Difference between revisions of "Language/Icelandic/Grammar/Articles"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
Line 27: Line 27:


Book: Learn to Speak Icelandic: without even trying, Stephen Hernandez''
Book: Learn to Speak Icelandic: without even trying, Stephen Hernandez''
==Related Lessons==
* [[Language/Icelandic/Grammar/Possession|Possession]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Definite-Article|Definite Article]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Gender|Gender]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Icelandic-Articles|Icelandic Articles]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Verbs|Verbs]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Nouns|Nouns]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Pronouns|Pronouns]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Plurals|Plurals]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Questions|Questions]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Icelandic/Grammar/Adverbs|Adverbs]]

Revision as of 13:13, 26 February 2023

Icelandic-Language-PolyglotClub.png
Articles in Icelandic



Icelandic does not have an indefinite article (a/an in English), and the definite article (the) is usually added onto the end of the word.


The examples below show three nouns, one for each respective gender, declined in the nominative:


  • masculine: drengur - "(a) boy" becomes drengurinn - "the boy"
  • feminine: stúlka - "(a) girl" becomes stúlkan - "the girl"
  • neuter: barn - "(a) child" becomes barnið - "the child"


The independent or free-standing definite article (not attached to the noun as a suffix) exists in Icelandic in the form hinn. It is mostly used in poetry and irregularly elsewhere (there are hardly any rules for the latter case; it is mainly a matter of taste).


Sources

Book: Learn to Speak Icelandic: without even trying, Stephen Hernandez

Related Lessons