Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-二-EDICT"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
|串 串 [chuan4] /enfiler/enchainer/aller çà et là/errer/se liguer/
|串 串 [chuan4] /enfiler/enchainer/aller çà et là/errer/se liguer/
|串 串 [chuan4] /Reihe, Kette (S)/Zeichenkette, String (S, EDV)/aufreihen, aneinanderreihen, etw. auf eine Schnur ziehen (V)/aufreihen, verbinden, anschließen (V)/eine Rolle (in einem Stück) spielen (V)/ganz durcheinandergeraten (V)/sich mit jmdm. verschwören, sich zusammentun, konspirieren (V)/vermengen (V)/verschwören (V)/von Ort zu Ort gehen, verschiedene Orte aufsuchen, umherlaufen (V)/ZEW für Schnur, Bund, Traube, Aneinanderreihung (Zähl)/
|串 串 [chuan4] /Reihe, Kette (S)/Zeichenkette, String (S, EDV)/aufreihen, aneinanderreihen, etw. auf eine Schnur ziehen (V)/aufreihen, verbinden, anschließen (V)/eine Rolle (in einem Stück) spielen (V)/ganz durcheinandergeraten (V)/sich mit jmdm. verschwören, sich zusammentun, konspirieren (V)/vermengen (V)/verschwören (V)/von Ort zu Ort gehen, verschiedene Orte aufsuchen, umherlaufen (V)/ZEW für Schnur, Bund, Traube, Aneinanderreihung (Zähl)/
|串 串 [chuan4] /össze|fűz; fel|fűz/össze|játszik; össze|esküszik/össze|kever (nem összetartozó dolgokat)/egyik helyről a másikra megy/karakter|lánc; string (számítástechnika)/szerepet játszik (színdarabban)/(számlálószó) sorozat; lánc; fürt; füzér/
|串 串 [chuan4] /össze¦fűz; fel¦fűz/össze¦játszik; össze¦esküszik/össze¦kever (nem összetartozó dolgokat)/egyik helyről a másikra megy/karakter¦lánc; string (számítástechnika)/szerepet játszik (színdarabban)/(számlálószó) sorozat; lánc; fürt; füzér/
|串 串 [chuan4] {cyun3} /to string together/to skewer/to connect wrongly/to gang up/to rove/string/bunch/skewer/classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/to spell/arrogant / cocky/to provoke/vain/to be sarcastic/ten/to make an appearance in a show / play/to pour into/to come and go freely/ # adapted from cc-cedict ¶ 串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict ¶ 串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict
|串 串 [chuan4] {cyun3} /to string together/to skewer/to connect wrongly/to gang up/to rove/string/bunch/skewer/classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/to spell/arrogant / cocky/to provoke/vain/to be sarcastic/ten/to make an appearance in a show / play/to pour into/to come and go freely/ # adapted from cc-cedict ¶ 串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict ¶ 串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict
|串 [くし] /(n) (1) spit/skewer/(n) (2) (sl) (See プロキシサーバー) proxy (computer server)/EntL1246450X/
|串 [くし] /(n) (1) spit/skewer/(n) (2) (sl) (See プロキシサーバー) proxy (computer server)/EntL1246450X/
Line 59: Line 59:
|-
|-
|乎
|乎
|乎 乎 [hu1] /(classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 嗎|吗[ma5], 吧[ba5], 呢[ne5], expressing question, doubt or astonishment)/
|乎 乎 [hu1] /(classical particle similar to 於¦于[yu2]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 吧[ba5], 呢[ne5], expressing question, doubt or astonishment)/
|乎 乎 [hu1] /à/dans/de/vers/(part. interrog.)/
|乎 乎 [hu1] /à/dans/de/vers/(part. interrog.)/
|乎 乎 [hu1] /(Partikel zur Betonung oder zur Frage)/in, bei, zu (P)/
|乎 乎 [hu1] /(Partikel zur Betonung oder zur Frage)/in, bei, zu (P)/
Line 95: Line 95:
|亂 乱 [luan4] /désordre/confusion/anarchie/rébellion/arbitraire/en désordre/pêle-mêle/à tort et à travers/
|亂 乱 [luan4] /désordre/confusion/anarchie/rébellion/arbitraire/en désordre/pêle-mêle/à tort et à travers/
|亂 乱 [luan4] /verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos/
|亂 乱 [luan4] /verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos/
|亂 乱 [luan4] /rendetlen/zavarodott/rendetlenség/káosz/össze|kever/meg|gondolatlanul/
|亂 乱 [luan4] /rendetlen/zavarodott/rendetlenség/káosz/össze¦kever/meg¦gondolatlanul/
|亂 亂 [luan4] {lyun6} /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations, to commit incest with/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/to disturb/rebellious/without order or restraint/ # adapted from cc-cedict
|亂 亂 [luan4] {lyun6} /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations, to commit incest with/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/to disturb/rebellious/without order or restraint/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 103: Line 103:
|-
|-
|于
|于
|于 于 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 於|于[yu2]/ ¶ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 於|于[yu2]/ ¶ 於 于 [yu2] /(of time or place) in; at; on/(indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for/(indicating a source) from; out of/(used in comparison) than/(used in the passive voice) by/
|于 于 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 於¦于[yu2]/ ¶ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 於¦于[yu2]/ ¶ 於 于 [yu2] /(of time or place) in; at; on/(indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for/(indicating a source) from; out of/(used in comparison) than/(used in the passive voice) by/
|於 于 [yu2] /dans/à/de/par/que/
|於 于 [yu2] /dans/à/de/par/que/
|於 于 [yu2] /an, aus, bei, in, von, zu (P)/als (Konj)/
|於 于 [yu2] /an, aus, bei, in, von, zu (P)/als (Konj)/
Line 114: Line 114:
|-
|-
|云
|云
|云 云 [yun2] /(classical) to say/ ¶ 雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]/ ¶ 雲 云 [yun2] /cloud/CL:朵[duo3]/
|云 云 [yun2] /(classical) to say/ ¶ 雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省¦云南省[Yun2nan2 Sheng3]/ ¶ 雲 云 [yun2] /cloud/CL:朵[duo3]/
|雲 云 [yun2] /nuage/(nom de famille)/
|雲 云 [yun2] /nuage/(nom de famille)/
|雲 云 [yun2] /Wolke (S, Met), ZEW: 朵[duo3] (X)/Abk. für die Yunnan Provinz 云南省[yun2 nan2 shang3] (X)/Yun (Eig, Fam)/ ¶ 云 云 [yun2] /Wolken (S, Met)/ ¶ 云 云 [yun2] /Wolken (S, Met)/
|雲 云 [yun2] /Wolke (S, Met), ZEW: 朵[duo3] (X)/Abk. für die Yunnan Provinz 云南省[yun2 nan2 shang3] (X)/Yun (Eig, Fam)/ ¶ 云 云 [yun2] /Wolken (S, Met)/ ¶ 云 云 [yun2] /Wolken (S, Met)/
Line 127: Line 127:
|亞 亚 [Ya4] /Asia/Asian/Taiwan pr. [Ya3]/ ¶ 亞 亚 [ya4] /second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [ya3]/
|亞 亚 [Ya4] /Asia/Asian/Taiwan pr. [Ya3]/ ¶ 亞 亚 [ya4] /second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [ya3]/
|亞 亚 [ya4] /inférieur/second/(abr.) Asie/
|亞 亚 [ya4] /inférieur/second/(abr.) Asie/
