Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-六-EDICT"
< Language | Multiple-languages | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 116: | Line 116: | ||
|乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ | |乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ | ||
|乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/ | |乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/ | ||
|乂 乂 [ai4] /regeln, | |乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/ | ||
| | | | ||
|乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict | |乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 125: | Line 125: | ||
|- | |- | ||
|乜 | |乜 | ||
|乜 乜 [Nie4] /surname Nie | |乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/ | ||
|乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille) | |乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/ | ||
|乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/ | |乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1 | |乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|- | |- | ||
|亓 | |亓 | ||
|亓 亓 [Qi2] /surname Qi | |亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/ | ||
|亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/ | |亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/ | ||
|亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/ | |亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/ | ||
Line 162: | Line 162: | ||
|亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/ | |亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/ | ||
| | | | ||
|亳 亳 [Bo2] {bok3 | |亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 180: | Line 180: | ||
|- | |- | ||
|亶 | |亶 | ||
|亶 亶 [Dan3] /surname Dan | |亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/ | ||
|亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/ | |亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/ | ||
|亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/ | |亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/ | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|- | |- | ||
|仡 | |仡 | ||
|仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4] | |仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/ | ||
|仡 仡 [yi4] /fort/braver/ | |仡 仡 [yi4] /fort/braver/ | ||
|仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/ | |仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/ | ||
| | | | ||
|仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì] | |仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 224: | Line 224: | ||
|- | |- | ||
|仨 | |仨 | ||
|仨 仨 [sa1] /three (colloquial equivalent of | |仨 仨 [sa1] /three (colloquial equivalent of 三個|三个)/ | ||
|仨 仨 [sa1] /trois/ | |仨 仨 [sa1] /trois/ | ||
|仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/ | |仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/ | ||
Line 239: | Line 239: | ||
|仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/ | |仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/ | ||
| | | | ||
|仫 仫 [mu4] {muk6 | |仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 246: | Line 246: | ||
|- | |- | ||
|仵 | |仵 | ||
|仵 仵 [Wu3] /surname Wu | |仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/ | ||
|仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/ | |仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/ | ||
|仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/ | |仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/ | ||
Line 301: | Line 301: | ||
|- | |- | ||
|伫 | |伫 | ||
|佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ ¶ 竚 伫 [zhu4] /to stand for a long time (variant of | |佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ ¶ 竚 伫 [zhu4] /to stand for a long time (variant of 佇|伫[zhu4])/ | ||
|竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/ | |竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/ | ||
|佇 伫 [zhu4] /warten (V)/ | |佇 伫 [zhu4] /warten (V)/ | ||
Line 323: | Line 323: | ||
|- | |- | ||
|佚 | |佚 | ||
|佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2 | |佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/ | ||
|佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/ | |佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/ | ||
|佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ | |佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate | |佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict | ||
|佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/ | |佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/ | ||
| | | | ||
Line 393: | Line 393: | ||
|侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/ | |侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/ | ||
| | | | ||
|侉 侉 [kua3] {kwaa1 | |侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 422: | Line 422: | ||
|- | |- | ||
|侗 | |侗 | ||
|侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people) | |侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/ | ||
|侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique) | |侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/ | ||
|侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/ | |侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/ | ||
| | | | ||
|侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2 | |侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 554: | Line 554: | ||
|- | |- | ||
|偈 | |偈 | ||
|偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse | |偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/ | ||
|偈 偈 [jie2] /brave/fort | |偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/ | ||
|偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/ | |偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/ | ||
| | | | ||
|偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat | |偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict | ||
|偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/ | |偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/ | ||
|げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/ | |げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/ | ||
Line 576: | Line 576: | ||
|- | |- | ||
|偲 | |偲 | ||
|偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1 | |偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/ | ||
|偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/ | |偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/ | ||
|偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/ | |偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/ | ||
Line 701: | Line 701: | ||
|儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/ | |儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/ | ||
| | | | ||
|儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons | |儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 719: | Line 719: | ||
|- | |- | ||
|兖 | |兖 | ||
|兗 兖 [yan3] /used in | |兗 兖 [yan3] /used in 兗州|兖州[Yan3zhou1]/ | ||
|兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ | |兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ | ||
|兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ | |兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ | ||
Line 796: | Line 796: | ||
|- | |- | ||
|凫 | |凫 | ||
|鳧 凫 [fu2] /mallard/Anas platyrhyncha/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /old variant of | |鳧 凫 [fu2] /mallard/Anas platyrhyncha/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /old variant of 鳧|凫[fu2]/ | ||
|鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/ | |鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/ | ||
|鳧 凫 [fu2] /Wildente (S, Zool)/Anas platyrhyncha (S)/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /alte Variante von | |鳧 凫 [fu2] /Wildente (S, Zool)/Anas platyrhyncha (S)/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /alte Variante von 鳧|凫[fu2] (X)/ | ||
| | | | ||
|鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict | |鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 809: | Line 809: | ||
|凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ | |凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ | ||
| | | | ||
|凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool | |凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 884: | Line 884: | ||
|- | |- | ||
|剀 | |剀 | ||
|剴 剀 [kai3] /used in | |剴 剀 [kai3] /used in 剴切|剀切[kai3 qie4]/ | ||
|剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ | |剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ | ||
|剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/ | |剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/ | ||
Line 917: | Line 917: | ||
|- | |- | ||
|剡 | |剡 | ||
|剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang | |剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/ | ||
|剡 剡 [yan3] /pointu | |剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/ | ||
|剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/ | |剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/ | ||
| | | | ||
Line 961: | Line 961: | ||
|- | |- | ||
|劭 | |劭 | ||
|劭 劭 [Shao4] /surname Shao | |劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/ | ||
|劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/ | |劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/ | ||
|劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/ | |劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/ | ||
Line 1,049: | Line 1,049: | ||
|- | |- | ||
|匮 | |匮 | ||
|匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of | |匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of 櫃|柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ | ||
|匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ | |匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ | ||
|匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ | |匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ | ||
Line 1,093: | Line 1,093: | ||
|- | |- | ||
|厩 | |厩 | ||
|廄 厩 [jiu4] /stable/barn/ ¶ 廐 厩 [jiu4] /variant of | |廄 厩 [jiu4] /stable/barn/ ¶ 廐 厩 [jiu4] /variant of 廄|厩[jiu4]/ | ||
|廐 厩 [jiu4] /écurie/ | |廐 厩 [jiu4] /écurie/ | ||
|廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/ | |廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/ | ||
Line 1,104: | Line 1,104: | ||
|- | |- | ||
|厮 | |厮 | ||
|厮 厮 [si1] /variant of | |厮 厮 [si1] /variant of 廝|厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1])/ | ||
|廝 厮 [si1] /valet/maraud/ | |廝 厮 [si1] /valet/maraud/ | ||
|廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ | |廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ | ||
Line 1,152: | Line 1,152: | ||
|叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/ | |叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/ | ||
| | | | ||
|叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ | |叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,183: | Line 1,183: | ||
|吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ | |吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ | ||
| | | | ||
|吲 吲 [shen3] /grinsen | |吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,192: | Line 1,192: | ||
|- | |- | ||
|吽 | |吽 | ||
|吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation | |吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/ | ||
|吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/ | |吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/ | ||
|吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel | |吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/ | ||
| | | | ||
|吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1 | |吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,214: | Line 1,214: | ||
|- | |- | ||
|呒 | |呒 | ||
|嘸 呒 [fu3] /perplexed/astonished/ ¶ 嘸 呒 [m2] /dialectal equivalent of | |嘸 呒 [fu3] /perplexed/astonished/ ¶ 嘸 呒 [m2] /dialectal equivalent of 沒有|没有[mei2 you3]/ | ||
| | | | ||
|嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | |嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | ||
Line 1,236: | Line 1,236: | ||
|- | |- | ||
|呔 | |呔 | ||
|呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5] | |呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/ | ||
|呔 呔 [tai1] /Peptide/ | |呔 呔 [tai1] /Peptide/ | ||
|呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/ | |呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/ | ||
| | | | ||
|呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese) | |呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,260: | Line 1,260: | ||
|唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ | |唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ | ||
|唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ | |唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ | ||
|唄 呗 [bai4] /singen (V)/siehe | |唄 呗 [bai4] /singen (V)/siehe 梵唄|梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/ | ||
|唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/ | |唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/ | ||
| | | | ||
Line 1,269: | Line 1,269: | ||
|- | |- | ||
|呣 | |呣 | ||
|呣 呣 [m2] /interjection expressing a question | |呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/ | ||
|呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/ | |呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/ | ||
|呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage | |呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,280: | Line 1,280: | ||
|- | |- | ||
|呤 | |呤 | ||
|呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 | |呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/ | ||
| | | | ||
|呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/ | |呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/ | ||
| | | | ||
|呤 呤 [ling2] {ling4 | |呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,302: | Line 1,302: | ||
|- | |- | ||
|呲 | |呲 | ||
|呲 呲 [ci1] /(coll.) to scold/to rebuke/ ¶ 呲 呲 [zi1] /variant of | |呲 呲 [ci1] /(coll.) to scold/to rebuke/ ¶ 呲 呲 [zi1] /variant of 齜|龇[zi1]/ | ||
| | | | ||
|呲 呲 [zi1] /Variante von | |呲 呲 [zi1] /Variante von 齜|龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,317: | Line 1,317: | ||
|咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/ | |咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/ | ||
| | | | ||
|咂 咂 [za1] {sap1 | |咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,328: | Line 1,328: | ||
|咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/ | |咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/ | ||
| | | | ||
|咔 咔 [ka3] {kaa1 | |咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,372: | Line 1,372: | ||
|吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ | |吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ | ||
| | | | ||
|咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily | |咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,390: | Line 1,390: | ||
|- | |- | ||
|咿 | |咿 | ||
|吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1] | |吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/ | ||
|咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/ | |咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/ | ||
|咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/ | |咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/ | ||
Line 1,412: | Line 1,412: | ||
|- | |- | ||
|哏 | |哏 | ||
|哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical | |哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/ | ||
|哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature) | |哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/ | ||
|哏 哏 [gen2 | |哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/ | ||
| | | | ||
|哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting | |哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,456: | Line 1,456: | ||
|- | |- | ||
|哕 | |哕 | ||
|噦 哕 [hui4] /used in | |噦 哕 [hui4] /used in 噦噦|哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/ | ||
|噦 哕 [yue3] /Vomissement/ | |噦 哕 [yue3] /Vomissement/ | ||
|噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/ | |噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/ | ||
Line 1,482: | Line 1,482: | ||
|哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/ | |哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/ | ||
| | | | ||
|哚 哚 [duo3] {do2 | |哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,526: | Line 1,526: | ||
|哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/ | |哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/ | ||
| | | | ||
|哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy | |哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,566: | Line 1,566: | ||
|- | |- | ||
|唢 | |唢 | ||
|嗩 唢 [suo3] /used in | |嗩 唢 [suo3] /used in 嗩吶|唢呐[suo3 na4]/ | ||
| | | | ||
|嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/ | |嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/ | ||
Line 1,577: | Line 1,577: | ||
|- | |- | ||
|唣 | |唣 | ||
|唕 唣 [zao4] /variant of 唣[zao4]/ ¶ 唣 唣 [zao4] /used in | |唕 唣 [zao4] /variant of 唣[zao4]/ ¶ 唣 唣 [zao4] /used in 囉唣|啰唣[luo2 zao4]/ | ||
| | | | ||
|唣 唣 [zao4] /siehe | |唣 唣 [zao4] /siehe 羅唣|罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,592: | Line 1,592: | ||
|唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/ | |唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/ | ||
| | | | ||
|唰 唰 [shua1] {caat3 | |唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,603: | Line 1,603: | ||
|唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/ | |唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/ | ||
| | | | ||
|唵 唵 [an3] {am2 | |唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict | ||
|唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/ | |唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/ | ||
| | | | ||
Line 1,647: | Line 1,647: | ||
|啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/ | |啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/ | ||
| | | | ||
|啐 啐 [cui4] {ceoi3 | |啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,687: | Line 1,687: | ||
|- | |- | ||
|啮 | |啮 | ||
|嚙 啮 [nie4] /to gnaw/to erode/ ¶ 囓 啮 [nie4] /variant of | |嚙 啮 [nie4] /to gnaw/to erode/ ¶ 囓 啮 [nie4] /variant of 嚙|啮[nie4]/to gnaw/ | ||
|囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/ | |囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/ | ||
|嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/ | |嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/ | ||
Line 1,698: | Line 1,698: | ||
|- | |- | ||
|啵 | |啵 | ||
|啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble | |啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/ | ||
|啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/ | |啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/ | ||
|啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/ | |啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/ | ||
Line 1,720: | Line 1,720: | ||
|- | |- | ||
|啷 | |啷 | ||
|啷 啷 [lang1] /used in | |啷 啷 [lang1] /used in 啷當|啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/ | ||
| | | | ||
|啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/ | |啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/ | ||
| | | | ||
|啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1 | |啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,731: | Line 1,731: | ||
|- | |- | ||
|喁 | |喁 | ||
|喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water | |喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/ | ||
|喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/ | |喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/ | ||
|喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/ | |喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/ | ||
| | | | ||
|喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice | |喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,753: | Line 1,753: | ||
|- | |- | ||
|喏 | |喏 | ||
|喏 喏 [nuo4] /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/variant of | |喏 喏 [nuo4] /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/variant of 諾|诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ | ||
|喏 喏 [nuo4] /ici | |喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/ | ||
|喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/ | |喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/ | ||
| | | | ||
|喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors | |喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,768: | Line 1,768: | ||
|喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/ | |喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/ | ||
| | | | ||
|喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants | |喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,812: | Line 1,812: | ||
|喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/ | |喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/ | ||
| | | | ||
|喹 喹 [kui2] {fui1 | |喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,841: | Line 1,841: | ||
|- | |- | ||
|嗄 | |嗄 | ||
|嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2] | |嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/ | ||
|嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation) | |嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/ | ||
|嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/ | |嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/ | ||
| | | | ||
|嗄 嗄 [a2] {aa2 | |嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,852: | Line 1,852: | ||
|- | |- | ||
|嗌 | |嗌 | ||
|嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4] | |嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/ | ||
|嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/ | |嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/ | ||
|嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S | |嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/ | ||
| | | | ||
|嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something | |嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,878: | Line 1,878: | ||
|嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/ | |嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/ | ||
| | | | ||
|嗐 嗐 [hai4] {haai6 | |嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,885: | Line 1,885: | ||
|- | |- | ||
|嗒 | |嗒 | ||
|嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc | |嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/ | ||
|嗒 嗒 [ta4] /tac/ | |嗒 嗒 [ta4] /tac/ | ||
|嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/ | |嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/ | ||
|嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/ | |嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/ | ||
|嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ | |嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,977: | Line 1,977: | ||
|嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/ | |嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/ | ||
| | | | ||
|嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something | |嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,019: | Line 2,019: | ||
|嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/ | |嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/ | ||
|嘌 嘌 [piao1] /rapide/ | |嘌 嘌 [piao1] /rapide/ | ||
|嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X | |嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/ | ||
| | | | ||
|嘌 嘌 [piao4] {piu1 | |嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,031: | Line 2,031: | ||
|噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ | |噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ | ||
|噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ | |噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ | ||
|噓 嘘 [xu1] /lassan | |噓 嘘 [xu1] /lassan ki|lélegzik/sziszeg/csitt!/ | ||
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict | |噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict | ||
|嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/ | |嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/ | ||
Line 2,054: | Line 2,054: | ||
|嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/ | |嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/ | ||
| | | | ||
|嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3 | |嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,105: | Line 2,105: | ||
|- | |- | ||
|嘬 | |嘬 | ||
|嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously | |嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/ | ||
|嘬 嘬 [chuai4] /laper | |嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/ | ||
|嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln | |嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/ | ||
| | | | ||
|嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3 | |嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,138: | Line 2,138: | ||
|- | |- | ||
|噌 | |噌 | ||
|噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh! | |噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/ | ||
|噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement) | |噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/ | ||
|噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/ | |噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/ | ||
| | | | ||
|噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1 | |噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,153: | Line 2,153: | ||
|噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/ | |噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/ | ||
| | | | ||
|噍 噍 [jiao4] {ziu6 | |噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,197: | Line 2,197: | ||
|噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/ | |噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/ | ||
| | | | ||
|噶 噶 [ga2] {gaa1 | |噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,226: | Line 2,226: | ||
|- | |- | ||
|嚄 | |嚄 | ||
|嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh! | |嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/ | ||
|嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise | |嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/ | ||
|嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/ | |嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/ | ||
| | | | ||
|嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6 | |嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,248: | Line 2,248: | ||
|- | |- | ||
|嚓 | |嚓 | ||
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires | |嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/ | ||
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/ | |嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/ | ||
|嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V | |嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,296: | Line 2,296: | ||
|囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/ | |囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/ | ||
| | | | ||
|囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4 | |囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,303: | Line 2,303: | ||
|- | |- | ||
|囫 | |囫 | ||
|囫 囫 [hu2] /used in | |囫 囫 [hu2] /used in 囫圇|囫囵[hu2lun2]/ | ||
|囫 囫 [hu2] /rond/entier/ | |囫 囫 [hu2] /rond/entier/ | ||
|囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/ | |囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/ | ||
| | | | ||
|囫 囫 [hu2] {fat1 | |囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,314: | Line 2,314: | ||
|- | |- | ||
|囵 | |囵 | ||
|圇 囵 [lun2] /used in | |圇 囵 [lun2] /used in 囫圇|囫囵[hu2lun2]/ | ||
|圇 囵 [lun2] /intact/ | |圇 囵 [lun2] /intact/ | ||
|圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/ | |圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/ | ||
Line 2,380: | Line 2,380: | ||
|- | |- | ||
|圜 | |圜 | ||
|圜 圜 [huan2] /circle/encircle | |圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/ | ||
|圜 圜 [yuan2] | |圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/ | ||
|圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj | |圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/ | ||
| | | | ||
|圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle | |圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,391: | Line 2,391: | ||
|- | |- | ||
|圩 | |圩 | ||
|圩 圩 [wei2] /dike | |圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/ | ||
|圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté | |圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/ | ||
|圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/ | |圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/ | ||
| | | | ||
|圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4 | |圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,417: | Line 2,417: | ||
|圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/ | |圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/ | ||
| | | | ||
|圮 圮 [pi3] {pei2 | |圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,450: | Line 2,450: | ||
|坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/ | |坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/ | ||
| | | | ||
|坌 坌 [ben4] {ban3 | |坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,457: | Line 2,457: | ||
|- | |- | ||
|坞 | |坞 | ||
|塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/ ¶ 隖 坞 [wu4] /variant of | |塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/ ¶ 隖 坞 [wu4] /variant of 塢|坞[wu4]/ | ||
|隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/ | |隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/ | ||
|塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ | |塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ | ||
Line 2,501: | Line 2,501: | ||
|- | |- | ||
|坳 | |坳 | ||
|㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4 | |㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/ | ||
|坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/ | |坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/ | ||
|坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/ | |坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/ | ||
|㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / | |㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / | ||
|坳 坳 [ao4] {aau1 | |坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,512: | Line 2,512: | ||
|- | |- | ||
|坻 | |坻 | ||
|坻 坻 [chi2] /islet/rock in river | |坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/ | ||
|坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei) | |坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/ | ||
|坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname | |坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/ | ||
| | | | ||
|坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name | |坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,538: | Line 2,538: | ||
|垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ | |垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|垌 垌 [dong4] {dung6 | |垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,578: | Line 2,578: | ||
|- | |- | ||
|垧 | |垧 | ||
|垧 垧 [shang3] /unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ | |垧 垧 [shang3] /unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝|亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/ | ||
| | | | ||
|垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/ | |垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/ | ||
Line 2,634: | Line 2,634: | ||
|埒 | |埒 | ||
|埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/ | |埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/ | ||
|埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge | |埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/ | ||
|埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/ | |埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/ | ||
| | | | ||
Line 2,690: | Line 2,690: | ||
|埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/ | |埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/ | ||
|埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/ | |埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/ | ||
|埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X | |埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,765: | Line 2,765: | ||
|- | |- | ||
|埽 | |埽 | ||
|埽 埽 [sao4] /dike/old variant of | |埽 埽 [sao4] /dike/old variant of 掃|扫[sao4]/ | ||
|埽 埽 [sao4] /balayer/ | |埽 埽 [sao4] /balayer/ | ||
|埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/ | |埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/ | ||
Line 2,776: | Line 2,776: | ||
|- | |- | ||
|堇 | |堇 | ||
|堇 堇 [jin3] /clay/old variant of | |堇 堇 [jin3] /clay/old variant of 僅|仅[jin3]/violet (plant)/ | ||
| | | | ||
|堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/ | |堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/ | ||
Line 2,886: | Line 2,886: | ||
|- | |- | ||
|塍 | |塍 | ||
|堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2] | |堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ | ||
|塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/ | |塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/ | ||
|塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/ | |塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/ | ||
Line 2,908: | Line 2,908: | ||
|- | |- | ||
|塬 | |塬 | ||
|塬 塬 [yuan2] /plateau, esp. Loess Plateau of northwest China | |塬 塬 [yuan2] /plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原|黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/ | ||
| | | | ||
|塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/ | |塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/ | ||
Line 2,967: | Line 2,967: | ||
|夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/ | |夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/ | ||
| | | | ||
|夬 夬 [guai4] {gwaai2 | |夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,985: | Line 2,985: | ||
|- | |- | ||
|奁 | |奁 | ||
|匲 奁 [lian2] /variant of | |匲 奁 [lian2] /variant of 奩|奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩|奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩|奁[lian2]/ | ||
|籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/ | |籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/ | ||
|奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ | |奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ | ||
Line 3,007: | Line 3,007: | ||
|- | |- | ||
|奭 | |奭 | ||
|奭 奭 [Shi4] /surname Shi | |奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/ | ||
|奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/ | |奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/ | ||
|奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/ | |奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/ | ||
Line 3,051: | Line 3,051: | ||
|- | |- | ||
|妫 | |妫 | ||
|媯 妫 [Gui1] /surname Gui/name of a river/ ¶ 嬀 妫 [Gui1] /variant of | |媯 妫 [Gui1] /surname Gui/name of a river/ ¶ 嬀 妫 [Gui1] /variant of 媯|妫[Gui1]/ | ||
|嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/ | |嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/ | ||
|媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/ | |媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/ | ||
Line 3,108: | Line 3,108: | ||
|奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/ | |奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/ | ||
| | | | ||
|奼 姹 [cha4] /wunderschön (Adj)/siehe | |奼 姹 [cha4] /wunderschön (Adj)/siehe 奼紫嫣紅|姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/ | ||
| | | | ||
|奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict | |奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 3,154: | Line 3,154: | ||
|娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/ | |娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/ | ||
| | | | ||
|娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender | |娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,172: | Line 3,172: | ||
|- | |- | ||
|娴 | |娴 | ||
|嫺 娴 [xian2] /variant of | |嫺 娴 [xian2] /variant of 嫻|娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ | ||
|嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ | |嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ | ||
|嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/ | |嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/ | ||
Line 3,187: | Line 3,187: | ||
|婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ | |婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ | ||
| | | | ||
|婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6 | |婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,205: | Line 3,205: | ||
|- | |- | ||
|婵 | |婵 | ||
|嬋 婵 [chan2] /used in | |嬋 婵 [chan2] /used in 嬋娟|婵娟[chan2juan1] and 嬋媛|婵媛[chan2yuan2]/ | ||
|嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ | |嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ | ||
|嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ | |嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ | ||
Line 3,260: | Line 3,260: | ||
|- | |- | ||
|嫒 | |嫒 | ||
|嬡 嫒 [ai4] /used in | |嬡 嫒 [ai4] /used in 令嬡|令嫒[ling4ai4]/ | ||
|嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/ | |嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/ | ||
|嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/ | |嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/ | ||
Line 3,282: | Line 3,282: | ||
|- | |- | ||
|嫚 | |嫚 | ||
|嫚 嫚 [Man4] /surname Man | |嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/ | ||
|嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/ | |嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/ | ||
|嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/ | |嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/ | ||
Line 3,330: | Line 3,330: | ||
|嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/ | |嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/ | ||
| | | | ||
|嬖 嬖 [bi4] {pei3 | |嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,348: | Line 3,348: | ||
|- | |- | ||
|嬷 | |嬷 | ||
|嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of | |嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of 媽|妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/ | ||
|嬤 嬷 [ma1] /maman/ | |嬤 嬷 [ma1] /maman/ | ||
|嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ | |嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ | ||
Line 3,361: | Line 3,361: | ||
|孛 孛 [bei4] /comet/ | |孛 孛 [bei4] /comet/ | ||
|孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/ | |孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/ | ||
|孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron | |孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,407: | Line 3,407: | ||
|孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/ | |孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/ | ||
| | | | ||
|孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1 | |孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,414: | Line 3,414: | ||
|- | |- | ||
|宓 | |宓 | ||
|宓 宓 [Mi4] /surname Mi | |宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/ | ||
| | | | ||
|宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ | |宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname | |宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,429: | Line 3,429: | ||
|宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/ | |宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/ | ||
| | | | ||
|宕 宕 [dang4] {dong1 | |宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,480: | Line 3,480: | ||
|- | |- | ||
|尭 | |尭 | ||
|尭 尭 [yao2] /Japanese variant of | |尭 尭 [yao2] /Japanese variant of 堯|尧[yao2]/ | ||
| | | | ||
|尭 尭 [yao2] /japanische Variante von | |尭 尭 [yao2] /japanische Variante von 堯|尧[yao2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,495: | Line 3,495: | ||
|屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/ | |屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/ | ||
| | | | ||
|屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1 | |屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,546: | Line 3,546: | ||
|- | |- | ||
|岘 | |岘 | ||
|峴 岘 [xian4] /abbr. for | |峴 岘 [xian4] /abbr. for 峴首山|岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/ | ||
| | | | ||
|峴 岘 [xian4] /Abk. für | |峴 岘 [xian4] /Abk. für 峴首山|岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,568: | Line 3,568: | ||
|- | |- | ||
|岢 | |岢 | ||
|岢 岢 [ke3] /used in | |岢 岢 [ke3] /used in 岢嵐|岢岚[Ke3 lan2]/ | ||
| | | | ||
|岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/ | |岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/ | ||
Line 3,634: | Line 3,634: | ||
|- | |- | ||
|峒 | |峒 | ||
|峒 峒 [dong4] /cave/cavern | |峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/ | ||
|峝 峒 [tong2] /mont Kongtong | |峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/ | ||
|峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol | |峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/ | ||
| | | | ||
|峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern | |峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,712: | Line 3,712: | ||
|崤 | |崤 | ||
|崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/ | |崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/ | ||
|崤 崤 [yao2] /( | |崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/ | ||
|崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/ | |崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/ | ||
| | | | ||
Line 3,744: | Line 3,744: | ||
|- | |- | ||
|崴 | |崴 | ||
|崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5] | |崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/ | ||
|崴 崴 [wei1] /haut/escarpé | |崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/ | ||
|崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj | |崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/ | ||
| | | | ||
|崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1 | |崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,759: | Line 3,759: | ||
|崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/ | |崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/ | ||
|崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/ | |崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/ | ||
|崽 崽 [zai3] {zoi2 | |崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,770: | Line 3,770: | ||
|嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/ | |嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|嵇 嵇 [Ji1] {kai1 | |嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,909: | Line 3,909: | ||
|- | |- | ||
|嶋 | |嶋 | ||
|嶋 嶋 [dao3] /variant of | |嶋 嶋 [dao3] /variant of 島|岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/ | ||
| | | | ||
|嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/ | |嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/ | ||
Line 3,953: | Line 3,953: | ||
|- | |- | ||
|巌 | |巌 | ||
|巌 巌 [yan2] /Japanese variant of | |巌 巌 [yan2] /Japanese variant of 巖|岩[yan2]/ | ||
| | | | ||
|巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/ | |巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/ | ||
Line 3,997: | Line 3,997: | ||
|- | |- | ||
|帙 | |帙 | ||
|帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi | |帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/ | ||
|帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/ | |帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/ | ||
|帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/ | |帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/ | ||
Line 4,056: | Line 4,056: | ||
|幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/ | |幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/ | ||
| | | | ||
|幄 幄 [wo4] {ak1 | |幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict | ||
|帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ | |帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ | ||
|あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/ | |あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/ | ||
Line 4,063: | Line 4,063: | ||
|- | |- | ||
|幞 | |幞 | ||
|幞 幞 [fu2] /used in | |幞 幞 [fu2] /used in 幞頭|幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/ | ||
| | | | ||
|幞 幞 [fu2] /Turban (S)/ | |幞 幞 [fu2] /Turban (S)/ | ||
Line 4,096: | Line 4,096: | ||
|- | |- | ||
|庑 | |庑 | ||
|廡 庑 [wu2] /variant of | |廡 庑 [wu2] /variant of 蕪|芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/ | ||
| | | | ||
|廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/ | |廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/ | ||
Line 4,162: | Line 4,162: | ||
|- | |- | ||
|廻 | |廻 | ||
|廻 廻 [hui2] /variant of | |廻 廻 [hui2] /variant of 迴|回[hui2]/ | ||
|廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/ | |廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/ | ||
|廻 廻 [hui2] /Variante von | |廻 廻 [hui2] /Variante von 迴|回[hui2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,184: | Line 4,184: | ||
|- | |- | ||
|彀 | |彀 | ||
|彀 彀 [gou4] /to draw a bow to the full/the range of a bow and arrow/old variant of | |彀 彀 [gou4] /to draw a bow to the full/the range of a bow and arrow/old variant of 夠|够[gou4], enough/ | ||
|彀 彀 [gou4] /assez/ | |彀 彀 [gou4] /assez/ | ||
|彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/ | |彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/ | ||
Line 4,250: | Line 4,250: | ||
|- | |- | ||
|徕 | |徕 | ||
|徠 徕 [lai2] /used in | |徠 徕 [lai2] /used in 招徠|招徕[zhao1 lai2]/ | ||
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | |徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | ||
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | |徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | ||
Line 4,272: | Line 4,272: | ||
|- | |- | ||
|徠 | |徠 | ||
|徠 徕 [lai2] /used in | |徠 徕 [lai2] /used in 招徠|招徕[zhao1 lai2]/ | ||
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | |徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | ||
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | |徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | ||
Line 4,294: | Line 4,294: | ||
|- | |- | ||
|徼 | |徼 | ||
|徼 徼 [jiao3] /by mere luck | |徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/ | ||
|徼 徼 [jiao3] /frontière | |徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/ | ||
|徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/ | |徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/ | ||
| | | | ||
Line 4,338: | Line 4,338: | ||
|- | |- | ||
|忒 | |忒 | ||
|忒 忒 [te4] /to err/to change | |忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/ | ||
|忒 忒 [tei1] /excès/ | |忒 忒 [tei1] /excès/ | ||
|忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/ | |忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/ | ||
Line 4,364: | Line 4,364: | ||
|忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/ | |忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/ | ||
| | | | ||
|忤 忤 [wu3] {ng5 | |忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,371: | Line 4,371: | ||
|- | |- | ||
|忪 | |忪 | ||
|忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1] | |忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/ | ||
|忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/ | |忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/ | ||
|忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/ | |忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/ | ||
| | | | ||
|忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary | |忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,397: | Line 4,397: | ||
|忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/ | |忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/ | ||
| | | | ||
|忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to | |忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,426: | Line 4,426: | ||
|- | |- | ||
|怂 | |怂 | ||
|慫 怂 [song2] /variant of | |慫 怂 [song2] /variant of 㞞|𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿|怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/ | ||
|慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ | |慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ | ||
|慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ | |慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ | ||
Line 4,505: | Line 4,505: | ||
|怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ | |怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ | ||
|怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/ | |怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/ | ||
|怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X | |怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,518: | Line 4,518: | ||
|怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/ | |怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/ | ||
| | | | ||
|怦 怦 [peng1] {ping1 | |怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,536: | Line 4,536: | ||
|- | |- | ||
|怫 | |怫 | ||
|怫 怫 [fei4] /anger | |怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/ | ||
|怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur | |怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/ | ||
|怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S | |怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,569: | Line 4,569: | ||
|- | |- | ||
|恁 | |恁 | ||
|恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4 | |恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/ | ||
|恁 恁 [ren4] /tellement/ | |恁 恁 [ren4] /tellement/ | ||
|恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/ | |恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/ | ||
| | | | ||
|恁 恁 [nen4] {jam6 | |恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,624: | Line 4,624: | ||
|- | |- | ||
|恹 | |恹 | ||
|懨 恹 [yan1] /used in | |懨 恹 [yan1] /used in 懨懨|恹恹[yan1yan1]/ | ||
|懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/ | |懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/ | ||
|懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/ | |懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/ | ||
Line 4,683: | Line 4,683: | ||
|悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/ | |悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/ | ||
| | | | ||
|悛 悛 [quan1] {syun1 | |悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/ | |新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/ | ||
Line 4,690: | Line 4,690: | ||
|- | |- | ||
|悝 | |悝 | ||
|悝 悝 [kui1] /to laugh at | |悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/ | ||
|悝 悝 [li3] /inquiet/affligé | |悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/ | ||
|悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/ | |悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/ | ||
| | | | ||
Line 4,746: | Line 4,746: | ||
|惝 | |惝 | ||
|惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/ | |惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/ | ||
|惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé | |惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/ | ||
|惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/ | |惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/ | ||
| | | | ||
Line 4,767: | Line 4,767: | ||
|- | |- | ||
|惬 | |惬 | ||
|㥦 惬 [qie4] /variant of | |㥦 惬 [qie4] /variant of 愜|惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ | ||
|愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ | |愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ | ||
|愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ | |愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ | ||
Line 4,833: | Line 4,833: | ||
|- | |- | ||
|慊 | |慊 | ||
|慊 慊 [qian4] /dissatisfied | |慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/ | ||
|慊 慊 [qian4] /mécontent | |慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/ | ||
|慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden | |慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,899: | Line 4,899: | ||
|- | |- | ||
|戗 | |戗 | ||
|戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/used as equivalent for | |戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/used as equivalent for 搶|抢[qiang1]/ | ||
| | | | ||
|戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/ | |戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/ | ||
Line 4,947: | Line 4,947: | ||
|扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/ | |扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/ | ||
| | | | ||
|扃 扃 [jiong1] {gwing1 | |扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,998: | Line 4,998: | ||
|- | |- | ||
|抟 | |抟 | ||
|摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands (variant of | |摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands (variant of 團|团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/ | ||
|摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/ | |摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/ | ||
|摶 抟 [tuan2] /in den Händen einen Ball formen (V)/Spirale (S)/Kreis (S)/Variante von | |摶 抟 [tuan2] /in den Händen einen Ball formen (V)/Spirale (S)/Kreis (S)/Variante von 團|团[tuan2] (X)/ | ||
| | | | ||
|摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict | |摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 5,024: | Line 5,024: | ||
|拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/ | |拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/ | ||
| | | | ||
|拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand) | |拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,097: | Line 5,097: | ||
|- | |- | ||
|挲 | |挲 | ||
|挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1] | |挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/ | ||
|挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/ | |挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/ | ||
|挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/ | |挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/ | ||
| | | | ||
|挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open | |挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,130: | Line 5,130: | ||
|- | |- | ||
|捋 | |捋 | ||
|捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke | |捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/ | ||
|捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller | |捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/ | ||
|捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V | |捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/ | ||
| | | | ||
|捋 捋 [lv3] {lyut3 | |捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,141: | Line 5,141: | ||
|- | |- | ||
|捭 | |捭 | ||
|捭 捭 [bai3] /to spread out/to open | |捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/ | ||
|捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser | |捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/ | ||
|捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen | |捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,164: | Line 5,164: | ||
|捽 | |捽 | ||
|捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/ | |捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/ | ||
|捽 捽 [zuo2 | |捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/ | ||
|捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/ | |捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/ | ||
| | | | ||
|捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ | |捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,185: | Line 5,185: | ||
|- | |- | ||
|掊 | |掊 | ||
|掊 掊 [pou2] /take up in both hands | |掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/ | ||
|掊 掊 [pou3] /casser/frapper | |掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/ | ||
|掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/ | |掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 5,277: | Line 5,277: | ||
|揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/ | |揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/ | ||
| | | | ||
|揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5 | |揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,288: | Line 5,288: | ||
|揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/ | |揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/ | ||
| | | | ||
|揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3 | |揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,321: | Line 5,321: | ||
|揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/ | |揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/ | ||
| | | | ||
|揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1 | |揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,328: | Line 5,328: | ||
|- | |- | ||
|揿 | |揿 | ||
|搇 揿 [qin4] /variant of | |搇 揿 [qin4] /variant of 撳|揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/ | ||
|撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/ | |撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/ | ||
|撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/ | |撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/ | ||
Line 5,343: | Line 5,343: | ||
|搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/ | |搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/ | ||
| | | | ||
|搋 搋 [chuai1] {caai1 | |搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,354: | Line 5,354: | ||
|搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/ | |搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/ | ||
| | | | ||
|搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion | |搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,398: | Line 5,398: | ||
|搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/ | |搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/ | ||
| | | | ||
|搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6 | |搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,409: | Line 5,409: | ||
|搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/ | |搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/ | ||
| | | | ||
|搴 搴 [qian1] {hin1 | |搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,420: | Line 5,420: | ||
|摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/ | |摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/ | ||
| | | | ||
|摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1 | |摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,453: | Line 5,453: | ||
|摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/ | |摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/ | ||
| | | | ||
|摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5 | |摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,471: | Line 5,471: | ||
|- | |- | ||
|摽 | |摽 | ||
|摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard | |摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/ | ||
|摽 摽 [piao3] /tomber | |摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/ | ||
|摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern | |摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/ | ||
| | | | ||
|摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch | |摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,570: | Line 5,570: | ||
|- | |- | ||
|擞 | |擞 | ||
|擻 擞 [sou3] /used in | |擻 擞 [sou3] /used in 抖擻|抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/ | ||
|擻 擞 [sou3] /secouer/ | |擻 擞 [sou3] /secouer/ | ||
|擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ | |擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ | ||
Line 5,585: | Line 5,585: | ||
|擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/ | |擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/ | ||
| | | | ||
|擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6 | |擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,607: | Line 5,607: | ||
|攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/ | |攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/ | ||
| | | | ||
|攉 攉 [huo1] {fok3 | |攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,617: | Line 5,617: | ||
|攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/ | |攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/ | ||
|攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/ | |攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/ | ||
|攢 攒 [cuan2] / | |攢 攒 [cuan2] /össze|gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze|gyűjt; fel|halmoz/ | ||
|攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict | |攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 5,658: | Line 5,658: | ||
|- | |- | ||
|敫 | |敫 | ||
|敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao | |敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/ | ||
| | | | ||
|敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/ | |敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/ | ||
Line 5,669: | Line 5,669: | ||
|- | |- | ||
|斓 | |斓 | ||
|斕 斓 [lan2] /used in | |斕 斓 [lan2] /used in 斑斕|斑斓[ban1 lan2]/ | ||
|斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/ | |斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/ | ||
|斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/ | |斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/ | ||
Line 5,684: | Line 5,684: | ||
|斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/ | |斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/ | ||
| | | | ||
|斛 斛 [hu2] {huk6 | |斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict | ||
|石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/ | |石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/ | ||
| | | | ||
Line 5,702: | Line 5,702: | ||
|- | |- | ||
|旄 | |旄 | ||
|旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail | |旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/ | ||
|旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/ | |旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/ | ||
|旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj | |旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,717: | Line 5,717: | ||
|旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/ | |旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/ | ||
| | | | ||
|旆 旆 [pei4] {pui3 | |旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,812: | Line 5,812: | ||
|- | |- | ||
|昊 | |昊 | ||
|昊 昊 [Hao4] /surname Hao | |昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/ | ||
|昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/ | |昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/ | ||
|昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | |昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | ||
Line 5,878: | Line 5,878: | ||
|- | |- | ||
|昵 | |昵 | ||
|昵 昵 [ni4] /variant of | |昵 昵 [ni4] /variant of 暱|昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/ | ||
|暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/ | |暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/ | ||
|昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/ | |昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/ | ||
Line 5,889: | Line 5,889: | ||
|- | |- | ||
|昶 | |昶 | ||
|昶 昶 [chang3] /(of the day) long/old variant of | |昶 昶 [chang3] /(of the day) long/old variant of 暢|畅[chang4]/ | ||
|昶 昶 [chang3] /jour long/ | |昶 昶 [chang3] /jour long/ | ||
|昶 昶 [chang3] /lang (Tag) (Adj)/alte Variante von | |昶 昶 [chang3] /lang (Tag) (Adj)/alte Variante von 暢|畅[chang4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,944: | Line 5,944: | ||
|- | |- | ||
|晟 | |晟 | ||
|晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng | |晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/ | ||
|晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur | |晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/ | ||
|晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/ | |晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 6,003: | Line 6,003: | ||
|暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/ | |暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/ | ||
| | | | ||
|暝 暝 [ming2] {ming4 | |暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,065: | Line 6,065: | ||
|- | |- | ||
|杈 | |杈 | ||
|杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork | |杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/ | ||
|杈 杈 [cha1] /fourche | |杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/ | ||
|杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung | |杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/ | ||
| | | | ||
|杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork | |杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,087: | Line 6,087: | ||
|- | |- | ||
|杓 | |杓 | ||
|杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper | |杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/ | ||
|杓 杓 [shao2] /louche | |杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/ | ||
|杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/ | |杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/ | ||
| | | | ||
|杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3 | |杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict | ||
|杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/ | |杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/ | ||
|ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/ | |ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/ | ||
Line 6,120: | Line 6,120: | ||
|- | |- | ||
|杻 | |杻 | ||
|杻 杻 [chou3] /handcuffs | |杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/ | ||
|杻 杻 [niu3] /abricot rouge | |杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/ | ||
|杻 杻 [chou3 | |杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,142: | Line 6,142: | ||
|- | |- | ||
|枞 | |枞 | ||
|樅 枞 [cong1] /fir tree/ ¶ 樅 枞 [zong1] /used in | |樅 枞 [cong1] /fir tree/ ¶ 樅 枞 [zong1] /used in 樅陽|枞阳[Zong1yang2]/ | ||
|樅 枞 [cong1] /sapin/ | |樅 枞 [cong1] /sapin/ | ||
|樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ | |樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ | ||
Line 6,164: | Line 6,164: | ||
|- | |- | ||
|枧 | |枧 | ||
|梘 枧 [jian3] /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as | |梘 枧 [jian3] /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 筧|笕/ | ||
|梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/ | |梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/ | ||
|梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/ | |梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/ | ||
Line 6,210: | Line 6,210: | ||
|枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ | |枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ | ||
|枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/ | |枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/ | ||
|枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio | |枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/ | ||
| | | | ||
|枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2 | |枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict | ||
|枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/ | |枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/ | ||
| | | | ||
Line 6,263: | Line 6,263: | ||
|- | |- | ||
|柊 | |柊 | ||
|柊 柊 [zhong1] /used in | |柊 柊 [zhong1] /used in 柊葉|柊叶[zhong1ye4]/ | ||
| | | | ||
|柊 柊 [zhong1] /siehe | |柊 柊 [zhong1] /siehe 柊葉|柊叶[zhong1 ye4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,289: | Line 6,289: | ||
|柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/ | |柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/ | ||
| | | | ||
|柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood | |柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,351: | Line 6,351: | ||
|- | |- | ||
|栀 | |栀 | ||
|梔 栀 [zhi1] /gardenia/cape jasmine (Gardenia jasminoides)/same as | |梔 栀 [zhi1] /gardenia/cape jasmine (Gardenia jasminoides)/same as 梔子|栀子[zhi1 zi5]/ | ||
|梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ | |梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ | ||
|梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/ | |梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/ | ||
Line 6,476: | Line 6,476: | ||
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/ | |桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/ | ||
| | | | ||
|桉 桉 [an1] {on1 | |桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,487: | Line 6,487: | ||
|桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/ | |桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/ | ||
| | | | ||
|桎 桎 [zhi4] {zat6 | |桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,538: | Line 6,538: | ||
|- | |- | ||
|桧 | |桧 | ||
|檜 桧 [Hui4] /used in | |檜 桧 [Hui4] /used in 秦檜|秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/ | ||
|檜 桧 [gui4] /cyprès/ | |檜 桧 [gui4] /cyprès/ | ||
|檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ | |檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ | ||
Line 6,615: | Line 6,615: | ||
|- | |- | ||
|梿 | |梿 | ||
|槤 梿 [lian2] /see | |槤 梿 [lian2] /see 槤枷|梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/ | ||
| | | | ||
|槤 梿 [lian2] /siehe | |槤 梿 [lian2] /siehe 槤枷|梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,637: | Line 6,637: | ||
|- | |- | ||
|棂 | |棂 | ||
|櫺 棂 [ling2] /(bound form) a (window) lattice; latticework/ ¶ 欞 棂 [ling2] /variant of | |櫺 棂 [ling2] /(bound form) a (window) lattice; latticework/ ¶ 欞 棂 [ling2] /variant of 櫺|棂[ling2]/ | ||
|欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/ | |欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/ | ||
|櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/ | |櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/ | ||
Line 6,652: | Line 6,652: | ||
|棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/ | |棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/ | ||
| | | | ||
|棰 棰 [chui2] {ceoi4 | |棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | |たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | ||
Line 6,703: | Line 6,703: | ||
|- | |- | ||
|椋 | |椋 | ||
|椋 椋 [liang2] /used in | |椋 椋 [liang2] /used in 椋鳥|椋鸟[liang2niao3]/ | ||
| | | | ||
|椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/ | |椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/ | ||
Line 6,758: | Line 6,758: | ||
|- | |- | ||
|椤 | |椤 | ||
|欏 椤 [luo2] /see | |欏 椤 [luo2] /see 桫欏|桫椤[suo1 luo2]/ | ||
|椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/ | |椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/ | ||
|欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/ | |欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/ | ||
Line 6,795: | Line 6,795: | ||
|椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/ | |椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/ | ||
| | | | ||
|椽 椽 [chuan2] {cyun4 | |椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict | ||
|垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/ | |垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/ | ||
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | |たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | ||
Line 6,802: | Line 6,802: | ||
|- | |- | ||
|楂 | |楂 | ||
|楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew | |楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/ | ||
|楂 楂 [zha1] /azerolier | |楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/ | ||
|楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/ | |楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/ | ||
| | | | ||
|楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble | |楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,857: | Line 6,857: | ||
|- | |- | ||
|楦 | |楦 | ||
|楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4] | |楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/ | ||
|楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/ | |楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/ | ||
|楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/ | |楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/ | ||
Line 6,872: | Line 6,872: | ||
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/ | |楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|楮 楮 [chu3] {cyu5 | |楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict | ||
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/ | |梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/ | ||
|こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ | |こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ | ||
Line 7,056: | Line 7,056: | ||
|槭 | |槭 | ||
|槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/ | |槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/ | ||
|槭 槭 [qi4] /érable | |槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/ | ||
|槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/ | |槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
Line 7,066: | Line 7,066: | ||
|- | |- | ||
|槲 | |槲 | ||
|槲 槲 [hu2] /Mongolian oak (Quercus dentata)/see also | |槲 槲 [hu2] /Mongolian oak (Quercus dentata)/see also 槲樹|槲树[hu2 shu4]/ | ||
|槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/ | |槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/ | ||
|槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/ | |槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/ | ||
Line 7,121: | Line 7,121: | ||
|- | |- | ||
|樘 | |樘 | ||
|樘 樘 [cheng3] /a pillar | |樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/ | ||
| | | | ||
|樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl | |樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,154: | Line 7,154: | ||
|- | |- | ||
|樯 | |樯 | ||
|檣 樯 [qiang2] /boom/mast/ ¶ 艢 樯 [qiang2] /variant of | |檣 樯 [qiang2] /boom/mast/ ¶ 艢 樯 [qiang2] /variant of 檣|樯[qiang2]/ | ||
|艢 樯 [qiang2] /mât/ | |艢 樯 [qiang2] /mât/ | ||
|檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/ | |檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/ | ||
Line 7,191: | Line 7,191: | ||
|橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/ | |橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/ | ||
| | | | ||
|橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part | |橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,198: | Line 7,198: | ||
|- | |- | ||
|橹 | |橹 | ||
|㯭 橹 [lu3] /variant of | |㯭 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ | ||
|艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/ | |艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/ | ||
|艣 橹 [lu3] /Variante von | |艣 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,264: | Line 7,264: | ||
|- | |- | ||
|欤 | |欤 | ||
|歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to | |歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to 嗎|吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/ | ||
|歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ | |歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ | ||
|歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ | |歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ | ||
Line 7,275: | Line 7,275: | ||
|- | |- | ||
|欸 | |欸 | ||
|欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4] | |欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/ | ||
|欸 欸 [ai3] /ohé !/ | |欸 欸 [ai3] /ohé !/ | ||
|欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen | |欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/ | ||
| | | | ||
|欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2 | |欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,290: | Line 7,290: | ||
|歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/ | |歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/ | ||
| | | | ||
|歃 歃 [sha4] {saap3 | |歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,452: | Line 7,452: | ||
|毘 | |毘 | ||
|毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ | |毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ | ||
|毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe | |毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/ | ||
|毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ | |毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ | ||
| | | | ||
|毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4 | |毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,488: | Line 7,488: | ||
|毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/ | |毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/ | ||
| | | | ||
|毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair | |毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict | ||
|むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/ | |むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/ | ||
|けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/ | |けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/ | ||
Line 7,517: | Line 7,517: | ||
|- | |- | ||
|氆 | |氆 | ||
|氆 氆 [pu3] /used in | |氆 氆 [pu3] /used in 氆氌|氆氇[pu3 lu5]/ | ||
| | | | ||
|氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | |氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | ||
Line 7,528: | Line 7,528: | ||
|- | |- | ||
|氇 | |氇 | ||
|氌 氇 [lu3] /used in | |氌 氇 [lu3] /used in 氆氌|氆氇[pu3lu5]/ | ||
| | | | ||
|氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | |氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | ||
Line 7,620: | Line 7,620: | ||
|氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/ | |氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/ | ||
| | | | ||
|氰 氰 [qing2] {cing1 | |氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,631: | Line 7,631: | ||
|汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/ | |汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/ | ||
| | | | ||
|汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle | |汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,653: | Line 7,653: | ||
|汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/ | |汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/ | ||
| | | | ||
|汔 汔 [qi4] {ngat6 | |汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,682: | Line 7,682: | ||
|- | |- | ||
|汶 | |汶 | ||
|汶 汶 [Wen4] /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi | |汶 汶 [Wen4] /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国/ | ||
|汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/ | |汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/ | ||
|汶 汶 [wen4] /Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo)/klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi | |汶 汶 [wen4] /Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo)/klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國|齐国 (X)/ | ||
| | | | ||
|汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name | |汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,708: | Line 7,708: | ||
|沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/ | |沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/ | ||
| | | | ||
|沆 沆 [hang4] {hong4 | |沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,719: | Line 7,719: | ||
|沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/ | |沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/ | ||
| | | | ||
|沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1 | |沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,726: | Line 7,726: | ||
|- | |- | ||
|沓 | |沓 | ||
|沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4] | |沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/ | ||
|沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/ | |沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/ | ||
|沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/ | |沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ | |沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict | ||
|靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/ | |靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/ | ||
|靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/ | |靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/ | ||
Line 7,759: | Line 7,759: | ||
|- | |- | ||
|沣 | |沣 | ||
|灃 沣 [feng1] /rainy/place name in Shaanxi/Feng River in Shaanxi | |灃 沣 [feng1] /rainy/place name in Shaanxi/Feng River in Shaanxi 陝西|陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/ | ||
|灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/ | |灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/ | ||
|灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/ | |灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/ | ||
Line 7,847: | Line 7,847: | ||
|- | |- | ||
|泠 | |泠 | ||
|泠 泠 [Ling2] /surname Ling | |泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/ | ||
|泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/ | |泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/ | ||
|泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/ | |泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/ | ||
Line 7,880: | Line 7,880: | ||
|- | |- | ||
|泯 | |泯 | ||
|冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3] | |冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/ | ||
|泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/ | |泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/ | ||
|泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/ | |泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/ | ||
Line 7,946: | Line 7,946: | ||
|- | |- | ||
|洇 | |洇 | ||
|洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1] | |洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/ | ||
| | | | ||
|洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V | |洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,968: | Line 7,968: | ||
|- | |- | ||
|洙 | |洙 | ||
|洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu | |洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/ | ||
|洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ | |洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ | ||
|洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/ | |洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/ | ||
