Difference between revisions of "Language/Thai/Vocabulary/Daily-Routine/zh-TW"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 73: Line 73:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Other lessons==
* [[Language/Thai/Vocabulary/Telephone-Numbers/zh-TW|0到A1课程 → 词汇 → 电话号码]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Numbers-11-100/zh-TW|0 到 A1 课程 → 词汇 → 11-100 数字]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Asking-for-Name-and-Nationality/zh-TW|0至A1级课程 → 词汇 → 询问姓名和国籍]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Numbers-1-10/zh-TW|0到A1课程 → 词汇 → 数字1-10]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Ordinal-Numbers/zh-TW|0至A1级课程 → 词汇 → 序数]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Introducing-Family-Members/zh-TW|0到A1课程 → 词汇 → 介绍家庭成员]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Saying-Hello/zh-TW|0至A1课程 → 词汇 → 打招呼]]
* [[Language/Thai/Vocabulary/Count-from-1-to-10/zh-TW|Count from 1 to 10]]


{{Thai-Page-Bottom}}
{{Thai-Page-Bottom}}

Latest revision as of 16:00, 14 May 2023

Thai-Language-PolyglotClub.png
泰语词汇0 到 A1 课程日常生活

第一部分:介绍[edit | edit source]

欢迎来到“从 0 到 A1 的泰语课程”的第一课,今天我们将学习如何用基本动词和表达式谈论日常生活。这门课程旨在帮助完全初学者从零开始学习泰语,使他们达到 A1 水平。

日常生活是人们生活中的重要组成部分,因此我们将学习有关日常生活的基本用语和表达式。在这个过程中,我们将向您介绍一些有趣的文化信息和有趣的事实。

第二部分:日常生活词汇[edit | edit source]

下面是一些常用的泰语日常生活词汇。每个词都会附带其发音和汉语翻译。

泰语 发音 汉语翻译
วันนี้ wan-níi 今天
เช้า cháo 早晨
กลางวัน klaang-wan 中午
เย็น yen 晚上
นอน norn 睡觉
อาบน้ำ aap-náam 洗澡
กินข้าว gin-khâao 吃饭
ดูทีวี doo-tii-wii 看电视
อ่านหนังสือ aan-năng-sĕu 看书

第三部分:日常生活表达[edit | edit source]

下面是一些日常生活表达。每个表达都会附带其发音和汉语翻译。

  • 你早上几点起床?- Khun cháo mǎi dìow thîi thûue?
  • 我通常在早上六点起床- Phǒm dtông-chá-yen nai cháo hòk mǎi thîi thûue
  • 你几点去上班?- Khun mǎi thîi bpai tam-ngaan?
  • 我通常在早上七点去上班- Phǒm dtông-chá-yen nai cháo jèt bpai tam-ngaan

第四部分:练习[edit | edit source]

现在是您练习的时候了!请使用本课程中学到的词汇和表达式来描述您的日常生活。

  • 你通常什么时候起床?
  • 您几点吃晚饭?
  • 你喜欢看电视吗?

结论[edit | edit source]

在这一课中,我们学习了如何用基本动词和表达式谈论日常生活。我们介绍了许多有趣的文化信息和事实。希望您在下一课中再次加入我们,继续学习泰语!


Other lessons[edit | edit source]