Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/hi"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==अन्य पाठ== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/hi|0 से A1 कोर्स → व्याकरण → पैस्ट टेंस]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/hi|0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/hi|कोर्स 0 से A1 तक → व्याकरण → तुलनात्मक]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/hi|0 to A1 Course → Grammar → Future Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/hi|0 to A1 Course → Grammar → Indirect Speech]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/hi|0 से A1 कोर्स → व्याकरण → सुपरलैटिव]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/hi|0 से A1 कोर्स → व्याकरण → इंडोनेशियाई संज्ञाएँ]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/hi|0 से A1 कोर्स → व्याकरण → शब्द व्यवस्था]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/hi|0 to A1 Course → Grammar → Present Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hi|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/hi|0 to A1 Course → Grammar → मई और चाहिए]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/hi|0 से A1 कोर्स → व्याकरण → प्रश्न और उत्तर]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/hi|0 to A1 Course → व्याकरण → कर सकते हैं और करना होगा]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/hi|0 से A1 कोर्स → व्याकरण → इंडोनेशियाई में क्रियाएं]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Revision as of 11:30, 13 May 2023
नकारात्मक व सकारात्मक
इस पाठ में, आप इंडोनेशियाई भाषा में नकारात्मक व सकारात्मक करना सीखेंगे। आपको इस पाठ में टिदक, बुकन, या, बेटुल के बारे में शिक्षा दी जाएगी।
नकारात्मक (Negation)
नकारात्मक वाक्य एक ऐसा वाक्य होता है जो कुछ नहीं करता है। इंडोनेशियाई भाषा में, नकारात्मक वाक्य के लिए, हम टिदक या बुकन शब्द का उपयोग करते हैं।
यहाँ नीचे दिए गए उदाहरण में, दो वाक्य हैं। एक सकारात्मक है और दूसरा नकारात्मक है।
इंडोनेशियाई | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
Saya suka makan nasi | ['saja 'suka 'makan 'nasi] | मुझे चावल खाना पसंद है |
Saya tidak suka makan nasi | ['saja 'tidak 'suka 'makan 'nasi] | मुझे चावल खाना पसंद नहीं है |
इस उदाहरण में, बिना टिदक शब्द के, वाक्य की अर्थव्यवस्था में अंतर हो जाता है। टिदक शब्द का उपयोग करने से, वाक्य का अर्थ बदल जाता है।
- टिदक (tidak) - यह नकारात्मक शब्द है जो "नहीं" का अर्थ देता है।
- बुकन (bukan) - यह भी नकारात्मक शब्द है जो "नहीं" का अर्थ देता है। इस शब्द का उपयोग विशेष रूप से एक वस्तु या पर्यायवाची शब्द के लिए किया जाता है।
उदाहरण:
- Saya tidak suka makanan India - मुझे भारतीय खाना पसंद नहीं है
- Saya bukan orang Indonesia - मैं इंडोनेशियाई नहीं हूँ
सकारात्मक (Affirmation)
सकारात्मक वाक्य एक ऐसा वाक्य होता है जो कुछ करता है। इंडोनेशियाई भाषा में, सकारात्मक वाक्य के लिए, हम या बेटुल शब्द का उपयोग करते हैं।
यहाँ नीचे दिए गए उदाहरण में, दो वाक्य हैं। एक सकारात्मक है और दूसरा नकारात्मक है।
इंडोनेशियाई | उच्चारण | हिंदी अनुवाद |
---|---|---|
Saya suka makan nasi | ['saja 'suka 'makan 'nasi] | मुझे चावल खाना पसंद है |
Ya, saya suka makan nasi | ['ya, 'saja 'suka 'makan 'nasi] | हां, मुझे चावल खाना पसंद है |
- या (ya) - यह सकारात्मक शब्द है जो "हाँ" का अर्थ देता है।
- बेटुल (betul) - यह भी सकारात्मक शब्द है जो "हाँ" का अर्थ देता है।
उदाहरण:
- Saya suka makanan Jepang - मुझे जापानी खाना पसंद है
- Ya, saya suka makanan Jepang - हां, मुझे जापानी खाना पसंद है
अभ्यास
अब आप इंडोनेशियाई भाषा में नकारात्मक व सकारात्मक वाक्य बनाने के बारे में अधिक समझते हैं। नीचे दिए गए अभ्यास में, आपको सकारात्मक वाक्य नकारात्मक बनाने के लिए वाक्य दिए गए हैं। वे आपको अपनी भाषा में अनुवाद करने के लिए हैं।
- Saya suka makanan Korea.
- Saya tidak suka makanan Italia.
- Ya, saya suka nasi goreng.
- Bukan, saya tidak suka tempe.
उत्तर:
- Saya tidak suka makanan Korea.
- Saya suka makanan Italia.
- Ya, saya suka nasi goreng.
- Bukan, saya tidak suka tahu.
संदर्भ
वाक्य निर्माण के बारे में अधिक जानने के लिए, आप इंडोनेशियाई वाक्य निर्माण और अर्थ के बारे में विस्तृत जानकारी प्राप्त कर सकते हैं।
अन्य पाठ
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → पैस्ट टेंस
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs
- कोर्स 0 से A1 तक → व्याकरण → तुलनात्मक
- 0 to A1 Course → Grammar → Future Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Indirect Speech
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → सुपरलैटिव
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → इंडोनेशियाई संज्ञाएँ
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → शब्द व्यवस्था
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → मई और चाहिए
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → प्रश्न और उत्तर
- 0 to A1 Course → व्याकरण → कर सकते हैं और करना होगा
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → इंडोनेशियाई में क्रियाएं