Line 8,005: | Line 8,005: | ||
|洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/ | |洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/ | ||
| | | | ||
|洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4 | |洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,265: | Line 8,265: | ||
|- | |- | ||
|淖 | |淖 | ||
|淖 淖 [Nao4] /surname Nao | |淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/ | ||
|淖 淖 [nao4] /beau/ | |淖 淖 [nao4] /beau/ | ||
|淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/ | |淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/ | ||
Line 8,280: | Line 8,280: | ||
|淝 淝 [fei2] /(Flussname)/ | |淝 淝 [fei2] /(Flussname)/ | ||
| | | | ||
|淝 淝 [fei2] {fei4 | |淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,302: | Line 8,302: | ||
|凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/ | |凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/ | ||
| | | | ||
|淦 淦 [gan4] {gaam3 | |淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict | ||
|淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/ | |淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/ | ||
|あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ | |あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ | ||
Line 8,313: | Line 8,313: | ||
|淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/ | |淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/ | ||
| | | | ||
|淬 淬 [cui4] {ceoi3 | |淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,345: | Line 8,345: | ||
|瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ | |瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ | ||
|瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ | |瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ | ||
|瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/ | |瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/kötelesség|szegés; gaz|tett/árok; lefolyó; csatorna/// | ||
|瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict | |瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 8,364: | Line 8,364: | ||
|- | |- | ||
|渫 | |渫 | ||
|渫 渫 [Xie4] /surname Xie | |渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/ | ||
|渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/ | |渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/ | ||
|渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/ | |渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/ | ||
Line 8,478: | Line 8,478: | ||
|溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/ | |溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/ | ||
| | | | ||
|溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean | |溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,509: | Line 8,509: | ||
|溲 溲 [sou1] /to urinate/ | |溲 溲 [sou1] /to urinate/ | ||
|溲 溲 [sou1] /urine/ | |溲 溲 [sou1] /urine/ | ||
|溲 溲 [sou3] /einweichen | |溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,566: | Line 8,566: | ||
|滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/ | |滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/ | ||
| | | | ||
|滁 滁 [Chu2] {cyu4 | |滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,775: | Line 8,775: | ||
|潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/ | |潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/ | ||
| | | | ||
|潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ | |潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,850: | Line 8,850: | ||
|澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ | |澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ | ||
|澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/ | |澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/ | ||
|澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser | |澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,896: | Line 8,896: | ||
|濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/ | |濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|濮 濮 [Pu2] {buk6 | |濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,947: | Line 8,947: | ||
|- | |- | ||
|炅 | |炅 | ||
|炅 炅 [Gui4] /surname Gui | |炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/ | ||
|炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat | |炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/ | ||
|炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/ | |炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 8,958: | Line 8,958: | ||
|- | |- | ||
|炔 | |炔 | ||
|炔 炔 [Gui4] /surname Gui | |炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/ | ||
|炔 炔 [Gui4] /(nom de famille) | |炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/ | ||
|炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/ | |炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 9,090: | Line 9,090: | ||
|- | |- | ||
|烨 | |烨 | ||
|㷸 烨 [ye4] /variant of | |㷸 烨 [ye4] /variant of 燁|烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁|烨[ye4]/ | ||
| | | | ||
|燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/ | |燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/ | ||
Line 9,182: | Line 9,182: | ||
|焗 焗 [ju2] /heizen (V)/ | |焗 焗 [ju2] /heizen (V)/ | ||
| | | | ||
|焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ | |焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,204: | Line 9,204: | ||
|焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/ | |焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/ | ||
| | | | ||
|焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1 | |焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,215: | Line 9,215: | ||
|焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/ | |焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/ | ||
| | | | ||
|焯 焯 [chao1] {coek3 | |焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,233: | Line 9,233: | ||
|- | |- | ||
|煅 | |煅 | ||
|煅 煅 [duan4] /variant of | |煅 煅 [duan4] /variant of 鍛|锻[duan4]/ | ||
|煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/ | |煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/ | ||
|煅 煅 [duan4] /Variante von | |煅 煅 [duan4] /Variante von 鍛|锻[duan4] (X)/ | ||
|煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/ | |煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/ | ||
| | | | ||
Line 9,259: | Line 9,259: | ||
|煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/ | |煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/ | ||
| | | | ||
|煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ | |煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,310: | Line 9,310: | ||
|- | |- | ||
|熜 | |熜 | ||
|熜 熜 [cong1] /chimney | |熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/ | ||
|熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/ | |熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/ | ||
|熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein | |熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,325: | Line 9,325: | ||
|熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/ | |熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/ | ||
| | | | ||
|熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering | |熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,409: | Line 9,409: | ||
|- | |- | ||
|爿 | |爿 | ||
|爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] | |爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/ | ||
| | | | ||
|爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X | |爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/ | ||
| | | | ||
|爿 爿 [pan2] {baan6 | |爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,490: | Line 9,490: | ||
|牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ | |牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ | ||
| | | | ||
|牾 牾 [wu3] {ng5 | |牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,541: | Line 9,541: | ||
|- | |- | ||
|犟 | |犟 | ||
|犟 犟 [jiang4] /variant of | |犟 犟 [jiang4] /variant of 強|强[jiang4]/ | ||
| | | | ||
|犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/ | |犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/ | ||
Line 9,611: | Line 9,611: | ||
|狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/ | |狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/ | ||
| | | | ||
|狒 狒 [fei4] {fat1 | |狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,640: | Line 9,640: | ||
|- | |- | ||
|狲 | |狲 | ||
|猻 狲 [sun1] /used in | |猻 狲 [sun1] /used in 猢猻|猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻|兔狲[tu4sun1]/ | ||
|猻 狲 [sun1] /(singe)/ | |猻 狲 [sun1] /(singe)/ | ||
|猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/ | |猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/ | ||
Line 9,684: | Line 9,684: | ||
|- | |- | ||
|猃 | |猃 | ||
|獫 猃 [xian3] /a kind of dog with a long snout/see | |獫 猃 [xian3] /a kind of dog with a long snout/see 獫狁|猃狁[Xian3 yun3]/ | ||
|獫 猃 [xian3] /chien à long museau/ | |獫 猃 [xian3] /chien à long museau/ | ||
|獫 猃 [xian3] /Art Hund mit einer langen Schnauze (S)/siehe | |獫 猃 [xian3] /Art Hund mit einer langen Schnauze (S)/siehe 獫狁|猃狁[xian3 yun3] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,695: | Line 9,695: | ||
|- | |- | ||
|猕 | |猕 | ||
|獼 猕 [mi2] /used in | |獼 猕 [mi2] /used in 獼猴|猕猴[mi2 hou2]/ | ||
| | | | ||
|獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/ | |獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/ | ||
Line 9,710: | Line 9,710: | ||
|猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/ | |猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient | |猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,750: | Line 9,750: | ||
|- | |- | ||
|猢 | |猢 | ||
|猢 猢 [hu2] /used in | |猢 猢 [hu2] /used in 猢猻|猢狲[hu2 sun1]/ | ||
|猢 猢 [hu2] /(singe)/ | |猢 猢 [hu2] /(singe)/ | ||
|猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/ | |猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/ | ||
Line 9,765: | Line 9,765: | ||
|猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/ | |猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/ | ||
| | | | ||
|猱 猱 [nao2] {naau4 | |猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,798: | Line 9,798: | ||
|獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/ | |獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/ | ||
| | | | ||
|獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish | |獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,838: | Line 9,838: | ||
|- | |- | ||
|獾 | |獾 | ||
|䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1] | |䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ | ||
|貛 獾 [huan1] /blaireau/ | |貛 獾 [huan1] /blaireau/ | ||
|獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/ | |獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/ | ||
Line 9,906: | Line 9,906: | ||
|玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/ | |玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/ | ||
|琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | |琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | ||
|玡 玡 [ya2] /Variante von | |玡 玡 [ya2] /Variante von 琊|玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山|琅玡山[lang2 ya2 shan1])/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,915: | Line 9,915: | ||
|- | |- | ||
|玢 | |玢 | ||
|玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade | |玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/ | ||
|玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/ | |玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/ | ||
|玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/ | |玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/ | ||
Line 9,985: | Line 9,985: | ||
|珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/ | |珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/ | ||
| | | | ||
|珂 珂 [ke1] {o1 | |珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,062: | Line 10,062: | ||
|珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/ | |珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/ | ||
| | | | ||
|珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud | |珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,084: | Line 10,084: | ||
|珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/ | |珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/ | ||
| | | | ||
|珥 珥 [er3] {ji6 | |珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,172: | Line 10,172: | ||
|琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/ | |琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/ | ||
| | | | ||
|琛 琛 [chen1] {sam1 | |琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,183: | Line 10,183: | ||
|琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/ | |琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/ | ||
| | | | ||
|琤 琤 [cheng1] {saang1 | |琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,212: | Line 10,212: | ||
|- | |- | ||
|琮 | |琮 | ||
|琮 琮 [Cong2] /surname Cong | |琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/ | ||
|琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/ | |琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/ | ||
|琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/ | |琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/ | ||
Line 10,304: | Line 10,304: | ||
|瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/ | |瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/ | ||
| | | | ||
|瑾 瑾 [jin3] {gan2 | |瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,476: | Line 10,476: | ||
|- | |- | ||
|瓮 | |瓮 | ||
|瓮 瓮 [weng4] /variant of | |瓮 瓮 [weng4] /variant of 甕|瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕|瓮[weng4]/ | ||
|罋 瓮 [weng4] /bonbonne/ | |罋 瓮 [weng4] /bonbonne/ | ||
|瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/ | |瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/ | ||
Line 10,487: | Line 10,487: | ||
|- | |- | ||
|瓯 | |瓯 | ||
|甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City | |甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ | ||
|甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ | |甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ | ||
|甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ | |甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ | ||
Line 10,513: | Line 10,513: | ||
|瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/ | |瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/ | ||
| | | | ||
|瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6 | |瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,568: | Line 10,568: | ||
|畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/ | |畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/ | ||
| | | | ||
|畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2 | |畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,612: | Line 10,612: | ||
|畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/ | |畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/ | ||
| | | | ||
|畛 畛 [zhen3] {zan2 | |畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,718: | Line 10,718: | ||
|- | |- | ||
|疬 | |疬 | ||
|癧 疬 [li4] /see | |癧 疬 [li4] /see 瘰癧|瘰疬[luo3 li4]/ | ||
| | | | ||
|癧 疬 [li4] /siehe | |癧 疬 [li4] /siehe 瘰癧|瘰疬[luo3 li4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,729: | Line 10,729: | ||
|- | |- | ||
|疭 | |疭 | ||
|瘲 疭 [zong4] /used in | |瘲 疭 [zong4] /used in 瘛瘲|瘛疭[chi4zong4]/ | ||
| | | | ||
|瘲 疭 [zong4] /siehe | |瘲 疭 [zong4] /siehe 瘛瘲|瘛疭[chi4 zong4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,762: | Line 10,762: | ||
|- | |- | ||
|疸 | |疸 | ||
|疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5] | |疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/ | ||
|疸 疸 [dan3] /jaunisse/ | |疸 疸 [dan3] /jaunisse/ | ||
|疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X | |疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/ | ||
| | | | ||
|疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2 | |疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,777: | Line 10,777: | ||
|痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/ | |痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/ | ||
| | | | ||
|痂 痂 [jia1] {gaa1 | |痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/ | |かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/ | ||
Line 10,920: | Line 10,920: | ||
|瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/ | |瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/ | ||
| | | | ||
|瘌 瘌 [la4] {laat3 | |瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,960: | Line 10,960: | ||
|- | |- | ||
|瘛 | |瘛 | ||
|瘛 瘛 [chi4] /used in | |瘛 瘛 [chi4] /used in 瘛瘲|瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/ | ||
| | | | ||
|瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/ | |瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/ | ||
Line 10,975: | Line 10,975: | ||
|瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/ | |瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/ | ||
| | | | ||
|瘢 瘢 [ban1] {baan1 | |瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,063: | Line 11,063: | ||
|癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/ | |癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/ | ||
| | | | ||
|癔 癔 [yi4] {ji3 | |癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,148: | Line 11,148: | ||
|皙 | |皙 | ||
|皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/ | |皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/ | ||
|皙 晰 | |皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/ | ||
|皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/ | |皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/ | ||
| | | | ||
Line 11,202: | Line 11,202: | ||
|- | |- | ||
|盱 | |盱 | ||
|盱 盱 [Xu1] /surname Xu | |盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/ | ||
|盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/ | |盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/ | ||
|盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/ | |盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/ | ||
Line 11,213: | Line 11,213: | ||
|- | |- | ||
|眄 | |眄 | ||
|眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint | |眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/ | ||
|眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/ | |眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/ | ||
|眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/ | |眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/ | ||
Line 11,279: | Line 11,279: | ||
|- | |- | ||
|眦 | |眦 | ||
|眥 眦 [zi4] /(anatomy) corner of the eye; canthus/ ¶ 眦 眦 [zi4] /variant of | |眥 眦 [zi4] /(anatomy) corner of the eye; canthus/ ¶ 眦 眦 [zi4] /variant of 眥|眦[zi4]/ | ||
| | | | ||
|眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/ | |眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/ | ||
Line 11,290: | Line 11,290: | ||
|- | |- | ||
|眬 | |眬 | ||
|矓 眬 [long2] /used in | |矓 眬 [long2] /used in 矇矓|蒙眬[meng2 long2]/ | ||
| | | | ||
|矓 眬 [long2] /siehe | |矓 眬 [long2] /siehe 矇矓|蒙眬[meng2 long2] (X)/ | ||
| | | | ||
|矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict | |矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 11,301: | Line 11,301: | ||
|- | |- | ||
|眭 | |眭 | ||
|眭 眭 [Sui1] /surname Sui | |眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/ | ||
| | | | ||
|眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/ | |眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/ | ||
Line 11,334: | Line 11,334: | ||
|- | |- | ||
|睄 | |睄 | ||
|睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2]) | |睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4 | |睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,349: | Line 11,349: | ||
|睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/ | |睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/ | ||
| | | | ||
|睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2 | |睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,371: | Line 11,371: | ||
|睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/ | |睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/ | ||
| | | | ||
|睚 睚 [ya2] {ngaai4 | |睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ | |まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ | ||
Line 11,378: | Line 11,378: | ||
|- | |- | ||
|睢 | |睢 | ||
|睢 睢 [Sui1] /surname Sui | |睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/ | ||
|睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/ | |睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/ | ||
|睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/ | |睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/ | ||
Line 11,422: | Line 11,422: | ||
|- | |- | ||
|矍 | |矍 | ||
|矍 矍 [Jue2] /surname Jue | |矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/ | ||
|矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/ | |矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/ | ||
|矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/ | |矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|矍 矍 [jue2] {fok3 | |矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,488: | Line 11,488: | ||
|- | |- | ||
|砗 | |砗 | ||
|硨 砗 [che1] /used in | |硨 砗 [che1] /used in 硨磲|砗磲[che1 qu2]/ | ||
|硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/ | |硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/ | ||
|硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | |硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | ||
Line 11,525: | Line 11,525: | ||
|砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/ | |砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/ | ||
| | | | ||
|砟 砟 [zha3] {zaa1 | |砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,544: | Line 11,544: | ||
|砦 | |砦 | ||
|砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/ | |砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/ | ||
|砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp | |砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/ | ||
|砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/ | |砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/ | ||
| | | | ||
Line 11,558: | Line 11,558: | ||
|砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/ | |砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/ | ||
| | | | ||
|砹 砹 [ai4] {aai6 | |砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,631: | Line 11,631: | ||
|- | |- | ||
|硐 | |硐 | ||
|硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit | |硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/ | ||
| | | | ||
|硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube | |硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,686: | Line 11,686: | ||
|- | |- | ||
|碇 | |碇 | ||
|椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4] | |椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/ | ||
|碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/ | |碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/ | ||
|椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X | |椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,745: | Line 11,745: | ||
|碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/ | |碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/ | ||
| | | | ||
|碡 碡 [zhou2] {duk6 | |碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,778: | Line 11,778: | ||
|碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/ | |碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/ | ||
| | | | ||
|碴 碴 [cha2] {caa4 | |碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,807: | Line 11,807: | ||
|- | |- | ||
|磲 | |磲 | ||
|磲 磲 [qu2] /used in | |磲 磲 [qu2] /used in 硨磲|砗磲[che1 qu2]/ | ||
|磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/ | |磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/ | ||
|磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | |磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | ||
Line 11,888: | Line 11,888: | ||
|祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/ | |祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/ | ||
| | | | ||
|祜 祜 [hu4] {wu2 | |祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,961: | Line 11,961: | ||
|- | |- | ||
|禺 | |禺 | ||
|禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3] | |禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/ | ||
|禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne | |禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/ | ||
|禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/ | |禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place | |禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,040: | Line 12,040: | ||
|稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ | |稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ | ||
|粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ | |粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ | ||
|粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X | |粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,060: | Line 12,060: | ||
|- | |- | ||
|稣 | |稣 | ||
|穌 稣 [su1] /archaic variant of | |穌 稣 [su1] /archaic variant of 蘇|苏[su1]/to revive/ | ||
|穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ | |穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ | ||
|穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ | |穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ | ||
Line 12,093: | Line 12,093: | ||
|- | |- | ||
|穰 | |穰 | ||
|穰 穰 [Rang2] /surname Rang | |穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/ | ||
|穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/ | |穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/ | ||
|穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/ | |穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/ | ||
| | | | ||
|穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5 | |穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ | |じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ | ||
Line 12,126: | Line 12,126: | ||
|- | |- | ||
|窨 | |窨 | ||
|窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1] | |窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/ | ||
|窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs | |窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/ | ||
|窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/ | |窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/ | ||
| | | | ||
|窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏] | |窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,181: | Line 12,181: | ||
|- | |- | ||
|竪 | |竪 | ||
|竪 竖 [shu4] /variant of | |竪 竖 [shu4] /variant of 豎|竖[shu4]/ | ||
| | | | ||
|竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ | |竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ | ||
Line 12,218: | Line 12,218: | ||
|笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/ | |笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/ | ||
| | | | ||
|笈 笈 [ji2] {kap1 | |笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict | ||
|笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ | |笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ | ||
|おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/ | |おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/ | ||
Line 12,280: | Line 12,280: | ||
|- | |- | ||
|笪 | |笪 | ||
|笪 笪 [Da2] /surname Da | |笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/ | ||
|笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/ | |笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/ | ||
|笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/ | |笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/ | ||
Line 12,295: | Line 12,295: | ||
|笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/ | |笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice | |笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,335: | Line 12,335: | ||
|- | |- | ||
|笺 | |笺 | ||
|椾 笺 [jian1] /variant of | |椾 笺 [jian1] /variant of 箋|笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋|笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/ | ||
|箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/ | |箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/ | ||
|箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/ | |箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/ | ||
Line 12,434: | Line 12,434: | ||
|- | |- | ||
|筲 | |筲 | ||
|䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1] | |䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/ | ||
|筲 筲 [shao1] /seau/panier/ | |筲 筲 [shao1] /seau/panier/ | ||
|筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/ | |筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/ | ||
Line 12,449: | Line 12,449: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ | |箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,469: | Line 12,469: | ||
|箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ | |箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ | ||
| | | | ||
|箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil | |箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,581: | Line 12,581: | ||
|篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/ | |篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/ | ||
| | | | ||
|篝 篝 [gou1] {gau1 | |篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict | ||
|篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/ | |篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/ | ||
|かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/ | |かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/ | ||
Line 12,614: | Line 12,614: | ||
|篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/ | |篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/ | ||
| | | | ||
|篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6 | |篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict | ||
|箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/ | |箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/ | ||
|へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/ | |へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/ | ||
Line 12,658: | Line 12,658: | ||
|簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/ | |簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/ | ||
| | | | ||
|簌 簌 [su4] {cuk1 | |簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,687: | Line 12,687: | ||
|- | |- | ||
|籀 | |籀 | ||
|籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou | |籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/ | ||
| | | | ||
|籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/ | |籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/ | ||
Line 12,834: | Line 12,834: | ||
|糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/ | |糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/ | ||
| | | | ||
|糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6 | |糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/ | |かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/ | ||
Line 12,845: | Line 12,845: | ||
|糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/ | |糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/ | ||
| | | | ||
|糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1 | |糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,863: | Line 12,863: | ||
|- | |- | ||
|糗 | |糗 | ||
|糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu | |糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/ | ||
|糗 糗 [qiu3] /grain grillé/ | |糗 糗 [qiu3] /grain grillé/ | ||
|糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/ | |糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|糗 糗 [qiu3] {cau3 | |糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/ | |はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/ | ||
Line 12,887: | Line 12,887: | ||
|紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ | |紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ | ||
|紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/ | |紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/ | ||
|紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit | |紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,897: | Line 12,897: | ||
|紬 | |紬 | ||
|紬 䌷 [chou2] /silk/ | |紬 䌷 [chou2] /silk/ | ||
|紬 䌷 [chou2] /(soie | |紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/ | ||
|紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... | |紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,973: | Line 12,973: | ||
|- | |- | ||
|繇 | |繇 | ||
|繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means | |繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/ | ||
|繇 繇 [you2] /cause/comme/encore | |繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/ | ||
|繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S | |繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,006: | Line 13,006: | ||
|- | |- | ||
|纣 | |纣 | ||
|紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang | |紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王|商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂|纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ | ||
|紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ | |紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ | ||
|紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ | |紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ | ||
Line 13,061: | Line 13,061: | ||
|- | |- | ||
|纴 | |纴 | ||
|紝 纴 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/variant of | |紝 纴 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/variant of 紉|纫, to sew/to stitch/thread/ | ||
| | | | ||
|紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/ | |紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/ | ||
Line 13,105: | Line 13,105: | ||
|- | |- | ||
|绁 | |绁 | ||
|紲 绁 [xie4] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/ ¶ 絏 绁 [xie4] /variant of | |紲 绁 [xie4] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/ ¶ 絏 绁 [xie4] /variant of 紲|绁[xie4]/ | ||
| | | | ||
|紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/ | |紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/ | ||
Line 13,149: | Line 13,149: | ||
|- | |- | ||
|绔 | |绔 | ||
|絝 绔 [ku4] /variant of | |絝 绔 [ku4] /variant of 褲|裤[ku4]/ | ||
| | | | ||
|絝 绔 [ku4] /Hose (S)/ | |絝 绔 [ku4] /Hose (S)/ | ||
Line 13,215: | Line 13,215: | ||
|- | |- | ||
|绦 | |绦 | ||
|絛 绦 [di2] /see | |絛 绦 [di2] /see 絛綸|绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛|绦[tao1]/ | ||
|縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/ | |縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/ | ||
|絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/ | |絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/ | ||
Line 13,347: | Line 13,347: | ||
|- | |- | ||
|缂 | |缂 | ||
|緙 缂 [ke4] /used in | |緙 缂 [ke4] /used in 緙絲|缂丝[ke4 si1]/ | ||
|緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/ | |緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/ | ||
|緙 缂 [ke4] /siehe | |緙 缂 [ke4] /siehe 緙絲|缂丝[ke4 si1] (X)/ | ||
| | | | ||
|緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict | |緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 13,369: | Line 13,369: | ||
|- | |- | ||
|缄 | |缄 | ||
|椷 缄 [jian1] /(wooden) box/cup/old variant of | |椷 缄 [jian1] /(wooden) box/cup/old variant of 緘|缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ | ||
|緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ | |緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ | ||
|緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ | |緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ | ||
Line 13,523: | Line 13,523: | ||
|- | |- | ||
|缥 | |缥 | ||
|縹 缥 [piao1] /used in | |縹 缥 [piao1] /used in 縹渺|缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/ | ||
| | | | ||
|縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | |縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | ||
Line 13,567: | Line 13,567: | ||
|- | |- | ||
|缪 | |缪 | ||
|繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of | |繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of 繚|缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬|谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/ | ||
|繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ | |繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ | ||
|繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ | |繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ | ||
Line 13,666: | Line 13,666: | ||
|- | |- | ||
|罂 | |罂 | ||
|甖 罂 [ying1] /variant of | |甖 罂 [ying1] /variant of 罌|罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/ | ||
|罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/ | |罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/ | ||
|罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/ | |罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/ | ||
Line 13,714: | Line 13,714: | ||
|罨 罨 [yan3] /bähen (V)/ | |罨 罨 [yan3] /bähen (V)/ | ||
| | | | ||
|罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ | |罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,758: | Line 13,758: | ||
|罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/ | |罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/ | ||
| | | | ||
|罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net | |罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,765: | Line 13,765: | ||
|- | |- | ||
|羁 | |羁 | ||
|羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ ¶ 覊 羁 [ji1] /variant of | |羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ ¶ 覊 羁 [ji1] /variant of 羈|羁[ji1]/ | ||
|覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/ | |覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/ | ||
|覊 羁 [ji1] /Variante von | |覊 羁 [ji1] /Variante von 羈|羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/ | ||
| | | | ||
|羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict | |羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 13,824: | Line 13,824: | ||
|羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/ | |羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/ | ||
| | | | ||
|羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3 | |羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,996: | Line 13,996: | ||
|- | |- | ||
|耱 | |耱 | ||
|耱 耱 [mo4] /see | |耱 耱 [mo4] /see 耮|耢[lao4]/ | ||
| | | | ||
|耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | |耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | ||
Line 14,011: | Line 14,011: | ||
|耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/ | |耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|耷 耷 [da1] {daap3} /big ear | |耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,040: | Line 14,040: | ||
|- | |- | ||
|聡 | |聡 | ||
|聡 聡 [cong1] /old variant of | |聡 聡 [cong1] /old variant of 聰|聪[cong1]/ | ||
| | | | ||
|聡 聡 [cong1] /alte Variante von | |聡 聡 [cong1] /alte Variante von 聰|聪[cong1] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,099: | Line 14,099: | ||
|胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/ | |胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/ | ||
| | | | ||
|胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3 | |胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,150: | Line 14,150: | ||
|- | |- | ||
|胨 | |胨 | ||
|腖 胨 [dong4] /see | |腖 胨 [dong4] /see 蛋白腖|蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/ | ||
| | | | ||
|腖 胨 [dong4] /siehe | |腖 胨 [dong4] /siehe 蛋白腖|蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,172: | Line 14,172: | ||
|- | |- | ||
|胫 | |胫 | ||
|脛 胫 [jing4] /lower part of leg/ ¶ 踁 胫 [jing4] /variant of | |脛 胫 [jing4] /lower part of leg/ ¶ 踁 胫 [jing4] /variant of 脛|胫[jing4]/ | ||
|踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/ | |踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/ | ||
|脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/ | |脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/ | ||
Line 14,198: | Line 14,198: | ||
|胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/ | |胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/ | ||
| | | | ||
|胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1 | |胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict | ||
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ | |股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ | ||
|また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/ | |また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/ | ||
Line 14,209: | Line 14,209: | ||
|胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/ | |胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/ | ||
| | | | ||
|胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ | |胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,286: | Line 14,286: | ||
|脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/ | |脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/ | ||
| | | | ||
|脲 脲 [niao4] {liu6 | |脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,304: | Line 14,304: | ||
|- | |- | ||
|腌 | |腌 | ||
|腌 腌 [yan1] /variant of | |腌 腌 [yan1] /variant of 醃|腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ | ||
|醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ | |醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ | ||
|腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S) | |腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,363: | Line 14,363: | ||
|腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/ | |腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/ | ||
| | | | ||
|腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4 | |腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,407: | Line 14,407: | ||
|膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/ | |膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/ | ||
| | | | ||
|膂 膂 [lv3] {leoi5 | |膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,414: | Line 14,414: | ||
|- | |- | ||
|膑 | |膑 | ||
|臏 膑 [bin4] /variant of | |臏 膑 [bin4] /variant of 髕|髌[bin4]/ | ||
|臏 膑 [bin4] /rotulien/ | |臏 膑 [bin4] /rotulien/ | ||
|臏 膑 [bin4] /Variante von | |臏 膑 [bin4] /Variante von 髕|髌[bin4] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,458: | Line 14,458: | ||
|- | |- | ||
|膻 | |膻 | ||
|羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1] | |羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ | ||
|膻 膻 [shan1] /rance/ | |膻 膻 [shan1] /rance/ | ||
|膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/ | |膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/ | ||
Line 14,480: | Line 14,480: | ||
|- | |- | ||
|臜 | |臜 | ||
|臢 臜 [za1] /see | |臢 臜 [za1] /see 腌臢|腌臜[a1 za1]/ | ||
| | | | ||
|臢 臜 [za1] /siehe | |臢 臜 [za1] /siehe 腌臢|腌臜[a1 za1] (X)/ | ||
| | | | ||
|臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict | |臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 14,689: | Line 14,689: | ||
|- | |- | ||
|芪 | |芪 | ||
|芪 芪 [qi2] /see | |芪 芪 [qi2] /see 黃芪|黄芪[huang2 qi2]/ | ||
|芪 芪 [qi2] /stilbène/ | |芪 芪 [qi2] /stilbène/ | ||
|芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/ | |芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/ | ||
Line 14,700: | Line 14,700: | ||
|- | |- | ||
|芫 | |芫 | ||
|芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5] | |芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/ | ||
|芫 芫 [yuan2] /daphné/ | |芫 芫 [yuan2] /daphné/ | ||
|芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/ | |芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/ | ||
| | | | ||
|芫 芫 [yuan2] {jyun4 | |芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,711: | Line 14,711: | ||
|- | |- | ||
|芮 | |芮 | ||
|芮 芮 [Rui4] /surname Rui | |芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/ | ||
|芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/ | |芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/ | ||
|芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/ | |芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/ | ||
Line 14,744: | Line 14,744: | ||
|- | |- | ||
|芾 | |芾 | ||
|芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4] | |芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/ | ||
|芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage | |芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/ | ||
|芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/ | |芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/ | ||
| | | | ||
Line 14,821: | Line 14,821: | ||
|- | |- | ||
|苕 | |苕 | ||
|苕 苕 [shao2] /see | |苕 苕 [shao2] /see 紅苕|红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/ | ||
|苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/ | |苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/ | ||
|苕 苕 [tiao2] /Schilfgras (S, Bio)/chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio)/ ¶ 苕 苕 [shao2] /siehe | |苕 苕 [tiao2] /Schilfgras (S, Bio)/chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio)/ ¶ 苕 苕 [shao2] /siehe 紅苕|红苕[hong2 shao2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,854: | Line 14,854: | ||
|- | |- | ||
|苤 | |苤 | ||
|苤 苤 [pie3] /used in | |苤 苤 [pie3] /used in 苤藍|苤蓝[pie3 lan5]/ | ||
| | | | ||
|苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/ | |苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/ | ||
Line 14,887: | Line 14,887: | ||
|- | |- | ||
|苴 | |苴 | ||
|苴 苴 [Ju1] /surname Ju | |苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/ | ||
|苴 苴 [ju1] /chanvre/ | |苴 苴 [ju1] /chanvre/ | ||
|苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/ | |苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass | |苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict | ||
|掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/ | |掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/ | ||
| | | | ||
Line 14,942: | Line 14,942: | ||
|- | |- | ||
|茆 | |茆 | ||
|茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch | |茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/ | ||
|茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/ | |茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/ | ||
|茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam | |茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,030: | Line 15,030: | ||
|- | |- | ||
|茜 | |茜 | ||
|茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson | |茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/ | ||
|茜 茜 [qian4] /garance | |茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/ | ||
|茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S | |茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/ | ||
|茜 茜 [qian4] / | |茜 茜 [qian4] /festő|buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/ | ||
|茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3 | |茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict | ||
|茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/ | |茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/ | ||
|あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/ | |あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/ | ||
Line 15,085: | Line 15,085: | ||
|- | |- | ||
|荑 | |荑 | ||
|荑 荑 [ti2] /(grass) | |荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/ | ||
|荑 荑 [yi2] /couper | |荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/ | ||
|荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/ | |荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/ | ||
| | | | ||
Line 15,118: | Line 15,118: | ||
|- | |- | ||
|荞 | |荞 | ||
|荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinensis)/variant of | |荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinensis)/variant of 蕎|荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥|荞麦[qiao2 mai4]/ | ||
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | |蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | ||
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | |蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | ||
Line 15,140: | Line 15,140: | ||
|- | |- | ||
|荠 | |荠 | ||
|薺 荠 [ji4] /see | |薺 荠 [ji4] /see 薺菜|荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺|荸荠[bi2qi2]/ | ||
|薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/ | |薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/ | ||
|薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/ | |薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/ | ||
Line 15,173: | Line 15,173: | ||
|- | |- | ||
|荨 | |荨 | ||
|蕁 荨 [qian2] /used in | |蕁 荨 [qian2] /used in 蕁麻|荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/ | ||
|蕁 荨 [xun2] /ortie/ | |蕁 荨 [xun2] /ortie/ | ||
|蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/ | |蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/ | ||
Line 15,206: | Line 15,206: | ||
|- | |- | ||
|荬 | |荬 | ||
|蕒 荬 [mai3] /used in | |蕒 荬 [mai3] /used in 苣蕒菜|苣荬菜[qu3mai5cai4]/ | ||
| | | | ||
|蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ | |蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ | ||
Line 15,239: | Line 15,239: | ||
|- | |- | ||
|莅 | |莅 | ||
|涖 莅 [Li4] /river in Hebei/ ¶ 涖 莅 [li4] /variant of | |涖 莅 [Li4] /river in Hebei/ ¶ 涖 莅 [li4] /variant of 蒞|莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ | ||
|蒞 莅 [li4] /gouverner/ | |蒞 莅 [li4] /gouverner/ | ||
|蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ | |蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ | ||
Line 15,254: | Line 15,254: | ||
|莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/ | |莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/ | ||
| | | | ||
|莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree | |莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,272: | Line 15,272: | ||
|- | |- | ||
|莜 | |莜 | ||
|莜 莜 [you2] /see | |莜 莜 [you2] /see 莜麥|莜麦[you2 mai4]/ | ||
| | | | ||
|莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/ | |莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/ | ||
Line 15,287: | Line 15,287: | ||
|莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/ | |莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/ | ||
| | | | ||
|莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum | |莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/ | |たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/ | ||
Line 15,294: | Line 15,294: | ||
|- | |- | ||
|莩 | |莩 | ||
|莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm | |莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/ | ||
|莩 莩 [piao3] /chaume | |莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/ | ||
|莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S | |莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,316: | Line 15,316: | ||
|- | |- | ||
|莳 | |莳 | ||
|蒔 莳 [shi2] /used in | |蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿|莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ | ||
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | |蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | ||
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | |蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | ||
Line 15,327: | Line 15,327: | ||
|- | |- | ||
|莴 | |莴 | ||
|萵 莴 [wo1] /used in | |萵 莴 [wo1] /used in 萵苣|莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍|莴笋[wo1sun3]/ | ||
|萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ | |萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ | ||
|萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe | |萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣|莴苣 (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,360: | Line 15,360: | ||
|- | |- | ||
|菀 | |菀 | ||
|菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3] | |菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/ | ||
| | | | ||
|菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/ | |菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] { | |菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,375: | Line 15,375: | ||
|菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | |菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | ||
| | | | ||
|菏 菏 [He2] {go1 | |菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,415: | Line 15,415: | ||
|- | |- | ||
|菟 | |菟 | ||
|菟 菟 [tu4] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called | |菟 菟 [tu4] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟絲子|菟丝子/ | ||
| | | | ||
|菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/ | |菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/ | ||
| | | | ||
|菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子 | |菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,474: | Line 15,474: | ||
|萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/ | |萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass | |萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict | ||
|豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/ | |豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/ | ||
| | | | ||
Line 15,581: | Line 15,581: | ||
|葚 | |葚 | ||
|葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/ | |葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/ | ||
|葚 葚 [ren4 | |葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/ | ||
|葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/ | |葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|葚 葚 [shen4] {sam6 | |葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,657: | Line 15,657: | ||
|- | |- | ||
|蒔 | |蒔 | ||
|蒔 莳 [shi2] /used in | |蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿|莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ | ||
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | |蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | ||
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | |蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | ||
Line 15,683: | Line 15,683: | ||
|蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/ | |蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|蒟 蒟 [ju3] {geoi2 | |蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,694: | Line 15,694: | ||
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/ | |蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock | |蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,738: | Line 15,738: | ||
|蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/ | |蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/ | ||
| | | | ||
|蒺 蒺 [ji2] {zat6 | |蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,855: | Line 15,855: | ||
|- | |- | ||
|蓼 | |蓼 | ||
|蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed | |蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/ | ||
|蓼 蓼 [liao3] /renouée | |蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/ | ||
|蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/ | |蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 15,899: | Line 15,899: | ||
|- | |- | ||
|蔷 | |蔷 | ||
|薔 蔷 [qiang2] /used in | |薔 蔷 [qiang2] /used in 薔薇|蔷薇[qiang2 wei1]/ | ||
|薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ | |薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ | ||
|薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ | |薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ | ||
Line 15,943: | Line 15,943: | ||
|- | |- | ||
|蕎 | |蕎 | ||
|蕎 荞 [qiao2] /used in | |蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥|荞麦[qiao2 mai4]/ | ||
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | |蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | ||
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | |蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | ||
Line 15,980: | Line 15,980: | ||
|蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/ | |蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/ | ||
| | | | ||
|蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6 | |蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,991: | Line 15,991: | ||
|蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/ | |蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/ | ||
| | | | ||
|蕤 蕤 [rui2] {jeoi4 | |蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,020: | Line 16,020: | ||
|- | |- | ||
|蕻 | |蕻 | ||
|蕻 蕻 [hong2] /used in | |蕻 蕻 [hong2] /used in 雪裡蕻|雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/ | ||
|蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/ | |蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/ | ||
|蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/ | |蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/ | ||
Line 16,141: | Line 16,141: | ||
|- | |- | ||
|藓 | |藓 | ||
|蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for | |蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for 蘇|苏/ | ||
|蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ | |蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ | ||
|蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/ | |蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/ | ||
Line 16,156: | Line 16,156: | ||
|藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/ | |藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|藜 藜 [li2] {lai4 | |藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict | ||
|藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/ | |藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/ | ||
|あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/ | |あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/ | ||
Line 16,163: | Line 16,163: | ||
|- | |- | ||
|藠 | |藠 | ||
|藠 藠 [jiao4] /see | |藠 藠 [jiao4] /see 藠頭|藠头[jiao4 tou5]/ | ||
|藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/ | |藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/ | ||
|藠 藠 [jiao4] /siehe | |藠 藠 [jiao4] /siehe 藠頭|藠头[jiao4 tou5] (X)/ | ||
| | | | ||
|藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4 | |藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,207: | Line 16,207: | ||
|- | |- | ||
|蘧 | |蘧 | ||
|蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu | |蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/ | ||
|蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/ | |蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/ | ||
|蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/ | |蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/ | ||
Line 16,229: | Line 16,229: | ||
|- | |- | ||
|虢 | |虢 | ||
|虢 虢 [Guo2] /surname Guo/Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo | |虢 虢 [Guo2] /surname Guo/Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國|西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國|东虢国[Dong1 Guo2guo2]/ | ||
|虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/ | |虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/ | ||
|虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/ | |虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/ | ||
Line 16,262: | Line 16,262: | ||
|- | |- | ||
|虺 | |虺 | ||
|虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition | |虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/ | ||
|虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique | |虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/ | ||
|虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen | |虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/ | ||
| | | | ||
|虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition | |虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,277: | Line 16,277: | ||
|虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/ | |虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|虻 虻 [meng2] {mong4 | |虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict | ||
|虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/ | |虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/ | ||
|あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/ | |あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/ | ||
Line 16,288: | Line 16,288: | ||
|虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/ | |虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|虼 虼 [ge4] {gat1 | |虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,372: | Line 16,372: | ||
|- | |- | ||
|蚬 | |蚬 | ||
|蜆 蚬 [xian3] /basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana | |蜆 蚬 [xian3] /basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆|真蚬[zhen1 xian3]/ | ||
|蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/ | |蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/ | ||
|蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/ | |蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/ | ||
Line 16,471: | Line 16,471: | ||
|- | |- | ||
|蛞 | |蛞 | ||
|蛞 蛞 [kuo4] /used in | |蛞 蛞 [kuo4] /used in 蛞螻|蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ | ||
|蛞 蛞 [kuo4] /Limace/ | |蛞 蛞 [kuo4] /Limace/ | ||
|蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/ | |蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/ | ||
Line 16,504: | Line 16,504: | ||
|- | |- | ||
|蛱 | |蛱 | ||
|蛺 蛱 [jia2] /see | |蛺 蛱 [jia2] /see 蛺蝶|蛱蝶[jia2 die2]/ | ||
|蛺 蛱 [jia2] /papillon/ | |蛺 蛱 [jia2] /papillon/ | ||
|蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/ | |蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/ | ||
Line 16,537: | Line 16,537: | ||
|- | |- | ||
|蛴 | |蛴 | ||
|蠐 蛴 [qi2] /used in | |蠐 蛴 [qi2] /used in 蠐螬|蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐|蝤蛴[qiu2 qi2]/ | ||
|蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./ | |蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./ | ||
|蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/ | |蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/ | ||
Line 16,548: | Line 16,548: | ||
|- | |- | ||
|蛸 | |蛸 | ||
|蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider | |蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ | ||
|蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes | |蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/ | ||
|蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/ | |蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 16,574: | Line 16,574: | ||
|蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ | |蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ | ||
| | | | ||
|蜊 蜊 [li2] {lei4 | |蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,629: | Line 16,629: | ||
|蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/ | |蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/ | ||
| | | | ||
|蜮 蜮 [yu4] {wik6 | |蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,658: | Line 16,658: | ||
|- | |- | ||
|蝈 | |蝈 | ||
|蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see | |蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see 蟈蟈|蝈蝈 long-horned grasshopper/ | ||
|蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ | |蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ | ||
|蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/ | |蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/ | ||
Line 16,684: | Line 16,684: | ||
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/ | |蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/ | ||
| | | | ||
|蝣 蝣 [you2] {jau4 | |蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,717: | Line 16,717: | ||
|蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/ | |蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|蝰 蝰 [kui2] {fui1 | |蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,728: | Line 16,728: | ||
|蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/ | |蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|蝻 蝻 [nan3] {naam4 | |蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,735: | Line 16,735: | ||
|- | |- | ||
|蝼 | |蝼 | ||
|螻 蝼 [lou2] /see | |螻 蝼 [lou2] /see 螻蛄|蝼蛄[lou2 gu1]/ | ||
|螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ | |螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ | ||
|螻 蝼 [lou2] /siehe | |螻 蝼 [lou2] /siehe 螻蛄|蝼蛄[lou2 gu1] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,794: | Line 16,794: | ||
|螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/ | |螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2 | |螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,823: | Line 16,823: | ||
|- | |- | ||
|螬 | |螬 | ||
|螬 螬 [cao2] /used in | |螬 螬 [cao2] /used in 蠐螬|蛴螬[qi2cao2]/ | ||
|螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/ | |螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/ | ||
|螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/ | |螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/ | ||
Line 16,849: | Line 16,849: | ||
|螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/ | |螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/ | ||
| | | | ||
|螯 螯 [ao2] {ngou4 | |螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict | ||
|螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/ | |螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/ | ||
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ | |はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ | ||
Line 16,860: | Line 16,860: | ||
|螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/ | |螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|螵 螵 [piao1] {piu1 | |螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,882: | Line 16,882: | ||
|蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ | |蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
|蟊 蟊 [mao2] {maau4 | |蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,904: | Line 16,904: | ||
|蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/ | |蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/ | ||
| | | | ||
|蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus | |蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/ | |わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/ | ||
Line 16,946: | Line 16,946: | ||
|蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ | |蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ | ||
|蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/ | |蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/ | ||
|蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool | |蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,981: | Line 16,981: | ||
|蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/ | |蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/ | ||
| | | | ||
|蠖 蠖 [huo4] {wok6 | |蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,999: | Line 16,999: | ||
|- | |- | ||
|衄 | |衄 | ||
|䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4] | |䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/ | ||
|衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/ | |衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/ | ||
|衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/ | |衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/ | ||
Line 17,010: | Line 17,010: | ||
|- | |- | ||
|衩 | |衩 | ||
|衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties | |衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/ | ||
|衩 衩 [cha3] /shorts/culottes | |衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/ | ||
|衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose | |衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,076: | Line 17,076: | ||
|- | |- | ||
|袅 | |袅 | ||
|嫋 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 褭 袅 [niao3] /variant of | |嫋 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 褭 袅 [niao3] /variant of 裊|袅[niao3]/ | ||
|褭 袅 [niao3] /cordon/ | |褭 袅 [niao3] /cordon/ | ||
|裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ | |裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ | ||
Line 17,109: | Line 17,109: | ||
|- | |- | ||
|袴 | |袴 | ||
|袴 裤 [ku4] /variant of | |袴 裤 [ku4] /variant of 褲|裤[ku4]/ | ||
|袴 袴 [ku4] /Pantalon/ | |袴 袴 [ku4] /Pantalon/ | ||
| | | | ||
Line 17,120: | Line 17,120: | ||
|- | |- | ||
|袷 | |袷 | ||
|袷 袷 [jia2] /variant of | |袷 袷 [jia2] /variant of 夾|夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/ | ||
|袷 袷 [jia2] /habit doublé/ | |袷 袷 [jia2] /habit doublé/ | ||
|袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ | |袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ | ||
| | | | ||
|袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects | |袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict | ||
|袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/ | |袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/ | ||
|あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/ | |あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/ | ||
Line 17,153: | Line 17,153: | ||
|- | |- | ||
|裎 | |裎 | ||
|裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked | |裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/ | ||
|裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller | |裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/ | ||
|裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj | |裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/ | ||
| | | | ||
|裎 裎 [cheng2] {cing4 | |裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,168: | Line 17,168: | ||
|裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/ | |裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|裒 裒 [pou2] {fau4 | |裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,186: | Line 17,186: | ||
|- | |- | ||
|裥 | |裥 | ||
|襇 裥 [jian3] /variant of | |襇 裥 [jian3] /variant of 襉|裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/ | ||
| | | | ||
|襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/ | |襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/ | ||
Line 17,241: | Line 17,241: | ||
|- | |- | ||
|褛 | |褛 | ||
|褸 褛 [lu:3] /used in | |褸 褛 [lu:3] /used in 襤褸|褴褛[lan2lu:3]/ | ||
|褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ | |褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ | ||
|褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ | |褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ | ||
Line 17,274: | Line 17,274: | ||
|- | |- | ||
|褴 | |褴 | ||
|襤 褴 [lan2] /used in | |襤 褴 [lan2] /used in 襤褸|褴褛[lan2lu:3]/ | ||
|襤 褴 [lan2] /déguenillé/ | |襤 褴 [lan2] /déguenillé/ | ||
|襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ | |襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ | ||
Line 17,285: | Line 17,285: | ||
|- | |- | ||
|襁 | |襁 | ||
|繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3] | |繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ | ||
|襁 襁 [qiang3] /langes/ | |襁 襁 [qiang3] /langes/ | ||
|繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X | |繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,443: | Line 17,443: | ||
|觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/ | |觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/ | ||
| | | | ||
|觫 觫 [su4] {cuk1 | |觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,465: | Line 17,465: | ||
|觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ | |觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ | ||
| | | | ||
|觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened | |觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,472: | Line 17,472: | ||
|- | |- | ||
|訇 | |訇 | ||
|訇 訇 [Hong1] /surname Hong | |訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/ | ||
|訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/ | |訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/ | ||
|訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/ | |訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/ | ||
Line 17,494: | Line 17,494: | ||
|- | |- | ||
|訾 | |訾 | ||
|訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth | |訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/ | ||
| | | | ||
|訾 訾 [zi1] /verleumden (V | |訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,538: | Line 17,538: | ||
|- | |- | ||
|讃 | |讃 | ||
|讃 赞 [zan4] /variant of | |讃 赞 [zan4] /variant of 讚|赞[zan4]/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,607: | Line 17,607: | ||
|謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/ | |謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/ | ||
|謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/ | |謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/ | ||
|謳 讴 [ou1] /énekel/dal/ | |謳 讴 [ou1] /énekel/dal/nép|dal/ | ||
|謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict | |謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 17,703: | Line 17,703: | ||
|- | |- | ||
|诒 | |诒 | ||
|詒 诒 [yi2] /(archaic) to present/to bequeath/variant of | |詒 诒 [yi2] /(archaic) to present/to bequeath/variant of 貽|贻[yi2]/ | ||
|詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/ | |詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/ | ||
|詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/ | |詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/ | ||
Line 18,099: | Line 18,099: | ||
|- | |- | ||
|谟 | |谟 | ||
|謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ ¶ 謩 谟 [mo2] /old variant of | |謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ ¶ 謩 谟 [mo2] /old variant of 謨|谟[mo2]/ | ||
|謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/ | |謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/ | ||
|謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/ ¶ 謩 谟 [mo2] /alte Variante von | |謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/ ¶ 謩 谟 [mo2] /alte Variante von 謨|谟[mo2] (X)/ | ||
| | | | ||
|謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict | |謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 18,132: | Line 18,132: | ||
|- | |- | ||
|谥 | |谥 | ||
|諡 谥 [shi4] /posthumous name or title/to confer a posthumous title/ ¶ 謚 谥 [shi4] /variant of | |諡 谥 [shi4] /posthumous name or title/to confer a posthumous title/ ¶ 謚 谥 [shi4] /variant of 諡|谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/ | ||
|謚 谥 [yi4] /Nom posthume/ | |謚 谥 [yi4] /Nom posthume/ | ||
|謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/ | |謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/ | ||
Line 18,165: | Line 18,165: | ||
|- | |- | ||
|谪 | |谪 | ||
|謫 谪 [zhe2] /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/ ¶ 讁 谪 [zhe2] /variant of | |謫 谪 [zhe2] /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/ ¶ 讁 谪 [zhe2] /variant of 謫|谪[zhe2]/ | ||
|讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/ | |讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/ | ||
|謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/ | |謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/ | ||
Line 18,440: | Line 18,440: | ||
|- | |- | ||
|赍 | |赍 | ||
|賫 赍 [ji1] /to present (a gift)/to harbor (a feeling)/ ¶ 賷 赍 [ji1] /variant of | |賫 赍 [ji1] /to present (a gift)/to harbor (a feeling)/ ¶ 賷 赍 [ji1] /variant of 齎|赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/ | ||
| | | | ||
|賷 赍 [ji1] /Variante von | |賷 赍 [ji1] /Variante von 齎|赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎|赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/ | ||
| | | | ||
|齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict | |齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 18,495: | Line 18,495: | ||
|- | |- | ||
|赝 | |赝 | ||
|贋 赝 [yan4] /variant of | |贋 赝 [yan4] /variant of 贗|赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/ | ||
|贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ | |贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ | ||
|贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ | |贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ | ||
Line 18,517: | Line 18,517: | ||
|- | |- | ||
|趄 | |趄 | ||
|趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1] | |趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/ | ||
|趄 趄 [ju1] /empêché/ | |趄 趄 [ju1] /empêché/ | ||
|趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern | |趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/ | ||
| | | | ||
|趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted | |趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,532: | Line 18,532: | ||
|趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/ | |趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/ | ||
| | | | ||
|趑 趑 [zi1] {zi1 | |趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,539: | Line 18,539: | ||
|- | |- | ||
|趔 | |趔 | ||
|趔 趔 [lie4] /used in | |趔 趔 [lie4] /used in 趔趄|趔趄[lie4 qie5]/ | ||
|趔 趔 [lie4] /faux pas/ | |趔 趔 [lie4] /faux pas/ | ||
|趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/ | |趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/ | ||
Line 18,565: | Line 18,565: | ||
|趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/ | |趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/ | ||
| | | | ||
|趵 趵 [bao4] {paau3 | |趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,598: | Line 18,598: | ||
|趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/ | |趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/ | ||
| | | | ||
|趿 趿 [ta1] {saap3 | |趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,675: | Line 18,675: | ||
|跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/ | |跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/ | ||
| | | | ||
|跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted | |跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/ | |裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/ | ||
Line 18,693: | Line 18,693: | ||
|- | |- | ||
|跶 | |跶 | ||
|躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of | |躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of 達|达[da2]/ | ||
| | | | ||
|躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von | |躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von 達|达[da2] (X)/ | ||
| | | | ||
|躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict | |躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 18,737: | Line 18,737: | ||
|- | |- | ||
|踅 | |踅 | ||
|踅 踅 [chi4] /walk with one leg | |踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/ | ||
|踅 踅 [chi4] /sauter | |踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/ | ||
|踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren | |踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/ | ||
| | | | ||
|踅 踅 [xue2] {ci3 | |踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,748: | Line 18,748: | ||
|- | |- | ||
|踉 | |踉 | ||
|踉 踉 [liang2] /used in 跳踉[tiao4liang2]/ ¶ 踉 踉 [liang4] /used in | |踉 踉 [liang2] /used in 跳踉[tiao4liang2]/ ¶ 踉 踉 [liang4] /used in 踉蹌|踉跄[liang4qiang4]/ | ||
|踉 踉 [liang2] /sauter/ | |踉 踉 [liang2] /sauter/ | ||
|踉 踉 [liang2] /abspringen, springen | |踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ | ||
| | | | ||
|踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6 | |踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,759: | Line 18,759: | ||
|- | |- | ||
|踌 | |踌 | ||
|躊 踌 [chou2] /used in | |躊 踌 [chou2] /used in 躊躇|踌躇[chou2chu2]/ | ||
|躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ | |躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ | ||
|躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ | |躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ | ||
Line 18,818: | Line 18,818: | ||
|踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/ | |踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/ | ||
| | | | ||
|踮 踮 [dian3] {dim3 | |踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,825: | Line 18,825: | ||
|- | |- | ||
|踯 | |踯 | ||
|躑 踯 [zhi2] /used in | |躑 踯 [zhi2] /used in 躑躅|踯躅[zhi2zhu2]/ | ||
|躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ | |躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ | ||
|躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ | |躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ | ||
Line 18,880: | Line 18,880: | ||
|- | |- | ||
|蹇 | |蹇 | ||
|蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian | |蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/ | ||
|蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/ | |蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/ | ||
|蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/ | |蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant | |蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict | ||
|跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/ | |跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/ | ||
|あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/ | |あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/ | ||
Line 18,902: | Line 18,902: | ||
|- | |- | ||
|蹒 | |蹒 | ||
|蹣 蹒 [pan2] /used in | |蹣 蹒 [pan2] /used in 蹣跚|蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/ | ||
|蹣 蹒 [pan2] /mou/ | |蹣 蹒 [pan2] /mou/ | ||
|蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ | |蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ | ||
Line 18,928: | Line 18,928: | ||
|蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./ | |蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./ | ||
| | | | ||
|蹩 蹩 [bie2] {bit6 | |蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,935: | Line 18,935: | ||
|- | |- | ||
|蹰 | |蹰 | ||
|躕 蹰 [chu2] /used in | |躕 蹰 [chu2] /used in 踟躕|踟蹰[chi2chu2]/ | ||
|躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/ | |躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/ | ||
|躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/ | |躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/ | ||
Line 19,005: | Line 19,005: | ||
|躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/ | |躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/ | ||
| | | | ||
|躞 躞 [xie4] {sip3 | |躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,045: | Line 19,045: | ||
|- | |- | ||
|轲 | |轲 | ||
|軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in | |軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in 轗軻|𫐘轲[kan3ke3]/ | ||
|軻 轲 [ke3] /essieu/ | |軻 轲 [ke3] /essieu/ | ||
|軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/ | |軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/ | ||
Line 19,122: | Line 19,122: | ||
|- | |- | ||
|辄 | |辄 | ||
|輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ ¶ 輙 辄 [zhe2] /variant of | |輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ ¶ 輙 辄 [zhe2] /variant of 輒|辄[zhe2]/ | ||
|輙 辄 [zhe2] /toujours/ | |輙 辄 [zhe2] /toujours/ | ||
|輙 辄 [zhe2] /Variante von | |輙 辄 [zhe2] /Variante von 輒|辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/ | ||
| | | | ||
|輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict | |輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 19,254: | Line 19,254: | ||
|- | |- | ||
|辿 | |辿 | ||
|辿 辿 [chan1] /used in names, e.g. | |辿 辿 [chan1] /used in names, e.g. 龍王辿|龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/ | ||
| | | | ||
|辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/ | |辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/ | ||
Line 19,375: | Line 19,375: | ||
|- | |- | ||
|逯 | |逯 | ||
|逯 逯 [Lu4] /surname Lu | |逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/ | ||
|逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/ | |逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/ | ||
|逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/ | |逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/ | ||
Line 19,434: | Line 19,434: | ||
|遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/ | |遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/ | ||
|遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/ | |遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/ | ||
|遢 遢 [ta4] {taap3 | |遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,445: | Line 19,445: | ||
|邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/ | |邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/ | ||
| | | | ||
|邃 邃 [sui4] {seoi6 | |邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,456: | Line 19,456: | ||
|邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ | |邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ | ||
| | | | ||
|邈 邈 [miao3] {miu5 | |邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,467: | Line 19,467: | ||
|邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/ | |邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/ | ||
|邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./ | |邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./ | ||
|邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6 | |邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,544: | Line 19,544: | ||
|邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/ | |邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|邰 邰 [Tai2] {toi4 | |邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,551: | Line 19,551: | ||
|- | |- | ||
|邳 | |邳 | ||
|邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2 | |邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/ | ||
| | | | ||
|邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/ | |邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/ | ||
Line 19,562: | Line 19,562: | ||
|- | |- | ||
|邴 | |邴 | ||
|邴 邴 [Bing3] /surname Bing | |邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/ | ||
|邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/ | |邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/ | ||
|邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/ | |邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/ | ||
Line 19,577: | Line 19,577: | ||
|邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ | |邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ | ||
| | | | ||
|邶 邶 [bei4] {bui3 | |邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,606: | Line 19,606: | ||
|- | |- | ||
|邾 | |邾 | ||
|邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu | |邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/ | ||
|邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/ | |邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/ | ||
|邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/ | |邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/ | ||
Line 19,617: | Line 19,617: | ||
|- | |- | ||
|郄 | |郄 | ||
|郄 郄 [Qie4] /surname Qie | |郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/ | ||
|郄 郄 [Qie4] /(nom de famille | |郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/ | ||
|郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/ | |郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 19,628: | Line 19,628: | ||
|- | |- | ||
|郅 | |郅 | ||
|郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi | |郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/ | ||
|郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/ | |郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/ | ||
|郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/ | |郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/ | ||
Line 19,643: | Line 19,643: | ||
|郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/ | |郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration | |郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,716: | Line 19,716: | ||
|- | |- | ||
|郢 | |郢 | ||
|郢 郢 [Ying3] /Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county | |郢 郢 [Ying3] /Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣|江陵县/ | ||
|郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/ | |郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/ | ||
|郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/ | |郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/ | ||
Line 19,727: | Line 19,727: | ||
|- | |- | ||
|郤 | |郤 | ||
|郤 郤 [Xi4] /surname Xi | |郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/ | ||
| | | | ||
|郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/ | |郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/ | ||
Line 19,786: | Line 19,786: | ||
|郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/ | |郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|郴 郴 [chen1] {sam1 | |郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,849: | Line 19,849: | ||
|鄢 | |鄢 | ||
|鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/ | |鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/ | ||
|鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal | |鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/ | ||
|鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/ | |鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
Line 19,896: | Line 19,896: | ||
|酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/ | |酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/ | ||
| | | | ||
|酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride | |酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,995: | Line 19,995: | ||
|酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/ | |酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/ | ||
| | | | ||
|酹 酹 [lei4] {laai6 | |酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,211: | Line 20,211: | ||
|- | |- | ||
|鎏 | |鎏 | ||
|鎏 鎏 [liu2] /variant of | |鎏 鎏 [liu2] /variant of 鎦|镏[liu2]/ | ||
| | | | ||
|鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/ | |鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/ | ||
Line 20,248: | Line 20,248: | ||
|鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/ | |鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/ | ||
| | | | ||
|鐾 鐾 [bei4 | |鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,299: | Line 20,299: | ||
|- | |- | ||
|钌 | |钌 | ||
|釕 钌 [liao3] /ruthenium (chemistry)/ ¶ 釕 钌 [liao4] /see | |釕 钌 [liao3] /ruthenium (chemistry)/ ¶ 釕 钌 [liao4] /see 釕銱兒|钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/ | ||
|釕 钌 [liao3] /ruthénium/ | |釕 钌 [liao3] /ruthénium/ | ||
|釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/ | |釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/ | ||
Line 20,486: | Line 20,486: | ||
|- | |- | ||
|钴 | |钴 | ||
|鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in | |鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in 鈷鉧|钴𬭁[gu3mu3]/ | ||
|鈷 钴 [gu3] /cobalt/ | |鈷 钴 [gu3] /cobalt/ | ||
|鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ | |鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ | ||
Line 20,497: | Line 20,497: | ||
|- | |- | ||
|钵 | |钵 | ||
|缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /variant of | |缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /variant of 缽|钵[bo1]/ | ||
|鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ | |鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ | ||
|缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /Variante von | |缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /Variante von 缽|钵[bo1] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,014: | Line 21,014: | ||
|- | |- | ||
|锉 | |锉 | ||
|剉 锉 [cuo4] /(literary) to fracture (a bone)/(literary) to cut/to hack/variant of | |剉 锉 [cuo4] /(literary) to fracture (a bone)/(literary) to cut/to hack/variant of 銼|锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ | ||
|銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ | |銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ | ||
|剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/ | |剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/ | ||
Line 21,061: | Line 21,061: | ||
|鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/ | |鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/ | ||
|鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/ | |鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/ | ||
|鋦 锔 [ju2] /kűrium (kémiai elem, Cm)/ ¶ 鋦 锔 [ju1] / | |鋦 锔 [ju2] /kűrium (kémiai elem, Cm)/ ¶ 鋦 锔 [ju1] /meg|javít; össze|kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/ | ||
|鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict | |鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 21,344: | Line 21,344: | ||
|- | |- | ||
|镒 | |镒 | ||
|鎰 镒 [yi4] /ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang | |鎰 镒 [yi4] /ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩|两[liang3]/ | ||
|鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/ | |鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/ | ||
|鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/ | |鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/ | ||
Line 21,435: | Line 21,435: | ||
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ | |鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ | ||
|鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ | |鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ | ||
|鏑 镝 [di2] /nyíl; | |鏑 镝 [di2] /nyíl; nyíl|hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/ | ||
|鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict | |鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 21,476: | Line 21,476: | ||
|- | |- | ||
|镢 | |镢 | ||
|鐝 镢 [jue2] /variant of | |鐝 镢 [jue2] /variant of 钁|䦆[jue2]/ | ||
|钁 镢 [jue2] /pioche/binette/ | |钁 镢 [jue2] /pioche/binette/ | ||
|鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/ | |鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/ | ||
Line 21,597: | Line 21,597: | ||
|- | |- | ||
|镳 | |镳 | ||
|鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of | |鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of 鏢|镖[biao1]/ | ||
|鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ | |鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ | ||
|鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von | |鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von 鏢|镖[biao1] (X)/ | ||
|鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ | |鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ | ||
|鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict | |鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 21,663: | Line 21,663: | ||
|- | |- | ||
|闵 | |闵 | ||
|閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of | |閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of 憫|悯[min3]/ | ||
|閔 闵 [min3] /pitié/ | |閔 闵 [min3] /pitié/ | ||
|閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ | |閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ | ||
Line 21,740: | Line 21,740: | ||
|- | |- | ||
|阆 | |阆 | ||
|閬 阆 [lang2] /used in | |閬 阆 [lang2] /used in 閌閬|闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/ | ||
| | | | ||
|閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/ | |閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/ | ||
Line 21,817: | Line 21,817: | ||
|- | |- | ||
|阏 | |阏 | ||
|閼 阏 [e4] /to block/to restrain/to control/ ¶ 閼 阏 [yan1] /see | |閼 阏 [e4] /to block/to restrain/to control/ ¶ 閼 阏 [yan1] /see 閼氏|阏氏[yan1 zhi1]/ | ||
|閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/ | |閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/ | ||
|閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/ | |閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/ | ||
Line 21,850: | Line 21,850: | ||
|- | |- | ||
|阕 | |阕 | ||
|闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem | |闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]/classifier for songs or ci poems/ | ||
|闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ | |闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ | ||
|闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes | |闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞|词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,905: | Line 21,905: | ||
|- | |- | ||
|陂 | |陂 | ||
|陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2] | |陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/ | ||
|陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne | |陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/ | ||
|陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S | |陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/ | ||
| | | | ||
|陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect | |陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,916: | Line 21,916: | ||
|- | |- | ||
|陇 | |陇 | ||
|隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province | |隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province 甘肅省|甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/ | ||
|隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ | |隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ | ||
|隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz | |隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省|甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/ | ||
|隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | ||
|隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict | |隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 21,982: | Line 21,982: | ||
|- | |- | ||
|隗 | |隗 | ||
|隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state | |隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/ | ||
|隗 隗 [wei3] /éminent/noble | |隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/ | ||
|隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch | |隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5 | |隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/ | |かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/ | ||
Line 21,993: | Line 21,993: | ||
|- | |- | ||
|隰 | |隰 | ||
|隰 隰 [Xi2] /surname Xi | |隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/ | ||
| | | | ||
|隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/ | |隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/ | ||
Line 22,019: | Line 22,019: | ||
|隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/ | |隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/ | ||
| | | | ||
|隼 隼 [sun3] {zeon2 | |隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict | ||
|隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/ | |隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/ | ||
|ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/ | |ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/ | ||
Line 22,161: | Line 22,161: | ||
|靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/ | |靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/ | ||
|靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/ | |靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/ | ||
|靚 靓 [jing4] / | |靚 靓 [jing4] /ki|festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel|öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/ | ||
|靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict | |靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 22,191: | Line 22,191: | ||
|- | |- | ||
|靳 | |靳 | ||
|靳 靳 [Jin4] /surname Jin | |靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/ | ||
|靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/ | |靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/ | ||
|靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/ | |靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/ | ||
Line 22,217: | Line 22,217: | ||
|靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/ | |靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/ | ||
| | | | ||
|靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings | |靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,302: | Line 22,302: | ||
|鞫 | |鞫 | ||
|鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/ | |鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/ | ||
|鞫 鞫 [ju1 | |鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/ | ||
|鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/ | |鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/ | ||
| | | | ||
Line 22,400: | Line 22,400: | ||
|- | |- | ||
|顚 | |顚 | ||
|顚 顚 [dian1] /variant of | |顚 顚 [dian1] /variant of 顛|颠[dian1]/ | ||
| | | | ||
|顚 顚 [dian1] /Variante von | |顚 顚 [dian1] /Variante von 顛|颠[dian1] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,422: | Line 22,422: | ||
|- | |- | ||
|顼 | |顼 | ||
|頊 顼 [Xu1] /surname Xu/Taiwan pr. [Xu4]/ ¶ 頊 顼 [xu1] /used in | |頊 顼 [Xu1] /surname Xu/Taiwan pr. [Xu4]/ ¶ 頊 顼 [xu1] /used in 顓頊|颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊|顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/ | ||
|頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ | |頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ | ||
|頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ | |頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ | ||
Line 22,565: | Line 22,565: | ||
|- | |- | ||
|颞 | |颞 | ||
|顳 颞 [nie4] /bones of the temple (on the human head)/see | |顳 颞 [nie4] /bones of the temple (on the human head)/see 顳顬|颞颥, temple/ | ||
|顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/ | |顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/ | ||
|顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/ | |顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/ | ||
Line 22,642: | Line 22,642: | ||
|- | |- | ||
|飒 | |飒 | ||
|䬃 飒 [sa4] /variant of | |䬃 飒 [sa4] /variant of 颯|飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ | ||
|颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ | |颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ | ||
|颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ | |颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ | ||
Line 22,678: | Line 22,678: | ||
|飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/ | |飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/ | ||
|飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/ | |飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/ | ||
|飆 飙 [biao1] / | |飆 飙 [biao1] /forgó|szél/heves szél/ | ||
|飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict | |飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
Line 22,763: | Line 22,763: | ||
|- | |- | ||
|饨 | |饨 | ||
|飩 饨 [tun2] /used in | |飩 饨 [tun2] /used in 餛飩|馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/ | ||
|飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ | |飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ | ||
|飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | |飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | ||
Line 22,785: | Line 22,785: | ||
|- | |- | ||
|饪 | |饪 | ||
|飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ ¶ 餁 饪 [ren4] /variant of | |飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ ¶ 餁 饪 [ren4] /variant of 飪|饪[ren4]/ | ||
|餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/ | |餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/ | ||
|餁 饪 [ren4] /Variante von | |餁 饪 [ren4] /Variante von 飪|饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,840: | Line 22,840: | ||
|- | |- | ||
|饷 | |饷 | ||
|餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /variant of | |餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /variant of 餉|饷[xiang3]/ | ||
|饟 饷 [xiang3] /solde/ | |饟 饷 [xiang3] /solde/ | ||
|餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /Variante von | |餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /Variante von 餉|饷[xiang3] (X)/ | ||
| | | | ||
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict | |餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 22,851: | Line 22,851: | ||
|- | |- | ||
|饸 | |饸 | ||
|餄 饸 [he2] /used in | |餄 饸 [he2] /used in 餄餎|饸饹[he2le5]/ | ||
| | | | ||
|餄 饸 [he2] /siehe | |餄 饸 [he2] /siehe 餄餎|饸饹[he2 le5] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,862: | Line 22,862: | ||
|- | |- | ||
|饹 | |饹 | ||
|餎 饹 [ge1] /used in | |餎 饹 [ge1] /used in 餎餷|饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎|饸饹[he2le5]/ | ||
| | | | ||
|餎 饹 [le5] /siehe | |餎 饹 [le5] /siehe 餄餎|饸饹[he2 le5] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,895: | Line 22,895: | ||
|- | |- | ||
|馄 | |馄 | ||
|餛 馄 [hun2] /used in | |餛 馄 [hun2] /used in 餛飩|馄饨[hun2 tun5]/ | ||
|餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ | |餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ | ||
|餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | |餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | ||
Line 22,906: | Line 22,906: | ||
|- | |- | ||
|馇 | |馇 | ||
|餷 馇 [cha1] /to cook and stir (animal feed)/(coll.) to simmer (porridge etc)/ ¶ 餷 馇 [zha5] /used in | |餷 馇 [cha1] /to cook and stir (animal feed)/(coll.) to simmer (porridge etc)/ ¶ 餷 馇 [zha5] /used in 餎餷|饹馇[ge1 zha5]/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,950: | Line 22,950: | ||
|- | |- | ||
|馓 | |馓 | ||
|饊 馓 [san3] /used in | |饊 馓 [san3] /used in 饊子|馓子[san3 zi5]/ | ||
| | | | ||
|饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/ | |饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/ | ||
Line 22,961: | Line 22,961: | ||
|- | |- | ||
|馔 | |馔 | ||
|籑 馔 [zhuan4] /old variant of | |籑 馔 [zhuan4] /old variant of 饌|馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/ | ||
|饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/ | |饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/ | ||
|饌 馔 [zhuan4] /Essen, Nahrungsmittel (S)/Delikatessen (S, Ess)/ ¶ 籑 馔 [zhuan4] /alte Variante von | |饌 馔 [zhuan4] /Essen, Nahrungsmittel (S)/Delikatessen (S, Ess)/ ¶ 籑 馔 [zhuan4] /alte Variante von 饌|馔[zhuan4] (X)/ | ||
| | | | ||
|饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict | |饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 22,994: | Line 22,994: | ||
|- | |- | ||
|駈 | |駈 | ||
|駈 驱 [qu1] /old variant of | |駈 驱 [qu1] /old variant of 驅|驱[qu1]/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,368: | Line 23,368: | ||
|- | |- | ||
|髅 | |髅 | ||
|髏 髅 [lou2] /used in | |髏 髅 [lou2] /used in 髑髏|髑髅[du2lou2]/used in 骷髏|骷髅[ku1lou2]/ | ||
|髏 髅 [lou2] /crâne/ | |髏 髅 [lou2] /crâne/ | ||
|髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ | |髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ | ||
Line 23,401: | Line 23,401: | ||
|- | |- | ||
|髑 | |髑 | ||
|髑 髑 [du2] /used in | |髑 髑 [du2] /used in 髑髏|髑髅[du2lou2]/ | ||
|髑 髑 [du2] /crâne/ | |髑 髑 [du2] /crâne/ | ||
|髑 髑 [du2] /Schädel (S)/ | |髑 髑 [du2] /Schädel (S)/ | ||
Line 23,493: | Line 23,493: | ||
|鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | |鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | ||
| | | | ||
|鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case | |鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,504: | Line 23,504: | ||
|魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/ | |魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/ | ||
| | | | ||
|魃 魃 [ba2] {baat6 | |魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,544: | Line 23,544: | ||
|- | |- | ||
|魉 | |魉 | ||
|魎 魉 [liang3] /used in | |魎 魉 [liang3] /used in 魍魎|魍魉[wang3liang3]/ | ||
| | | | ||
|魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/ | |魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/ | ||
Line 23,555: | Line 23,555: | ||
|- | |- | ||
|魍 | |魍 | ||
|魍 魍 [wang3] /used in | |魍 魍 [wang3] /used in 魍魎|魍魉[wang3liang3]/ | ||
|魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/ | |魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/ | ||
|魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/ | |魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/ | ||
Line 23,570: | Line 23,570: | ||
|魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/ | |魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/ | ||
| | | | ||
|魑 魑 [chi1] {ci1 | |魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,577: | Line 23,577: | ||
|- | |- | ||
|鮎 | |鮎 | ||
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also | |鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰|鲶[nian2]/ | ||
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | |鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | ||
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | |鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | ||
Line 23,656: | Line 23,656: | ||
|鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/ | |鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/ | ||
|鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/ | |鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/ | ||
|鮁 鲅 [ba4] /siehe | |鮁 鲅 [ba4] /siehe 鮁魚|鲅鱼[ba4 yu2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,676: | Line 23,676: | ||
|- | |- | ||
|鲇 | |鲇 | ||
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also | |鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰|鲶[nian2]/ | ||
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | |鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | ||
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | |鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | ||
Line 23,852: | Line 23,852: | ||
|- | |- | ||
|鲧 | |鲧 | ||
|鮌 鲧 [Gun3] /variant of | |鮌 鲧 [Gun3] /variant of 鯀|鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/ | ||
|鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/ | |鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/ | ||
|鯀 鲧 [gun3] /Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X)/ ¶ 鮌 鲧 [gun3] /Variante von | |鯀 鲧 [gun3] /Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X)/ ¶ 鮌 鲧 [gun3] /Variante von 鯀|鲧[gun3] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,896: | Line 23,896: | ||
|- | |- | ||
|鲲 | |鲲 | ||
|鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird | |鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬|鹏[Peng2]/ | ||
|鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/ | |鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/ | ||
|鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/ | |鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/ | ||
Line 23,907: | Line 23,907: | ||
|- | |- | ||
|鲳 | |鲳 | ||
|鯧 鲳 [chang1] /see | |鯧 鲳 [chang1] /see 鯧魚|鲳鱼[chang1 yu2]/ | ||
|鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ | |鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ | ||
|鯧 鲳 [chang1] /siehe | |鯧 鲳 [chang1] /siehe 鯧魚|鲳鱼[chang1 yu2] (X)/ | ||
| | | | ||
|鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict | |鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 24,006: | Line 24,006: | ||
|- | |- | ||
|鳅 | |鳅 | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in | |鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in 鯕鰍|鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/ | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ | |鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/ | |鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/ | ||
Line 24,039: | Line 24,039: | ||
|- | |- | ||
|鳌 | |鳌 | ||
|鰲 鳌 [ao2] /mythological sea turtle/ ¶ 鼇 鳌 [ao2] /variant of | |鰲 鳌 [ao2] /mythological sea turtle/ ¶ 鼇 鳌 [ao2] /variant of 鰲|鳌[ao2]/ | ||
|鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/ | |鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/ | ||
|鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/ | |鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/ | ||
Line 24,127: | Line 24,127: | ||
|- | |- | ||
|鳙 | |鳙 | ||
|鱅 鳙 [yong1] /see | |鱅 鳙 [yong1] /see 鱅魚|鳙鱼[yong1 yu2]/ | ||
| | | | ||
|鱅 鳙 [yong1] /siehe | |鱅 鳙 [yong1] /siehe 鱅魚|鳙鱼[yong1 yu2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,149: | Line 24,149: | ||
|- | |- | ||
|鳝 | |鳝 | ||
|鱓 鳝 [shan4] /variant of | |鱓 鳝 [shan4] /variant of 鱔|鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/ | ||
|鱔 鳝 [shan4] /anguille/ | |鱔 鳝 [shan4] /anguille/ | ||
|鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/ | |鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/ | ||
Line 24,182: | Line 24,182: | ||
|- | |- | ||
|鵜 | |鵜 | ||
|鵜 鹈 [ti2] /used in | |鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘|鹈鹕[ti2hu2]/ | ||
| | | | ||
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | |鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | ||
Line 24,270: | Line 24,270: | ||
|- | |- | ||
|鸬 | |鸬 | ||
|鸕 鸬 [lu2] /used in | |鸕 鸬 [lu2] /used in 鸕鶿|鸬鹚[lu2ci2]/ | ||
|鸕 鸬 [lu2] /cormoran/ | |鸕 鸬 [lu2] /cormoran/ | ||
|鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/ | |鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/ | ||
Line 24,336: | Line 24,336: | ||
|- | |- | ||
|鸸 | |鸸 | ||
|鴯 鸸 [er2] /used in | |鴯 鸸 [er2] /used in 鴯鶓|鸸鹋[er2miao2]/ | ||
|鴯 鸸 [er2] /émeu/ | |鴯 鸸 [er2] /émeu/ | ||
|鴯 鸸 [er2] /siehe | |鴯 鸸 [er2] /siehe 鴯鶓|鸸鹋[er2 miao2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,347: | Line 24,347: | ||
|- | |- | ||
|鸹 | |鸹 | ||
|鴰 鸹 [gua1] /used in | |鴰 鸹 [gua1] /used in 老鴰|老鸹[lao3gua5]/ | ||
|鴰 鸹 [gua1] /grue/ | |鴰 鸹 [gua1] /grue/ | ||
|鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/ | |鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/ | ||
Line 24,424: | Line 24,424: | ||
|- | |- | ||
|鹇 | |鹇 | ||
|鷳 鹇 [xian2] /variant of | |鷳 鹇 [xian2] /variant of 鷴|鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/ | ||
| | | | ||
|鷴 鹇 [xian2] /Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool)/Silberfasanabzeichen (S, Mil)/ ¶ 鷳 鹇 [xian2] /Variante von | |鷴 鹇 [xian2] /Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool)/Silberfasanabzeichen (S, Mil)/ ¶ 鷳 鹇 [xian2] /Variante von 鷴|鹇[xian2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,435: | Line 24,435: | ||
|- | |- | ||
|鹈 | |鹈 | ||
|鵜 鹈 [ti2] /used in | |鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘|鹈鹕[ti2hu2]/ | ||
| | | | ||
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | |鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | ||
Line 24,446: | Line 24,446: | ||
|- | |- | ||
|鹋 | |鹋 | ||
|鶓 鹋 [miao2] /used in | |鶓 鹋 [miao2] /used in 鴯鶓|鸸鹋[er2miao2]/ | ||
| | | | ||
|鶓 鹋 [miao2] /siehe | |鶓 鹋 [miao2] /siehe 鴯鶓|鸸鹋[er2 miao2] (X)/ | ||
| | | | ||
|鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict | |鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict | ||
Line 24,490: | Line 24,490: | ||
|- | |- | ||
|鹕 | |鹕 | ||
|鶘 鹕 [hu2] /used in | |鶘 鹕 [hu2] /used in 鵜鶘|鹈鹕[ti2hu2]/ | ||
|鶘 鹕 [hu2] /pélican/ | |鶘 鹕 [hu2] /pélican/ | ||
|鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/ | |鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/ | ||
Line 24,523: | Line 24,523: | ||
|- | |- | ||
|鹚 | |鹚 | ||
|鶿 鹚 [ci2] /used in | |鶿 鹚 [ci2] /used in 鸕鶿|鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿|鹚[ci2]/ | ||
| | | | ||
|鶿 鹚 [ci2] /Kormoran (S, Zool)/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /Variante von | |鶿 鹚 [ci2] /Kormoran (S, Zool)/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /Variante von 鶿|鹚[ci2] (X)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,655: | Line 24,655: | ||
|- | |- | ||
|麇 | |麇 | ||
|麇 麇 [jun1] /hornless deer | |麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/ | ||
|麇 麇 [jun1] /daim/ | |麇 麇 [jun1] /daim/ | ||
|麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/ | |麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/ | ||
Line 24,677: | Line 24,677: | ||
|- | |- | ||
|麸 | |麸 | ||
|䴸 麸 [fu1] /variant of | |䴸 麸 [fu1] /variant of 麩|麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/ | ||
|麩 麸 [fu1] /son de blé/ | |麩 麸 [fu1] /son de blé/ | ||
|䴸 麸 [fu1] /Variante von | |䴸 麸 [fu1] /Variante von 麩|麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/ | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,714: | Line 24,714: | ||
|黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/ | |黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/ | ||
| | | | ||
|黢 黢 [qu1] {ceot1 | |黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,721: | Line 24,721: | ||
|- | |- | ||
|黥 | |黥 | ||
|黥 黥 [Qing2] /surname Qing | |黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ | ||
|黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/ | |黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/ | ||
|黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/ | |黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/ | ||
Line 24,824: | Line 24,824: | ||
|鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/ | |鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/ | ||
| | | | ||
|鼐 鼐 [nai4] {naai5 | |鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,908: | Line 24,908: | ||
|- | |- | ||
|龃 | |龃 | ||
|齟 龃 [ju3] /used in | |齟 龃 [ju3] /used in 齟齬|龃龉[ju3 yu3]/ | ||
|齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ | |齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ | ||
|齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ | |齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ | ||
Line 24,952: | Line 24,952: | ||
|- | |- | ||
|龉 | |龉 | ||
|齬 龉 [yu3] /used in | |齬 龉 [yu3] /used in 齟齬|龃龉[ju3yu3]/ | ||
|齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ | |齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ | ||
|齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ | |齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ | ||
Line 24,963: | Line 24,963: | ||
|- | |- | ||
|龊 | |龊 | ||
|齪 龊 [chuo4] /used in | |齪 龊 [chuo4] /used in 齷齪|龌龊[wo4 chuo4]/ | ||
|齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ | |齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ | ||
|齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ | |齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ |
Revision as of 16:02, 6 May 2024
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |
character | CC-CEDICT | CFDICT | HanDeDict | CHDICT | CC-Canto | JMdict | Wadoku | Waran Jiten | character |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
㤘 | 㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/ | 㤘 | |||||||
㧐 | 㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/ | 㧐 | |||||||
㧟 | 擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/Taiwan pr. [kuai1]/ | 㧟 | |||||||
㸆 | 㸆 | ||||||||
䁖 | 瞜 䁖 [lou1] /to glance at/ | 瞜 䁖 [lou1] /auf etw. blicken; auf etw. schauen (V)/ | 䁖 | ||||||
䏝 | 膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/ | 䏝 | |||||||
䥽 | 鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/ | 䥽 | |||||||
䦃 | 䦃 | ||||||||
丏 | 丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/ | 丏 丏 [mian3] /caché/masqué/ | 丏 丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (Adj)/ | 丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict | 丏 | ||||
乂 | 乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ | 乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/ | 乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/ | 乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict | 乂 | ||||
乜 | 乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/ | 乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/ | 乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/ | 乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict | 乜 | ||||
亓 | 亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/ | 亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/ | 亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/ | 亓 亓 [qi2] /ua. mint 其/családnév/ | 亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict | 亓 | |||
亘 | 亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/ | 亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/ | 亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/ | 亘 [わたる] /Wataru/ ¶ 亘 [わたり] /Watari/ | 亘[こう] /omspannen/ | 亘 | |||
亳 | 亳 亳 [Bo2] /name of district in Anhui/capital of Yin/ | 亳 亳 [Bo2] /(région de l'Anhui)/ | 亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/ | 亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict | 亳 | ||||
亵 | 褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/ | 褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/ | 褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/ | 褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict | 亵 | ||||
亶 | 亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/ | 亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/ | 亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/ | 亶 | |||||
仂 | 仂 仂 [le4] /surplus/tithe/ | 仂 仂 [le4] /surplus/dîme/ | 仂 仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S)/ | 仂 | |||||
仉 | 仉 仉 [Zhang3] /surname Zhang/ | 仉 仉 [zhang3] /mère/nom de famille de Mencius/ | 仉 仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (S)/Zhang (Eig, Fam)/ | 仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict | 仉 | ||||
仡 | 仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/ | 仡 仡 [yi4] /fort/braver/ | 仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/ | 仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | 仡 | ||||
仨 | 三个)/ | 仨 仨 [sa1] /trois/ | 仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/ | 仨 | |||||
仫 | 仫 仫 [mu4] /used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi/ | 仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/ | 仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict | 仫 | |||||
仵 | 仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/ | 仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/ | 仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/ | 仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict | 仵 | ||||
伛 | 傴 伛 [yu3] /hunchbacked/ | 傴 伛 [yu3] /incliné/bossu/ | 傴 伛 [yu3] /bucklig (Adj)/ | 傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict | 伛 | ||||
伢 | 伢 伢 [ya2] /(dialect) child/ | 伢 伢 [ya2] /enfant (dial.)/ | 伢 伢 [ya2] /Kind, Bub (S)/ | 伢 | |||||
伥 | 倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ | 倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/ | 倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/ | 倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict | 伥 | ||||
伧 | 傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/ | 傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/ | 傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/ | 傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict | 伧 | ||||
伫 | 伫[zhu4])/ | 竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/ | 佇 伫 [zhu4] /warten (V)/ | 伫 | |||||
佘 | 佘 佘 [She2] /surname She/ | 佘 佘 [She2] /(nom de famille)/ | 佘 佘 [she2] /ich (Pron)/She (Eig, Fam)/ | 佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | 佘 | ||||
佚 | 佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/ | 佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/ | 佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ | 佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict | 佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/ | 佚 | |||
佟 | 佟 佟 [Tong2] /surname Tong/ | 佟 佟 [Tong2] /(nom de famille)/ | 佟 佟 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ | 佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | 佟 | ||||
佤 | 佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia/ | 佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn)/ | 佤 | ||||||
佥 | 僉 佥 [qian1] /all/ | 僉 佥 [qian1] /tous/ensemble/ | 僉 佥 [qian1] /ganz, alle (Adv)/ | 僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict | 佥 | ||||
佶 | 佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/ | 佶 佶 [ji2] /robuste/vigoureux/ | 佶 佶 [ji2] /robust (Adj)/schwierig auszusprechen (V, Sprachw)/stark (Adj)/ | 佶 | |||||
佼 | 佼 佼 [jiao3] /handsome/ | 佼 佼 [jiao3] /beau/ | 佼 佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ | 佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict | 佼 | ||||
侉 | 侉 侉 [kua3] /foreign accent/ | 侉 侉 [kua3] /accent étranger/ | 侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/ | 侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict | 侉 | ||||
侑 | 侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/ | 侑 侑 [you4] /envie de manger/ | 侑 侑 [you4] /jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V)/ | 侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict | 侑 | ||||
侔 | 侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/ | 侔 侔 [mou2] /similaire/comparable/égal/ | 侔 侔 [mou2] /gleich, ähnlich (Adj)/ | 侔 | |||||
侗 | 侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/ | 侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/ | 侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/ | 侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict | 侗 | ||||
侩 | 儈 侩 [kuai4] /broker/ | 儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/ | 儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/ | 儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict | 侩 | ||||
侪 | 儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/ | 儕 侪 [chai2] /égal/espèce/(pluriel)/ | 儕 侪 [chai2] /eine Klasse (S)/eine Kompanie (S)/Begleitung (S)/ | 儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict | 侪 | ||||
侬 | 儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/ | 儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/ | 儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/ | 儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict | 侬 | ||||
俅 | 俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/ | 俅 俅 [qiu2] /enjoliveur/ | 俅 俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (Adj)/ | 俅 | |||||
俣 | 俁 俣 [yu3] /big/ | 俁 俣 [yu3] /grand/colossal/ | 俁 俣 [yu3] /groß (Adj)/ | 股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ | 俣 | ||||
俦 | 儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/ | 儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/ | 儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/ | 俦 | |||||
俨 | 儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/ | 儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/ | 儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/ | 儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict | 俨 | ||||
俪 | 儷 俪 [li4] /husband and wife/ | 儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/ | 儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/ | 儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict | 俪 | ||||
俶 | 俶 俶 [chu4] /to begin/ | 俶 俶 [chu4] /commencer/ | 俶 俶 [chu4] /anfangen, beginnen (V)/ | 俶 | |||||
倜 | 倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/ | 倜 倜 [ti4] /énergique/exalté/magnanime/ | 倜 倜 [ti4] /energetisch (Adj)/exaltiert (Adj)/großherzig (Adj)/ | 倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict | 倜 | ||||
倬 | 倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/Taiwan pr. [zhuo2]/ | 倬 倬 [zhuo1] /perceptible/clair/distinct/ | 倬 倬 [zhuo1] /bemerkenswert, auffällig, klar (Adj)/unterscheidbar (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X)/ | 倬 | |||||
偈 | 偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/ | 偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/ | 偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/ | 偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict | 偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/ | げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/ | 偈 | ||
偬 | 傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/ | 傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/ | 傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/ | 偬 | |||||
偲 | 偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/ | 偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/ | 偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/ | 偲 | |||||
偻 | 僂 偻 [lou2] /hunchback/ ¶ 僂 偻 [lu:3] /crookbacked/ | 僂 偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (S)/ | 僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict | 偻 | |||||
偾 | 僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/ | 僨 偾 [fen4] /ruiner/renverser/ | 僨 偾 [fen4] /ruinieren, verderben (V)/ | 偾 | |||||
傈 | 傈 傈 [li4] /used in 傈僳[Li4 su4]/ | 傈 傈 [Li4] /(ethnie Lisu)/ | 傈 傈 [li4] /Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn)/siehe 傈僳[li4 su4] (X)/ | 傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict | 傈 | ||||
傣 | 傣 傣 [Dai3] /Dai (ethnic group)/ | 傣 傣 [Dai3] /Dai (peuple)/ | 傣 傣 [dai3] /Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ | 傣 | |||||
傥 | 儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/ | 儻 傥 [tang3] /vaste/peut-être/si/ | 儻 傥 [tang3] /ob, sofern (Konj)/unerwartet (Adj)/ | 傥 | |||||
傧 | 儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/ | 儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/ | 儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/ | 傧 | |||||
傩 | 儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/ | 儺 傩 [nuo2] /chasser les génies/délicat/ | 儺 傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (S)/ | 儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict | 傩 | ||||
僰 | 僰 僰 [Bo2] /name of an ethnic group/ | 僰 僰 [Bo2] /ethnie Bo/ | 僰 僰 [bo2] /Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn)/ | 僰 | |||||
僳 | 僳 僳 [Su4] /Lisu ethnic group of Yunnan/ | 僳 僳 [su4] /Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn)/ | 僳 | ||||||
儆 | 儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/ | 儆 儆 [jing3] /avertir/prendre garde/exciter/inquiéter/ | 儆 儆 [jing3] /warnen (V)/ | 儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict | 儆 | ||||
儋 | 儋 儋 [dan1] /carry/ | 儋 儋 [dan1] /se charger de/porter un fardeau/ | 儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/ | 儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict | 儋 | ||||
兎 | 兎 兔 [tu4] /variant of 兔[tu4]/ | 兎 兎 [tu4] /lapin (variante japonaise du caractère chinois)/ | ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] /Hase/Kaninchen/ ¶ う;兎 [う] /Hase/Kaninchen/ | 兎[うさぎ] /[dierk.] konijn/Oryctolagus/[inform.] wipstaartje/[volkst.] knijn/[scherts.] witpluim/[jachtt.] rabbie/[gew.] keun/ ¶ 兎[う] /konijn/ | 兎 | ||||
兖 | 兖州[Yan3zhou1]/ | 兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ | 兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ | 兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict | 兖 | ||||
冨 | 冨 | ||||||||
冴 | さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/ | 冴 | |||||||
冼 | 冼 冼 [Xian3] /surname Xian/ | 冼 冼 [Xian3] /(nom de famille)/ | 冼 冼 [xian3] /Xian (Eig, Fam)/ | 冼 | |||||
凇 | 凇 凇 [song1] /icicle/ | 凇 凇 [song1] /stalactite/ | 凇 凇 [song1] /Eiszapfen (S)/Tautropfen (S)/ | 凇 | |||||
凧 | 凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] /(n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite/EntL2858526/ | たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] /Drachen/Papierdrachen (im Kansai-Dialekt)/ ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] /Drachen/Papierdrachen/ ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] /wie/wie sehr/in welchem Ausmaß/wie sehr auch/egal wie/irgendwie/ ¶ はた;凧 [はた] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ | 凧[たこ] /vlieger/ | 凧 | |||||
凪 | 凪;和ぎ;和 [なぎ] /(n) (ant: 時化・1) calm (at sea)/lull/EntL1459650X/ | なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] /Windstille/Flaute/ | 凪 | ||||||
凫 | 凫[fu2]/ | 鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/ | 凫[fu2] (X)/ | 鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict | 凫 | ||||
凼 | 凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ | 凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/ | 凼 | ||||||
刍 | 芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/ | 芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/ | 芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/ | 刍 | |||||
刖 | 刖 刖 [yue4] /to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])/ | 刖 刖 [yue4] /couper les pieds (châtiment)/ | 刖 刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw)/ | 刖 [げつ] /(n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542160/ | あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ | 刖[げつ] /(a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/(b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde/(c) buigen/scheef/(d) afsnijden/afhakken/amputeren/ | 刖 | ||
刭 | 剄 刭 [jing3] /cut the throat/ | 剄 刭 [jing3] /décapiter/ | 剄 刭 [jing3] /die Kehle durchschneiden (V)/ | 刭 | |||||
刳 | 刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/ | 刳 刳 [ku1] /fendre/vider/ | 刳 刳 [ku1] /ausgraben (V)/ | 刳 | |||||
刽 | 劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/ | 劊 刽 [gui4] /couper/ | 劊 刽 [gui4] /amputieren (V, Med)/abschneiden (V)/auch [kuai4] (X)/ | 刽 | |||||
刿 | 劌 刿 [gui4] /cut/injure/ | 劌 刿 [gui4] /couper/blesser/ | 劌 刿 [gui4] /schneiden, kürzen (V)/ | 刿 | |||||
剀 | 剀切[kai3 qie4]/ | 剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ | 剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/ | 剀 | |||||
剐 | 剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/ | 剮 剐 [gua3] /mettre en pièces/ | 剮 剐 [gua3] /Fleisch vom Knochen schaben (V)/zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S)/ | 剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict | 剐 | ||||
剞 | 剞 剞 [ji1] /used in 剞劂[ji1 jue2]/ | 剞 剞 [ji1] /piller/dévaliser/ | 剞 剞 [ji1] /gekrümmter Holzstichel (S)/ | 剞 | |||||
剡 | 剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/ | 剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/ | 剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/ | 剡 | |||||
劁 | 劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/ | 劁 劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med)/ | 劁 | ||||||
劓 | 劓 劓 [yi4] /cut off the nose/ | 劓 劓 [yi4] /nez coupé/ | 劓 劓 [yi4] /jmdn. die Nase abschneiden (V)/ | 劓 [はなきり] /(n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)/EntL2542140/ | 鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ | 劓 | |||
劢 | 勱 劢 [mai4] /put forth effort/ | 勱 劢 [mai4] /effort avancé/ | 勱 劢 [mai4] /Anstrengungen unternehmen (V)/ | 勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict | 劢 | ||||
劭 | 劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/ | 劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/ | 劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/ | 劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict | 劭 | ||||
劼 | 劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/ | 劼 劼 [jie2] /attentif/diligent/ | 劼 劼 [jie2] /fest, gesetzt (Adj)/ | 劼 | |||||
勐 | 勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan)/variant of 猛[meng3]/ | 勐 勐 [meng3] /Daoistische Magie (S, Rel)/Imperialer Grad (S)/ | 勐 | ||||||
勖 | 勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/ | 勖 勖 [xu4] /exhorter/stimuler/ | 勖 勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/ | 勖 | |||||
勰 | 勰 勰 [xie2] /harmonious/ | 勰 勰 [xie2] /harmonieux/ | 勰 勰 [xie2] /harmonisch (Adj)/ | 勰 | |||||
匁 | 匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams)/ | 匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S)/ | 匁;文目 [もんめ] /(n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g)/(n) (2) (hist) (See 両・4) monme/Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō/EntL1536280X/ | もんめ;匁 [もんめ] /MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin/ | 匁[もんめ] /(1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1/1000 kan (ong. 3,75 g)/om parelgewicht (karaat) uit te drukken]/(2) monme/± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1/50 of 1/80 ryō]/ | 匁 | |||
匜 | 匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/ | 匜 匜 [yi2] /lavabo avec une poignée tubulaire/ | 匜 匜 [yi2] /Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S)/ | 匜;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period)/(n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids/EntL2791750/ | 匜 | ||||
匦 | 匭 匦 [gui3] /small box/ | 匭 匦 [gui3] /petite boite/poitrine/ | 匭 匦 [gui3] /Kästchen (S)/ | 匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict | 匦 | ||||
匮 | 柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ | 匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ | 匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ | 匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict | 匮 | ||||
卟 | 卟 卟 [bu3] /used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1]/ | 卟 卟 [bu3] /Porphin (S, Chem)/ | 卟 | ||||||
卣 | 卣 卣 [you3] /wine container/ | 卣 卣 [you3] /grosse outre à vin (arch.)/ | 卣 卣 [you3] /Weinbehälter, Weinfaß (S)/ | 卣 | |||||
厍 | 厙 厍 [She4] /surname She/ | 厙 厍 [She4] /(nom de famille)/ | 厙 厍 [she4] /(Bestandteil von Orts-Dorf-Namen)/She (Eig, Fam) / | 厍 | |||||
厩 | 厩[jiu4]/ | 廐 厩 [jiu4] /écurie/ | 廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/ | 厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] /(n) stable/barn/EntL1172530X/ | 馬屋;うまや;厩 [うまや] /Pferdestall/Kuhstall/Rinderstall/ ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] /Pferdestall/ | 馬屋 / 厩[うまや] /paardenstal/stal/stallingen/ | 厩 | ||
厮 | 厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1])/ | 廝 厮 [si1] /valet/maraud/ | 廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ | 廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict | 厮 | ||||
厾 | 厾 厾 [du1] /to tap lightly/ | 厾 厾 [du1] /leicht klopfen (V)/ | 厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict | 厾 | |||||
叆 | 靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/ | 靉 叆 [ai4] /neblig (Adj), wolkiger Himmel (S)/dunkel, obskur (Adj)/ | 靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict | 叆 | |||||
叡 | 叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/ | 叡 | |||||||
叻 | 叻 叻 [le4] /(used in place names)/ | 叻 叻 [le4] /(nom de lieu)/ | 叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/ | 叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict | 叻 | ||||
吡 | 吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/ | 吡 吡 [bi3] /(phonetisch bi- oder pi-)/ | 吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict | 吡 | |||||
吣 | 唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/ | 唚 吣 [qin4] /Erbrechen (S, Med)/erbrechen (V, Med)/ | 吣 | ||||||
吲 | 吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ | 吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/ | 吲 | ||||||
吽 | 吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/ | 吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/ | 吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/ | 吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict | 吽 | ||||
呋 | 呋 呋 [fu1] /used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum/old variant of 趺[fu1]/ | 呋 呋 [fu1] /siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem)/ | 呋 | ||||||
呒 | 没有[mei2 you3]/ | 嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | 嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict | 呒 | |||||
呓 | 囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/ | 囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/ | 囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/ | 呓 | |||||
呔 | 呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/ | 呔 呔 [tai1] /Peptide/ | 呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/ | 呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict | 呔 | ||||
呖 | 嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/ | 嚦 呖 [li4] /bruit de fractionnement/craquage/ | 嚦 呖 [li4] /Brennriss (S), geknackt (Adj)/ | 嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict | 呖 | ||||
呗 | 唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ | 唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ | 梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/ | 唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/ | 呗 | ||||
呣 | 呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/ | 呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/ | 呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/ | 呣 | |||||
呤 | 呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/ | 呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/ | 呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict | 呤 | |||||
呦 | 呦 呦 [you1] /Oh! (exclamation of dismay etc)/used in 呦呦[you1you1]/ | 呦 呦 [you1] /Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise)/Ouh!/Aouh! (cri, plainte animale)/brame du cerf/ | 呦 呦 [you1] /Oh! (Bestürzung) (Int)/siehe 呦呦[you1 you1] (X)/ | 呦 呦 [you1] /ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás)/ | 呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict | 呦 | |||
呲 | 龇[zi1]/ | 龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/ | 呲 | ||||||
咂 | 咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/ | 咂 咂 [za1] /sucer/lécher/ | 咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/ | 咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict | 咂 | ||||
咔 | 咔 咔 [ka3] /(used as phonetic "ka")/ | 咔 咔 [ka3] /(utilisé comme phonétique ka)/ | 咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/ | 咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict | 咔 | ||||
咛 | 嚀 咛 [ning2] /to enjoin/ | 嚀 咛 [ning2] /prescrire/ | 嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/ | 嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict | 咛 | ||||
咝 | 噝 咝 [si1] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/ | 噝 咝 [si1] /(onom.) sifflement/ | 噝 咝 [si1] /zischen (V)/Silbe (S)/ | 噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict | 咝 | ||||
咣 | 咣 咣 [guang1] /(onom.) bang/door banging shut/ | 咣 咣 [guang1] /(onom.) claquement de porte/ | 咣 咣 [guang1] /Knall (S), Schlag (S)/Tür zuschlagen (V)/ | 咣 | |||||
咤 | 咤 咤 [zha4] /used in 叱咤[chi4zha4]/ | 吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ | 咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict | 咤 | |||||
咴 | 咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/ | 咴 咴 [hui1] /(onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int)/ | 咴 | ||||||
咿 | 吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/ | 咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/ | 咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/ | 咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict | 咿 | ||||
哌 | 哌 哌 [pai4] /used in transliteration/ | 哌 哌 [pai4] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/ | 哌 | ||||||
哏 | 哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/ | 哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/ | 哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/ | 哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict | 哏 | ||||
哐 | 哐 哐 [kuang1] /(onom.) crash; bang; clang/ | 哐 哐 [kuang1] /(onom.) pan !/vlan !/paf !/ | 哐 哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (S)/ | 哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict | 哐 | ||||
哓 | 嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/ | 嘵 哓 [xiao1] /cri d'effroi/pleur plaintif/ | 嘵 哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (Adj)/ | 哓 | |||||
哔 | 嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/ | 嗶 哔 [bi4] /tissu de laine/serge/ | 嗶 哔 [bi4] /(phonetisch)/ | 嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict | 哔 | ||||
哕 | 哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/ | 噦 哕 [yue3] /Vomissement/ | 噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/ | 哕 | |||||
哙 | 噲 哙 [Kuai4] /surname Kuai/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ ¶ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/ | 噲 哙 [wei4] /hé !/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /gorge/avaler/ | 噲 哙 [kuai4] /Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S)/hinunterschlucken (V)/Kuai (Eig, Fam)/ | 哙 | |||||
哚 | 哚 哚 [duo3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ | 哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/ | 哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict | 哚 | |||||
哝 | 噥 哝 [nong2] /garrulous/ | 噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/ | 噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/ | 哝 | |||||
哞 | 哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/ | 哞 哞 [mou1] /(onom.) meuh/meuglement/meugler/ | 哞 哞 [mou1] /Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int)/ | 哞 | |||||
哧 | 哧 哧 [chi1] /(onom.) giggling/breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/ | 哧 哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (Int)/ | 哧 | ||||||
哽 | 哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/ | 哽 哽 [geng3] /suffoquer (douleur, colère)/ | 哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/ | 哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict | 哽 | ||||
唏 | 唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/ | 唏 唏 [xi1] /Schluchzen, Geschluchze (S)/ | 唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict | 唏 | |||||
唑 | 唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/ | 唑 唑 [zuo4] /(utilisé dans les traductions de noms étrangers)/ | 唑 唑 [zuo4] /Azole (S, Chem)/ | 唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict | 唑 | ||||
唛 | 嘜 唛 [mai4] /mark (loanword)/also pr. [ma4]/ | 嘜 唛 [mai4] /note (emprunt)/ | 嘜 唛 [ma4] /beachten, anstreichen (V)/ | 嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict | 唛 | ||||
唢 | 唢呐[suo3 na4]/ | 嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/ | 唢 | ||||||
唣 | 啰唣[luo2 zao4]/ | 罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/ | 唣 | ||||||
唰 | 唰 唰 [shua1] /(onom.) swishing/rustling/ | 唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/ | 唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict | 唰 | |||||
唵 | 唵 唵 [an3] /(interjection) oh!/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/ | 唵 唵 [an3] /transcription du son Om (bouddh.)/ | 唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/ | 唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict | 唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/ | 唵 | |||
唼 | 唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/ | 唼 唼 [sha3] /dire du mal/ | 唼 唼 [sha4] /(onom.) Entengeschnatter (S)/ | 唼 | |||||
唿 | 唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/ | 唿 唿 [hu1] /traurig (Adj)/ | 唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict | 唿 | |||||
啉 | 啉 啉 [lin2] /used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2]/ | 啉 啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj)/ | 啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict | 啉 | |||||
啐 | 啐 啐 [cui4] /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/ | 啐 啐 [cui4] /gouter/cracher/ | 啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/ | 啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict | 啐 | ||||
啧 | 嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ | 嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/ | 嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/ | 嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict | 啧 | ||||
啬 | 嗇 啬 [se4] /stingy/ | 嗇 啬 [se4] /avare/ | 嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/ | 嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict | 啬 | ||||
啭 | 囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ | 囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/ | 囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/ | 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict | 啭 | ||||
啮 | 啮[nie4]/to gnaw/ | 囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/ | 嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/ | 嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict | 啮 | ||||
啵 | 啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/ | 啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/ | 啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/ | 啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict | 啵 | ||||
啶 | 啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/ | 啶 啶 [ding4] /(chimie) -idine/ | 啶 啶 [ding4] /Idine (S, Chem)/ | 啶 | |||||
啷 | 啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/ | 啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/ | 啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict | 啷 | |||||
喁 | 喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/ | 喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/ | 喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/ | 喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict | 喁 | ||||
喈 | 喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/ | 喈 喈 [jie1] /harmonieux (musique)/ | 喈 喈 [jie1] /harmonisch (Adj, Mus)/ | 喈 | |||||
喏 | 诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ | 喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/ | 喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/ | 喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict | 喏 | ||||
喑 | 喑 喑 [yin1] /mute/ | 喑 喑 [yin1] /muet/silencieux/ | 喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/ | 喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict | 喑 | ||||
喙 | 喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/ | 喙 喙 [hui4] /bec/bouche/ | 喙 喙 [hui4] /Schnabel (S, Zool)/ | くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/ | 嘴 / 喙[くちばし] /bek/snavel/sneb/ | 喙 | |||
喰 | 喰 喰 [can1] /old variant of 餐[can1]/ | 喰 喰 [can1] /alte Variante von 餐[can1] (X)/ | 食い;食;喰い;喰 [くい] /Essen/Fressen/Anbeißen/Beißen/ | 喰 | |||||
喵 | 喵 喵 [miao1] /(onom.) meow/cat's mewing/ | 喵 喵 [miao1] /(onom.) miaou/miaulement/miauler/ | 喵 喵 [miao1] /miauen (V)/ | 喵 喵 [miao1] /(hangutánzó) miau/ | 喵 | ||||
喹 | 喹 喹 [kui2] /used in 喹啉[kui2lin2]/ | 喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/ | 喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict | 喹 | |||||
喽 | 嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ | 嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/ | 嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/ | 嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/ | 嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict | 喽 | |||
喾 | 嚳 喾 [Ku4] /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4]/ | 嚳 喾 [ku4] /avertir/ | 嚳 喾 [ku4] /Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.)/ | 嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict | 喾 | ||||
嗄 | 嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/ | 嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/ | 嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/ | 嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict | 嗄 | ||||
嗌 | 嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/ | 嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/ | 嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/ | 嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict | 嗌 | ||||
嗍 | 嗍 嗍 [suo1] /to suck/Taiwan pr. [shuo4]/ | 嗍 嗍 [suo1] /mies sein, unangenehm sein (V)/taiwan. Ausspr. [shuo4] (X)/ | 嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict | 嗍 | |||||
嗐 | 嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/ | 嗐 嗐 [hai4] /exclamation de regret/hélas !/ | 嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/ | 嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict | 嗐 | ||||
嗒 | 嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/ | 嗒 嗒 [ta4] /tac/ | 嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/ | 嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/ | 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict | 嗒 | |||
嗔 | 嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/ | 嗔 嗔 [chen1] /se mettre en colère/se fâcher contre/s'irriter/s'indigner/ | 嗔 嗔 [chen1] /wütend sein über (V)/unzufrieden und verärgert sein (V)/ | 瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ | 嗔[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) boos zijn/berispen/ | 嗔 | |||
嗖 | 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/ | 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) sifflement/ | 嗖 嗖 [sou1] /(onom.) Rauschen (S)/Zischen (S)/Geknister von Röcken (S)/ | 嗖 | |||||
嗝 | 嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/ | 嗝 嗝 [ge2] /roter/ | 嗝 嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (V)/ | 嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict | 嗝 | ||||
嗞 | 嗞 嗞 [zi1] /(onom.) sizzle, hiss, slurp etc/ | 嗞 | |||||||
嗪 | 嗪 嗪 [qin2] /used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin/ | 嗪 嗪 [qin2] /phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw)/ | 嗪 | ||||||
嗫 | 囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/ | 囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/ | 囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/ | 囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict | 嗫 | ||||
嗬 | 嗬 嗬 [he1] /(interjection expressing surprise) oh!/wow!/ | 嗬 嗬 [he1] /hey! (exclamation)/J'ai dit!/ | 嗬 嗬 [he5] /Oh! (Int)/ | 嗬 | |||||
嗲 | 嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/ | 嗲 嗲 [dia3] /faussement timide/enfantin/ | 嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/ | 嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict | 嗲 | ||||
嗳 | 噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/ | 噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/ | 噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/ | 噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict | 嗳 | ||||
嗵 | 嗵 嗵 [tong1] /(onom.) thump/thud/ | 嗵 嗵 [tong1] /(onom.) bruit sourd/ | 嗵 嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (Int)/ | 嗵 | |||||
嘁 | 嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/ | 嘁 嘁 [qi1] /murmure/ | 嘁 嘁 [qi1] /flüsterndes Geräusch (S)/ | 嘁 | |||||
嘌 | 嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/ | 嘌 嘌 [piao1] /rapide/ | 嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/ | 嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict | 嘌 | ||||
嘘 | 噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/ | 噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ | 噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ | lélegzik/sziszeg/csitt!/ | 噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict | 嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/ | うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/ | 嘘[うそ] /(1) leugen/onwaarheid/(2) onjuistheid/ | 嘘 |
嘚 | 嘚 嘚 [de1] /(onom.) for the sound of horsehoofs/ | 嘚 嘚 [de1] /(onom.) bruit des pas de chevaux/ | 嘚 嘚 [de1] /(onom.) Klang von Pferdehufen (S)/ | 嘚 | |||||
嘞 | 嘞 嘞 [lei5] /sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval/ | 嘞 嘞 [lei5] /particule approbative de fin de phrase/ | 嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/ | 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict | 嘞 | ||||
嘡 | 嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ | 嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ | 嘡 嘡 [tang1] /Dröhnen; Klappern (onom.) (S)/Rauchgerät (S)/Krach; Krachen (S)/ | 嘡 | |||||
嘣 | 嘣 嘣 [beng1] /(onom.) thump/boom/bang/ | 嘣 嘣 [beng1] /(bruit de qch qui éclate)/ | 嘣 嘣 [beng1] /herausspringen, hüpfen (V)/(onom.) peng! (Int)/ | 嘣 嘣 [beng1] /pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja/ | 嘣 | ||||
嘤 | 嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/ | 嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/ | 嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/ | 嘤 | |||||
嘧 | 嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/ | 嘧 嘧 [mi4] /(phonétique) comme dans pyrimidine/ | 嘧 嘧 [mi4] /(phonetisch) wie in Pyrimidin (X)/ | 嘧 | |||||
嘬 | 嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/ | 嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/ | 嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/ | 嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict | 嘬 | ||||
嘭 | 嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang/ | 嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang !/ | 嘭 嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (V)/ | 嘭 | |||||
噂 | 噂 噂 [zun3] /talk together/ | 噂 噂 [zun3] /entretien/ | 噂 噂 [zun3] /zusammen reden (V)/ | 噂 [うわさ] /(n,vs,adj-no) rumour/rumor/report/hearsay/gossip/common talk/(P)/EntL1172590X/ | うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] /Gerücht/Gerede/Stadtgespräch/Klatsch/Hörensagen/Gespräch über einen Abwesenden/ | 噂[うわさ] /gerucht/geklets/geroddel/mare/praatjes/ | 噂 | ||
噌 | 噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/ | 噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/ | 噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/ | 噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict | 噌 | ||||
噍 | 噍 噍 [jiao4] /to chew/ | 噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/ | 噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict | 噍 | |||||
噔 | 噔 噔 [deng1] /(onom.) thud; thump/ | 噔 噔 [deng1] /(onom.) bruit sourd/ | 噔 噔 [deng1] /Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S)/Bums (S), dumpfer Schlag (S)/ | 噔 | |||||
噘 | 噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/ | 噘 噘 [jue1] /bouder/moue/ | 噘 噘 [jue1] /schmollen (V)/ | 噘 | |||||
噜 | 嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/ | 嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/ | 嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/ | 嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict | 噜 | ||||
噶 | 噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan)/ | 噶 噶 [ga2] /(phonétique)/ | 噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/ | 噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict | 噶 | ||||
噻 | 噻 噻 [sai1] /used in transliteration/ | 噻 噻 [sai1] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/ | 噻 | ||||||
噼 | 噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. Cantonese)/(onom.) crack, slap, clap, clatter etc/ | 噼 噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (S)/ | 噼 | ||||||
嚄 | 嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/ | 嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/ | 嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/ | 嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict | 嚄 | ||||
嚆 | 嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/ | 嚆 嚆 [hao1] /faire du bruit/émettre un son/ | 嚆 嚆 [hao1] /klingen, tönen (V)/ | 嚆 | |||||
嚓 | 嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/ | 嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/ | 嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/ | 嚓 | |||||
嚯 | 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expressing admiration or surprise/(onom.) sound of a laugh/ | 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expression d'admiration ou de surprise/bruit de rire/ | 嚯 嚯 [huo4] /(onom.) Bewunderung oder Überraschung (S)/Klang von Gelächter (S)/ | 嚯 | |||||
囔 | 囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/ | 囔 囔 [nang1] /grummeln, murmeln (V)/ | 囔 | ||||||
囟 | 囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ | 囟 囟 [xin4] /fontanelle/ | 囟 囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (S)/ | 囟 | |||||
囡 | 囡 囡 [nan1] /child/daughter/ | 囡 囡 [nan1] /dérober/enfant (fille)/ | 囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/ | 囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict | 囡 | ||||
囫 | 囫囵[hu2lun2]/ | 囫 囫 [hu2] /rond/entier/ | 囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/ | 囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict | 囫 | ||||
囵 | 囫囵[hu2lun2]/ | 圇 囵 [lun2] /intact/ | 圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/ | 囵 | |||||
囹 | 囹 囹 [ling2] /used in 囹圄[ling2 yu3]/ | 囹 囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/ | 囹 | ||||||
囿 | 囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/ | 囿 囿 [you4] /parc pour élever des animaux/lieu de rassemblement/lieu de concentration/ | 囿 囿 [you4] /begrenzen, beschränken (V)/abstellen (V) /Grünanlage (S)/ | 囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict | 囿 | ||||
圄 | 圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/ | 圄 圄 [yu3] /emprisonner/prison/ | 圄 圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (V)/ | 圄 | |||||
圉 | 圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/ | 圉 圉 [yu3] /pâturage/frontière/prison/ | 圉 圉 [yu3] /Front, Vorderseite (S)/Yu (Eig, Fam)/ | 圉 | |||||
圊 | 圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/ | 圊 圊 [qing1] /porcherie/salle de repos/ | 圊 圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (S)/ | かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/ | 圊 | ||||
圜 | 圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/ | 圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/ | 圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/ | 圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict | 圜 | ||||
圩 | 圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/ | 圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/ | 圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/ | 圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict | 圩 | ||||
圪 | 圪 圪 [ge1] /(phonetic)/ | 圪 圪 [ge1] /(phonétique)/ | 圪 圪 [ge1] /(phonetisch)/ | 圪 | |||||
圮 | 圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/ | 圮 圮 [pi3] /démoli (immeuble, mur)/détruit/interrompu/ | 圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/ | 圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict | 圮 | ||||
圹 | 壙 圹 [kuang4] /tomb/ | 壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/ | 壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/ | 壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict | 圹 | ||||
圻 | 圻 圻 [qi2] /boundary/a border/ | 圻 圻 [qi2] /limite/ | 圻 圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (S)/ | 圻 | |||||
坌 | 坌 坌 [ben4] /variant of 坋[ben4]/old variant of 笨[ben4]/ | 坌 坌 [ben4] /bêcher/ | 坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/ | 坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict | 坌 | ||||
坞 | 坞[wu4]/ | 隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/ | 塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ | 塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict | 坞 | ||||
坨 | 坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/ | 坨 坨 [tuo2] /motte/ | 坨 坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (S)/ | 坨 | |||||
坫 | 坫 坫 [dian4] /stand for goblets/ | 坫 坫 [dian4] /crédence/buffet/présentoir à offrandes lors de sacrifices/ | 坫 坫 [dian4] /Gestell für Pokale (S)/ | 坫 | |||||
坭 | 坭 坭 [ni2] /variant of 泥[ni2]/ | 坭 坭 [ni2] /boue/enduire/ | 坭 坭 [ni2] /Mud, Schlamm (S)/ | 坭 | |||||
坳 | 㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/ | 坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/ | 坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/ | 㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / | 坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict | 坳 | |||
坻 | 坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/ | 坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/ | 坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/ | 坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict | 坻 | ||||
垆 | 壚 垆 [lu2] /clay/shop/ | 壚 垆 [lu2] /tönern (Adj)/Lehm (S)/Ofen, Herd (S)/ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl)/ | 壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict | 垆 | |||||
垌 | 垌 垌 [dong4] /field/farm/used in place names/ | 垌 垌 [dong4] /champ/ferme/(utilisés dans les noms de lieux)/ | 垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ | 垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict | 垌 | ||||
垓 | 垓 垓 [gai1] /boundary/ | 垓 垓 [gai1] /limite/ | 垓 垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num)/ | 垓 垓 [gai1] /száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str/ | 垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict | 垓 [がい] /(num) 10^20/100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion/EntL1565740X/ | 垓 [がい] /Hundert Trillionen/ ¶ がい;垓 [がい] /100 Trillionen/10²⁰/ | 垓 | |
垡 | 垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/(used in place names)/ | 垡 垡 [fa2] /pflügen, umgraben (V)/gepflügter Acker (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ | 垡 | ||||||
垤 | 垤 垤 [die2] /anthill/mound/ | 垤 垤 [die2] /tertre/colline/ | 垤 垤 [die2] /Ameisenhaufen (S, Bio)/ | 蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] /(n) anthill/EntL1225990X/ | 垤[てつ] /(a) mierenhoop/(b) [fig.] mierenhoop/kleine hoogte/ | 垤 | |||
垧 | 亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/ | 垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/ | 垧 | ||||||
垩 | 堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/ | 堊 垩 [e4] /craie/ | 堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/ | 堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict | 垩 | ||||
垭 | 埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/used in place names/also pr. [ya4]/ | 埡 垭 [ya4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | 埡 垭 [ya4] /Talsohle (S)/ | 垭 | |||||
