Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/it"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/it|Corso 0-A1]]</span> → <span title>Articoli definiti e indefiniti</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammatica</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/it|Corso 0 to A1]]</span> → <span title>Articoli definiti e indefiniti</span></div>


__TOC__
__TOC__


== Livello 1: Articoli definiti ==
== Articoli definiti ==


Gli articoli definiti sono usati per indicare specificità, ovvero la presenza di un elemento particolare nella frase. In Arabo standard, l'articolo definito ha la forma "ال" (al-) per il singolare, e "الـ" (al-) per il plurale.
Gli articoli definiti in arabo si usano per riferirsi a oggetti o persone specifiche che sono già conosciuti dal parlante e dall'interlocutore. In arabo, l'articolo definito è "ال" (al). Questo articolo si unisce al sostantivo, creando una sola parola.  


Gli articoli definiti sono usati in presenza di:
Ad esempio:  
 
* Un sostantivo in forma definita: ad esempio, "la** casa**" in inglese diventa "ال**بيت**" (al-bait) in arabo, dove "ال" (al-) indica la specificità del sostantivo "بيت" (bait).
* Un sostantivo preceduto da un aggettivo possessivo: ad esempio, "il **mio** libro" in inglese diventa "كتاب**ي** ال**خاص**" (kitaabi al-khaaS) in arabo, dove "ال" (al-) indica la specificità del sostantivo "كتاب" (kitaab), mentre l'aggettivo possessivo "خاص" (khaaS) precede il sostantivo.
 
Ecco alcuni esempi di uso degli articoli definiti in Arabo:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabo standard !! Pronuncia !! Traduzione in Inglese
! Standard Arabic !! Pronuncia !! Italiano
|-
| الجامعة || al-jaami'a || la **università**
|-
|-
| الأسد || al-'asad || il **leone**
| السَّيَّارَةُ || as-sayyārah || l'automobile
|-
| الطعام السائب || al-Ta'aam al-saa'ib || il **cibo freddo**
|}
|}


== Livello 1: Articoli indefiniti ==
In questo esempio, l'articolo "ال" si unisce al sostantivo "سَّيَّارَةُ" per formare la parola "السَّيَّارَةُ", che significa "l'automobile".


Gli articoli indefiniti sono usati per indicare non-specificità o genericità, ovvero quando non stiamo parlando di un elemento particolare della frase. In Arabo standard, l'articolo indefinito ha la forma "ـًا" (-an) per il singolare, e "ـٌ" (-un) per il plurale.
Ecco alcuni altri esempi:
 
Gli articoli indefiniti sono usati in presenza di:
 
* Un sostantivo in forma indefinita: ad esempio, "una **casa**" in inglese diventa "**بيت**ًا" (bait-an) in arabo, dove "ـًا" (-an) indica la non-specificità del sostantivo "بيت" (bait).
* Un sostantivo preceduto da un aggettivo indefinito: ad esempio, "un **nuovo** libro" in inglese diventa "**كتابٌ** جديد" (kitaab-un jadiid) in arabo, dove "ـٌ" (-un) indica la non-specificità del sostantivo "كتاب" (kitaab), mentre l'aggettivo indefinito "جديد" (jadiid) precede il sostantivo.
 
Ecco alcuni esempi di uso degli articoli indefiniti in Arabo:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabo standard !! Pronuncia !! Traduzione in Inglese
! Standard Arabic !! Pronuncia !! Italiano
|-
|-
| بيتًا || bait-an || una **casa**
| الكِتَابُ || al-kitāb || il libro
|-
|-
| كتابٌ جديد || kitaab-un jadiid || un **nuovo** libro
| البَيْتُ || al-bayt || la casa
|-
|-
| عينٌ زرقاء || 'ayn-un zarqaa' || un **occhio blu**
| الطَّعَامُ || aṭ-ṭaʿām || il cibo
|}
|}


== Livello 2: Regole grammaticali ==
== Articoli indefiniti ==


In Arabo standard, gli articoli definiti e indefiniti sono inseparabili dal sostantivo. Ciò significa che quando usiamo un sostantivo, dobbiamo usare automaticamente l'articolo che gli corrisponde.
Gli articoli indefiniti in arabo si usano per riferirsi a oggetti o persone non specifiche o non ancora conosciute dal parlante e dall'interlocutore. In arabo, l'articolo indefinito è "اَلْـ" (al-). Questo articolo si unisce al sostantivo, creando una sola parola.  


Ad esempio:
Ad esempio:


* "la casa" = "البيت" (al-bait)
{| class="wikitable"
* "una casa" = "**بيتٌ**" (bait-un)
! Standard Arabic !! Pronuncia !! Italiano
|-
| كِتَابٌ || kitābun || un libro
|}


In più, gli articoli definiti e indefiniti in arabo cambiano forma in base al genere del sostantivo.
In questo esempio, l'articolo indefinito "اَلْـ" si unisce al sostantivo "كِتَابٌ" per formare la parola "كِتَابٌ", che significa "un libro".


