Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Give-your-Opinion"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:


<div class="pg_page_title">Moroccan Arabic Grammar - Give your Opinion</div>
<div class="pg_page_title">Moroccan Arabic Grammar - Give your Opinion</div>
Hi [https://polyglotclub.com/language/moroccan-arabic Moroccan Arabic] learners! 😊<br>In this lesson, we will learn how to give your opinion in Moroccan Arabic. We will look at the different ways to express your opinion and how to use them in a sentence.  
 
Hi [https://polyglotclub.com/language/moroccan-arabic Moroccan Arabic] learners! 😊<br>
In this lesson, we will be learning how to give your opinion in Moroccan Arabic. We will also be covering some cultural information and interesting facts. Remember, to improve your [[Language/Moroccan-arabic|Moroccan Arabic]] [[Language/Moroccan-arabic/Grammar|Grammar]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=87 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/moroccan-arabic/question questions].
 
__TOC__
__TOC__


== Expressing Your Opinion ==
== Expressing Your Opinion ==
In Moroccan Arabic, there are several ways to express your opinion. Here are some of the most common expressions:
 
In Moroccan Arabic, there are different ways of expressing opinions depending on the context and relationship between the speaker and listener. Here are some common expressions:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! English
|-
|-
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! English Translation
| برأيي || b-ra'ii || In my opinion
|-
| أنا أعتقد || ana a'takad || I think
|-
|-
| أنا أظن || ana a'zun || I guess
| شفتي منين؟ || shfti mnin? || What do you think? (Literally, "What did you see from me?")
|-
|-
| أنا أرى || ana aray || I see
| تخيل || t'khil || Imagine...
|-
|-
| أنا أفكر || ana afkar || I believe
| أنا شحال نعرف || ana sh7al na3raf || As far as I know
|-
| أنا أشعر || ana ash'ar || I feel
|}
|}


== Using Your Opinion in a Sentence ==
Here's an example of a dialogue using these expressions:
Once you know how to express your opinion, you can use it in a sentence. Here are some examples:
 
* Person 1: شحال ديال البحر؟ (sh7al dyal lb7er? - How much is the sea?)
* Person 2: نتوما شحال نعرف، برأيي بحر كبير. (ntoma sh7al na3raf, b-ra'ii b7er kbir. - As far as I know, in my opinion, the sea is big.)
 
== Common Opinion Phrases ==
 
There are also some common opinion phrases that can be used in various situations. Here are a few:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! English
|-
|-
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! English Translation
| أنا مع ... || ana ma3 ... || I'm with ...
|-
|-
| أنا أعتقد أنه يجب أن نذهب || ana a'takad anhu yajib an nadhhab || I think we should go
| أنا ضد ... || ana ddd ... || I'm against ...
|-
|-
| أنا أظن أنه من الأفضل || ana a'zun anhu min al afdal || I guess it's better
| أنا متأكد/ة أن ... || ana mt3aked/a an ... || I'm sure that ...
|-
| من وجهة نظري ... || mn wjha n6ri ... || From my point of view ...
|}
 
Here's an example of a dialogue using these phrases:
 
* Person 1: شفتي الفيلم ديال هاد الأسبوع؟ وش كتقولي عليه؟ (shfti lfilm dyal had lsbou3? wsh ktgouli 3lih? - Did you see the movie this week? What do you think about it?)
* Person 2: أنا ماشفتوش، ولكن من وجهة نظري، أفلام الحركة مزيانين. (ana mshftwash, wlknn mn wjha n6ri, aflam l7arka mzayanin. - I haven't seen it, but from my point of view, action movies are good.)
 
== Cultural Information ==
 
In Moroccan culture, it is common to ask for others' opinions before making decisions. This is especially true when it comes to things like business, marriage, and family affairs. It is also important to consider the opinions of others and show respect for their views, even if they differ from your own.
 
In addition, Moroccan Arabic has many idioms and expressions related to opinions. For example:
 
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! English
|-
|-
| أنا أرى أنه يحب الطعام المغربي || ana aray anhu yahib al ta'am al maghribi || I see that he likes Moroccan food
| قال القرد على بغيتو يحّسس في الأكدال || ghal l'qrd 3la bgheeto yhsoss fl'9dade - The monkey said he wants to feel his tail in the figs (meaning: the one who wants something will find a way to justify it)
|-
|-
| أنا أفكر أنه يحب الحياة البسيطة || ana afkar anhu yahib al hayat al basita || I believe he likes the simple life
| مزال لي يزال || mzal li yzal || One who persists, wins
|-
|-
| أنا أشعر أنه يحب الأغاني المغربية || ana ash'ar anhu yahib al agani al maghribiya || I feel he likes Moroccan songs
| كتعيّش بالرأي وكتموت بالأفعال || kt3yesh b-ra'ii w ktmoout b-l'af3al || You live by your opinions and die by your actions.
|}
|}


== Quiz ==
Be sure to listen out for these expressions in conversations with native speakers.
Test your understanding of expressing your opinion in Moroccan Arabic with this quiz:


# How do you say "I think" in Moroccan Arabic?
<hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎
# How do you say "I guess" in Moroccan Arabic?
# How do you say "I see" in Moroccan Arabic?
# How do you say "I believe" in Moroccan Arabic?
# How do you say "I feel" in Moroccan Arabic?


