Difference between revisions of "Language/Romansh/Vocabulary/Definite-Articles-in-Romansh"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Definite Articles in Romansh)
 
Line 1: Line 1:
[[File:Definite Articles in Romansh.png|alt=Definite Articles in Romansh|thumb|'''Definite Articles in Romansh''']]
<div class="pg_page_title">Grammar - Definite Articles</div>
.
[[File:Definite Articles in Romansh.png|alt=Definite Articles in Romansh|thumb]]
 
Hello everybody,
Hello everybody,


In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''¨DEFINITE ARTICLES¨''' in Romansh
In today's lesson you will learn how to use the DEFINITE ARTICLES in the Romansh language.
 
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
 
Good learning ! :)


.
Feel free to edit this page if it can be improved!


.
Happy learning ! :)


== '''Some Definite Articles in Romansh''' ==
__TOC__


=== '''<big>SINGULAR (MASCULINE Use (il) / (FEMININE Use (la)</big>''' ===
==SINGULAR: MASCULINE = il / FEMININE = la==
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
Line 66: Line 61:
.
.


=== '''<big>PLURAL (MASCULINE Use (ils) / (FEMININE Use (las)</big>''' ===
==PLURAL: MASCULINE = ils / FEMININE = las==
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-

Revision as of 19:18, 7 January 2023

Grammar - Definite Articles
Definite Articles in Romansh

Hello everybody,

In today's lesson you will learn how to use the DEFINITE ARTICLES in the Romansh language.

Feel free to edit this page if it can be improved!

Happy learning ! :)

SINGULAR: MASCULINE = il / FEMININE = la

ENGLISH ROMANSH BRAZILIAN

PORTUGUESE

The horse il chaval O cavalo
The dog il chaun O cachorro
The bird l`utschè O pássaro
The doctor il docter O doutor
The house la chasa A casa
The city la citad A cidade
The window la fanestra A janela
The mouth la bucca A boca

.

PLURAL: MASCULINE = ils / FEMININE = las

ENGLISH ROMANSH BRAZILIAN

PORTUGUESE

The horses ils cavals Os cavalos
The dogs ils chauns Os cachorros
The birds ils utschels Os pássaros
The doctors ils docters Os doutores
The houses las chasas As casas
The cities las cidads As cidades
The windows las fanestras As janelas
The mouths las buccas As bocas