Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Mga Pagkakaiba sa mga relasyong pangungusap sa Ingles</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Mga Pagkakaiba ng Arabic at Ingles sa mga Relative Clauses</span></div>
 
Ang mga relative clauses ay mga pangungusap na nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa Standard Arabic, mayroong mga pagkakaiba sa paggamit ng mga relative clauses kumpara sa Ingles. Sa leksyon na ito, matututunan ninyo kung paano gamitin ng tama ang mga relative clauses sa Arabic at makakapagbahagi ng mga kaalaman tungkol sa kultura ng mga bansang nagsasalita ng Arabic.


__TOC__
__TOC__


== Mga Pagkakaiba sa mga Relasyong Pangungusap sa Ingles ==
== Mga Pangungusap na Relative Clauses ==
 
Sa pang-araw-araw na buhay ay hindi natin napapansin na ang mga salitang ginagamit natin ay nagmumula sa iba't ibang wika. Ang wikang Arabo ay isa sa mga wikang nagmula mula sa Mesopotamia at ngayon ay ginagamit sa maraming bansa sa buong mundo. Ayon sa tagapagsaliksik, mayroong hindi bababa sa 422 milyong Arabo ang nagsasalita ng wikang ito.
 
Napapansin ng mga estudyante na hirap sila sa pagkagamit ng mga relasyong pangungusap sa Arabo, lalo na kapag ginagamit nila ang wikang Ingles sa pang-araw-araw na buhay. Sa leksiyong ito ay pag-uusapan natin kung ano ang mga pagkakaiba ng mga relasyong pangungusap sa Arabo at sa Ingles.
 
=== Mga Pagkakaiba ng Relasyong Pangungusap sa Arabo at sa Ingles ===
 
Ang Relasyong pangungusap ay nagpapakita ng pagkakadalawahan ng dalawang salita na nagsasabi ng pangalan, lugar, oras, kaganapan, kalagayan, o mga katangian. Ang mga relasyong pangungusap sa Arabo ay medyo magkaiba sa English.
 
Tandaan na ang Ingles ay gumagamit ng mga relasyong pangungusap na mayroong mga a, an, at the. Samantalang, sa Arabo ay hindi gumagamit ng mga konteksto na ito. Kung saan kailangan ng isang relasyong pangungusap, dapat maglagay agad ng pangalan at pagkatapos ay isulat ang detalye o impormasyon.
 
Tumutukoy ang relasyong pangungusap sa Arabo sa isang pangalan kung saan dito naaayon ang bahagi na paglalarawan ng pangalan. Sa bawat pangungusap, nililinaw ng relasyong pangungusap kung alin sa mga tinutukoy ang nagsasagawa ng gawaing binanggit sa pangungusap.


Isa pa ring pangunahing pagkakaiba sa pagkakagamit ng mga relasyong pangungusap sa dalawa ay ang mga konstruksyon na ginamit para sa pagkuha ng mga ideya sa mga pangungusap.  
Sa Arabic, ang mga relative clauses ay ginagamit upang magbigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa halip na gamitin ang mga salitang "who," "whom," at "whose" katulad sa Ingles, gumagamit ang mga Arabo ng mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala.


Sa wakas, ang Arabo ay gumagamit ng mga pangungusap na nagsisimula sa relative pronouns na ما (ma) أي (ay) و (wa) . Sa kabilang banda, ang Ingles ay gumagamit ng mga pangungusap na nagsisimula sa relative pronoun na which. Sa pangkalahatan, ang mga relasyong pangungusap sa Ingles ay mas mahaba kaysa sa Arabo.
Tingnan ang sumusunod na halimbawa:
 
 
Ito ang ilang halimbawa ng pagkakaiba sa pagkakagamit ng mga relasyong pangungusap sa Arabo at sa Ingles.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabo !! (Bantas) !! Ingles
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
| التلميذ الذي يدرس || Al-talib al-dhay yadrus || The student who studies
|-
| الروضة التي أحب كثيراً || Al-rawdah alati ahbu kathiran || The garden which I really like
|-
|-
| الرجل الذي استدعوه || Al-rajul al-dhi estada'uhu || The man who they called
| الرجل الذي يحب القهوة || ar-rajul alladhi yuhibbu al-qahwa || Ang lalaking mahilig sa kape
|-
|-
| الساعة التي طلبتها || Al-saa'ah alati talabtuha || The clock which I asked for
| الطفلة التي تجلس هناك || at-tiflah allati tajilsu hunak || Ang bata na nakaupo doon
|}
|}


Hindi mapapansin na ang mga pangungusap ay nagsisimula sa relative pronouns dahil wala itong mga konteksto tulad ng “that” o “which”. Sa bawat halimbawa, nakikita natin na ang error ay lumabas kapag nagsimula na tayong mag-isip gamit ang Ingles na language frame. Hindi dapat nararapat na kaugnay ang Arabo sa Ingles dahil magkaiba sila ng pagkakagamit ng relasyong pangungusap.  
Sa mga halimbawang ito, tatalakayin natin ang dalawang uri ng mga relative clauses: restrictive at non-restrictive.