{{#seo:
{{#seo:
|title=Expressing Your Opinion in Moroccan Arabic
|title=Moroccan Arabic Grammar - Give your Opinion
|keywords=express opinion, Moroccan Arabic, think, guess, see, believe, feel
|keywords=Moroccan Arabic, Give your Opinion, opinion phrases, cultural information, idioms and expressions
|description=In this lesson, you will learn how to express your opinion in Moroccan Arabic. We will look at the different ways to express your opinion and how to use them in a sentence.  
|description=In this lesson, we will be learning how to give your opinion in Moroccan Arabic. We will also be covering some cultural information and interesting facts.
}}
}}


<hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎
==Other Lessons==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Future-Tense|Future Tense]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Continuous-in-Moroccan-Arabic|Present Continuous in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Locative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Locative Case in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Dative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Dative Case in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"to-sleep"|The verb "to sleep"]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Questions|Questions]]


 
<span class='maj'></span>
==Related Lessons==
==Sources==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns|Possessive Pronouns]]
* [https://polyglotclub.com/wiki/Language/Moroccan-arabic/Grammar Moroccan-arabic Grammar]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Locative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Locative Case in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/How-to-use-“there-to-be”-in-Moroccan-Arabic|How to use “there to be” in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-Come"|The verb "To Come"]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Verbs-"to-have",-"to-be"-and-"to-do"|Verbs "to have", "to be" and "to do"]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Independent-Pronouns|Independent Pronouns]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Nominative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Nominative Case in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Definite-Articles-in-Moroccan-Arabic|Definite Articles in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-Run"|The verb "To Run"]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
<span links></span>

Latest revision as of 22:04, 27 March 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Moroccan Arabic Grammar - Give your Opinion

Hi Moroccan Arabic learners! 😊
In this lesson, we will be learning how to give your opinion in Moroccan Arabic. We will also be covering some cultural information and interesting facts. Remember, to improve your Moroccan Arabic Grammar, you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions.

Expressing Your Opinion[edit | edit source]

In Moroccan Arabic, there are different ways of expressing opinions depending on the context and relationship between the speaker and listener. Here are some common expressions:

Moroccan Arabic Pronunciation English
برأيي b-ra'ii In my opinion
شفتي منين؟ shfti mnin? What do you think? (Literally, "What did you see from me?")
تخيل t'khil Imagine...
أنا شحال نعرف ana sh7al na3raf As far as I know

Here's an example of a dialogue using these expressions:

  • Person 1: شحال ديال البحر؟ (sh7al dyal lb7er? - How much is the sea?)
  • Person 2: نتوما شحال نعرف، برأيي بحر كبير. (ntoma sh7al na3raf, b-ra'ii b7er kbir. - As far as I know, in my opinion, the sea is big.)

Common Opinion Phrases[edit | edit source]

There are also some common opinion phrases that can be used in various situations. Here are a few:

Moroccan Arabic Pronunciation English
أنا مع ... ana ma3 ... I'm with ...
أنا ضد ... ana ddd ... I'm against ...
أنا متأكد/ة أن ... ana mt3aked/a an ... I'm sure that ...
من وجهة نظري ... mn wjha n6ri ... From my point of view ...

Here's an example of a dialogue using these phrases:

  • Person 1: شفتي الفيلم ديال هاد الأسبوع؟ وش كتقولي عليه؟ (shfti lfilm dyal had lsbou3? wsh ktgouli 3lih? - Did you see the movie this week? What do you think about it?)
  • Person 2: أنا ماشفتوش، ولكن من وجهة نظري، أفلام الحركة مزيانين. (ana mshftwash, wlknn mn wjha n6ri, aflam l7arka mzayanin. - I haven't seen it, but from my point of view, action movies are good.)

Cultural Information[edit | edit source]

In Moroccan culture, it is common to ask for others' opinions before making decisions. This is especially true when it comes to things like business, marriage, and family affairs. It is also important to consider the opinions of others and show respect for their views, even if they differ from your own.

In addition, Moroccan Arabic has many idioms and expressions related to opinions. For example:

Moroccan Arabic Pronunciation English
قال القرد على بغيتو يحّسس في الأكدال ghal l'qrd 3la bgheeto yhsoss fl'9dade - The monkey said he wants to feel his tail in the figs (meaning: the one who wants something will find a way to justify it)
مزال لي يزال mzal li yzal One who persists, wins
كتعيّش بالرأي وكتموت بالأفعال kt3yesh b-ra'ii w ktmoout b-l'af3al You live by your opinions and die by your actions.

Be sure to listen out for these expressions in conversations with native speakers.


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]