Difference between revisions of "Language/Egyptian-arabic/Grammar/Adjectives"
Line 8: | Line 8: | ||
Happy learning! | Happy learning! | ||
== Introduction == | |||
اسم الفاعل (the active participle) acts as an adjective. | |||
* الفيلم ده مملّ (il-film da mumill) | |||
<blockquote>This movie is boring.</blockquote> | |||
* كتاب كويس (kitaab kwayyis) | |||
<blockquote>a good book</blockquote> | |||
* هو نايم (howwa naayim) | |||
<blockquote>He is sleeping.</blockquote> | |||
* الست اللي واقفة هناك (is-sitt illi wa'fa hnaak) | |||
<blockquote>the woman who is standing there</blockquote> | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== Examples of basic adjectives == | |||
Here are some common adjectives: | |||
{| class="wikitable" | |||
|English | |||
|Egyptian Arabic Writing | |||
|Egyptian Arabic Pronunciation | |||
|- | |||
|small | |||
|صغير (ج) صغار | |||
|Soġayyar (pl.) Suġaar | |||
|- | |||
|big | |||
|كبير (ج) كبار | |||
|kibiir (pl.) kobaar | |||
|- | |||
|smart | |||
|ذكي (ج) أذكياء | |||
|zaki (pl.) azkiya | |||
|- | |||
|stupid | |||
|غبي (ج) أغبياء | |||
|ġabi (pl.) aġbiya | |||
|- | |||
|rich | |||
|غني (ج) أغنياء | |||
|ġani (pl.) aġniya | |||
|- | |||
|poor | |||
|فقير (ج) فقراء | |||
|fa'iir (pl.) fu'ra | |||
|- | |||
|clean | |||
|نضيف (ج) نضاف | |||
|naDiif (pl.) nuDaaf | |||
|- | |||
|dirty | |||
|وسخ | |||
|wisix | |||
|- | |||
|good | |||
|كويس | |||
|kwayyis | |||
|- | |||
|bad | |||
|وحش | |||
|weHiš | |||
|- | |||
|easy | |||
|سهل | |||
|sahl | |||
|- | |||
|hard, difficult | |||
|صعب | |||
|Sa3b | |||
|- | |||
|heavy | |||
|ثقيل | |||
|ti'iil | |||
|- | |||
|light | |||
|خفيف | |||
|xafiif | |||
|} | |||
== Gender and number inflections in Egyptian Arabic == | |||
As with nouns, to make adjectives feminine or plural you usually add a suffix: <code>ـة (-a)</code> for the feminine form, <code>ـين (-iin)</code> for the regular plural form. | |||
However, many adjectives don't have regular plural forms, so for those you need to memorize the broken plurals. | |||
The first half of the above list is made up of adjectives with broken plurals. | |||
== Color Adjectives == | See also the following examples: | ||
{| class="wikitable" | |||
| | |||
|Singular masculine | |||
|Singular feminine | |||
|Plural | |||
|- | |||
|poor | |||
|فقير (fa'iir) | |||
|فقيرة (fa'iira) | |||
|فقراء (fu'ra) | |||
|- | |||
|big | |||
|كبير (kibiir) | |||
|كبيرة (kibiira) | |||
|كبار (kobaar) | |||
|} | |||
Here's a regular adjective: | |||
{| class="wikitable" | |||
| | |||
|Singular masculine | |||
|Singular feminine | |||
|Plural | |||
|- | |||
|good | |||
|كويس (kwayyis) | |||
|كويسة (kwayyesa) | |||
|كويسين (kwayyisiin) | |||
|} | |||
Note: If an adjective ends with <code>ـي (-i)</code> and it is not of the form <code>فاعل (faa3il)</code>, when you add the suffixes <code>ـة</code> and <code>ـين</code> to make it feminine / plural, you must insert a <code>yy</code> between the adjective and the suffix. | |||
{| class="wikitable" | |||
| | |||
|Singular masculine | |||
|Singular feminine | |||
|Plural | |||
|- | |||
|smart | |||
|ذكي (zaki) | |||
|ذكية (zakeyya) | |||
|أذكياء (azkiya) | |||
|- | |||
|stupid | |||
|غبي (ġabi) | |||
|غبية (ġabeyya) | |||
|أغبياء (aġbiya) | |||
|- | |||
|Egyptian* | |||
|مصري (maSri) | |||
|مصرية (maSreyya) | |||
|مصريين (maSriyyiin) | |||
|} | |||
=== Examples: Color Adjectives in Egyptian Arabic (Singular/Plural and Masculine/Feminine) === | |||
* Qualities are written after the nouns | * Qualities are written after the nouns | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!Number | !'''Number''' | ||
!colspan="2" |Singular | ! colspan="2" |'''''Singular''''' | ||
! colspan="2" |Plural | ! colspan="2" |'''''Plural''''' | ||
|- | |- | ||
!Gender | !'''Gender''' | ||
!Masculine | !'''''Masculine''''' | ||
!Feminine | !'''''Feminine''''' | ||
!Masculine | !'''''Masculine''''' | ||
!Feminine | !'''''Feminine''''' | ||
|- | |- | ||
!Arabic | !Arabic | ||
Line 116: | Line 249: | ||
|} | |} | ||