Hindi dapat ikumpara ang bawat grammar ng dalawang wika dahil kung paanong nag-evolve ang bawat wika ay iba-iba at may kani-kaniyang kahulugan. Kung saan kapag natutuhan natin ang bawat grammar ng wika ay nananatili silang magkakaiba.
=== Restrictive Relative Clauses ===


Ang restrictive relative clauses ay nagbibigay ng mahalagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa Standard Arabic, ginagamit ito upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan kung saan hindi na kailangan pang maglagay ng mga salitang pandiwa.


=== Paggamit ng mga Relasyong Pangungusap sa Arabo ===
Tingnan ang sumusunod na halimbawa:


Upang maging malinaw ang pagkakagamit ng mga relasyong pangungusap sa Arabo, alamin natin kung paano natin gagamitin ang mga ito.
{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
| الولد الذي يدرس في المدرسة الابتدائية || al-walad alladhi yadrusu fi al-madrasah al-ibtida'iyah || Ang batang nag-aaral sa elementarya
|}


Sa darating na mga halimbawa ay makikita natin kung paano ginagamit ang mga relasyong pangungusap sa Arabo:
Sa halimbawang ito, ang restrictive relative clause ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, sa halip na magdagdag ng salitang pandiwa na "nag-aaral."


==== Arabo Pangungusap sa Pagsasalita ====
=== Non-Restrictive Relative Clauses ===


Ang mga Arabo pangungusap sa pagsasalita ay kasama ang mga sumusunod:
Ang non-restrictive relative clauses ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, ngunit hindi ito mahalaga sa ibang bahagi ng pangungusap. Sa Standard Arabic, ginagamit ito upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan at hindi nag-eemphasize sa pangangailangan ng impormasyong ito.


; الذي (al-dhi) – which;
Tingnan ang sumusunod na halimbawa:
; اللذان (al-lathaani) – which (two things);
; اللتين (al-latiin) – which (two female things);
; اللذين (al-lathayni) – which (two masculine things);
; اللاتي (al-laati) – which (two female things);
 
Halimbawa:
 
# الذي (al-dhi) - magagamit sa pangungusap ng single masculine, single feminine, plural masculine, at plural feminine.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
| في الصباح الذي المطر || Fi al-sabah al-dhy al-matar || In the morning which it rained
|-
| الإمارات الذي أعجبني || Al-Imarat al-dhii aejbnii!! || The Emirates which I liked
|-
|-
| الأشخاص الذي يعرفونك || Al-akhass al-dhy yaerifunik || The people who know you
| بغداد، عاصمة العراق، التي تعرف بإسم "مدينة السلام" || Baghdad, 'asimat al-'iraq, allati ta'rif bi-ism "madinat as-salam" || Baghdad, ang kabisera ng Iraq, na nakikilala bilang "City of Peace"
|}
|}


# اللذان (al-lathaani) - ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang male na bagay na tinutukoy.
Sa halimbawang ito, ang non-restrictive relative clause ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, sa halip na magdagdag ng mahalagang impormasyon.


{| class="wikitable"
== Mga Halimbawa ==
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| الرجلان اللذان يلعبان بالكرة || Al-Rajulaan Al-lathayni yal3abana bilkurma || The two men who play with the ball
|}


# اللتين واللاتي - ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang female na bagay na tinutukoy.
Narito ang ilang halimbawa ng mga pangungusap na mayroong relative clauses sa Standard Arabic:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
| الرجل الذي يحب القهوة يجتمع مع أصدقائه كل يوم || ar-rajul alladhi yuhibbu al-qahwa yajtami'u ma'a asdiqa'ih kulla yawm || Ang lalaking mahilig sa kape ay nagkakatipon kasama ang kanyang mga kaibigan araw-araw.
|-
|-
| النساء يحببن الحيوانات اللتين أرحبده || Al-Nisaa' Yuhubbuunal Hayawaanatal-LatiiN ArRhibtaha || The women who love the two animals I raised
| الطفلة التي تجلس هناك تريد شراء الآيس كريم || at-tiflah allati tajilsu hunak turid sharay'a al-'ays krim || Ang bata na nakaupo doon ay gustong bumili ng ice cream.
|}
|}


# اللذين (al-lathayni): ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang male na bagay na tinutukoy
== Kultura ==
 
Sa mga bansang nagsasalita ng Arabic, ang paggamit ng mga relative clauses ay mahalaga sa pang-araw-araw na pakikipag-usap. Sa mga pangungusap na ito, mahalagang mabigyan ng tamang detalye ang isang pangngalan upang maiwasan ang mga hindi pagkakaintindihan sa usapan.


