Difference between revisions of "Language/Wolof/Culture/Ramadan-and-fasting"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Ramadan (weeru koor) is an important time of the year for Senegalese people and it affects all the daily activities. Those who are fasting must not eat, drink, have sexual int...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Ramadan (weeru koor) is an important time of the year for Senegalese people and it affects all the daily activities. Those who are fasting must not eat, drink, have sexual intercourse, smoke ect … from | [[File:Wolof-Language-PolyglotClub.jpg|thumb]] | ||
'''Ramadan (weeru koor)''' is an important time of the year for Senegalese people and it affects all the daily activities. | |||
Those who are fasting must not eat, drink, have sexual intercourse, smoke ect … from “'''xëd'''” Ramadan breakfast till ('''ndogu''') sundown, when people break the fast. | |||
Some volunteers would like to fast for 1 or several days for gesture of solidarity or just experience. If you are not fasting be as discrete as possible about eating, drinking and smoking; However, people are tolerant but often time, they will ask the following questions: | |||
*Ndax woor nga? (Are you fasting?), | |||
*xana Wooroo? (Are you not fasting?) | |||
*Yaangiy ci koor gi? (Are youwith the fasting?) | |||
*Lutax wooroo? (Why aren’t you fasting?) | |||
The answers could be: | |||
*Waaw, dama woor (Yes, I’m fasting); | |||
*Déedéet, wooruma (no, I’m not fasting); | |||
*Maangi ci koor gi (I’m sticking with the fasting) | |||
*Maangi ci weer wi (I’m not in the fasting) | |||
*Duma jullit (I’m not a muslim). | |||
==Source== | ==Source== | ||
http://publish.illinois.edu/wolof201fall14/files/2014/08/NEW_WOLOF_BOOK.pdf | http://publish.illinois.edu/wolof201fall14/files/2014/08/NEW_WOLOF_BOOK.pdf |
Revision as of 22:49, 16 September 2021
Ramadan (weeru koor) is an important time of the year for Senegalese people and it affects all the daily activities.
Those who are fasting must not eat, drink, have sexual intercourse, smoke ect … from “xëd” Ramadan breakfast till (ndogu) sundown, when people break the fast.
Some volunteers would like to fast for 1 or several days for gesture of solidarity or just experience. If you are not fasting be as discrete as possible about eating, drinking and smoking; However, people are tolerant but often time, they will ask the following questions:
- Ndax woor nga? (Are you fasting?),
- xana Wooroo? (Are you not fasting?)
- Yaangiy ci koor gi? (Are youwith the fasting?)
- Lutax wooroo? (Why aren’t you fasting?)
The answers could be:
- Waaw, dama woor (Yes, I’m fasting);
- Déedéet, wooruma (no, I’m not fasting);
- Maangi ci koor gi (I’m sticking with the fasting)
- Maangi ci weer wi (I’m not in the fasting)
- Duma jullit (I’m not a muslim).
Source
http://publish.illinois.edu/wolof201fall14/files/2014/08/NEW_WOLOF_BOOK.pdf