==Adjectives of Nationality== | ===Examples: Adjectives of Nationality in Egyptian Arabic (Masculine and Feminine)=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! | ||
Line 170: | Line 303: | ||
|in gli zya | |in gli zya | ||
|} | |} | ||
== Agreement of adjectives in Egyptian Arabic == | |||
In English, adjectives come right before the noun they describe, but in Arabic, adjectives always directly follow the noun they modify. Also, adjectives and nouns must always agree in definiteness (they must be both definite or both indefinite). | |||
=== Adjectives + singular nouns === | |||
A singular noun is modified by a singular adjective of the same gender. | |||
* بنت هادية (bint hadya) | |||
<blockquote>a quiet girl - lit. "girl quiet"</blockquote> | |||
* المدرس الجديد (il-mudarris il-gediid) | |||
<blockquote>the new teacher - lit. "the-teacher the-new"</blockquote> | |||
=== Adjectives + dual nouns === | |||
Any dual noun must be modified by a plural adjective. | |||
{| class="wikitable" | |||
|ولدين مصريين (waladein maSriyyiin) | |||
|كتابين غاليين (kitaabein ġalyiin) | |||
|- | |||
|two Egyptian boys | |||
|two expensive books | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|بنتين سوريين (bintein suriyyiin) | |||
|عربيتين جداد (3arabiyyatein gudaad) | |||
|- | |||
|two Syrian girls | |||
|two new cars | |||
|} | |||
=== Adjectives for human plural nouns === | |||
Human plural nouns, masculine or feminine, are usually modified by masculine plural adjectives. | |||
أولاد كبار (awlaad kobaar) | |||
big boys | |||
بنات صغار (banaat Soġaar) | |||
small girls | |||
=== Adjectives for non-human plural nouns === | |||
Non-human plural nouns are modified by feminine singular adjectives. This is confusing at first, but you get used to it fast! | |||
دول متقدمة (dowal mit'addima) | |||
advanced countries | |||
عربيات قديمة (3arabiyyaat 'adiima) | |||
old cars | |||
أفلام جديدة (aflaam gediida) | |||
new movies | |||
Note: A lot of beginning students get confused about adjectival phrases and whether or not they can be complete sentences. Look at these examples for some clarification: | |||
التلميذ شاطر (it-tilmiiz šaaTir) | |||
A complete simple sentence: "The student is smart." (Lit. "The-student smart.") | |||
التلميذ الشاطر (it-tilmiiz iš-šaaTir) | |||
A phrase/sentence fragment: "The smart student." (Lit. "the-student the-smart.") | |||
تلميذ شاطر (tilmiiz šaaTir) | |||
A phrase/sentence fragment: "A smart student." (Lit. "student smart.") | |||
=="´AWEE" (VERY) + ADJECTIVE == | =="´AWEE" (VERY) + ADJECTIVE == |
Revision as of 13:17, 27 December 2021
Hi Egyptian Arabic Learners! 😃
In today's lesson we will learn how to use adjectives.
Happy learning!
Introduction
اسم الفاعل (the active participle) acts as an adjective.
- الفيلم ده مملّ (il-film da mumill)
This movie is boring.
- كتاب كويس (kitaab kwayyis)
a good book
- هو نايم (howwa naayim)
He is sleeping.
- الست اللي واقفة هناك (is-sitt illi wa'fa hnaak)
the woman who is standing there
Examples of basic adjectives
Here are some common adjectives:
English | Egyptian Arabic Writing | Egyptian Arabic Pronunciation |
small | صغير (ج) صغار | Soġayyar (pl.) Suġaar |
big | كبير (ج) كبار | kibiir (pl.) kobaar |
smart | ذكي (ج) أذكياء | zaki (pl.) azkiya |
stupid | غبي (ج) أغبياء | ġabi (pl.) aġbiya |
rich | غني (ج) أغنياء | ġani (pl.) aġniya |
poor | فقير (ج) فقراء | fa'iir (pl.) fu'ra |
clean | نضيف (ج) نضاف | naDiif (pl.) nuDaaf |
dirty | وسخ | wisix |
good | كويس | kwayyis |
bad | وحش | weHiš |
easy | سهل | sahl |
hard, difficult | صعب | Sa3b |
heavy | ثقيل | ti'iil |
light | خفيف | xafiif |
Gender and number inflections in Egyptian Arabic
As with nouns, to make adjectives feminine or plural you usually add a suffix: ـة (-a)
for the feminine form, ـين (-iin)
for the regular plural form.
However, many adjectives don't have regular plural forms, so for those you need to memorize the broken plurals.
The first half of the above list is made up of adjectives with broken plurals.