|亞 亚 [ya4] /schwächer als, unterlegen, zweitrangig (Adj); Bsp.: 亞軍 亚军 -- Vizemeister _m_/untere, untergeordnet (Adj)/Asien (Abk. für 亚洲|亞洲[ya4 zhou1]) (Eig, Geo)/sub- (z. B. Subtyp, Substruktur, ...) (Vorsilbe) (Med)/sub-, unter- (Chem); Bsp.: 亞氯酸 亚氯酸 -- chlorige Säure, Chlorite ; Bsp.: 亞硫酸 亚硫酸 -- schweflige Säure, Sulfite/
|亞 亚 [ya4] /schwächer als, unterlegen, zweitrangig (Adj); Bsp.: 亞軍 亚军 -- Vizemeister _m_/untere, untergeordnet (Adj)/Asien (Abk. für 亚洲¦亞洲[ya4 zhou1]) (Eig, Geo)/sub- (z. B. Subtyp, Substruktur, ...) (Vorsilbe) (Med)/sub-, unter- (Chem); Bsp.: 亞氯酸 亚氯酸 -- chlorige Säure, Chlorite ; Bsp.: 亞硫酸 亚硫酸 -- schweflige Säure, Sulfite/
|亞 亚 [ya4] /alacsonyabb|rendű; gyengébb/második/szub-; al-/(földrajzi név, rövidítés) Ázsia/
|亞 亚 [ya4] /alacsonyabb¦rendű; gyengébb/második/szub-; al-/(földrajzi név, rövidítés) Ázsia/
|亞 亚 [ya4] {aa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict ¶ 亞 亚 [ya4] {ngaa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict
|亞 亚 [ya4] {aa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict ¶ 亞 亚 [ya4] {ngaa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 158: Line 158:
|-
|-
|仕
|仕
|仕 仕 [shi4] /to serve as an official/an official/the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king" 將|将[jiang4]/
|仕 仕 [shi4] /to serve as an official/an official/the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king" 將¦将[jiang4]/
|仕 仕 [shi4] /exercer une fonction publique/
|仕 仕 [shi4] /exercer une fonction publique/
|仕 仕 [shi4] /Beamter werden (V)/Leibwächter (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/
|仕 仕 [shi4] /Beamter werden (V)/Leibwächter (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/
Line 180: Line 180:
|-
|-
|來
|來
|來 来 [lai2] /to come/(used as a substitute for a more specific verb)/hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來|回来[hui2lai5])/ever since (as in 自古以來|自古以来[zi4gu3 yi3lai2])/for the past (amount of time)/(prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世|来世[lai2shi4])/(between two verbs) in order to/(after a round number) approximately/(used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來|谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來|吃不来[chi1bu5lai2])/
|來 来 [lai2] /to come/(used as a substitute for a more specific verb)/hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5])/ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2])/for the past (amount of time)/(prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4])/(between two verbs) in order to/(after a round number) approximately/(used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2])/
|來 来 [lai2] /venir/arriver/prochain/suivant/environ/
|來 来 [lai2] /venir/arriver/prochain/suivant/environ/
|來 来 [lai2] /kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt./eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf./etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten./um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen./(ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst./(drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen/(drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen./nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr/ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute/(eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen/(drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt?/Lai (Eig, Fam)/
|來 来 [lai2] /kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt./eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf./etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten./um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen./(ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst./(drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen/(drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen./nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr/ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute/(eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen/(drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt?/Lai (Eig, Fam)/
Line 194: Line 194:
|
|
|係 系 [xi4] /System (S)/Fakultät, Fachbereich, Institut, Abteilung (S)/Department einer Universität (S, Edu)/
|係 系 [xi4] /System (S)/Fakultät, Fachbereich, Institut, Abteilung (S)/Department einer Universität (S, Edu)/
|係 系 [xi4] /kapcsolódik (vmihez)/össze|köt/meg|köt/
|係 系 [xi4] /kapcsolódik (vmihez)/össze¦köt/meg¦köt/
|係 係 [xi4] {hai6} /(Cantonese) to be/to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/to involve/relation/relationship/consequence/yes/indeed/right/ # adapted from cc-cedict
|係 係 [xi4] {hai6} /(Cantonese) to be/to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/to involve/relation/relationship/consequence/yes/indeed/right/ # adapted from cc-cedict
|係;掛 [がかり] /(suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge/duty/person in charge/official/clerk/EntL2655350/
|係;掛 [がかり] /(suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge/duty/person in charge/official/clerk/EntL2655350/
Line 216: Line 216:
|倉 仓 [cang1] /dépôt/magasin/grenier/grange/soute/
|倉 仓 [cang1] /dépôt/magasin/grenier/grange/soute/
|倉 仓 [cang1] /Laden, Kaufhaus (S, Wirtsch); Bsp.: 倉庫 仓库 -- Warenhaus/Getreidespeicher, Kabine (S)/
|倉 仓 [cang1] /Laden, Kaufhaus (S, Wirtsch); Bsp.: 倉庫 仓库 -- Warenhaus/Getreidespeicher, Kabine (S)/
|倉 仓 [cang1] /raktár/istálló; mag|tár/
|倉 仓 [cang1] /raktár/istálló; mag¦tár/
|倉 倉 [cang1] {cong1} /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/a berth/sea/a warehouse/a prison cell/a prison/a share account/ # adapted from cc-cedict
|倉 倉 [cang1] {cong1} /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/a berth/sea/a warehouse/a prison cell/a prison/a share account/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 224: Line 224:
|-
|-
|個
|個
|個 个 [ge3] /used in 自個兒|自个儿[zi4 ge3 r5]/ ¶ 個 个 [ge4] /(classifier used before a noun that has no specific classifier)/(bound form) individual/
|個 个 [ge3] /used in 自個兒¦自个儿[zi4 ge3 r5]/ ¶ 個 个 [ge4] /(classifier used before a noun that has no specific classifier)/(bound form) individual/
|
|
|個 个 [ge4] /ZEW für allgemeine Dinge (Zähl); Bsp.: 一個人 一个人 -- allein; Bsp.: 三個月 三个月 -- drei Monate; Bsp.: 四個星期 四个星期 -- vier Wochen; Bsp.: 每兩個星期 每两个星期 -- alle zwei Wochen; Bsp.: 幾個人 几个人 -- ein paar Leute/(ZEW zwischen einem Verb und seinem Objekt); Bsp.: 說個話兒 说个话儿 -- mal was sagen/individuell; persönlich (Adj); Bsp.: 個別 个别 -- individuell; speziell; spezifisch; Bsp.: 個人 个人 -- individuell; persönlich; Bsp.: 個體 个体 -- individuell; einzeln; Bsp.: 個性 个性 -- Individualität; Persönlichkeit/(wird zwischen einem Verb und einem Komplement verwendet); Bsp.: 他們玩個高興。 他们玩个高兴。 -- Sie haben eine gute Zeit./