垱 | 壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/ | 場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/ | 場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/ | 垱 | |||||
垸 | 垸 | ||||||||
埒 | 埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/ | 埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/ | 埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/ | 埒;埓 [らち;らっち(ok)] /(n) (1) bounds/limits/(n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)/EntL2014290X/ | らち;ラチ;埒;埓 [らち] /Umzäunung/Umfang/Grenze/ | 埒[らち] /(1) heining/omheining/schutting/(2) afbakening/afscheiding/grens/(3) ren/kraal/(a) heining/omheining/(b) perk/gebied/begrenzing/ ¶ 埒[れつ] /omheining/begrenzing/ | 埒 | ||
埕 | 埕 埕 [cheng2] /earthen jar/ | 埕 埕 [cheng2] /jarre à vin/ | 埕 埕 [cheng2] /irdener Becher (S)/ | 埕 | |||||
埘 | 塒 埘 [shi2] /hen roost/ | 塒 埘 [shi2] /perchoir à poule/juc/ | 塒 埘 [shi2] /Hühnerstange (S)/ | 埘 | |||||
埙 | 塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/ | 塤 埙 [xun1] /xun/instrument à vent/ocarina/ | 塤 埙 [xun1] /Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/ | 埙 | |||||
埚 | 堝 埚 [guo1] /crucible/ | 堝 埚 [guo1] /creuset/ | 堝 埚 [guo1] /Tiegel (S)/ | 堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict | 埚 | ||||
埜 | 埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/ | 埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/ | 埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/ | 野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] /(n) (1) plain/field/(n) (2) (の only) hidden (structural) member/(n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild/(n-pref) (4) (や only) lacking a political post/(P)/EntL1537250X/ | 埜 | ||||
埝 | 埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/ | 埝 埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (S)/ | 埝 | ||||||
埭 | 埭 埭 [dai4] /dam/ | 埭 埭 [dai4] /barrage de terre/ | 埭 埭 [dai4] /Damm, Deich (S)/ | 埭 | |||||
埯 | 埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/ | 垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/ | 埯 | ||||||
埴 | 埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/ | 埴 埴 [zhi2] /argile/argileux/objet d'argile/statuette/poterie/façonner en argile/ | 埴 埴 [zhi2] /Boden mit großem Tonvorkommen (S)/ | 粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] /(n) clay/(P)/EntL1469760X/ | はに;埴 [はに] /Lehm/Ton/ | 埴 | |||
埵 | 埵 埵 [duo3] /solid earth/ | 埵 埵 [duo3] /terre solide/ | 埵 埵 [duo3] /feste Erde (S)/ | 埵 | |||||
埸 | 埸 埸 [yi4] /border/ | 埸 埸 [yi4] /limite/ | 埸 埸 [yi4] /säumen (V), Begrenzung (S)/ | 埸 | |||||
埽 | 扫[sao4]/ | 埽 埽 [sao4] /balayer/ | 埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/ | 埽 | |||||
堇 | 仅[jin3]/violet (plant)/ | 堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/ | 堇 | ||||||
堉 | 堉 堉 [yu4] /fertile soil/ | 堉 堉 [yu4] /fruchtbarer Boden (S)/ | 堉 | ||||||
堋 | 堋 堋 [peng2] /target in archery/ | 堋 堋 [peng2] /Zielscheibe der Bogenschützen (S)/ | 垜;安土;堋 [あずち] /(n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound/EntL2542010/ | あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] /Zielhügel/ | 堋 | ||||
堍 | 堍 堍 [tu4] /side of bridge/ | 堍 堍 [tu4] /Seite der Brücke (S)/ | 堍 | ||||||
堑 | 塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/ | 塹 堑 [qian4] /douve/fossé/ | 塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/ | 塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict | 堑 | ||||
堙 | 堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ ¶ 陻 堙 [yin1] /variant of 堙[yin1]/to block/ | 堙 堙 [yin1] /schließen, abschließen (V)/stauen (V)/ | 堙 | ||||||
堞 | 堞 堞 [die2] /battlements/ | 堞 堞 [die2] /créneau/ | 堞 堞 [die2] /Zinnen (S, Mil)/ | 堞 | |||||
堺 | 堺 [さかい] /SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt/Sakai/ | 堺[さかい] /Sakai/ | 堺 | ||||||
塄 | 塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/ | 塄 塄 [leng2] /rive surélevée autour d'un champ/ | 塄 塄 [leng2] /Hochebene (S, Geo)/ | 塄 | |||||
塆 | 壪 塆 [wan1] /col/gully/ | 壪 塆 [wan1] /Pass, Gebirgspass (S)/Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S)/ | 塆 | ||||||
塍 | 堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ | 塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/ | 塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/ | 塍 | |||||
塙 | 塙 塙 [que4] /truly/ | 塙 塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (Adv)/ | 塙 [はなわ] /Hanawa/ ¶ 塙 [ばん] /Ban/ | 塙 | |||||
塬 | 黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/ | 塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/ | 塬 | ||||||
墁 | 墁 墁 [man4] /to plaster/ | 墁 墁 [man4] /crépir/paver/ | 墁 墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch)/ | 墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict | 墁 | ||||
墉 | 墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/ | 墉 墉 [yong1] /enceinte fortifiée/mur de la ville/ | 墉 墉 [yong1] /Stadtmauer (S)/ | 墉 | |||||
墒 | 墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/ | 墒 墒 [shang1] /humidité du sol/ | 墒 墒 [shang1] /Bodenfeuchte (S)/ | 墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict | 墒 | ||||
墼 | 墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/Taiwan pr. [ji2]/ | 墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/ | 墼 | ||||||
夬 | 夬 夬 [guai4] /decisive/ | 夬 夬 [guai4] /décisif/ | 夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/ | 夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict | 夬 | ||||
夼 | 夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/ | 夼 夼 [kuang3] /Tiefland (S, Geo)/Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo)/Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S)/ | 夼 | ||||||
奁 | 奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩|奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩|奁[lian2]/ | 籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/ | 奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ | 奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict | 奁 | ||||
奂 | 奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/ | 奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/ | 奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/ | 奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict | 奂 | ||||
奭 | 奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/ | 奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/ | 奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/ | 奭 | |||||
妗 | 妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/ | 妗 妗 [jin4] /tante/belle-soeur/ | 妗 妗 [jin4] /Tante (S)/ | 妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict | 妗 | ||||
妩 | 嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/ | 嫵 妩 [wu3] /flatter/ | 嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/ | 嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict | 妩 | ||||
妪 | 嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/ | 嫗 妪 [yu4] /vieille femme/ | 嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/ | 嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict | 妪 | ||||
妫 | 妫[Gui1]/ | 嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/ | 媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/ | 妫 | |||||
妲 | 妲 妲 [Da2] /female personal name (archaic)/ | 妲 妲 [Da2] /concubine du dernier empereur Shang/ | 妲 妲 [da2] /(weiblicher Vorname, alt)/(Konkubine des letzten Shang-Kaisers)/ | 妲 | |||||
姗 | 姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ | 姍 姗 [shan1] /agile/souple/ | 姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/ | 姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict | 姗 | ||||
姝 | 姝 姝 [shu1] /pretty woman/ | 姝 姝 [shu1] /belle femme/ | 姝 姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (S)/ | 姝 | |||||
姮 | 姮 姮 [heng2] /feminine name (old)/ | 姮 姮 [heng2] /(ancien prénom féminin)/ | 姮 姮 [heng2] /Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth)/ | 姮 | |||||
姹 | 奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/ | 姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/ | 奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict | 姹 | |||||
娅 | 婭 娅 [ya4] /(literary) term of address between husbands of sisters/(used to transliterate foreign names)/(used in Chinese women's names)/ | 婭 娅 [ya4] /Schwippschwager (S)/verschwägert (Adj)/(verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S))/ | 婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict | 娅 | |||||
娆 | 嬈 娆 [rao2] /graceful/ | 嬈 娆 [rao2] /gracieux/élégant/ | 嬈 娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (S)/stören, belästigen (V)/ ¶ 嬈 娆 [rao2] /ansprechend, reizend (Adj)/ | 嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict | 娆 | ||||
娈 | 孌 娈 [luan2] /beautiful/ | 孌 娈 [luan2] /belle/jolie/ravissante/ | 孌 娈 [luan2] /schön (Adj)/ | 孌 娈 [luan2] /szép/ | 孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict | 娈 | |||
娉 | 娉 娉 [ping1] /graceful/ | 娉 娉 [ping1] /gracieuse/ | 娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/ | 娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict | 娉 | ||||
娲 | 媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1]/ | 媧 娲 [Wa1] /(déesse légendaire chinoise)/(nom de famille)/ | 媧 娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel)/Wa (Eig, Fam)/ | 娲 | |||||
娴 | 娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ | 嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ | 嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/ | 娴 | |||||
婕 | 婕 婕 [jie2] /handsome/ | 婕 婕 [jie2] /concubine impériale/ | 婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ | 婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict | 婕 | ||||
婧 | 婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender; delicate/(literary) (of a woman) talented/ | 婧 婧 [jing4] /modeste/souple/ | 婧 婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/ | 婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict | 婧 | ||||
婵 | 婵娟[chan2juan1] and 嬋媛|婵媛[chan2yuan2]/ | 嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ | 嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ | 嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict | 婵 | ||||
婺 | 婺 婺 [wu4] /beautiful/ | 婺 婺 [wu4] /constellation/ | 婺 婺 [wu4] /schön (Adj)/ | 婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict | 婺 | ||||
媭 | 嬃 媭 [xu1] /(dialect) elder sister (old)/ | 嬃 媭 [xu1] /soeur la plus vieille (arch.)/ | 嬃 媭 [xu1] /ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S)/ | 媭 | |||||
媵 | 媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/ | 媵 媵 [ying4] /servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison/ | 媵 媵 [ying4] /Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S)/Konkubine (S)/ | 媵 | |||||
媸 | 媸 媸 [chi1] /ugly woman/ | 媸 媸 [chi1] /(femme) laide/hideuse/bête et moche/ | 媸 媸 [chi1] /hässliche Frau (S)/ | 媸 | |||||
嫒 | 令嫒[ling4ai4]/ | 嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/ | 嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/ | 嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict | 嫒 | ||||
嫔 | 嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/ | 嬪 嫔 [pin2] /épouse/ | 嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/ | 嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict | 嫔 | ||||
嫚 | 嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/ | 嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/ | 嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/ | 嫚 | |||||
嫠 | 嫠 嫠 [li2] /widow/ | 嫠 嫠 [li2] /veuve/ | 嫠 嫠 [li2] /Witwe (S)/ | 嫠 | |||||
嫫 | 嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/ | 嫫 嫫 [mo2] /laide/ | 嫫 嫫 [mo2] /hässliche Frau (S)/ | 嫫 | |||||
嫱 | 嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/ | 嬙 嫱 [qiang2] /weibliche Gerichtsangestellte (S)/ | 嫱 | ||||||
嬖 | 嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/ | 嬖 嬖 [bi4] /favorite (péjor.)/vil/ | 嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/ | 嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict | 嬖 | ||||
嬗 | 嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes; to evolve/ | 嬗 嬗 [shan4] /évolution/changement de succession/ | 嬗 嬗 [shan4] /Änderungen und Nachfolge (S)/ | 嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict | 嬗 | ||||
嬷 | 妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/ | 嬤 嬷 [ma1] /maman/ | 嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ | 嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict | 嬷 | ||||
孛 | 孛 孛 [bei4] /comet/ | 孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/ | 孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/ | 孛[ぼつ] /Pruisen/[afk.] Pruis./ | 孛 | ||||
孢 | 孢 孢 [bao1] /spore/ | 孢 孢 [bao1] /spore/ | 孢 孢 [bao1] /Spore (S)/ | 孢 | |||||
孥 | 孥 孥 [nu2] /child/offspring/ | 孥 孥 [nu2] /enfants/ | 孥 孥 [nu2] /Kind (S)/Nachwuchs, Sprössling (S)/ | 孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict | 孥 | ||||
孪 | 孿 孪 [luan2] /twins/ | 孿 孪 [luan2] /jumeaux/ | 孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/ | 孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict | 孪 | ||||
孬 | 孬 孬 [nao1] /(dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3])/ | 孬 孬 [nao1] /mauvais/lâche/poltron/ | 孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/ | 孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict | 孬 | ||||
宓 | 宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/ | 宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ | 宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict | 宓 | |||||
宕 | 宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/ | 宕 宕 [dang4] /différer/retarder/trainer/remettre à plus tard/licencieux/dissolu/débauché/libertin/immodéré/non restreint/ | 宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/ | 宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict | 宕 | ||||
寰 | 寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/ | 寰 寰 [huan2] /enclos/ | 寰 寰 [huan2] /großer Bereich, weitläufige Region (S)/ | 寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict | 寰 | ||||
尕 | 尕 尕 [ga3] /little (dialect)/ | 尕 尕 [ga3] /(phonétique)/ | 尕 尕 [ga3] /klein, wenig (Dialekt) (Adj)/ | 尕 | |||||
尜 | 尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/ | 尜 尜 [ga2] /Kinderspielzeug (S)/ | 尜 | ||||||
尥 | 尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/ | 尥 尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (V)/ | 尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict | 尥 | |||||
尭 | 尧[yao2]/ | 尧[yao2] (X)/ | ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/ | 尭 | |||||
屙 | 屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/ | 屙 屙 [e1] /évacuer/ | 屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/ | 屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict | 屙 | ||||
屣 | 屣 屣 [xi3] /slippers/ | 屣 屣 [xi3] /chaussure/soulier de paille/ | 屣 屣 [xi3] /Hausschuh (S)/ | 屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict | 屣 | ||||
屦 | 屨 屦 [ju4] /sandals/ | 屨 屦 [ju4] /sandale/ | 屨 屦 [ju4] /Sandalen (S)/ | 屦 | |||||
屺 | 屺 屺 [qi3] /(literary) a barren hill/ | 屺 屺 [qi3] /montagne sans végétation/résidence de sa mère/ | 屺 屺 [qi3] /Berg ohne Vegetation (S)/der Wohnort einer Mutter (S)/siehe auch 岵[hu4] (X)/ | 屺 | |||||
岈 | 岈 岈 [ya2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ | 岈 岈 [ya2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/ | 岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/ | 岈 | |||||
岘 | 岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/ | 岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ | 岘 | ||||||
岚 | 嵐 岚 [lan2] /(bound form) mountain mist/ | 嵐 岚 [lan2] /brouillard/vapeur/ | 嵐 岚 [lan2] /Dunst im Gebirge (S, Met)/feiner Nebel (S, Met)/Höhenrauch (S, Met)/Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (S, Met)/Unwetter (in den Bergen) (S, Met)/ | 嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict | 岚 | ||||
岢 | 岢岚[Ke3 lan2]/ | 岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/ | 岢 | ||||||
岣 | 岣 岣 [gou3] /name of a hill in Hunan/ | 岣 岣 [gou3] /nom d'une colline dans le Hunan/ | 岣 岣 [gou3] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/ | 岣 | |||||
岿 | 巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/ | 巋 岿 [kui1] /haut et puissant (montagne)/vallonné/ | 巋 岿 [kui1] /hügelig, hüglig (Adj)/ | 巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict | 岿 | ||||
峁 | 峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/ | 峁 峁 [mao3] /runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo)/ | 峁 | ||||||
峄 | 嶧 峄 [yi4] /name of hills in Shandong/ | 嶧 峄 [yi4] /mont Yi (Shandong)/ | 嶧 峄 [yi4] /(Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo)/ | 嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict | 峄 | ||||
峋 | 峋 峋 [xun2] /ranges of hills/ | 峋 峋 [xun2] /chaines de collines/ | 峋 峋 [xun2] /Hügelketten (S)/ | 峋 | |||||
峒 | 峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/ | 峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/ | 峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/ | 峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict | 峒 | ||||
峣 | 嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/ | 嶢 峣 [yao2] /hoch (Adv)/steil (Adj)/auftürmen (V)/ | 峣 | ||||||
峤 | 嶠 峤 [jiao4] /highest peak/ | 嶠 峤 [jiao4] /plus haut sommet/ | 嶠 峤 [jiao4] /Gipfel, Bergspitze (S)/ | 峤 | |||||
峥 | 崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/ | 崢 峥 [zheng1] /élevé/ | 崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ | 崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict | 峥 | ||||
崂 | 嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in Shandong/ | 嶗 崂 [lao2] /(nom d'une montagne dans le Shandong)/ | 嶗 崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo)/ | 崂 | |||||
崃 | 崍 崃 [lai2] /name of a mountain in Sichuan/ | 崍 崃 [lai2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ | 崍 崃 [lai2] /(Name eines Berges in Sichuan) (Geo)/ | 崃 | |||||
崚 | 崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/ | 崚 崚 [leng2] /élevé (comme une montagne)/ | 崚 崚 [leng2] /erhaben, hoch (Adv)/ | 崚 | |||||
崤 | 崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/ | 崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/ | 崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/ | 崤 | |||||
崦 | 崦 崦 [yan1] /name of a mountain in Gansu/ | 崦 崦 [yan1] /(nom d'une province dans le Gansu)/ | 崦 崦 [yan1] /(Name eines Berges in Gansu) (Geo)/ | 崦 | |||||
崮 | 崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/ | 崮 崮 [gu4] /montagne aux faces abruptes et au sommet plat/ | 崮 崮 [gu4] /Tafelberg (S, Geo)/(Bestandteil von Bergnamen)/ | 崮 | |||||
崴 | 崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/ | 崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/ | 崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/ | 崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict | 崴 | ||||
崽 | 崽 崽 [zai3] /child/young animal/ | 崽 崽 [zai3] /petit d'un animal/fils/ | 崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/ | 崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/ | 崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict | 崽 | |||
嵇 | 嵇 嵇 [Ji1] /surname Ji/name of a mountain/ | 嵇 嵇 [Ji1] /(nom de famille)/ | 嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/ | 嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict | 嵇 | ||||
嵊 | 嵊 嵊 [Sheng4] /name of a district in Zhejiang/ | 嵊 嵊 [sheng4] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ | 嵊 嵊 [sheng4] /(Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo)/ | 嵊 | |||||
嵋 | 嵋 嵋 [mei2] /used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/ | 嵋 嵋 [mei2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ | 嵋 嵋 [mei2] /siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X)/ | 嵋 | |||||
嵎 | 嵎 嵎 [yu2] /mountain range/ | 嵎 嵎 [yu2] /chaine de montagnes/ | 嵎 嵎 [yu2] /Bergkette (S)/ | 嵎 | |||||
嵖 | 嵖 嵖 [cha2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ | 嵖 嵖 [cha2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/ | 嵖 | ||||||
嵘 | 嶸 嵘 [rong2] /lofty/ | 嶸 嵘 [rong2] /élevé/ | 嶸 嵘 [rong2] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ | 嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict | 嵘 | ||||
嵛 | 嵛 嵛 [yu2] /place name in Shandong/ | 嵛 嵛 [yu2] /(nom de lieu dans le Shandong)/ | 嵛 嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | 嵛 | |||||
嵝 | 嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/ | 嶁 嵝 [lou3] /crête de montagne/ | 嶁 嵝 [lou3] /Bergspitze (S)/ | 嵝 | |||||
嵫 | 嵫 嵫 [zi1] /see 崦嵫[Yan1 zi1]/ | 嵫 嵫 [zi1] /(nom d'une montagne dans le Gansu)/ | 嵫 嵫 [zi1] /siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X)/ | 嵫 | |||||
嵬 | 嵬 嵬 [wei2] /rocky/ | 嵬 嵬 [wei2] /rocailleux/rocheux/ | 嵬 嵬 [wei2] /felsig (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ | 嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict | 嵬 | ||||
嵯 | 嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/ | 嵯 嵯 [cuo2] /haut/élevé/imposant/ | 嵯 嵯 [cuo2] /erhaben (Adj), hoch (Adv)/ | 嵯 | |||||
嵴 | 嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/ | 嵴 嵴 [ji2] /crête/sommet/ | 嵴 嵴 [ji3] /Gebirgskamm (S)/ | 嵴 | |||||
嶂 | 嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/ | 嶂 嶂 [zhang4] /montagne en forme d'écran/ | 嶂 嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/ | 嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict | 嶂 | ||||
嶋 | 岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/ | 嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/ | 島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/ | 島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/ | 嶋 | ||||
嶙 | 嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/ | 嶙 嶙 [lin2] /chaine de collines/ | 嶙 嶙 [lin2] /Hügelketten (S)/ | 嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict | 嶙 | ||||
嶷 | 嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in Hunan/ | 嶷 嶷 [yi2] /mont Yi (Hunan)/ | 嶷 嶷 [yi2] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/ | 嶷 | |||||
巉 | 巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/ | 巉 巉 [chan2] /abrupt/raide/escarpé/dentelé/ | 巉 巉 [chan2] /Felsvorsprung, Klippe (S)/ | 巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict | 巉 | ||||
巌 | 岩[yan2]/ | 巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/ | 巌;巖(oK) [いわお] /(n) (poet) huge rock/massive boulder/EntL2801250/ ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/ | 岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ ¶ いわお;巌 [いわお] /Fels/ | 巌[いわお] /grote rotspartij/rotsmassief/ ¶ 巌[がん] /(a) steil/steile klip/(b) rots/(c) grot/hol/ | 巌 | |||
巯 | 巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/ | 巰 巯 [qiu2] /Thiol/ | 巰 巯 [qiu2] /Atomgruppierung (S, Phys)/ | 巯 | |||||
帏 | 幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/ | 幃 帏 [wei2] /rideau/ | 幃 帏 [wei2] /Gardine (S)/ | 帏 | |||||
帔 | 帔 帔 [pei4] /cape/ | 帔 帔 [pei4] /cape/ | 帔 帔 [pei4] /Umhang (S)/(kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen)/ | 帔 | |||||
帙 | 帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/ | 帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/ | 帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/ | 帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict | 帙 [ちつ] /(n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps)/(ctr) (2) counter for book covers/EntL2172070/ | ちつ;帙 [ちつ] /Umschlag für japanische Bücher/ | 帙[ちつ] /(1) kaft/omslag/jacket/cassette/kartonnen/papieren houder/(2) [maatwoord voor in een omslag/cassette gestoken boekwerk]/(a) omslag/ | 帙 | |
帧 | 幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/ | 幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/ | 幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/ | 帧 | |||||
帻 | 幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/ | 幘 帻 [ze2] /turban porté dans l'antiquité/ | 幘 帻 [ze2] /Turban (S)/Kopfbedeckung (S)/ | 帻 | |||||
帼 | 幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/ | 幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/ | 幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/ | 帼 | |||||
幂 | 冪 幂 [mi4] /(math.) power; exponent/to cover with a cloth/cloth cover; veil/ | 冪 幂 [mi4] /exposant (math.)/puissance (algèbre)/ | 冪 幂 [mi4] /Potenz, Kraft (S, Math)/ | 幂 | |||||
幄 | 幄 幄 [wo4] /tent/ | 幄 幄 [wo4] /tente/ | 幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/ | 幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict | 帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ | あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/ | 幄 | ||
幞 | 幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/ | 幞 幞 [fu2] /Turban (S)/ | 幞 | ||||||
幡 | 幡 幡 [fan1] /banner/ | 幡 幡 [fan1] /bannière/ | 幡 幡 [fan1] /Banner, Spruchbanner, Transparent (S)/ | 幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict | 旗(P);幡;旌(rK) [はた] /(n) (1) flag/(n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner)/(n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia)/(P)/EntL1220240X/ ¶ 幡 [ばん] /(n) {Buddh} pataka (banner)/EntL2414190/ | 旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/ | 幡 | ||
庋 | 庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store; to keep; to preserve/ | 庋 庋 [gui3] /ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S)/ | 庋 | ||||||
庑 | 芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/ | 廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/ | 廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict | 庑 | |||||
庥 | 庥 庥 [xiu1] /protection/shade/ | 庥 庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (V)/ | 庥 | ||||||
庹 | 庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/ | 庹 庹 [tuo3] /(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)/ | 庹 庹 [tuo3] /Länge zweier ausgestreckter Arme (S)/ | 庹 | |||||
廛 | 廛 廛 [chan2] /market place/ | 廛 廛 [chan2] /fief/marché/boutique/ | 廛 廛 [chan2] /Marktplatz (S)/ | 廛 | |||||
廨 | 廨 廨 [xie4] /office/ | 廨 廨 [xie4] /Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S)/ | 廨 | ||||||
廪 | 廩 廪 [lin3] /government granary/ | 廩 廪 [lin3] /grenier public/ | 廩 廪 [lin3] /Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S)/ | 廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict | 廪 | ||||
廻 | 回[hui2]/ | 廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/ | 回[hui2] (X)/ | 廻 | |||||
弋 | 弋 弋 [yi4] /to shoot/ | 弋 弋 [yi4] /flèche/prendre/noir/(56e radical)/ | 弋 弋 [yi4] /Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw)/ | 弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict | 弋 | ||||
彀 | 够[gou4], enough/ | 彀 彀 [gou4] /assez/ | 彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/ | 彀 | |||||
彘 | 彘 彘 [zhi4] /swine/ | 彘 彘 [zhi4] /Sus (genre de suidés)/ | 彘 彘 [zhi4] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/ | 彘 | |||||
彦 | 彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/ | 彥 彦 [yan4] /lettré/ | 彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/ | 彦 [ひこ] /(n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy/EntL2264660/ | ひこ;彦 [ひこ] /Junge/Mann/ | 彦 | |||
彧 | 彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/ | 彧 彧 [yu4] /accompli/élégant/ | 彧 彧 [yu4] /versiert (Adj), ausgebildet (Adj)/elegant (Adj), stilvoll (Adj)/ | 彧 | |||||
徂 | 徂 徂 [cu2] /to go/to reach/ | 徂 徂 [cu2] /s'en aller/aller/passer/ | 徂 徂 [cu2] /erreichen, ankommen (V)/gehen, führen (V)/ | 徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict | 徂 | ||||
徉 | 徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/ | 徉 徉 [yang2] /marcher d'avant en arrière/ | 徉 徉 [yang2] /zurück und voran gehen (V)/ | 徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict | 徉 | ||||
徕 | 招徕[zhao1 lai2]/ | 徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | 徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | 徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict | 徕 | ||||
徜 | 徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/ | 徜 徜 [chang2] /assis les jambes croisées/marcher en avant et en arrière/ | 徜 徜 [chang2] /im Schneidersitz sitzen (V)/zurück und voran gehen (V)/ | 徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict | 徜 | ||||
徠 | 招徕[zhao1 lai2]/ | 徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | 徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | 徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict | 徠 | ||||
徭 | 徭 徭 [yao2] /compulsory service/ | 徭 徭 [yao2] /corvée pour l'Etat/travail forcé/ | 徭 徭 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ | 徭 | |||||
徼 | 徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/ | 徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/ | 徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/ | 徼 | |||||
忏 | 懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/ | 懺 忏 [chan4] /se repentir/ | 懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/ | 懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict | 忏 | ||||
忐 | 忐 忐 [tan3] /used in 忐忑[tan3te4]/ | 忐 忐 [tan3] /craintif/ | 忐 忐 [tan3] /nervös (Adj)/ | 忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict | 忐 | ||||
忑 | 忑 忑 [te4] /used in 忐忑[tan3te4]/ | 忑 忑 [te4] /timide/ | 忑 忑 [te4] /nervös (Adj)/ | 忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict | 忑 | ||||
忒 | 忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/ | 忒 忒 [tei1] /excès/ | 忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/ | 忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict | 忒 | ||||
忡 | 忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/ | 忡 忡 [chong1] /triste/abattu/ | 忡 忡 [chong1] /betrübt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/traurig (Adj)/unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj)/ | 忡 | |||||
忤 | 忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/ | 忤 忤 [wu3] /rebelle (adj.)/obstiné/ | 忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/ | 忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict | 忤 | ||||
忪 | 忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/ | 忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/ | 忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/ | 忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict | 忪 | ||||
忭 | 忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/ | 忭 忭 [bian4] /ravi/satisfait/ | 忭 忭 [bian4] /beglückt (Adj)/erfreut, angetan (Adj)/ | 忭 | |||||
忸 | 忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/ | 忸 忸 [niu3] /habitué/ | 忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/ | 忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict | 忸 | ||||
忻 | 忻 忻 [xin1] /happy/ | 忻 忻 [xin1] /heureux/joyeux/ | 忻 忻 [xin1] /freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj)/Xin (Eig, Fam)/ | 忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict | 忻 | ||||
忾 | 愾 忾 [kai4] /anger/ | 愾 忾 [kai4] /colère/ | 愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/ | 愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict | 忾 | ||||
怂 | 𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿|怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/ | 慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ | 慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ | 慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict | 怂 | ||||
怃 | 憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged; disappointed/(literary) startled/ | 憮 怃 [wu3] /consoler/ | 憮 怃 [wu3] /enttäuscht (Adj)/ | 憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict | 怃 | ||||
怄 | 慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ | 慪 怄 [ou4] /irriter/ | 慪 怄 [ou4] /verärgert (Adj), ärgern (V)/ | 慪 怄 [ou4] /bosszant; bosszankodik/ | 慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict | 怄 | |||
怅 | 悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/ | 悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/ | 悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/ | 悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict | 怅 | ||||
怆 | 愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/ | 愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/ | 愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/ | 愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict | 怆 | ||||
怍 | 怍 怍 [zuo4] /ashamed/ | 怍 怍 [zuo4] /être honteux/confus/changer d'expression/ | 怍 怍 [zuo4] /beschämt (Adj)/ | 怍 | |||||
怙 | 怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/ | 怙 怙 [hu4] /appui/ | 怙 怙 [hu4] /sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V)/auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V)/annehmen, vermuten (V)/ | 怙 | |||||
怛 | 怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ | 怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/ | 怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/ | 怛 | |||||
怦 | 怦 怦 [peng1] /(onom.) the thumping of one's heart/ | 怦 怦 [peng1] /impulsif/ | 怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/ | 怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict | 怦 | ||||
怩 | 怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/ | 怩 怩 [ni2] /timide/craintif/ | 怩 怩 [ni2] /schüchtern; scheu (Adj)/zaghaft (Adj)/verlegen; befangen; schamvoll (Adj)/schamvoll schauen (V)/ | 怩 | |||||
怫 | 怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/ | 怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/ | 怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/ | 怫 | |||||
怼 | 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/ ¶ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/ | 懟 怼 [dui4] /mécontent/ne pas aimer/haine/ ¶ 懟 怼 [dui3] /attaquer verbalement/critiquer publiquement/ | 懟 怼 [dui3] /(Internet slang) verbal angreifen (V)/öffentlich kritisieren (V)/ausrufen (V)/ ¶ 懟 怼 [dui4] /Abneigung, Hass (S)/ | 懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict | 怼 | ||||
怿 | 懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/ | 懌 怿 [yi4] /joyeux/réjoui/ | 懌 怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (V)/ | 怿 | |||||
恁 | 恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/ | 恁 恁 [ren4] /tellement/ | 恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/ | 恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict | 恁 | ||||
恂 | 恂 恂 [xun2] /sincere/ | 恂 恂 [xun2] /sincère/ | 恂 恂 [xun2] /aufrichtig (Adj)/ | 恂 | |||||
恓 | 恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/ | 恓 恓 [xi1] /troublé/vexé/ | 恓 恓 [xi1] /geärgert, bekümmert (Adj)/ | 恓 | |||||
恚 | 恚 恚 [hui4] /rage/ | 恚 恚 [hui4] /rage/ | 恚 恚 [hui4] /Rage, Rasen (S)/ | 恚 | |||||
恸 | 慟 恸 [tong4] /grief/ | 慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/ | 慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/ | 慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict | 恸 | ||||
恹 | 恹恹[yan1yan1]/ | 懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/ | 懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/ | 恹 | |||||
恺 | 愷 恺 [kai3] /joyful/kind/ | 愷 恺 [kai3] /joie/bon/ | 愷 恺 [kai3] /erfreulich, freudig (Adj)/ | 愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict | 恺 | ||||
恻 | 惻 恻 [ce4] /sorrowful/ | 惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/ | 惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/ | 惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict | 恻 | ||||
恽 | 惲 恽 [Yun4] /surname Yun/ | 惲 恽 [Yun4] /(nom de famille)/ | 惲 恽 [yun4] /Yun (Eig, Fam)/ | 恽 | |||||
悒 | 悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/ | 悒 悒 [yi4] /triste/anxieux/ | 悒 悒 [yi4] /Angst (S)/traurig, bekümmert (Adj, Lit)/ | 悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict | 悒 | ||||
悛 | 悛 悛 [quan1] /to reform/ | 悛 悛 [quan1] /réformer/ | 悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/ | 悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict | 新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/ | 悛 | |||
悝 | 悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/ | 悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/ | 悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/ | 悝 | |||||
悫 | 愨 悫 [que4] /honest/ ¶ 慤 悫 [que4] /honest/ | 愨 悫 [que4] /honnête/ | 愨 悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/ | 悫 | |||||
悭 | 慳 悭 [qian1] /stingy/ | 慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/ | 慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/ | 慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict | 悭 | ||||
悱 | 悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/ | 悱 悱 [fei3] /aphone/ | 悱 悱 [fei3] /möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase)/ | 悱 | |||||
惇 | 惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/ | 惇 惇 [dun1] /qui a bon coeur/honnête/ | 惇 惇 [dun1] /herzensgut (Adj)/aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj)/ ¶ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/ | 惇 | |||||
惝 | 惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/ | 惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/ | 惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/ | 惝 | |||||
惣 | 惣 [そう] /(n) (hist) rural local self-government (Muromachi period)/EntL2843362/ | 惣 | |||||||
惬 | 惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ | 愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ | 愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ | 愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict | 惬 | ||||
惮 | 憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/ | 憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/ | 憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/ | 憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict | 惮 | ||||
愆 | 愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ ¶ 諐 愆 [qian1] /old variant of 愆[qian1]/ | 諐 愆 [qian1] /faute/prolonger/ | 愆 愆 [qian1] /Fehler, Mangel (S)/ | 愆 | |||||
愔 | 愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/ | 愔 愔 [yin1] /paisible/solennel/ | 愔 愔 [yin1] /ernst, feierlich (Adj)/ | 愔 | |||||
愦 | 憒 愦 [kui4] /confused/troubled/ | 憒 愦 [kui4] /stupide/hébété/abruti/ | 憒 愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (Adj)/ | 愦 | |||||
愫 | 愫 愫 [su4] /guileless/sincere/ | 愫 愫 [su4] /candide/sincère/ | 愫 愫 [su4] /arglos, aufrichtig (Adj)/ | 愫 | |||||
慊 | 慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/ | 慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/ | 慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/ | 慊 | |||||
慑 | 慴 慑 [she4] /terrified/ ¶ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/ | 懾 慑 [she4] /intimider/ | 懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/ | 慑 | |||||
慵 | 慵 慵 [yong1] /lethargic/ | 慵 慵 [yong1] /léthargique/ | 慵 慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (Adj)/ | 慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict | 慵 | ||||
懋 | 懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/ | 懋 懋 [mao4] /être travailleur/luxuriant/magnifique/ | 懋 懋 [mao4] /schwer arbeiten (V)/üppig (Adj)/prächtig; brillant; prachtvoll (Adj)/ | 懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict | 懋 | ||||
懑 | 懣 懑 [men4] /melancholy/ | 懣 懑 [men4] /chagrin/triste/ | 懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/ | 懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict | 懑 | ||||
戆 | 戇 戆 [gang4] /stupid (Wu dialect)/ ¶ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/ | 戇 戆 [zhuang4] /simple/honnête/ | 戇 戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (Adj)/ | 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/ ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict | 戆 | ||||
戗 | 抢[qiang1]/ | 戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/ | 戗 | ||||||
戥 | 戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/ | 戥 戥 [deng3] /balance/ | 戥 戥 [deng3] /kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S)/ | 戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/ | 戥 | ||||
戬 | 戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/ | 戩 戬 [jian3] /couper/ | 戩 戬 [jian3] /schneiden, kürzen (V)/ | 戬 | |||||
戽 | 戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/ | 戽 戽 [hu4] /godet d'un système d'irrigation (du type de la noria)/seau d'eau/puiser de l'eau/transvaser/ | 戽 戽 [hu4] /Wasserbehälter für Bewässerung (S)/ | 戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict | 戽 | ||||
扃 | 扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/ | 扃 扃 [jiong1] /Jiong (roi)/fermer/verrou/ | 扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/ | 扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict | 扃 | ||||
扦 | 扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/ | 扦 扦 [qian1] /ficher/insérer/greffer/ | 扦 扦 [qian1] /reinstechen (V)/Spieß (S)/ | 扦 | |||||
扪 | 捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/ | 捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/ | 捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/ | 捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict | 扪 | ||||
抃 | 抃 抃 [bian4] /to applaud/ | 抃 抃 [bian4] /frapper/taper/ | 抃 抃 [bian4] /treffen, klopfen (V)/ | 抃 | |||||
抔 | 抔 抔 [pou2] /take up in both hands/ | 抔 抔 [pou2] /lever des deux mains/ | 抔 抔 [pou2] /in beide Hände aufnehmen (V)/ | 抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict | 等(P);抔 [など] /(prt) (1) (uk) et cetera/etc./and the like/and so forth/(prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something/(prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of/(prt) (4) (uk) for example/for instance/for one/(P)/EntL1582300X/ | 抔 | |||
抟 | 团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/ | 摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/ | 团[tuan2] (X)/ | 摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict | 抟 | ||||
抻 | 抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/ | 抻 抻 [chen1] /étirer/détirer/ | 抻 抻 [chen1] /baggern; anbaggern (V)/spannen; breiter werden; sich dehnen (V)/etw. ausziehen (V)/ | 抻 | |||||
拃 | 拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ | 拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/ | 拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict | 拃 | |||||
拊 | 拊 拊 [fu3] /pat/ | 拊 拊 [fu3] /frapper/tapoter/caresser/ | 拊 拊 [fu3] /Klaps (S)/ | 拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict | 拊 | ||||
拤 | 拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/ | 拤 | |||||||
挛 | 攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/ | 攣 挛 [luan2] /lier/ | 攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/ | 攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict | 挛 | ||||
挝 | 撾 挝 [wo1] /ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /beat/ | 撾 挝 [wo1] /arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /frapper/ | 撾 挝 [zhua1] /Runde, Schlag, Takt (S)/ ¶ 撾 挝 [wo1] /antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S)/ | 撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict | 挝 | ||||
挞 | 撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/ | 撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/ | 撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/ | 撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict | 挞 | ||||
挦 | 撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ | 撏 挦 [xian2] /arracher (des cheveux ou des plumes)/choisir/cueillir/extraire (des lignes d'un texte)/ | 撏 挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V)/ | 撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict | 挦 | ||||
挲 | 挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/ | 挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/ | 挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/ | 挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict | 挲 | ||||
挹 | 挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up; to ladle out/(literary) to draw toward oneself/ | 挹 挹 [yi4] /puiser/ | 挹 挹 [yi4] /schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit)/ziehen (V)/ | 挹 | |||||
捃 | 捃 捃 [jun4] /gather/to sort/ | 捃 捃 [jun4] /cueillir/ramasser/trier/ | 捃 捃 [jun4] /erfassen, sammeln (V)/ordnen, sortieren (V)/ | 捃 | |||||
捋 | 捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/ | 捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/ | 捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/ | 捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict | 捋 | ||||
捭 | 捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/ | 捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/ | 捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/ | 捭 | |||||
捯 | 捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/ | 捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/ | 捯 | ||||||
捽 | 捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/ | 捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/ | 捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/ | 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict | 捽 | ||||
掇 | 掇 掇 [duo1] /to pick up; to collect; to gather up/ | 掇 掇 [duo1] /recueillir/rassembler/compiler/arranger/corriger/ | 掇 掇 [duo1] /aufheben (V), aufsammeln (V)/einsammeln (V), ansammeln (V)/zusammensuchen (V)/ | 掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict | 掇 | ||||
掊 | 掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/ | 掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/ | 掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/ | 掊 | |||||
掮 | 掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/ | 掮 掮 [qian2] /porter sur l'épaule/ | 掮 掮 [qian2] /auf der Schulter tragen, schultern (V)/ | 掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict | 掮 | ||||
掳 | 擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/ | 擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/ | 擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/ | 掳 | |||||
掴 | 摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/ | 摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/ | 摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/ | つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/ | 掴 | ||||
掸 | 撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/ | 撣 掸 [dan3] /brosser légèrement/épousseter/ | 撣 掸 [dan3] /wegbürsten (V)/abstauben (V)/Bürste (S)/Staubtuch (S)/ZEW:把[ba3] (X)/ | 撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict | 掸 | ||||
掼 | 摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/ | 摜 掼 [guan4] /avoir l'habitude de/jeter à terre/tomber/porter une armure/ | 摜 掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (V)/ | 摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict | 掼 | ||||
掾 | 掾 掾 [yuan4] /official/ | 掾 掾 [yuan4] /officier principal/ | 掾 掾 [yuan4] /amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj)/ | じょう;掾 [じょう] /Jō/Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers/Jō/dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten/ | 掾 | ||||
揃 | 揃 揃 [jian1] /shear/ | 揃 揃 [jian1] /couper/tondre/ | 揃 揃 [jian1] /Schere (S)/ | 揃 | |||||
揄 | 揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/ | 揄 揄 [yu2] /tirer/élever/ | 揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/ | 揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict | 揄 | ||||
揠 | 揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/ | 揠 揠 [ya4] /arracher/tirer sur/ | 揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/ | 揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict | 揠 | ||||
揳 | 揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/ | 揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/ | 揳 | ||||||
揶 | 揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/ | 揶 揶 [ye2] /gesticuler/faire des singeries/ | 揶 揶 [ye2] /gestikulieren (V)/ | 揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict | 揶 | ||||
揸 | 揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/ | 揸 揸 [zha1] /étirer les doigts/ | 揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/ | 揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict | 揸 | ||||
揿 | 揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/ | 撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/ | 撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/ | 撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/ ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict | 揿 | ||||
搋 | 搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/ | 搋 搋 [chuai1] /pétrir/frotter/déboucher un conduit/cacher qch/ | 搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/ | 搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict | 搋 | ||||
搐 | 搐 搐 [chu4] /to twitch; to have a spasm/ | 搐 搐 [chu4] /tirer/ | 搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/ | 搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict | 搐 | ||||
搛 | 搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/ | 搛 搛 [jian1] /prendre avec des baguettes/ | 搛 搛 [jian1] /aufsammeln mit Essstäbchen (V)/ | 搛 | |||||
搠 | 搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/ | 搠 搠 [shuo4] /couvrir/ | 搠 搠 [shuo4] /stoßen, schieben (V)/ | 搠 | |||||
搡 | 搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/ | 搡 搡 [sang3] /repousser/pousser/ | 搡 搡 [sang3] /zurückdrängen (V)/ | 搡 | |||||
搦 | 搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/ | 搦 搦 [nuo4] /arrêter/ | 搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/ | 搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict | 搦 | ||||
搴 | 搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/ | 搴 搴 [qian1] /saisir/tirer/ | 搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/ | 搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict | 搴 | ||||
摁 | 摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/ | 摁 摁 [en4] /appuyer sur/presser/ | 摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/ | 摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict | 摁 | ||||
摅 | 攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/ | 攄 摅 [shu1] /exprimer/répandre/déployer/ | 攄 摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (V)/darlegen (V)/ | 摅 | |||||
摈 | 擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/ | 擯 摈 [bin4] /recevoir/rejeter/ | 擯 摈 [bin4] /zurückweisen; verwerfen (V)/auswerfen (V)/ablegen; abwerfen (V)/ausklammern (V)/verzichten (V)/ | 擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict | 摈 | ||||
摞 | 摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/ | 摞 摞 [luo4] /entasser/empiler/tas/pile/ | 摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/ | 摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict | 摞 | ||||
摭 | 摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/ | 摭 摭 [zhi2] /recueillir/ | 摭 摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (V)/auswählen, küren (V)/ | 摭 | |||||
摽 | 摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/ | 摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/ | 摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/ | 摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict | 摽 | ||||
撂 | 撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/ | 撂 撂 [liao4] /laisser à l'abandon/ | 撂 撂 [liao4] /verlassen, aufhören (V)/ | 撂 | |||||
撄 | 攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/ | 攖 撄 [ying1] /attaquer/ | 攖 撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (V)/entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ | 撄 | |||||
撅 | 撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/ | 撅 撅 [jue1] /rompre/briser/creuser/ | 撅 撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (V)/herausragen, herausstehen (V)/aufheben (V)/ | 撅 | |||||
撙 | 撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/ | 撙 撙 [zun3] /frugal/ | 撙 撙 [zun3] /regeln, regulieren (V)/ | 撙 | |||||
撷 | 擷 撷 [xie2] /to collect/Taiwan pr. [jie2]/ | 擷 撷 [xie2] /cueillir/ | 擷 撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (V)/ | 擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict | 撷 | ||||
撸 | 擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/ | 擼 撸 [lu1] /(dial.) frotter ses mains ensemble/virer (un employé)/réprimander/ | 擼 撸 [lu1] /Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S)/ | 撸 | |||||
撺 | 攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/ | 攛 撺 [cuan1] /exciter/jeter/ | 攛 撺 [cuan1] /hetzen (V)/anfachen (V)/werfen (V)/schleudern (V)/sich beeilen (V)/toben, wüten (V)/ | 攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict | 撺 | ||||
擀 | 擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/ | 擀 擀 [gan3] /étendre/ | 擀 擀 [gan3] /Roulade (S)/rollen, zerquetschen (V)/ | 擀 擀 [gan3] /nyújt; gyúr (pl. tésztát)/ | 擀 | ||||
擞 | 抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/ | 擻 擞 [sou3] /secouer/ | 擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ | 擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict | 擞 | ||||
擢 | 擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/ | 擢 擢 [zhuo2] /extraire/ | 擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/ | 擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict | 擢 | ||||
擤 | 擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/ | 擤 擤 [xing3] /se moucher/ | 擤 擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V)/ | 擤 | |||||
攉 | 攉 攉 [huo1] /to shovel/ | 攉 攉 [huo1] /pelleter/ | 攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/ | 攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict | 攉 | ||||
攒 | 攢 攒 [cuan2] /to bring together/ ¶ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ | 攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/ | 攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/ | gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze|gyűjt; fel|halmoz/ | 攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict | 攒 | |||
攥 | 攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/ | 攥 攥 [zuan4] /serrer/tenir fermement/ | 攥 攥 [zuan4] /Griff (S)/ | 攥 | |||||
攮 | 攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/ | 攮 攮 [nang3] /percer/ | 攮 攮 [nang3] /erstechen (V)/ | 攮 | |||||
攸 | 攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/ | 攸 攸 [you1] /distant/éloigné/ | 攸 攸 [you1] /You (Eig, Fam)/ | 攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict | 攸 | ||||
敫 | 敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/ | 敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/ | 敫 | ||||||
斓 | 斑斓[ban1 lan2]/ | 斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/ | 斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/ | 斓 | |||||
斛 | 斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/ | 斛 斛 [hu2] /mesure de 10 boisseaux/ | 斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/ | 斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict | 石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/ | 斛 | |||
旃 | 旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/ | 旃 旃 [zhan1] /drapeau/étendard/ | 旃 旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S)/ | 旃 | |||||
旄 | 旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/ | 旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/ | 旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/ | 旄 | |||||
旆 | 旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/ | 旆 旆 [pei4] /bannière/banderole/ | 旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/ | 旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict | 旆 | ||||
旒 | 旒 旒 [liu2] /tassel/ | 旒 旒 [liu2] /franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur/ | 旒 旒 [liu2] /Quast (S)/ | 旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict | 旒;流 [りゅう] /(ctr) counter for flags, banners, etc./EntL2844102/ | 旒 | |||
旮 | 旮 旮 [ga1] /used in 旮旯[ga1 la2]/ | 旮 旮 [ga1] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/ | 旮 | ||||||
旯 | 旯 旯 [la2] /used in 旮旯[ga1 la2]/ | 旯 旯 [la2] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/ | 旯 | ||||||
旰 | 旰 旰 [gan4] /sunset/evening/ | 旰 旰 [gan4] /soir/obscur/ | 旰 旰 [gan4] /Abendrot (S)/ | 旰 | |||||
旸 | 暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/ | 暘 旸 [yang2] /aufgehende Sonne (S), Sonne (S)/ | 旸 | ||||||
旻 | 旻 旻 [min2] /heaven/ | 旻 旻 [min2] /Herbsthimmel (S)/Himmel (S)/ | 旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict | 旻 | |||||
昃 | 昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/ | 昃 昃 [ze4] /baisse/ | 昃 昃 [ze4] /Nachmittag (S)/ | 昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict | 昃 | ||||
昉 | 昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/ | 昉 昉 [fang3] /aube/commencer/ | 昉 昉 [fang3] /anfangen, beginnen (V)/Anbruch, Beginn (S)/ | 昉 | |||||
昊 | 昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/ | 昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/ | 昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | 昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict | 昊 | ||||
昕 | 昕 昕 [xin1] /dawn/ | 昕 昕 [xin1] /aurore/aube/ | 昕 昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (S)/Morgen (S)/Morgendämmerung (S)/ | 昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict | 昕 | ||||
昙 | 曇 昙 [tan2] /dark clouds/ | 曇 昙 [tan2] /nuageux/ | 曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ | 曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict | 昙 | ||||
昝 | 昝 昝 [Zan3] /surname Zan/ | 昝 昝 [Zan3] /(nom de famille)/ | 昝 昝 [zan3] /wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S)/ | 昝 | |||||
昱 | 昱 昱 [yu4] /bright light/ | 昱 昱 [yu4] /briller/illuminer/lumière du Soleil/ | 昱 昱 [yu4] /Sonnenlicht (S)/helles Licht (S)/ | 昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict | 昱 | ||||
昴 | 昴 昴 [mao3] /the Pleiades/ | 昴 昴 [mao3] /Pléiades/ | 昴 昴 [mao3] /die Plejaden (S, Astron)/ | 昴 [すばる;すまる;ぼう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions)/Pleiades/Seven Sisters/EntL1567890X/ | スバル;すばる;昂;昴 [すばる] /PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier/ ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913/ ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] /Subaru/Subaru/ | 昴[すばる] /(1) [astron.] Plejaden/Zevengesternte/(2) Subaru [= literair tijdschrift/1909-1913]/ ¶ 昴[ぼう] /(1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd/Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [astron.] Plejaden/ | 昴 | ||
昵 | 昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/ | 暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/ | 昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/ | 昵 | |||||
昶 | 畅[chang4]/ | 昶 昶 [chang3] /jour long/ | 畅[chang4] (X)/ | 昶 | |||||
晁 | 晁 晁 [Chao2] /surname Chao/ | 晁 晁 [Chao2] /cour/dynastie/vers/saluer/(nom de famille)/ | 鼂 晁 [chao2] /Chao (Eig, Fam)/ | 晁 | |||||
晄 | 晄 晄 [huang3] /old variant of 晃[huang3]/ | 晄 晄 [huang3] /alte Variante von 晃[huang3] (X)/ | 晄 | ||||||
晗 | 晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/(used in given names)/ | 晗 晗 [han2] /vor Tageseinbruch (S)/Morgengrauen (S)/(verwendet in Namen)/ | 晗 | ||||||
晞 | 晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/ | 晞 晞 [xi1] /aube/sécher au Soleil/ | 晞 晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (S)/ | 晞 | |||||
晟 | 晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/ | 晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/ | 晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/ | 晟 [あきら] /Akira/ | 晟 | ||||
晡 | 晡 晡 [bu1] /3-5 p.m./ | 晡 晡 [bu1] /période entre 15 et 17h/ | 晡 晡 [bu1] /3-5 p.m. (temp)/ | 晡 | |||||
晷 | 晷 晷 [gui3] /sundial/ | 晷 晷 [gui3] /gnomon d'un cadran solaire/ombre/temps/ | 晷 晷 [gui3] /Sonnenuhr (S)/ | 晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict | 晷 | ||||
暄 | 暄 暄 [xuan1] /genial and warm/ | 暄 暄 [xuan1] /génial et chaleureux/ | 暄 暄 [xuan1] /genial und warmherzig (Adj)/ | 暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict | 暄 | ||||
暌 | 暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/ | 暌 暌 [kui2] /en opposition à/séparé de/ | 暌 暌 [kui2] /in Opposition zu etw. sein (V)/getrennt sein von (V)/ | 暌 | |||||
暝 | 暝 暝 [ming2] /dark/ | 暝 暝 [ming2] /obscur/ | 暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/ | 暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict | 暝 | ||||
暧 | 曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ | 曖 暧 [ai4] /voilé (soleil)/couvert (ciel)/obscurci/obscur/clandestin/douteux/ | 曖 暧 [ai4] /dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj)/unklar; obskur (Adj)/heimlich; verborgen; illegal (Adj)/zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj)/ | 曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény),/halvány, nem világos/ | 曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict | 暧 | |||
暾 | 暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/ | 暾 暾 [tun1] /Soleil au-dessus de l'horizon/ | 暾 暾 [tun1] /die Sonne über dem Horizont (S)/ | 暾 | |||||
曛 | 曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/ | 曛 曛 [xun1] /crépuscule/coucher de Soleil/ | 曛 曛 [xun1] /Abendrot (S)/ | 曛 | |||||
曩 | 曩 曩 [nang3] /in former times/ | 曩 曩 [nang3] /dans les temps anciens/autrefois/jadis/ | 曩 曩 [nang3] /ehemals (Adv), früher (Adj)/Nang (Eig, Fam)/ | 曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict | 曩 | ||||
朐 | 朐 朐 [Qu2] /surname Qu/ | 朐 朐 [Qu2] /(nom de famille)/ | 朐 朐 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/ | 朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict | 朐 | ||||
杈 | 杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/ | 杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/ | 杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/ | 杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict | 杈 | ||||
杌 | 杌 杌 [wu4] /low stool/ | 杌 杌 [wu4] /souche/rabougri/ | 杌 杌 [wu4] /niedriger Hocker(S)/ | 杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict | 杌 | ||||
杓 | 杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/ | 杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/ | 杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/ | 杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict | 杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/ | ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/ | 杓 | ||
杪 | 杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/ | 杪 杪 [miao3] /bout/fin/ | 杪 杪 [miao3] /Astspitze (S)/Baumspitze (S)/Zweig (S)/ | 杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict | 楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] /(n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree)/(n) (2) (arch) switch (cane used for flogging)/EntL2246420/ | こずえ;梢;杪 [こずえ] /Baumwipfel/Baumspitze/ | 杪 | ||
杲 | 杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/ | 杲 杲 [gao3] /clair/brillant/haut et lointain/blanc/ | 杲 杲 [gao3] /hell, strahlend (Adj)/ | 杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict | 杲 | ||||
杻 | 杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/ | 杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/ | 杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/ | 杻 | |||||
杼 | 杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/ | 杼 杼 [zhu4] /navette/ | 杼 杼 [zhu4] /Zubringer eines Webstuhls (S)/ | 杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict | 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ ¶ 杼;梭 [ひ] /(n) shuttle (of a loom)/EntL2145440/ | ひ;杼;梭 [ひ] /Schützen/Webschützen/Weberschiffchen/Schiffchen/ ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] /Quadrillion/10²⁴/ | 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/ | 杼 | |
枞 | 枞阳[Zong1yang2]/ | 樅 枞 [cong1] /sapin/ | 樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ | 樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 枞 | ||||
枥 | 櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/ | 櫪 枥 [li4] /auge d'écurie/ | 櫪 枥 [li4] /Art Eiche (S, Bio)/Viehstall, Stall (für Pferde) (S)/ | 櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict | 枥 | ||||
枧 | 笕/ | 梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/ | 梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/ | 梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/ ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict | 枧 | ||||
枨 | 棖 枨 [cheng2] /door post/ | 棖 枨 [cheng2] /châssis/linteau/ | 棖 枨 [cheng2] /Torpfosten (S)/ | 棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict | 枨 | ||||
枭 | 梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/ | 梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/ | 梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ | 梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict | 枭 | ||||
枰 | 枰 枰 [ping2] /chess-like game/ | 枰 枰 [ping2] /échiquier/damier/ | 枰 枰 [ping2] /Damebrett (S)/ | 枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict | 枰 | ||||
枳 | 枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ | 枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/ | 枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/ | 枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict | 枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/ | 枳 | |||
枵 | 枵 枵 [xiao1] /(archaic) hollow of a tree/(literary) empty; hollow/ | 枵 枵 [xiao1] /vide/ | 枵 枵 [xiao1] /leer, leer stehend (Adj)/ | 枵 | |||||
枷 | 枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/ | 枷 枷 [jia1] /cangue/ | 枷 枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (S)/ | 枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict | 枷;械(rK) [かせ] /(n) (1) shackles/fetters/irons/handcuffs/restraint/constraint/(n) (2) bonds (e.g. family)/ties/binding relationship/binding relationships/encumbrance/EntL1568000X/ | かし;枷 [かし] /JochFessel/ ¶ かせ;械;枷 [かせ] /JochFessel/ | 枷[かせ] /(1) boei/kluister/(2) [fig.] last/belemmering/blok aan het been/handenbinder/(3) steen des aanstoots/aanleiding tot conflict/(4) [ton.] [俳優の] ondersteuning/hulp/attribuut/(5) [muz.] [三味線の] klem/beugel/ | 枷 | |
柁 | 柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/ | 柁 柁 [tuo2] /poutre/poutrelle/ | 柁 柁 [tuo2] /Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch)/ | かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ | 柁 | ||||
柈 | 柈 柈 [pan2] /plate/ | 柈 柈 [pan2] /plaque/planche/ | 柈 柈 [pan2] /Platte, Platine (S)/ | 柈 | |||||
柊 | 柊叶[zhong1ye4]/ | 柊叶[zhong1 ye4] (X)/ | 柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] /(n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)/false holly/(n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly/(n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)/EntL1922100X/ | ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] /Stechpalme/Osmanthus aquifolium/Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck)/Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch)/Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes/ ¶ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi/ | 柊 | ||||
柘 | 柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/ | 柘 柘 [zhe4] /mûrier/ | 柘 柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio)/Zhe (Eig, Fam)/ | 針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] /(n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata)/mandarin melon berry/silkworm thorn/cudrang/EntL2228780/ ¶ 柘 [つみ] /(n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis)/EntL2228790/ | つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] /Buchsbaum/Buxus microphylla/ | 柘 | |||
柙 | 柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/ | 柙 柙 [xia2] /enclos/ | 柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/ | 柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict | 柙 | ||||
柝 | 柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/ | 柝 柝 [tuo4] /bois pour battre les veilles/ | 柝 柝 [tuo4] /Wächterrassel (S)/ | 柝;析(sK) [き;たく] /(n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/EntL2139510/ | たく;柝 [たく] /Schlaghölzer/ ¶ 木;柝 [き] /Schlaghölzer/ | 柝 | |||
柢 | 柢 柢 [di3] /foundation/root/ | 柢 柢 [di3] /racine/ | 柢 柢 [di3] /Gründung (S)/Grundierung, Fundament (S)/ | 柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict | 柢 | ||||
柰 | 柰 柰 [nai4] /Chinese pear-leaved crab-apple/ | 柰 柰 [nai4] /pommetier/ | 柰 柰 [nai4] /Johannisapfel (S)/ | 柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict | 唐梨;奈;柰 [からなし] /(n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)/EntL2851589/ | 柰 | |||
柽 | 檉 柽 [cheng1] /tamarisk/ | 檉 柽 [cheng1] /tamaris/tamarix/ | 檉 柽 [cheng1] /Tamarisk (S, Bio)/ | 檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict | 柽 | ||||
柾 | 正木;柾 [まさき;マサキ] /(n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus)/EntL1735280X/ | まさ;柾 [まさ] /gerade Maserung/gerade Holzfasern/ ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] /Spindelbaum/Euonymus japonicus/ | 柾 | ||||||
栀 | 栀子[zhi1 zi5]/ | 梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ | 梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/ | 栀 | |||||
栉 | 櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/ | 櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/ | 櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/ | 櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict | 栉 | ||||
栊 | 櫳 栊 [long2] /(literary) window/(literary) cage for animals/ | 櫳 栊 [long2] /barreau/grille/grillage/cage/ | 櫳 栊 [long2] /Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S)/ | 櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict | 栊 | ||||
栌 | 櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/ | 櫨 栌 [lu2] /groß (Adj), Hauptstadt (S)/ | 櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict | 栌 | |||||
栎 | 櫟 栎 [li4] /oak/Quercus serrata/ | 櫟 栎 [li4] /chêne/ | 櫟 栎 [li4] /Eiche (S)/ | 櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 栎 | ||||
栝 | 栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/measuring-frame/ | 栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/outil de mesure pour les maçons/ | 栝 栝 [gua1] /(English: measuring-frame)/Chinesischer Wacholder (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (Eig, Bio)/ | 栝 | |||||
栞 | 栞 刊 [kan1] /old variant of 刊[kan1]/to peel with a knife/to carve/to amend/ | 栞 刊 [kan1] /graver/couper/ | 栞;枝折り;枝折 [しおり] /(n) (1) (uk) bookmark/(n) (2) (uk) guidebook/EntL1568040X/ | 枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] /Lesezeichen/Buchzeichen/Führer/Reiseführer/Lesezeichen/ ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] /Shiori/ | 栞[しおり] /(1) boekenlegger/bladwijzer/leeswijzer/bijlegger/(2) gedrukte gids/handleiding/wegwijzer/ | 栞 | |||
栟 | 栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa/ | 栟 栟 [bing1] /palmier de Chine/Trachycarpus excelsa/ | 栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa (S)/ | 栟 | |||||
栲 | 栲 栲 [kao3] /chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/ | 栲 栲 [kao3] /sumac/ | 栲 栲 [kao3] /Mangrovenbaum (S, Bio)/ | 栲 [たえ] /(n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree)/EntL2209350/ ¶ 栲 [たく] /(n) (arch) (See 楮) paper mulberry/EntL2209340/ | たえ;栲;𣑥 [たえ] /Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums/Stoff/ | 栲 | |||
栳 | 栳 栳 [lao3] /basket/ | 栳 栳 [lao3] /corbeille/ | 栳 栳 [lao3] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/ | 栳 | |||||
栾 | 欒 栾 [Luan2] /surname Luan/ ¶ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/ | 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/Savonnier/ | 欒 栾 [luan2] /Luan (Eig, Fam)/ | 欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict | 栾 | ||||
桉 | 桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [an4]/ | 桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/ | 桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/ | 桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict | 桉 | ||||
桎 | 桎 桎 [zhi4] /fetters/ | 桎 桎 [zhi4] /fers/entraves/ | 桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/ | 桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict | 桎 | ||||
桕 | 桕 桕 [jiu4] /Tallow tree/Sapium sebiferum/ | 桕 桕 [jiu4] /arbre à suif/Sapium sebiferum/ | 桕 桕 [jiu4] /Tallow Baum (S, Bio)/Sapium sebiferum (S, Bio)/ | 桕 | |||||
桡 | 橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/ | 橈 桡 [rao2] /rame courte/radius/ | 橈 桡 [rao2] /Speiche (Anatomie) (S)/Unterarmknochen (S)/ | 橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict | 桡 | ||||
桢 | 楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/ | 楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/ | 楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/ | 桢 | |||||
桤 | 榿 桤 [qi1] /alder/ | 榿 桤 [qi1] /aulne/ | 榿 桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (S)/ | 桤 | |||||
桧 | 秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/ | 檜 桧 [gui4] /cyprès/ | 檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ | 檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict | 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/ | ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/ | 桧 | ||
桫 | 桫 桫 [suo1] /horse chestnut/Stewartia pseudocamellia (botany)/ | 桫 桫 [suo1] /marronnier/ | 桫 桫 [suo1] /Pferdekastanie (S, Bio)/Stewartia pseudocamellia (S, Bio)/ | 桫 | |||||
桴 | 桴 桴 [fu2] /beam/rafter/ | 桴 桴 [fu2] /radeau/poutre/ ¶ 桴 泭 [fu2] /petit radeau/ | 桴 桴 [fu2] /Strahl (S)/ | 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/ | いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] /Floß/Holzfloß/ ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/ | 桴 | |||
桷 | 桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/ | 桷 桷 [jue2] /chevron/ | 桷 桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (S)/ | 桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] /(n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii)/EntL2566730/ | 隅木;角木;桷 [すみぎ] /Ecksparren/ | 桷 | |||
梏 | 梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/ | 梏 梏 [gu4] /menottes en bois/ | 梏 梏 [gu4] /fesseln, Handfesseln anlegen (V)/Hosenträger, Klammern (S)/ | 梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict | 手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] /(n) handcuffs/EntL1328460X/ | 梏 | |||
梛 | 梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] /(n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi)/EntL2616980/ | なぎ;梛;竹柏 [なぎ] /japanische Steineibe/Podocarpus nagi/ | 梛 | ||||||
梶 | 梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ | かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 梶 [かじ] /Kaji/ | 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/ | 梶 | |||||
梿 | 梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/ | 梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/ | 梿 | ||||||
棁 | 棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/ | 棁 棁 [zhuo1] /Stange, Stab, Stock (S)/Dachbalken (S)/ | 棁 | ||||||
棂 | 棂[ling2]/ | 欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/ | 櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/ | 欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict | 棂 | ||||
棰 | 棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ ¶ 箠 棰 [chui2] /variant of 棰[chui2]/ | 箠 棰 [chui2] /fouet/cravache/ | 棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/ | 棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict | たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/ | 棰 | ||
棻 | 棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/ | 棻 棻 [fen1] /bois aromatique/parfum/ | 棻 棻 [fen1] /Duftholz (S)/Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S)/Duft; Duftnote (S)/ | 棻 | |||||
棼 | 棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/ | 棼 棼 [fen2] /confus/ | 棼 棼 [fen2] /Dachbalken (S)/verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj)/ | 棼 | |||||
椀 | 椀 碗 [wan3] /variant of 碗[wan3]/ | 椀 [わん] /(n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden)/(ctr) (2) counter for bowls of food or drink/(P)/EntL1562780X/ | わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] /Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall)/ ¶ まり;椀;鋺 [まり] /Trinkschale/Trinkgefäß/ | 椀 / 碗 / [わん] /(1) (verlakte) houten nap/(verlakte) houten kom/(verlakt) houten kommetje/(2) wanmori/Japanse waterzooi/waterzo/(3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht]/(4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank]/ | 椀 | ||||
椁 | 槨 椁 [guo3] /outer coffin/ | 槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/ | 槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/ | かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/ | 椁 | ||||
椋 | 椋鸟[liang2niao3]/ | 椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/ | 椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/EntL2216250/ | むく;ムク;椋 [むく] /japanischer Star (Abk.)/Sturnus cineraceus/Aphananthe (Abk.)/Aphananthe aspera/ | 椋 | ||||
椐 | 椐 椐 [ju1] /Zelkowa acuminata/ | 椐 椐 [ju1] /orme du Japon/Zelkova acuminata/Planera acuminata/ | 椐 椐 [ju1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/ | 椐 | |||||
椛 | 黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] /buntes Herbstlaub/rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉)/gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉)/Fächer-Ahorn/Fächerahorn/Acer palmatumein Ahorn/Ahorn/Acer/zwischen rot und blau changierende Farbe/Rehfleisch/Hirschfleisch/Wildschweinfleisch/Rindfleisch/Ahornwappen/ | 椛 | |||||||
椟 | 櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/ | 櫝 椟 [du2] /boite/armoire/ | 櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/ | 椟 | |||||
椠 | 槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/ | 槧 椠 [qian4] /tablette en bois/édition/ | 槧 椠 [qian4] /Auflage (S)/ | 椠 | |||||
椤 | 桫椤[suo1 luo2]/ | 椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/ | 欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/ | 椤 | |||||
椪 | 椪 椪 [peng4] /used in 椪柑[peng4gan1]/ | 椪 椪 [peng4] /siehe 椪柑[peng4 gan1] (X)/ | 椪 | ||||||
椴 | 椴 椴 [duan4] /Chinese linden (Tilia chinensis)/ | 椴 椴 [duan4] /tilleul/ | 椴 椴 [duan4] /chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio)/ | 椴 椴 [duan4] /hárs; Tilia/ | 椴 [とど;トド] /(n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis)/EntL1457190/ | とど;トド;椴 [とど] /Sachalin-Weißtanne/Abies sachalinensis/ | 椴 | ||
椽 | 椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/ | 椽 椽 [chuan2] /poutre/chevron/ | 椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/ | 椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict | 垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/ | たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/ | 椽 | |
楂 | 楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/ | 楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/ | 楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/ | 楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict | 楂 | ||||
楕 | 楕 | ||||||||
楝 | 楝 楝 [lian4] /Melia japonica/ | 楝 楝 [lian4] /lilas/ | 楝 楝 [lian4] /Melia japonica (S, Bio)/ | 栴檀;楝 [せんだん] /(n) (1) (uk) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) Indian sandalwood (Santalum album)/EntL2096330/ ¶ 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ | センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach/Sandelbaum/Santalum album/Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte/ ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/ | 楝 | |||
楢 | 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/ | 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/chêne coréen/ | 楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera (S, Bio)/ | 楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/ | ナラ;なら;楢 [なら] /japanische Eiche/Quercus dentata/ | 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/ | 楢 | ||
楣 | 楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/ | 楣 楣 [mei2] /linteau de porte/ | 楣 楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (S)/ | 楣;目草 [まぐさ] /(n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door)/EntL2056390X/ | まぐさ;目草;楣 [まぐさ] /TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden/ | 楣 | |||
楦 | 楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/ | 楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/ | 楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/ | 楦 | |||||
楮 | 楮 楮 [chu3] /Broussonetia kasinoki/ | 楮 楮 [chu3] /mûrier à papier/ | 楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/ | 楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict | 梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/ | こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ | 楮 | ||
楯 | 楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/ | 楯 楯 [dun4] /Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling/Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil)/ | 盾(P);楯 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/EntL1341840X/ | 盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/ | 楯 | ||||
楸 | 楸 楸 [qiu1] /Catalpa/Mallotus japonicus/ | 楸 楸 [qiu1] /Catalpa (arbre)/ | 楸 楸 [qiu1] /Trompetenbäume (S, Bio)/ | 楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] /(n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/(n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/EntL2264980/ ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] /(n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/EntL2264920/ | きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/ | 楸 | |||
榈 | 櫚 榈 [lu:2] /palm tree/ | 櫚 榈 [lu:2] /palmier/ | 櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/ | 櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict | 榈 | ||||
榉 | 櫸 榉 [ju3] /Zeikowa acuminata/ | 櫸 榉 [ju3] /sorte d'arbre/ | 櫸 榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio)/ | 榉 | |||||
榊 | 榊 榊 [shen2] /(Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces/ | 榊 榊 [shen2] /Sakaki/ | 榊 榊 [shen2] /(jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S)/ | 榊;賢木 [さかき] /(n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)/(n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine)/EntL1297160X/ | さかき;サカキ;榊 [さかき] /Sakaki/Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum/ ¶ 榊 [さかき] /Sakaki/ | 榊[さかき] /(1) [i.h.a.] altijdgroene plant/groenblijvende boom/(2) [plantk.] Japanse cleyera/Cleyera japonica/(3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語]/(4) Sakaki/ | 榊 | ||