Nel singolare, gli articoli definiti e indefiniti vengono declinati in questo modo:
Ecco alcuni altri esempi:


Per il maschile:
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronuncia !! Italiano
* Definito: "ال" (al-)
|-
* Indefinito: "ـًا" (-an)
| بَيْتٌ || baytun || una casa
 
|-
Per il femminile:
| طَّعَامٌ || ṭaʿāmun || un cibo
|}


* Definito: "الـ" (al-)
== Eccezioni ==
* Indefinito: "ـًا" (-an)


Nel plurale, gli articoli definiti e indefiniti vengono declinati in questo modo:
Ci sono alcune eccezioni alla regola degli articoli definiti e indefiniti in arabo.


Per il maschile:
Per esempio, i sostantivi con il prefisso "مَـ" (ma-) e "كَـ" (ka-) non prendono l'articolo "ال" (al) quando sono definiti.
 
* Definito: "الـ" (al-)
* Indefinito: "ـٌ" (-un)
 
Per il femminile:
 
* Definito: "الـ" (al-)
* Indefinito: "ـٌ" (-un)
 
Ecco alcuni esempi di come gli articoli definiti e indefiniti cambiano in base al genere:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Arabo standard !! Pronuncia !! Traduzione in Inglese
! Standard Arabic !! Pronuncia !! Italiano
|-
|-
| طالب || Taalib || studente (maschile)
| مَدْرَسَةٌ || madrasatun || la scuola
|-
|-
| الطالب || al-Taalib || lo studente (maschile)
| كَمْبِيُوتَرٌ || kampiyūtarun || il computer
|-
| طالبٌ || Taalib-un || uno studente (maschile)
|-
| طالبة || Taaliba || studentessa (femminile)
|-
| الطالبة || al-Taaliba || la studentessa (femminile)
|-
| طالبةٌ || Taaliba-un || una studentessa (femminile)
|}
|}


== Livello 3: Esercizi ==
In questi esempi, i sostantivi "مَدْرَسَةٌ" e "كَمْبِيُوتَرٌ" sono già definiti, quindi non prendono l'articolo "ال" (al) per formare "المَدْرَسَةُ" (la scuola) o "الكَمْبِيُوتَرُ" (il computer).
 
Esercizio 1: Completa le frasi seguenti con l'articolo appropriato (definito o indefinito).
 
1. _____ gatto (maschile)
2. _____ cane (maschile)
3. _____ torta (femminile)
4. _____ università (femminile)


Risposte: 1. القط (al-qit) 2. كلبٌ (kalb-un) 3. **كعكةٌ** (ka'ka-un) 4. **جامعةٌ** (jaami'a-un)
== Esercizi ==


Esercizio 2: Scrivi una frase con un sostantivo in forma definita, e una con un sostantivo in forma indefinita.
* Traduci le seguenti frasi in arabo, includendo l'articolo corretto:


Risposte: 1. Il **libro** è interessante. 2. Ho trovato **un libro** interessante.
# La casa è grande.
# Un uomo sta camminando per la strada.
# Il libro è interessante.
# C'è del cibo nella cucina.
# Ho comprato una macchina nuova.


== Livello 4: Conclusione ==
== Soluzioni ==


Congratulazioni! Hai imparato le basi dell'uso degli articoli definiti e indefiniti in Arabo standard. Ricorda che gli articoli sono fondamentali per la comprensione della lingua e della grammatica araba.
* La casa è grande: البَيْتُ كَبِيرٌ (al-bayt kabiirun)
* Un uomo sta camminando per la strada: رَجُلٌ يَمْشِي عَلى الطَّرِيقِ (rajulun yamshii ʿalaa aṭ-ṭariiqi)
* Il libro è interessante: الكِتَابُ مُثِيرٌ (al-kitābu muthiirun)
* C'è del cibo nella cucina: هُنَاكَ طَّعَامٌ فِي الْمَطْبَخِ (hunāka ṭaʿāmun fii al-maṭbakh)
* Ho comprato una macchina nuova: اشْتَرَيْتُ سَيَّارَةً جَدِيدَةً (ishtaraytu sayyaaratun jadiidatun)