|個 个 [ge4] /ZEW für allgemeine Dinge (Zähl); Bsp.: 一個人 一个人 -- allein; Bsp.: 三個月 三个月 -- drei Monate; Bsp.: 四個星期 四个星期 -- vier Wochen; Bsp.: 每兩個星期 每两个星期 -- alle zwei Wochen; Bsp.: 幾個人 几个人 -- ein paar Leute/(ZEW zwischen einem Verb und seinem Objekt); Bsp.: 說個話兒 说个话儿 -- mal was sagen/individuell; persönlich (Adj); Bsp.: 個別 个别 -- individuell; speziell; spezifisch; Bsp.: 個人 个人 -- individuell; persönlich; Bsp.: 個體 个体 -- individuell; einzeln; Bsp.: 個性 个性 -- Individualität; Persönlichkeit/(wird zwischen einem Verb und einem Komplement verwendet); Bsp.: 他們玩個高興。 他们玩个高兴。 -- Sie haben eine gute Zeit./
Line 282: Line 282:
|
|
|傑 杰 [jie2] /Held, Heroin, Heldin (S)/außergewöhnlich, überragend, hervorragend (Adj)/
|傑 杰 [jie2] /Held, Heroin, Heldin (S)/außergewöhnlich, überragend, hervorragend (Adj)/
|傑 杰 [jie2] /hős/ki|magasló/prominens/
|傑 杰 [jie2] /hős/ki¦magasló/prominens/
|
|
|傑 [けつ] /(ctr) the top (e.g. top ten)/the best/EntL2836694/
|傑 [けつ] /(ctr) the top (e.g. top ten)/the best/EntL2836694/
Line 293: Line 293:
|備 备 [bei4] /disposer de/se préparer/s'équiper/se prémunir contre/
|備 备 [bei4] /disposer de/se préparer/s'équiper/se prémunir contre/
|備 备 [bei4] /Ausrüstung (S)/vorbereiten (V)/bereit, vorbereitet (Adj)/
|備 备 [bei4] /Ausrüstung (S)/vorbereiten (V)/bereit, vorbereitet (Adj)/
|備 备 [bei4] /elő|készít/elő|készül/fel van szerelve (vmivel)/
|備 备 [bei4] /elő¦készít/elő¦készül/fel van szerelve (vmivel)/
|備 备 [bei4] {bei6} /to prepare/get ready/to provide or equip/perfect/completeness/ # adapted from cc-cedict
|備 备 [bei4] {bei6} /to prepare/get ready/to provide or equip/perfect/completeness/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 304: Line 304:
|傳 传 [zhuan4] /biographie/livre classique/ ¶ 傳 传 [chuan2] /passer/transmettre/communiquer/enseigner/répandre/propager/contaminer/
|傳 传 [zhuan4] /biographie/livre classique/ ¶ 傳 传 [chuan2] /passer/transmettre/communiquer/enseigner/répandre/propager/contaminer/
|傳 传 [zhuan4] /Biographie, Lebenslauf (S)/ ¶ 傳 传 [chuan2] /weitergeben, übermitteln (V)/
|傳 传 [zhuan4] /Biographie, Lebenslauf (S)/ ¶ 傳 传 [chuan2] /weitergeben, übermitteln (V)/
|傳 传 [zhuan4] /élet|rajz/történelmi regény/ ¶ 傳 传 [chuan2] /továbbít/tovább|ad/vezet (hőt, elektromosságot)/
|傳 传 [zhuan4] /élet¦rajz/történelmi regény/ ¶ 傳 传 [chuan2] /továbbít/tovább¦ad/vezet (hőt, elektromosságot)/
|傳 传 [chuan2] {cyun4} /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/to convey/to express/to show/to summon/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun3} /to relay/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun6} /biography/commentaries on classics/ # adapted from cc-cedict
|傳 传 [chuan2] {cyun4} /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/to convey/to express/to show/to summon/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun3} /to relay/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun6} /biography/commentaries on classics/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 312: Line 312:
|-
|-
|債
|債
|債 债 [zhai4] /debt/CL:筆|笔[bi3]/
|債 债 [zhai4] /debt/CL:筆¦笔[bi3]/
|債 债 [zhai4] /dette/
|債 债 [zhai4] /dette/
|債 债 [zhai4] /Schuld, Verpflichtung (S)/schulden (V)/
|債 债 [zhai4] /Schuld, Verpflichtung (S)/schulden (V)/
|債 债 [zhai4] /adósság/SZ:筆|笔[bi3]/
|債 债 [zhai4] /adósság/SZ:筆¦笔[bi3]/
|債 债 [zhai4] {zaai3} /debt M: 笔bǐ [笔]/liabilities/loan/ # adapted from cc-cedict
|債 债 [zhai4] {zaai3} /debt M: 笔bǐ [笔]/liabilities/loan/ # adapted from cc-cedict
|債 [さい] /(n,n-suf) debt/loan/(P)/EntL1292050X/
|債 [さい] /(n,n-suf) debt/loan/(P)/EntL1292050X/
Line 326: Line 326:
|傷 伤 [shang1] /blesser/nuire à/blessure/
|傷 伤 [shang1] /blesser/nuire à/blessure/
|傷 伤 [shang1] /Verletzung; Wunde (S, Med)/schaden, verletzen, verwunden (V)/verletzt, verwundet, geschädigt (Adj)/
|傷 伤 [shang1] /Verletzung; Wunde (S, Med)/schaden, verletzen, verwunden (V)/verletzt, verwundet, geschädigt (Adj)/
|傷 伤 [shang1] /sérülés/seb/meg|sebesít/sérült/
|傷 伤 [shang1] /sérülés/seb/meg¦sebesít/sérült/
|傷 傷 [shang1] {soeng1} /to injure/injury/wound/to be ill from/to grief/distressed/to hurt/ # adapted from cc-cedict
|傷 傷 [shang1] {soeng1} /to injure/injury/wound/to be ill from/to grief/distressed/to hurt/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 337: Line 337:
|傾 倾 [qing1] /incliner/tendre à/s'effondrer/renverser/faire de son mieux/tendance/inclination/
|傾 倾 [qing1] /incliner/tendre à/s'effondrer/renverser/faire de son mieux/tendance/inclination/
|傾 倾 [qing1] /abzielen (V)/kippen, stürzen (V)/kollabieren, zusammenfallen (V)/lehnen (V)/neigen, sich neigen (V)/ausgießen (V)/
|傾 倾 [qing1] /abzielen (V)/kippen, stürzen (V)/kollabieren, zusammenfallen (V)/lehnen (V)/neigen, sich neigen (V)/ausgießen (V)/
|傾 倾 [qing1] /meg|dönt/össze|omlik/dől/ki|önt/
|傾 倾 [qing1] /meg¦dönt/össze¦omlik/dől/ki¦önt/
|傾 傾 [qing1] {king1} /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out  tendency/inclination/to do all one can/to use every exertion/to chat/to talk/to negotiate/ # adapted from cc-cedict
|傾 傾 [qing1] {king1} /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out  tendency/inclination/to do all one can/to use every exertion/to chat/to talk/to negotiate/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 359: Line 359:
|價 价 [jia4] /prix/valeur/valence (chimie)/ ¶ 價 价 [jie5] /faire (utilisé dans certaines expressions)/
|價 价 [jia4] /prix/valeur/valence (chimie)/ ¶ 價 价 [jie5] /faire (utilisé dans certaines expressions)/
|價 价 [jie5] /gut, artig (Adj)/
|價 价 [jie5] /gut, artig (Adj)/
|價 价 [jia4] /ár (vmi ára)/érték/vegy|érték/
|價 价 [jia4] /ár (vmi ára)/érték/vegy¦érték/
|
|
|
|
Line 370: Line 370:
|儀 仪 [yi2] /cérémonie/appareil/instrument/tenue/apparence/
|儀 仪 [yi2] /cérémonie/appareil/instrument/tenue/apparence/
|儀 仪 [yi2] /Apparat (S)/Bräuche (S)/Erscheinung (S)/derzeitig, gegenwärtig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/
|儀 仪 [yi2] /Apparat (S)/Bräuche (S)/Erscheinung (S)/derzeitig, gegenwärtig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/
|儀 仪 [yi2] /eszköz/berendezés/meg|jelenés/szokások/
|儀 仪 [yi2] /eszköz/berendezés/meg¦jelenés/szokások/
|儀 仪 [yi2] {ji4} /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/to admire/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
|儀 仪 [yi2] {ji4} /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/to admire/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
