Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Romanisations"
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
Line 35: | Line 35: | ||
|Korean | |Korean | ||
|Romanization of Korean | |Romanization of Korean | ||
| | |transcription | ||
|https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean_(North) | |https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean_(North) | ||
|- | |- |
Revision as of 21:33, 10 January 2023
When you read a transliteration of a foreign text, you may find that they differ from one to another. This is because of different romanisations.
Here is a list of current romanisations of writing systems other than Latin.
Note that “transliteration” is about the sound, while “transcription” is about the text.
In progress