Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Simple-Past-Subjunctive/ur"
< Language | Italian | Grammar | Simple-Past-Subjunctive
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
(No difference)
|
Revision as of 00:47, 24 April 2023
وسط ماضي صيغہ ہمزاد
آئیے آج سیکھیں کہ وسط ماضی کا صیغہ ہمزاد کیسے بنایا جائے۔
- وسط ماضی صیغہ ہمزاد ہمیشہ ناقص ہوتا ہے۔ - ہم اس کو بنانے کے لئے "che" کے دونوں جانب فعلوں کو فعل کے بننے کے بعد "sse" سے یا "assi" سے کاٹ کر لکھتے ہیں۔
مثال کے طور پر:
آئٹلین | تلفظ | انگریزی |
---|---|---|
Io parlassi | EE-oh pahr-LUH-see | If I had spoken |
Tu parlassi | too pahr-LUH-see | If you had spoken |
Lui/Lei/Lei parlassi | looh-ee/lay/LAY pahr-LUH-see | If he/she/they had spoken |
Noi parlassimo | noh-ee pahr-lahs-SEE-moh | If we had spoken |
Voi parlaste | voy pahr-LUH-steh | If you all had spoken |
Loro parlassero | LOH-roh pahr-lahs-SEH-roh | If they had spoken |
ذکر کئی سازشوں کے ساتھ وسط ماضی صیغے کو استعمال کیا جاتا ہے۔ چنانچہ، آپ کو جتنے زیادہ سازشوں کی آگاہی ہے، آپ کی ایک اچھی چالیس متن خیالی منظر عام پر چادر کیا جا سکتی ہے۔
مثال کے طور پر:
- اگر میں ضامن ہوتا تو جیل سے پھانسی سے بچ جاتا۔ (Se io fassi il garante, salverei la galera.)
- ہم چاہتے ہیں کہ وہ اگلے دفتر کی دیکھ بھال کریں۔ (Vogliamo che loro si occupino del prossimo ufficio.)
مشابہت
وسط ماضی کے صیغہ ہمزاد کے سفر میں، آپ کو شکل فقرے، وسط حالت معصوم، اور بچ پن کے فعلوں کے استعمال کے بارے میں بھی علم ہونا چاہئے۔
اختتامی خیالات
وسط ماضی صیغہ ہمزاد، اسسے استعمال کرتے ہوئے ایک مخالف صورت میں کچھ کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ سیکھنا ضروری ہے جو ایٹلین کی زبان سیکھنے کے لئے علاقہ رکھتے ہیں۔