|儀 [ぎ] /(n) (1) ceremony/(n) (2) matter/affair/case/(suf) (3) (used in letters, official notices, etc. after a person's name, personal pronoun, etc.) with regard to/as for/as concerns/(P)/EntL1224690X/
|儀 [ぎ] /(n) (1) ceremony/(n) (2) matter/affair/case/(suf) (3) (used in letters, official notices, etc. after a person's name, personal pronoun, etc.) with regard to/as for/as concerns/(P)/EntL1224690X/
Line 381: Line 381:
|億 亿 [yi4] /cent millions/
|億 亿 [yi4] /cent millions/
|億 亿 [yi4] /hundert Millionen (100.000.000, 10^8) (Num)/
|億 亿 [yi4] /hundert Millionen (100.000.000, 10^8) (Num)/
|億 亿 [yi4] /száz|millió/
|億 亿 [yi4] /száz¦millió/
|億 亿 [yi4] {jik1} /100 million/many/ # adapted from cc-cedict
|億 亿 [yi4] {jik1} /100 million/many/ # adapted from cc-cedict
|億 [おく] /(num) hundred million/100,000,000/10^8/(P)/EntL1182620X/
|億 [おく] /(num) hundred million/100,000,000/10^8/(P)/EntL1182620X/
Line 491: Line 491:
|凍 冻 [dong4] /gelée/geler/congeler/avoir froid/
|凍 冻 [dong4] /gelée/geler/congeler/avoir froid/
|凍 冻 [dong4] /frieren, gefrieren, einfrieren (V)/Gallerte, Gelee (S, Ess)/fröstelnd (Adj)/
|凍 冻 [dong4] /frieren, gefrieren, einfrieren (V)/Gallerte, Gelee (S, Ess)/fröstelnd (Adj)/
|凍 冻 [dong4] /meg|fagy/kocsonyásodik/fázik; didereg/
|凍 冻 [dong4] /meg¦fagy/kocsonyásodik/fázik; didereg/
|凍 冻 [dong4] {dung3} /(adjective) (of beverage) Iced/
|凍 冻 [dong4] {dung3} /(adjective) (of beverage) Iced/
|
|
Line 510: Line 510:
|-
|-
|凹
|凹
|凹 凹 [ao1] /concave; depressed; sunken; indented; female (connector etc)/ ¶ 凹 凹 [wa1] /variant of 窪|洼[wa1]/(used in names)/ ¶ 凹 凹 [wa1] /variant of 窪|洼[wa1]/(used in names)/
|凹 凹 [ao1] /concave; depressed; sunken; indented; female (connector etc)/ ¶ 凹 凹 [wa1] /variant of 窪¦洼[wa1]/(used in names)/ ¶ 凹 凹 [wa1] /variant of 窪¦洼[wa1]/(used in names)/
|凹 凹 [ao1] /dépression/indentation/creux/concave/
|凹 凹 [ao1] /dépression/indentation/creux/concave/
|凹 凹 [wa1] /Variante von 窪|洼[wa1] (X)/(verwendet in Namen)/ ¶ 凹 凹 [ao1] /gedrückt (Adj)/versunken (Adj)/eingebeult (Adj)/konkav (Adj)/ ¶ 凹 凹 [ao1] /gedrückt (Adj)/versunken (Adj)/eingebeult (Adj)/konkav (Adj)/
|凹 凹 [wa1] /Variante von 窪¦洼[wa1] (X)/(verwendet in Namen)/ ¶ 凹 凹 [ao1] /gedrückt (Adj)/versunken (Adj)/eingebeult (Adj)/konkav (Adj)/ ¶ 凹 凹 [ao1] /gedrückt (Adj)/versunken (Adj)/eingebeult (Adj)/konkav (Adj)/
|凹 凹 [ao1] /homorú, konkáv, bemélyedő/有的地方凹凹凸凸极不规则    Yǒu de dìfāng āo āotú tū jí bù guīzé  helyenként homorú és domború nagyon szabálytalan //
|凹 凹 [ao1] /homorú, konkáv, bemélyedő/有的地方凹凹凸凸极不规则    Yǒu de dìfāng āo āotú tū jí bù guīzé  helyenként homorú és domború nagyon szabálytalan //
|凹 凹 [ao1] {aau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
|凹 凹 [ao1] {aau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
Line 535: Line 535:
|則 则 [ze2] /règle/règlement/critère/norme/alors/donc/(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que/
|則 则 [ze2] /règle/règlement/critère/norme/alors/donc/(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que/
|則 则 [ze2] /Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S)/Regel, Vorschrift, Satzung (S)/folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V)/ZEW für Texte, Artikel (Lit) (Zähl)/aber (Konj), nichtsdestoweniger, dann (Adv)/Ze (Eig, Fam)/
|則 则 [ze2] /Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S)/Regel, Vorschrift, Satzung (S)/folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V)/ZEW für Texte, Artikel (Lit) (Zähl)/aber (Konj), nichtsdestoweniger, dann (Adv)/Ze (Eig, Fam)/
|則 则 [ze2] /szabály/elő|írás/kritérium/utánoz/akkor (ebben az esetben)/(mondatrészek közötti kötősző: kontrasztot, ellentétet fejez ki: de, azonban, ám, viszont)/(utótag számok után, felsorolásban: először X, másodszor Y stb.)/(számlálószó: írott elemek, pl. hivatalos nyilatkozatok)/
|則 则 [ze2] /szabály/elő¦írás/kritérium/utánoz/akkor (ebben az esetben)/(mondatrészek közötti kötősző: kontrasztot, ellentétet fejez ki: de, azonban, ám, viszont)/(utótag számok után, felsorolásban: először X, másodszor Y stb.)/(számlálószó: írott elemek, pl. hivatalos nyilatkozatok)/
|則 则 [ze2] {zak1} /(conjunction) But/ ¶ 則 则 [ze2] {zak1} /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement, news, reports)/grades/a particle indicating consequence or a reason/but/however/ # adapted from cc-cedict
|則 则 [ze2] {zak1} /(conjunction) But/ ¶ 則 则 [ze2] {zak1} /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement, news, reports)/grades/a particle indicating consequence or a reason/but/however/ # adapted from cc-cedict
|則 [そく] /(suf,ctr) (1) counter for rules/(n) (2) (rare) rule/regulation/EntL2658320/ ¶ 法;則;典;範;矩 [のり] /(n) (1) rule/law/regulation/(n) (2) model/pattern/(n) (3) {Buddh} teachings of Buddha/Buddhist doctrine/(n) (4) transverse measurement/measurement across/(n) (5) {engr} side-slope/slope/EntL1438050X/
|則 [そく] /(suf,ctr) (1) counter for rules/(n) (2) (rare) rule/regulation/EntL2658320/ ¶ 法;則;典;範;矩 [のり] /(n) (1) rule/law/regulation/(n) (2) model/pattern/(n) (3) {Buddh} teachings of Buddha/Buddhist doctrine/(n) (4) transverse measurement/measurement across/(n) (5) {engr} side-slope/slope/EntL1438050X/
Line 590: Line 590:
|劇 剧 [ju4] /pièce de théâtre/scénario/théâtre/opéra/violent/intense/
|劇 剧 [ju4] /pièce de théâtre/scénario/théâtre/opéra/violent/intense/
|劇 剧 [ju4] /ernst, streng (Adj)/Drama, Aufführung (S)/Ju (Eig, Fam)/
|劇 剧 [ju4] /ernst, streng (Adj)/Drama, Aufführung (S)/Ju (Eig, Fam)/
|劇 剧 [ju4] /szín|darab/dráma/opera/
|劇 剧 [ju4] /szín¦darab/dráma/opera/
|
|
|劇 [げき] /(n) (1) drama/play/(n) (2) (abbr) (abbr of 劇薬) powerful drug/(P)/EntL1253310X/
|劇 [げき] /(n) (1) drama/play/(n) (2) (abbr) (abbr of 劇薬) powerful drug/(P)/EntL1253310X/
Line 620: Line 620:
|-
|-
|動
|動
|動 动 [dong4] /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/abbr. for 動詞|动词[dong4 ci2], verb/
|動 动 [dong4] /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/abbr. for 動詞¦动词[dong4 ci2], verb/
|動 动 [dong4] /bouger/se mouvoir/toucher à/déplacer/agir/se mettre en action/
|動 动 [dong4] /bouger/se mouvoir/toucher à/déplacer/agir/se mettre en action/
|動 动 [dong4] /agieren (V)/bewegen (V)/handeln (V)/Verb (S, Sprachw)/
|動 动 [dong4] /agieren (V)/bewegen (V)/handeln (V)/Verb (S, Sprachw)/
Line 656: Line 656:
|勝 胜 [sheng4] /remarquable/excellent/supérieur/être égal à/être à la hauteur de/pouvoir supporter/victoire/succès/vaincre/remporter la victoire sur/surpasser/dépasser/