榎 | 榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/Celtis sinensis/ | 榎 榎 [jia3] /(arbuste à feuilles persistantes)/micocoulier/Celtis sinensis/ | 榎 榎 [jia3] /(immergrüne Staude)/Celtis sinensis (S)/ | 榎;朴 [えのき;エノキ] /(n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica)/Chinese nettle tree/(n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes)/winter mushroom/velvet shank/enokitake/enokidake/EntL2036490X/ | えのき;エノキ;榎 [えのき] /chinesischer Zürgelbaum/Celtis sinensis var. japonica/ | 榎[えのき] /(1) [plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/(2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom/ ¶ 榎 / エ[え] /[plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/ | 榎 | ||
榖 | 榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/ | 榖 榖 [gu3] /mûrier à papier/ | 榖 榖 [gu3] /Papiermaulbeerbaum (S, Bio)/ | かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ | 榖 | ||||
榧 | 榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera/ | 榧 榧 [fei3] /torreya de Chine/ | 榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio)/ | 榧 [かや;かえ(ok);カヤ] /(n) (uk) kaya (Torreya nucifera)/Japanese nutmeg tree/EntL1634160X/ | カヤ;かや;榧 [かや] /japanische Nusseibe/Torreya nucifera/ | 榧 | |||
榱 | 榱 榱 [cui1] /rafter (classical)/ | 榱 榱 [cui1] /chevron/ | 榱 榱 [cui1] /Dachsparren, Flößer (class) (S)/ | たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/ | 榱 | |||
槇 | マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槇 [まき] /Maki/ | 槇[まき] /[plantk.] podocarpusboom/podocarpus/Podocarpus macrophylla/ | 槇 | ||||||
槊 | 槊 槊 [shuo4] /long lance/ | 槊 槊 [shuo4] /longue lance/ | 槊 槊 [shuo4] /lange Lanze (S, Mil)/ | 槊 | |||||
槎 | 槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/ | 槎 槎 [cha2] /radeau/ | 槎 槎 [cha2] /Floß aus Bambus oder Holz (S)/Bäume fällen; schlagen; schlägern (V)/lösen (V)/ | 槎 | |||||
槔 | 槔 槔 [gao1] /water pulley/ | 槔 槔 [gao1] /poulie/ | 槔 槔 [gao1] /Wasser-Pulley (S)/ | 槔 | |||||
槙 | 槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] /(n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)/EntL1575640X/ | マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槙 [まき] /Maki/ | 槙 | ||||||
槟 | 檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/ | 檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/ | 檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/ | 檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict | 槟 | ||||
槠 | 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/ | 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/Chêne glauque/ | 櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca (S, Bio)/ | 槠 | |||||
槭 | 槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/ | 槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/ | 槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/ | 槭 | |||||
槲 | 槲树[hu2 shu4]/ | 槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/ | 槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/ | 柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] /(n) daimyo oak (Quercus dentata)/Japanese emperor oak/(P)/EntL1583040X/ | カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/ | 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/ | 槲 | ||
槻 | 槻 槻 [gui1] /zelkova tree/ | 槻 槻 [gui1] /zelkova/ | 槻 槻 [gui1] /Zelkova Baum (S, Bio)/ | 欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] /(n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata)/EntL2067380X/ | つき;ツキ;槻 [つき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ | 槻[き] /(a) [plantk.] zelkova/(b) [plantk.] Japanse es/ ¶ 槻[つき] /[plantk.] zelkova/Zelkova serrata/ | 槻 | ||
槿 | 槿 槿 [jin3] /Hibiscus syriacus/transient/ | 槿 槿 [jin3] /mauve/ | 槿 槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (Adj)/ | 木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] /(n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus)/Korean rose/EntL1807680X/ | ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] /Straucheibisch/Scharonrose/Syrischer Eibisch/Garteneibisch/Festblume/Hibiscus syriacusein Hibiskus/ | 槿[きん] /[plantk.] altheaboom/Hibiscus syriacus/ | 槿 | ||
樋 | 樋 樋 [tong1] /Baum (S)/ | 樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] /(n) (1) trough/gutter/water pipe/flume/chute/(n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade)/EntL1485620X/ | とい;樋 [とい] /Dachrinne/Traufe/Fallrohr/ ¶ ひ;樋 [ひ] /Wasserleitung/Wasserrinne (aus Bambus oder Holz)/Blutrinne/Nut in einem Schwert/Tür, die einen Wasserfluss stoppt/ | 樋[とい] /(1) dakgoot/goot/gootpijp/kanjelpijp/regenpijp/(2) waterbuis/waterpijp/ ¶ 樋 / 楲[ひ] /(1) waterbuis/waterpijp/waterleiding/(2) sluis/sas/waterkering/(3) groef/groeve/uitholling/(4) toiletpot/(5) groef in de rug van een zwaard/ | 樋 | ||||
樗 | 樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ | 樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ | 樗 樗 [chu1] /Simaroubaceae (S)/ | 樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict | 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ | おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/ | 樗 | ||
樘 | 樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/ | 樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/ | 樘 | ||||||
樨 | 樨 樨 [xi1] /Osmanthus fragrans/ | 樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/ | 樨 樨 [xi1] /Süße Duftblüte (S, Bio)/ | 樨 | |||||
樫 | 樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] /(n) (uk) evergreen oak/EntL1207690X/ | カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] /Eiche/Quercus glauca/ | 樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] /[plantk.] eik/Quercus/ | 樫 | |||||
樯 | 樯[qiang2]/ | 艢 樯 [qiang2] /mât/ | 檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/ | 樯 | |||||
樾 | 樾 樾 [yue4] /shade of trees/ | 樾 樾 [yue4] /ombre d'arbre/ | 樾 樾 [yue4] /Schatten von Bäumen (S)/ | 樾 | |||||
橐 | 橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/ | 橐 橐 [tuo2] /sac/ | 橐 橐 [tuo2] /(an beiden Enden offener) Sack (S)/Blasrohr (S)/entlassen (V)/Kamel (S)/(Geräusch des Stampfens, Schritte)/ | 橐 | |||||
橛 | 橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ ¶ 橜 橛 [jue2] /old variant of 橛[jue2]/ | 橜 橛 [jue2] /cheville (bricolage)/petite tige de bois/ | 橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/ | 橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict | 橛 | ||||
橹 | 橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓|橹[lu3]/ | 艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/ | 橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓|橹[lu3] (X)/ | 橹 | |||||
橼 | 櫞 橼 [yuan2] /Citrus medica/ | 櫞 橼 [yuan2] /cédratier/Citrus medica/ | 櫞 橼 [yuan2] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/ | 橼 | |||||
檎 | 檎 檎 [qin2] /used in 林檎[lin2qin2]/ | 檎 檎 [qin2] /(fruit)/ | 檎 檎 [qin2] /(Frucht)/ | 檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict | 檎 | ||||
檗 | 檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense/ | 檗 檗 [bo4] /Phellodendron/arbre au liège de l'Amour/ | 檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense (S, Bio)/ | 檗 | |||||
檠 | 檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/ | 檠 檠 [qing2] /Instrument zum Begradigen von Bögen (S)/ | 檠 | ||||||
檩 | 檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/ | 檁 檩 [lin3] /poutrelle/ | 檁 檩 [lin3] /Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch)/Querbalken, Firstpfosten (S, Arch)/ | 檩 | |||||
欤 | 吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/ | 歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ | 歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ | 歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict | 欤 | ||||
欸 | 欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/ | 欸 欸 [ai3] /ohé !/ | 欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/ | 欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict | 欸 | ||||
歃 | 歃 歃 [sha4] /to drink/ | 歃 歃 [sha4] /boire/serment/ | 歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/ | 歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict | 歃 | ||||
歆 | 歆 歆 [xin1] /pleased/moved/ | 歆 歆 [xin1] /ému/satisfait/ | 歆 歆 [xin1] /bewegt (Adj)/gefällt (Adj)/ | 歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict | 歆 | ||||
殁 | 歿 殁 [mo4] /to end/to die/ | 歿 殁 [mo4] /mourir/ | 歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/ | 殁 | |||||
殂 | 殂 殂 [cu2] /to die/ | 殂 殂 [cu2] /décéder/ | 殂 殂 [cu2] /sterben; krepieren; verenden (V)/ | 殂 | |||||
殄 | 殄 殄 [tian3] /to exterminate/ | 殄 殄 [tian3] /détruire/ | 殄 殄 [tian3] /ausrotten (V)/ | 殄 | |||||
殇 | 殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/ | 殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/ | 殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/ | 殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict | 殇 | ||||
殍 | 殍 殍 [piao3] /die of starvation/ | 殍 殍 [piao3] /mourir de faim/ | 殍 殍 [piao3] /verhungern (V)/ | 殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict | 殍 | ||||
殒 | 殞 殒 [yun3] /(literary) to perish; to die/ | 殞 殒 [yun3] /mourir/périr/ | 殞 殒 [yun3] /krepieren, verenden (V)/Gewindeschneidbacke (S)/ | 殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict | 殒 | ||||
殓 | 殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/ | 殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/ | 殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/ | 殓 | |||||
殚 | 殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/ | 殫 殚 [dan1] /épuiser/ | 殫 殚 [dan1] /in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj)/ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V)/ | 殚 | |||||
殛 | 殛 殛 [ji2] /to put to death/ | 殛 殛 [ji2] /mettre à mort/ | 殛 殛 [ji2] /hinrichten (V)/ | 殛 | |||||
殡 | 殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/ | 殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/ | 殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/ | 殡 | |||||
殪 | 殪 殪 [yi4] /to exterminate/ | 殪 殪 [yi4] /exterminer/ | 殪 殪 [yi4] /ausrotten (V)/ | 殪 | |||||
毂 | 轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/ | 轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/ | 轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/ | 毂 | |||||
毖 | 毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/ | 毖 毖 [bi4] /soin/ | 毖 毖 [bi4] /gründlich (Adj)/verhüten (V)/ | 毖 | |||||
毘 | 毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ | 毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/ | 毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ | 毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict | 毘 | ||||
毪 | 毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in Tibet/ | 毪 | |||||||
毬 | 毬 毬 [qiu2] /ball/ | 毬 毬 [qiu2] /balle/ | 毬 毬 [qiu2] /Ballen, Ball (S)/ | 鞠;毬;球(iK) [まり] /(n) (1) ball (for sport, games, etc.)/(n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari/type of football played by courtiers in ancient Japan/EntL1226280X/ ¶ 毬;梂 [いが] /(n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut)/bur/cupule/case/EntL2016130X/ ¶ 毬;梂 [かさ] /(n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock)/EntL2735950/ | かさ;梂;毬 [かさ] /Zapfen (einer Kiefer etc.)/ ¶ まり;毬;鞠 [まり] /Ball/ ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] /stachelige Hülle/Stachelhülle/Igelhülle/Klette/Schale/ | 毬[いが] /[plantk.] bolster/ ¶ 鞠 / 毬[まり] /bal/ | 毬 | ||
毳 | 毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/ | 毳 毳 [cui4] /duvet/poil fin sur les oiseaux ou les animaux/ | 毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/ | 毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict | むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/ | けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/ | 毳 | ||
毹 | 毹 毹 [shu1] /rug/ | 毹 毹 [shu1] /tapis/ | 毹 毹 [shu1] /Vorleger (S)/ | 毹 | |||||
氅 | 氅 氅 [chang3] /overcoat/ | 氅 氅 [chang3] /vêtement fait de plumes/ | 氅 氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (S)/ | 氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict | 氅 | ||||
氆 | 氆氇[pu3 lu5]/ | 氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | 氆 | ||||||
氇 | 氆氇[pu3lu5]/ | 氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | 氇 | ||||||
氍 | 氍 氍 [qu2] /woolen rug/ | 氍 氍 [qu2] /Wollteppich, Wolldecke (S)/ | 氍 | ||||||
氘 | 氘 氘 [dao1] /deuterium 2H/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/ | 氘 氘 [dao1] /deutérium/ | 氘 氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem)/ | 氘 | |||||
氙 | 氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/ | 氙 氙 [xian1] /xénon/ | 氙 氙 [xian1] /Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/ | 氙 氙 [xian1] /xenon (kémiai elem, Xe)/ | 氙 | ||||
氚 | 氚 氚 [chuan1] /(chemistry) tritium/ | 氚 氚 [chuan1] /tritium/ | 氚 氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem)/ | 氚 | |||||
氡 | 氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/ | 氡 氡 [dong1] /radon/ | 氡 氡 [dong1] /Radon (Element 86, Rn) (S, Chem)/ | 氡 氡 [dong1] /radon (kémiai elem, Rn)/ | 氡 | ||||
氩 | 氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/ | 氬 氩 [ya4] /argon/ | 氬 氩 [ya4] /Argon (Element 18, Ar) (S, Chem)/ | 氬 氩 [ya4] /argon (kémiai elem)/ | 氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 氩 | |||
氪 | 氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/ | 氪 氪 [ke4] /krypton/ | 氪 氪 [ke4] /Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem)/ | 氪 氪 [ke4] /kripton (kémiai elem)/ | 氪 | ||||
氰 | 氰 氰 [qing2] /cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]/ | 氰 氰 [qing2] /cyanogène/ | 氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/ | 氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict | 氰 | ||||
汆 | 汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/ | 汆 汆 [cuan1] /ébullition rapide/faire bouillir pendant une courte période/ | 汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/ | 汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict | 汆 | ||||
汊 | 汊 汊 [cha4] /branching stream/ | 汊 汊 [cha4] /bras de rivière/ | 汊 汊 [cha4] /verzweigender Strom (S)/ | 汊 | |||||
汔 | 汔 汔 [qi4] /near/ | 汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/ | 汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict | 汔 | |||||
汜 | 汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/ | 汜 汜 [si4] /ruisseau qui revient après ramification/ | 汜 汜 [si4] /Si (Eig, Fam)/ | 汜 | |||||
汴 | 汴 汴 [Bian4] /name of a river in Henan/Henan/ | 汴 汴 [Bian4] /(rivière du Hénan)/ | 汴 汴 [bian4] /(Flussname in Henan)/Henan (S)/ | 汴 汴 [bian4] /A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt./Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése./[családnév]/ | 汴 | ||||
汶 | 齐国/ | 汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/ | 齐国 (X)/ | 汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict | 汶 | ||||
沂 | 沂 沂 [Yi2] /Yi River, Shandong/ | 沂 沂 [Yi2] /mont Yi/ | 沂 沂 [yi2] /Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo)/ | 沂 | |||||
沆 | 沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/ | 沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/ | 沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict | 沆 | |||||
沏 | 沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/ | 沏 沏 [qi1] /infuser/infusion/ | 沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/ | 沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict | 沏 | ||||
沓 | 沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/ | 沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/ | 沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/ | 沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict | 靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/ | 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/ | 沓 | ||
沔 | 沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/ | 沔 沔 [mian3] /inondation/(nom d'une rivière)/ | 沔 沔 [mian3] /Überschwemmung (S)/ | 沔 | |||||
沚 | 沚 沚 [zhi3] /islet/ | 沚 沚 [zhi3] /ilot/ | 沚 沚 [zhi3] /Inselchen (S)/ | なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/ | 沚 | ||||
沣 | 陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/ | 灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/ | 灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/ | 沣 | |||||
沤 | 漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ ¶ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/ | 漚 沤 [ou1] /bulle/mousse/ ¶ 漚 沤 [ou4] /faire tremper/faire macérer/rouir/ | 漚 沤 [ou4] /abschüssig (Adj)/einweichen (V)/ ¶ 漚 沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (V)/ | 漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict | 沤 | ||||
沨 | 渢 沨 [feng1] /(onom.) sound of flowing water/sound of wind/Taiwan pr. [feng2]/ | 渢 沨 [feng1] /flottant/ | 渢 沨 [feng1] /(onom.) Klang von fliessendem Wasser (S)/Klang des Windes (S)/taiwan. Ausspr. [feng2] (X)/ | 沨 | |||||
沩 | 溈 沩 [gui1] /name of a river in Shanxi/ | 溈 沩 [gui1] /(nom d'une rivière)/ | 溈 沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/ | 沩 | |||||
沭 | 沭 沭 [shu4] /river in Shandong/ | 沭 沭 [shu4] /Shu (rivière dans la province du Shandong)/ | 沭 沭 [shu4] /(Fluss in Shandong) (Geo)/ | 沭 | |||||
泐 | 泐 泐 [le4] /to write/ | 泐 泐 [le4] /fendre/graver/écrire/ | 泐 泐 [le4] /schreiben, anschreiben (V)/ | 泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict | 泐 | ||||
泔 | 泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/ | 泔 泔 [gan1] /résidus provenant du rinçage du riz/ | 泔 泔 [gan1] /Spülwasser vom Reiswaschen (S)/ | 泔 | |||||
泖 | 泖 泖 [mao3] /still water/ | 泖 泖 [mao3] /Totwasser (S)/ | 泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict | 泖 | |||||
泠 | 泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/ | 泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/ | 泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/ | 泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict | 泠 | ||||
泫 | 泫 泫 [xuan4] /weep/ | 泫 泫 [xuan4] /couler/ | 泫 泫 [xuan4] /laufen, weinen (V)/ | 泫 | |||||
泮 | 泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/ | 泮 泮 [pan4] /fondre/ | 泮 泮 [pan4] /auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V)/auseinander fallen (hist) (V)/Pan (Eig, Fam)/ | 泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict | 泮 | ||||
泯 | 冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/ | 泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/ | 泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/ | 泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict | 泯 | ||||
泷 | 瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/ | 瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/ | 瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/ | 瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict | 泷 | ||||
泸 | 瀘 泸 [lu2] /old name of a river in Jiangxi/place name/ | 瀘 泸 [lu2] /(nom de lieu)/ | 瀘 泸 [lu2] /Ortsname (S)/ | 泸 | |||||
泺 | 濼 泺 [luo4] /name of a river/ | 濼 泺 [luo4] /(nom d'une rivière)/ | 濼 泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo)/ | 泺 | |||||
泾 | 涇 泾 [Jing1] /Jing River/ | 涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/ | 涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/ | 泾 | |||||
洄 | 洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/ | 洄 洄 [hui2] /(se dit de l'eau) tourbillonner/tournoyer/ | 洄 洄 [hui2] /Strudel (S)/ | 洄 | |||||
洇 | 洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/ | 洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/ | 洇 | ||||||
洎 | 洎 洎 [ji4] /to reach/when/ | 洎 洎 [ji4] /ajouter de l'eau de cuisson/imbiber/humecter/ | 洎 洎 [ji4] /erreichen, ankommen (V)/während (P), als (Konj)/ | 洎 | |||||
洙 | 洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/ | 洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ | 洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/ | 洙 | |||||
洧 | 洧 洧 [wei3] /name of a river/ | 洧 洧 [wei3] /(nom d'une rivière)/ | 洧 洧 [wei3] /(Flussname)/ | 洧 | |||||
洫 | 洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/ | 洫 洫 [xu4] /canal d'irrigation/ | 洫 洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S)/ | 洫 | |||||
洮 | 洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/ | 洮 洮 [tao2] /nettoyer/(nom d'une rivière)/ | 洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/ | 洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict | 洮 | ||||
洳 | 洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/ | 洳 洳 [ru4] /humide/marécageux/ | 洳 洳 [ru4] /feucht, sumpfig (Adj)/ | 洳 | |||||
洵 | 洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/ | 洵 洵 [xun2] /vraiment/sincère/ | 洵 洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (Adv)/ | 洵 | |||||
洸 | 洸 洸 [guang1] /sparkling water/ | 洸 洸 [guang1] /reflet dans l'eau/viril/martial/ | 洸 洸 [guang1] /Sprudelwasser (S)/ | 洸[こう] /(a) diep en uitgestrekt/(b) afwezig/verstrooid/ | 洸 | ||||
洹 | 洹 洹 [huan2] /name of a river/ | 洹 洹 [huan2] /(nom d'une rivière)/ | 洹 洹 [huan2] /(Flussname)/ | 洹 | |||||
浃 | 浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jia2]/ | 浹 浃 [jia1] /saturé/trempé/mouillé/humide/ | 浹 浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (V)/ | 浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict | 浃 | ||||
浍 | 澮 浍 [kuai4] /drain/stream/ | 澮 浍 [kuai4] /canal/ | 澮 浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (V)/ | 浍 | |||||
浒 | 滸 浒 [hu3] /bank of a river/ | 滸 浒 [hu3] /bord de l'eau/ | 滸 浒 [hu3] /am Wasser (S)/Ufer, Wasserkante (S)/ | 滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict | 浒 | ||||
浔 | 潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/ | 潯 浔 [xun2] /(nom d'une rivière)/berge/ | 潯 浔 [xun2] /Steilufer (S)/ | 潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict | 浔 | ||||
浕 | 濜 浕 [Jin4] /river in Hubei province/ | 濜 浕 [Jin4] /(nom d'une rivière dans la province du Hubei)/ | 濜 浕 [jin4] /(Fluss in Hubei Provinz) (Geo)/ | 浕 | |||||
浞 | 浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/ | 浞 浞 [zhuo2] /imbiber/tremper (dans l'eau)/ | 浞 浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (V)/ | 浞 | |||||
浠 | 浠 浠 [Xi1] /name of a river in Hubei/ | 浠 浠 [xi1] /(nom d'une rivière dans le Hubei)/ | 浠 浠 [xi1] /(Flussname in Hubei) (Geo)/ | 浠 | |||||
浣 | 浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huan3]/also pr. [wan3]/ ¶ 澣 浣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/ | 澣 浣 [huan4] /laver/nettoyer/ | 浣 浣 [huan4] /waschen, wässern (V)/ausspülen (V)/ | 浣 | |||||
浥 | 浥 浥 [yi4] /damp/moist/ | 浥 浥 [yi4] /humide/moite/ | 浥 浥 [yi4] /feucht (Adj)/ | 浥 | |||||
浯 | 浯 浯 [Wu2] /(name of several rivers in China)/ | 浯 浯 [wu2] /(Name verschiedener Flüsse in China)/ | 浯 | ||||||
涅 | 涅 涅 [nie4] /(literary) alunite (formerly used as a black dye)/(literary) to dye black/ ¶ 湼 涅 [nie4] /variant of 涅[nie4]/ | 湼 涅 [nie4] /boue noire/teindre en noir/ | 涅 涅 [nie4] /etw. schwarz färben (V)/schwärzen, anschwärzen (V)/ | 涅 涅 [nie4] /feketére fest/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/ | 涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict | 涅 | |||
涑 | 涑 涑 [su4] /name of a river/ | 涑 涑 [su4] /(nom d'une rivière)/ | 涑 涑 [su4] /(Flussname)/ | 涑 | |||||
涔 | 涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/ | 涔 涔 [cen2] /débordement/ruisselant/larmes/ | 涔 涔 [cen2] /Überlauf (S)/Regenwasser (S)/tränenreich (Adj)/ | 涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict | 涔 | ||||
涞 | 淶 涞 [lai2] /brook/ripple/ | 淶 涞 [lai2] /ruisseau/clapotis/ | 淶 涞 [lai2] /Bach (S)/ | 涞 | |||||
涟 | 漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/ | 漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/ | 漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/ | 漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict | 涟 | ||||
涠 | 潿 涠 [wei2] /still water/ | 潿 涠 [wei2] /eau plate/ | 潿 涠 [wei2] /Totwasser (S)/ | 涠 | |||||
涪 | 涪 涪 [Fu2] /(name of a river)/ | 涪 涪 [Fu2] /(nom d'une rivière)/ | 涪 涪 [fu2] /(Flussname)/ | 涪 | |||||
涫 | 涫 涫 [guan4] /(classical) to boil/ | 涫 涫 [guan4] /(classique) bouillir/ | 涫 涫 [guan4] /kochen, sieden (V)/ | 涫 | |||||
涿 | 涿 涿 [zhuo1] /place name/ | 涿 涿 [zhuo1] /(nom de lieu)/ | 涿 涿 [zhuo1] /Ortsname (S)/ | 涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict | 涿 | ||||
淖 | 淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/ | 淖 淖 [nao4] /beau/ | 淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/ | 淖 | |||||
淝 | 淝 淝 [fei2] /name of a river/ | 淝 淝 [fei2] /(nom d'une rivière)/ | 淝 淝 [fei2] /(Flussname)/ | 淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict | 淝 | ||||
淠 | 淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/ | 淠 淠 [pi4] /(plantes aquatiques) luxuriant/ | 淠 淠 [pi4] /üppig (Adj)/ | 淠 | |||||
淦 | 淦 淦 [gan4] /name of a river/ | 淦 淦 [gan4] /(nom d'une rivière)/ | 凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/ | 淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict | 淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/ | あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ | 淦[あか] /[scheepv.] ruimwater/lenswater/ | 淦 | |
淬 | 淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/ | 淬 淬 [cui4] /tremper en mettant dans l'eau ou l'huile/refroidir/ | 淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/ | 淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict | 淬 | ||||
渌 | 淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/ | 淥 渌 [lu4] /(eau) propre/liquides sous pression/ | 淥 渌 [lu4] /klar (Wasser) (Adj)/beanspruchte Flüssigkeiten (S)/ | 淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/ ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict | 渌 | ||||
渍 | 漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/ | 漬 渍 [zi4] /tremper/confire/tache/ | 漬 渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (V)/ | 漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/ ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict | 渍 | ||||
渎 | 瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/ | 瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ | 瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ | szegés; gaz|tett/árok; lefolyó; csatorna/// | 瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict | 渎 | |||
渑 | 澠 渑 [sheng2] /name of a river in Shandong/ | 澠 渑 [sheng2] /(nom d'une rivière dans le Shandong)/ | 澠 渑 [sheng2] /(Flussname in Shandong) (Geo)/ | 渑 | |||||
渫 | 渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/ | 渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/ | 渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/ | 渫 | |||||
湄 | 湄 湄 [mei2] /brink/edge/ | 湄 湄 [mei2] /bord/ | 湄 湄 [mei2] /Rand (S)/ | 湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict | 湄 | ||||
湉 | 湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/ | 湉 湉 [tian2] /(lit.) couler fluidement/placide (eau)/ | 湉 湉 [tian2] /(lit.) glatt fließen (V)/ | 湉 | |||||
湎 | 湎 湎 [mian3] /drunk/ | 湎 湎 [mian3] /se plonger/ | 湎 湎 [mian3] /berauscht, betrunken (Adj)/ | 湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict | 湎 | ||||
湜 | 湜 湜 [shi2] /clear water/pure/ | 湜 湜 [shi2] /eau claire/pur/ | 湜 湜 [shi2] /rein, bloß (Adv)/ | 湜 | |||||
湟 | 湟 湟 [huang2] /name of a river/ | 湟 湟 [huang2] /(nom d'une rivière)/ | 湟 湟 [huang2] /(Flussname)/ | 湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict | 湟 | ||||
湫 | 湫 湫 [jiao3] /marsh/ | 湫 湫 [jiao3] /marais/marécage/ | 湫 湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/ | 湫 [くで;くて(ok)] /(n) wetland/marsh/EntL2834632/ | くで;湫 [くで] /tiefgelegenes Feuchtland/ | 湫 | |||
湲 | 湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/ | 湲 湲 [yuan2] /précipitation (eau)/ | 湲 湲 [yuan2] /hetzend, sausend (Adj)/ | 湲 | |||||
溆 | 漵 溆 [xu4] /name of a river/ | 漵 溆 [xu4] /(nom d'une rivière)/ | 漵 溆 [xu4] /(Flussname)/ | 溆 | |||||
溏 | 溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/ | 溏 溏 [tang2] /boue/semi-liquide/non coagulé/bassin (rempli d'eau)/ | 溏 溏 [tang2] /Teich, Weiher (S)/ | 溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict | 溏 | ||||
溟 | 溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/ | 溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/ | 溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict | 溟 | |||||
溧 | 溧 溧 [li4] /name of a river/ | 溧 溧 [li4] /(nom d'une rivière)/ | 溧 溧 [li4] /(Flussname)/ | 溧 | |||||
溱 | 溱 溱 [zhen1] /name of a river/ | 溱 溱 [zhen1] /(nom d'une rivière)/ | 溱 溱 [zhen1] /(Flussname)/ | 溱 | |||||
溲 | 溲 溲 [sou1] /to urinate/ | 溲 溲 [sou1] /urine/ | 溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/ | 溲 | |||||
溴 | 溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/ | 溴 溴 [xiu4] /brome/ | 溴 溴 [xiu4] /Brom (Element 35, Br) (S, Chem)/Bromo- (S, Chem)/ | 溴 溴 [xiu4] /bróm (kémiai elem)/ | 溴 | ||||
溷 | 溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/ | 溷 溷 [hun4] /trouble/ | 溷 溷 [hun4] /geheim (Adj)/Pferch (S)/matschig (Adj)/zerrüttet (Adj)/stören (V)/ | かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/ | 溷 | ||||
溻 | 溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/ | 溻 溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (Adj)/ | 溻 | ||||||
溽 | 溽 溽 [ru4] /damp/muggy/ | 溽 溽 [ru4] /moite/lourd/humide/ | 溽 溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (V)/ | 溽 | |||||
滁 | 滁 滁 [Chu2] /name of a river in Anhui/ | 滁 滁 [Chu2] /(nom d'une rivière)/ | 滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/ | 滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict | 滁 | ||||
滃 | 滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/ | 滃 滃 [weng3] /gleiten (V), Motivwagen (S)/ | 滃 | ||||||
滉 | 滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/ | 滉 滉 [huang3] /étendue d'eau lumineuse/ | 滉 滉 [huang3] /Ausbreitung von Wasser (S)/ | 滉 [こう] /Kō/ ¶ 滉 [ひろし] /Hiroshi/ | 滉 | ||||
滏 | 滏 滏 [fu3] /name of a river in Hebei/ | 滏 滏 [fu3] /(nom d'une rivière)/ | 滏 滏 [fu3] /(Flussname in Hebei) (Geo)/ | 滏 | |||||
滕 | 滕 滕 [Teng2] /vassal state of Zhou in Shandong/Teng County in Shandong/surname Teng/ | 滕 滕 [Teng2] /(nom de famille)/nom d'un comté dans le Shandong/ | 滕 滕 [teng2] /Ortsname (S)/Teng (Eig, Fam)/ | 滕 | |||||
滗 | 潷 滗 [bi4] /to pour off (the liquid); to decant; to strain off/ | 潷 滗 [bi4] /ableiten, abpumpen, entwässern (V)/anstrengen (V)/abgießen (V), umfüllen (V)/ | 滗 | ||||||
滟 | 灩 滟 [yan4] /tossing of billows/ | 灩 滟 [yan4] /ballottement/tangage/ondoiement/ | 灩 滟 [yan4] /Hochschwappen der Wellen (S)/ | 滟 | |||||
滢 | 瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/ | 瀅 滢 [ying2] /clair/limpide/ | 瀅 滢 [ying2] /klar (Wasser) (Adj)/ | 滢 | |||||
滦 | 灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/ | 灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/ | 灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/ | 滦 | |||||
滪 | 澦 滪 [Yu4] /(place name in Sichuan)/ | 澦 滪 [yu4] /(Ortsname in Sichuan)/ | 滪 | ||||||
滫 | 滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water/ | 滫 滫 [xiu1] /eau dans laquelle le riz est cuit/ | 滫 滫 [xiu3] /Wasser in dem Reis gekocht wurde (S)/Schweinetrank (S)/Gesöff; Schweinefraß (S)/ | 滫 | |||||
滹 | 滹 滹 [Hu1] /surname Hu/name of a river/ | 滹 滹 [Hu1] /(nom de famille)/berge d'une rivière/rive/(nom d'une rivière)/ | 滹 滹 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/(Flussname)/ | 滹 | |||||
漉 | 漉 漉 [lu4] /strain liquids/ | 漉 漉 [lu4] /durchdringende Flüssigkeiten (S)/ | 漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict | 漉 | |||||
漭 | 漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/ | 漭 漭 [mang3] /vaste/étendu/ | 漭 漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | 漭 | |||||
漶 | 漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/ | 漶 漶 [huan4] /indéchiffrable/ | 漶 漶 [huan4] /nicht lesbar (Adj)/ | 漶 | |||||
潋 | 瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/ | 瀲 潋 [lian4] /plein d'eau/auge/ | 瀲 潋 [lian4] /Mulde (S)/ | 潋 | |||||
潍 | 濰 潍 [wei2] /name of a river/ | 濰 潍 [wei2] /(nom d'une rivière)/ | 濰 潍 [wei2] /(Flussname)/ | 潍 | |||||
潞 | 潞 潞 [Lu4] /name of a river/surname Lu/ | 潞 潞 [Lu4] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ | 潞 潞 [lu4] /(Flussname)/Lu (Eig, Fam)/ | 潞 | |||||
潢 | 潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/ | 潢 潢 [huang2] /flaque/mare/ | 潢 潢 [huang2] /Binnensee, See (S, Geo)/ | 潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict | 潢 | ||||
潲 | 潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/ | 潲 潲 [shao4] /pluie/ | 潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/ | 潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict | 潲 | ||||
潴 | 瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/ | 瀦 潴 [zhu1] /étang/eau stagnante/réservoir/ | 瀦 潴 [zhu1] /Teich (S)/ | 潴 | |||||
澉 | 澉 澉 [gan3] /place name/wash/ | 澉 澉 [gan3] /(lieudit du Zhejiang)/ | 澉 澉 [gan3] /Ortsname (S)/ | 澉 | |||||
澌 | 澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/ | 澌 澌 [si1] /épuisé/ | 澌 澌 [si1] /absaugen, auspumpen (V)/ | 澌 | |||||
澍 | 澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/ | 澍 澍 [shu4] /haut/(nom d'un col)/ | 澍 澍 [shu4] /Feuchtigkeit (S)/ | 澍 | |||||
澥 | 澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/ | 澥 澥 [xie4] /devenir liquide/ruisseau/ | 澥 澥 [xie4] /Flüsschen (S)/ | 澥 | |||||
澪 | 澪;水脈;水尾 [みお] /(n) (1) waterway/channel/(n) (2) wake (of a ship)/EntL2255000/ | みお;水脈;水尾;澪 [みお] /Fahrrinne/Fahrwasser; eines Schiffes/ | 澪[みお] /(1) waterweg/vaarwater/[i.h.b.] kanaal/(2) kielzog/zog/kielwater/ | 澪 | |||||
澶 | 澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ | 澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/ | 澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/ | 澶 | |||||
濉 | 濉 濉 [sui1] /name of a river/ | 濉 濉 [sui1] /(nom d'une rivière)/ | 濉 濉 [sui1] /(Flussname)/ | 濉 | |||||
濑 | 瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/ | 瀨 濑 [lai4] /(nom d'une rivière)/bruissement de l'eau/ | 瀨 濑 [lai4] /Stromschnelle (S)/ | 瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict | 濑 | ||||
濞 | 濞 濞 [bi4] /used in place names/see 漾濞[Yang4 bi4]/ | 濞 濞 [bi4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | 濞 濞 [bi4] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 漾濞[yang4 bi4] (X)/ | 濞 | |||||
濮 | 濮 濮 [Pu2] /name of a river/surname Pu/ | 濮 濮 [Pu2] /(nom d'une rivière)/ | 濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/ | 濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 濮 | ||||
瀣 | 瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/ | 瀣 瀣 [xie4] /brume/vapeur/ | 瀣 瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (S)/ | 瀣 | |||||
灏 | 灝 灏 [hao4] /vast (of water)/ | 灝 灏 [hao4] /grand/vaste/ | 灝 灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | 灏 | |||||
灞 | 灞 灞 [Ba4] /name of a river/ | 灞 灞 [Ba4] /(nom d'une rivière)/ | 灞 灞 [ba4] /(Flussname)/ | 灞 | |||||
炀 | 煬 炀 [yang2] /molten/smelt/ | 煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/ | 煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/ | 炀 | |||||
炅 | 炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/ | 炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/ | 炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/ | 炅 | |||||
炔 | 炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/ | 炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/ | 炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/ | 炔 | |||||
炖 | 燉 炖 [dun4] /to stew/ | 燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/ | 燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/ | 燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/ | 炖 | ||||
炘 | 炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/ | 炘 炘 [xin1] /erhitzen (V)/Brunst (S)/ | 炘 | ||||||
炜 | 煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/ | 煒 炜 [wei3] /incandescent/brillant/ | 煒 炜 [wei3] /leuchten, glühen (V)/ | 煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict | 炜 | ||||
炝 | 熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke; to irritate (throat etc)/ | 熗 炝 [qiang4] /unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S)/Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V)/drosseln, hemmen (V)/reizen (Hals etc) (V)/ | 炝 | ||||||
炱 | 炱 炱 [tai2] /soot/ | 炱 炱 [tai2] /noir de fumée/ | 炱 炱 [tai2] /Ruß (S)/ | 炱 | |||||
炷 | 炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/ | 炷 炷 [zhu4] /mèche/bâtonnet d'encens/ | 炷 炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (S)/ | 炷 | |||||
炻 | 炻 炻 [shi2] /stoneware/ | 炻 炻 [shi2] /pot de grès/ | 炻 炻 [shi2] /Steingut (S)/ | 炻 | |||||
炽 | 熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/ | 熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/ | 熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/ | 熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict | 炽 | ||||
烀 | 烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/ | 烀 烀 [hu1] /cuire dans une petite quantité d'eau/ | 烀 烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (V)/ | 烀 | |||||
烃 | 烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/ | 烴 烃 [ting1] /hydrocarbure/ | 烴 烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (S, Chem)/ | 烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict | 烃 | ||||
烜 | 烜 烜 [xuan3] /brilliant/ | 烜 烜 [xuan3] /großartig, brillant (Adj)/ | 烜 | ||||||
烨 | 烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁|烨[ye4]/ | 燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/ | 烨 | ||||||
烩 | 燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/ | 燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/ | 燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/ | 烩 | |||||
烬 | 燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders; ashes/ | 燼 烬 [jin4] /cendres/résidu/ | 燼 烬 [jin4] /Eschen (S)/Glut (S)/ | 燼 烬 [jin4] /hamu; parázs/ | 燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict | 烬 | |||
烯 | 烯 烯 [xi1] /alkene/ | 烯 烯 [xi1] /alcène/glorieux/ | 烯 烯 [xi1] /Alken (S, Chem)/ | 烯 | |||||
烷 | 烷 烷 [wan2] /alkane/ | 烷 烷 [wan2] /alcane/ | 烷 烷 [wan2] /Alkan (S, Chem)/ | 烷 | |||||
焐 | 焐 焐 [wu4] /to warm sth up/ | 焐 焐 [wu4] /réchauffer qch/ | 焐 焐 [wu4] /Anlaufen (S)/ | 焐 | |||||
焓 | 焓 焓 [han2] /enthalpy/ | 焓 焓 [han2] /enthalpie/ | 焓 焓 [han2] /Enthalpie (Phys)/ | 焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 焓 | ||||
焖 | 燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/ | 燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/ | 燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/ | 燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict | 焖 | ||||
焗 | 焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/ | 焗 焗 [ju2] /(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée/vapeur/cuisiner/ | 焗 焗 [ju2] /heizen (V)/ | 焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict | 焗 | ||||
焘 | 燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ ¶ 燾 焘 [tao1] /used in given names/ | 燾 焘 [dao4] /couvrir/envelopper/ | 燾 焘 [dao4] /verhüllen (V)/ | 焘 | |||||
焜 | 焜 焜 [kun1] /brilliant/ | 焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/ | 焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict | 焜 | |||||
焯 | 焯 焯 [chao1] /to blanch (a vegetable)/ | 焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/ | 焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict | 焯 | |||||
焱 | 焱 焱 [yan4] /variant of 焰[yan4]/ | 焱 焱 [yan4] /flamme/étincelle/ | 焱 焱 [yan4] /Flammen (S)/ | 焱 | |||||
煅 | 锻[duan4]/ | 煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/ | 锻[duan4] (X)/ | 煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/ | 煅 | ||||
煊 | 煊 煊 [xuan1] /variant of 暄[xuan1]/ | 煊 煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (Adj)/ | 煊 | ||||||
煲 | 煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/ | 煲 煲 [bao1] /casserole/cuire/faire bouillir à la poêle/ | 煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/ | 煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict | 煲 | ||||
煳 | 煳 煳 [hu2] /burnt/to char/ | 煳 煳 [hu2] /brulé/carboniser/ | 煳 煳 [hu2] /verbrannt (Adj)/verkohlen (V)/ | 煳 | |||||
煸 | 煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/ | 煸 煸 [bian1] /sauté/ | 煸 煸 [bian1] /braten (V)/ | 煸 | |||||
煺 | 煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/ | 煺 煺 [tui4] /mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V)/ | 煺 | ||||||
熘 | 熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/also written 溜/ | 熘 熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (V)/vor Wut kochen (V)/ | 熘 | ||||||
熜 | 熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/ | 熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/ | 熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/ | 熜 | |||||
熠 | 熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/ | 熠 熠 [yi4] /splendeur/éclat/éclair/ | 熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/ | 熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict | 熠 | ||||
熥 | 熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/Taiwan pr. [tong1]/ | 熥 | |||||||
熵 | 熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/ | 熵 熵 [shang1] /entropie/ | 熵 熵 [shang1] /Entropie (S, Phys)/Entropia (griech.) (S)/ | 熵 | |||||
燔 | 燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/ | 燔 燔 [fan2] /bruler/ | 燔 燔 [fan2] /brennen (V), Brandwunde (S, Med)/ | 燔 | |||||
燠 | 燠 燠 [yu4] /warm/ | 燠 燠 [yu4] /chaleur tempérée/doux/griller/rôtir/ | 燠 燠 [yu4] /warm (Adj)/ | 燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/ | おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/ | 燠[おき] /(1) gloeiende/smeulende kolen/sintels/gloeiend/smeulend hout/(2) sintels/gloeiende as/ | 燠 | ||
燹 | 燹 燹 [xian3] /conflagration/ | 燹 燹 [xian3] /incendie/sinistre/ | 燹 燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (S)/ | 燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict | 燹 | ||||
燿 | 燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/ | 燿 燿 [yao4] /brillant/glorieux/ | 燿 燿 [yao4] /glänzend, brillant (Adj)/ | 燿 | |||||
爝 | 爝 爝 [jue2] /torch/ | 爝 爝 [jue2] /torche/flambeau/ | 爝 爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (S)/ | 爝 | |||||
爿 | 爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/ | 爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/ | 爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict | 爿 | |||||
牁 | 牁 牁 [ke1] /(used in place names)/Taiwan pr. [ge1]/ | 牁 牁 [ge1] /amarrage/amarre/ | 牁 牁 [ge1] /Ortsname (S)/ | 牁 | |||||
牂 | 牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/ | 牂 牂 [zang1] /brebis/(nom de lieu)/ | 牂 牂 [zang1] /Ortsname (S)/ | 牂 | |||||
牍 | 牘 牍 [du2] /documents/ | 牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/ | 牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/ | 牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict | 牍 | ||||
牤 | 牤 牤 [mang1] /bull/see 牤牛[mang1 niu2]/ | 牤 牤 [mang1] /Bulle (S)/ | 牤 | ||||||
牦 | 氂 牦 [mao2] /yak (Bos grunniens)/ | 氂 牦 [mao2] /yack/ | 氂 牦 [mao2] /Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool)/ | 氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict | 牦 | ||||
牮 | 牮 牮 [jian4] /to prop up/ | 牮 牮 [jian4] /soutenir/ | 牮 牮 [jian4] /abstützen (V)/ | 牮 | |||||
牾 | 牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/ | 牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ | 牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict | 牾 | |||||
犊 | 犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/ | 犢 犊 [du2] /veau/ | 犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/ | 犊 | |||||
犋 | 犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/ | 犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/ | 犋 | ||||||
犍 | 犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/ | 犍 犍 [jian1] /taureau/taureau castré/castrer le bétail/ | 犍 犍 [jian1] /Ochs (S)/ | 犍 | |||||
犏 | 犏 犏 [pian1] /used in 犏牛[pian1 niu2]/ | 犏 犏 [pian1] /Yak (S, Zool)/ | 犏 | ||||||
犟 | 强[jiang4]/ | 犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/ | 犟 | ||||||
犰 | 犰 犰 [qiu2] /used in 犰狳[qiu2yu2]/ | 犰 犰 [qiu2] /tatou/ | 犰 犰 [qiu2] /Gürteltier (S, Zool)/ | 犰 | |||||
犷 | 獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/ | 獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/ | 獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict | 犷 | |||||
犸 | 獁 犸 [ma3] /mammoth/ | 獁 犸 [ma3] /mammouth/ | 獁 犸 [ma3] /riesig (Adj), Mammut (S, Zool)/ | 獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict | 犸 | ||||
狁 | 狁 狁 [yun3] /name of a tribe/ | 狁 狁 [yun3] /(nom d'une tribu)/ | 狁 狁 [yun3] /(Name eines Stammes)/ | 狁 | |||||
狍 | 狍 狍 [pao2] /Siberian roe deer (Capreolus pygargus)/ | 狍 狍 [pao2] /chevreuil/Capreolus/ | 狍 狍 [pao2] /Reh; Rehwild (S, Zool)/ | 狍 狍 [pao2] /őz/ | 狍 | ||||
狒 | 狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/ | 狒 狒 [fei4] /babouin/ | 狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/ | 狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict | 狒 | ||||
狨 | 狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/ | 狨 狨 [rong2] /marmouset/ouistiti/sagouin/ | 狨 狨 [rong2] /Marmosetten (S, Zool)/ | 狨 | |||||
狯 | 獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/ | 獪 狯 [kuai4] /listig (Adj)/ | 狯 | ||||||
狲 | 猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻|兔狲[tu4sun1]/ | 猻 狲 [sun1] /(singe)/ | 猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/ | 狲 | |||||
狳 | 狳 狳 [yu2] /used in 犰狳[qiu2 yu2]/ | 狳 狳 [yu2] /tatou/ | 狳 狳 [yu2] /Gürteltier (S, Zool)/ | 狳 | |||||
狺 | 狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/ | 狺 狺 [yin2] /chien hargneux/ | 狺 狺 [yin2] /Knurren der Hunde (S)/ | 狺 | |||||
猁 | 猁 猁 [li4] /used in 猞猁[she1li4]/ | 猁 猁 [li4] /(sorte de singe)/ | 猁 猁 [li4] /eine Art Affe (S, Zool)/ | 猁 | |||||
猃 | 猃狁[Xian3 yun3]/ | 獫 猃 [xian3] /chien à long museau/ | 猃狁[xian3 yun3] (X)/ | 猃 | |||||
猕 | 猕猴[mi2 hou2]/ | 獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/ | 猕 | ||||||
猗 | 猗 猗 [yi1] /(interj.)/ | 猗 猗 [yi1] /florissant/ | 猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/ | 猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict | 猗 | ||||
猝 | 猝 猝 [cu4] /abruptly; suddenly; unexpectedly/ | 猝 猝 [cu4] /soudain/subit/ | 猝 猝 [cu4] /abrupt, hastig, plötzlich (Adj)/plötzlich (Adj), schlagartig (Adj)/unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj)/ | 猝 | |||||
猞 | 猞 猞 [she1] /used in 猞猁[she1li4]/Taiwan pr. [she4]/ | 猞 猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (S, Zool)/ | 猞 | ||||||
猡 | 玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ | 玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/ | 玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/ | 玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict | 猡 | ||||
猢 | 猢狲[hu2 sun1]/ | 猢 猢 [hu2] /(singe)/ | 猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/ | 猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict | 猢 | ||||
猱 | 猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/ | 猱 猱 [nao2] /singe (arch.)/ | 猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/ | 猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict | 猱 | ||||
猹 | 猹 猹 [cha2] /Badger-like wild animal/ | 猹 猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (S, Zool)/ | 猹 | ||||||
獒 | 獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/ | 獒 獒 [ao2] /mastiff/gros chien féroce/ | 獒 獒 [ao2] /Dogge, Mastiff (S, Bio)/ | 獒 | |||||
獠 | 獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/ | 獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/ | 獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict | 獠 | |||||
獬 | 獬 獬 [xie4] /see 獬豸[xie4 zhi4]/ | 獬 獬 [xie4] /siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X)/ | 獬 | ||||||
獭 | 獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/ | 獺 獭 [ta3] /loutre/ | 獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/ | 獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict | 獭 | ||||
獴 | 獴 獴 [meng3] /mongoose/Taiwan pr. [meng2]/ | 獴 獴 [meng3] /mangouste/Herpestinae/ | 獴 獴 [meng3] /Mungo (S)/ | 獴 | |||||
獾 | 䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ | 貛 獾 [huan1] /blaireau/ | 獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/ | 獾 | |||||
玎 | 玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/ | 玎 玎 [ding1] /tintement/ | 玎 玎 [ding1] /Geklimper (S)/Gebimmel (S)/ | 玎 | |||||
玑 | 璣 玑 [ji1] /irregular pearl/ | 璣 玑 [ji1] /perle/ | 璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/ | 玑 | |||||
玕 | 玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/ | 玕 玕 [gan1] /(variété de bijou de basse qualité)/ | 玕 玕 [gan1] /(minderwertiger Schmuck)/ | 玕 | |||||
玙 | 璵 玙 [yu2] /ornamental jade/ | 璵 玙 [yu2] /jade ornemental/ | 璵 玙 [yu2] /Jadeschmuck (S)/ | 玙 | |||||
玠 | 玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/ | 玠 玠 [jie4] /tablette de jade indiquant le rang/ | 玠 玠 [jie4] /Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S)/ | 玠 | |||||
玡 | 玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/ | 琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | 玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山|琅玡山[lang2 ya2 shan1])/ | 玡 | |||||
玢 | 玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/ | 玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/ | 玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/ | 玢 | |||||
玥 | 玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/ | 玥 玥 [yue4] /perle utilisée pour les sacrifices/ | 玥 玥 [yue4] /magische Perle (S)/ | 玥 | |||||
玦 | 玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/ | 玦 玦 [jue2] /penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S)/ | けつ;玦 [けつ] /Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges/ | 玦 | |||||
玭 | 玭 玭 [pin2] /pearl/ | 玭 玭 [pin2] /Perle (S)/ | 玭 | ||||||
玮 | 瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/ | 瑋 玮 [wei3] /(Jade rouge)/précieux/rare/ | 瑋 玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (Adj)/ | 玮 | |||||
玺 | 璽 玺 [xi3] /ruler's seal/ | 璽 玺 [xi3] /sceau/ | 璽 玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (S)/kaiserliches Siegel (S)/Reichssiegel (S)/ | 玺 | |||||
珂 | 珂 珂 [ke1] /jade-like stone/ | 珂 珂 [ke1] /collotypie/ | 珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/ | 珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict | 珂 | ||||
珈 | 珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/ | 珈 珈 [jia1] /gamma/bijoux/ | 珈 珈 [jia1] /Gamma (S)/ | 珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict | 珈 | ||||
珉 | 珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/ | 珉 珉 [min2] /albâtre/ | 珉 珉 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/ | 珉 | |||||
珏 | 玨 珏 [jue2] /gems mounted together/ | 玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/ | 玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/ | 珏 | |||||
珐 | 琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/ | 琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/ | 琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/ | 珐 | |||||
珑 | 瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/ | 瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/ | 瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/ | 瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict | 珑 | ||||
珙 | 珙 珙 [gong3] /(gem)/ | 珙 珙 [gong3] /arbre aux mouchoirs/gros disque de jade/ | 珙 珙 [gong3] /(Edelstein)/ | 珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict | 珙 | ||||
珞 | 珞 珞 [luo4] /neck-ornament/ | 珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/ | 珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict | 珞 | |||||
珣 | 珣 珣 [xun2] /(gem)/ | 珣 珣 [xun2] /(pierre)/ | 珣 珣 [xun2] /(Schmuckstück)/ | 珣 | |||||
珥 | 珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/ | 珥 珥 [er3] /boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse/poignée d'épée en forme d'oreilles/halo autour de la Lune ou du Soleil/ | 珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/ | 珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict | 珥 | ||||
珧 | 珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/ | 珧 珧 [yao2] /nacre/ | 珧 珧 [yao2] /Perlmutt (S)/ | 珧 | |||||
珩 | 珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/ | 珩 珩 [heng2] /bijoux de ceinture/ | 珩 珩 [heng2] /bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S)/ | 珩 | |||||
珰 | 璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/ | 璫 珰 [dang1] /(lit.) hängendes Ornament (S)/Ohrring (S)/Eunuch (S)/ | 珰 | ||||||
珲 | 琿 珲 [hun2] /(fine jade)/ | 琿 珲 [hun2] /(jade fin)/ | 琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/ | 琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict | 珲 | ||||
琇 | 琇 琇 [xiu4] /(jade)/ | 琇 琇 [xiu4] /(jade)/ | 琇 琇 [xiu4] /Jade (S)/ | 琇 | |||||
琏 | 璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/also pr. [lian2]/ | 璉 琏 [lian3] /vase/coupe/ | 璉 琏 [lian3] /Gefäß für Getriedspenden (S)/Ausspr. auch [lian2] (X)/ | 琏 | |||||
琚 | 琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/ | 琚 琚 [ju1] /gemmes ornementales pour ceinture/ | 琚 琚 [ju1] /Schmuckstein für Gürtel (S)/ | 琚 | |||||
琛 | 琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/ | 琛 琛 [chen1] /pierre précieuse/ | 琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/ | 琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict | 琛 | ||||
琤 | 琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/ | 琤 琤 [cheng1] /tintement de pierres précieuses/cliquetis du jade/ | 琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/ | 琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict | 琤 | ||||
琫 | 琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/ | 琫 琫 [beng3] /bijou d'ornement de fourreau/ | 琫 琫 [beng3] /Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S)/ | 琫 | |||||
琬 | 琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/ | 琬 琬 [wan3] /bannière de royauté/ | 琬 琬 [wan3] /royale Fahne (S)/ | 琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict | 琬 | ||||
琮 | 琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/ | 琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/ | 琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/ | 琮 | |||||
琯 | 琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/ | 琯 琯 [guan3] /flute de jade/ | 琯 琯 [guan3] /altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus)/Jade oder Gold polieren (V)/ | 琯 | |||||
琰 | 琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/ | 琰 琰 [yan3] /pierre précieuse/étincelles de pierres précieuses/ | 琰 琰 [yan3] /Edelstein (S, Geol)/ | 琰 | |||||
瑄 | 瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/ | 瑄 瑄 [xuan1] /pièce de jade ornementale/ | 瑄 瑄 [xuan1] /ornamentales Jadestück (S)/ | 瑄 | |||||
瑗 | 瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/ | 瑗 瑗 [yuan4] /gros anneau de jade/ | 瑗 瑗 [yuan4] /großer Jadering (S)/ | 瑗 | |||||
瑭 | 瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ | 瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ | 瑭 瑭 [tang2] /(Jade)/ | 瑭 | |||||
瑳 | 瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/ | 瑳 瑳 [cuo3] /éclat d'une pierre précieuse/ | 瑳 瑳 [cuo1] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | 瑳 | |||||
瑶 | 瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/ | 瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/ | 瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/ | 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict | 瑶 | ||||
瑾 | 瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/ | 瑾 瑾 [jin3] /pierre précieuse/ | 瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/ | 瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict | 瑾 | ||||
璀 | 璀 璀 [cui3] /luster of gems/ | 璀 璀 [cui3] /éclat de pierres précieuses/ | 璀 璀 [cui3] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | 璀 | |||||
璁 | 璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/ | 璁 璁 [cong1] /(pierre similaire au jade)/ | 璁 璁 [cong1] /jadeähnlicher Stein (S)/ | 璁 | |||||
璇 | 璇 璇 [xuan2] /(jade)/ ¶ 璿 璇 [xuan2] /variant of 璇[xuan2]/ | 璇 璇 [xuan2] /(jade)/ | 璇 璇 [xuan2] /wunderschöne Jade (S)/ | 璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict | 璇 | ||||
璈 | 璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/ | 璈 璈 [ao2] /(instrument de musique traditionnel)/ | 璈 璈 [ao2] /(Musikinstrument)/ | 璈 | |||||
璎 | 瓔 璎 [ying1] /necklace/ | 瓔 璎 [ying1] /pierre précieuse/pierre qui ressemble au jade/ | 瓔 璎 [ying1] /Halsband, Halskette (S)/ | 瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict | 璎 | ||||
璐 | 璐 璐 [lu4] /beautiful jade/ | 璐 璐 [lu4] /jade fin/ | 璐 璐 [lu4] /Vorname (S)/(die Schönheit von) Jade (S)/ | 璐 | |||||
璘 | 璘 璘 [lin2] /luster of gem/ | 璘 璘 [lin2] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | 璘 | ||||||
璞 | 璞 璞 [pu2] /unpolished gem/ | 璞 璞 [pu2] /jade brut/ | 璞 璞 [pu2] /unpolierter Edelstein (S)/ | 璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict | 粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/EntL1749720X/ | 新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] /ungeschliffener Edelstein/Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt/ | 璞 | ||
璟 | 璟 璟 [jing3] /luster of gem/ | 璟 璟 [jing3] /éclat de gemme/ | 璟 璟 [jing3] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | 璟 | |||||
璠 | 璠 璠 [fan2] /(gem)/ | 璠 璠 [fan2] /morceau de jade précieux/ | 璠 璠 [fan2] /(Edelstein)/ | 璠 | |||||
璨 | 璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/ | 璨 璨 [can4] /gemme/pierre précieuse/ | 璨 璨 [can4] /Edelstein (S)/Glanz von Edelsteinen (S)/ | 璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict | 璨 | ||||
璪 | 璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/ | 璪 璪 [zao3] /Anhänger aus Perlen oder Diadem (S)/ | 璪 | ||||||
璺 | 璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/CL:道[dao4]/ | 璺 璺 [wen4] /fêlure/ | 璺 璺 [wen4] /ein Riss, Sprung (Porzelan) (S)/ | 璺 | |||||
瓒 | 瓚 瓒 [zan4] /libation cup/ | 瓚 瓒 [zan4] /Opferbecher (S)/ | 瓒 | ||||||
瓘 | 瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/ | 瓘 瓘 [guan4] /jade utilisé pour fabriquer des gobelets/ | 瓘 瓘 [guan4] /Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S)/ | 瓘 | |||||
瓮 | 瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕|瓮[weng4]/ | 罋 瓮 [weng4] /bonbonne/ | 瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/ | 甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict | 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/ | 瓮 | |||
瓯 | 温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ | 甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ | 甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ | 甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 瓯 | ||||
瓴 | 瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/ | 瓴 瓴 [ling2] /tuile/ | 瓴 瓴 [ling2] /konkave Rillen auf Dachziegeln (S)/ | 瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict | 瓴 | ||||
瓿 | 瓿 瓿 [bu4] /a kind of vase (old)/see 安瓿[an1 bu4]/ | 瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/ | 瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict | 瓿 | |||||
甍 | 甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/ | 甍 甍 [meng2] /Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S)/Dachfirst (S)/ | 甍 [いらか] /(n,adj-no) (1) roof tile/tiled roof/(n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses)/EntL2055550X/ | いらか;瓦;甍 [いらか] /Dachfirst/Firstziegel/Ziegeldach/Dachziegel/Giebel/ | 甍[いらか] /(1) pannendak/met pannen belegd dak/(2) dakpan/pan/(3) dakvorst/nokpannen op een dak/(4) driehoekig gedeelte van een puntdak/zadeldak/ | 甍 | |||
甏 | 甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/ | 甏 甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S)/ | 甏 | ||||||
甑 | 甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/ | 甑 甑 [zeng4] /marmite en terre pour cuire le riz/ | 甑 甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (S)/ | 甑 [こしき;そう] /(n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood)/(n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production)/EntL2639080/ | こしき;甑 [こしき] /Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit/ | 甑[こしき] /traditionele stoomstoof/stoomoven/ | 甑 | ||
甾 | 甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/ | 甾 甾 [zai1] /stéroïde/ | 甾 甾 [zai1] /Zai (Eig, Fam)/ | 甾 | |||||
畀 | 畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/ | 畀 畀 [bi4] /conférer à/donner à/confier à/ | 畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/ | 畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict | 畀 | ||||
畈 | 畈 畈 [fan4] /field/farm/ | 畈 畈 [fan4] /champ/ | 畈 畈 [fan4] /Feld, Bauernhof (S)/ | 畈 | |||||
畋 | 畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/ | 畋 畋 [tian2] /cultiver (la terre)/chasser/ | 畋 畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (V)/jagen, durchsuchen (V)/ | 畋 | |||||
畎 | 畎 畎 [quan3] /field drains/ | 畎 畎 [quan3] /canal/ | 畎 畎 [quan3] /Feldentwässerung (S)/ | 畎 | |||||
畛 | 畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/ | 畛 畛 [zhen3] /limite/divergence/ | 畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/ | 畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict | 畛 | ||||
畠 | 畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/ | 畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/ | 畠 | ||||||
畲 | 畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/ | 畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/ | 畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/ | 畲 | |||||
畹 | 畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/ | 畹 畹 [wan3] /Garten (S)/ | 畹 | ||||||
疃 | 疃 疃 [tuan3] /village/animal track/ | 疃 疃 [tuan3] /Weiler, kleines Dorf (S, Geo)/ | 疃 | ||||||
疔 | 疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/ | 疔 疔 [ding1] /furoncle/bubon/ulcère vénérien/ | 疔 疔 [ding1] /Furunkel (S), Geschwür (S)/Karbunkel (S)/ | 疔 [ちょう] /(n) {med} (See 癤) furuncle/carbuncle/EntL2843450/ | ちょう;疔 [ちょう] /Furunkel/ | 疔 | |||
疖 | 癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/Taiwan pr. [jie2]/ | 癤 疖 [jie2] /petit abcès/pustule/bouton/ | 癤 疖 [jie2] /Geschwür (S, Med)/ | 疖 | |||||
疠 | 癘 疠 [li4] /ulcer/plague/ | 癘 疠 [li4] /ulcère/peste/ | 癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/ | 癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict | 疠 | ||||
疡 | 瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/ | 瘍 疡 [yang2] /ulcère/plaie/ | 瘍 疡 [yang2] /Geschwür (S, Med)/ | 瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict | 疡 | ||||
疣 | 疣 疣 [you2] /nodule/wart/ | 疣 疣 [you2] /goitre/ | 疣 疣 [you2] /Hühnerauge (S)/Knötchen (S)/Warze (S)/ | 疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict | 疣 [いぼ;イボ] /(n) (uk) wart/EntL1569520X/ | いぼ;イボ;疣 [いぼ] /Warze/ | 疣[いぼ] /wrat/papel/[veroud.] por/[gew.] vrattel/[gew.] wart/ | 疣 | |
疬 | 瘰疬[luo3 li4]/ | 瘰疬[luo3 li4] (X)/ | 疬 | ||||||
疭 | 瘛疭[chi4zong4]/ | 瘛疭[chi4 zong4] (X)/ | 疭 | ||||||
疱 | 皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/ | 皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/ | 皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/ | 疱 | |||||
疴 | 痾 疴 [ke1] /(literary) disease/also pr. [e1]/ | 痾 疴 [ke1] /maladie/ | 痾 疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (S, Med)/ | 痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict | 疴 | ||||
疸 | 疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/ | 疸 疸 [dan3] /jaunisse/ | 疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/ | 疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict | 疸[たん] /geelzucht/ | 疸 | |||
痂 | 痂 痂 [jia1] /scab/ | 痂 痂 [jia1] /croute/escarre/ | 痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/ | 痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict | かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/ | 瘡蓋 / 痂[かさぶた] /[傷/出来物の] korst/korstje/roof/roofje/ | 痂 | ||
痈 | 癰 痈 [yong1] /carbuncle/ | 癰 痈 [yong1] /ulcère/abcès/ | 癰 痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (S, Med)/ | 癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict | 痈 | ||||
痉 | 痙 痉 [jing4] /spasm/ | 痙 痉 [jing4] /spasme/ | 痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/ | 痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict | 痉 | ||||
痍 | 痍 痍 [yi2] /bruise/sores/ | 痍 痍 [yi2] /blessure/plaie/ | 痍 痍 [yi2] /Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med)/Wunde (S, Med)/ | 痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict | 痍[い] /wond/wonde/verwonden/ | 痍 | |||
痤 | 痤 痤 [cuo2] /acne/ | 痤 痤 [cuo2] /acné/ | 痤 痤 [cuo2] /Akne (S, Med)/ | 面皰 / 痤[にきび] /puist/puistje/pukkel/[i.h.b.] mee-eter/[verzameln.] acne/ | 痤 | ||||
痦 | 痦 痦 [wu4] /(flat) mole/ | 痦 痦 [wu4] /grain de beauté (plat)/ | 痦 痦 [wu4] /Muttermal, Leberfleck (S, Med)/ | 痦 | |||||
痧 | 痧 痧 [sha1] /cholera/ | 痧 痧 [sha1] /choléra/ | 痧 痧 [sha1] /Cholera (S, Med)/ | 痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict | 痧 | ||||
痨 | 癆 痨 [lao2] /tuberculosis/ | 癆 痨 [lao2] /tuberculose/ | 癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/ | 癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict | 痨 | ||||
痫 | 癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/ | 癇 痫 [xian2] /épilepsie/folie/ | 癇 痫 [xian2] /Epilepsie (S, Med)/Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ | 癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict | 痫 | ||||
痼 | 痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/ | 痼 痼 [gu4] /maladie incurable/ | 痼 痼 [gu4] /chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med)/ | 痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict | しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] /Verhärtung/Knoten/Steifheit/Hemmung/Befangenheit/ | 痼 | |||
瘃 | 瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/ | 瘃 瘃 [zhu2] /engelure/ | 瘃 瘃 [zhu2] /Frostbeule (S)/ | 瘃 | |||||
瘆 | 瘮 瘆 [shen4] /to terrify/ | 瘮 瘆 [shen4] /erschrecken (V)/ | 瘆 | ||||||
瘊 | 瘊 瘊 [hou2] /wart/ | 瘊 瘊 [hou2] /tache/verrue/ | 瘊 瘊 [hou2] /Warze (S, Med)/ | 瘊 | |||||
瘌 | 瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/ | 瘌 瘌 [la4] /lèpre/gale/ | 瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/ | 瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict | 瘌 | ||||
瘐 | 瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/ | 瘐 瘐 [yu3] /maltraiter (prisonniers)/ | 瘐 瘐 [yu3] /misshandeln (V)/ | 瘐 | |||||
瘘 | 瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/ | 瘻 瘘 [lou4] /ulcère purulent/ | 瘺 瘘 [lou4] /Fistel (S)/ | 瘘 | |||||
瘙 | 瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sao1]/ | 瘙 瘙 [sao4] /démangeaison/ancien terme pour la gale/ | 瘙 瘙 [sao4] /Juckreiz (S)/alter Ausdruck für Krätze (S, Med)/taiwan. Ausspr. [sao1] (X)/ | 瘙 瘙 [sao4] /rüh; rühesség/ | 瘙 | ||||
瘛 | 瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/ | 瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/ | 瘛 | ||||||
瘢 | 瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/ | 瘢 瘢 [ban1] /cicatrice/marque de la petite vérole/ | 瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/ | 瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict | 瘢 | ||||
瘰 | 瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/ | 瘰 瘰 [luo3] /scrofule/ | 瘰 瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med)/ | 瘰 | |||||
瘳 | 瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/ | 瘳 瘳 [chou1] /guéri/ | 瘳 瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (V)/ | 瘳 | |||||
瘵 | 瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/ | 瘵 瘵 [zhai4] /phtisie/consomption/ | 瘵 瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med)/ | 瘵 | |||||
瘼 | 瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/ | 瘼 瘼 [mo4] /détresse/ | 瘼 瘼 [mo4] /peinigen (V)/Bedrängnis (S)/ | 瘼 | |||||
瘿 | 癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/ | 癭 瘿 [ying3] /goitre/ | 癭 瘿 [ying3] /Gallapfel (S, Bio)/ | 瘿 | |||||
癃 | 癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/ | 癃 癃 [long2] /infirme/ | 癃 癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S)/ | 癃 | |||||
癍 | 癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/ | 癍 | |||||||
癔 | 癔 癔 [yi4] /used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4]/ | 癔 癔 [yi4] /Hystérie/ | 癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/ | 癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict | 癔 | ||||
癜 | 癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/ | 癜 癜 [dian4] /leucodermie/érythème/ | 癜 癜 [dian4] /Erythem, Hautrötung, Röte (S)/Leucodermie (S, Med)/ | 癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict | 癜 [なまず] /(n) tinea versicolor/EntL2644170/ | なまず;癜 [なまず] /Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund)/ | 癜 | ||
癞 | 癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/ | 癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/ | 癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/ | 癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict | 癞 | ||||
癫 | 癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/ | 癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/ | 癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/ | 癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict | 癫 | ||||
癯 | 癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/ | 癯 癯 [qu2] /dünn (Adj)/ausgemergelt (Adj)/abgenutzt (Adj)/ermüdet (Adj)/ ¶ 癯 臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med)/ | 癯 | ||||||
皋 | 皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ ¶ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ ¶ 臯 皋 [gao1] /variant of 皋[gao1]/ | 臯 皋 [gao1] /rive/haut/(nom de famille)/ | 皋 皋 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Gao (Eig, Fam)/ | 皋 | |||||
皐 | 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ | 皐 皐 [gao1] /Gao (Empereur)/ | 皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict | 皐 | |||||
皑 | 皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/ | 皚 皑 [ai2] /blancheur/ | 皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/ | 皑 | |||||
皙 | 皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/ | 皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/ | 皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/ | 皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict | 皙 | ||||
皤 | 皤 皤 [po2] /white/ | 皤 皤 [po2] /cheveux blancs/ | 皤 皤 [po2] /weiß (Adj)/ | 皤 | |||||
皲 | 皸 皲 [jun1] /to chap/ | 皸 皲 [jun1] /gercé/ | 皸 皲 [jun1] /aufspringen (V)/ | 皲 | |||||
盅 | 盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/ | 盅 盅 [zhong1] /tasse avec couvercle/bol/vase vide/ | 盅 盅 [zhong1] /griffloser Pokal (S)/Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S)/ | 盅 | |||||
盉 | 盉 盉 [he2] /vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine/ | 盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/ | 盉 | ||||||
盱 | 盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/ | 盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/ | 盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/ | 盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict | 盱 | ||||
眄 | 眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/ | 眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/ | 眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/ | 眄 | |||||
眇 | 眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/ | 眇 眇 [miao3] /borgne/aveugle/infiniment petit/insignifiant/ | 眇 眇 [miao3] /entwerfen, notieren (V)/scharf, hintergründig (Adj)/ | 眇 [すがめ] /(n) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2537130/ ¶ 眇 [びょう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small/minute/tiny/little/insignificant/(n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2843783/ | すがめ;眇 [すがめ] /Schielen/Strabismus/Silberblick/Schielauge/schlechtes Auge/Seitenblick/ ¶ びょう;渺;眇 [びょう] /winzig/klein/unbedeutend/unwesentlich/wertlos/ | 眇 | |||
眈 | 眈 眈 [dan1] /gaze intently/ | 眈 眈 [dan1] /observer attentivement/ | 眈 眈 [dan1] /konzentriert schauen (V)/ | 眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict | 眈 | ||||
眊 | 眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/ | 眊 眊 [mao4] /qui a une mauvaise vue/ | 眊 眊 [mao4] /eine Sehschwäche haben (V)/ | 眊 | |||||
眍 | 瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/ | 瞘 眍 [kou1] /pénétrer (regard)/ | 瞘 眍 [kou1] /eingesunken, hohl (Adj)/ | 眍 | |||||
眙 | 眙 眙 [yi2] /place name/ | 眙 眙 [yi2] /regard/ | 眙 眙 [yi2] /Ortsname (S)/ | 眙 | |||||
眦 | 眦[zi4]/ | 眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/ | 眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict | 眦;眥 [まなじり] /(n) corner of the eye/EntL1984810X/ | まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ | 眦[まじり] /(1) buitenste ooghoek/buitenooghoek/(2) blik/uitdrukking in de ogen/ ¶ 眦[まなじり] /buitenste ooghoek/buitenooghoek/ | 眦 | ||
眬 | 蒙眬[meng2 long2]/ | 蒙眬[meng2 long2] (X)/ | 矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict | 眬 | |||||
眭 | 眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/ | 眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/ | 眭 | ||||||
眵 | 眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/ | 眵 眵 [chi1] /chassie/ | 眵 眵 [chi1] /Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X)/ | 眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict | 眵 | ||||
睃 | 睃 睃 [suo1] /to throw a glance at; to peer at/Taiwan pr. [jun4]/ | 睃 睃 [suo1] /eine Blick werfen auf (V)/spähen, prüfend blicken (V)/taiwan. Ausspr. [jun4] (X)/ | 睃 | ||||||
睄 | 睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/ | 睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict | 睄 | ||||||
睇 | 睇 睇 [di4] /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看[kan4]/ | 睇 睇 [di4] /regarder d'un air hautain/regarder de haut/ | 睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/ | 睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict | 睇 | ||||
睑 | 瞼 睑 [jian3] /eyelid/ | 瞼 睑 [jian3] /paupière/ | 瞼 睑 [jian3] /Augenlid (S)/ | 睑 | |||||
睚 | 睚 睚 [ya2] /(literary) corner of the eye; canthus/ | 睚 睚 [ya2] /coin de l'oeil/regarder/ | 睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/ | 睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict | まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ | 睚 | |||
睢 | 睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/ | 睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/ | 睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/ | 睢 | |||||
瞀 | 瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/ | 瞀 瞀 [mao4] /vision indistincte/faible/ | 瞀 瞀 [mao4] /dunkel, trüb (Adj)/ | 瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict | 瞀 | ||||
瞋 | 瞋 瞋 [chen1] /(literary) to stare angrily; to glare/ | 瞋 瞋 [chen1] /écarquiller les yeux quand on est en colère/ | 瞋 瞋 [chen1] /ärgerlich anstarren (V)/Variante von 嗔[chen1] (X)/ | 瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ | 瞋[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) toornig aankijken/boos zijn/ | 瞋 | |||
瞢 | 瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/ | 瞢 瞢 [meng2] /vue obscurcie/avoir honte/ | 瞢 瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (V)/ | 瞢 | |||||
矍 | 矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/ | 矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/ | 矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/ | 矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict | 矍 | ||||
矬 | 矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/ | 矬 矬 [cuo2] /petit/de petite taille/ | 矬 矬 [cuo2] /klein (Adj)/zwergenhaft (Adj)/ | 矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict | ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] /kleiner Mensch/ ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] /kleiner Mensch/ | 矬 | |||
矶 | 磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/ | 磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/ | 磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/ | 磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict | 矶 | ||||
矸 | 矸 矸 [gan1] /used in 矸石[gan1shi2]/ | 矸 矸 [gan1] /ein Stein oder Felsen (S)/ | 矸 | ||||||
砀 | 碭 砀 [dang4] /stone with color veins/ | 碭 砀 [dang4] /pierre veinée/(nom géogr.)/ | 碭 砀 [dang4] /Dang (Eig, Fam)/ | 碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict | 砀 | ||||
砒 | 砒 砒 [pi1] /arsenic/ | 砒 砒 [pi1] /arsenic blanc/ | 砒 砒 [pi1] /Arsen (S)/ | 砒 | |||||
砗 | 砗磲[che1 qu2]/ | 硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/ | 硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | 砗 | |||||
砘 | 砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/ | 砘 砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (S)/ | 砘 | ||||||
砜 | 碸 砜 [feng1] /sulfone/ | 碸 砜 [feng1] /Sulfone/ | 碸 砜 [feng1] /Sulfon (S, Chem)/ | 砜 | |||||
砟 | 砟 砟 [zha3] /fragments/ | 砟 砟 [zha3] /débris/fragments/ | 砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/ | 砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict | 砟 | ||||
砣 | 砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/ | 砣 砣 [tuo2] /poids de balance/rouleau en pierre/sonde/ | 砣 砣 [tuo2] /Schnellwaagengewicht (S)/Steinwalze (S)/Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V)/ | 砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict | 砣 | ||||
砦 | 砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/ | 砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/ | 砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/ | 砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/ | とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/ | 砦[とりで] /fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/vestingwerk/fortificatie/versterking/ | 砦 | ||
砹 | 砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/ | 砹 砹 [ai4] /astate/ | 砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/ | 砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 砹 | ||||
砺 | 礪 砺 [li4] /grind/sandstone/ | 礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/ | 礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/ | 礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict | 砺 | ||||
砻 | 礱 砻 [long2] /to grind/to mill/ | 礱 砻 [long2] /frotter/meule/ | 礱 砻 [long2] /schleifen, abschleifen (V)/ | 砻 | |||||
砼 | 砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/ | 砼 砼 [tong2] /Béton/ | 砼 砼 [tong2] /Beton (S)/Normalbeton (S)/ | 砼 | |||||
硇 | 硇 硇 [nao2] /used in 硇砂[nao2sha1]/ | 硇 硇 [nao2] /Gesteinsart (S, Geol)/ | 硇 | ||||||
硌 | 硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/ | 硌 硌 [ge4] /piquer/faire mal/ | 硌 硌 [luo4] /Felsbrocken (S, Geol)/ | 硌 | |||||
硎 | 硎 硎 [xing2] /whetstone/ | 硎 硎 [xing2] /pierre à aiguiser/ | 硎 硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (S)/ | 硎 | |||||
硐 | 硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/ | 硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/ | 硐 | ||||||
硒 | 硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/ | 硒 硒 [xi1] /sélénium/ | 硒 硒 [xi1] /Selen (Element 34, Se) (S, Chem)/ | 硒 硒 [xi1] /szelén (kémiai elem)/ | 硒 | ||||
硖 | 硤 硖 [xia2] /place name/ | 硤 硖 [xia2] /(nom de lieu)/ | 硤 硖 [xia2] /Ortsname (S)/ | 硖 | |||||
硗 | 磽 硗 [qiao1] /stony soil/ | 磽 硗 [qiao1] /sol pierreux et stérile/ | 磽 硗 [qiao1] /felsiges Gelände (S)/ | 硗 | |||||
硭 | 硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/ | 硭 硭 [mang2] /soude/salpêtre/ | 硭 硭 [mang2] /roher Salpeter (S, Chem)/ | 硭 | |||||
碇 | 椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/ | 碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/ | 椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ | 錨(P);碇 [いかり] /(n) anchor/(P)/EntL1609110X/ | いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ ¶ 碇 [いかり] /Ikari/ | 碇[いかり] /anker/ | 碇 | ||
碓 | 碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/ | 碓 碓 [dui4] /pilon pour monder le grain/ | 碓 碓 [dui4] /Stampfer (S), Stößel (S)/ | からうす;唐臼;碓 [からうす] /Mörser/ ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/ | 碓 | ||||
碚 | 碚 碚 [bei4] /(used in place names)/ | 碚 碚 [bei4] /(utilisé dans les noms de lieux)/ | 碚 碚 [bei4] /(verwendet in Ortsnamen)/ | 碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict | 碚 | ||||
碛 | 磧 碛 [qi4] /(bound form) moraine; rocks in shallow water/ | 磧 碛 [qi4] /récif/ | 磧 碛 [qi4] /Moräne (S)/ | 磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict | 碛 | ||||
碜 | 磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/ | 磣 碜 [chen3] /laid/disgracieux/désagréable/graveleux/qui contient du sable/ | 磣 碜 [chen3] /mutig (Adj)/ | 碜 | |||||
碡 | 碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [du2]/ | 碡 碡 [du2] /rouleau de pierre/ | 碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/ | 碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict | 碡 | ||||
碣 | 碣 碣 [jie2] /stone tablet/ | 碣 碣 [jie2] /stèle/ | 碣 碣 [jie2] /Steintafel (S)/ | 碣 | |||||
碲 | 碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/ | 碲 碲 [di4] /tellure/ | 碲 碲 [di4] /Tellur (Element 52, Te) (S, Chem)/ | 碲 碲 [di4] /tellúr (kémiai elem, Te)/ | 碲 | ||||
碴 | 碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/ | 碴 碴 [cha2] /fragment de verre/faute/querelle/être coupé par un tesson/ | 碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/ | 碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict | 碴 | ||||
磔 | 磔 磔 [zhe2] /old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]/sound made by birds (onom.)/(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/ | 磔 磔 [zhe2] /supplice par démembrement/ | 磔 磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S)/ | 磔 [たく] /(n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong/stroke that falls rightwards and fattens at the bottom/EntL2837819/ ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] /(n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears/(n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion/EntL2235670/ | はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] /Kreuzigung/ | 磔 | |||
磙 | 磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/ | 磙 磙 [gun3] /Walze, Rolle (S, Tech)/ | 磙 | ||||||
磲 | 砗磲[che1 qu2]/ | 磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/ | 磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | 磲 | |||||
礅 | 礅 礅 [dun1] /stone block/ | 礅 礅 [dun1] /megalithe/ | 礅 礅 [dun1] /Steinblock (S)/ | 礅 | |||||
礓 | 礓 礓 [jiang1] /a small stone/ | 礓 礓 [jiang1] /petite pierre/ | 礓 礓 [jiang1] /ein kleiner Stein, Kiesel (S)/ | 礓 | |||||
礴 | 礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/ | 礡 礴 [bo2] /remplir/étendre/ | 礡 礴 [bo2] /ausfüllen (V)/erweitern, vergrößern (V)/ | 礴 | |||||
祎 | 禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/(used in given names)/ | 禕 祎 [yi1] /(utilisé dans les prénoms)/excellent/précieux/peu fréquent/ | 禕 祎 [yi1] /ausgezeichnet; exzellent (Adj)/preziös, wertvoll, edel (Adj)/ausgezeichnet (Adj)/(Verwendung in Namen)/ | 祎 | |||||