{{#seo:
{{#seo:
|title=Corso di Arabo Standard: Articoli Definiti e Indefiniti
|title=Standard Arabic Grammar → Definite and indefinite articles
|keywords=Arabo Standard, Articoli, Definiti, Indefiniti, Grammatica
|keywords=Arabo, grammatica, articoli, definiti, indefiniti, lezioni, corso
|description=Impara l'uso degli articoli definiti e indefiniti in Arabo standard con il nostro corso di livello 0-A1.
|description=In questa lezione imparerai l'uso degli articoli definiti e indefiniti in arabo. Scoprirai le regole di base e le eccezioni, e avrai la possibilità di esercitarti con alcuni esercizi.
}}
}}


Line 132: Line 102:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 03:17, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammaticaCorso 0 to A1Articoli definiti e indefiniti

Articoli definiti

Gli articoli definiti in arabo si usano per riferirsi a oggetti o persone specifiche che sono già conosciuti dal parlante e dall'interlocutore. In arabo, l'articolo definito è "ال" (al). Questo articolo si unisce al sostantivo, creando una sola parola.

Ad esempio:

Standard Arabic Pronuncia Italiano
السَّيَّارَةُ as-sayyārah l'automobile

In questo esempio, l'articolo "ال" si unisce al sostantivo "سَّيَّارَةُ" per formare la parola "السَّيَّارَةُ", che significa "l'automobile".

Ecco alcuni altri esempi:

Standard Arabic Pronuncia Italiano
الكِتَابُ al-kitāb il libro
البَيْتُ al-bayt la casa
الطَّعَامُ aṭ-ṭaʿām il cibo

Articoli indefiniti

Gli articoli indefiniti in arabo si usano per riferirsi a oggetti o persone non specifiche o non ancora conosciute dal parlante e dall'interlocutore. In arabo, l'articolo indefinito è "اَلْـ" (al-). Questo articolo si unisce al sostantivo, creando una sola parola.

Ad esempio:

Standard Arabic Pronuncia Italiano
كِتَابٌ kitābun un libro

In questo esempio, l'articolo indefinito "اَلْـ" si unisce al sostantivo "كِتَابٌ" per formare la parola "كِتَابٌ", che significa "un libro".

Ecco alcuni altri esempi:

Standard Arabic Pronuncia Italiano
بَيْتٌ baytun una casa
طَّعَامٌ ṭaʿāmun un cibo

Eccezioni

Ci sono alcune eccezioni alla regola degli articoli definiti e indefiniti in arabo.

Per esempio, i sostantivi con il prefisso "مَـ" (ma-) e "كَـ" (ka-) non prendono l'articolo "ال" (al) quando sono definiti.

Standard Arabic Pronuncia Italiano
مَدْرَسَةٌ madrasatun la scuola
كَمْبِيُوتَرٌ kampiyūtarun il computer

In questi esempi, i sostantivi "مَدْرَسَةٌ" e "كَمْبِيُوتَرٌ" sono già definiti, quindi non prendono l'articolo "ال" (al) per formare "المَدْرَسَةُ" (la scuola) o "الكَمْبِيُوتَرُ" (il computer).

Esercizi

  • Traduci le seguenti frasi in arabo, includendo l'articolo corretto:
  1. La casa è grande.
  2. Un uomo sta camminando per la strada.
  3. Il libro è interessante.
  4. C'è del cibo nella cucina.
  5. Ho comprato una macchina nuova.

Soluzioni

  • La casa è grande: البَيْتُ كَبِيرٌ (al-bayt kabiirun)
  • Un uomo sta camminando per la strada: رَجُلٌ يَمْشِي عَلى الطَّرِيقِ (rajulun yamshii ʿalaa aṭ-ṭariiqi)
  • Il libro è interessante: الكِتَابُ مُثِيرٌ (al-kitābu muthiirun)
  • C'è del cibo nella cucina: هُنَاكَ طَّعَامٌ فِي الْمَطْبَخِ (hunāka ṭaʿāmun fii al-maṭbakh)
  • Ho comprato una macchina nuova: اشْتَرَيْتُ سَيَّارَةً جَدِيدَةً (ishtaraytu sayyaaratun jadiidatun)

Indice - Corso di arabo standard - Da 0 a A1


Introduzione all'alfabeto arabo


Sostantivi e genere in arabo


Verbi e coniugazione in arabo


Numeri e conteggio in arabo


Vocabolario arabo quotidiano


Vocabolario di cibo e bevande


Costumi e tradizioni arabe


Musica e spettacoli arabi


Aggettivi in arabo


Pronomi in arabo


Preposizioni in arabo


Interrogativi in arabo


Avverbi in arabo


Vocabolario dei trasporti


Vocabolario degli acquisti e del denaro


Letteratura e poesia araba


Calligrafia e arte arabe


Vocabolario del tempo atmosferico


Frasi condizionali in arabo


Voce passiva in arabo


Proposizioni relative in arabo


Aggettivi e sostantivi in arabo


Cinema e TV arabi


Moda e bellezza arabe


Vocabolario sport e tempo libero