|勝 胜 [sheng4] /remarquable/excellent/supérieur/être égal à/être à la hauteur de/pouvoir supporter/victoire/succès/vaincre/remporter la victoire sur/surpasser/dépasser/
|勝 胜 [sheng4] /Sieg, Erfolg (S)/besiegen, übertreffen (V)/
|勝 胜 [sheng4] /Sieg, Erfolg (S)/besiegen, übertreffen (V)/
|勝 胜 [sheng4] /győz/felül|múl/győzelem/győzedelmes/kiváló/
|勝 胜 [sheng4] /győz/felül¦múl/győzelem/győzedelmes/kiváló/
|勝 胜 [sheng4] {sing1} /(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/to be competent/wholly/ # adapted from cc-cedict ¶ 勝 胜 [sheng4] {sing3} /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/to win/a woman's headdress / hair decorations/triumphant/distinctive/a book/a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
|勝 胜 [sheng4] {sing1} /(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/to be competent/wholly/ # adapted from cc-cedict ¶ 勝 胜 [sheng4] {sing3} /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/to win/a woman's headdress / hair decorations/triumphant/distinctive/a book/a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
|勝 [しょう] /(n) (1) win/victory/(n) (2) beautiful scenery/scenic spot/(suf,ctr) (3) (ant: 敗・2) counter for wins/EntL2593990/
|勝 [しょう] /(n) (1) win/victory/(n) (2) beautiful scenery/scenic spot/(suf,ctr) (3) (ant: 敗・2) counter for wins/EntL2593990/
Line 678: Line 678:
|勢 势 [shi4] /puissance/influence/pouvoir/tendance/configuration/situation/apparence/geste/attitude/
|勢 势 [shi4] /puissance/influence/pouvoir/tendance/configuration/situation/apparence/geste/attitude/
|勢 势 [shi4] /Kraft, Einfluß, Potential, Moment, Zeichen, Geste, männliche Geschlechtsorgane (S)/
|勢 势 [shi4] /Kraft, Einfluß, Potential, Moment, Zeichen, Geste, männliche Geschlechtsorgane (S)/
|勢 势 [shi4] /erő; hatalom; befolyás/lendület/tendencia; trend/helyzet; körülmények/külső meg|jelenés/jel; gesztus/férfi nemi szervek/
|勢 势 [shi4] /erő; hatalom; befolyás/lendület/tendencia; trend/helyzet; körülmények/külső meg¦jelenés/jel; gesztus/férfi nemi szervek/
|勢 势 [shi4] {sai3} /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/force/ # adapted from cc-cedict
|勢 势 [shi4] {sai3} /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/force/ # adapted from cc-cedict
|勢 [せい] /(n,n-suf) (1) energy/(n) (2) military strength/EntL1375020X/ ¶ 勢 [ぜい] /(suf) group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)/EntL2648330/
|勢 [せい] /(n,n-suf) (1) energy/(n) (2) military strength/EntL1375020X/ ¶ 勢 [ぜい] /(suf) group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)/EntL2648330/
Line 700: Line 700:
|勸 劝 [quan4] /conseiller/persuader/encourager/exhorter à/
|勸 劝 [quan4] /conseiller/persuader/encourager/exhorter à/
|勸 劝 [quan4] /drängen, dringend bitten (V)/ermahnen (V)/mitteilen, anraten (V)/jmdn. überreden (V)/
|勸 劝 [quan4] /drängen, dringend bitten (V)/ermahnen (V)/mitteilen, anraten (V)/jmdn. überreden (V)/
|勸 劝 [quan4] /buzdít; ösztökél; rávesz (vmire)/győzköd; rá|beszél/meg|nyugtat; vigasztal/
|勸 劝 [quan4] /buzdít; ösztökél; rávesz (vmire)/győzköd; rá¦beszél/meg¦nyugtat; vigasztal/
|勸 劝 [quan4] {hyun3} /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/to recommend/to induce/to encourage/ # adapted from cc-cedict
|勸 劝 [quan4] {hyun3} /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/to recommend/to induce/to encourage/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 708: Line 708:
|-
|-
|勾
|勾
|勾 勾 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤|钩[gou1], hook/ ¶ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤|钩[gou1], hook/ ¶ 勾 勾 [gou4] /used in 勾當|勾当[gou4dang4]/ ¶ 勾 勾 [gou4] /used in 勾當|勾当[gou4dang4]/
|勾 勾 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤¦钩[gou1], hook/ ¶ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤¦钩[gou1], hook/ ¶ 勾 勾 [gou4] /used in 勾當¦勾当[gou4dang4]/ ¶ 勾 勾 [gou4] /used in 勾當¦勾当[gou4dang4]/
|勾 勾 [gou1] /rayer/barrer/esquisser/tracer/évoquer/rappeler/ ¶ 勾 勾 [gou4] /activité (péjor.)/ ¶ 勾 勾 [gou4] /activité (péjor.)/
|勾 勾 [gou1] /rayer/barrer/esquisser/tracer/évoquer/rappeler/ ¶ 勾 勾 [gou4] /activité (péjor.)/ ¶ 勾 勾 [gou4] /activité (péjor.)/
|勾 勾 [gou4] /Liebschaft, Affäre (S)/ ¶ 勾 勾 [gou1] /anhaken, haken (V)/aufheben, annullieren (V)/entwerfen, schildern (V)/Aufhänger (S)/Gou (Eig, Fam)/ ¶ 勾 勾 [gou1] /anhaken, haken (V)/aufheben, annullieren (V)/entwerfen, schildern (V)/Aufhänger (S)/Gou (Eig, Fam)/
|勾 勾 [gou4] /Liebschaft, Affäre (S)/ ¶ 勾 勾 [gou1] /anhaken, haken (V)/aufheben, annullieren (V)/entwerfen, schildern (V)/Aufhänger (S)/Gou (Eig, Fam)/ ¶ 勾 勾 [gou1] /anhaken, haken (V)/aufheben, annullieren (V)/entwerfen, schildern (V)/Aufhänger (S)/Gou (Eig, Fam)/
|勾 勾 [gou4] /affér/ ¶ 勾 勾 [gou1] /ki|húz; le|vesz; le|mond/fel|vázol; körvonalaz/vonz; fel|kelt; fel|korbácsol/(családnév) Gou/ ¶ 勾 勾 [gou1] /ki|húz; le|vesz; le|mond/fel|vázol; körvonalaz/vonz; fel|kelt; fel|korbácsol/(családnév) Gou/
|勾 勾 [gou4] /affér/ ¶ 勾 勾 [gou1] /ki¦húz; le¦vesz; le¦mond/fel¦vázol; körvonalaz/vonz; fel¦kelt; fel¦korbácsol/(családnév) Gou/ ¶ 勾 勾 [gou1] /ki¦húz; le¦vesz; le¦mond/fel¦vázol; körvonalaz/vonz; fel¦kelt; fel¦korbácsol/(családnév) Gou/
|勾 勾 [gou1] {au1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict
|勾 勾 [gou1] {au1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 752: Line 752:
|-
|-
|區
|區
|區 区 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 區 区 [qu1] /area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[ge4]/
|區 区 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 區 区 [qu1] /area/region/district/small/distinguish/CL:個¦个[ge4]/
|區 区 [qu1] /zone/région/secteur/quartier/séparer/délimiter/distinguer/insignifiant/ ¶ 區 区 [Ou1] /(nom de famille)/
|區 区 [qu1] /zone/région/secteur/quartier/séparer/délimiter/distinguer/insignifiant/ ¶ 區 区 [Ou1] /(nom de famille)/
|區 区 [qu1] /Landkreis (S, Geo)/Region, Bezirk (S, Geo)/Zone (S)/Zeile (einer Matrix) (S, Math)/
|區 区 [qu1] /Landkreis (S, Geo)/Region, Bezirk (S, Geo)/Zone (S)/Zeile (einer Matrix) (S, Math)/
|區 区 [qu1] /kerület (városrész)/terület; zóna/meg|különböztet/ ¶ 區 区 [ou1] /(családnév) Ou/
|區 区 [qu1] /kerület (városrész)/terület; zóna/meg¦különböztet/ ¶ 區 区 [ou1] /(családnév) Ou/
|區 区 [qu1] {keoi1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 區 区 [qu1] {au1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} /area/region/district/small/distinguish M: 个gè [个]/precinct/to classify/to subdivide/ # adapted from cc-cedict