{| class="wikitable"
== Pagtataya ==
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| الاجتماع اللذين حضروه || Al-i'jtima3 Al-lathayni hdhrw || The meeting which the two men attended 
|}


# اللاتي (al-laati) - ginagamit sa pangungusap kung saan may dalawang female na bagay na tinutukoy.
Saan ginagamit ang restrictive relative clauses sa Standard Arabic?


{| class="wikitable"
* Ang restrictive relative clauses ay ginagamit upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan kung saan hindi na kailangan pang maglagay ng mga salitang pandiwa.
! Arabic !! Mahalagang punto !! English
|-
| الصديقتان اللاتي يلتقيان معاً || Alsadi6aataan al’laati yal-taqyaan ma3an.|| The two female friends who meet together
|}


Ang mga pangungusap na ito ay magkakaiba sa bawat sitwasyon ng pagsasalita. Makakatulong ito upang masimulan natin ang orihinal na paggamit ng bawat wika na sinasalita natin. Ito ang magiging building blocks ng ating komunikasyon sa mga kasamahan natin sa pakikipag-usap gamit ang Arabo.
Ano naman ang ginagamit na mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala sa Standard Arabic?


== Paglalagom ==
* Sa halip na gamitin ang mga salitang "who," "whom," at "whose" katulad sa Ingles, gumagamit ang mga Arabo ng mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala.


Hindi maikakaila na magkakaiba ang bawat wika sa pagsasalita at pagbubuo ng pangungusap. Sa leksiyong ito, napag-aralan natin ang pagkakaiba ng mga relasyong pangungusap sa Arabo at sa Ingles. Naunawaan natin kung paano ginagamit ang mga ito at nabigyan ng tamang teknik upang maging mahusay sa pakikipag-usap gamit ang Arabo.
== Pagpapatuloy ng Kurso ==


== Mga Sanggunian ==
Sa leksyong ito, natutunan ninyo ang mga pagkakaiba sa paggamit ng mga relative clauses sa Standard Arabic kumpara sa Ingles. Sa susunod na leksyon, pag-aaralan natin kung paano gamitin ng tama ang mga adjective sa Standard Arabic.


[1]  Evans, M., & El-Sayed, M. (2010).
{{#seo:
[2]  "Standard Arabic: An elementary-intermediate course." Georgetown University Press.
|title=Mga Pagkakaiba ng Arabic at Ingles sa mga Relative Clauses
[3]  "Arabic grammar made easy: book one." LuLu.
|keywords=Standard Arabic, Arabic grammar, relative clauses, Arabic culture, Tagalog
|description=Matututunan ninyo kung paano gamitin ng tama ang mga relative clauses sa Arabic at makakapagbahagi ng mga kaalaman tungkol sa kultura ng mga bansang nagsasalita ng Arabic.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
Line 124: Line 94:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 19:40, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CourseMga Pagkakaiba ng Arabic at Ingles sa mga Relative Clauses

Ang mga relative clauses ay mga pangungusap na nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa Standard Arabic, mayroong mga pagkakaiba sa paggamit ng mga relative clauses kumpara sa Ingles. Sa leksyon na ito, matututunan ninyo kung paano gamitin ng tama ang mga relative clauses sa Arabic at makakapagbahagi ng mga kaalaman tungkol sa kultura ng mga bansang nagsasalita ng Arabic.

Mga Pangungusap na Relative Clauses

Sa Arabic, ang mga relative clauses ay ginagamit upang magbigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa halip na gamitin ang mga salitang "who," "whom," at "whose" katulad sa Ingles, gumagamit ang mga Arabo ng mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala.

Tingnan ang sumusunod na halimbawa:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الرجل الذي يحب القهوة ar-rajul alladhi yuhibbu al-qahwa Ang lalaking mahilig sa kape
الطفلة التي تجلس هناك at-tiflah allati tajilsu hunak Ang bata na nakaupo doon

Sa mga halimbawang ito, tatalakayin natin ang dalawang uri ng mga relative clauses: restrictive at non-restrictive.