祓 | 祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/ | 祓 祓 [fu2] /purifier/ | 祓 祓 [fu2] /reinigen (V)/ | 祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict | 祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] /(n) purification/exorcism/EntL1570100X/ | 祓 | |||
祛 | 祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/ | 祛 祛 [qu1] /dissiper/chasser (au loin)/ | 祛 祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (V)/ | 祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict | 祛 | ||||
祜 | 祜 祜 [hu4] /celestial blessing/ | 祜 祜 [hu4] /bonheur/ | 祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/ | 祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict | 祜 | ||||
祢 | 祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ ¶ 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ | 禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ | 禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/ | 祢 | |||||
祯 | 禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/ | 禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/ | 禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/ | 禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict | 祯 | ||||
祾 | 祾 | ||||||||
禊 | 禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/ | 禊 禊 [xi4] /cérémonie de purification/ | 禊 禊 [xi4] /halbjährliche Reinigungszeremonie (S)/ | 禊;禊ぎ [みそぎ] /(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water)/ritual purification/ablutions/EntL1570110X/ | みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] /rituelle Waschung/ | 禊 | |||
禰 | 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ | 禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ | 禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/ | 禰 | |||||
禳 | 禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/ | 禳 禳 [rang2] /sacrifice déprécatoire/ | 禳 禳 [rang2] /Opfer für die Verhinderung von Unheil (S)/ | 禳 | |||||
禺 | 禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/ | 禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/ | 禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/ | 禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict | 禺 | ||||
秕 | 秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ ¶ 粃 秕 [bi3] /variant of 秕[bi3]/ | 粃 秕 [bi3] /grain creux/ | 秕 秕 [bi3] /siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X)/ | 秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict | 粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] /(n) (1) empty grain husk/immature ear (e.g. wheat)/hollow object/(n) (2) unripe fruit/EntL2577320/ | しいな;粃;秕 [しいな] /taubes Korn/taube Ähre/tauber Reis/taube Frucht/ | 秕 | ||
秫 | 秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/ | 秫 秫 [shu2] /millet/sorgho/riz glutineux/ | 秫 秫 [shu2] /Hirse (Panicum spp.) (S)/Kolbenhirse (Panicum italicum) (S)/klebrige Hirse (S, Ess)/ | もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] /klebrige Hirse/Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅)/ | 秫 | ||||
秭 | 秭 秭 [zi3] /billion/ | 秭 秭 [zi3] /Numération chinoise/ | 秭 秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num)/ | 秭 [し] /(num) (rare) 10^24/septillion/EntL2542020/ | 秭 | ||||
秾 | 穠 秾 [nong2] /lush flora/ | 穠 秾 [nong2] /végétation luxuriante/flore luxuriante/ | 穠 秾 [nong2] /üppige Vegetation (S)/ | 穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict | 秾 | ||||
稂 | 稂 稂 [lang2] /grass/weeds/ | 稂 稂 [lang2] /mauvaise herbe/ | 稂 稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (S)/ | 稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict | 稂 | ||||
稃 | 稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/ | 稃 稃 [fu1] /Schote (S)/ | 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/ | 稃 | |||||
稗 | 稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ | 粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ | 粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/ | 稗 [ひえ;ヒエ] /(n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta)/Japanese millet/sanwa millet/EntL1922750X/ | ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] /Hirse/Echinochloa utilis/ | 稗 | |||
稞 | 稞 稞 [ke1] /(wheat)/ | 稞 稞 [ke1] /orge du Tibet/ | 稞 稞 [ke1] /(Weizen)/ | 稞 | |||||
稣 | 苏[su1]/to revive/ | 穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ | 穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ | 穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict | 稣 | ||||
穑 | 穡 穑 [se4] /gather in harvest/ | 穡 穑 [se4] /récolter/ | 穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/ | 穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict | 穑 | ||||
穣 | 穣 穣 [rang2] /Japanese variant of 穰[rang2]/ | 穣 穣 [rang2] /japanische Variante von 穰[rang2] (X)/ | 穣 [じょう] /(num) 10^28/ten octillion/EntL2127900/ | じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ | 穣 | ||||
穰 | 穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/ | 穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/ | 穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/ | 穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict | じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ | 穰 | |||
窣 | 窣 窣 [su1] /used in 窸窣[xi1su1]/Taiwan pr. [su4]/ | 窣 窣 [su4] /s'enfuir d'un repaire/bruissement/ | 窣 窣 [su4] /Gesäusel (S), raschelnd (Adj)/ | 窣 | |||||
窦 | 竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/ | 竇 窦 [dou4] /trou/sinus/ | 竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/ | 竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict | 窦 | ||||
窨 | 窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/ | 窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/ | 窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/ | 窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict | 窨 | ||||
窳 | 窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/ | 窳 窳 [yu3] /défectueux/de mauvaise qualité/paresseux/chétif/fragile/ | 窳 窳 [yu3] /arg, schlimm, schlecht (Adj)/nutzlos (Adj), unnütz (Adj)/charakterschwach (Adj), schwach (Adj)/ | 窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict | 窳 | ||||
窸 | 窸 窸 [xi1] /used in 窸窣[xi1 su1]/ | 窸 窸 [xi1] /störende Geräusche (S), Lärm (S)/ | 窸 | ||||||
竑 | 竑 竑 [hong2] /large/to estimate/ | 竑 竑 [hong2] /vaste et sans fin/large/estimer/ | 竑 竑 [hong2] /reichlich, groß (Adj)/schätzen, bewerten (V)/ | 竑 | |||||
竦 | 竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/ | 竦 竦 [song3] /horreur/crainte/stimuler/élever/ | 竦 竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (V)/ | 竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict | 竦 | ||||
竪 | 竖[shu4]/ | 竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ | 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/ | 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/ | 竪 | ||||
笃 | 篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/ | 篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/ | 篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/ | 篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict | 笃 | ||||
笄 | 笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/ | 笄 笄 [ji1] /(arch.) épingle à cheveux/fille de 15 ans/ | 笄 笄 [ji1] /15 Jahre alt (Adj)/Haarnadel für Haarknoten (S)/ | 笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict | 笄 [こうがい] /(n) hairpin/EntL2179710/ | こうがい;笄 [こうがい] /Haarpfeil/Haarspange/Haarschmuck/Schwertschmuck/ | 笄[こうがい] /(1) haarspeld/naald/pook/(2) steekspeld/sierspeld/(3) priem als accessoire van een Japans zwaard/(4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld/(5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt/(6) met een haarspeld opgestoken kapsel/(7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop/(8) [Jap.barg.] rund/koe/ | 笄 | |
笈 | 笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/ | 笈 笈 [ji2] /malle à livres/ | 笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/ | 笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict | 笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ | おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/ | 笈 | ||
笊 | 笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/ | 笊 笊 [zhao4] /écumoire/louche/ | 笊 笊 [zhao4] /locker gewebter Bambuslöffel (S)/ | 笊 [ざる;ザル] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes/(n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba/(n) (4) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish/EntL1570240X/ | ざる;ザル;笊 [ざる] /Korb/Bambussieb/schlechtes Go/schlechter Gospieler/Löchrigkeit/Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes/robuster Trinker/ | 笊[ざる] /(1) bamboe afdruipmat/(2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje/ | 笊 | ||
笏 | 笏 笏 [hu4] /(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)/ | 笏 笏 [hu4] /tablette/ | 笏 笏 [hu4] /(alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S)/ | 笏 [しゃく] /(n) shaku/flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb/EntL2088620/ | しゃく;笏 [しゃく] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab/ ¶ こつ;笏 [こつ] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt/ | 笏 | |||
笕 | 筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/ | 筧 笕 [jian3] /conduit en bambou/pipe à eau en bambou/ | 筧 笕 [jian3] /Bambusröhre (S)/Wasserpfeife aus Bambus (S)/ | 笕 | |||||
笤 | 笤 笤 [tiao2] /broom/ | 笤 笤 [tiao2] /balai/ | 笤 笤 [tiao2] /Auskehrer, Besen (S)/ | 笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict | 笤 | ||||
笥 | 笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/ | 笥 笥 [si4] /récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements/ | 笥 笥 [si4] /behindern, hemmen (V)/ | 笥 [け] /(n) (arch) container (esp. for food)/EntL2842946/ | け;笥 [け] /Gefäß für Essen/Kasten/Kiste/ | 笥 | |||
笪 | 笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/ | 笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/ | 笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/ | 笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict | 笪 | ||||
笮 | 笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/ | 笮 笮 [ze2] /(nom de famille)/ | 笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/ | 笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict | 笮 | ||||
笳 | 笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/ | 笳 笳 [jia1] /sifflet en roseau/ | 笳 笳 [jia1] /Schilfrohrpfeife (S, Mus)/ | 葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] /(n) reed pipe/reed flute/EntL1152830X/ | あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] /Rohrflöte/Schilfrohrflöte/ | 笳 | |||
笸 | 笸 笸 [po3] /flat basket-tray/ | 笸 笸 [po3] /flache Korbschale (S)/ | 笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict | 笸 | |||||
笹 | ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ | 笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ | 笹 | ||||||
笺 | 笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋|笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/ | 箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/ | 箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/ | 箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict | 笺 | ||||
笾 | 籩 笾 [bian1] /bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets/ | 籩 笾 [bian1] /panier/ | 籩 笾 [bian1] /Korb für Früchte (S)/ | 笾 | |||||
筇 | 筇 筇 [qiong2] /(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff/ | 筇 筇 [qiong2] /espèces de bambou/ | 筇 筇 [qiong2] /(in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S)/ | 筇 | |||||
筈 | 筈 筈 [gua1] /arrow end/ | 筈 筈 [gua1] /extrémité de flèche/ | 筈 筈 [gua1] /Pfeilende (S)/ | はず;筈 [はず] /sollte/müsste/es ist zu erwarten, dass …/es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru)/ | 筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/ | 筈 | |||
筌 | 筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/ | 筌 筌 [quan2] /piège à poissons/ | 筌 筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (S)/ | 筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] /(n) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2745310/ | うけ;筌 [うけ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ うえ;筌 [うえ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ せん;筌 [せん] /Fischreuse/Reuse/ ¶ もんどり;筌 [もんどり] /Fischreuse/Reuse/ | 筌 | |||
筚 | 篳 筚 [bi4] /wicker/ | 篳 筚 [bi4] /osier/clayonnage/ | 篳 筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (S)/ | 篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict | 筚 | ||||
筢 | 筢 筢 [pa2] /bamboo rake/ | 筢 筢 [pa2] /Harke, Rechen (S, Tech)/harken, rechen (V)/ | 筢 | ||||||
筮 | 筮 筮 [shi4] /divine by stalk/ | 筮 筮 [shi4] /sort/ | 筮 筮 [shi4] /mit Schafgarbe orakeln (V)/ | 筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict | 筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ | めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ ぜい;筮 [ぜい] /Wahrsagen/Wahrsagestäbchen aus Bambus/ | 筮 | ||
筱 | 筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/ | 筱 筱 [xiao3] /bambou nain/bambou fin/ | 筱 筱 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/dünner Bambus (S, Bio)/ | 筱 | |||||
筲 | 䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/ | 筲 筲 [shao1] /seau/panier/ | 筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/ | 筲 | |||||
箅 | 箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/ | 箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict | 箅 | ||||||
箍 | 箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/ | 箍 箍 [gu1] /cercler/entourer/cercle/cerceau/ | 箍 箍 [gu1] /Reif (S)/Reifen (S)/Bund (S)/ | 箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/ | 箍;笟 [たが] /(n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.)/EntL1922560X/ | たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] /Fassreifen/Reif/ | 箍[たが] /hoepel/hoep/ring/band/ | 箍 | |
箐 | 箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ | 箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/ | 箐 | ||||||
箓 | 籙 箓 [lu4] /record book; archive/Taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/ | 籙 箓 [lu4] /amulette/ | 籙 箓 [lu4] /Diagramm (S)/ | 箓 | |||||
箜 | 箜 箜 [kong1] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ | 箜 箜 [kong1] /harpe ancienne/harpe chinoise/ | 箜 箜 [kong1] /antike Harfe (S, Mus)/siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus)/ | 箜 | |||||
箢 | 箢 箢 [yuan1] /used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1]/Taiwan pr. [wan3]/ | 箢 | |||||||
箦 | 簀 箦 [ze2] /reed mat/ | 簀 箦 [ze2] /Schlafmatte (S)/ | 箦 | ||||||
箧 | 篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/ | 篋 箧 [qie4] /malle/ | 篋 箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (S)/ | 篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict | 箧 | ||||
箪 | 簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/ | 簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/ | 簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/ | 簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict | 箪 | ||||
箬 | 箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/ | 箬 箬 [ruo4] /bambou/jonc/ | 箬 箬 [ruo4] /Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio)/Bambushaut (S)/ | 箬 | |||||
篌 | 篌 篌 [hou2] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ | 篌 篌 [hou2] /(grande harpe à 23 ou 25 cordes)/sorte de roseau/ | 篌 篌 [hou2] /(Musikinstrument)/ | 篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict | 篌 | ||||
篑 | 簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/ | 簣 篑 [kui4] /panier/ | 簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/ | 篑 | |||||
篝 | 篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/ | 篝 篝 [gou1] /attelle en bambou pour faire sécher les habits/ | 篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/ | 篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict | 篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/ | かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/ | 篝[かがり] /(1) vuurkorf/(2) vuur dat in een vuurkorf brandt/(3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto]/(4) [plantk.] rode spinnenlelie/Lycoris radiata/ | 篝 | |
篠 | 篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/ | 篠 篠 [xiao3] /bambou nain/ | 篠 篠 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/ | 篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict | 篠 [しの;しぬ] /(n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters)/(n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)/(n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers)/EntL2257010/ ¶ 篶;篠 [すず] /(n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan)/(n) (2) shoots of this plant/EntL2256950/ | シノ;しの;篠 [しの] /kleine Bambusart/Kammzug/ ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ | 笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ ¶ 篠[しの] /[plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort]/ | 篠 | |
篥 | 篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/ | 篥 篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (S)/ | 篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict | 篥 | |||||
篦 | 篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/ | 篦 篦 [bi4] /peigne fin/ | 篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/ | 篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict | 箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/ | へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/ | 篦[の] /(1) [plantk.] Japanse pijlbamboe/Pseudosasa japonica/(2) bamboe pijlschacht/ | 篦 | |
篪 | 篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/ | 篪 篪 [chi2] /flute de bambou à huit trous/ | 篪 篪 [chi2] /Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus)/ | 篪 | |||||
篼 | 篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/ | 篼 篼 [dou1] /Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S)/Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S)/ | 篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict | 篼 | |||||
簋 | 簋 簋 [gui3] /ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles/round basket of bamboo/ | 簋 簋 [gui3] /panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes/ | 簋 簋 [gui3] /runder Korb aus Bambus (S)/(altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln)/ | 簋 | |||||
簌 | 簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/ | 簌 簌 [su4] /végétation dense/passer au crible/ | 簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/ | 簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict | 簌 | ||||
簖 | 籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/ | 籪 簖 [duan4] /barrage en bambou/piège à poissons/ | 籪 簖 [duan4] /Fischfalle aus Bambus (S)/ | 簖 | |||||
簟 | 簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/ | 簟 簟 [dian4] /tapis tissé de qualité/ | 簟 簟 [dian4] /fein gewebte Grasmatte (S)/ | 竹席;簟 [たかむしろ] /(n) (See 筵・1) bamboo mat/EntL2570890/ | 簟 | ||||
籀 | 籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/ | 籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/ | 籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict | 籀 | |||||
籁 | 籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/ | 籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/ | 籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/ | 籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict | 籁 | ||||
籴 | 糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/ | 糴 籴 [di2] /acheter des grains/ | 糴 籴 [di2] /aufkaufen (V)/ | 糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict | 籴 | ||||
籼 | 籼 籼 [xian1] /long-grained rice/same as 秈/ | 籼 籼 [xian1] /riz à long grain/ | 秈 籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess)/ | 籼 | |||||
籾 | 籾 [もみ] /(n) (1) unhulled rice/rice in the husk/paddy/(n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks/chaff/EntL1535890X/ | もみ;籾 [もみ] /ungeschälter Reis/Spreu/Reishülsen/ | 籾[もみ] /(1) rijst in de aren/padie/ongepelde rijst/(2) rijstkaf/duist/ | 籾 | |||||
粑 | 粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/ | 粑 粑 [ba1] /tsamba (gâteau tibétain)/ | 粑 粑 [ba1] /ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess)/ | 粑 | |||||
粜 | 糶 粜 [tiao4] /to sell grain/ | 糶 粜 [tiao4] /vendre des grains/ | 糶 粜 [tiao4] /Getreide verkaufen (V)/ | 粜 | |||||
粝 | 糲 粝 [li4] /coarse rice/ | 糲 粝 [li4] /grain grossier/ | 糲 粝 [li4] /unpolierter Reis (S, Ess)/ | 粝 | |||||
粞 | 粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/ | 粞 粞 [xi1] /riz moulu/riz battu/ | 粞 粞 [xi1] /zerquetschter Reis (S)/gedroschener Reis (S)/ | 粞 | |||||
粲 | 粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/ | 粲 粲 [can4] /riz blanc/net/ | 粲 粲 [can4] /strahlen (V)/strahlend hell (Adj)/ | 粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict | 粲 | ||||
粼 | 粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/ | 粼 粼 [lin2] /propre (comme de l'eau)/ | 粼 粼 [lin2] /klar (Wasser) (Adj)/ | 粼 | |||||
粿 | 粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/ | 粿 粿 [guo3] /riz cuit pour faire des gâteaux/ | 粿 粿 [guo3] /Reiskuchen (S, Ess)/ | 粿 | |||||
糁 | 糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/ | 糝 糁 [san3] /mischen, mixen (V)/ | 糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict | 糁 | |||||
糅 | 糅 糅 [rou2] /mix/ | 糅 糅 [rou2] /mélange/mix/mixé/ | 糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/ | 糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict | かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/ | 糅 | |||
糌 | 糌 糌 [zan1] /zanba, Tibetan barley bread/ | 糌 糌 [zan1] /zanba (pain d'orge tibétain)/ | 糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/ | 糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict | 糌 | ||||
糍 | 糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/ | 糍 糍 [ci2] /klebriger Reiskuchen (S, Ess)/ | 糍 | ||||||
糗 | 糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/ | 糗 糗 [qiu3] /grain grillé/ | 糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/ | 糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict | はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/ | 糗 | |||
糨 | 糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/ | 糨 糨 [jiang4] /colle de farine/amidon/ | 糨 糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess)/ | 糨 | |||||
紘 | 紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ | 紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/ | 紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | 紘 | |||||
紬 | 紬 䌷 [chou2] /silk/ | 紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/ | 紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/ | 紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] /(n) tsumugi/pongee/traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk/EntL1956710X/ | つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] /Pongé/handgewobene Seide/ | 紬[つむぎ] /[text.] pongézijde/pongé/ | 紬 | ||
綦 | 綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/ | 綦 綦 [qi2] /très/énormément/ | 綦 綦 [qi2] /äußerst (Adj), Superlativ (S)/Qi (Eig, Fam)/ | 綦 | |||||
綮 | 綮 綮 [qi3] /embroidered banner/ | 綮 綮 [qi3] /bannière brodée/ | 綮 綮 [qi3] /bestickte Fahne (S)/ | 綮 | |||||
緋 | 緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ | 緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ | 緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ | 緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict | 緋 [ひ] /(n) scarlet/crimson/cardinal red/EntL2857752/ | ひ;緋 [ひ] /Purpur/Scharlachrot/ ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] /Rot/Dunkelrot/ ¶ 緋 [あか] /rot/ | 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/ | 緋 | |
縞 | 縞 缟 [gao3] /plain white silk/ | 縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ | 縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/ | 縞 [しま] /(n,n-suf,adj-no) (1) stripe/bar/streak/(n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors)/(P)/EntL1321670X/ | しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/ | 縞[しま] /streep/[m.b.t. vlag] baan/striatie/ | 縞 | ||
縠 | 縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/ | 縠 縠 [hu2] /étoffe de gaze plissée/crêpe de soie fine/ | 縠 縠 [hu2] /feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S)/ | 縠 | |||||
縻 | 縻 縻 [mi2] /to tie up/ | 縻 縻 [mi2] /festziehen, binden (V)/Mi (Eig, Fam)/ | 縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict | 縻 | |||||
繇 | 繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/ | 繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/ | 繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/ | 繇 | |||||
纛 | 纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/ | 纛 纛 [dao4] /étendard militaire (arch.)/ | 纛 纛 [du1] /Banner (S)/Fahne (S)/ | 鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] /(n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp/EntL2174700/ | 纛 | ||||
纡 | 紆 纡 [Yu1] /surname Yu/ ¶ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/ | 紆 纡 [yu1] /sinueux/ | 紆 纡 [yu1] /drehen, verdrehen (V)/ | 紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict | 纡 | ||||
纣 | 商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂|纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ | 紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ | 紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ | 紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict | 纣 | ||||
纥 | 紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/ | 紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/ | 紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/ | 纥 | |||||
纨 | 紈 纨 [wan2] /white/white silk/ | 紈 纨 [wan2] /soie/gaze/ | 紈 纨 [wan2] /feine Seide (S)/weiße Seide (S)/ | 紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict | 纨 | ||||
纭 | 紜 纭 [yun2] /confused/numerous/ | 紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/ | 紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/ | 纭 | |||||
纰 | 紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/ | 紕 纰 [pi1] /lâche/ | 紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/ | 紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict | 纰 | ||||
纴 | 纫, to sew/to stitch/thread/ | 紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/ | 纴 | ||||||
纶 | 綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/ | 綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/ | 綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/ | 纶 | |||||
纾 | 紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/ | 紓 纾 [shu1] /abondant/ample/à l'aise/libérer/soulager/dégager/ | 紓 纾 [shu1] /langsam, bedächtig (Adj)/ | 紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict | 纾 | ||||
绀 | 紺 绀 [gan4] /violet or purple/ | 紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/ | 紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/ | 绀 | |||||
绁 | 绁[xie4]/ | 紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/ | 紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict | 绁 | |||||
绂 | 紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/ | 紱 绂 [fu2] /écharpe/tenue pour sacrifice/ | 紱 绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (S)/ | 绂 | |||||
绉 | 縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/ | 縐 绉 [zhou4] /ridé/chiffonné/crêpe/ | 縐 绉 [zhou4] /Falte (S)/Krepp (S)/ | 縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict | 绉 | ||||
绌 | 絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/ | 絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/ | 絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/ | 絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict | 绌 | ||||
绔 | 裤[ku4]/ | 絝 绔 [ku4] /Hose (S)/ | 绔 | ||||||
绗 | 絎 绗 [hang2] /to quilt/ | 絎 绗 [hang2] /verprügeln (V)/ | 絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict | 绗 | |||||
绛 | 絳 绛 [Jiang4] /capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC)/ ¶ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/ | 絳 绛 [jiang4] /rouge foncé/cramoisi/ | 絳 绛 [jiang4] /tiefrot (Adj)/Jiang (Eig, Fam)/ | 絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict | 绛 | ||||
绠 | 綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/ | 綆 绠 [geng3] /corde de puits/ | 綆 绠 [geng3] /Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen/ | 绠 | |||||
绡 | 綃 绡 [xiao1] /raw silk/ | 綃 绡 [xiao1] /soie grège/ | 綃 绡 [xiao1] /Bastseide (S)/rohseiden (Adj)/ | 绡 | |||||
绥 | 綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/ | 綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/ | 綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/ | 綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict | 绥 | ||||
绦 | 绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛|绦[tao1]/ | 縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/ | 絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/ | 绦 | |||||
绨 | 綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/ | 綈 绨 [ti2] /taffetas de soie noir verdâtre et grossier/ | 綈 绨 [ti2] /einfache grünlich schwarze Seide (S)/ | 绨 | |||||
绫 | 綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/ | 綾 绫 [ling2] /soierie fine/ | 綾 绫 [ling2] /Damast (S)/ | 绫 | |||||
绮 | 綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/ | 綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/ | 綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/ | 绮 | |||||
绯 | 緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ | 緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ | 緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ | 緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict | 绯 | ||||
绱 | 緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/ | 緔 绱 [shang4] /ressemeler (une chaussure)/ | 緔 绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (S)/ | 绱 | |||||
绲 | 緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/ | 緄 绲 [gun3] /cordon/ceinture brodée/coudre/ | 緄 绲 [gun3] /Kordel, Kord (S)/ | 緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict | 绲 | ||||
绶 | 綬 绶 [shou4] /cord on a seal/ | 綬 绶 [shou4] /sceau/charge/ | 綬 绶 [shou4] /Schnüre auf einem Siegel (S)/ | 绶 | |||||
绺 | 綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/ | 綹 绺 [liu3] /écheveau/mèche/ | 綹 绺 [liu3] /abschließen, schließen (V)/Schopf (S)/Strähne (S)/ | 綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict | 绺 | ||||
绻 | 綣 绻 [quan3] /bound in a league/ | 綣 绻 [quan3] /verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S)/ | 綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict | 绻 | |||||
绾 | 綰 绾 [wan3] /bind up/string together/ | 綰 绾 [wan3] /lier/tissu/ | 綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/ | 绾 | |||||
缁 | 緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/ | 緇 缁 [zi1] /(noir)/ | 緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/ | 缁 | |||||
缂 | 缂丝[ke4 si1]/ | 緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/ | 缂丝[ke4 si1] (X)/ | 緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict | 缂 | ||||
缃 | 緗 缃 [xiang1] /light yellow color/ | 緗 缃 [xiang1] /hellgelb (Adj)/ | 缃 | ||||||
缄 | 缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ | 緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ | 緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ | 緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict | 缄 | ||||
缇 | 緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/ | 緹 缇 [ti2] /soie rouge orangée/ | 緹 缇 [ti2] /orangerote Seide (S)/orangerot gefärbt (Adj)/ | 缇 | |||||
缈 | 緲 缈 [miao3] /indistinct/ | 緲 缈 [miao3] /indistinct/ | 緲 缈 [miao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | 緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict | 缈 | ||||
缌 | 緦 缌 [si1] /fine linen/ | 緦 缌 [si1] /toile/ | 緦 缌 [si1] /Feinwäsche, feine Wäsche (S)/ | 缌 | |||||
缑 | 緱 缑 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/ | 緱 缑 [Gou1] /lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard/ | 緱 缑 [gou1] /Gou (Eig, Fam)/ | 缑 | |||||
缒 | 縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/ | 縋 缒 [zhui4] /suspendre/ | 縋 缒 [zhui4] /an einem Seil herunterlassen (V)/ | 缒 | |||||
缗 | 緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/ | 緡 缗 [min2] /corde/ | 緡 缗 [min2] /Kordel, Kord (S)/Min (Eig, Fam)/ | 緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict | 缗 | ||||
缙 | 縉 缙 [jin4] /red silk/ | 縉 缙 [jin4] /soie rouge/ | 縉 缙 [jin4] /Beamter (alt), rote Seide (S)/ | 缙 | |||||
缛 | 縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/ | 縟 缛 [ru4] /orné/beau/ | 縟 缛 [ru4] /geziert (Adj), zieren (V)/ | 縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict | 缛 | ||||
缜 | 縝 缜 [zhen3] /fine and dense/ | 縝 缜 [zhen3] /fein und dicht (Adj)/ | 縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict | 缜 | |||||
缟 | 縞 缟 [gao3] /plain white silk/ | 縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ | 縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/ | 缟 | |||||
缡 | 縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/ | 縭 缡 [li2] /voile utilisé par les femmes (arch.)/ | 縭 缡 [li2] /Schleier oder Kopftuch der Braut (S)/ | 縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict | 缡 | ||||
缢 | 縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/ | 縊 缢 [yi4] /étrangler/ | 縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/ | 縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict | 缢 | ||||
缣 | 縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/ | 縑 缣 [jian1] /taffetas/ | 縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/ | 缣 | |||||
缥 | 缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/ | 縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | 縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict | 缥 | |||||
缦 | 縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/ | 縵 缦 [man4] /soie unie mince/sans fioritures/ | 縵 缦 [man4] /bedächtig, langsam (Adj)/ | 缦 | |||||
缧 | 縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/ | 縲 缧 [lei2] /lier/ | 縲 缧 [lei2] /binden (V)/ | 缧 | |||||
缨 | 纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/ | 纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/ | 纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/ | 纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict | 缨 | ||||
缪 | 缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬|谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/ | 繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ | 繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ | 繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/ | 繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict | 缪 | |||
缫 | 繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/ | 繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/ | 繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ | 繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict | 缫 | ||||
缬 | 纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/ | 纈 缬 [xie2] /tricoter/faire un noeud/ | 纈 缬 [xie2] /einen Knoten binden (V)/Knoten, Krawattenknoten (S)/ | 纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict | 缬 | ||||
缮 | 繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/ | 繕 缮 [shan4] /réparer/écrire/ | 繕 缮 [shan4] /reparieren (V)/ausbessern (V)/umschreiben (V)/übertragen (V)/ | 缮 | |||||
缯 | 繒 缯 [Zeng1] /surname Zeng/ ¶ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/ | 繒 缯 [zeng1] /Seidenfabriken (S)/Zeng (Eig, Fam)/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /binden (V)/verbinden (V)/ | 缯 | ||||||
缱 | 繾 缱 [qian3] /attached to/loving/ | 繾 缱 [qian3] /attaché à/tendre/ | 繾 缱 [qian3] /liebevoll, liebend (Adj)/zugeneigt, zugetan (Adj)/ | 繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict | 缱 | ||||
缲 | 繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/ | 繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/ | 缲 | ||||||
缳 | 繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/ | 繯 缳 [huan2] /lier/la corde de la potence (suicide)/noeud/ | 繯 缳 [huan2] /verbinden, binden (V)/ | 缳 | |||||
缵 | 纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/ | 纘 缵 [zuan3] /succéder/ | 纘 缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (V)/ | 缵 | |||||
罂 | 罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/ | 罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/ | 罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/ | 罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict | 罂 | ||||
罅 | 罅 罅 [xia4] /crack/grudge/ | 罅 罅 [xia4] /fêlure/fente/fissure/ | 罅 罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (V)/ | 罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/ | ひび;ヒビ;罅 [ひび] /Riss/Spalt/Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft/ | 罅[ひび] /barst/barstje/scheur/scheurtje/kloof/kloofje/fissuur/breuk/ | 罅 | ||
罘 | 罘 罘 [fu2] /place name/ | 罘 罘 [fu2] /filet de chasse/ | 罘 罘 [fu2] /Ortsname (S)/ | 罘 | |||||
罡 | 罡 罡 [gang1] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/ | 罡 罡 [gang1] /(ancien nom d'étoile)/ | 罡 罡 [gang1] /Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S)/ | 罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict | 罡 | ||||
罨 | 罨 罨 [yan3] /foment/valve/ | 罨 罨 [yan3] /fomenter/valve/ | 罨 罨 [yan3] /bähen (V)/ | 罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict | 罨 | ||||
罱 | 罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/ | 罱 罱 [lan3] /Fischernetz (S)/ | 罱 | ||||||
罴 | 羆 罴 [pi2] /brown bear/ | 羆 罴 [pi2] /grand ours/ | 羆 罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool)/ | 罴 | |||||
罽 | 罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/ | 罽 罽 [ji4] /(filet de pêche)/tapis de laine/ | 罽 罽 [ji4] /(Fischernetz)/Wolldecke(S)/ | 罽 | |||||
罾 | 罾 罾 [zeng1] /large square net/ | 罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/ | 罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict | 罾 | |||||
羁 | 羁[ji1]/ | 覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/ | 羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/ | 羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict | 羁 | ||||
羑 | 羑 羑 [you3] /to lead/ | 羑 羑 [you3] /führen, leiten (V)/You (Eig, Fam)/ | 羑 | ||||||
羟 | 羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/ | 羥 羟 [qiang3] /Hydroxyle/ | 羥 羟 [qiang3] /Hydroxyl (radical) (S, Chem)/ | 羟 | |||||
羧 | 羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/ | 羧 羧 [suo1] /radical carboxyle (chimie)/ | 羧 羧 [suo1] /Carboxyl-Radikal (S, Chem)/ | 羧 | |||||
羰 | 羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/ | 羰 羰 [tang1] /groupe carbonyle/composé carbonylé/ | 羰 羰 [tang1] /Carbonyl (radical) (S, Chem)/ | 羰 | |||||
羼 | 羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/ | 羼 羼 [chan4] /brouiller/emmêler/mélanger/(moutons) s'attrouper/ | 羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/ | 羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict | 羼 | ||||
翊 | 翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/ | 翊 翊 [yi4] /assister/épauler/respecter/honorer/voltigeant/prochain/suivant/ | 翊 翊 [yi4] /achten, respektieren (V)/ | 翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict | 翊 | ||||
翚 | 翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/ | 翬 翚 [hui1] /Fasan (S)/ | 翚 | ||||||
翥 | 翥 翥 [zhu4] /to soar/ | 翥 翥 [zhu4] /monter en flèche/ | 翥 翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (V)/ | 翥 | |||||
翮 | 翮 翮 [he2] /quill/ | 翮 翮 [he2] /tuyau (axe) d'une plume/aile/ | 翮 翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (V)/Hohlwelle (S)/ | 翮 | |||||
耄 | 耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/ | 耄 耄 [mao4] /70 ans ou plus/septuagénaire/ | 耄 耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ | 耄 | |||||
耋 | 耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/ | 耋 耋 [die2] /octogénaire/ | 耋 耋 [die4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ | 耋 | |||||
耖 | 耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/ | 耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/ | 耖 | ||||||
耠 | 耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/Taiwan pr. [he2]/ | 耠 耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (V)/ | 耠 | ||||||
耢 | 耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/ | 耮 耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | 耢 | ||||||
耥 | 耥 耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | 耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict | 耥 | ||||||
耦 | 耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/ | 耦 耦 [ou3] /deux sillons/associés/ | 耦 耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew)/Ou (Eig, Fam)/ | 耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict | 耦 | ||||
耧 | 耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/ | 耬 耧 [lou2] /semoir/ | 耬 耧 [lou2] /Löcher bohren für die Aussaat (V)/ | 耧 | |||||
耨 | 耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/ | 耨 耨 [nou4] /houe/bêcher/ | 耨 耨 [nou4] /Hure, Nutte (S)/ | 耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict | 耨 | ||||
耩 | 耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/ | 耩 耩 [jiang3] /semer/ | 耩 耩 [jiang3] /aussäen, säen (V, Agrar)/pflügen (V, Agrar)/ | 耩 | |||||
耪 | 耪 耪 [pang3] /to hoe/ | 耪 耪 [pang3] /désherber/ | 耪 耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (V)/ | 耪 | |||||
耱 | 耢[lao4]/ | 耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | 耱 | ||||||
耷 | 耷 耷 [da1] /(literary) big ears/(bound form) to droop/ | 耷 耷 [da1] /pendre/ | 耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/ | 耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict | 耷 | ||||
聃 | 聃 聃 [dan1] /ears without rim/ | 聃 聃 [dan1] /(prénom)/ | 聃 聃 [dan1] /Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam)/ | 聃 | |||||
聒 | 聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/ | 聒 聒 [guo1] /bruyant/tapageur/ | 聒 聒 [guo1] /Laut (Adj)/unangenehm lärmend (Adj)/Geschrei (S)/ | 聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict | 聒 | ||||
聡 | 聪[cong1]/ | 聪[cong1] (X)/ | 聡;聰 [あきら] /Akira/ ¶ 聡;聰 [さとし] /Satoshi/ ¶ 聡 [そう] /Sō/ | 聡[そう] /met een scherp gehoor/pienter/ | 聡 | ||||
聩 | 聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/ | 聵 聩 [kui4] /sourd/ | 聵 聩 [kui4] /schwerhörig, taub (Adj)/ | 聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict | 聩 | ||||
肟 | 肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/ | 肟 肟 [wo4] /oxime/ | 肟 肟 [wo4] /Oxime (S, Chem)/ | 肟 | |||||
肼 | 肼 肼 [jing3] /hydrazine/ | 肼 肼 [jing3] /hydrazine/ | 肼 肼 [jing3] /Hydrazin (S, Chem)/ | 肼 | |||||
肽 | 肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ | 肽 肽 [tai4] /peptide/ | 肽 肽 [tai4] /Peptid (Biochem) (S, Chem)/ | 肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict | 肽 | ||||
胂 | 胂 胂 [shen4] /arsine/ | 胂 胂 [shen4] /trihydrure d'arsenic/arsine/ | 胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/ | 胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict | 胂 | ||||
胍 | 胍 胍 [gua1] /guanidine/ | 胍 胍 [gua1] /guanidine/ | 胍 胍 [gua1] /Guanidin (Chem)/ | 胍 | |||||
胗 | 胗 胗 [zhen1] /gizzard/ | 胗 胗 [zhen1] /Muskelmagen (S)/ | 胗 | ||||||
胙 | 胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/ | 胙 胙 [zuo4] /verleihen oder gewähren (V)/Opferfleisch für die Götter (alt) (S)/Segnung, Wohltat (S)/(Titel eines Souveränen, alt)/ | 胙;膰 [ひもろぎ] /(n) (arch) offerings of food (to the gods)/EntL2245120/ | ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬/abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙/Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.)/ | 胙 | ||||
胝 | 胝 胝 [zhi1] /used in 胼胝[pian2zhi1]/ | 胝 胝 [zhi1] /cal/ | 胝 胝 [zhi1] /hart, schwielig (Adj)/ | たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] /Schwiele/Hornschwiele/Hornhaut/ ¶ 胝 [あかがり] /Akagari/ ¶ 胝 [あかぎれ] /Akagire/ | 胝 | ||||
胨 | 蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/ | 蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/ | 胨 | ||||||
胪 | 臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/ | 臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/ | 臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/ | 臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict | 胪 | ||||
胫 | 胫[jing4]/ | 踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/ | 脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/ | 脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict | 胫 | ||||
胬 | 胬 胬 [nu3] /used in 胬肉[nu3 rou4]/ | 胬 胬 [nu3] /(ptérygion)/ | 胬 胬 [nu3] /siehe 胬肉[nu3 rou4] (X)/ | 胬 | |||||
胯 | 胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/ | 胯 胯 [kua4] /hanche/ | 胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/ | 胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict | 股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ | また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/ | 胯 | ||
胺 | 胺 胺 [an4] /amine/Taiwan pr. [an1]/ | 胺 胺 [an4] /amine (chimie)/ | 胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/ | 胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict | 胺 | ||||
胼 | 胼 胼 [pian2] /used in 胼胝[pian2 zhi1]/ | 胼 胼 [pian2] /Schwielen an Händen und Füßen (S)/ | 胼 | ||||||
脍 | 膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/ | 膾 脍 [kuai4] /hachis/ | 膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/ | 膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict | 脍 | ||||
脒 | 脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/ | 脒 脒 [mi3] /amidine/ | 脒 脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (V)/ | 脒 | |||||
脔 | 臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/ | 臠 脔 [luan2] /mince/viande coupée/ | 臠 脔 [luan2] /magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess)/ | 臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict | 脔 | ||||
脘 | 脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/ | 脘 脘 [guan3] /oesophage/ | 脘 脘 [wan3] /Magenhöhle (S, Med)/ | 脘 | |||||
脬 | 脬 脬 [pao1] /bladder/ | 脬 脬 [pao1] /vessie/ | 脬 脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (S)/ | 脬 | |||||
脲 | 脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (NH2)2CO/also written 尿素/ | 脲 脲 [niao4] /Urée/ | 脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/ | 脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict | 脲 | ||||
腈 | 腈 腈 [jing1] /acrylic/ | 腈 腈 [jing1] /nitrile/ | 腈 腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/ | 腈 | |||||
腌 | 腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ | 醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ | 腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/ | 腌 | |||||
腓 | 腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/ | 腓 腓 [fei2] /mollet/ | 腓 腓 [fei2] /Wade (S)/Abbau (S), Dämpfung (S)/Schutz (S)/ | 腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict | 腓 [こむら;こぶら] /(n) (See 脹脛) calf (of the leg)/EntL2206930/ | こむら;腓 [こむら] /Wade/ ¶ こぶら;腓 [こぶら] /Wade/ | 腓[こむら] /[anat.] kuit/ | 腓 | |
腚 | 腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/ | 腚 腚 [ding4] /fesses/derrière (n.m.)/ | 腚 腚 [ding4] /Hinterteil (S), Hinterbacken (S)/großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S)/ | 腚 | |||||
腠 | 腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/ | 腠 腠 [cou4] /stries du muscle/peau/ | 腠 腠 [cou4] /Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio)/ | 腠 | |||||
腧 | 腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/ | 腧 腧 [shu4] /point d'insertion dans l'acupuncture/point d'acupuncture/ | 腧 腧 [shu4] /Einfügestelle der Akupunktur (S, Med)/Akupunkt (S, Med)/ | 腧 | |||||
腩 | 腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/ | 腩 腩 [nan3] /abdomen/poitrine/ventre de boeuf/ | 腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/ | 腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict | 腩 | ||||
腭 | 齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/ | 齶 腭 [e4] /palais (bouche)/ | 齶 腭 [e4] /Gaumen (S)/ | あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] /Unterkiefer/Kinn/ | 腭 | ||||
腴 | 腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/ | 腴 腴 [yu2] /gros/fertile/ | 腴 腴 [yu2] /Bauchfett (S)/fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj)/fett; schwer (Adj)/ | 腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict | 腴 [つちすり;すなずり] /(n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish/EntL2562250/ | 腴 | |||
腼 | 靦 腼 [mian3] /bashful/ | 靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/ | 腼 腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (V)/ | 靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict | 腼 | ||||
膂 | 膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/ | 膂 膂 [lu:3] /colonne vertébrale/épine dorsale/ | 膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/ | 膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict | 膂 | ||||
膑 | 髌[bin4]/ | 臏 膑 [bin4] /rotulien/ | 髌[bin4] (X)/ | 膑 | |||||
膘 | 膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ ¶ 臕 膘 [biao1] /variant of 膘[biao1]/ | 臕 膘 [biao1] /graisse (d'un animal)/ | 臕 膘 [biao1] /Fett, Tierfett (S)/ | 膘 | |||||
膙 | 膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/ | 膙 膙 [jiang3] /insensible/ | 膙 膙 [jiang3] /hart, herzlos (Adj)/ | 膙 | |||||
膦 | 膦 膦 [lin4] /phosphine/ | 膦 膦 [lin4] /Phosphine/ | 膦 膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (S, Chem)/Monophosphan (Eig, Chem)/ | 膦 | |||||
膻 | 羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ | 膻 膻 [shan1] /rance/ | 膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/ | 膻 | |||||
臌 | 臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/ | 臌 臌 [gu3] /(médecine) ventre gonflé/ | 臌 臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (Adj)/ | 臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict | 臌 | ||||
臜 | 腌臜[a1 za1]/ | 腌臜[a1 za1] (X)/ | 臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict | 臜 | |||||
舄 | 舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/ | 舄 舄 [xi4] /(antiquité) socque/chaussure/ | 舄 舄 [xi4] /Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V)/ | 舄 | |||||
舴 | 舴 舴 [ze2] /small boat/ | 舴 舴 [ze2] /barque/ | 舴 舴 [ze2] /kleines Boot (S)/ | 舴 | |||||
舸 | 舸 舸 [ge3] /barge/ | 舸 舸 [ge3] /barge/ | 舸 舸 [ge3] /Lastkahn (S)/ | 早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] /(n) (1) (arch) fast-moving rowboat/(n) (2) (See 関船) type of fast military ship/EntL2586460/ | 舸 | ||||
舻 | 艫 舻 [lu2] /bow of ship/ | 艫 舻 [lu2] /gaillard d'avant ou d'arrière/bac/ | 艫 舻 [lu2] /Bug eines Schiffes (S)/ | 舻 | |||||
艄 | 艄 艄 [shao1] /stern of boat/ | 艄 艄 [shao1] /poupe/ | 艄 艄 [shao1] /Bootsheck (S)/ | 艄 | |||||
艋 | 艋 艋 [meng3] /small boat/ | 艋 艋 [meng3] /barque/ | 艋 艋 [meng3] /kleines Boot (S)/ | 艋 | |||||
艟 | 艟 艟 [chong1] /see 艨艟, ancient leatherclad warship/ | 艟 艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (S, Mil)/ | 艟 | ||||||
艨 | 艨 艨 [meng2] /ancient warship/see 艨艟, ancient leatherclad warship/ | 艨 艨 [meng2] /navire de guerre/ | 艨 艨 [meng2] /altes Kriegsschiff (S, Mil)/siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil)/ | 艨 | |||||
艽 | 艽 艽 [jiao1] /see 秦艽[qin2 jiao1]/ | 艽 艽 [jiao1] /siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X)/ | 艽 | ||||||
艿 | 艿 艿 [nai3] /see 芋艿[yu4 nai3]/ | 艿 艿 [nai3] /siehe 芋艿[yu4 nai3] (X)/ | 艿 | ||||||
芄 | 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni/ | 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntonii/Metaplexis japonica (plante)/ | 芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/ | 芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict | 芄 | ||||
芊 | 芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/ | 芊 芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/Qian (Eig, Fam)/ | 芊 | ||||||
芎 | 芎 芎 [xiong1] /see 川芎[chuan1 xiong1]/Taiwan pr. [qiong1]/ | 芎 芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio)/ | 芎 | ||||||
芑 | 芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum/ | 芑 芑 [qi3] /Millet commun/Panicum miliaceum/ | 芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio)/ | 芑 | |||||
芗 | 薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/variant of 香[xiang1]/ | 薌 芗 [xiang1] /aromatisches Kraut zum Würzen (S)/Variante von 香[xiang1] (X)/ | 芗 | ||||||
芡 | 芡 芡 [qian4] /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/ | 芡 芡 [qian4] /amidon/fécule/ | 芡 芡 [qian4] /Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio)/ | 芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict | 芡 | ||||
芨 | 芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous)/Acronym for the Chinese Elder tree 菫草/ | 芨 芨 [ji2] /orchidée jacinthe/orchidée de jardin/Bletilla hyacinthina/ | 芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio)/Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio)/ | 芨 | |||||
芩 | 芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica/ | 芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica (S, Bio)/ | 芩 | ||||||
芪 | 黄芪[huang2 qi2]/ | 芪 芪 [qi2] /stilbène/ | 芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/ | 芪 | |||||
芫 | 芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/ | 芫 芫 [yuan2] /daphné/ | 芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/ | 芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict | 芫 | ||||
芮 | 芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/ | 芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/ | 芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/ | 芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict | 芮 | ||||
芷 | 芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in TCM/ | 芷 芷 [zhi3] /angélique (type d'iris)/racine de plante utilisée en MTC/ | 芷 芷 [zhi3] /Angelica (Art Iris) (S, Bio)/(gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med)/ | 芷 | |||||
芼 | 芼 芼 [mao4] /select/vegetables/ | 芼 芼 [mao4] /pelouse/parterre végétal/ | 芼 芼 [mao4] /auswählen, küren (V)/Gemüse, Pflanzen (S)/ | 芼 | |||||
芾 | 芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/ | 芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/ | 芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/ | 芾 | |||||
苁 | 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/ | 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/cistanche (plante)/ | 蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra (Eig, Bio)/ | 苁 | |||||
苄 | 苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/ | 苄 苄 [bian4] /benzyle/ | 苄 苄 [bian4] /Benzyl (S, Chem)/ | 苄 | |||||
苈 | 藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa/ | 藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa (S)/ | 苈 | ||||||
苋 | 莧 苋 [xian4] /amaranth (genus Amaranthus)/Joseph's coat (Amaranthus tricolor)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)/ | 莧 苋 [xian4] /amarante/épinard/ | 莧 苋 [xian4] /Amarant (S)/ | 苋 | |||||
苌 | 萇 苌 [Chang2] /surname Chang/ ¶ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/ | 萇 苌 [chang2] /carambolier/carambole (Averrhoa carambola)/ | 萇 苌 [chang2] /Sternfrucht (S)/Chang (Eig, Fam)/ | 萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict | 苌 | ||||
苎 | 苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/ | 苧 苎 [zhu4] /ramie/ | 苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/ | 苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict | 苎 | ||||
苕 | 红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/ | 苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/ | 红苕[hong2 shao2] (X)/ | 苕 | |||||
苘 | 苘 苘 [qing3] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/ | 苘 苘 [qing3] /chanvre indien (cannabis)/ | 檾 苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio)/ | 苘 | |||||
苡 | 苡 苡 [yi3] /common plantain (Plantago major)/ | 苡 苡 [yi3] /plantain (plantago major)/ | 苡 苡 [yi3] /gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio)/ | 苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict | 苡 | ||||
苤 | 苤蓝[pie3 lan5]/ | 苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/ | 苤 | ||||||
苫 | 苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/ | 苫 苫 [shan1] /manteau de paille/ | 苫 苫 [shan1] /Dachstroh (S)/Shan (Eig, Fam)/ | 苫;篷 [とま] /(n) woven mat (of sedge, hay, etc.)/EntL2264600/ | とま;苫 [とま] /Binsenmatte (zum Dachdecken)/ | 苫[とま] /biezenmat/rieten mat/rietmat/tegelmat/ | 苫 | ||
苯 | 苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/ | 苯 苯 [ben3] /benzène/ | 苯 苯 [ben3] /Benzol (S, Chem)/ | 苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict | 苯 | ||||
苴 | 苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/ | 苴 苴 [ju1] /chanvre/ | 苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/ | 苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict | 掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/ | 苴 | |||
苷 | 苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/ | 苷 苷 [gan1] /Hétéroside/ | 苷 苷 [gan1] /Süßholz (S)/ | 苷 | |||||
苺 | 苺 苺 [mei2] /variant of 莓, berry/strawberry/ | 苺 苺 [mei2] /Baie (botanique)/ | 苺 苺 [mei2] /Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio)/ | いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/ | 苺[いちご] /(1) [plantk.] aardbeiplant/Fragaria/(2) [plantk.] aardbei/zomerkoninkje/[gew.] aardbes/[gew.] aardbezie/ | 苺 | |||
苻 | 苻 苻 [fu2] /Angelica anomala/ | 苻 苻 [fu2] /(botanique) angélique/Angelica/ | 苻 苻 [fu2] /sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio)/ | 苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict | 苻 | ||||
茀 | 茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/ | 茀 茀 [fu2] /croissance luxuriante/ | 茀 茀 [fu2] /Fu (Eig, Fam)/ | かざし;翳し;茀 [かざし] /Hochheben/Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.)/hochgehobene Sache/Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet)/ | 茀 | ||||
茆 | 茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/ | 茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/ | 茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/ | 茆 | |||||
茌 | 茌 茌 [Chi2] /name of a district in Shandong/ | 茌 茌 [Chi2] /(lieudit dans le Shandong)/ | 茌 茌 [chi2] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/ | 茌 | |||||
茏 | 蘢 茏 [long2] /Polygonum posumbu/ | 蘢 茏 [long2] /Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio)/ | 蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict | 茏 | |||||
茑 | 蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ | 蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ | 蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict | 茑 | |||||
茓 | 茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/ | 茓 | |||||||
茔 | 塋 茔 [ying2] /(literary) a grave/ | 塋 茔 [ying2] /tombe/cimetière/ | 塋 茔 [ying2] /ein Grab (S)/ | 茔 | |||||
茕 | 煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/ | 煢 茕 [qiong2] /délaissé/triste/ | 煢 茕 [qiong2] /allein (Adv), einsam (Adj)/ | 茕 | |||||
茚 | 茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/ | 茚 茚 [yin4] /indène/ | 茚 茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (S, Chem)/ | 茚 | |||||
茜 | 茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/ | 茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/ | 茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/ | buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/ | 茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict | 茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/ | あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/ | 茜[あかね] /(1) [plantk.] Aziatische meekrap/Rubia argyi/(2) meekraprood/kraprood/alizarinerood/alizarine/kraplak [= de kleur █]/(3) rode libel/(4) rode wolk/(5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof/(6) plattelandsmeisje/ | 茜 |
茭 | 茭 茭 [jiao1] /Zizania aquatica/ | 茭 茭 [jiao1] /foin/sorte de roseau/ | 茭 茭 [jiao1] /Wildreis (S, Ess)/Zizania aquatica (S, Bio)/ | 茭 | |||||
茯 | 茯 茯 [fu2] /used in 茯苓[fu2 ling2]/ | 茯 茯 [fu2] /champignon pachyma cocos/truffe chinoise/ | 茯 茯 [fu2] /Pachyma cocos (S, Bio)/China Wurzel (S, Bio)/ | 茯 | |||||
茼 | 茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium/ | 茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium (S, Bio)/ | 茼 | ||||||
荇 | 荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (Nymphoides peltatum)/ | 荇 荇 [xing4] /faux-nénufar/Limnanthemum nymphoides/ | 荇 荇 [xing4] /Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio)/ | 荇 | |||||
荑 | 荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/ | 荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/ | 荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/ | 荑 | |||||
荚 | 莢 荚 [jia2] /pod (botany)/ | 莢 荚 [jia2] /graine/gousse/ | 莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/ | 荚 | |||||
荜 | 蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/ | 蓽 荜 [bi4] /(mot antique) sorte de haricot/haie de bambous/ | 蓽 荜 [bi4] /Bohne (S)/ | 荜 | |||||
荞 | 荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥|荞麦[qiao2 mai4]/ | 蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | 蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | 荞 | |||||
荟 | 薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/ | 薈 荟 [hui4] /croissance luxuriante de plantes/ | 薈 荟 [hui4] /blühen, aufblühen (V)/ | 薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict | 荟 | ||||
荠 | 荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺|荸荠[bi2qi2]/ | 薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/ | 薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/ | 薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict | 荠 | ||||
荥 | 滎 荥 [xing2] /place name/ | 滎 荥 [xing2] /(nom de lieu)/ | 滎 荥 [xing2] /Ortsname (S)/ | 滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict | 荥 | ||||
荦 | 犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/ | 犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/ | 犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict | 荦 | |||||
荨 | 荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/ | 蕁 荨 [xun2] /ortie/ | 蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/ | 蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict | 荨 | ||||
荩 | 藎 荩 [jin4] /Arthraxon ciliare/loyal/ | 藎 荩 [jin4] /Arthraxon hispidus/Arthraxon ciliaris/ | 藎 荩 [jin4] /treu, treugesinnt, loyal (Adj)/ | 荩 | |||||
荪 | 蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/ | 蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/ | 蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/ | 荪 | |||||
荬 | 苣荬菜[qu3mai5cai4]/ | 蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ | 蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict | 荬 | |||||
荮 | 葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/ | 葤 荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl)/ | 荮 | ||||||
荽 | 荽 荽 [sui1] /coriander/ | 荽 荽 [sui1] /coriandre/ | 荽 荽 [sui1] /Koriander (S)/ | 荽 | |||||
莅 | 莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ | 蒞 莅 [li4] /gouverner/ | 蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ | 蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict | 莅 | ||||
莆 | 莆 莆 [pu2] /place name/ | 莆 莆 [pu2] /(nom de lieu)/ | 莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/ | 莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict | 莆 | ||||
莛 | 莛 莛 [ting2] /stalk of grass/ | 莛 莛 [ting2] /tige/brin d'herbe/ | 莛 莛 [ting2] /Grashalm (S)/ | 莛 | |||||
莜 | 莜麦[you2 mai4]/ | 莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/ | 莜 | ||||||
莨 | 莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ | 莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ | 莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/ | 莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict | たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/ | 莨 | |||
莩 | 莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/ | 莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/ | 莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/ | 莩 | |||||
莪 | 莪 莪 [e2] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/ | 莪 莪 [e2] /zédoaire/ | 莪 莪 [e2] /Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio)/ | 莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict | 莪 | ||||
莳 | 莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ | 蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | 蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | 蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict | 莳 | ||||
莴 | 莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍|莴笋[wo1sun3]/ | 萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ | 莴苣 (X)/ | 莴 | |||||
莸 | 蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata/ | 蕕 莸 [you2] /Tripora (genre)/ | 蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata (S, Bio)/ | 莸 | |||||
莼 | 蒓 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ ¶ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ | 蓴 莼 [chun2] /plante aquatique comestible/Brasenia schreberi/ | 蓴 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S, Bio)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ ¶ 蒓 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ | 莼 | |||||
菀 | 菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/ | 菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/ | 菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict | 菀 | |||||
菏 | 菏 菏 [He2] /He river in Shandong/ | 菏 菏 [He2] /fleuve HE dans le Shandong/ | 菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | 菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 菏 | ||||
菔 | 菔 菔 [fu2] /turnip/ | 菔 菔 [fu2] /navet/ | 菔 菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (S, Bio)/ | 菔 | |||||
菖 | 菖 菖 [chang1] /see 菖蒲[chang1 pu2]/ | 菖 菖 [chang1] /calamus/ | 菖 菖 [chang1] /Kalmus (Pflanze) (S, Bio)/ | 菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict | 菖 | ||||
菘 | 菘 菘 [song1] /(cabbage)/Brassica chinensis/ | 菘 菘 [song1] /pe-tsaï/chou chinois/ | 菘 菘 [song1] /(Kohl)/Brassica chinensis (S)/ | 菘;鈴菜 [すずな;スズナ] /(n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa)/EntL2188770/ | すずな;スズナ;菘 [すずな] /Kohlrübe/ | 菘 | |||
菟 | 菟丝子/ | 菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/ | 菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict | 菟 | |||||
菡 | 菡 菡 [han4] /lotus blossom/ | 菡 菡 [han4] /fleur de lotus/ | 菡 菡 [han4] /Lotusblüte (S, Bio)/ | 菡 | |||||
菪 | 菪 菪 [dang4] /henbane/ | 菪 菪 [dang4] /jusquiame noire/hyoscyamus niger/ | 菪 菪 [dang4] /Bilsenkraut (S, Bio)/ | 菪 | |||||
菫 | 菫 菫 [jin3] /variant of 堇[jin3]/violet/ | 菫 菫 [jin3] /Viola verecunda/ | 菫 菫 [jin3] /Variante von 堇[jin3] (X)/violett (Adj)/ | 菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict | 菫 [すみれ;スミレ] /(n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica)/EntL2066600X/ | スミレ;すみれ;菫 [すみれ] /Veilchen/Viola mandshurica/ | 菫 / スミレ[すみれ] /[plantk.] viooltje/Viola/[gew.] violet/ | 菫 | |
菹 | 菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [ju1]/ | 菹 菹 [zu1] /Saumure/ | 菹 菹 [zu1] /gepökeltes Gemüse (S, Ess)/ | 菹 | |||||
萁 | 萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/ | 萁 萁 [qi2] /tige de légumineuse/ | 萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/ | 萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict | 豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/ | 萁 | |||
萏 | 萏 萏 [dan4] /lotus/ | 萏 萏 [dan4] /lotus/ | 萏 萏 [dan4] /Lotus (S, Bio)/ | 萏 | |||||
萑 | 萑 萑 [huan2] /a kind of reed/ | 萑 萑 [huan2] /(roseau)/ | 萑 萑 [huan2] /eine Art Ried, Schilf (S, Bio)/ | 萑 | |||||
萘 | 萘 萘 [nai4] /naphthalene C10H8/ | 萘 萘 [nai4] /Naphtalène/ | 萘 萘 [nai4] /Naphthalin (S, Chem)/ | 萘 | |||||
萜 | 萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/ | 萜 萜 [tie1] /terpène/ | 萜 萜 [tie1] /chemische Verbindung (S, Chem)/ | 萜 | |||||
萠 | 萠 | ||||||||
萦 | 縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/ | 縈 萦 [ying2] /enrouler/ | 縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/ | 縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/ | 縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict | 萦 | |||
萩 | 萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor/ | 萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor (S, Bio)/ | はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] /Buschklee/LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler/Hagi-Strauch/Zweifarbiger Buschklee/Süßklee/Lespedeza bicolor var. japonica/Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung)/Hagi-Wappenein Familienwappen/O·hagi/weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi/ ¶ 萩 [はぎ] /HagiStadt in der Präf. Yamaguchi/ | 萩 / ハギ[はぎ] /(1) [plantk.] lespedeza/Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen]/(2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking/gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono]/(3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza/(4) met azukipasta/sojabloem/gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje/(5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli]/(6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口/bekend om haar aardewerk- en visserijproducten]/ | 萩 | ||||
葆 | 葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/ | 葆 葆 [bao3] /conserver/garder/luxuriant/buissonneux/touffu/dense/ | 葆 葆 [bao3] /dichtes Blattwerk (S, Bio)/etw. einhüllen (V), verkleiden (V)/ | 葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict | 葆 | ||||
葑 | 葑 葑 [feng1] /turnip/ | 葑 葑 [feng1] /moutarde/légumes grossiers/ | 葑 葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (S)/ | 葑 | |||||
葚 | 葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/ | 葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/ | 葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/ | 葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict | 葚 | ||||
葭 | 葭 葭 [jia1] /reed/Phragmites communis/ | 葭 葭 [jia1] /roseau/ | 葭 葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/ | 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ | あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ | 葭 | |||
葳 | 葳 葳 [wei1] /luxuriant/ | 葳 葳 [wei1] /luxuriant/ | 葳 葳 [wei1] /üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj)/ | 葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict | 葳 | ||||
葶 | 葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/ | 葶 葶 [ting2] /drave jaunâtre/Draba nemerosa/ | 葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio)/ | 葶 | |||||
葸 | 葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/ | 葸 葸 [xi3] /craintif/sentiment d'insécurité/ | 葸 葸 [xi3] /sich unsicher fühlen (V)/unglücklich (Adj), unselig (Adj)/ | 葸 | |||||
葺 | 葺 葺 [qi4] /to repair/ | 葺 葺 [qi4] /réparer/ | 葺 葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (V)/ | 葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict | 葺き;葺 [ぶき] /(suf) roofing/roofed with/thatching/thatched with/shingling/shingled with/EntL2682240/ | 葺 | |||
蒌 | 蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/piper betel/ | 蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/bétel/ | 蔞 蒌 [lou2] /Artemisia vulgaris (S, Bio)/Pfeiferbetel (S, Bio)/ | 蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict | 蒌 | ||||
蒔 | 莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ | 蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | 蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | 蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict | 蒔 | ||||
蒗 | 蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/ | 蒗 蒗 [lang4] /(herbe)/(nom de lieu)/ | 蒗 蒗 [lang4] /Ortsname (S)/ | 蒗 | |||||
蒟 | 蒟 蒟 [ju3] /betel/ | 蒟 蒟 [ju3] /bétel/ | 蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/ | 蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict | 蒟 | ||||
蒡 | 蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa/great burdock/ | 蒡 蒡 [bang4] /chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium)/ | 蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/ | 蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict | 蒡 | ||||
蒯 | 蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/ | 蒯 蒯 [kuai3] /jonc/ | 蒯 蒯 [kuai3] /Kuai (Eig, Fam)/ | 蒯 | |||||
蒴 | 蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/ | 蒴 蒴 [shuo4] /cosse/capsule/ | 蒴 蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/Kapsel (S)/ | 蒴 [さく] /(n) (1) {bot} capsule (moss sporangium)/(n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit)/EntL2241570X/ | さく;蒴 [さく] /Sporenkapsel/Kapselfrucht/Kapsel/ | 蒴 | |||
蒹 | 蒹 蒹 [jian1] /reed/ | 蒹 蒹 [jian1] /roseau/ | 蒹 蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/ | 蒹 | |||||
蒺 | 蒺 蒺 [ji2] /Tribulus terrestris/ | 蒺 蒺 [ji2] /ajonc/ | 蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/ | 蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict | 蒺 | ||||
蒽 | 蒽 蒽 [en1] /anthracene/ | 蒽 蒽 [en1] /anthracène/ | 蒽 蒽 [en1] /Anthracen (Eig, Chem)/ | 蒽 | |||||
蓁 | 蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/ | 蓁 蓁 [zhen1] /végétation luxuriante/touffu/ | 蓁 蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (V)/ | 蓁 | |||||
蓊 | 蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/ | 蓊 蓊 [weng3] /végétation luxuriante/luxuriant/ | 蓊 蓊 [weng3] /üppige Vegetation (S)/ | 蓊 | |||||
蓍 | 蓍 蓍 [shi1] /yarrow (Achillea millefolium)/ | 蓍 蓍 [shi1] /achillée/herbe des devins/ | 蓍 蓍 [shi1] /Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio)/ | 筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ ¶ 蓍 [めど] /(n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza/(n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks/(n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks)/EntL2232230/ | めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ めど;メド;蓍 [めど] /(alte Bez. f.) Medohagi/Lespedeza cuneata/Wahrsagestäbchen aus Bambus/Wahrsagen/ | 蓍 | |||
蓐 | 蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/ | 蓐 蓐 [ru4] /natte/tapis/jonc/paille/ | 蓐 蓐 [ru4] /Binsen, Seggen (S, Bio)/Matte, Abbaumatte (S)/ | 茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] /(n) cushion/pillow/mattress/EntL2179850/ | 蓐 | ||||
蓖 | 蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/ | 蓖 蓖 [bi4] /ricin/ | 蓖 蓖 [bi4] /Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio)/ | 蓖 | |||||
蓟 | 薊 蓟 [Ji4] /surname Ji/ancient Chinese city state near present-day Beijing/ ¶ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/ | 薊 蓟 [ji4] /chardon/cirsium/ | 薊 蓟 [ji4] /Kratzdisteln (S, Bio)/Distel (S, Bio)/ | 薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict | 蓟 | ||||
蓠 | 蘺 蓠 [li2] /red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori/arch. used for vanilla-like herb/ | 蘺 蓠 [li2] /Gracilaria confervoides/ | 蘺 蓠 [li2] /Rote Algen (S, Bio)/Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio)/ | 蓠 | |||||
蓥 | 鎣 蓥 [ying2] /polish/ | 蓥 蓥 [ying2] /glänzend poliert (Adj)/ | 蓥 | ||||||
蓦 | 驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/ | 驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/ | 驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | 驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict | 蓦 | ||||
蓼 | 蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/ | 蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/ | 蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/ | 蓼 [たで;タデ] /(n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae)/jointweed/smartweed/(n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper)/EntL1571710X/ | タデ;たで;蓼 [たで] /Knöterich/Polygonum/Wasserpfeffer/Polygonum hydropiper/ | 蓼[たで] /(1) [plantk.] duizendknoop/Polygonum/(2) [i.h.b.] perzikkruid/Persicaria hydropiper/ ¶ 蓼[りく] /[plantk.] duizendknoop/ | 蓼 | ||
蔟 | 蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/ | 蔟 蔟 [cu4] /bourre qui sert de fixation au cocon/nid/ | 蔟 蔟 [cu4] /Rahmen für Seidenraupen (S)/Nest (S)/ | 蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] /(n) cocoon holders/EntL2681310/ | まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] /SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können/ | 蔟 | |||
蔦 | 蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ | 蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ | 蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict | 蔦 [つた;ツタ] /(n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata)/EntL1433760X/ | つた;ツタ;蔦 [つた] /Dreispitzige Jungfernrebe/Dreilappige Jungfernrebe/Wilder Wein/Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs/ | 蔦 / ツタ[つた] /(1) [plantk.] onbestendige wingerd/Parthenocissus tricuspidata/(2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd/(3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad]/ | 蔦 | ||
蔫 | 蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/ | 蔫 蔫 [nian1] /amorphe/indolent/ | 蔫 蔫 [nian1] /welken, verwelken, verblassen (V)/träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj)/ | 蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict | 蔫 | ||||
蔷 | 蔷薇[qiang2 wei1]/ | 薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ | 薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ | 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict | 蔷 | ||||
蔸 | 蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ | 蔸 蔸 [dou1] /racine et tige inférieure de certaines plantes/classificateur pour les pièces et les touffes/ | 蔸 蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl)/ | 蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict | 蔸 | ||||
蔺 | 藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/ | 藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/ | 藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/ | 藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict | 蔺 | ||||
蔻 | 蔻 蔻 [kou4] /used in 豆蔻[dou4 kou4]/ | 蔲 蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio)/ | 蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict | 蔻 | |||||
蕎 | 荞麦[qiao2 mai4]/ | 蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | 蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | 蕎 | |||||
蕖 | 蕖 蕖 [qu2] /lotus/ | 蕖 蕖 [qu2] /lotus/ | 蕖 蕖 [qu2] /Lotus (S, Bio)/ | 蕖 | |||||
蕗 | 蕗 蕗 [lu4] /leucacene/ | 蕗 蕗 [lu4] /Leucacene (S, Bio)/ | 蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] /(n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus)/Japanese sweet coltsfoot/EntL1500170X/ | ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] /Asiatische Pestwurz/Petasites japonicus/ | 蕗[ふき] /[plantk.] Japans hoefblad/Petasites japonicus/ | 蕗 | |||
蕞 | 蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/ | 蕞 蕞 [zui4] /vil/petit/assembler/ | 蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/ | 蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict | 蕞 | ||||
蕤 | 蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/ | 蕤 蕤 [rui2] /surchargé de fleurs/ | 蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/ | 蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict | 蕤 | ||||
蕲 | 蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/ | 蘄 蕲 [qi2] /(herbe)/implorer/prier/(nom de lieu)/ | 蘄 蕲 [qi2] /anflehen, flehen (V)/ | 蕲 | |||||
蕺 | 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ | 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ | 蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata (S)/ | 蕺 | |||||
蕻 | 雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/ | 蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/ | 蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/ | 蕻 | |||||
薅 | 薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/ | 薅 薅 [hao1] /sarcler/ | 薅 薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (V)/ | 薅 | |||||
薏 | 薏 薏 [yi4] /see 薏苡[yi4 yi3]/ | 薏 薏 [yi4] /coïx (larmes de Job)/ | 薏 薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio)/ | 薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict | 薏 | ||||
薗 | 薗 [その] /Sono/ | 薗 | |||||||
薙 | 薙 剃 [ti4] /shave/to weed/ | 薙 剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (V)/rasieren, sich rasieren (V)/ | 薙 | ||||||
薤 | 薤 薤 [xie4] /Allium bakeri/shallot/scallion/ | 薤 薤 [xie4] /Allium chinense/échalote/ | 薤 薤 [xie4] /Schalotte, Rakkyo (S, Bio)/ | 辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] /(n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense)/Chinese scallion/Kiangsi scallion/rakkyo/(n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion/EntL2079740X/ | らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] /Schalotte/Allium chinense/ | 辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] /[plantk.] Chinese bieslook/Allium chinense/ | 薤 | ||
薨 | 薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/ | 薨 薨 [hong1] /mort d'un prince/essaimage/ | 薨 薨 [hong1] /Tod eines Prinzen (S)/schwärmend (Adj)/ | 薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict | 薨 [こう] /(n) death (of a nobleman, etc.)/EntL2414480/ | 薨 | |||
薮 | 藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/ | 藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/ | 藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/ | 藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict | 藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/ | やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/ | 薮 | ||
薷 | 薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ | 薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ | 薷 薷 [ru2] /Rauschbeere/ | 薷 | |||||
薹 | 薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha/ | 薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha (S, Bio)/ | 薹 [とう] /(n) flower stalk/peduncle/EntL2859308/ | トウ;とう;薹 [とう] /Blütenstängel/ | 薹 | ||||
藁 | 藁 藁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/ | 藁 藁 [gao3] /Paille/ | 藁 藁 [gao3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ | 藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict | 藁 [わら(P);ワラ] /(n) (uk) straw/(P)/EntL1562710X/ | わら;ワラ;藁 [わら] /Stroh/ | 藁[わら] /(1) strohalm/strootje/(2) [verzameln.] stro/ | 藁 | |
藓 | 苏/ | 蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ | 蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/ | 藓 | |||||
藜 | 藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ | 藜 藜 [li2] /sorte de ronce/ | 藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/ | 藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict | 藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/ | あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/ | 藜[あかざ] /[plantk.] melganzenvoet/witte ganzenvoet/luismelde/Chenopodium album var. centrorubrum/ | 藜 | |
藠 | 藠头[jiao4 tou5]/ | 藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/ | 藠头[jiao4 tou5] (X)/ | 藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict | 藠 | ||||