|區 区 [qu1] {keoi1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 區 区 [qu1] {au1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} /area/region/district/small/distinguish M: 个gè [个]/precinct/to classify/to subdivide/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 766: Line 766:
|陞 升 [sheng1] /litre/sheng (unité de mesure pour les grains)/monter/s'élever/promouvoir/
|陞 升 [sheng1] /litre/sheng (unité de mesure pour les grains)/monter/s'élever/promouvoir/
|升 升 [sheng1] /Liter (S, Phys)/
|升 升 [sheng1] /Liter (S, Phys)/
|昇 升 [sheng1] /elő|léptet/fel|emelkedik/ ¶ 升 升 [sheng1] /liter/ ¶ 升 升 [sheng1] /liter/
|昇 升 [sheng1] /elő¦léptet/fel¦emelkedik/ ¶ 升 升 [sheng1] /liter/ ¶ 升 升 [sheng1] /liter/
|升 升 [sheng1] {sing1} /(verb) to level up/ ¶ 升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict ¶ 升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict
|升 升 [sheng1] {sing1} /(verb) to level up/ ¶ 升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict ¶ 升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict
|升 [しょう] /(n) shō/traditional unit of volume, approx. 1.8 litres/EntL2248100/
|升 [しょう] /(n) shō/traditional unit of volume, approx. 1.8 litres/EntL2248100/
Line 785: Line 785:
|-
|-
|卜
|卜
|卜 卜 [Bu3] /surname Bu/ ¶ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ ¶ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ ¶ 蔔 卜 [bo2] /used in 蘿蔔|萝卜[luo2 bo5]/
|卜 卜 [Bu3] /surname Bu/ ¶ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ ¶ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ ¶ 蔔 卜 [bo2] /used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5]/
|卜 卜 [bu3] /divination/prédire/prévoir/choisir/sélectionner/ ¶ 蔔 卜 [bo5] /(radis)/
|卜 卜 [bu3] /divination/prédire/prévoir/choisir/sélectionner/ ¶ 蔔 卜 [bo5] /(radis)/
|卜 卜 [bu3] /Wahrsagerei, Weissagung, Prophetie, Vorhersage (S)/voraussagen, voraussehen, prophezeien (V)/Bu (Eig, Fam)/wählen (z. B. einen Wohnsitz) (V, Lit)/
|卜 卜 [bu3] /Wahrsagerei, Weissagung, Prophetie, Vorhersage (S)/voraussagen, voraussehen, prophezeien (V)/Bu (Eig, Fam)/wählen (z. B. einen Wohnsitz) (V, Lit)/
Line 799: Line 799:
|即 即 [ji2] /atteindre/s'approcher/immédiatement/aussitôt/autrement dit/à savoir/c'est-à-dire/ou/proche/en vue/
|即 即 [ji2] /atteindre/s'approcher/immédiatement/aussitôt/autrement dit/à savoir/c'est-à-dire/ou/proche/en vue/
|即 即 [ji2] /ähnlich sein, anfliegen (V)/nahen, sich nähern, dicht an etw. herankommen, beinahe zu fassen bekommen (V)/auf Anhieb, auf der Stelle (S), /unmittelbar, unverzüglich, prompt (Adj)/sogleich, sofort (Adv)/ist nämlich, sei, ist bekanntlich, ist gleich (Redew) /gleichbedeutend (Adj)/selbst (Pron), selbst wenn, wenngleich, wenn auch (Konj)/sobald als, nachdem (Konj)/Ji (Eig, Fam)/
|即 即 [ji2] /ähnlich sein, anfliegen (V)/nahen, sich nähern, dicht an etw. herankommen, beinahe zu fassen bekommen (V)/auf Anhieb, auf der Stelle (S), /unmittelbar, unverzüglich, prompt (Adj)/sogleich, sofort (Adv)/ist nämlich, sei, ist bekanntlich, ist gleich (Redew) /gleichbedeutend (Adj)/selbst (Pron), selbst wenn, wenngleich, wenn auch (Konj)/sobald als, nachdem (Konj)/Ji (Eig, Fam)/
|即 即 [ji2] /azaz/meg|közelít/el|ér/jelenleg/azonnal/még akkor is, ha/
|即 即 [ji2] /azaz/meg¦közelít/el¦ér/jelenleg/azonnal/még akkor is, ha/
|即 即 [ji2] {zik1} /namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if/prompted (by the occasion)/to approach/to come into contact/to assume (office)/to draw near/quickly/immediately/ # adapted from cc-cedict
|即 即 [ji2] {zik1} /namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if/prompted (by the occasion)/to approach/to come into contact/to assume (office)/to draw near/quickly/immediately/ # adapted from cc-cedict
|即 [そく] /(adv,pref) (1) instantly/immediately/at once/(conj) (2) (usu. in negative sentence) equals/means/is/(n) (3) {Buddh} oneness (of two opposing things)/inseparability/EntL2264220/
|即 [そく] /(adv,pref) (1) instantly/immediately/at once/(conj) (2) (usu. in negative sentence) equals/means/is/(n) (3) {Buddh} oneness (of two opposing things)/inseparability/EntL2264220/
Line 810: Line 810:
|卸 卸 [xie4] /décharger/démonter/
|卸 卸 [xie4] /décharger/démonter/
|卸 卸 [xie4] /ablösen, entfernen (V)/
|卸 卸 [xie4] /ablösen, entfernen (V)/
|卸 卸 [xie4] /ki|rakodik/le|vet; le|rak/
|卸 卸 [xie4] /ki¦rakodik/le¦vet; le¦rak/
|卸 卸 [xie4] {se3} /(slang) Deny (work or responsibility)/ ¶ 卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict ¶ 卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict
|卸 卸 [xie4] {se3} /(slang) Deny (work or responsibility)/ ¶ 卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict ¶ 卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 840: Line 840:
|-
|-
|參
|參
|參 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ ¶ 參 参 [can1] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院|参议院 Senate, Upper House/ ¶ 參 参 [cen1] /used in 參差|参差[cen1 ci1]/ ¶ 參 参 [shen1] /ginseng/one of the 28 constellations/
|參 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ ¶ 參 参 [can1] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House/ ¶ 參 参 [cen1] /used in 參差¦参差[cen1 ci1]/ ¶ 參 参 [shen1] /ginseng/one of the 28 constellations/
|參 叁 [san1] /trois (forme ancienne)/
|參 叁 [san1] /trois (forme ancienne)/
|參 参 [can1] /mitmachen, teilnehmen (V)/ungleich, unterschiedlich (Adj)/
|參 参 [can1] /mitmachen, teilnehmen (V)/ungleich, unterschiedlich (Adj)/
Line 854: Line 854:
|叛 叛 [pan4] /trahir/
|叛 叛 [pan4] /trahir/
|叛 叛 [pan4] /auflehnen, aufbäumen (V)/auflehnen, rebellieren (V)/betrügen, verraten (V)/
|叛 叛 [pan4] /auflehnen, aufbäumen (V)/auflehnen, rebellieren (V)/betrügen, verraten (V)/
|叛 叛 [pan4] /el|árul/fel|lázad/
|叛 叛 [pan4] /el¦árul/fel¦lázad/
|叛 叛 [pan4] {bun6} /to betray/to rebel/to revolt/rebellion/rebellious/ # adapted from cc-cedict
|叛 叛 [pan4] {bun6} /to betray/to rebel/to revolt/rebellion/rebellious/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 862: Line 862:
|-
|-
|只
|只
|只 只 [zhi1] /variant of 隻|只[zhi1]/ ¶ 只 只 [zhi3] /only; merely; just/ ¶ 只 只 [zhi3] /only; merely; just/ ¶ 祇 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 秖 只 [zhi1] /grain that has begun to ripen/ ¶ 衹 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 隻 只 [zhi1] /classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/
|只 只 [zhi1] /variant of 隻¦只[zhi1]/ ¶ 只 只 [zhi3] /only; merely; just/ ¶ 只 只 [zhi3] /only; merely; just/ ¶ 祇 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 秖 只 [zhi1] /grain that has begun to ripen/ ¶ 衹 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 隻 只 [zhi1] /classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/