Restrictive Relative Clauses

Ang restrictive relative clauses ay nagbibigay ng mahalagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa Standard Arabic, ginagamit ito upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan kung saan hindi na kailangan pang maglagay ng mga salitang pandiwa.

Tingnan ang sumusunod na halimbawa:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الولد الذي يدرس في المدرسة الابتدائية al-walad alladhi yadrusu fi al-madrasah al-ibtida'iyah Ang batang nag-aaral sa elementarya

Sa halimbawang ito, ang restrictive relative clause ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, sa halip na magdagdag ng salitang pandiwa na "nag-aaral."

Non-Restrictive Relative Clauses

Ang non-restrictive relative clauses ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, ngunit hindi ito mahalaga sa ibang bahagi ng pangungusap. Sa Standard Arabic, ginagamit ito upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan at hindi nag-eemphasize sa pangangailangan ng impormasyong ito.

Tingnan ang sumusunod na halimbawa:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
بغداد، عاصمة العراق، التي تعرف بإسم "مدينة السلام" Baghdad, 'asimat al-'iraq, allati ta'rif bi-ism "madinat as-salam" Baghdad, ang kabisera ng Iraq, na nakikilala bilang "City of Peace"

Sa halimbawang ito, ang non-restrictive relative clause ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, sa halip na magdagdag ng mahalagang impormasyon.

Mga Halimbawa

Narito ang ilang halimbawa ng mga pangungusap na mayroong relative clauses sa Standard Arabic:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الرجل الذي يحب القهوة يجتمع مع أصدقائه كل يوم ar-rajul alladhi yuhibbu al-qahwa yajtami'u ma'a asdiqa'ih kulla yawm Ang lalaking mahilig sa kape ay nagkakatipon kasama ang kanyang mga kaibigan araw-araw.
الطفلة التي تجلس هناك تريد شراء الآيس كريم at-tiflah allati tajilsu hunak turid sharay'a al-'ays krim Ang bata na nakaupo doon ay gustong bumili ng ice cream.

Kultura

Sa mga bansang nagsasalita ng Arabic, ang paggamit ng mga relative clauses ay mahalaga sa pang-araw-araw na pakikipag-usap. Sa mga pangungusap na ito, mahalagang mabigyan ng tamang detalye ang isang pangngalan upang maiwasan ang mga hindi pagkakaintindihan sa usapan.

Pagtataya

Saan ginagamit ang restrictive relative clauses sa Standard Arabic?

  • Ang restrictive relative clauses ay ginagamit upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan kung saan hindi na kailangan pang maglagay ng mga salitang pandiwa.

Ano naman ang ginagamit na mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala sa Standard Arabic?

  • Sa halip na gamitin ang mga salitang "who," "whom," at "whose" katulad sa Ingles, gumagamit ang mga Arabo ng mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala.

Pagpapatuloy ng Kurso

Sa leksyong ito, natutunan ninyo ang mga pagkakaiba sa paggamit ng mga relative clauses sa Standard Arabic kumpara sa Ingles. Sa susunod na leksyon, pag-aaralan natin kung paano gamitin ng tama ang mga adjective sa Standard Arabic.


Lathalaan ng Nilalaman - Standard Arabic Course - 0 to A1

Introduksyon sa Arabic script

Mga Pangngalan at Kasarian sa Arabic

Mga pandiwa at pagbabanghay sa Arabic

Mga Bilang at Pagbibilang sa Arabic

Pang-araw-araw na Pananalita sa Arabic

Pangangalakal sa pagkain at inom sa Arabic

Mga gawi at tradisyon sa Arabic

Mga musika at libangan sa Arabic

Mga Pang-uri sa Arabic

Mga Pamang-unawa sa Arabic

Mga kataga at pang-ukol sa Arabic

Mga Tanong sa Arabic

Mga Pang-abay sa Arabic

Mga Salita sa Transportasyon

Mga Salita sa Pag-sho-shopping at Salapi sa Arabic

Mga literatura at tula sa Arabic

Sining ng pagsulat ng Arabic at sining

Mga Salita sa Panahon ng Panahon

Kondisyonal na mga Pangungusap sa Arabic

Passive voice sa Arabic

Relatibong mga Pangungusap sa Arabic

Mga Pang-uri at mga Pangngalan sa Arabic

Sining ng Pagdi-direhe-direhe at Telebisyon sa Arabic

Fashion at Kagandahan sa Arabic

Mga Salita sa Pampalakasan at Pamamasyal