藿 | 藿 藿 [huo4] /Lophanthus rugosus/beans/ | 藿 藿 [huo4] /Agastache rugueuse/Agastache rugosa/ | 藿 藿 [huo4] /Bohnen (S)/ | 藿 | |||||
蘅 | 蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei (wild ginger plant)/ | 蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei/gingembre sauvage/ | 蘅 蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (S, Bio)/ | 蘅 | |||||
蘖 | 櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/ | 櫱 蘖 [nie4] /talle/ | 櫱 蘖 [nie4] /Spross, Keim (S, Bio)/ | 蘖;蘖え(io) [ひこばえ] /(n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump/buds from the base of a tree/EntL2564700/ | もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] /Sprossen/Sojabohnensprossen/Malz/ ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] /Stockausschlag/Stockaustrieb/Stocktrieb/Wurzelspross/Wurzelschössling/Wurzelausschlag/Wurzelaustrieb/ ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] /Sprießen/Treiben/Sprössling/Spross/Trieb/ | 萌 / 蘖[もやし] /(1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut/spruit/uitspruitsel/(2) mout/[gew.] malt/(3) taugé/[Belg.N.] sojascheut/ | 蘖 | ||
蘧 | 蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/ | 蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/ | 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/ | 蘧 | |||||
蘩 | 蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana/ | 蘩 蘩 [fan2] /armoise blanche (Artemisia alba)/ | 蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana (Eig, Bio)/ | 蘩 | |||||
虢 | 西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國|东虢国[Dong1 Guo2guo2]/ | 虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/ | 虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/ | 虢 | |||||
虬 | 虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/ | 虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/ | 虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/ | 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/ | 虬 | ||||
虮 | 蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/ | 蟣 虮 [ji3] /lente/ | 蟣 虮 [ji3] /Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio)/Verfilzung (S)/ | 虮 | |||||
虺 | 虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/ | 虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/ | 虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/ | 虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict | 虺 | ||||
虻 | 虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ ¶ 蝱 虻 [meng2] /old variant of 虻[meng2]/ | 蝱 虻 [meng2] /tabanidae/taon/ | 虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/ | 虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict | 虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/ | あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/ | 虻[あぶ] /daas/steekvlieg/horzel/brems/paardenvlieg/paardenhorzel/ | 虻 | |
虼 | 虼 虼 [ge4] /flea/ | 虼 虼 [ge4] /puce (insecte)/ | 虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/ | 虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict | 虼 | ||||
虿 | 蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/ | 蠆 虿 [chai4] /scorpion/ | 蠆 虿 [chai4] /(Skorpion)/ein Insekt (S, Zool)/ | 虿 | |||||
蚋 | 蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/ | 蚋 蚋 [rui4] /moustique/maringouin/ | 蚋 蚋 [rui4] /Zuckmücke (S)/ | 蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict | 蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] /(n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae)/gnat/EntL1571880X/ | ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] /Kriebelmücke/Simuliidae/ | 蚋 | ||
蚍 | 蚍 蚍 [pi2] /see 蚍蜉[pi2 fu2]/ | 蚍 蚍 [pi2] /Muschelsorte (S, Bio)/ | 蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict | 蚍 | |||||
蚜 | 蚜 蚜 [ya2] /aphis/ | 蚜 蚜 [ya2] /puceron/ | 蚜 蚜 [ya2] /Blattlaus (S)/ | 蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict | 蚜 | ||||
蚝 | 蠔 蚝 [hao2] /oyster/ | 蠔 蚝 [hao2] /huitre/ | 蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/ | 蚝 | |||||
蚧 | 蚧 蚧 [jie4] /see 蛤蚧[ge2 jie4]/ | 蚧 蚧 [jie4] /crapaud cornu/ | 蚧 蚧 [jie4] /Schildlaus (S, Bio)/ | 蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict | 蚧 | ||||
蚨 | 蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/ | 蚨 蚨 [fu2] /monnaie/ | 蚨 蚨 [fu2] /Geld (S)/ | 蚨 | |||||
蚬 | 真蚬[zhen1 xian3]/ | 蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/ | 蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/ | 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/ ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict | 蚬 | ||||
蚰 | 蚰 蚰 [you2] /see 蚰蜒[you2 yan5]/ | 蚰 蚰 [you2] /scolopendre/ | 蚰 蚰 [you2] /Spinnenläufer (S, Bio)/ | 蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict | 蚰 | ||||
蚴 | 蚴 蚴 [you4] /larva/ | 蚴 蚴 [you4] /larve/ | 蚴 蚴 [you4] /Larve (S, Bio)/ | 蚴 | |||||
蛉 | 蛉 蛉 [ling2] /sandfly/ | 蛉 蛉 [ling2] /moucheron/phlébotome/ | 蛉 蛉 [ling2] /Sandmücken (S, Bio)/ | 蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict | 蛉 | ||||
蛊 | 蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/ | 蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/ | 蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ | 蛊 | |||||
蛎 | 蠣 蛎 [li4] /oyster/ | 蠣 蛎 [li4] /huitre/ | 蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/ | 蛎 | |||||
蛏 | 蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/ | 蟶 蛏 [cheng1] /solen/ | 蟶 蛏 [cheng1] /Muschel (S, Zool)/Scheidenmuschel (S, Zool)/Solecurtus constricta (S, Zool)/ | 蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict | 蛏 | ||||
蛐 | 蛐 蛐 [qu1] /cricket/ | 蛐 蛐 [qu1] /cricket/ | 蛐 蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (S)/ | 蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict | 蛐 | ||||
蛘 | 蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/ | 蛘 蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (S, Bio)/ | 蛘 | ||||||
蛞 | 蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ | 蛞 蛞 [kuo4] /Limace/ | 蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/ | 蛞 | |||||
蛩 | 蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/ | 蛩 蛩 [qiong2] /anxieux/sauterelle/criquet/ | 蛩 蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (Adj)/Grashüpfer (S)/ | コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] /Grille/Grylloidea/ | 蛩 | ||||
蛰 | 蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/ | 蟄 蛰 [zhi2] /piquer/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /hiberner/ | 蟄 蛰 [zhi2] /überwintern (V)/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /überwintern (V)/ | 蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict | 蛰 | ||||
蛱 | 蛱蝶[jia2 die2]/ | 蛺 蛱 [jia2] /papillon/ | 蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/ | 蛱 | |||||
蛲 | 蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/ | 蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/ | 蛲 | ||||||
蛳 | 螄 蛳 [si1] /snail/ | 螄 蛳 [si1] /coquille en spirale/ | 螄 蛳 [si1] /Schnecke (S, Zool)/ | 螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict | 蛳 | ||||
蛴 | 蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐|蝤蛴[qiu2 qi2]/ | 蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./ | 蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/ | 蛴 | |||||
蛸 | 蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ | 蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/ | 蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/ | たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] /Oktopus/Krake/Polyp/Glatzkopf/ | 蛸 / 章魚[たこ] /(1) [dierk.] octopus/achtarm/achtarmige inktvis/kraak/Octopus vulgaris/(2) heiblok/hei/ramblok/ram/grondstamper/stamper/ | 蛸 | |||
蜉 | 蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/ | 蜉 蜉 [fu2] /grosse fourmi/ | 蜉 蜉 [fu2] /(Libelle)/(große Ameise)/(Wespe)/ | 蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict | 蜉 | ||||
蜊 | 蜊 蜊 [li2] /clam/ | 蜊 蜊 [li2] /palourde/mactre/ | 蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ | 蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict | 蜊 | ||||
蜍 | 蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris/toad/ | 蜍 蜍 [chu2] /crapaud/ | 蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris (S)/Kröte (S, Zool)/ | 蜍 | |||||
蜞 | 蜞 蜞 [qi2] /grapsus/ | 蜞 蜞 [qi2] /Grapsus (Krabbe) (S, Zool)/ | 蜞 | ||||||
蜣 | 蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/ | 蜣 蜣 [qiang1] /bousier/ | 蜣 蜣 [qiang1] /Mistkäfer (S, Bio)/ | 蜣 | |||||
蜩 | 蜩 蜩 [tiao2] /cicada/ | 蜩 蜩 [tiao2] /cigale/ | 蜩 蜩 [tiao2] /Zikade (S)/ | 蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] /(n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis)/EntL2012710X/ | かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ | 蜩 / 茅蜩[ひぐらし] /[dierk./entom.] Japanse tanna-cicade/Tanna japonensis/ | 蜩 | ||
蜮 | 蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/ | 蜮 蜮 [yu4] /monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme/ | 蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/ | 蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict | 蜮 | ||||
蜱 | 蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/ | 蜱 蜱 [pi2] /tique/ | 蜱 蜱 [pi2] /Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio)/ | 壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] /(n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.)/mite/EntL1509340X/ | ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] /Milbe/Milbentier/Milben und Zecken/Zecke/Holzbock/Acari/Acarina/Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere/Milbe/Zecke/Wanze/Floh/Laus/blutsaugender Schädling/Schmarotzer/Parasit/Blutsauger/Abschaum/Schädling//Zecke/Rowdy/Tama·gin/Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit/Pfandleiher/Pfandhaus/ | 蜱 | |||
蜷 | 蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/ | 蜷 蜷 [quan2] /se tortiller/ | 蜷 蜷 [quan2] /schlängeln, winden (V)/ | にな;ニナ;蜷 [にな] /spiralförmige Süßwasserschnecke/(insbes.) Kawaniwa/Semisulcospira bensoni/ | 蜷 | ||||
蝈 | 蝈蝈 long-horned grasshopper/ | 蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ | 蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/ | 蝈 | |||||
蝓 | 蝓 蝓 [yu2] /used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ | 蝓 蝓 [yu2] /limace/ | 蝓 蝓 [yu2] /Schnecke (S, Zool)/ | 蝓 | |||||
蝣 | 蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata/ | 蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/ | 蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict | 蝣 | |||||
蝥 | 蝥 蝥 [mao2] /variant of 蟊[mao2]/ | 蝥 蝥 [mao2] /cantharide/mylabris/ | 蝥 蝥 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ | 蝥 | |||||
蝮 | 蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/ | 蝮 蝮 [fu4] /Crotalinae/ | 蝮 蝮 [fu4] /Insekt (S, Bio)/Giftschlange (archaic) (S, Zool)/ | 蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict | マムシ;まむし;蝮 [まむし] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/verhasste Person/Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann/ ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/ | 蝮 / マムシ[まむし] /(1) [dierk.] Japanse groefkopadder/Agkistrodon blomhoffii/(2) [fig.] addergebroed/adderengebroed/(3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is/(4) [Jap.barg.] handboei/(5) [Jap.barg.] obi/gordel/lendedoek/(6) [Jap.barg.] lont/ontstekingskoord/(7) [Jap.barg.] voorverhoor/vooronderzoek/ | 蝮 | ||
蝰 | 蝰 蝰 [kui2] /used in 蝰蛇[kui2she2]/ | 蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/ | 蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict | 蝰 | |||||
蝻 | 蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/ | 蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/ | 蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict | 蝻 | |||||
蝼 | 蝼蛄[lou2 gu1]/ | 螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ | 蝼蛄[lou2 gu1] (X)/ | 蝼 | |||||
蝽 | 蝽 蝽 [chun1] /bedbug/ | 蝽 蝽 [chun1] /punaise (insecte)/ | 蝽 蝽 [chun1] /Wanze (S, Zool)/ | 蝽 | |||||
蝾 | 蠑 蝾 [rong2] /salamander/ | 蠑 蝾 [rong2] /salamandre/ | 蠑 蝾 [rong2] /Molch, Salamander (S, Zool)/ | 蝾 | |||||
螅 | 螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/ | 螅 螅 [xi1] /(ver intestinal)/ | 螅 螅 [xi1] /(Darmwurm)/ | 螅 | |||||
螈 | 螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/ | 螈 螈 [yuan2] /ver à soie/ | 螈 螈 [yuan2] /Molch (S, Zool)/ | 螈 | |||||
螋 | 螋 螋 [sou1] /used in 蠼螋[qu2 sou1]/ | 螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/ | 螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict | 螋 | |||||
螠 | 螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/ | 螠 螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (S, Zool)/ | 螠 | ||||||
螨 | 蟎 螨 [man3] /mite/ | 蟎 螨 [man3] /mite/ | 螨 螨 [man3] /Insektensorte (S, Bio)/ | 螨 | |||||
螬 | 蛴螬[qi2cao2]/ | 螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/ | 螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/ | 螬 | |||||
螭 | 螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/variant of 魑[chi1]/ | 螭 螭 [chi1] /dragon sans corne (folklore)/ | 螭 螭 [chi1] /Drache ohne Hörner (S, Myth)/Variante von 魑[chi1] (X)/ | 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/ | 螭 | ||||
螯 | 螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ | 螯 螯 [ao2] /pinces/griffes/tenailles/ | 螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/ | 螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict | 螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/ | はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ | 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/ | 螯 | |
螵 | 螵 螵 [piao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ | 螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/ | 螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict | 螵 | |||||
螽 | 螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/Gompsocleis mikado/ | 螽 螽 [zhong1] /sauterelle/ | 螽 螽 [zhong1] /Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio)/ | 螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict | イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] /Heuschrecke/Saltatoria/ | 螽 | |||
蟊 | 蟊 蟊 [mao2] /Spanish fly/grain-eating grub/ | 蟊 蟊 [mao2] /mouche espagnole/larve mangeuse de grain/ | 蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ | 蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict | 蟊 | ||||
蟛 | 蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./ | 蟛 蟛 [peng2] /petit crabe/ | 蟛 蟛 [peng2] /(Landkrabbe)/Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool)/ | 蟛 | |||||
蟠 | 蟠 蟠 [pan2] /to coil/ | 蟠 蟠 [pan2] /enrouler/ | 蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/ | 蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict | わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/ | 蟠 | |||
蟥 | 蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/ | 蟥 蟥 [huang2] /Hirudinea/sangsue/ | 蟥 蟥 [huang2] /Pferdeblutegel (S, Zool)/ | 蟥 | |||||
蟪 | 蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/Platypleura kaempferi/ | 蟪 蟪 [hui4] /Platypleura kaempferi/(insecte de la famille des cigales)/ | 蟪 蟪 [hui4] /(Zikade)/Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio)/ | 蟪 | |||||
蟮 | 蟮 蟮 [shan4] /see 蛐蟮[qu1 shan5]/ | 蟮 蟮 [shan4] /Wurmsorte (S, Bio)/ | 蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict | 蟮 | |||||
蟾 | 蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ | 蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/ | 蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ | 蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] /(n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)/EntL1572180X/ | 蟾 | ||||
蠊 | 蠊 蠊 [lian2] /cockroach/ | 蠊 蠊 [lian2] /Küchenschabe (S, Bio)/ | 蠊 | ||||||
蠓 | 蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/ | 蠓 蠓 [meng3] /moucheron/éphémère/ | 蠓 蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/ | 蠓 | |||||
蠖 | 蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/ | 蠖 蠖 [huo4] /chenille arpenteuse/ | 蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/ | 蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict | 蠖 | ||||
蠲 | 蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/ | 蠲 蠲 [juan1] /mettre de côté/ | 蠲 蠲 [juan1] /einbehalten (V)/aufzeigen (V)/hell und klar (Adj)/Glühwürmchen (S, Bio)/Galleywurm (S, Bio)/Tausendfüßler (S, Bio)/ | 蠲 | |||||
衄 | 䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/ | 衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/ | 衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/ | 衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict | 衄 | ||||
衩 | 衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/ | 衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/ | 衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/ | 衩 | |||||
衮 | 袞 衮 [gun3] /imperial robe/ | 袞 衮 [gun3] /robe impériale/ | 袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/ | 袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict | 衮 | ||||
衲 | 衲 衲 [na4] /cassock/to line/ | 衲 衲 [na4] /soutane/s'aligner/ | 衲 衲 [na4] /auskleiden, füttern (V)/Soutane (S)/ | 衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict | 衲 | ||||
衽 | 衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of Chinese gown/lapel/sleeping mat/ ¶ 袵 衽 [ren4] /variant of 衽[ren4]/ | 袵 衽 [ren4] /revers/literie/ | 衽 衽 [ren4] /überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S)/Aufschlag (S), Revers (S)/Schlafmatte (S)/ ¶ 袵 衽 [ren4] /Variante von 衽[ren4] (X)/ | 大領;衽 [おおくび] /(n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset/front collar of a kimono/EntL2829331/ ¶ 袵;衽 [おくみ] /(n) gusset (esp. in kimono)/gore/EntL2060560X/ | おくみ;袵;衽 [おくみ] /ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung/ ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] /Kettbaum/Spule/Schwalbenschwanzeinlage/spulenförmiges Mittelstück/Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden/Acht/Reiten einer Acht/ | 衽 | |||
衾 | 衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/ | 衾 衾 [qin1] /couverture/ | 衾 衾 [qin1] /Bettdecke (S)/ | 衾 [ふすま] /(n) (arch) quilt/bedding/EntL1585960X/ | ふすま;衾;被 [ふすま] /leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit)/ | 衾 | |||
衿 | 衿 衿 [jin1] /collar/belt/variant of 襟[jin1]/ | 衿 衿 [jin1] /revers/collet/ | 衿 衿 [jin1] /Bund, Kragen (S)/Gurt, Gürtel (S)/Variante von 襟[jin1] (X)/ | 襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/ | 襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/ | 襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/ | 衿 | ||
袅 | 袅[niao3]/ | 褭 袅 [niao3] /cordon/ | 裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ | 裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict | 袅 | ||||
袢 | 袢 袢 [pan4] /used in 袷袢[qia1 pan4]/variant of 襻[pan4]/ | 袢 袢 [pan4] /Robe (S)/ | 袢 | ||||||
袤 | 袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/ | 袤 袤 [mao4] /du Nord au Sud/ | 袤 袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (S)/ | 袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict | ぼう;袤 [ぼう] /Breite/Länge/ | 袤 | |||
袴 | 裤[ku4]/ | 袴 袴 [ku4] /Pantalon/ | 袴 [はかま] /(n) (1) hakama/pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions/(n) (2) (leaf) sheath/(n) (3) (sake bottle) stand/(P)/EntL1267440X/ ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] /(n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji)/EntL2824330/ | はかま;袴 [はかま] /Hakama/traditionelle weite japanische Hose/ ¶ 袴 [こ] /Hakama/rockartige Hose/Hose/ | 袴[はかま] /(1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt/(2) [plantk.] bladschede/schede/(3) houder voor een gewarmd flesje sake/ | 袴 | |||
袷 | 夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/ | 袷 袷 [jia2] /habit doublé/ | 袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ | 袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict | 袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/ | あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/ | 袷[あわせ] /gevoerde kimono/ | 袷 | |
裆 | 襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/ | 襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/ | 襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/ | 裆 | |||||
裉 | 裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/ | 裉 裉 [ken4] /couture latérale d'un vêtement supérieur/surpiqûre/ | 褃 裉 [ken4] /Achselhöhle (S)/ | 裉 | |||||
裎 | 裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/ | 裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/ | 裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/ | 裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict | 裎 | ||||
裒 | 裒 裒 [pou2] /collect/ | 裒 裒 [pou2] /collecter/recueillir/ | 裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/ | 裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict | 裒 | ||||
裢 | 褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/ | 褳 裢 [lian2] /bourse/petit sac/ | 褳 裢 [lian2] /Beutel hängend am Gürtel (S)/ | 裢 | |||||
裥 | 裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/ | 襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/ | 裥 | ||||||
裰 | 裰 裰 [duo1] /to mend clothes/ | 裰 裰 [duo1] /raccommoder des vêtements/ | 裰 裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (V)/ | 裰 | |||||
裱 | 裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/ | 裱 裱 [biao3] /entoiler/cartonner/ | 裱 裱 [biao3] /einhängen (Papier) (V)/etw. aufhängen; montieren (Bild) (V)/ | 裱 | |||||
褊 | 褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/ | 褊 褊 [bian3] /petit/ | 褊 褊 [bian3] /begrenzt (Adj)/dringend, eilig (Adj)/ | 褊 | |||||
褙 | 褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/ | 褙 褙 [bei4] /monter sur papier fort/entoiler/ | 褙 褙 [bei4] /zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S)/ | 褙 | |||||
褛 | 褴褛[lan2lu:3]/ | 褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ | 褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ | 褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict | 褛 | ||||
褡 | 褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/ | 褡 褡 [da1] /large ceinture/ | 褡 褡 [da1] /Beutel (S), ärmellose Jacke (S)/ | 褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict | 褡 | ||||
褰 | 褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/ | 褰 褰 [qian1] /Legging (S)/ | 褰 | ||||||
褴 | 褴褛[lan2lu:3]/ | 襤 褴 [lan2] /déguenillé/ | 襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ | 襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict | 褴 | ||||
襁 | 繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ | 襁 襁 [qiang3] /langes/ | 繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/ | 襁 | |||||
襞 | 襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/ | 襞 襞 [bi4] /pli/repli/ | 襞 襞 [bi4] /Knicke (S)/Falten in Kleidung (S)/ | 襞 [ひだ;ヒダ] /(n) (1) (uk) fold/pleat/gathers/tuck/(n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain)/crease/(n) (3) (uk) (hidden) detail/nuance/shade/wrinkle (e.g. in logic)/(n) (4) (uk) lamella/gill (of a mushroom)/EntL1572480X/ | ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] /Falte/Plissee/Kniff/Falte/Faltung/Rüsche/Lamelle/Blättchen/ | 襞[ひだ] /(1) plooi/vouw/kreuk/kreukel/(2) [m.b.t. woord] nuance/schakering/(3) [plantk./m.b.t. paddenstoelen] lamel/lamelle/lamet/plaatje/ | 襞 | ||
襦 | 襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/ | 襦 襦 [ru2] /veste/manteau court/ | 襦 襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (V)/ | 襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict | 赤古里;襦 [チョゴリ] /(n) (uk) chogori (kor:)/jeogori/short jacket traditionally worn by Koreans/EntL2824270/ | 赤古里 / 襦[ちょごり] /jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk]/ | 襦 | ||
襻 | 襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/ | 襻 襻 [pan4] /cordon/bride/ | 襻 襻 [pan4] /Schleife (S)/Gürtel (S)/Band (S)/zusammenbinden (V)/zusammenheften (V)/ | 襻 | |||||
觇 | 覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhan1]/ | 覘 觇 [chan1] /observer/espionner/ | 覘 觇 [chan1] /observieren (V)/spionieren (V)/taiwan. Ausspr. [zhan1] (X)/ | 覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict | 觇 | ||||
觊 | 覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/ | 覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/ | 覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/ | 覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/ | 覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict | 觊 | |||
觋 | 覡 觋 [xi2] /wizard/ | 覡 觋 [xi2] /magicien/ | 覡 觋 [xi2] /Zauberer (S)/ | 觋 | |||||
觎 | 覦 觎 [yu2] /to desire passionately/ | 覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/ | 覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/ | 覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict | 觎 | ||||
觏 | 覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/ | 覯 觏 [gou4] /rencontrer (de façon inattendue)/ | 覯 觏 [gou4] /begegnen, treffen (V)/ | 觏 | |||||
觐 | 覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/ | 覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/ | 覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/ | 覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict | 觐 | ||||
觑 | 覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/ | 覷 觑 [qu4] /épier/guetter/ | 覷 觑 [qu4] /spionieren, Ausschau halten (V)/ | 覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict | 觑 | ||||
觚 | 觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/ | 觚 觚 [gu1] /vase/angle/ | 觚 觚 [gu1] /Kelch (S), Pokal (S)/Herrschaft (S)/Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S)/ | 觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict | 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ | 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/ | 觚 | ||
觞 | 觴 觞 [shang1] /feast/goblet/ | 觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/ | 觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/ | 觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict | 觞 | ||||
觥 | 觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/ | 觥 觥 [gong1] /coupe à vin/ | 觥 觥 [gong1] /umfangreich, groß (Adj)/Pokal aus Horn (S)/Weincontainer aus Horn (S)/ | 觥 | |||||
觫 | 觫 觫 [su4] /used in 觳觫[hu2 su4]/ | 觫 觫 [su4] /crainte/trembler/ | 觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/ | 觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict | 觫 | ||||
觯 | 觶 觯 [zhi4] /goblet/ | 觶 觯 [zhi4] /gobelet/ | 觶 觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (S)/ | 觯 | |||||
觳 | 觳 觳 [hu2] /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ | 觳 觳 [hu2] /(ancien récipient de mesure)/ | 觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ | 觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict | 觳 | ||||
訇 | 訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/ | 訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/ | 訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/ | 訇 | |||||
訚 | 誾 訚 [Yin2] /surname Yin/ ¶ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/ | 誾 訚 [yin2] /respectueux/parler doucement/ | 誾 訚 [yin2] /achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj)/freundlich sprechen (V)/Yin (Eig, Fam)/ | 訚 | |||||
訾 | 訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/ | 訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/ | 訾 | ||||||
詈 | 詈 詈 [li4] /to curse/to scold/ | 詈 詈 [li4] /injure/ | 詈 詈 [li4] /fluchen, verdammen (V)/ | 詈 | |||||
諏 | 諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ | 諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ | 諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/ | 諏 | |||||
謇 | 謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/ | 謇 謇 [jian3] /sincère/ | 朝 謇 [jian3] /mutig (laut) sein Meinung sagen (V)/ | 謇 | |||||
讃 | 赞[zan4]/ | 賛(P);讃 [さん] /(n) (1) praise/tribute/(n) (2) inscription (on a painting)/(P)/EntL1956310X/ | 賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/ | 讃 | |||||
讣 | 訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/ | 訃 讣 [fu4] /annoncer la mort/ | 訃 讣 [fu4] /eine Trauerfall melden (V)/Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S)/ | 讣 | |||||
讦 | 訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/ | 訐 讦 [jie2] /reprocher/ | 訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/ | 讦 | |||||
讧 | 訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/ | 訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/ | 訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict | 讧 | |||||
讪 | 訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/ | 訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/ | 訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/ | 讪 | |||||
讫 | 訖 讫 [qi4] /finished/ | 訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/ | 訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/ | 訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict | 讫 | ||||
讴 | 謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/ | 謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/ | 謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/ | dal/ | 謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict | 讴 | |||
讵 | 詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/ | 詎 讵 [ju4] /comment?/ | 詎 讵 [ju4] /Wie! (Int)/ | 讵 | |||||
讷 | 訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/ | 訥 讷 [ne4] /lent/ | 訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/ | 訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict | 讷 | ||||
诂 | 詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/ | 詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/ | 詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/ | 詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict | 诂 | ||||
诃 | 訶 诃 [he1] /to scold/ | 訶 诃 [he1] /gronder/réprimander/ | 訶 诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (V)/ | 訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict | 诃 | ||||
诅 | 詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/ | 詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/ | 詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/ | 詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict | 诅 | ||||
诋 | 詆 诋 [di3] /to defame/to slander/ | 詆 诋 [di3] /blâmer/ | 詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/ | 詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict | 诋 | ||||
诌 | 謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zou1]/ | 謅 诌 [zhou1] /inventer/composer/fabriquer/ | 謅 诌 [zou1] /vervollständigen, packen (V)/ | 謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict | 诌 | ||||
诏 | 詔 诏 [zhao4] /(literary) to admonish/(bound form) imperial edict/ | 詔 诏 [zhao4] /proclamer/ | 詔 诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (S, Gesch)/unterrichten, unterweisen, belehren (V)/ | 诏 | |||||
诒 | 贻[yi2]/ | 詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/ | 詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/ | 诒 | |||||
诓 | 誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/ | 誆 诓 [kuang1] /tromper/ | 誆 诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (V)/irreführen, beirren (V)/ | 誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict | 诓 | ||||
诔 | 誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/ | 誄 诔 [lei3] /éloge funèbre/ | 誄 诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (S)/ | 诔 | |||||
诖 | 詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/ | 詿 诖 [gua4] /tromper/déranger/ | 詿 诖 [gua4] /betrügen, trügen (V)/ | 诖 | |||||
诘 | 詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/ | 詰 诘 [jie2] /enquête/réprimer/ | 詰 诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (V)/ | 詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict | 诘 | ||||
诙 | 詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/ | 詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/ | 詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/ | 詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/ | 詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict | 诙 | |||
诛 | 誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/ | 誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/ | 誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/ | 誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict | 诛 | ||||
诜 | 詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/ | 詵 诜 [shen1] /nombreux/ | 詵 诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (V)/ | 诜 | |||||
诟 | 詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/ | 詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/ | 詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/ | 詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict | 诟 | ||||
诠 | 詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/ | 詮 诠 [quan2] /expliquer/commenter/annoter/ | 詮 诠 [quan2] /darlegen, erklären, kommentieren (V)/ | 詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict | 诠 | ||||
诣 | 詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/ | 詣 诣 [yi4] /aller/arriver/ | 詣 诣 [yi4] /akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S)/jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V)/jmdm. einem Besuch abstatten (V)/gehen, führen (V)/ | 诣 | |||||
诤 | 諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/ | 諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/ | 諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/ | 諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict | 诤 | ||||
诧 | 詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/ | 詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/ | 詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/ | 诧 | |||||
诨 | 諢 诨 [hun4] /jest/nickname/ | 諢 诨 [hun4] /plaisanterie/bouffonnerie/ | 諢 诨 [hun4] /Scherze treiben, Witz machen (V)/scherzen, spaßen, witzeln (V)/ | 諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict | 诨 | ||||
诩 | 詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/ | 詡 诩 [xu3] /se vanter/ | 詡 诩 [xu3] /bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V)/angeben, prahlen (V)/ | 詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict | 诩 | ||||
诮 | 誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/ | 誚 诮 [qiao4] /blâmer/ridiculiser/ | 誚 诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V)/Gespött (S)/ | 誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict | 诮 | ||||
诰 | 誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/ | 誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/ | 誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/ | 誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict | 诰 | ||||
诳 | 誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/ | 誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/ | 誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/ | 誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict | 诳 | ||||
诹 | 諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ | 諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ | 諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/ | 诹 | |||||
诼 | 諑 诼 [zhuo2] /to complain/ | 諑 诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (V)/ | 諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict | 诼 | |||||
诿 | 諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/ | 諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/ | 諉 诿 [wei3] /drücken (V)/ | 諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict | 诿 | ||||
谀 | 諛 谀 [yu2] /to flatter/ | 諛 谀 [yu2] /flatter/ | 諛 谀 [yu2] /schmeicheln (V)/ | 諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict | 谀 | ||||
谂 | 諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ | 諗 谂 [shen3] /savoir/réprimander/conseiller/désirer qch/dire/informer/ | 諗 谂 [shen3] /konsultieren, befragen (V)/ | 諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/ ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict | 谂 | ||||
谄 | 諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/ | 諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/ | 諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/ | 諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict | 谄 | ||||
谇 | 誶 谇 [sui4] /abuse/ | 誶 谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/ | 誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict | 谇 | |||||
谌 | 諶 谌 [Chen2] /surname Chen/ ¶ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/ | 諶 谌 [chen2] /certes/effectivement/croire (littéraire)/ | 諶 谌 [chen2] /gewissenhaft (Adj), getreu (Adj)/aufrichtig, ehrlich, offen (Adj)/Chen (Eig, Fam)/ | 諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict | 谌 | ||||
谏 | 諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/ | 諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/ | 諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/ | 谏 | |||||
谑 | 謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:e4]/ | 謔 谑 [xue4] /joie/blaguer/plaisanter/moquer/ | 謔 谑 [xue4] /Vergnügen (S)/ | 謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict | 谑 | ||||
谒 | 謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/ | 謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/ | 謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/ | 謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict | 谒 | ||||
谔 | 諤 谔 [e4] /honest speech/ | 諤 谔 [e4] /discours intègre/ | 諤 谔 [e4] /ehrliche Rede (S)/ | 谔 | |||||
谕 | 諭 谕 [yu4] /order (from above)/ | 諭 谕 [yu4] /ordonner/instructions/proclamer/ | 諭 谕 [yu4] /anordnen, bestellen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | 諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict | 谕 | ||||
谖 | 諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/ | 諼 谖 [xuan1] /tromper/oublier/ | 諼 谖 [xuan1] /betrügen, täuschen, trügen (V)/vergessen (V)/ | 谖 | |||||
谗 | 讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/ | 讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/ | 讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/ | 谗 | |||||
谙 | 諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/ | 諳 谙 [an1] /savoir parfaitement/ | 諳 谙 [an1] /versiert sein in (V)/gut kennen (V)/ | 諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict | 谙 | ||||
谛 | 諦 谛 [di4] /to examine/truth (Buddhism)/ | 諦 谛 [di4] /attentivement/ | 諦 谛 [di4] /aufmerksam (Adj)/ | 諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/ ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict | 谛 | ||||
谝 | 諞 谝 [pian3] /to brag/ | 諞 谝 [pian3] /angeben, prahlen (V)/ | 谝 | ||||||
谟 | 谟[mo2]/ | 謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/ | 谟[mo2] (X)/ | 謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict | 谟 | ||||
谠 | 讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/ | 讜 谠 [dang3] /(d'un propos) droit/honnête/conseil/avis/ | 讜 谠 [dang3] /ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj)/eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj)/ | 谠 | |||||
谡 | 謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/ | 謖 谡 [su4] /composé/se lever/commencer/ | 謖 谡 [su4] /anfangen, beginnen (V)/steigen, aufstehen (V)/ | 谡 | |||||
谥 | 谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/ | 謚 谥 [yi4] /Nom posthume/ | 謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/ | 谥 | |||||
谧 | 謐 谧 [mi4] /quiet/ | 謐 谧 [mi4] /calme/tranquille/ | 謐 谧 [mi4] /ruhig, still (Adj)/ | 謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict | 谧 | ||||
谩 | 謾 谩 [man2] /to deceive/ ¶ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/ | 謾 谩 [man2] /duper/ ¶ 謾 谩 [man4] /impoli/grossier/rude/ | 謾 谩 [man2] /betrügen, täuschen (V)/ ¶ 謾 谩 [man4] /unbedeutend, klein (Adj)/Vernachlässigung (S)/ | 謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict | 谩 | ||||
谪 | 谪[zhe2]/ | 讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/ | 謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/ | 謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict | 谪 | ||||
谮 | 譖 谮 [zen4] /to slander/ | 譖 谮 [zen4] /dénigrer/ | 譖 谮 [zen4] /verleumden, verlästern (V)/ | 譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict | 谮 | ||||
谯 | 譙 谯 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/ | 譙 谯 [qiao2] /tour du tambour/tour de guet/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/à blâmer/ | 譙 谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V), Gespött (S)/Qiao (Eig, Fam)/ | 譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict | 谯 | ||||
谰 | 讕 谰 [lan2] /to make a false charge/ | 讕 谰 [lan2] /calomnier/médire/diffamer/ | 讕 谰 [lan2] /einen falschen Vorwurf erheben (V)/ | 讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict | 谰 | ||||
谲 | 譎 谲 [jue2] /deceitful/ | 譎 谲 [jue2] /tromper/ | 譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/ | 譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict | 谲 | ||||
谳 | 讞 谳 [yan4] /to decide judicially/ | 讞 谳 [yan4] /décider judiciairement/ | 讞 谳 [yan4] /gerichtlich entscheiden (V)/ | 讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict | 谳 | ||||
谵 | 譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant; to rave; to be delirious/ | 譫 谵 [zhan1] /délirer/ | 譫 谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (Adj)/ | 谵 | |||||
谶 | 讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/ | 讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/ | 讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/ | 谶 | |||||
豇 | 豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/ | 豇 豇 [jiang1] /haricot/ | 豇 豇 [jiang1] /Kuhbohnen (S, Ess)/schwarzfleckige Bohnen (S, Ess)/ | 豇 | |||||
豨 | 豨 豨 [xi1] /swine/ | 豨 豨 [xi1] /porcin/ | 豨 豨 [xi1] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/ | 豨 | |||||
豳 | 豳 豳 [Bin1] /name of an ancient county in Shaanxi/variant of 彬[bin1]/ | 豳 豳 [Bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/ | 豳 豳 [bin1] /Bin (Eig, Fam)/ | 豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict | 豳 | ||||
豸 | 豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4])/radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)/ | 豸 豸 [zhi4] /insecte rampant/(153e radical)/ | 豸 豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw)/ | 豸 | |||||
貅 | 貅 貅 [xiu1] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female)/ | 貅 貅 [xiu1] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S)/ | 貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict | 貅 [きゅう] /pantherähnliches wildes Tier/kühner Krieger/ | 貅 | ||||
貔 | 貔 貔 [pi2] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male)/ | 貔 貔 [pi2] /léopard/ | 貔 貔 [pi2] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S)/ | 貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict | 貔 | ||||
貘 | 貘 貘 [mo4] /tapir/ | 貘 貘 [mo4] /tapir/ | 貘 貘 [mo4] /Tapir (S, Zool)/ | ばく;バク;獏;貘 [ばく] /Tapir/Bakuträumefressendes Fantasietier/ | 貘 | ||||
貰 | 貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ | 貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ | 貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/ | もらい;貰い;貰 [もらい] /Erhalten/Bekommen/Trinkgeld/Almosen/ | 貰 | ||||
贲 | 賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/ | 賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/ | 賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/ | 賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/ | 賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict | 贲 | |||
贳 | 貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ | 貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ | 貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/ | 贳 | |||||
贶 | 貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/ | 貺 贶 [kuang4] /verleihen (V)/ | 贶 | ||||||
贽 | 贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/ | 贄 贽 [zhi4] /don/cadeau/ | 贄 贽 [zhi4] /Geschenke an Vorgesetzte (S)/ | 贽 | |||||
赅 | 賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/ | 賅 赅 [gai1] /complet/ | 賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/ | 賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict | 赅 | ||||
赇 | 賕 赇 [qiu2] /to bribe/ | 賕 赇 [qiu2] /corrompre/soudoyer/se laisser corrompre/ | 賕 赇 [qiu2] /bestechen (V)/ | 赇 | |||||
赈 | 賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/ | 賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/ | 賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/ | 賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict | 赈 | ||||
赉 | 賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/ | 賚 赉 [lai4] /octroyer/accorder/ | 賚 赉 [lai4] /verleihen (V)/Lai (Eig, Fam)/ | 賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict | 赉 | ||||
赊 | 賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/ | 賒 赊 [she1] /à crédit/différer/ | 賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/ | 赊 | |||||
赍 | 赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/ | 赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎|赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/ | 齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict | 赍 | |||||
赓 | 賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/ | 賡 赓 [geng1] /continuer/succéder/prendre la suite/compenser/indemniser/ | 賡 赓 [geng1] /anhalten, andauern (V)/ | 赓 | |||||
赕 | 賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/Taiwan pr. [tan4]/ | 賧 赕 [dan3] /Geldstrafe (S, Rechtsw)/ | 赕 | ||||||
赙 | 賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/ | 賻 赙 [fu4] /contribuer aux dépenses funéraires/ | 賻 赙 [fu4] /zu Beerdigungskosten beitragen (V)/ | 赙 | |||||
赜 | 賾 赜 [ze2] /mysterious/ | 賾 赜 [ze2] /profond/subtile/abstrus/ | 賾 赜 [ze2] /geheimnisvoll, rätselhaft (Adj)/ | 赜 | |||||
赝 | 赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/ | 贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ | 贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ | 贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict | 赝 | ||||
赟 | 贇 赟 [yun1] /good appearance/ | 贇 赟 [yun1] /bel aspect/ | 贇 赟 [yun1] /gutes Auftreten, gute Erscheinung (S)/ | 赟 | |||||
趄 | 趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/ | 趄 趄 [ju1] /empêché/ | 趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/ | 趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict | 趄 | ||||
趑 | 趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/ | 趑 趑 [zi1] /chanceler/incapable de se déplacer/ | 趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/ | 趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict | 趑 | ||||
趔 | 趔趄[lie4 qie5]/ | 趔 趔 [lie4] /faux pas/ | 趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/ | 趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict | 趔 | ||||
趱 | 趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/ | 趲 趱 [zan3] /hâter/presser/ | 趲 趱 [zan3] /beeilen, eilen (V)/ | 趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict | 趱 | ||||
趵 | 趵 趵 [bao4] /jump/leap/ | 趵 趵 [bao4] /saut/ | 趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/ | 趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict | 趵 | ||||
趸 | 躉 趸 [dun3] /wholesale/ | 躉 趸 [dun3] /vente en gros/ | 躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/ | 躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict | 趸 | ||||
趺 | 趺 趺 [fu1] /instep; tarsus/ | 趺 趺 [fu1] /assis en tailleur/pied/ | 趺 趺 [fu1] /Rist (S)/ | 趺 | |||||
趿 | 趿 趿 [ta1] /see 趿拉[ta1 la5]/ | 趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/ | 趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict | 趿 | |||||
跄 | 蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ ¶ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/ | 蹌 跄 [qiang1] /marche agile/ | 蹌 跄 [qiang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ | 蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict | 跄 | ||||
跏 | 跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/ | 跏 跏 [jia1] /s'assoir les jambes croisées/ | 跏 跏 [jia1] /im Schneidersitz sitzen (V)/ | 跏 | |||||
跐 | 跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/ | 跐 跐 [ci3] /piétiner/marcher sur la pointe des pieds/ | 跐 跐 [ci3] /trampeln (V)/abstufen; gehen; treten (V)/auf den Fußballen laufen (V)/ | 跐 | |||||
跖 | 跖 跖 [zhi2] /variant of 蹠[zhi2]/ ¶ 蹠 跖 [zhi2] /metatarsus/(literary) sole of the foot/(literary) to tread on/ | 跖 跖 [zhi2] /fouler/ | 跖 跖 [zhi2] /Variante von 蹠[zhi2] (X)/ | 跖 | |||||
跗 | 跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/ | 跗 跗 [fu1] /cou-de-pied/ | 跗 跗 [fu1] /Rist (S)/Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S)/ | 跗 | |||||
跞 | 躒 跞 [li4] /move/walk/ | 躒 跞 [li4] /déplacer/marcher/ | 躒 跞 [li4] /gehen, laufen (V)/ | 跞 | |||||
跣 | 跣 跣 [xian3] /barefooted/ | 跣 跣 [xian3] /nu-pieds/ | 跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/ | 跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict | 裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/ | 跣 | |||
跬 | 跬 跬 [kui3] /brief/short step/ | 跬 跬 [kui3] /enjambée/ | 跬 跬 [kui3] /instruieren (V)/kurz (Adj)/ | 跬 | |||||
跶 | 达[da2]/ | 达[da2] (X)/ | 躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict | 跶 | |||||
跸 | 蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/ | 蹕 跸 [bi4] /dégager la voie pour le passage de l'empereur/ | 蹕 跸 [bi4] /Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew)/ | 跸 | |||||
跹 | 躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/ | 躚 跹 [xian1] /manière de danser/marcher autour/ | 躚 跹 [xian1] /Art und Weise zu Tanzen (S)/um etw. herumgehen (V)/ | 躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict | 跹 | ||||
跻 | 躋 跻 [ji1] /(literary) to ascend; to climb; to mount/ | 躋 跻 [ji1] /monter/s'élever/ | 躋 跻 [ji1] /hinaufgehen (V)/ | 跻 | |||||
踅 | 踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/ | 踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/ | 踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/ | 踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict | 踅 | ||||
踉 | 踉跄[liang4qiang4]/ | 踉 踉 [liang2] /sauter/ | 踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ | 踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict | 踉 | ||||
踌 | 踌躇[chou2chu2]/ | 躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ | 躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ | 躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict | 踌 | ||||
踒 | 踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/ | 踒 踒 [wo1] /ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V)/ | 踒 | ||||||
踔 | 踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuo2]/ | 踔 踔 [chuo1] /Fortschritt (S)/übertreffen (V)/ | 踔 | ||||||
踞 | 踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/ | 踞 踞 [ju4] /s'accroupir/s'assoir sur les talons/ | 踞 踞 [ju4] /hocken, kauern (V)/ | 踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict | こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] /Verbeugung/Hocken/Straußfarn/Matteuccia struthiopteris/ | 踞 | |||
踬 | 躓 踬 [zhi4] /to stumble/ | 躓 踬 [zhi4] /trébucher/se prendre les pieds dans/être dans l'embarras/fouler/ | 躓 踬 [zhi4] /stolpern (V)/ | 躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict | 踬 | ||||
踮 | 踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [dian4]/ | 踮 踮 [dian3] /se dresser sur la pointe des pieds/ | 踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/ | 踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict | 踮 | ||||
踯 | 踯躅[zhi2zhu2]/ | 躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ | 躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ | 躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict | 踯 | ||||
踺 | 踺 踺 [jian4] /used in 踺子[jian4zi5]/ | 踺 踺 [jian4] /gymnastische Bewegungen (S)/ | 踺 | ||||||
踽 | 踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/ | 踽 踽 [ju3] /aller seul/ | 踽 踽 [ju3] /bucklig (Adj)/ | 踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict | 踽 | ||||
蹀 | 蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/ | 蹀 蹀 [die2] /piétinement/ | 蹀 蹀 [die2] /jmdm. auf den Schlips treten (V)/mit den Füßen stampfen (V)/ | 蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict | 蹀 | ||||
蹁 | 蹁 蹁 [pian2] /to limp/ | 蹁 蹁 [pian2] /boiter/ | 蹁 蹁 [pian2] /hinken, lahmen (V)/ | 蹁 | |||||
蹇 | 蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/ | 蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/ | 蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/ | 蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict | 跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/ | あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/ | 蹇 | ||
蹑 | 躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/ | 躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/ | 躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/ | 躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict | 蹑 | ||||
蹒 | 蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/ | 蹣 蹒 [pan2] /mou/ | 蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ | 蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict | 蹒 | ||||
蹚 | 蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/ | 蹚 蹚 [tang1] /guéer/passer à gué/ | 蹚 蹚 [tang1] /waten (V)/ | 蹚 | |||||
蹩 | 蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/ | 蹩 蹩 [bie2] /drogue/ | 蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./ | 蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict | 蹩 | ||||
蹰 | 踟蹰[chi2chu2]/ | 躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/ | 躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/ | 躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict | 蹰 | ||||
蹽 | 蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/ | 蹽 蹽 [liao1] /rennen (V)/entgleiten (V), entschlüpfen (V)/ausschreiten (V)/ | 蹽 | ||||||
蹾 | 蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/ | 蹾 蹾 [dun1] /(famil.) mettre qch au sol lourdement/laisser lourdement tomber/ | 蹾 蹾 [dun1] /etw. heftig niederschlagen (V)/etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V)/ | 撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/ | 蹾 | ||||
蹿 | 躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out; to spurt out/ | 躥 蹿 [cuan1] /bondir/sauter/ | 躥 蹿 [cuan1] /in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V)/ | 蹿 | |||||
躐 | 躐 躐 [lie4] /step across/ | 躐 躐 [lie4] /sauter/ | 躐 躐 [lie4] /drübersteigen (V)/ | 躐 | |||||
躜 | 躦 躜 [zuan1] /to jump/ | 躦 躜 [zuan1] /sauter/ | 躦 躜 [zuan1] /zusammenzucken (V)/ | 躜 | |||||
躞 | 躞 躞 [xie4] /to walk/ | 躞 躞 [xie4] /marcher/ | 躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/ | 躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict | 躞 | ||||
轫 | 軔 轫 [ren4] /brake/ | 軔 轫 [ren4] /frein/ | 軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/ | 軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict | 轫 | ||||
轭 | 軛 轭 [e4] /yoke/ | 軛 轭 [e4] /joug/ | 軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/ | 軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict | 轭 | ||||
轱 | 軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/ | 軲 轱 [gu1] /roue/rouler/ | 軲 轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (V)/ | 轱 | |||||
轲 | 𫐘轲[kan3ke3]/ | 軻 轲 [ke3] /essieu/ | 軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/ | 轲 | |||||
轳 | 轤 轳 [lu2] /windlass/ | 轤 轳 [lu2] /treuil/poulie/ | 轤 轳 [lu2] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ | 轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict | 轳 | ||||
轶 | 軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/ | 軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/ | 軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/ | 軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict | 轶 | ||||
轸 | 軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/ | 軫 轸 [zhen3] /tourner/labeur/douleur/ | 軫 轸 [zhen3] /stark, tief (Adj)/ | 軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict | 轸 | ||||
轼 | 軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/ | 軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/ | 軾 轼 [shi4] /Reck (S)/ | 轼 | |||||
轾 | 輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/ | 輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/ | 輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/ | 轾 | |||||
辂 | 輅 辂 [lu4] /chariot/ | 輅 辂 [lu4] /char/ | 輅 辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S)/ | 輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict | 辂 | ||||
辄 | 辄[zhe2]/ | 輙 辄 [zhe2] /toujours/ | 辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/ | 輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict | 辄 | ||||
辇 | 輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/ | 輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/ | 輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/ | 輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret/fővárosra való utalás/ | 辇 | ||||
辊 | 輥 辊 [gun3] /roller/ | 輥 辊 [gun3] /rouler/ | 輥 辊 [gun3] /Walze (S)/ | 輥 辊 [gun3] /forog/görgő henger/ | 輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict | 辊 | |||
辋 | 輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/ | 輞 辋 [wang3] /jante/ | 輞 辋 [wang3] /ermüden (V), Pneu (S)/ | 辋 | |||||
辍 | 輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/ | 輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/ | 輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/ | 輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict | 辍 | ||||
辎 | 輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/ | 輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/ | 辎 | ||||||
辏 | 輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/ | 輳 辏 [cou4] /converger/se réunir/ | 輳 辏 [cou4] /sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V)/Radnabe (S)/ | 辏 | |||||
辔 | 轡 辔 [pei4] /bridle; reins/ | 轡 辔 [pei4] /rênes/bride/ | 轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/ | 辔 | |||||
辕 | 轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/ | 轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/ | 轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/ | 轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict | 辕 | ||||
辘 | 轆 辘 [lu4] /windlass/ | 轆 辘 [lu4] /poulie/roue/treuil/ | 轆 辘 [lu4] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ | 轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/ ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict | 辘 | ||||
辚 | 轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/ | 轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/ | 辚 | ||||||
辻 | 辻 辻 [shi2] /(Japanese kokuji) street corner/intersection/used in Japanese personal and place names/pr. tsuji/ | 辻 辻 [shi2] /(jap. kokuji) Straßenecke (S)/Kreuzung (S)/(in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji)/ | 辻 [つじ] /(n) (1) crossroads/crossing/intersection/street corner/(n) (2) street/(P)/EntL1433720X/ | つじ;辻 [つじ] /Kreuzweg/Straßenkreuzung/Straßenecke/Straße/Straßenrand/ ¶ 辻 [つじ] /Tsuji/ ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] /Haarwirbel/Wirbel/ | 辻[つじ] /(1) kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/(2) drukke straat/(3) Tsuji/ ¶ 辻[つむじ] /kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/ | 辻 | |||
辿 | 龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/ | 辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/ | 辿 | ||||||
迓 | 迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/ | 迓 迓 [ya4] /recevoir (comme un invité)/ | 迓 迓 [ya4] /erhalten, retten (V)/ | 迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict | 迓 | ||||
迕 | 迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/ | 迕 迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (Adj)/ | 迕 | ||||||
迨 | 迨 迨 [dai4] /until/while/ | 迨 迨 [dai4] /atteindre/jusqu'/ | 迨 迨 [dai4] /bis, während (P)/ | 迨 | |||||
迩 | 邇 迩 [er3] /recently/near/close/ | 邇 迩 [er3] /proche/près/ | 邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/ | 邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict | 迩 | ||||
迮 | 迮 迮 [ze2] /haste/to press/ | 迮 迮 [ze2] /étroit/ | 迮 迮 [ze2] /drücken, drängen (V)/eilen (V), Eile (S)/ | 迮 | |||||
逄 | 逄 逄 [Pang2] /surname Pang/ | 逄 逄 [Pang2] /(nom de famille)/ | 逄 逄 [pang2] /Pang (Eig, Fam)/ | 逄 | |||||
逋 | 逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/ | 逋 逋 [bu1] /fuir/s'échapper/s'enfuir/ | 逋 逋 [bu1] /fliehen (V)/sich absetzen (V)/jmdm. etw. verdanken (V)/ | 逋 | |||||
逑 | 逑 逑 [qiu2] /collect/to match/ | 逑 逑 [qiu2] /compagnon/compagne/conjoint/coéquipier/adversaire/rival/rassembler/assortir/apparier/ | 逑 逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (V)/sammeln, einsammeln (V)/ | 逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict | 逑 | ||||
逡 | 逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/ | 逡 逡 [qun1] /reculer/par degrés/ | 逡 逡 [qun1] /zurückschrecken vor (V)/ | 逡 | |||||
逦 | 邐 逦 [li3] /winding/ | 邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/ | 邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/ | 邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict | 逦 | ||||
逯 | 逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/ | 逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/ | 逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/ | 逯 | |||||
逶 | 逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/ | 逶 逶 [wei1] /tortueux/ | 逶 逶 [wei1] /schwadronieren (V)/stolzierender Gang, wiegender Gang (S)/ | 逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict | 逶 | ||||
遄 | 遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/ | 遄 遄 [chuan2] /rapidement/vite/ | 遄 遄 [chuan2] /sich beeilen (V)/umherlaufen (V)/ | 遄 | |||||
遒 | 遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/ | 遒 遒 [qiu2] /urgent/rapide/énergique/vigoureux/inflexible/ferme/fort/magnifique/resplendissant/se rapprocher/ | 遒 遒 [qiu2] /stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj)/näher rücken (V), erlöschen (V)/ | 遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict | 遒 | ||||
遛 | 遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/ | 遛 遛 [liu4] /se balader/flâner/ | 遛 遛 [liu4] /bummeln, flanieren (V)/verweilen (V)/ | 遛 遛 [liu4] /sétál/sétáltat (állatot)/ | 遛 | ||||
遢 | 遢 遢 [ta1] /used in 邋遢[la1ta5]/Taiwan pr. [ta4]/ | 遢 遢 [ta4] /négligent/insouciant/ | 遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/ | 遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/ | 遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict | 遢 | |||
邃 | 邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/ | 邃 邃 [sui4] /profond/distant/mystérieux/ | 邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/ | 邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict | 邃 | ||||
邈 | 邈 邈 [miao3] /profound/remote/ | 邈 邈 [miao3] /profond/distant/ | 邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ | 邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict | 邈 | ||||
邋 | 邋 邋 [la1] /used in 邋遢[la1ta5]/ | 邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/ | 邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./ | 邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict | 邋 | ||||
邗 | 邗 邗 [han2] /name of an ancient river/ | 邗 邗 [han2] /(un ancien lieu de l'État de Wu)/ | 邗 邗 [han2] /Han (Eig, Fam)/ | 邗 | |||||
邙 | 邙 邙 [Mang2] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/ | 邙 邙 [mang2] /Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo)/ | 邙 | ||||||
邛 | 邛 邛 [qiong2] /mound/place name/ | 邛 邛 [qiong2] /fatigue/ | 邛 邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo)/Krankheit; Elend; Not (S)/ | 邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict | 邛 | ||||
邝 | 鄺 邝 [Kuang4] /surname Kuang/ | 鄺 邝 [Kuang4] /(nom de famille)/ | 鄺 邝 [kuang4] /Kuang (Eig, Fam)/ | 鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict | 邝 | ||||
邬 | 鄔 邬 [Wu1] /surname Wu/ancient place name/ | 鄔 邬 [Wu1] /nom de pays/(nom de famille)/ | 鄔 邬 [wu1] /Wu (Eig, Fam)/ | 邬 | |||||
邯 | 邯 邯 [han2] /name of a district in Hebei/ | 邯 邯 [han2] /(utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei)/ | 邯 邯 [han2] /(alter Ortsname in der Provinz Hebei)/ | 邯 | |||||
邰 | 邰 邰 [Tai2] /surname Tai/name of a feudal state/ | 邰 邰 [Tai2] /(nom de famille)/ | 邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/ | 邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict | 邰 | ||||
邳 | 邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/ | 邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/ | 邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict | 邳 | |||||
邴 | 邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/ | 邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/ | 邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/ | 邴 | |||||
邶 | 邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/ | 邶 邶 [bei4] /(lieu de la province du Henan)/ | 邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ | 邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict | 邶 | ||||
邹 | 鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/ | 鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/ | 鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/ | 邹 | |||||
邺 | 鄴 邺 [Ye4] /surname Ye/ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3]/ | 鄴 邺 [Ye4] /nom de pays/ | 鄴 邺 [ye4] /Ye (Eig, Fam)/ | 邺 | |||||
邾 | 邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/ | 邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/ | 邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/ | 邾 | |||||
郄 | 郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/ | 郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/ | 郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/ | 郄 | |||||
郅 | 郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/ | 郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/ | 郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/ | 郅 | |||||
郇 | 郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/ | 郇 郇 [xun2] /(nom d'un état féodal)/ | 郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/ | 郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | 郇 | ||||
郏 | 郟 郏 [jia2] /name of a district in Henan/ | 郟 郏 [jia2] /(nom d'un quartier dans le Henan)/ | 郟 郏 [jia2] /Jia (Eig, Fam)/ | 郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict | 郏 | ||||
郓 | 鄆 郓 [yun4] /place name/ | 鄆 郓 [yun4] /(nom de lieu)/ | 鄆 郓 [yun4] /Ortsname (S)/Yun (Eig, Fam)/ | 鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict | 郓 | ||||
郗 | 郗 郗 [Chi1] /surname Chi/name of an ancient city/ | 郗 郗 [Chi1] /(nom de famille)/ville du Ho-nan/ | 郗 郗 [chi1] /Chi (Eig, Fam)/(alter Stadtname)/ | 郗 | |||||
郛 | 郛 郛 [fu2] /suburbs/ | 郛 郛 [fu2] /banlieue/ | 郛 郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (S, Geo)/ | 郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict | 郛 | ||||
郜 | 郜 郜 [Gao4] /surname Gao/name of a feudal state/ | 郜 郜 [Gao4] /(nom d'un état féodal)/(nom de famille)/ | 郜 郜 [gao4] /Gao (Eig, Fam)/ | 郜 | |||||
郝 | 郝 郝 [Hao3] /ancient place name/surname Hao/ | 郝 郝 [Hao3] /(nom de famille)/ | 郝 郝 [hao3] /(antiker Ortsname)/Hao (Eig, Fam)/ | 郝 | |||||
郢 | 江陵县/ | 郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/ | 郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/ | 郢 [えい] /Ying/EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche/ | 郢 | ||||
郤 | 郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/ | 郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/ | 郤 | ||||||
郦 | 酈 郦 [Li4] /surname Li/ancient place name/ | 酈 郦 [Li4] /(nom de famille)/ | 酈 郦 [li4] /Li (Eig, Fam)/ | 郦 | |||||
郧 | 鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/ | 鄖 郧 [yun2] /(nom de lieu)/ | 鄖 郧 [yun2] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ | 郧 | |||||
郫 | 郫 郫 [pi2] /place name/ | 郫 郫 [pi2] /(nom de lieu dans le Sichuan)/ | 郫 郫 [pi2] /Ortsname (S)/ | 郫 | |||||
郯 | 郯 郯 [Tan2] /surname Tan/name of an ancient city/ | 郯 郯 [Tan2] /(nom de famille)/ | 郯 郯 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ | 郯 | |||||
郴 | 郴 郴 [chen1] /name of a district in Hunan/ | 郴 郴 [chen1] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ | 郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/ | 郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict | 郴 | ||||
郸 | 鄲 郸 [Dan1] /name of a district in Hebei/ | 鄲 郸 [Dan1] /(nom d'un district du Hebei)/ | 鄲 郸 [dan1] /(Name eines Kreises in Hebei) (Geo)/ | 郸 | |||||
郾 | 郾 郾 [yan3] /place name/ | 郾 郾 [yan3] /(nom de lieu)/ | 郾 郾 [yan3] /Ortsname (S)/ | 郾 | |||||
郿 | 郿 郿 [mei2] /ancient place name/ | 郿 郿 [mei2] /(nom de lieu ancien)/ | 郿 郿 [mei2] /(alter Ortsname)/ | 郿 | |||||
鄄 | 鄄 鄄 [Juan4] /name of a district in Shandong/ | 鄄 鄄 [Juan4] /(nom d'un quartier dans le Shandong)/ | 鄄 鄄 [juan4] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/ | 鄄 | |||||
鄞 | 鄞 鄞 [yin2] /name of a district in Zhejiang/ | 鄞 鄞 [yin2] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ | 鄞 鄞 [yin2] /Begrenzung (S)/Yin (Eig, Fam)/ | 鄞 | |||||
鄢 | 鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/ | 鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/ | 鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/ | 鄢 | |||||
鄯 | 鄯 鄯 [shan4] /name of a district in Xinjiang/ | 鄯 鄯 [shan4] /(nom d'une région du Xinjiang)/ | 鄯 鄯 [shan4] /(Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo)/ | 鄯 | |||||
酃 | 酃 酃 [ling2] /name of a district in Hunan/ | 酃 酃 [ling2] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ | 酃 酃 [ling2] /(Name eines Kreises in Hunan) (Geo)/ | 酃 | |||||
酆 | 酆 酆 [Feng1] /Zhou Dynasty capital/surname Feng/ | 酆 酆 [Feng1] /(nom de famille)/ | 酆 酆 [feng1] /Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch)/Feng (Eig, Fam)/ ¶ 酆 鄷 [feng1] /Feng (Eig, Fam)/ | 酆 | |||||
酐 | 酐 酐 [gan1] /anhydride/ | 酐 酐 [gan1] /anhydride/ | 酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/ | 酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict | 酐 | ||||
酚 | 酚 酚 [fen1] /phenol/ | 酚 酚 [fen1] /phénol (groupe)/ | 酚 酚 [fen1] /Phenol (S, Chem)/ | 酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict | 酚 | ||||
酞 | 酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/ | 酞 酞 [tai4] /phtaléine/ | 酞 酞 [tai4] /Phthalein (S, Chem)/ | 酞 | |||||
酡 | 酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/ | 酡 酡 [tuo2] /rincé (de boire)/ | 酡 酡 [tuo2] /durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj)/ | 酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict | 酡 | ||||
酤 | 酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/ | 酤 酤 [gu1] /acheter où vendre de l'alcool/ | 酤 酤 [gu1] /mit Spirituosen handeln (V)/ | 酤 | |||||
酮 | 酮 酮 [tong2] /ketone/ | 酮 酮 [tong2] /cétone/ | 酮 酮 [tong2] /Keton (S, Chem)/-keto- (Eig, Chem)/ | 酮 | |||||
酯 | 酯 酯 [zhi3] /ester/ | 酯 酯 [zhi3] /ester/ | 酯 酯 [zhi3] /Ester (S, Chem)/ | 酯 | |||||
酰 | 酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/ | 酰 酰 [xian1] /acyl/ | 酰 酰 [xian1] /Acid-Radikal (S, Chem)/-Acyl (S, Chem)/ | 酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 酰 | ||||
酶 | 酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/ | 酶 酶 [mei2] /enzyme/ | 酶 酶 [mei2] /Enzym, Ferment (S, Chem)/ | 酶 酶 [mei2] /enzim/ | 酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict | 酶 | |||
酹 | 酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/ | 酹 酹 [lei4] /Libation/ | 酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/ | 酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict | 酹 | ||||
酽 | 釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/ | 釅 酽 [yan4] /fort (pour un thé)/ | 釅 酽 [yan4] /stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess)/ | 酽 | |||||
醅 | 醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/ | 醅 醅 [pei1] /ungefilterte Spirituosen (S)/ | わささ;早酒;醅 [わささ] /neuer Sake/diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde)/ | 醅 | |||||
醌 | 醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/ | 醌 醌 [kun1] /quinone/ | 醌 醌 [kun1] /Chinon (S, Chem)/ | 醌 | |||||
醍 | 醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/ | 醍 醍 [ti2] /huile essentielle de beurre/ | 醍 醍 [ti2] /Butterfett (S, Ess)/ | 醍 | |||||
醐 | 醐 醐 [hu2] /purest cream/ | 醐 醐 [hu2] /reinste Sahne (S, Ess)/ | 醐 | ||||||
醚 | 醚 醚 [mi2] /ether/ | 醚 醚 [mi2] /éther-oxyde/ | 醚 醚 [mi2] /Ether (S, Chem)/ | 醚 | |||||
醛 | 醛 醛 [quan2] /aldehyde/ | 醛 醛 [quan2] /aldéhyde/ | 醛 醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (S, Chem)/ | 醛 | |||||
醢 | 醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/ | 醢 醢 [hai3] /(supplice) se faire hacher menu/se faire réduire en bouillie/ | 醢 醢 [hai3] /Hackfleisch (S, Ess)/ | 肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] /(n) (arch) salted and fermented meat or fish/EntL2562260/ ¶ 醢 [ひしお] /(n) salted flesh (fish, etc.)/EntL2564100/ | ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ ¶ ひしお;醢 [ひしお] /in Salz eingelegtes Fleisch/ | 醢 | |||
醪 | 醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/ | 醪 醪 [lao2] /vin ou alcools avec sédiments/ | 醪 醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess)/ | 諸味;醪 [もろみ] /(n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce)/unrefined sake or soy sauce/(adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.)/rough/EntL1573750X/ ¶ 醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/ | もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] /nicht raffinierter Sake/nicht raffinierte Sojasoße/ | 諸味 / 醪[もろみ] /(1) ongeraffineerde sake/(2) ongeraffineerde shoyu/ | 醪 | ||
醮 | 醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/ | 醮 醮 [jiao4] /sacrifice/noce/ | 醮 醮 [jiao4] /Opfer bringen (V)/ | 醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict | 醮 | ||||
醯 | 醯 醯 [xi1] /acyl/ | 醯 醯 [xi1] /acyle/ | 醯 醯 [xi1] /Acyl (S, Chem)/ | 醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict | 醯 | ||||
醴 | 醴 醴 [li3] /sweet wine/ | 醴 醴 [li3] /vin doux/ | 醴 醴 [li3] /Südwein (S)/ | 醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict | 甘酒;醴 [あまざけ] /(n) {food} sweet half sake/sweet drink made from fermented rice/EntL1213520X/ | 醴 | |||
銑 | 銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ | 銑 铣 [xian3] /fraiser/ | 銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ | 銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict | 銑 [ずく] /(n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron/EntL1392440X/ | ずく;銑 [ずく] /Roheisen/ | 銑 | ||
銮 | 鑾 銮 [luan2] /imperial/ | 鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/ | 鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/ | 鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict | 銮 | ||||
鋆 | 鋆 鋆 [yun2] /gold/ | 鋆 鋆 [yun2] /or (matière)/ | 鋆 鋆 [yun2] /Gold (S)/ | 鋆 | |||||
鋈 | 鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/ | 鋈 鋈 [wu4] /argenter/plaquer (métal)/ | 鋈 鋈 [wu4] /platinieren (V)/plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V)/ | 鋈 | |||||
錆 | 錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/ | 錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/ | さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/ | 錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/ | 錆 | ||||
錾 | 鏨 錾 [zan4] /to engrave/ | 鏨 錾 [zan4] /petit ciseau/burin/sculpter/ | 鏨 錾 [zan4] /ein kleiner Meißel (S, Tech)/Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V)/ | 鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict | 錾 | ||||
鍪 | 鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/ | 鍪 鍪 [mou2] /pot de fer/capuchon métallique/ | 鍪 鍪 [mou2] /eiserner Topf (S)/Metalldeckel (S)/ | 鍪 | |||||
鎏 | 镏[liu2]/ | 鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/ | 鎏 | ||||||
鎧 | 鎧 铠 [kai3] /armor/ | 鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ | 鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ | 鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict | よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] /Rüstung/Ritterrüstung/Harnisch/ | 鎧 / 甲[よろい] /wapenrusting/rusting/harnas/armuur/armatuur/pantser/pantserbekleding/pantsering/[w.g./lit.t.] wapentuig/ | 鎧 | ||
鏊 | 鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/ | 鏊 鏊 [ao4] /gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S)/Tava (S)/ | 鏊 | ||||||
鐾 | 鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/ | 鐾 鐾 [bei4] /affuter/aiguiser/ | 鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/ | 鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/ | 鐾 | ||||
鑫 | 鑫 鑫 [xin1] /(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)/ | 鑫 鑫 [xin1] /(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne)/prospère/qui fait de bons profits/ | 鑫 鑫 [xin1] /Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S)/ | 鑫 | |||||
钇 | 釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/ | 釔 钇 [yi3] /yttrium/ | 釔 钇 [yi3] /Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem)/ | 釔 钇 [yi3] /ittrium (kémiai elem, Y)/ | 钇 | ||||
钊 | 釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/ | 釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/ | 釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/ | 釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict | 钊 | ||||
钋 | 釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/Taiwan pr. [po4]/ | 釙 钋 [po1] /polonium/ | 釙 钋 [po1] /Polonium (Element 84, Po) (S, Chem)/ | 釙 钋 [po1] /polónium (kémiai elem, Po)/ | 钋 | ||||
钌 | 钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/ | 釕 钌 [liao3] /ruthénium/ | 釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/ | 釕 钌 [liao3] /ruténium (kémiai elem, Ru)/ | 釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict | 钌 | |||
钍 | 釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/ | 釷 钍 [tu3] /thorium/ | 釷 钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/ | 釷 钍 [tu3] /tórium (kémiai elem, Th)/ | 钍 | ||||
钎 | 釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/ | 釺 钎 [qian1] /perceuse (pour la pierre)/ | 釺 钎 [qian1] /Bohrhammer (S)/ | 钎 | |||||
钏 | 釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/ | 釧 钏 [chuan4] /bracelet/ | 釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/ | 钏 | |||||
钒 | 釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/ | 釩 钒 [fan2] /vanadium/ | 釩 钒 [fan2] /Vanadium (Element 23, V) (S, Chem)/ | 釩 钒 [fan2] /vanádium (kémiai elem)/ | 钒 | ||||
钕 | 釹 钕 [nu:3] /neodymium (chemistry)/ | 釹 钕 [nu:3] /néodyme/ | 釹 钕 [nü3] /Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem)/ | 釹 钕 [nü3] /neodímium (kémiai elem, Nd)/ | 钕 | ||||
钗 | 釵 钗 [chai1] /hairpin/ | 釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/ | 釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/ | 钗 | |||||
钚 | 鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/ | 鈈 钚 [bu4] /plutonium/ | 鈈 钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/ | 鈈 钚 [bu4] /plutónium (kémiai elem, Pu)/ | 鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 钚 | |||
钛 | 鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/ | 鈦 钛 [tai4] /titane/ | 鈦 钛 [tai4] /Titan (Element 22, Ti) (S, Chem)/ | 鈦 钛 [tai4] /titán (kémiai elem)/ | 钛 | ||||
钡 | 鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/ | 鋇 钡 [bei4] /baryum/ | 鋇 钡 [bei4] /Barium (Element 56, Ba) (S, Chem)/ | 鋇 钡 [bei4] /bárium (kémiai elem, Ba)/ | 钡 | ||||
钣 | 鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/ | 鈑 钣 [ban3] /plat en métal/ | 鈑 钣 [ban3] /Metallplatte (S)/ | 钣 | |||||
钤 | 鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/ | 鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/ | 鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/ | 钤 | |||||
钨 | 鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/ | 鎢 钨 [wu1] /tungstène/ | 鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/ | 鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/ | 鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict | 钨 | |||
钫 | 鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/ | 鈁 钫 [fang1] /francium/ | 鈁 钫 [fang1] /Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem)/ | 鈁 钫 [fang1] /francium (kémiai elem, Fr)/ | 钫 | ||||
钯 | 鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [ba1]/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /archaic variant of 耙[pa2]/ | 鈀 钯 [ba3] /palladium (chimie)/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /palladium (chimie)/ | 鈀 钯 [ba3] /Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem)/ | 鈀 钯 [ba3] /palládium (kémiai elem, Pd)/ | 鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict | 钯 | |||
钰 | 鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/ | 鈺 钰 [yu4] /trésor/ | 鈺 钰 [yu4] /Schatz (S)/hartes Metall (S)/ | 钰 | |||||
钲 | 鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/ | 鉦 钲 [zheng1] /Gong für das Anhalten von Truppen (S)/ | 钲 | ||||||
钴 | 钴𬭁[gu3mu3]/ | 鈷 钴 [gu3] /cobalt/ | 鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ | 鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/ | 鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict | 钴 | |||
钵 | 钵[bo1]/ | 鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ | 钵[bo1] (X)/ | 钵 | |||||
钹 | 鈸 钹 [bo2] /cymbals/ | 鈸 钹 [bo2] /cymbales/ | 鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/ | 钹 | |||||
钺 | 鉞 钺 [yue4] /battle-ax/ | 鉞 钺 [yue4] /hache de guerre/ | 鉞 钺 [yue4] /Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil)/Schreckschraube (auch 戉) (S)/ | 钺 | |||||
钼 | 鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/ | 鉬 钼 [mu4] /molybdène/ | 鉬 钼 [mu4] /Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem)/ | 鉬 钼 [mu4] /molibdén (kémiai elem, Mo)/ | 钼 | ||||
钽 | 鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/ | 鉭 钽 [tan3] /tantale (chimie)/ | 鉭 钽 [dan4] /Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem)/ | 鉭 钽 [tan3] /tantál (kémiai elem, Ta)/ | 鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 钽 | |||
钿 | 鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin; money/ | 鈿 钿 [dian4] /ouvrage incrusté d'or/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /ornement en métal/ | 鈿 钿 [dian4] /mit Gold oder Silber auslegen (V)/altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S)/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /Geld (Dialekt) (S)/Münze, Geldstück (S)/ | 鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict | 钿 | ||||