|祇 只 [zhi3] /seulement/ne... que/simplement/uniquement/mais/ ¶ 隻 只 [zhi1] /(classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.)/
|祇 只 [zhi3] /seulement/ne... que/simplement/uniquement/mais/ ¶ 隻 只 [zhi1] /(classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.)/
|只 只 [zhi3] /nur (Adv), lediglich, einfach (Adj)/ ¶ 祇 只 [zhi3] /nur, bloß, lediglich (Adv)/ ¶ 隻 只 [zhi1] /ZEW für Tiere (z. B. Katze, Huhn, Tiger) (Zähl)/Zhi (Eig, Fam)/
|只 只 [zhi3] /nur (Adv), lediglich, einfach (Adj)/ ¶ 祇 只 [zhi3] /nur, bloß, lediglich (Adv)/ ¶ 隻 只 [zhi1] /ZEW für Tiere (z. B. Katze, Huhn, Tiger) (Zähl)/Zhi (Eig, Fam)/
Line 873: Line 873:
|-
|-
|台
|台
|台 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/surname Tai/ ¶ 台 台 [tai2] /(classical) you (in letters)/variant of 臺|台[tai2]/ ¶ 台 台 [tai2] /(classical) you (in letters)/variant of 臺|台[tai2]/ ¶ 檯 台 [tai2] /desk; table; counter/ ¶ 臺 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/ ¶ 臺 台 [tai2] /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/ ¶ 颱 台 [tai2] /typhoon/
|台 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/surname Tai/ ¶ 台 台 [tai2] /(classical) you (in letters)/variant of 臺¦台[tai2]/ ¶ 台 台 [tai2] /(classical) you (in letters)/variant of 臺¦台[tai2]/ ¶ 檯 台 [tai2] /desk; table; counter/ ¶ 臺 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/ ¶ 臺 台 [tai2] /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/ ¶ 颱 台 [tai2] /typhoon/
|颱 台 [tai2] /Taiwan (abr.)/terrasse/tribune/estrade/scène/(classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions/ordinateurs...)/
|颱 台 [tai2] /Taiwan (abr.)/terrasse/tribune/estrade/scène/(classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions/ordinateurs...)/
|臺 台 [tai2] /Plattform, Bühne, Terrasse (S)/ZEW für schwere Sachen, Maschinen, Computer (Zähl)/ZEW für Theater-Aufführungen (Zähl)/Station (S)/Abk. für Taiwan 台湾[tai2 wan1] (X)/Tai (Eig, Fam)/ ¶ 台 台 [tai2] /Taiwan (Abk. für 台湾 [tai2 wan1]) (Geo)/Tai (Eig, Fam)/ ¶ 台 台 [tai2] /Taiwan (Abk. für 台湾 [tai2 wan1]) (Geo)/Tai (Eig, Fam)/
|臺 台 [tai2] /Plattform, Bühne, Terrasse (S)/ZEW für schwere Sachen, Maschinen, Computer (Zähl)/ZEW für Theater-Aufführungen (Zähl)/Station (S)/Abk. für Taiwan 台湾[tai2 wan1] (X)/Tai (Eig, Fam)/ ¶ 台 台 [tai2] /Taiwan (Abk. für 台湾 [tai2 wan1]) (Geo)/Tai (Eig, Fam)/ ¶ 台 台 [tai2] /Taiwan (Abk. für 台湾 [tai2 wan1]) (Geo)/Tai (Eig, Fam)/
Line 909: Line 909:
|呈 呈 [cheng2] /avoir une forme (une couleur)/soumettre/présenter/
|呈 呈 [cheng2] /avoir une forme (une couleur)/soumettre/présenter/
|呈 呈 [cheng2] /die Form annehmen von (V)/die Gestalt haben von (V)/aussehen wie (V)/erreichen (V)/
|呈 呈 [cheng2] /die Form annehmen von (V)/die Gestalt haben von (V)/aussehen wie (V)/erreichen (V)/
|呈 呈 [cheng2] /fel|vesz (formát, színt, külsőt)/ki|néz (vhogy: vmilyen formája, színe van)/fel|terjeszt/be|nyújt/
|呈 呈 [cheng2] /fel¦vesz (formát, színt, külsőt)/ki¦néz (vhogy: vmilyen formája, színe van)/fel¦terjeszt/be¦nyújt/
|呈 呈 [cheng2] {cing4} /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/to submit to a superior/to show/ # adapted from cc-cedict
|呈 呈 [cheng2] {cing4} /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/to submit to a superior/to show/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 928: Line 928:
|-
|-
|咽
|咽
|咽 咽 [yan1] /throat; pharynx/narrow pass/ ¶ 咽 咽 [yan4] /variant of 嚥|咽[yan4]/ ¶ 咽 咽 [yan4] /variant of 嚥|咽[yan4]/ ¶ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ ¶ 嚥 咽 [yan4] /to swallow/
|咽 咽 [yan1] /throat; pharynx/narrow pass/ ¶ 咽 咽 [yan4] /variant of 嚥¦咽[yan4]/ ¶ 咽 咽 [yan4] /variant of 嚥¦咽[yan4]/ ¶ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ ¶ 嚥 咽 [yan4] /to swallow/
|嚥 咽 [yan4] /avaler/ ¶ 咽 咽 [ye4] /pharynx/ ¶ 咽 咽 [ye4] /pharynx/ ¶ 咽 咽 [yan1] /gosier/pharynx/ ¶ 咽 咽 [yan1] /gosier/pharynx/
|嚥 咽 [yan4] /avaler/ ¶ 咽 咽 [ye4] /pharynx/ ¶ 咽 咽 [ye4] /pharynx/ ¶ 咽 咽 [yan1] /gosier/pharynx/ ¶ 咽 咽 [yan1] /gosier/pharynx/
|咽 咽 [yan1] /Engpass (S)/Kehle (S)/wichtige Stelle (S)/ ¶ 咽 咽 [yan4] /schlucken, verschlucken (V)/ ¶ 咽 咽 [yan4] /schlucken, verschlucken (V)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (V)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (V)/
|咽 咽 [yan1] /Engpass (S)/Kehle (S)/wichtige Stelle (S)/ ¶ 咽 咽 [yan4] /schlucken, verschlucken (V)/ ¶ 咽 咽 [yan4] /schlucken, verschlucken (V)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (V)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (V)/
Line 1,049: Line 1,049:
|-
|-
|單
|單
|單 单 [Shan4] /surname Shan/ ¶ 單 单 [dan1] /bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個|个[ge4]/
|單 单 [Shan4] /surname Shan/ ¶ 單 单 [dan1] /bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個¦个[ge4]/
|單 单 [dan1] /liste/formulaire/seul/unique/impair (nombre)/drap/ ¶ 單 单 [Shan4] /(nom de famille)/ ¶ 單 单 [chan2] /chef/
|單 单 [dan1] /liste/formulaire/seul/unique/impair (nombre)/drap/ ¶ 單 单 [Shan4] /(nom de famille)/ ¶ 單 单 [chan2] /chef/
|單 单 [dan1] /allein (Konj)/einzeln (Adj)/Formular (S)/ ¶ 單 单 [shan4] /Schan (Eig, Fam)/Häuptling (S)/Schan (Titel eines Hunnenhäuptlings) (S, Gesch)/
|單 单 [dan1] /allein (Konj)/einzeln (Adj)/Formular (S)/ ¶ 單 单 [shan4] /Schan (Eig, Fam)/Häuptling (S)/Schan (Titel eines Hunnenhäuptlings) (S, Gesch)/
Line 1,093: Line 1,093:
|-
|-
|圈
|圈
|圈 圈 [juan1] /to confine/to lock up/to pen in/ ¶ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure; pen; fold; sty/ ¶ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure; pen; fold; sty/ ¶ 圈 圈 [quan1] /circle; ring; loop (CL:個|个[ge4])/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround; to circle/ ¶ 圈 圈 [quan1] /circle; ring; loop (CL:個|个[ge4])/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround; to circle/
|圈 圈 [juan1] /to confine/to lock up/to pen in/ ¶ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure; pen; fold; sty/ ¶ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure; pen; fold; sty/ ¶ 圈 圈 [quan1] /circle; ring; loop (CL:個¦个[ge4])/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround; to circle/ ¶ 圈 圈 [quan1] /circle; ring; loop (CL:個¦个[ge4])/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround; to circle/
|圈 圈 [quan1] /cercle/boucle/entourer/ ¶ 圈 圈 [juan1] /entourer/ ¶ 圈 圈 [juan1] /entourer/ ¶ 圈 圈 [juan4] /enclos/étable/ ¶ 圈 圈 [juan4] /enclos/étable/
|圈 圈 [quan1] /cercle/boucle/entourer/ ¶ 圈 圈 [juan1] /entourer/ ¶ 圈 圈 [juan1] /entourer/ ¶ 圈 圈 [juan4] /enclos/étable/ ¶ 圈 圈 [juan4] /enclos/étable/
