Difference between revisions of "Language/Georgian/Vocabulary/Idiomatic-Expressions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
ย 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:


<div class="pg_page_title">Georgian Vocabulary - Idiomatic expressions</div>
<div class="pg_page_title">Georgian Vocabulary - Idiomatic expressions</div>
Hi [https://polyglotclub.com/language/georgian Georgian] learners! ๐Ÿ˜Š<br>In this lesson, we will learn some of the most common idiomatic expressions in Georgian. Idioms are an important part of any language and they can help you to sound more natural when speaking. __TOC__


== Introduction ==
Hi [https://polyglotclub.com/language/georgian Georgian] learners! ๐Ÿ˜Š<br>In this lesson, we'll learn about Georgian idioms and expressions that are commonly used in everyday conversation. It's important to learn these phrases to understand native speakers and to sound more like a fluent speaker yourself.
Idioms are phrases or expressions that have a figurative meaning different from the literal meaning. They are used in everyday conversations and can be quite tricky for language learners. In this lesson, we will learn some of the most common idiomatic expressions in Georgian. ย 


To improve your [[Language/Georgian|Georgian]] [[Language/Georgian/Vocabulary|Vocabulary]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=46 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/georgian/question questions]!
__TOC__


== Common Idioms ==
=== To be on the same page ===
* Georgian: แƒ˜แƒ›แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒ˜แƒงแƒแƒก (imastan ertad iqos)
* Pronunciation: [ษชmษ‘stษ‘n ษ›rtษ‘d ษชqษ”s]
* English Translation: To be in agreement


=== To be in two minds ===
<span link>Don't miss the chance to check out these pages as you wrap up this lesson: [[Language/Georgian/Vocabulary/People|People]] & [[Language/Georgian/Vocabulary/Greetings|Greetings]].</span>
* Georgian: แƒแƒ แƒ˜แƒ•แƒ” แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒแƒ–แƒ” แƒ˜แƒงแƒแƒก (orive sityva-ze iqos)
== Idioms ==
* Pronunciation: [ษ”rษชvษ› sษชtสผvษ‘zษ› ษชqษ”s]
* English Translation: To be undecided


=== To be in seventh heaven ===
An idiom is a group of words that have a figurative meaning that is different from the literal meaning of the words. Here are some examples of idioms in Georgian:
* Georgian: แƒจแƒ•แƒ˜แƒ“แƒแƒก แƒ›แƒแƒงแƒ•แƒแƒ แƒฃแƒšแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (shvidas moqvareuli iqos)
* Pronunciation: [สƒvษชdษ‘s mษ”qvษ‘rษ›สŠlษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be very happy


=== To be in a pickle ===
{| class="wikitable"
* Georgian: แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (problema-shi iqos)
! Georgian !! Pronunciation !! English
* Pronunciation: [prษ”blษ›mษ‘สƒษช ษชqษ”s]
|-
* English Translation: To be in a difficult situation
| แƒ”แƒก แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ•แƒแƒ“แƒ˜แƒ || "es sitqva misaghtsevadi" || This phrase is meant to threaten
|-
| แƒ›แƒ”แƒขแƒงแƒ•แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒก || "metqvi dros" || To waste time
|-
| แƒฎแƒ•แƒแƒš แƒฃแƒคแƒ แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒซแƒฆแƒ•แƒแƒ แƒแƒ“ || "khval upro gamzghvard" || To have an excess or abundance of something
|-
| แƒกแƒฃแƒš แƒ™แƒแƒ แƒ’แƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒœแƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒก || "sul kargad mindobis" || To feel good or be in a good mood
|-
| แƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ แƒขแƒแƒ›แƒžแƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก || "rcheva tomepetisatvis" || An advice that's not needed or unwanted advice
|}


=== To be in the same boat ===
=== Using Idioms in Context ===
* Georgian: แƒ˜แƒ›แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒ˜แƒงแƒแƒก (imastan ertad iqos)
* Pronunciation: [ษชmษ‘stษ‘n ษ›rtษ‘d ษชqษ”s]
* English Translation: To be in the same situation


=== To be in a nutshell ===
Person 1: แƒ›แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ แƒ, แƒแƒฎแƒแƒš แƒฏแƒแƒ แƒแƒก แƒ’แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒ แƒ“แƒ˜, แƒญแƒแƒ›แƒ แƒจแƒ”แƒ’แƒ˜แƒžแƒงแƒแƒ แƒ˜แƒ— แƒแƒ  แƒ“แƒฆแƒ”แƒจแƒ˜! (mtavaro, akhal jaras giqvardi, chama shegipqarit or dgeshi!) (Hey, congratulations on your new job, let's grab a bite in the next two days!)
* Georgian: แƒ™แƒแƒ แƒ’แƒแƒ“ แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (kargad aghcera-shi iqos)
* Pronunciation: [kษ‘rgษ‘d ษ‘ษฃtสƒษ›rษ‘สƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be summarized