铀 | 鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/ | 鈾 铀 [you2] /uranium/ | 鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/ | 鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/ | 铀 | ||||
铂 | 鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/ | 鉑 铂 [bo2] /platine/ | 鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/ | 鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/ | 鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict | 铂 | |||
铄 | 鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/ | 鑠 铄 [shuo4] /fondre/ | 鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/ | 鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict | 铄 | ||||
铆 | 鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/ | 鉚 铆 [mao3] /riveter/ | 鉚 铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (V, Tech)/ | 铆 | |||||
铈 | 鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/ | 鈰 铈 [shi4] /cérium/ | 鈰 铈 [shi4] /Cer (Element 58, Ce) (Chem)/ | 鈰 铈 [shi4] /cérium (kémiai elem, Ce)/ | 铈 | ||||
铉 | 鉉 铉 [xuan4] /stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron/commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"/ | 鉉 铉 [xuan4] /Xuan (Eig, Fam)/ | 铉 | ||||||
铊 | 鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/ | 鉈 铊 [ta1] /thallium/ | 鉈 铊 [ta1] /Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem)/ | 鉈 铊 [ta1] /tallium (kémiai elem, Tl)/ | 鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict | 铊 | |||
铋 | 鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/ | 鉍 铋 [bi4] /bismuth/ | 鉍 铋 [bi4] /Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/Wismut (umg) (S)/ | 鉍 铋 [bi4] /bizmut (kémiai elem, Bi)/ | 铋 | ||||
铌 | 鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/ | 鈮 铌 [ni2] /niobium/ | 鈮 铌 [ni2] /Niob (Element 41, Nb) (S, Chem)/ | 鈮 铌 [ni2] /nióbium (kémiai elem, Nb)/ | 铌 | ||||
铍 | 鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/ | 鈹 铍 [pi2] /béryllium/ | 鈹 铍 [pi2] /Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem)/ | 鈹 铍 [pi2] /berillium/ | 鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 铍 | |||
铎 | 鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/ | 鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/ | 鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/ | 鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict | 铎 | ||||
铑 | 銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/ | 銠 铑 [lao3] /rhodium/ | 銠 铑 [lao3] /Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem)/ | 銠 铑 [lao3] /ródium (kémiai elem, Rh)/ | 铑 | ||||
铒 | 鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/ | 鉺 铒 [er3] /erbium/ | 鉺 铒 [er3] /Erbium (Element 68, Er) (S, Chem)/ | 鉺 铒 [er3] /erbium (kémiai elem, Er)/ | 铒 | ||||
铗 | 鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/ | 鋏 铗 [jia2] /pinces pour utiliser avec un feu/épée/ | 鋏 铗 [jia2] /Degen, Säbel (S)/ | 铗 | |||||
铙 | 鐃 铙 [nao2] /big cymbals/ | 鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/ | 鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/ | 鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict | 铙 | ||||
铟 | 銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/ | 銦 铟 [yin1] /indium/ | 銦 铟 [yin1] /Indium (Element 49, In) (S, Chem)/ | 銦 铟 [yin1] /indium (kémiai elem, In)/ | 铟 | ||||
铠 | 鎧 铠 [kai3] /armor/ | 鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ | 鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ | 鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict | 铠 | ||||
铡 | 鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/ | 鍘 铡 [zha2] /hacher/ | 鍘 铡 [zha2] /Hebelarmschneidemaschine (S)/Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S)/ | 鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict | 铡 | ||||
铢 | 銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/ | 銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/ | 銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/ | 銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict | 铢 | ||||
铣 | 銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ | 銑 铣 [xian3] /fraiser/ | 銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ | 銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict | 铣 | ||||
铤 | 鋌 铤 [ding4] /ingot/ ¶ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/ | 鋌 铤 [ting3] /rapidement/vite/ ¶ 鋌 铤 [ding4] /lingot/minerai/ | 鋌 铤 [ding4] /Barren (S)/ | 鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict | 铤 | ||||
铧 | 鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/ | 鏵 铧 [hua2] /soc/bêche/pelle/ | 鏵 铧 [hua2] /Pflugschar (S)/ | 鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict | 铧 | ||||
铨 | 銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/ | 銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/ | 銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict | 铨 | |||||
铩 | 鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/ | 鎩 铩 [sha1] /lance longue/ | 鎩 铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (V)/ | 鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict | 铩 | ||||
铪 | 鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/ | 鉿 铪 [ha1] /hafnium/ | 鉿 铪 [ha1] /Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem)/ | 鉿 铪 [ha1] /hafnium (kémiai elem, Hf)/ | 鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict | 铪 | |||
铫 | 銚 铫 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ ¶ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/ | 銚 铫 [diao4] /casserole/ ¶ 銚 铫 [yao2] /bêche/ | 銚 铫 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/ | 铫 | |||||
铬 | 鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/ | 鉻 铬 [ge4] /chrome/ | 鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/ | 鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/ | 鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 铬 | |||
铮 | 錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/ | 錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/ | 錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/ | 錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict | 铮 | ||||
铯 | 銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/ | 銫 铯 [se4] /césium/ | 銫 铯 [se4] /Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem)/ | 銫 铯 [se4] /cézium (kémiai elem, Cs)/ | 铯 | ||||
铰 | 鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/ | 鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/ | 鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/ | 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict | 铰 | ||||
铱 | 銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/ | 銥 铱 [yi1] /iridium/ | 銥 铱 [yi1] /Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem)/ | 銥 铱 [yi1] /irídium (kémiai elem, Ir)/ | 銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 铱 | |||
铳 | 銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/ | 銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/ | 銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/ | 銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict | 铳 | ||||
铵 | 銨 铵 [an3] /ammonium/ | 銨 铵 [an3] /ammonium/ | 銨 铵 [an1] /Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid/ | 铵 | |||||
铷 | 銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/ | 銣 铷 [ru2] /rubidium/ | 銣 铷 [ru2] /Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem)/ | 銣 铷 [ru2] /rubídium (kémiai elem, Rb)/ | 铷 | ||||
铻 | 鋙 铻 [wu2] /hoe/ | 鋙 铻 [wu2] /Hacke (S)/ | 铻 | ||||||
铼 | 錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/ | 錸 铼 [lai2] /rhénium/ | 錸 铼 [lai2] /Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem)/ | 錸 铼 [lai2] /rénium (kémiai elem, Re)/ | 铼 | ||||
铿 | 鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/ | 鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/ | 鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/ | 鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict | 铿 | ||||
锂 | 鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/ | 鋰 锂 [li3] /lithium/ | 鋰 锂 [li3] /Lithium (Element 3, Li) (S, Chem)/ | 鋰 锂 [li3] /lítium/ | 锂 | ||||
锃 | 鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/ | 鋥 锃 [zeng4] /poli/ | 鋥 锃 [zeng4] /polieren (V)/ | 锃 | |||||
锆 | 鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/ | 鋯 锆 [gao4] /zirconium/ | 鋯 锆 [gao4] /Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem)/ | 鋯 锆 [gao4] /cirkónium (kémiai elem, Zr)/ | 锆 | ||||
锇 | 鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/ | 鋨 锇 [e2] /osmium/ | 鋨 锇 [e2] /Osmium (Element 76, Os) (S, Chem)/ | 鋨 锇 [e2] /ozmium (kémiai elem, Os)/ | 锇 | ||||
锉 | 锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ | 銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ | 剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/ | 锉 | |||||
锏 | 鐧 锏 [jian3] /ancient weapon like a long solid metal truncheon/ | 鐧 锏 [jian3] /massue/ | 鐧 锏 [jian3] /Streitkolben (S)/ | 鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict | 锏 | ||||
锑 | 銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/ | 銻 锑 [ti1] /antimoine/ | 銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/ | 銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/ | 锑 | ||||
锒 | 鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/ | 鋃 锒 [lang2] /chaine/ornement/ | 鋃 锒 [lang2] /anketten, verbinden (V)/ | 锒 | |||||
锔 | 鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/ | 鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/ | 鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/ | javít; össze|kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/ | 鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict | 锔 | |||
锕 | 錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/ | 錒 锕 [a1] /actinium/ | 錒 锕 [a1] /Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S, Chem)/ | 錒 锕 [a1] /aktínium (kémiai elem, Ac)/ | 錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | 锕 | |||
锗 | 鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/ | 鍺 锗 [zhe3] /germanium/ | 鍺 锗 [zhe3] /Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem)/ | 鍺 锗 [zhe3] /germánium (kémiai elem)/ | 鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict | 锗 | |||
锛 | 錛 锛 [ben1] /adz/adze/ | 錛 锛 [ben1] /herminette/doloire/ | 錛 锛 [ben1] /Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S)/ | 锛 | |||||
锜 | 錡 锜 [qi2] /three legged cauldron (old)/woodworking chisel (old)/ | 錡 锜 [qi2] /dreibeiniger Kessel (alt) (S)/Holzmeißel (alt) (S)/ | 锜 | ||||||
锝 | 鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/ | 鍀 锝 [de2] /technétium/ | 鍀 锝 [de2] /Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem)/ | 鍀 锝 [de2] /technécium (kémiai elem, Tc)/ | 锝 | ||||
锞 | 錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/ | 錁 锞 [ke4] /lingot (d'or ou d'argent)/ | 錁 锞 [ke4] /Barren (S)/ | 锞 | |||||
锟 | 錕 锟 [kun1] /steel sword/ | 錕 锟 [kun1] /Schwert aus Stahl (S, Mil)/ | 锟 | ||||||
锢 | 錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/ | 錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/ | 錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/ | 錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict | 锢 | ||||
锨 | 鍁 锨 [xian1] /shovel/ | 鍁 锨 [xian1] /pelle/ | 杴 锨 [xian1] /Schaufel (S)/schaufeln (V)/ | 杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict | 锨 | ||||
锩 | 錈 锩 [juan4] /to bend iron/ | 錈 锩 [juan4] /Eisen biegen (V)/ | 锩 | ||||||
锭 | 錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/ | 錠 锭 [ding4] /lingot d'argent/pain/tablette/ancre/ | 錠 锭 [ding4] /Spindel (Weben) (S)/Barren (S)/gepresster Kuchen (S, Med)/ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl)/ | 錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict | 锭 | ||||
锱 | 錙 锱 [zi1] /ancient weight/one-eighth of a tael/ | 錙 锱 [zi1] /poids antique/un huitième d'un taël/ | 錙 锱 [zi1] /Zi (Eig, Fam)/ | 锱 | |||||
锲 | 鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/ | 鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/ | 鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/ | 鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict | 锲 | ||||
锴 | 鍇 锴 [kai3] /high quality iron/ | 鍇 锴 [kai3] /fer de haute qualité/ | 鍇 锴 [kai3] /Eisen von hoher Qualität (S)/ | 锴 | |||||
锵 | 鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/ | 鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/ | 鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/ | 锵 | |||||
锶 | 鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/ | 鍶 锶 [si1] /strontium/ | 鍶 锶 [si1] /Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem)/ | 鍶 锶 [si1] /stroncium (kémiai elem, Sr)/ | 锶 | ||||
锷 | 鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/ | 鍔 锷 [e4] /lame d'une épée/ | 鍔 锷 [e4] /scharfe Klinge (S)/scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj)/ | 锷 | |||||
锸 | 鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/ | 鍤 锸 [cha1] /bêche/pelle/ | 鍤 锸 [cha1] /Spaten (S)/Schaufel (S)/ | 鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict | 锸 | ||||
镁 | 鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/ | 鎂 镁 [mei3] /magnésium/ | 鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/ | 鎂 镁 [mei3] /magnézium/ | 镁 | ||||
镂 | 鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/ | 鏤 镂 [lou4] /graver/ | 鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/ | 鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict | 镂 | ||||
镉 | 鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/ | 鎘 镉 [ge2] /cadmium/ | 鎘 镉 [ge2] /Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem)/ | 鎘 镉 [ge2] /kadmium (kémiai elem, Cd)/ | 鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict | 镉 | |||
镊 | 鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/ | 鑷 镊 [nie4] /petites pinces/pincettes/mouchettes/ | 鑷 镊 [nie4] /flitzen, kneifen (V)/Geburtszange, Zange (S, Med)/ | 鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict | 镊 | ||||
镌 | 鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/ | 鐫 镌 [juan1] /graver/ciseau/tailler/réduire/ | 鐫 镌 [juan1] /Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V)/herabsetzen, degradieren (V)/ | 鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict | 镌 | ||||
镍 | 鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/ | 鎳 镍 [nie4] /nickel/ | 鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/ | 鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/ | 镍 | ||||
镏 | 鎦 镏 [liu2] /lutetium (chemistry) (Tw)/ | 鎦 镏 [liu2] /Lutécium/ | 鎦 镏 [liu2] /Lutetium (S, Chem) (Tw)/ | 鎦 镏 [liu2] /lutécium (kémiai elem, Lu)/ | 鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict | 镏 | |||
镒 | 两[liang3]/ | 鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/ | 鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/ | 镒 | |||||
镓 | 鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/ | 鎵 镓 [jia1] /gallium/ | 鎵 镓 [jia1] /Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem)/ | 鎵 镓 [jia1] /gallium (kémiai elem)/ | 镓 | ||||
镔 | 鑌 镔 [bin1] /fine steel/ | 鑌 镔 [bin1] /acier inoxydable/ | 鑌 镔 [bin1] /feiner Stahl (S)/ | 鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict | 镔 | ||||
镖 | 鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/ | 鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/ | 鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/ | 鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict | 镖 | ||||
镗 | 鏜 镗 [tang1] /noise of drums/ | 鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./ | 鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/ | 鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict | 镗 | ||||
镘 | 鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/ | 鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/ | 鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/ | 鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict | 镘 | ||||
镚 | 鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/ | 鏰 镚 [beng4] /petite pièce de monnaie/dime/ | 鏰 镚 [beng4] /kleine Münze, Cent (S)/ | 镚 | |||||
镛 | 鏞 镛 [yong1] /large bell/ | 鏞 镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus)/ | 镛 | ||||||
镝 | 鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/ | 鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ | 鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ | hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/ | 鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict | 镝 | |||
镞 | 鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/ | 鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/ | 鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/ | 鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict | 镞 | ||||
镠 | 鏐 镠 [liu2] /fine gold/ | 鏐 镠 [liu2] /Feingold (S)/ | 镠 | ||||||
镡 | 鐔 镡 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/Taiwan pr. [tan2]/ | 鐔 镡 [tan2] /urne/ | 鐔 镡 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ | 镡 | |||||
镢 | 䦆[jue2]/ | 钁 镢 [jue2] /pioche/binette/ | 鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/ | 镢 | |||||
镣 | 鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/ | 鐐 镣 [liao4] /fers/chaines/ | 鐐 镣 [liao2] /fesseln (V)/ | 镣 | |||||
镦 | 鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/ | 鐓 镦 [dun1] /lourde masse pour damer/ | 鐓 镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj)/ | 镦 | |||||
镧 | 鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/ | 鑭 镧 [lan2] /lanthane/ | 鑭 镧 [lan2] /Lanthan (Element 57, La) (S, Chem)/ | 鑭 镧 [lan2] /lantán (kémiai elem, La)/ | 镧 | ||||
镩 | 鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/ | 鑹 镩 [cuan1] /Eispickel mit einer Spitze (S)/ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V)/ | 镩 | ||||||
镪 | 鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/ | 鏹 镪 [qiang1] /acide sulfurique/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /(argent)/chaine de pièces de monnaie/ | 鏹 镪 [qiang3] /Geld (S)/ | 鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict | 镪 | ||||
镫 | 鐙 镫 [deng4] /stirrup/ | 鐙 镫 [deng4] /étrier/ | 鐙 镫 [deng1] /Steigbügel (Reiten) (S)/ | 鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict | 镫 | ||||
镬 | 鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/cauldron (old)/ | 鑊 镬 [huo4] /Wok/ | 鑊 镬 [huo4] /Kessel (S)/Wok (S)/ | 鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/ ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict | 镬 | ||||
镭 | 鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/ | 鐳 镭 [lei2] /radium/ | 鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/ | 鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/ | 镭 | ||||
镯 | 鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ | 鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ | 鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/ | 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict | 镯 | ||||
镲 | 鑔 镲 [cha3] /small cymbals/ | 鑔 镲 [cha3] /China (cymbale)/ | 鑔 镲 [cha3] /kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus)/ | 镲 | |||||
镳 | 镖[biao1]/ | 鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ | 镖[biao1] (X)/ | 鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ | 鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict | 镳 | |||
镴 | 鑞 镴 [la4] /solder/tin/ | 鑞 镴 [la4] /étain blanc et dur/ | 鑞 镴 [la4] /löten (V)/ | 镴 | |||||
镵 | 鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/ | 鑱 镵 [chan2] /scharfes Grabewerkzeug (S)/ | 镵 | ||||||
闩 | 閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/ | 閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/ | 閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/ | 閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/ | 閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict | 闩 | |||
闱 | 闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/ | 闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/ | 闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/ | 闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict | 闱 | ||||
闳 | 閎 闳 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 閎 闳 [hong2] /big/gate/ | 閎 闳 [hong2] /porte/barrière/large/vaste/étendu/ | 閎 闳 [hong2] /schwer, wichtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/ | 閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict | 闳 | ||||
闵 | 悯[min3]/ | 閔 闵 [min3] /pitié/ | 閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ | 閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict | 闵 | ||||
闼 | 闥 闼 [ta4] /door of an inner room/ | 闥 闼 [ta4] /Tür eines inneren Raumes (S)/ | 闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict | 闼 | |||||
闾 | 閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/ | 閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/ | 閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/ | 閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict | 闾 | ||||
闿 | 闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/ | 闓 闿 [kai3] /desserrer/ouvrir/ | 闓 闿 [kai3] /auflockern (V)/aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V)/ | 闿 | |||||
阂 | 閡 阂 [he2] /obstruct/ | 閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/ | 閡 阂 [he2] /versperren (V)/ | 閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict | 阂 | ||||
阃 | 閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/ | 閫 阃 [kun3] /seuil/porte de l'appartement des femmes/ | 閫 阃 [kun3] /Türschwelle (S)/ | 阃 | |||||
阄 | 鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/ | 鬮 阄 [jiu1] /tirer au sort/ | 鬮 阄 [jiu1] /Los (S)/ | 阄 | |||||
阆 | 闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/ | 閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/ | 閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | 阆 | |||||
阇 | 闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ ¶ 闍 阇 [she2] /(used in transliteration from Sanskrit)/ | 闍 阇 [du1] /tour de défense sur une porte de ville/barbacane/ ¶ 闍 阇 [she2] /(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)/ | 闍 阇 [du1] /Verteidigungsplattform über einem Tor (S)/Wachturm (S)/ ¶ 闍 阇 [she2] /(verwendet in Sanskritübersetzungen)/ | 阇 | |||||
阈 | 閾 阈 [yu4] /threshold/ | 閾 阈 [yu4] /seuil (de porte)/ | 閾 阈 [yu4] /Türschwelle (S)/ | 閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict | 阈 | ||||
阉 | 閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/ | 閹 阉 [yan1] /eunuque/ | 閹 阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (V, Med)/Eunuch (S, Gesch)/ | 閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/ ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict | 阉 | ||||
阊 | 閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/ | 閶 阊 [chang1] /porte du ciel ou du paradis/porte d'un palais/ | 閶 阊 [chang1] /Tor zum Himmel (S)/Tor zum Palast (S)/ | 阊 | |||||
阋 | 鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/ | 鬩 阋 [xi4] /diskutieren, streiten (V)/ | 鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict | 阋 | |||||
阍 | 閽 阍 [hun1] /doorkeeper/ | 閽 阍 [hun1] /grande porte/porte de palais/gardien de la porte/portier/garder une porte/ | 閽 阍 [hun1] /Türsteher, Wächter (S)/ | 阍 | |||||
阏 | 阏氏[yan1 zhi1]/ | 閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/ | 閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/ | 阏 | |||||
阑 | 闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/ | 闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/ | 闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/ | 阑 | |||||
阒 | 闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/ | 闃 阒 [qu4] /calme/vivre seul/ | 闃 阒 [qu4] /ruhig, still (Adj)/ | 闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict | 阒 | ||||
阕 | 词[ci2]/classifier for songs or ci poems/ | 闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ | 词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/ | 阕 | |||||
阖 | 闔 阖 [he2] /door/to close/whole/ | 闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/ | 閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/ | 闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict | 阖 | ||||
阗 | 闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/ | 闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/ | 闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/ | 阗 | |||||
阙 | 闕 阙 [Que1] /surname Que/ ¶ 闕 阙 [que1] /used in place of 缺 (old)/mistake/ ¶ 闕 阙 [que4] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/ | 闕 阙 [que1] /tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial/palais/impérial/ ¶ 闕 阙 [que4] /défaut/tour/palais/creuser/ | 闕 阙 [que4] /Wachturm über dem Stadttor (S)/Fehler (S)/Kaiserstadt (S)/Palasttor (S)/Reichsstadt (S)/kaiserlich (Adj)/Que (Eig, Fam)/Mangel (S)/abnehmen (V)/fehlen (V)/siehe auch 缺 (X)/unzureichend (Adj)/ ¶ 闕 阙 [que1] /Mangel, Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/Que (Eig, Fam)/ | 闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict | 阙 | ||||
阚 | 闞 阚 [Kan4] /surname Kan/ ¶ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/ | 闞 阚 [kan4] /regarder furtivement/jeter un coup d'oeil/lancer un regard/ | 闞 阚 [kan4] /piepsen, gucken (V)/Kan (Eig, Fam)/ | 阚 | |||||
陂 | 陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/ | 陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/ | 陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/ | 陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict | 陂 | ||||
陇 | 甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/ | 隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ | 甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/ | 隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | 隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict | 陇 | |||
陉 | 陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/ | 陘 陉 [xing2] /abrupt/ | 陘 陉 [xing2] /Durchlauf (S)/Klause (S)/ | 陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict | 陉 | ||||
陔 | 陔 陔 [gai1] /step/terrace/ | 陔 陔 [gai1] /niveau/degré/marche/ | 陔 陔 [gai1] /treten (V), Tanzschritt (S)/ | 陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict | 陔 | ||||
陟 | 陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/ | 陟 陟 [zhi4] /gravir/élever/ | 陟 陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (V)/ | 陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict | 陟 | ||||
陬 | 陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/ | 陬 陬 [zou1] /angle/ | 陬 陬 [zou1] /Ecke (S)/ | 陬 | |||||
隈 | 隈 隈 [wei1] /bay/cove/ | 隈 隈 [wei1] /baie/crique/ | 隈 隈 [wei1] /Biegung einer Gebirgskette (S, Geo)/Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo)/Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo)/ | 隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] /(n) (1) (uk) corner/nook/recess/(n) (2) (uk) (also written as 暈) shade/shadow/dark area/(n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes)/dark rings/(n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.)/(n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading/gradation/(n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori/style of kabuki makeup used for violent roles/EntL2131810X/ | くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ 隈 [くま] /Kuma/ | 隈[くま] /(1) bocht/(2) uithoek/diep verborgen plek/verborgen hoekje/(3) schemergebied/schemer/halfduister/schaduw/[目の下の] blauwe kringen/wallen/(4) duister geheim/(5) [Jap.schild.] schaduwwerking/verstrooiing/schakering/(6) [kabuki] karakteristieke grime/(7) uithoek van het land/afgelegen plaats/(8) […~ない] onvolledigheid/lacune/ | 隈 | ||
隗 | 隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/ | 隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/ | 隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ | 隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict | かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/ | 隗 | |||
隰 | 隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/ | 隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/ | 隰 | ||||||
隳 | 隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/ | 隳 隳 [hui1] /détruire/ | 隳 隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (V)/ | 隳 | |||||
隼 | 隼 隼 [sun3] /falcon/Taiwan pr. [zhun3]/ | 隼 隼 [sun3] /faucon/falco (genre)/ | 隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/ | 隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict | 隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/ | ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/ | 隼[はやぶさ] /(1) [dierk.] slechtvalk/passagiersvalk/passagier/pelgrim/Falco peregrinus/(2) [dierk.] valkachtigen/Falconidae/(3) [fig.] gewiekst wezen/persoon/(4) [Jap.Barg.] rus/verkleffer [= rechercheur]/(5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde]/(6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig/1938-1945]/ | 隼 | |
隽 | 雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/ | 雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/ | 雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/ | 雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict | 隽 | ||||
雎 | 雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/ | 雎 雎 [ju1] /mouette/ | 雎 雎 [ju1] /Fischadler (S, Zool)/ | 雎[しょ] /visarend/ | 雎 | ||||
雒 | 雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/ | 雒 雒 [luo4] /cheval noir à crinière blanche/rivière Luo (Shaanxi)/(nom de famille)/ | 雒 雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ | 洛;雒 [らく] /(n) (arch) the capital (esp. Kyoto)/EntL2844080/ | 洛 / 雒[らく] /hoofdstad/hofstad/hofplaats/de Residentie/[i.h.b.] Kioto/ | 雒 | |||
雠 | 讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/ | 讎 雠 [chou2] /ennemi/ | 讎 雠 [chou2] /Fehde (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (S)/ | 雠 | |||||
雩 | 雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/ | 雩 雩 [yu2] /sacrifice d'été pour la pluie/ | 雩 雩 [yu2] /Sommeropfer für den Regen (S)/ | 雩[う] /(a) gebed om regen/(b) verendans/ | 雩 | ||||
雫 | 滴(P);雫 [しずく] /(n) drop (e.g. of water)/drip/(P)/EntL1437210X/ | 滴;しずく;雫 [しずく] /Tropfen/ | 滴 / 雫[しずく] /druppel/ | 雫 | |||||
雱 | 雱 雱 [pang1] /(literary) (of rainfall or snowfall) heavy/ | 雱 雱 [pang2] /lourde chute de pluie ou de neige/ | 雱 雱 [pang2] /starker Regenfall (S), starker Schneefall (S)/ | 雱 | |||||
霁 | 霽 霁 [ji4] /sky clearing up/ | 霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/ | 霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/ | 霁 | |||||
霈 | 霈 霈 [pei4] /torrent of rain/ | 霈 霈 [pei4] /torrent de pluie/ | 霈 霈 [pei4] /Regenflut (S)/ | 霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict | 霈 | ||||
霨 | 霨 霨 [wei4] /rising of clouds/ | 霨 霨 [wei4] /augmentation des nuages/ | 霨 霨 [wei4] /Aufzug von Wolken (S)/ | 霨 | |||||
霭 | 靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/ | 靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/ | 靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/ | 靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict | 霭 | ||||
霰 | 霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/ | 霰 霰 [xian4] /neige roulée/ | 霰 霰 [xian4] /Graupeln, Schneeregen (S, Met)/ | 霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict | 霰 [あられ] /(n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm)/graupel/(n) (2) (uk) {food} dicing/small cubes/(n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.)/EntL1574100X/ | あられ;霰 [あられ] /Hagel/Hagelkorn/Hagelschloße/Schloße/Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm/geröstete Reiscracker aus Mochi/Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt/gewürfelte getrocknete Mochi/Würfel/Gewürfeltes/Kleingeschnittenes/Würfeln/Kleinschneiden; von Essenzutaten/Würfelmuster/ | 霰[あられ] /(1) [meteo.] hagel/(2) [meteo.] hagelsteen/hageltje/hagelkorrel/(3) [meteo.] hagelbui/hagelstorm/hagelslag/hageljacht/(4) [cul.] blokjes/ | 霰 | |
靓 | 靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ ¶ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/ | 靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/ | 靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/ | festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel|öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/ | 靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict | 靓 | |||
靥 | 靨 靥 [ye4] /dimple/ | 靨 靥 [ye4] /fossette/ | 靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/ | 靥 | |||||
靰 | 靰 靰 [wu4] /leg warmer/ | 靰 靰 [wu4] /jambières/ | 靰 靰 [wu4] /Beinwärmer (S)/ | 靰 | |||||
靳 | 靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/ | 靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/ | 靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/ | 靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict | 靳 | ||||
靸 | 靸 靸 [sa3] /children's shoe (old)/to wear one's shoes babouche style/ | 靸 靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (S)/Schuhe (S)/ | 靸 | ||||||
靺 | 靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/ | 靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/ | 靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict | 靺 | |||||
靿 | 靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/ | 靿 靿 [yao4] /jambe d'une botte/ | 靿 靿 [yao4] /Stiefelschaft (S)/ | 靿 | |||||
鞄 | 鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/ | 鞄 鞄 [pao2] /travailler les peaux/sac en cuir/ | 鞄 鞄 [pao2] /Leder oder Felle bearbeiten (V)/Ledertasche, Lederbeutel (S)/ | 鞄 [かばん(P);カバン] /(n) (uk) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/EntL1208910X/ | かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] /Tasche/Aktentasche/Reisetasche/Ranzen/Schulranzen/Geldkoffer/Wahlkampfgeld/ | 鞄[かばん] /tas/koffer/koffertje/draagtas/aktentas/ | 鞄 | ||
鞑 | 韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/ | 韃 鞑 [da2] /Tartares/ | 韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/ | 韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict | 鞑 | ||||
鞒 | 鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/ | 鞒 | |||||||
鞡 | 鞡 鞡 [la5] /leg warmer/ | 鞡 鞡 [la5] /réchauffeur de jambe/ | 鞡 鞡 [la5] /Beinwärmer (S)/ | 鞡 | |||||
鞧 | 鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/ | 鞧 鞧 [qiu1] /Schweifriemen (S)/Lederriemen (S)/(Dialekt) zurückziehen (V)/schrumpfen (V)/ | 鞧 | ||||||
鞨 | 鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/ | 鞨 鞨 [he2] /cothurne/(nom d'une tribu)/turban/ | 鞨 鞨 [he2] /Halbstiefel (S)/ | 鞨 | |||||
鞫 | 鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/ | 鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/ | 鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/ | 鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict | 鞫 | ||||
鞬 | 鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/ | 鞬 鞬 [jian1] /ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S)/Vorratsbehälter (S)/ | 鞬 | ||||||
鞯 | 韉 鞯 [jian1] /(bound form) saddle blanket/ | 韉 鞯 [jian1] /couverture de selle/ | 韉 鞯 [jian1] /Satteldecke (S)/ | 鞯 | |||||
鞲 | 鞲 鞲 [gou1] /variant of 韝[gou1]/ | 韝 鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech)/ | 鞲 | ||||||
鞴 | 鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/ | 鞴 鞴 [bei4] /seller un cheval/ | 鞴 鞴 [bei4] /ein Pferd satteln (V)/ | 鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] /(n) (uk) (pair of) bellows/EntL2068270X/ | ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] /Blasebalg/ | 鞴[ふいご] /blaasbalg/balg/[volkst.] blaasbalk/ | 鞴 | ||
韦 | 韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/ | 韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/ | 韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/ | 韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict | 韦 | ||||
韪 | 韙 韪 [wei3] /correct/right/ | 韙 韪 [wei3] /bon/louer/ | 韙 韪 [wei3] /richtig (Adj)/ | 韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict | 韪 | ||||
韫 | 韞 韫 [yun4] /contain/ | 韞 韫 [yun4] /cacher/ | 韞 韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (V)/ | 韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/ ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict | 韫 | ||||
韬 | 韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/ | 韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/ | 韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/ | 韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict | 韬 | ||||
顚 | 颠[dian1]/ | 颠[dian1] (X)/ | 顚 | ||||||
顸 | 頇 顸 [han1] /dawdling/ | 頇 顸 [han1] /stupide/flânerie/grand visage/ | 頇 顸 [han1] /Trödelei (S)/ | 顸 | |||||
顼 | 颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊|顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/ | 頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ | 頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ | 頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict | 顼 | ||||
颀 | 頎 颀 [qi2] /tall/ | 頎 颀 [qi2] /élancé/ | 頎 颀 [qi2] /groß, schlank (hist.) (Adj)/Qi (Eig, Fam)/ | 颀 | |||||
颃 | 頏 颃 [hang2] /fly down/ | 頏 颃 [hang2] /voler vers le bas/ | 頏 颃 [hang2] /hinabfliegen (V)/ | 颃 | |||||
颉 | 頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/ | 頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/ | 頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/ | 頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict | 颉 | ||||
颌 | 頜 颌 [he2] /(bound form) jaw/ | 頜 颌 [he2] /mâchoire/ | 頜 颌 [he2] /Kiefer (S, Med)/ | 颌 | |||||
颍 | 潁 颍 [Ying3] /surname Ying/river in Henan and Anhui/ ¶ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/ | 潁 颍 [ying3] /rivière du Anhui/ | 潁 颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo)/ | 颍 | |||||
颎 | 熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/ | 熲 颎 [jiong3] /Brand (S), heller Glanz (S)/glücklich, intelligent, hell (Adj)/ | 颎 | ||||||
颏 | 頦 颏 [ke1] /chin/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/ | 頦 颏 [ke1] /menton/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge/ | 頦 颏 [ke2] /Kinn (S)/ ¶ 頦 颏 [ke1] /Kinn (S)/ | 颏 | |||||
颐 | 頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/ | 頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/ | 頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/ | 頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict | 颐 | ||||
颔 | 頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/ | 頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/ | 頷 颔 [han4] /Kinn (S)/ | 颔 | |||||
颙 | 顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/ | 顒 颙 [yong2] /grand/majestueux/juste/strict/ | 顒 颙 [yong2] /großartig (Adj)/majestätisch (Adj)/sofort (Adv)/strikt(Adj)/ | 顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict | 颙 | ||||
颚 | 顎 颚 [e4] /jaw/palate/ | 顎 颚 [e4] /mâchoire/palais/ | 顎 颚 [e4] /Kieferbogen (S)/Gaumen (S)/ | 颚 | |||||
颛 | 顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/ | 顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/ | 顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/ | 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict | 颛 | ||||
颞 | 颞颥, temple/ | 顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/ | 顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/ | 顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict | 颞 | ||||
颟 | 顢 颟 [man1] /dawdling/ | 顢 颟 [man1] /flânerie/ | 顢 颟 [man1] /Trödelei (S)/ | 颟 | |||||
颡 | 顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/ | 顙 颡 [sang3] /front/ | 顙 颡 [sang3] /Stirn (S)/ | 顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict | 颡 | ||||
颢 | 顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/ | 顥 颢 [hao4] /lumineux/(nom de lieu)/poêle/ | 顥 颢 [hao4] /hell, klar (Adj)/ | 颢 | |||||
颦 | 顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/ | 顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/ | 顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/ | 顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict | 颦 | ||||
颧 | 顴 颧 [quan2] /cheek bones/ | 顴 颧 [quan2] /pommettes des joues/ | 顴 颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (S)/ | 颧 | |||||
飑 | 颮 飑 [biao1] /whirlwind/ | 颮 飑 [biao1] /ouragan (arch.)/ | 颮 飑 [biao1] /Bö, Böe (S, Met)/ | 飑 | |||||
飒 | 飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ | 颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ | 颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ | 颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict | 飒 | ||||
飓 | 颶 飓 [ju4] /hurricane/ | 颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/ | 颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/ | 颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict | 飓 | ||||
飕 | 颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ | 颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/ | 颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/ | 颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict | 飕 | ||||
飙 | 飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/ | 飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/ | 飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/ | szél/heves szél/ | 飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict | 飙 | |||
飨 | 饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ | 饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ | 饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ | 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict | 飨 | ||||
餍 | 饜 餍 [yan4] /to eat to the full/ | 饜 餍 [yan4] /satiété/ | 饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/ | 饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict | 餍 | ||||
餮 | 餮 餮 [tie4] /(literary) greedy; gluttonous/ | 餮 餮 [tie4] /gourmand/goinfre/vorace/ | 餮 餮 [tie4] /gefräßig, gierig (Adj)/ | 餮 | |||||
饔 | 饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/ | 饔 饔 [yong1] /mets/aliments/ | 饔 饔 [yong1] /(lit.) gekochtes Essen (S)/Frühstück (S, Ess)/ | 饔 | |||||
饕 | 饕 饕 [tao1] /(literary) greedy; gluttonous/ | 饕 饕 [tao1] /désir désordonné/ | 饕 饕 [tao1] /gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X)/ | 饕 | |||||
饗 | 饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ | 饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ | 饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ | 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict | 饗 [きょう;あえ] /(n) (arch) treating someone (to food or drink)/entertaining someone (as one's guest)/EntL2427490X/ | あえ;饗 [あえ] /Bewirtung/Empfang/Festmahl/ | 饗 | ||
饧 | 餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/ | 餳 饧 [xing2] /mélasse/ | 餳 饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (S)/ | 饧 | |||||
饨 | 馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/ | 飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ | 飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | 飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict | 饨 | ||||
饩 | 餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/ | 餼 饩 [xi4] /don de vivres/ | 餼 饩 [xi4] /Getreideration (S)/Opfergegenstand (S)/ | 饩 | |||||
饪 | 饪[ren4]/ | 餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/ | 饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/ | 饪 | |||||
饫 | 飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/ | 飫 饫 [yu4] /rempli/rassasié/repus/don/ | 飫 饫 [yu4] /voll, komplett (Adj)/ | 飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict | 饫 | ||||
饬 | 飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/ | 飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/ | 飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/ | 飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict | 饬 | ||||
饯 | 餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/ | 餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/ | 餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/ | 餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict | 饯 | ||||
饴 | 飴 饴 [yi2] /maltose syrup/ | 飴 饴 [yi2] /sirop/ | 飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/ | 飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict | 饴 | ||||
饷 | 饷[xiang3]/ | 饟 饷 [xiang3] /solde/ | 饷[xiang3] (X)/ | 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict | 饷 | ||||
饸 | 饸饹[he2le5]/ | 饸饹[he2 le5] (X)/ | 饸 | ||||||
饹 | 饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎|饸饹[he2le5]/ | 饸饹[he2 le5] (X)/ | 饹 | ||||||
饽 | 餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/ | 餑 饽 [bo1] /gâteau/biscuit/petit pain/ | 餑 饽 [bo1] /Kuchen, Biskuit (S, Ess)/ | 饽 | |||||
馃 | 餜 馃 [guo3] /cake/ | 餜 馃 [guo3] /Kuchen (S, Ess)/ | 馃 | ||||||
馄 | 馄饨[hun2 tun5]/ | 餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ | 餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | 餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict | 馄 | ||||
馇 | 饹馇[ge1 zha5]/ | 馇 | |||||||
馊 | 餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/ | 餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/ | 餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/ | 餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/ | 餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict | 馊 | |||
馐 | 饈 馐 [xiu1] /delicacies/ | 饈 馐 [xiu1] /mets exquis/offrir/ | 饈 馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess)/ | 馐 | |||||
馑 | 饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/ | 饉 馑 [jin3] /disette de légumes/3 ans sans récolte/ | 饉 馑 [jin3] /Missernte (S)/ | 饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict | 馑 | ||||
馓 | 馓子[san3 zi5]/ | 饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/ | 馓 | ||||||
馔 | 馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/ | 饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/ | 馔[zhuan4] (X)/ | 饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict | 馔 | ||||
馕 | 饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ ¶ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/ | 饢 馕 [nang3] /naan/ ¶ 饢 馕 [nang2] /(sorte de pain plat)/ | 饢 馕 [nang3] /Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess)/ | 馕 | |||||
馗 | 馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/ | 馗 馗 [kui2] /pommettes/ | 馗 馗 [kui2] /Jochbein (S)/Straßenkreuzung (S)/hoch (Adv), Hochgebiet (S)/ | 馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict | 馗 | ||||
駈 | 驱[qu1]/ | 駈 | |||||||
驍 | 驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ | 驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ | 驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ | 驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | 驍 | ||||
驭 | 馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/ | 馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/ | 馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/ | 馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict | 驭 | ||||
驷 | 駟 驷 [si4] /team of 4 horses/ | 駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/ | 駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/ | 駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict | 驷 | ||||
驸 | 駙 驸 [fu4] /prince consort/ | 駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/ | 駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/ | 駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict | 驸 | ||||
驽 | 駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/ | 駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/ | 駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/ | 駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict | 驽 | ||||
驿 | 驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/ | 驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/ | 驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/ | 驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/ | 驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict | 驿 | |||
骀 | 駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/ | 駘 骀 [tai2] /(arch.) fatigué/épuisé/ | 駘 骀 [tai2] /erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S)/ | 骀 | |||||
骁 | 驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ | 驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ | 驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ | 驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | 骁 | ||||
骅 | 驊 骅 [hua2] /chestnut horse/ | 驊 骅 [hua2] /cheval alezan/ | 驊 骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio)/ | 驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict | 骅 | ||||
骈 | 駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/ | 駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/ | 駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/ | 駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict | 骈 | ||||
骊 | 驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/ | 驪 骊 [li2] /cheval noir/ | 驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/ | 驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict | 骊 | ||||
骋 | 騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/ | 騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/ | 騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/ | 騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict | 骋 | ||||
骎 | 駸 骎 [qin1] /fleet horse/ | 駸 骎 [qin1] /Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S)/ | 骎 | ||||||
骐 | 騏 骐 [qi2] /piebald horse/used for 麒[qi2], mythical unicorn/ | 騏 骐 [qi2] /pie (cheval)/ | 騏 骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio)/ | 騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict | 骐 | ||||
骒 | 騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/ | 騍 骒 [ke4] /femelle (chevaux etc.)/ | 騍 骒 [ke4] /Stute (S, Zool)/ | 骒 | |||||
骓 | 騅 骓 [Zhui1] /surname Zhui/ ¶ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/ | 騅 骓 [zhui1] /(lit.) buntscheckiges Pferd (S)/Zhui (Eig, Fam)/ | 骓 | ||||||
骖 | 驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/ | 驂 骖 [can1] /cheval de volée/ | 驂 骖 [can1] /Begleitwagen (S)/Extrapferd außerhalb der Deichsel (S)/die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S)/Dreigespann, Troika (S)/ | 骖 | |||||
骘 | 騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/ | 騭 骘 [zhi4] /élever/étalon/ | 騭 骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (V)/ | 騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict | 骘 | ||||
骛 | 騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/ | 騖 骛 [wu4] /emballé/ | 騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/ | 騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict | 骛 | ||||
骜 | 驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/Taiwan pr. [ao2]/ | 驁 骜 [ao4] /indompté/sauvage/étalon/orgueilleux/fier/ | 驁 骜 [ao4] /ungezähmt (Adj)/edles Wildpferd (S, Zool)/ | 驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict | 骜 | ||||
骝 | 騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/ | 騮 骝 [liu2] /cheval bai à la crinière noire/ | 騮 骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool)/ | 騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict | 骝 | ||||
骞 | 騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/ | 騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/ | 騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/ | 騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict | 骞 | ||||
骟 | 騸 骟 [shan4] /to geld/ | 騸 骟 [shan4] /châtrer/ | 騸 骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio)/kastrieren (Tiere) (V, Med)/ | 騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict | 骟 | ||||
骠 | 驃 骠 [piao4] /white horse/ | 驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/ | 驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/ | 骠 | |||||
骢 | 驄 骢 [cong1] /buckskin horse/ | 驄 骢 [cong1] /cheval à la robe blanche bleutée/ | 驄 骢 [cong1] /Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool)/ | 骢 | |||||
骣 | 驏 骣 [chan3] /(literary) to ride a horse without a saddle/ | 驏 骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (V)/ | 骣 | ||||||
骥 | 驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/ | 驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/ | 驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/ | 驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict | 骥 | ||||
骧 | 驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ | 驤 骧 [xiang1] /bondir/ | 驤 骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (V)/ | 驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict | 骧 | ||||
骶 | 骶 骶 [di3] /(bound form) sacrum/ | 骶 骶 [di3] /Sacrum/ | 骶 骶 [di3] /Sakrum, Kreuzbein (S, Med)/ | 骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict | 骶 | ||||
骺 | 骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/ | 骺 骺 [hou2] /épiphyse/ | 骺 骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (S)/ | 骺 | |||||
髀 | 髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/ | 髀 髀 [bi4] /cuisse/ | 髀 髀 [bi4] /Gesäß, Pobacken (S)/Oberschenkel (S)/ | 髀 | |||||
髁 | 髁 髁 [ke1] /condyles/ | 髁 髁 [ke1] /rotule/ | 髁 髁 [ke1] /Gelenkköpfe (S)/ | 髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict | 髁 | ||||
髂 | 髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [ka4]/ | 髂 髂 [qia4] /Hüfte (S)/ | 髂 | ||||||
髅 | 髑髅[du2lou2]/used in 骷髏|骷髅[ku1lou2]/ | 髏 髅 [lou2] /crâne/ | 髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ | 髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict | 髅 | ||||
髋 | 髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/ | 髖 髋 [kuan1] /bassin osseux/ | 髖 髋 [kuan1] /Becken (S, Bio)/ | 髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict | 髋 | ||||
髌 | 髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/ | 髕 髌 [bin4] /rotulien/ | 髕 髌 [bin4] /Kniescheibe (S)/Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S)/ | 髌 | |||||
髑 | 髑髅[du2lou2]/ | 髑 髑 [du2] /crâne/ | 髑 髑 [du2] /Schädel (S)/ | 髑 | |||||
髡 | 髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/ | 髡 髡 [kun1] /tondu/ | 髡 髡 [kun1] /Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw)/ | 髡 | |||||
髫 | 髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/ | 髫 髫 [tiao2] /cheveux tombants d'un enfant/ | 髫 髫 [tiao2] /Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S)/ | 髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict | 髫 | ||||
髹 | 髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/ | 髹 髹 [xiu1] /laque rouge/laquer/ | 髹 髹 [xiu1] /lacken, lackieren (V)/ | 髹 | |||||
鬈 | 鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/ | 鬈 鬈 [quan2] /bouclé/frisé/ | 鬈 鬈 [quan2] /zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V)/gelockt (Adj)/ | 鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict | 鬈 | ||||
鬏 | 鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/ | 鬏 鬏 [jiu1] /Haarknoten (S)/ | 鬏 | ||||||
鬟 | 鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/ | 鬟 鬟 [huan2] /chignon/servante/ | 鬟 鬟 [huan2] /Haarknoten (S)/ | 鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict | 鬟 | ||||
鬣 | 鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/ | 鬣 鬣 [lie4] /crinière/ | 鬣 鬣 [lie4] /Borste (S)/Mähne (S)/ | 鬣 鬣 [lie4] /sörény [lóé, oroszláné]/ | 鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict | 鬣 [たてがみ] /(n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.)/EntL1574750X/ | たてがみ;鬣 [たてがみ] /Mähne/Nackenfleisch vom Pferd/ | 鬣[たてがみ] /[dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen]/ | 鬣 |
鬻 | 鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/ | 鬻 鬻 [yu4] /vente/nourrir/ | 鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | 鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict | 鬻 | ||||
魃 | 魃 魃 [ba2] /drought demon/ | 魃 魃 [ba2] /démon de la sécheresse/ | 魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/ | 魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict | 魃 | ||||
魆 | 魆 魆 [xu1] /dim; dark/sudden/surreptitious/Taiwan pr. [xu4]/ | 魆 魆 [xu4] /envouter/soudainement/ | 魆 魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | 魆 | |||||
魇 | 魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/ | 魘 魇 [yan3] /cauchemar/ | 魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/ | 魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict | 魇 | ||||
魈 | 魈 魈 [xiao1] /used in 山魈[shan1 xiao1]/ | 魈 魈 [xiao1] /elfe/démon/ | 魈 魈 [xiao1] /Kobold (S)/ | 魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict | 魈 | ||||
魉 | 魍魉[wang3liang3]/ | 魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/ | 魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict | 魉 | |||||
魍 | 魍魉[wang3liang3]/ | 魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/ | 魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/ | 魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict | 魍 | ||||
魑 | 魑 魑 [chi1] /used in 魑魅[chi1mei4]/ | 魑 魑 [chi1] /lutin/ | 魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/ | 魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict | 魑 | ||||
鮎 | 鲶[nian2]/ | 鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | 鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ | 鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] /[dierk.] ayu/Plecoglossus altivelis altivelis/ | 鮎 | |||
鯛 | 鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ | 鯛 鲷 [diao1] /daurade/ | 鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/ | 鯛 [たい(P);タイ(P)] /(n) (1) (uk) sea bream (Sparidae)/porgy/(n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)/(P)/EntL1411550X/ | タイ;たい;鯛 [たい] /Meerbrasse/ | 鯛[たい] /[dierk.] zeebrasem/Sparus sparus/ | 鯛 | ||
鰯 | いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] /Sardine/Sardinia spp./stumpfes Schwert/ | 鰯[いわし] /(1) [dierk.] sardine/sardientje/(2) [dierk.] Japanse sardine/Sardinops melanostictus/(3) bot zwaard/(4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop]/(5) [Jap.Barg.] cipier/gevangenbewaarder/ | 鰯 | ||||||
鱒 | 鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ | 鱒 鳟 [zun1] /truite/ | 鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ | 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict | 鱒 [ます;マス] /(n) (uk) trout/sea trout/EntL1524900X/ | マス;ます;鱒 [ます] /Lachsforelle/Forelle/Salmo milktschitsch/ | 鱒 / マス[ます] /(1) [dierk.] forel/(2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert]/(3) Das Forellenquintett/Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert]/ | 鱒 | |
鱿 | 魷 鱿 [you2] /cuttlefish/ | 魷 鱿 [you2] /calmar/ | 魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/ | 鱿 | |||||
鲀 | 魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family Tetraodontidae)/ | 魨 鲀 [tun2] /tétraodon/poisson-globe/Tetraodontidae/ | 魨 鲀 [tun2] /Kugelfisch (S, Zool)/ | 魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict | 鲀 | ||||
鲂 | 魴 鲂 [fang2] /bream/Zeus japanicus/ | 魴 鲂 [fang2] /brème triangulaire (poisson)/ | 魴 鲂 [fang2] /Brasse (S, Zool)/Zeus japanicus (S)/ | 鲂 | |||||
鲅 | 鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/ | 鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/ | 鲅鱼[ba4 yu2] (X)/ | 鲅 | |||||
鲆 | 鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/ | 鮃 鲆 [ping2] /famille des poissons plats/sole/ | 鮃 鲆 [ping2] /Seezunge (S, Zool)/ | 鲆 | |||||
鲇 | 鲶[nian2]/ | 鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | 鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | 鲇 | |||||
鲈 | 鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/ | 鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/ | 鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/ | 鲈 | |||||
鲋 | 鮒 鲋 [fu4] /silver carp/ | 鮒 鲋 [fu4] /carpe/ | 鮒 鲋 [fu4] /Silberkarpfen (S, Zool)/ | 鲋 | |||||
鲎 | 鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/ | 鱟 鲎 [hou4] /limule/limulus/ | 鱟 鲎 [hou4] /Königskrabbe (S, Zool)/ | 鲎 | |||||
鲐 | 鮐 鲐 [tai2] /mackerel/Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)/ | 鮐 鲐 [tai2] /Takifugu rubripes/ | 鮐 鲐 [tai2] /Kugelfisch (S, Zool)/ | 鲐 | |||||
鲑 | 鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/ | 鮭 鲑 [gui1] /salmonidés/ | 鮭 鲑 [gui1] /Forelle (S, Zool)/ | 鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict | 鲑 | ||||
鲔 | 鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/ | 鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/ | 鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/ | 鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict | 鲔 | ||||
鲚 | 鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus/ | 鱭 鲚 [ji4] /mulet/muge/ | 鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus (Fischart) (S, Zool)/ | 鲚 | |||||
鲛 | 鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/ | 鮫 鲛 [jiao1] /requin/ | 鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/ | 鲛 | |||||
鲞 | 鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/ | 鯗 鲞 [xiang3] /stockfisch/ | 鯗 鲞 [xiang3] /getrockneter Fisch (S, Ess)/ | 鲞 | |||||
鲟 | 鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/Acipenser sturio/ | 鱘 鲟 [xun2] /esturgeon/Acipenseridae/ | 鱘 鲟 [xun2] /Stör (S, Zool)/ | 鲟 | |||||
鲠 | 骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ ¶ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/ | 鯁 鲠 [geng3] /arête/ | 鯁 鲠 [geng3] /offen, unverblümt (Adj)/Gräten (S)/ | 鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict | 鲠 | ||||
鲡 | 鱺 鲡 [li2] /eel/ | 鱺 鲡 [li2] /anguille/ | 鱺 鲡 [li2] /Aal (S, Zool)/ | 鲡 | |||||
鲢 | 鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/ | 鰱 鲢 [lian2] /tanche/ | 鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/ | 鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict | 鲢 | ||||
鲣 | 鰹 鲣 [jian1] /bonito/ | 鰹 鲣 [jian1] /bonite à ventre rayé/listao/ | 鰹 鲣 [jian1] /Echter Bonito (Fisch) (S, Zool)/ | 鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict | 鲣 | ||||
鲥 | 鰣 鲥 [shi2] /shad/Ilisha elongata/ | 鰣 鲥 [shi2] /alose/ | 鰣 鲥 [shi2] /Alse (Fisch) (S, Zool)/ | 鲥 | |||||
鲧 | 鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/ | 鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/ | 鲧[gun3] (X)/ | 鲧 | |||||
鲩 | 鯇 鲩 [huan4] /grass carp/ | 鯇 鲩 [huan4] /carpe/Ctenopharyngodon idella/ | 鯇 鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool)/ | 鲩 | |||||
鲮 | 鯪 鲮 [ling2] /mud carp (Cirrhina molitorella)/ | 鯪 鲮 [ling2] /Weißling (S)/ | 鲮 | ||||||
鲱 | 鯡 鲱 [fei1] /Pacific herring/ | 鯡 鲱 [fei1] /Clupea/ | 鯡 鲱 [fei1] /pazifischer Hering (S, Zool)/ | 鲱 | |||||
鲲 | 鹏[Peng2]/ | 鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/ | 鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/ | 鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict | 鲲 | ||||
鲳 | 鲳鱼[chang1 yu2]/ | 鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ | 鲳鱼[chang1 yu2] (X)/ | 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict | 鲳 | ||||
鲴 | 鯝 鲴 [gu4] /Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia/ | 鲴 | |||||||
鲵 | 鯢 鲵 [ni2] /Cryptobranchus japonicus/salamander/ | 鯢 鲵 [ni2] /salamandre/ | 鯢 鲵 [ni2] /Molch, Salamander (S, Zool)/ | 鲵 | |||||
鲷 | 鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ | 鯛 鲷 [diao1] /daurade/ | 鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/ | 鲷 | |||||
鲻 | 鯔 鲻 [zi1] /mullet/ | 鯔 鲻 [zi1] /graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool)/ | 鲻 | ||||||
鲼 | 鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of Myliobatiformes order/ | 鱝 鲼 [fen4] /n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes/ | 鱝 鲼 [fen4] /alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool)/ | 鲼 | |||||
鲽 | 鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/ | 鰈 鲽 [die2] /Pleuronectidae/ | 鰈 鲽 [die2] /Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool)/ | 鲽 | |||||
鳀 | 鯷 鳀 [ti2] /anchovy/ | 鯷 鳀 [ti2] /Sardelle (S, Zool)/ | 鳀 | ||||||
鳃 | 鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/ | 鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/ | 鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/ | 鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict | 鳃 | ||||
鳅 | 鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/ | 鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ | 鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/ | 鳅 | |||||
鳇 | 鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/ | 鰉 鳇 [huang2] /Huso dauricus/ | 鰉 鳇 [huang2] /Stör (S, Zool)/ | 鳇 | |||||
鳊 | 鯿 鳊 [bian1] /bream/ | 鯿 鳊 [bian1] /brème/ | 鯿 鳊 [bian1] /Brasse (S, Zool)/ | 鳊 | |||||
鳌 | 鳌[ao2]/ | 鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/ | 鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/ | 鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict | 鳌 | ||||
鳎 | 鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/ | 鰨 鳎 [ta3] /sole commune/ | 鳎 鳎 [ta3] /Seezunge (Solea solea) (S, Zool)/ | 鰨 鳎 [ta3] /nyelvhal (Soleidae;soles)/ | 鳎 | ||||
鳏 | 鰥 鳏 [guan1] /widower/ | 鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/ | 鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/ | 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict | 鳏 | ||||
鳐 | 鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/ | 鰩 鳐 [yao2] /batoïde/ | 鰩 鳐 [yao2] /Rochen (S, Zool)/ | 鳐 | |||||
鳓 | 鰳 鳓 [le4] /Chinese herring (Ilisha elongata)/white herring/slender shad/ | 鰳 鳓 [le4] /alose/ | 鰳 鳓 [le4] /chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool)/weißer Hering (S, Zool)/schlanke Gestalt (S)/ | 鳓 | |||||
鳔 | 鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/ | 鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/ | 鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/ | 鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict | 鳔 | ||||
鳕 | 鱈 鳕 [xue3] /codfish/Gadus macrocephalus/ | 鱈 鳕 [xue3] /morue/ | 鱈 鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (S, Zool)/ | 鳕 | |||||
鳗 | 鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/ | 鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/ | 鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/ | 鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict | 鳗 | ||||
鳙 | 鳙鱼[yong1 yu2]/ | 鳙鱼[yong1 yu2] (X)/ | 鳙 | ||||||
鳜 | 鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/ | 鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/ | 鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/ | 鳜 | |||||
鳝 | 鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/ | 鱔 鳝 [shan4] /anguille/ | 鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/ | 鳝 | |||||
鳟 | 鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ | 鱒 鳟 [zun1] /truite/ | 鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ | 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict | 鳟 | ||||
鳢 | 鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/ | 鱧 鳢 [li3] /poisson lézard (Synodus intermedius)/ | 鱧 鳢 [li3] /Schlangenfisch (S, Zool)/schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool)/ | 鳢 | |||||
鵜 | 鹈鹕[ti2hu2]/ | 鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | 鵜 [う;ウ] /(n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)/EntL1172190X/ | う;ウ;鵜 [う] /Kormoran/ | 鵜[う] /[dierk.] aalscholver/schollevaar/scholver/scholverd/kormoraan/waterraaf/zeeraaf/Phalacrocorax/[Sur.N.] duikelaar/[volkst.] bakenbreker/[gew.] botkol/[gew.] ielgoes/[gew.] rotgans/ | 鵜 | |||
鷲 | 鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ | 鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ | 鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/ | 鷲 [わし(P);ワシ] /(n) (uk) eagle (Accipitridae family)/(P)/EntL1562630X/ | ワシ;わし;鷲 [わし] /Adler/Aar/ | 鷲[しゅう] /arend/adelaar/ ¶ 鷲[じゅ] /arend/adelaar/ ¶ 鷲 / ワシ[わし] /[dierk.] adelaar/arend/ | 鷲 | ||
鸠 | 鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/ | 鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/ | 鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/ | 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict | 鸠 | ||||
鸢 | 鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/ | 鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/ | 鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/ | 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict | 鸢 | ||||
鸨 | 鴇 鸨 [bao3] /Chinese bustard/procuress/ | 鴇 鸨 [bao3] /otidiformes/moutarde chinoise/entremetteuse/proxénète/ | 鴇 鸨 [bao3] /Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool)/ | 鸨 | |||||
鸩 | 鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/ | 鴆 鸩 [zhen4] /venin/ | 鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/ | 鸩 | |||||
鸪 | 鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/ | 鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/ | 鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/ | 鸪 | |||||
鸫 | 鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/ | 鶇 鸫 [dong1] /grive/ | 鶇 鸫 [dong1] /Drossel (S)/ | 鸫 | |||||
鸬 | 鸬鹚[lu2ci2]/ | 鸕 鸬 [lu2] /cormoran/ | 鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/ | 鸬 | |||||
鸮 | 鴞 鸮 [xiao1] /owl (order Strigiformes)/ | 鴞 鸮 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/ | 鴞 鸮 [xiao1] /Eule (order Strigiformes) (S, Zool)/ | 鸮 | |||||
鸱 | 鴟 鸱 [chi1] /scops owl/ | 鴟 鸱 [chi1] /épervier/hibou/ | 鴟 鸱 [chi1] /Zwergeule (S, Zool)/ | 鸱 | |||||
鸲 | 鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/ | 鴝 鸲 [qu2] /martin huppé (Acridotheres cristatellus)/ | 鴝 鸲 [qu2] /(gebundene Form, für Vogelfamiliennamen)/ | 鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict | 鸲 | ||||
鸶 | 鷥 鸶 [si1] /heron/ | 鷥 鸶 [si1] /grue blanche/ | 鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ | 鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict | 鸶 | ||||
鸷 | 鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/ | 鷙 鸷 [zhi4] /oiseau de proie/battre/ | 鷙 鸷 [zhi4] /Raubvögel (S, Zool)/ | 鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict | 鸷 | ||||
鸸 | 鸸鹋[er2miao2]/ | 鴯 鸸 [er2] /émeu/ | 鸸鹋[er2 miao2] (X)/ | 鸸 | |||||
鸹 | 老鸹[lao3gua5]/ | 鴰 鸹 [gua1] /grue/ | 鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/ | 鸹 | |||||
鸻 | 鴴 鸻 [heng2] /plover/ | 鴴 鸻 [heng2] /pluvier/Charadrius/ | 鴴 鸻 [heng2] /Kiebitz (S)/ | 鸻 | |||||
鸾 | 鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/ | 鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/ | 鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/ | 鸾 | |||||
鹁 | 鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/ | 鵓 鹁 [bo2] /palombe/tourterelle/ | 鵓 鹁 [bo2] /Waldtaube (S, Zool)/ | 鹁 | |||||
鹂 | 鸝 鹂 [li2] /Chinese oriole/ | 鸝 鹂 [li2] /loriot/oriolus/ | 鸝 鹂 [li2] /chinesischer Pirol (Eig, Zool)/Goldammer (Eig, Zool)/ | 鹂 | |||||
鹄 | 鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/ | 鵠 鹄 [hu2] /cygne/ | 鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/ | 鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict | 鹄 | ||||
鹆 | 鵒 鹆 [yu4] /mynah/ | 鵒 鹆 [yu4] /Mynah (Vogel) (S, Zool)/ | 鹆 | ||||||
鹇 | 鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/ | 鹇[xian2] (X)/ | 鹇 | ||||||
鹈 | 鹈鹕[ti2hu2]/ | 鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | 鹈 | ||||||
鹋 | 鸸鹋[er2miao2]/ | 鸸鹋[er2 miao2] (X)/ | 鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict | 鹋 | |||||
鹌 | 鵪 鹌 [an1] /quail/ | 鵪 鹌 [an1] /caille/ | 鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/ | 鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict | 鹌 | ||||
鹐 | 鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/ | 鵮 鹐 [qian1] /(Vogel) picken (V)/(fig.) jmdn. verspotten (V)/ | 鹐 | ||||||
鹑 | 鶉 鹑 [chun2] /quail/ | 鶉 鹑 [chun2] /caille/ | 鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/ | 鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/ | 鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict | 鹑 | |||
鹕 | 鹈鹕[ti2hu2]/ | 鶘 鹕 [hu2] /pélican/ | 鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/ | 鹕 | |||||
鹗 | 鶚 鹗 [e4] /(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)/ | 鶚 鹗 [e4] /balbuzard pêcheur/ | 鶚 鹗 [e4] /Fischadler (S, Zool)/ | 鶚 鹗 [e4] /halászsas; Pandion haliaetus/ | 鹗 | ||||
鹘 | 鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/ | 鶻 鹘 [hu2] /faucon/oiseau migrateur/ | 鶻 鹘 [hu2] /Zugvogel (S, Zool)/Falke (S, Zool)/ | 鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict | 鹘 | ||||
鹚 | 鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿|鹚[ci2]/ | 鹚[ci2] (X)/ | 鹚 | ||||||
鹛 | 鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/ | 鶥 鹛 [mei2] /pomatorhin/pomatorhinus ruficollis/ | 鶥 鹛 [mei2] /Babbler (Vogel) (S, Zool)/ | 鹛 | |||||
鹜 | 鶩 鹜 [wu4] /duck/ | 鶩 鹜 [wu4] /canard/ | 鶩 鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (S)/ | 鹜 | |||||
鹞 | 鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/ | 鷂 鹞 [yao4] /busard/ | 鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/ | 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict | 鹞 | ||||
鹧 | 鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/ | 鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/ | 鹧 | ||||||
鹩 | 鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/ | 鷯 鹩 [liao2] /roitelet oriental/ | 鷯 鹩 [liao2] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/ | 鷯 鹩 [liao2] /ökörszem (madár)/ | 鹩 | ||||
鹪 | 鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/ | 鷦 鹪 [jiao1] /fauvette/ | 鷦 鹪 [jiao1] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/ | 鹪 | |||||
鹫 | 鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ | 鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ | 鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/ | 鹫 | |||||
鹬 | 鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/ | 鷸 鹬 [yu4] /bécasse/bécasseau/bécassine/ | 鷸 鹬 [yu4] /Schnepfe (S)/ | 鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict | 鹬 | ||||
鹭 | 鷺 鹭 [lu4] /heron/ | 鷺 鹭 [lu4] /héron/ | 鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ | 鹭 | |||||
鹮 | 䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family Threskiornithidae/ | 鹮 鹮 [huan2] /Ibis nippon/ | 鹮 鹮 [huan2] /Ibis (S, Zool)/ | 鹮 | |||||
鹳 | 鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/ | 鸛 鹳 [guan4] /cigogne/ | 鸛 鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S, Zool)/Marabu (S, Zool)/Storch (S, Zool)/ | 鹳 | |||||
麇 | 麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/ | 麇 麇 [jun1] /daim/ | 麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/ | 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/ | ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/ | 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/ | 麇 | ||
麈 | 麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/ | 麈 麈 [zhu3] /Cerf du père David/ | 麈 麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (S, Zool)/ | 麈 | |||||
麸 | 麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/ | 麩 麸 [fu1] /son de blé/ | 麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/ | 麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/ | ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/ | 麸 | |||
麿 | 麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) I, me (archaic)/suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/ | 麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron)/(Nachsilbe an Personen oder Haustieren)/pr. maro (Sprachw)/ | 麿;麻呂 [まろ] /(pn) (1) (arch) I/me/(n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows/(suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets/EntL1525740X/ | 麻呂 / 麿 / 丸[まろ] /(1) [morfeem dat/gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam/een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂/Mushimaro 虫麻呂]/(2) [suffix dat/gevoegd achter een persoons- of diernaam/liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief)/sarumaro 猿丸 (aapjelief)]/(3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud]/ | 麿 | ||||
黟 | 黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/ | 黟 黟 [yi1] /ébène noir et brillant/ | 黟 黟 [yi1] /schwarzes und glänzendes Ebenholz (S)/ | 黟 | |||||
黢 | 黢 黢 [qu1] /black/dark/ | 黢 黢 [qu1] /noir/sombre/ | 黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/ | 黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict | 黢 | ||||
黥 | 黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ | 黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/ | 黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/ | 黥 [げい;いれずみ(gikun)] /(n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one)/tattooing/EntL2843338/ | 入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] /Tätowierung/Tattoo/Tätowieren/ ¶ げい;黥 [げい] /Tätowierung/Tattoo/Bestrafung durch Tätowierung (im alten China)/ | 黥 | |||
黧 | 黧 黧 [li2] /dark/sallow color/ | 黧 黧 [li2] /brun/ | 黧 黧 [li2] /dunkel (Adj), Dunkelheit (S)/ | 黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict | 黧 | ||||
黩 | 黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/ | 黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/ | 黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/ | 黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict | 黩 | ||||
黪 | 黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/ | 黲 黪 [can3] /terne/couleur passée/ | 黲 黪 [can3] /dunkel (Adj)/dämmrig (Adj)/düster (Adj)/karg (Adj)/ | 黪 | |||||
黻 | 黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/ | 黻 黻 [fu2] /broderie/cavenas/ | 黻 黻 [fu2] /(Stickerei)/ | 黻 | |||||
黼 | 黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/ | 黼 黼 [fu3] /broderie/ | 黼 黼 [fu3] /(Stickerei)/ | 黼 | |||||
黾 | 黽 黾 [meng3] /toad/ ¶ 黽 黾 [min3] /to strive/ | 黽 黾 [meng3] /crapaud/ ¶ 黽 黾 [min3] /s'efforcer/ | 黽 黾 [min3] /Kröte, Unke (S, Zool)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw)/ | 黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict | 黾 | ||||
鼋 | 黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/ | 黿 鼋 [yuan2] /tortue de mer/ | 黿 鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (S, Zool)/ | 鼋 | |||||
鼍 | 鼉 鼍 [tuo2] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/ | 鼉 鼍 [tuo2] /crocodile/ | 鼉 鼍 [tuo2] /große Wassereidechse (S, Bio)/ | 鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict | 鼍 | ||||
鼐 | 鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/ | 鼐 鼐 [nai4] /chaudière/ | 鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/ | 鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict | 鼐 | ||||
鼢 | 鼢 鼢 [fen2] /(mole)/ | 鼢 鼢 [fen2] /taupe/ | 鼢 鼢 [fen2] /(Maulwurf)/ | 鼢 | |||||
鼯 | 鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/ | 鼯 鼯 [wu2] /Pteromyinae/écureuil volant/ | 鼯 鼯 [wu2] /fliegendes Eichhörnchen (S)/ | 鼯 | |||||
鼹 | 鼴 鼹 [yan3] /mole/ | 鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/ | 鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/ | 鼹 | |||||
齁 | 齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/ | 齁 齁 [hou1] /onom. imitant le ronflement/ronfler/ronflement/être écoeuré (par le sucré)/être assoiffé (par une nourriture trop salée)/ | 齁 齁 [hou1] /schnarchen (V)/durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj)/(Dialekt) sehr, extrem (Adv)/ | 齁 | |||||
齉 | 齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/ | 齉 齉 [nang4] /nasiller/parler d'une voix nasillarde/renifler/ | 齉 齉 [nang4] /verstopft (Nase) (Adj)/nasal (Stimme) (Adj)/ | 齉 | |||||
齑 | 齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/ | 齏 齑 [ji1] /fragmentaire/en poudre/côtelette de viande/haché (légume ou viande)/ | 齏 齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (S)/Gewürz (S)/ | 齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict | 齑 | ||||
龀 | 齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/ | 齔 龀 [chen4] /perte des dents de lait/ | 齔 龀 [chen4] /die Milchzähne ersetzen (V)/ | 龀 | |||||
龃 | 龃龉[ju3 yu3]/ | 齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ | 齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ | 齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict | 龃 | ||||
龅 | 齙 龅 [bao1] /projecting teeth/ | 齙 龅 [bao1] /dent saillante/ | 齙 龅 [bao1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ | 齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/ ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict | 龅 | ||||
龇 | 齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/ | 齜 龇 [zi1] /montrer les dents/ | 齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ | 齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict | 龇 | ||||
龈 | 齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/ | 齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/ | 齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/ | 齦 龈 [yin2] /íny/ | 齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict | 龈 | |||
龉 | 龃龉[ju3yu3]/ | 齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ | 齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ | 齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict | 龉 | ||||
龊 | 龌龊[wo4 chuo4]/ | 齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ | 齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ | 齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict | 龊 | ||||
龋 | 齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/ | 齲 龋 [qu3] /carie/ | 齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/ | 龋 | |||||
龌 | 齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/ | 齷 龌 [wo4] /étroit/sale/ | 齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/ | 齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict | 龌 | ||||
龚 | 龔 龚 [Gong1] /surname Gong/ | 龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/ | 龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/ | 龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict | 龚 | ||||
龛 | 龕 龛 [kan1] /(bound form) niche; shrine/ | 龕 龛 [kan1] /cassette/niche/contenir/ | 龕 龛 [kan1] /heilig (Adj)/Nische (S)/ | 龛 | |||||
龠 | 龠 龠 [yue4] /ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml)/ancient flute/ | 龠 龠 [yue4] /flute/(214e radical)/ | 龠 龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw)/ | 龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict | やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/ | 龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/ | 龠 | ||
猪 | 猪 | ||||||||
渚 | 渚 | ||||||||
琢 | 琢 | ||||||||
祐 | 祐 | ||||||||
禎 | 禎 | ||||||||
𠳐 | 𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (door slamming shut etc)/rat-a-tat (knocking on a door etc)/ | 𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (porte qui claque, etc.)/toc-toc/ | 𠳐 | ||||||
𥻗 | 𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/ | 𥻗 | |||||||
𬉼 | 熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ ¶ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/ | 𬉼 |
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |