neko desu | Այն մեծ կատու է |
かれ は がくせい です | kare wa gakusei desu | Նա ուսուցիչ է |
わたし は さとう です | watashi wa satou desu | Ես շաքարի |