=== To be in a rut ===
Person 2: แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ”แƒขแƒงแƒ•แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒก แƒแƒฅแƒ•แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒชแƒ“แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒ“แƒ˜! (diakh, magram metqvi dros aqve mkholod ver vtsdilobdi!) (Sure, but I've really been wasting my time lately!)
* Georgian: แƒ แƒแƒšแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (rolshi iqos)
* Pronunciation: [rษ”lสƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be stuck in a routine


=== To be in a fog ===
== Expressions ==
* Georgian: แƒ›แƒแƒกแƒแƒฎแƒ”แƒ แƒฎแƒ”แƒ‘แƒ”แƒšแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (mosaxerxebel-shi iqos)
* Pronunciation: [mษ”sษ‘xษ›rxษ›bษ›lสƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be confused


=== To be in a quandary ===
Expressions are groups of words that have a meaning that can't be inferred from the literal definition of the words. Here are some commonly used Georgian expressions:
* Georgian: แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (problema-shi iqos)
* Pronunciation: [prษ”blษ›mษ‘สƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be in a difficult situation


=== To be in a jam ===
{| class="wikitable"
* Georgian: แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (problema-shi iqos)
! Georgian !! Pronunciation !! English
* Pronunciation: [prษ”blษ›mษ‘สƒษช ษชqษ”s]
|-
* English Translation: To be in a difficult situation
| แƒฉแƒแƒ˜แƒแƒ แƒ แƒคแƒ แƒ—แƒšแƒ˜ || "chaiara prthli" || To become afraid or nervous
|-
| แƒ“แƒแƒแƒงแƒ”แƒœแƒ แƒ›แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ || "daaqena mtsebi" || To make enemies
|-
| แƒ”แƒ แƒ—แƒฏแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ || "ertjeradi dabruneba" || A one-time comeback or opportunity
|-
| แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ— แƒฉแƒแƒ˜แƒงแƒ แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ || "mkhareat chaiqrvibia" || To be kicked out
|-
| แƒกแƒแƒœแƒแƒ› || "sanam" || While
|}


=== To be in a bind ===
=== Using Expressions in Context ===
* Georgian: แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (problema-shi iqos)
* Pronunciation: [prษ”blษ›mษ‘สƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be in a difficult situation


=== To be in a dilemma ===
Person 1: แƒ—แƒแƒ•แƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ›แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒœแƒฃ แƒฉแƒแƒ•แƒฌแƒ•แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒกแƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒก! (tavdasxmistvis nu chavtsvdebit samushaos!) (Don't be late for work again!)
* Georgian: แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (problema-shi iqos)
* Pronunciation: [prษ”blษ›mษ‘สƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be in a difficult situation


=== To be in a tight spot ===
Person 2: แƒฉแƒแƒ˜แƒแƒ แƒ แƒคแƒ แƒ—แƒšแƒ˜, แƒแƒจแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒขแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒ แƒ’แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒฎแƒ“แƒ! (chaiara prthli, ashuris martokheli sargo tavd gadghda!) (I'm already nervous, I have to meet with the Ashurian manager himself!)
* Georgian: แƒžแƒ แƒแƒ‘แƒšแƒ”แƒ›แƒแƒจแƒ˜ แƒ˜แƒงแƒแƒก (problema-shi iqos)
* Pronunciation: [prษ”blษ›mษ‘สƒษช ษชqษ”s]
* English Translation: To be in a difficult situation


== Dialogue ==
== Conclusion ==
Let's look at how these idioms can be used in a conversation.


* Person 1: แƒ แƒ แƒ’แƒแƒฅแƒ•แƒ—? (ra gaqvt?)
Learning idiomatic expressions in Georgian is important to understand the culture and to sound more fluent while speaking the language. You can find more idiomatic expressions and improve your [https://polyglotclub.com/language/georgian Georgian] [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=46 by asking native speakers] on [https://polyglotclub.com Polyglot Club]. Don't forget to check out [https://polyglotclub.com/language/georgian/Vocabulary Vocabulary] and other [https://polyglotclub.com/language/georgian Georgian] lessons on this website! ๐Ÿ˜Ž
* Pronunciation: [rษ‘ gษ‘qvส”]
* English Translation: What do you have?


* Person 2: แƒ›แƒ” แƒ˜แƒ›แƒแƒกแƒ—แƒแƒœ แƒ”แƒ แƒ—แƒแƒ“ แƒ•แƒ˜แƒงแƒแƒ—. (me imastan ertad viqot)
<hr>โžก If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>โžก Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. ๐Ÿ˜Ž
* Pronunciation: [mษ› ษชmษ‘stษ‘n ษ›rtษ‘d vษชqษ”ส”]
* English Translation: We are on the same page.


* Person 1: แƒ แƒ แƒ’แƒแƒฅแƒ•แƒ— แƒ’แƒแƒœแƒฎแƒ˜แƒšแƒ•แƒแƒ–แƒ”? (ra gaqvt ganxilva-ze?)
* Pronunciation: [rษ‘ gษ‘qvส” gษ‘nxษชlvษ‘zษ›?]
* English Translation: What is your opinion?
* Person 2: แƒ›แƒ” แƒแƒ แƒ˜แƒ•แƒ” แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒแƒ–แƒ” แƒ•แƒ˜แƒงแƒแƒ—. (me orive sityva-ze viqot)
* Pronunciation: [mษ› ษ”rษชvษ› sษชtสผvษ‘zษ› vษชqษ”ส”]
* English Translation: I'm in two minds.
== Conclusion ==
We hope this lesson has been helpful in learning some of the most common idiomatic expressions in Georgian. Remember, the best way to learn a language is to practice it with native speakers. So, don't forget to use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website to find native speakers and ask them any [https://polyglotclub.com/language/georgian/question questions]!
<hr>โžก If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>โžก Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. ๐Ÿ˜Ž


<span link>Congratulations on finishing this lesson! Explore these related pages to keep learning: [[Language/Georgian/Vocabulary/Introducing-Yourself|Introducing Yourself]] & [[Language/Georgian/Vocabulary/Applying-for-a-Job|Applying for a Job]].</span>
{{#seo:
{{#seo:
|title=Georgian Vocabulary - Idiomatic expressions
|title=Georgian Vocabulary - Idiomatic Expressions
|keywords=idiomatic expressions, Georgian, vocabulary, pronunciation, translation, dialogue, quandary, jam, bind, dilemma, fog, rut, nutshell, pickle, seventh heaven, two minds, same page, same boat
|keywords=georgian, idioms, expressions, culture, language learning
|description=In this lesson, we will learn some of the most common idiomatic expressions in Georgian. Idioms are an important part of any language and they can help you to sound more natural when speaking. ย 
|description=Learn about the most commonly used Georgian idiomatic expressions in everyday conversations. Improve your vocabulary and communicate more effectively with native speakers.
}}
}}


==Other Lessons==
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Clothes|Clothes]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Transport|Transport]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Days-of-the-week|Days of the week]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Colors|Colors]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Family|Family]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Health|Health]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Gratitude-and-Apologies|Gratitude and Apologies]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Sizes|Sizes]]
* [[Language/Georgian/Vocabulary/Basic-phrases|Basic phrases]]


ย 
<span class='maj'></span>
==Videos==
==Sources==
ย 
* [https://www.hippocrenebooks.com/beginners-georgian-online-audio.html Beginner's Georgian with Online Audio - Hippocrene Books]
===Learn Georgian With Roni- Georgian Idioms and Expressions ...===
* [https://polyglotclub.com/wiki/Language/Georgian/Vocabulary Georgian Vocabulary]
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=biTE1sURJqg</youtube>
* [https://theculturetrip.com/europe/georgia/articles/12-great-georgian-idioms-that-will-help-you-understand-georgia/ 12 Great Georgian Idioms that Will Help You Understand Georgia]


{{Georgian-Page-Bottom}}
{{Georgian-Page-Bottom}}
<span links></span>

Latest revision as of 22:21, 27 March 2023

Georgian-Language-PolyglotClub.png
Georgian Vocabulary - Idiomatic expressions

Hi Georgian learners! ๐Ÿ˜Š
In this lesson, we'll learn about Georgian idioms and expressions that are commonly used in everyday conversation. It's important to learn these phrases to understand native speakers and to sound more like a fluent speaker yourself.


Don't miss the chance to check out these pages as you wrap up this lesson: People & Greetings.

Idioms[edit | edit source]

An idiom is a group of words that have a figurative meaning that is different from the literal meaning of the words. Here are some examples of idioms in Georgian:

Georgian Pronunciation English
แƒ”แƒก แƒกแƒ˜แƒขแƒงแƒ•แƒ แƒ›แƒ˜แƒกแƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ•แƒแƒ“แƒ˜แƒ "es sitqva misaghtsevadi" This phrase is meant to threaten
แƒ›แƒ”แƒขแƒงแƒ•แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒก "metqvi dros" To waste time
แƒฎแƒ•แƒแƒš แƒฃแƒคแƒ แƒ แƒ’แƒแƒ›แƒซแƒฆแƒ•แƒแƒ แƒแƒ“ "khval upro gamzghvard" To have an excess or abundance of something
แƒกแƒฃแƒš แƒ™แƒแƒ แƒ’แƒแƒ“ แƒ›แƒ˜แƒœแƒ“แƒแƒ‘แƒ˜แƒก "sul kargad mindobis" To feel good or be in a good mood
แƒ แƒฉแƒ”แƒ•แƒ แƒขแƒแƒ›แƒžแƒ”แƒขแƒ˜แƒกแƒแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก "rcheva tomepetisatvis" An advice that's not needed or unwanted advice

Using Idioms in Context[edit | edit source]

Person 1: แƒ›แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ แƒ, แƒแƒฎแƒแƒš แƒฏแƒแƒ แƒแƒก แƒ’แƒ˜แƒงแƒ•แƒแƒ แƒ“แƒ˜, แƒญแƒแƒ›แƒ แƒจแƒ”แƒ’แƒ˜แƒžแƒงแƒแƒ แƒ˜แƒ— แƒแƒ  แƒ“แƒฆแƒ”แƒจแƒ˜! (mtavaro, akhal jaras giqvardi, chama shegipqarit or dgeshi!) (Hey, congratulations on your new job, let's grab a bite in the next two days!)

Person 2: แƒ“แƒ˜แƒแƒฎ, แƒ›แƒแƒ’แƒ แƒแƒ› แƒ›แƒ”แƒขแƒงแƒ•แƒ˜ แƒ“แƒ แƒแƒก แƒแƒฅแƒ•แƒ” แƒ›แƒฎแƒแƒšแƒแƒ“ แƒ•แƒ”แƒ  แƒ•แƒชแƒ“แƒ˜แƒšแƒแƒ‘แƒ“แƒ˜! (diakh, magram metqvi dros aqve mkholod ver vtsdilobdi!) (Sure, but I've really been wasting my time lately!)

Expressions[edit | edit source]

Expressions are groups of words that have a meaning that can't be inferred from the literal definition of the words. Here are some commonly used Georgian expressions:

Georgian Pronunciation English
แƒฉแƒแƒ˜แƒแƒ แƒ แƒคแƒ แƒ—แƒšแƒ˜ "chaiara prthli" To become afraid or nervous
แƒ“แƒแƒแƒงแƒ”แƒœแƒ แƒ›แƒขแƒ แƒ”แƒ‘แƒ˜ "daaqena mtsebi" To make enemies
แƒ”แƒ แƒ—แƒฏแƒ”แƒ แƒแƒ“แƒ˜ แƒ“แƒแƒ‘แƒ แƒฃแƒœแƒ”แƒ‘แƒ "ertjeradi dabruneba" A one-time comeback or opportunity
แƒ›แƒฎแƒแƒ แƒ”แƒ— แƒฉแƒแƒ˜แƒงแƒ แƒ•แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ "mkhareat chaiqrvibia" To be kicked out
แƒกแƒแƒœแƒแƒ› "sanam" While

Using Expressions in Context[edit | edit source]

Person 1: แƒ—แƒแƒ•แƒ“แƒแƒกแƒฎแƒ›แƒ˜แƒกแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก แƒœแƒฃ แƒฉแƒแƒ•แƒฌแƒ•แƒ“แƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ— แƒกแƒแƒ›แƒฃแƒจแƒแƒแƒก! (tavdasxmistvis nu chavtsvdebit samushaos!) (Don't be late for work again!)

Person 2: แƒฉแƒแƒ˜แƒแƒ แƒ แƒคแƒ แƒ—แƒšแƒ˜, แƒแƒจแƒฃแƒ แƒ˜แƒก แƒ›แƒแƒ แƒขแƒแƒฎแƒ”แƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒ แƒ’แƒ แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ“ แƒ’แƒแƒฎแƒ“แƒ! (chaiara prthli, ashuris martokheli sargo tavd gadghda!) (I'm already nervous, I have to meet with the Ashurian manager himself!)

Conclusion[edit | edit source]

Learning idiomatic expressions in Georgian is important to understand the culture and to sound more fluent while speaking the language. You can find more idiomatic expressions and improve your Georgian by asking native speakers on Polyglot Club. Don't forget to check out Vocabulary and other Georgian lessons on this website! ๐Ÿ˜Ž


โžก If you have any questions, please ask them in the comments section below.
โžก Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. ๐Ÿ˜Ž


Congratulations on finishing this lesson! Explore these related pages to keep learning: Introducing Yourself & Applying for a Job.

Other Lessons[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]