Difference between revisions of "Language/Rusyn/Vocabulary/Greetings"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Learn-Rusyn-polyglot_club2.jpg|thumb]]
[[File:Rusynflag.png|thumb]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''English'''
!English
!'''Rusyn'''
!Rusyn
!'''Transliteration'''
!Transliteration
|-
|-
!Hello! (formal communication)
|Good morning!
!Добрый день!
|Добре рано!  
!
|Dobré ráno!
|-
|-
!Good bye!
|Hello! (formal communication)
!''Досвіданя!''
|Добрый день!
!
|Dobrŷj deň!
|-
|-
!Hello! (informal communication)
|Good evening!
!Агой!
|Добрый вечур!
!
|Dobrŷj večur!  
|-
|-
!Welcome!
|Good night!
!Bітайте!
|Добру ніч!
!
|Dobru nič!
|-
|-
!You are welcome! (more formal)
|Good bye!
!Няй ся любить!
|Досвіданя!
!
|Dosvidaňa! 
|-
|-
!Thank you!
|Have a nice trip!
!Дякую!
|Щастливу путь! 
!
|Ščatlyvu puť!
|-
|-
!You are welcome!
|Enjoy  your meal!
!Прошу!
|Няй вам смакує! 
!
|Ňaj vam smakuje! 
|-
|-
!What´s your name!  (formal communication)
|Hello! (informal communication)
!Як ся звете? (Формална комунікація)
|Агой!
!
|Ahoj!
|-
|-
!What´s your name!  (informal communication)
|Welcome!
!Як ся звеш? (Неформална комунікація)
|Bітайте!
!
|Vitajte!
|-
|-
!My name is ...
|You are welcome! (more formal)
!Я ся зву ...
|Няй ся любить!
!
|Ňaj sa ľubiť!  
|-
|-
!Where are you from? (formal communication)
|Thank you!
!Скады (одкы, выдкы) сьте? (Формална комунікація)
|Дякую!
!
|Ďakuju! 
|-
|-
!Where are you from? (informal communication)
|You are welcome!
!Скады (одкы,выдкы) єсь? (Неформална комунікація)
|Прошу!
!
|Prošu!
|-
|-
!I am from Serbia.
|What´s your name! (formal communication)
!Я (єм) зо Сербії./Єм зо Сербії.
|Як ся звете? (Формална комунікація)
!
|Jak sja zvete?
|-
|-
!I am from Slovakia.
|What´s your name! (informal communication)
!Я (єм) зо Словакії./ Єм зо Словакії.
|Як ся звеш? (Неформална комунікація)
!
|Jak sja zveš?
|-
|-
!Do you understand rusyn? (informal communication)
|My name is ...
!Знаєш по русиньскы? (Неформална комунікація)
|Я ся зву ...
!
|Ja sja zvu ...
|-
|-
!Do you understand rusyn? (formal communication)
|Where are you from? (formal communication)
!Знаєте по русиньскы? (Формална комунікація)
|Скады сьте? (Формална комунікація)
!
|Skadŷ jste?
|-
|Where are you from? (informal communication)
|Скады єсь? (Неформална комунікація)
|Skadŷ jes?
|-
|I am from Serbia.
|Я (єм) зо Сербії./Єм зо Сербії.
|Ja jem zo Serbiji. Jem zo Serbiji.
|-
|I am from Slovakia.
|Я (єм) зо Словакії./ Єм зо Словакії.
|Ja jem zo Slovakiji. Jem zo Slovakiji.
|-
|Do you understand rusyn? (informal communication)
|Знаєш по русиньскы? (Неформална комунікація)
|Znaješ po rusiňskŷ?
|-
|Do you understand rusyn? (formal communication)
|Знаєте по русиньскы? (Формална комунікація)
|Znajete po rusiňskŷ?
|}
|}
==Other Lessons==
* [[Language/Rusyn/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|How to Say Hello and Greetings]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:50, 27 March 2023

Rusynflag.png
English Rusyn Transliteration
Good morning! Добре рано!   Dobré ráno!
Hello! (formal communication) Добрый день! Dobrŷj deň!
Good evening! Добрый вечур! Dobrŷj večur!  
Good night! Добру ніч! Dobru nič!
Good bye! Досвіданя! Dosvidaňa! 
Have a nice trip! Щастливу путь!  Ščatlyvu puť!
Enjoy your meal! Няй вам смакує!  Ňaj vam smakuje! 
Hello! (informal communication) Агой! Ahoj!
Welcome! Bітайте! Vitajte!
You are welcome! (more formal) Няй ся любить! Ňaj sa ľubiť!
Thank you! Дякую! Ďakuju! 
You are welcome! Прошу! Prošu!
What´s your name! (formal communication) Як ся звете? (Формална комунікація) Jak sja zvete?
What´s your name! (informal communication) Як ся звеш? (Неформална комунікація) Jak sja zveš?
My name is ... Я ся зву ... Ja sja zvu ...
Where are you from? (formal communication) Скады сьте? (Формална комунікація) Skadŷ jste?
Where are you from? (informal communication) Скады єсь? (Неформална комунікація) Skadŷ jes?
I am from Serbia. Я (єм) зо Сербії./Єм зо Сербії. Ja jem zo Serbiji. Jem zo Serbiji.
I am from Slovakia. Я (єм) зо Словакії./ Єм зо Словакії. Ja jem zo Slovakiji. Jem zo Slovakiji.
Do you understand rusyn? (informal communication) Знаєш по русиньскы? (Неформална комунікація) Znaješ po rusiňskŷ?
Do you understand rusyn? (formal communication) Знаєте по русиньскы? (Формална комунікація) Znajete po rusiňskŷ?

Other Lessons[edit | edit source]