See also the following examples:
Singular masculine | Singular feminine | Plural | |
poor | فقير (fa'iir) | فقيرة (fa'iira) | فقراء (fu'ra) |
big | كبير (kibiir) | كبيرة (kibiira) | كبار (kobaar) |
Here's a regular adjective:
Singular masculine | Singular feminine | Plural | |
good | كويس (kwayyis) | كويسة (kwayyesa) | كويسين (kwayyisiin) |
Note: If an adjective ends with ـي (-i)
and it is not of the form فاعل (faa3il)
, when you add the suffixes ـة
and ـين
to make it feminine / plural, you must insert a yy
between the adjective and the suffix.
Singular masculine | Singular feminine | Plural | |
smart | ذكي (zaki) | ذكية (zakeyya) | أذكياء (azkiya) |
stupid | غبي (ġabi) | غبية (ġabeyya) | أغبياء (aġbiya) |
Egyptian* | مصري (maSri) | مصرية (maSreyya) | مصريين (maSriyyiin) |
Examples: Color Adjectives in Egyptian Arabic (Singular/Plural and Masculine/Feminine)
- Qualities are written after the nouns
Number | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Gender | Masculine | Feminine | Masculine | Feminine |
Arabic | ازرق | زرقاء | ازرق | زرقاء |
Pronunciation | azira` | zarq`a | azira` | zarq`a |
English | BLUE | BLUE | BLUE | BLUE |
Arabic | اصفر | صفراء | اصفر | صفراء |
Pronunciation | aSâfar | Sâfra | aSâfar | Sâfra |
English | YELLOW | YELLOW | YELLOW | YELLOW |
Arabic | طويل | طويلة | طوال | طوال |
Pronunciation | Táuiil | Táuuiila | Táuuaal | Tàuuaal |
English | TALL | TALL | TALL | TALL |
Arabic | مفتوح | مفتوحة | مفتوحين | مفتوحات |
Pronunciation | maftuuH | maftuuHa | maftuuHiin | maftuuHaat |
English | OPEN | OPEN | OPEN | OPEN |
Arabic | جميل | جميلة | جميلين | جميلات |
Pronunciation | gamiil | gamiila | gamiiliin | gamiilaat |
English | BEAUTIFUL | BEAUTIFUL | BEAUTIFUL | BEAUTIFUL |
Examples: Adjectives of Nationality in Egyptian Arabic (Masculine and Feminine)
MASCULINE | FEMININE | |
---|---|---|
English | AMERICAN | AMERICAN |
Arabic | أمريكي | أمريكية |
Pronunciation | a mi ri ca nii | a mi ri ca niia |
English | ARABIC | ARABIC |
Arabic | عربي | عربية |
Pronunciation | a ra bii | a ra biia |
English | EGYPTIAN | EGYPTIAN |
Arabic | مصري | مصرية |
Pronunciation | ma Sâ rii | ma Sâ riia |
English | ENGLISH | ENGLISH |
Arabic | إنجليزي | إنجليزية |
Pronunciation | in gli zii | in gli zya |
Agreement of adjectives in Egyptian Arabic
In English, adjectives come right before the noun they describe, but in Arabic, adjectives always directly follow the noun they modify. Also, adjectives and nouns must always agree in definiteness (they must be both definite or both indefinite).
Adjectives + singular nouns
A singular noun is modified by a singular adjective of the same gender.
- بنت هادية (bint hadya)
a quiet girl - lit. "girl quiet"
- المدرس الجديد (il-mudarris il-gediid)
the new teacher - lit. "the-teacher the-new"
Adjectives + dual nouns
Any dual noun must be modified by a plural adjective.
ولدين مصريين (waladein maSriyyiin) | كتابين غاليين (kitaabein ġalyiin) |
two Egyptian boys | two expensive books |
بنتين سوريين (bintein suriyyiin) | عربيتين جداد (3arabiyyatein gudaad) |
two Syrian girls | two new cars |
Adjectives for human plural nouns
Human plural nouns, masculine or feminine, are usually modified by masculine plural adjectives.
أولاد كبار (awlaad kobaar)
big boys
بنات صغار (banaat Soġaar)
small girls
Adjectives for non-human plural nouns
Non-human plural nouns are modified by feminine singular adjectives. This is confusing at first, but you get used to it fast!
دول متقدمة (dowal mit'addima)
advanced countries
عربيات قديمة (3arabiyyaat 'adiima)
old cars
أفلام جديدة (aflaam gediida)
new movies
Note: A lot of beginning students get confused about adjectival phrases and whether or not they can be complete sentences. Look at these examples for some clarification:
التلميذ شاطر (it-tilmiiz šaaTir)
A complete simple sentence: "The student is smart." (Lit. "The-student smart.")
التلميذ الشاطر (it-tilmiiz iš-šaaTir)
A phrase/sentence fragment: "The smart student." (Lit. "the-student the-smart.")
تلميذ شاطر (tilmiiz šaaTir)
A phrase/sentence fragment: "A smart student." (Lit. "student smart.")
"´AWEE" (VERY) + ADJECTIVE
THE WORD "´AWEE" (VERY) WITH AN ADJECTIVE. This word always follows the adjective
Arabic | الشارع ده طويل قوي |
Pronunciation | ich- chéerya dii tauiila auii |
English | THIS STREET IS VERY LONG |