|圈 圈 [juan4] /Stall (S); Bsp.: 馬圈 马圈 -- Pferdestall; Bsp.: 圈舍 圈舍 -- Raum für Tiere; Stall/ ¶ 圈 圈 [quan1] /Runde, Kreis (S)/Quan (Eig, Fam)/etw. einkreisen (V)/Ring, Reif (S)/ZEW für Runden, Umlaufbahnen, Schleifen (Zähl)/ ¶ 圈 圈 [quan1] /Runde, Kreis (S)/Quan (Eig, Fam)/etw. einkreisen (V)/Ring, Reif (S)/ZEW für Runden, Umlaufbahnen, Schleifen (Zähl)/ ¶ 圈 圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (V)/ ¶ 圈 圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (V)/
|圈 圈 [juan4] /Stall (S); Bsp.: 馬圈 马圈 -- Pferdestall; Bsp.: 圈舍 圈舍 -- Raum für Tiere; Stall/ ¶ 圈 圈 [quan1] /Runde, Kreis (S)/Quan (Eig, Fam)/etw. einkreisen (V)/Ring, Reif (S)/ZEW für Runden, Umlaufbahnen, Schleifen (Zähl)/ ¶ 圈 圈 [quan1] /Runde, Kreis (S)/Quan (Eig, Fam)/etw. einkreisen (V)/Ring, Reif (S)/ZEW für Runden, Umlaufbahnen, Schleifen (Zähl)/ ¶ 圈 圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (V)/ ¶ 圈 圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (V)/
|圈 圈 [juan1] /be|zár/körül|zár/karámba zár/ ¶ 圈 圈 [quan1] /kör/gyűrű/hurok/körbe|vesz/be|karikáz/ ¶ 圈 圈 [quan1] /kör/gyűrű/hurok/körbe|vesz/be|karikáz/ ¶ 圈 圈 [juan4] /karám/ ¶ 圈 圈 [juan4] /karám/
|圈 圈 [juan1] /be¦zár/körül¦zár/karámba zár/ ¶ 圈 圈 [quan1] /kör/gyűrű/hurok/körbe¦vesz/be¦karikáz/ ¶ 圈 圈 [quan1] /kör/gyűrű/hurok/körbe¦vesz/be¦karikáz/ ¶ 圈 圈 [juan4] /karám/ ¶ 圈 圈 [juan4] /karám/
|圈 圈 [quan1] {gyun6} /a corral/a pen/a sty/a fold/ # adapted from cc-cedict ¶ 圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict ¶ 圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict
|圈 圈 [quan1] {gyun6} /a corral/a pen/a sty/a fold/ # adapted from cc-cedict ¶ 圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict ¶ 圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,107: Line 1,107:
|國 国 [guo2] /pays/royaume/État/
|國 国 [guo2] /pays/royaume/État/
|國 国 [guo2] /Land, Staat, Nation (S)/
|國 国 [guo2] /Land, Staat, Nation (S)/
|國 国 [guo2] /ország/nemzet/állam/SZ:個|个[ge4]/állami/
|國 国 [guo2] /ország/nemzet/állam/SZ:個¦个[ge4]/állami/
|國 国 [guo2] {gwok3} /empire/ ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} /country/nation/state/national M: 个gè [个]/Chinese/ # adapted from cc-cedict
|國 国 [guo2] {gwok3} /empire/ ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} /country/nation/state/national M: 个gè [个]/Chinese/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,118: Line 1,118:
|圍 围 [wei2] /entourer/encercler/cerner/
|圍 围 [wei2] /entourer/encercler/cerner/
|圍 围 [wei2] /einkreisen, umzingeln, umwickeln, umgeben, umzäunen (V)/rundum, rundherum, herum, ringsrum, ringsherum (Adv)/
|圍 围 [wei2] /einkreisen, umzingeln, umwickeln, umgeben, umzäunen (V)/rundum, rundherum, herum, ringsrum, ringsherum (Adv)/
|圍 围 [wei2] /körül|vesz/be|kerít/körös-körül/(családnév) Wei/
|圍 围 [wei2] /körül¦vesz/be¦kerít/körös-körül/(családnév) Wei/
|圍 围 [wei2] {wai4} /(noun) circumference/ ¶ 圍 围 [wei2] {wai4} /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/a corral/circumference/perimeter/arm span/hand span/cover/to trap/a cover/girth/ # adapted from cc-cedict
|圍 围 [wei2] {wai4} /(noun) circumference/ ¶ 圍 围 [wei2] {wai4} /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/a corral/circumference/perimeter/arm span/hand span/cover/to trap/a cover/girth/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,126: Line 1,126:
|-
|-
|園
|園
|園 园 [Yuan2] /surname Yuan/ ¶ 園 园 [yuan2] /land used for growing plants/site used for public recreation/abbr. for a place ending in 園|园, such as a botanical garden 植物園|植物园, kindergarten 幼兒園|幼儿园 etc/
|園 园 [Yuan2] /surname Yuan/ ¶ 園 园 [yuan2] /land used for growing plants/site used for public recreation/abbr. for a place ending in 園¦园, such as a botanical garden 植物園¦植物园, kindergarten 幼兒園¦幼儿园 etc/
|園 园 [yuan2] /jardin/parc/terre utilisée pour la culture de plantes/site utilisé pour les loisirs publics/
|園 园 [yuan2] /jardin/parc/terre utilisée pour la culture de plantes/site utilisé pour les loisirs publics/
|園 园 [yuan2] /Garten, ein Stück Land zur Pflanzenaufzucht (S, Agrar)/Garten, Park, öffentliche Erholungsstätte (S)/
|園 园 [yuan2] /Garten, ein Stück Land zur Pflanzenaufzucht (S, Agrar)/Garten, Park, öffentliche Erholungsstätte (S)/
Line 1,148: Line 1,148:
|-
|-
|圖
|圖
|圖 图 [tu2] /diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhang1]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/
|圖 图 [tu2] /diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張¦张[zhang1]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/
|圖 图 [tu2] /carte (géographie)/dessin/plan/projeter/désirer/compter sur/calculer/canton/
|圖 图 [tu2] /carte (géographie)/dessin/plan/projeter/désirer/compter sur/calculer/canton/
|圖 图 [tu2] /Zeichnung (S)/Bild, Abbild (S)/
|圖 图 [tu2] /Zeichnung (S)/Bild, Abbild (S)/
|圖 图 [tu2] /kép/rajz/ábra/térkép/SZ:張|张[zhang1]/
|圖 图 [tu2] /kép/rajz/ábra/térkép/SZ:張¦张[zhang1]/
|圖 图 [tu2] {tou4} /diagram/picture/drawing/chart/map M: 张zhāng [张]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/intention/script of prophecy/plan/ # adapted from cc-cedict
|圖 图 [tu2] {tou4} /diagram/picture/drawing/chart/map M: 张zhāng [张]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/intention/script of prophecy/plan/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,184: Line 1,184:
|坐 坐 [zuo4] /s'assoir/s'asseoir/prendre (un transport)/se situer/se trouver/siège/place assise/
|坐 坐 [zuo4] /s'assoir/s'asseoir/prendre (un transport)/se situer/se trouver/siège/place assise/
|坐 坐 [zuo4] /sitzen; setzen; sich setzen; Platz nehmen (V); Bsp.: 坐下 坐下 -- sich hinsetzen; Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/mit einem Verkehrsmittel fahren (V); Bsp.: 坐船 坐船 -- mit dem Boot fahren; Bsp.: 坐公共汽車 坐公共汽车 -- mit dem Bus fahren; Bsp.: 坐火車 坐火车 -- mit dem Zug fahren/etw. aufs Feuer stellen (V); Bsp.: 把壺坐上 把壶坐上 -- einen Kessel aufs Feuer stellen/sich senken; einsinken (V)/weil (Konj); deshalb (Adv); Bsp.: 坐此解職 坐此解职 -- aus diesem Grund entlassen werden/
|坐 坐 [zuo4] /sitzen; setzen; sich setzen; Platz nehmen (V); Bsp.: 坐下 坐下 -- sich hinsetzen; Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/mit einem Verkehrsmittel fahren (V); Bsp.: 坐船 坐船 -- mit dem Boot fahren; Bsp.: 坐公共汽車 坐公共汽车 -- mit dem Bus fahren; Bsp.: 坐火車 坐火车 -- mit dem Zug fahren/etw. aufs Feuer stellen (V); Bsp.: 把壺坐上 把壶坐上 -- einen Kessel aufs Feuer stellen/sich senken; einsinken (V)/weil (Konj); deshalb (Adv); Bsp.: 坐此解職 坐此解职 -- aus diesem Grund entlassen werden/
|坐 坐 [zuo4] /ül; le|ül; helyet foglal/utazik (buszon, vonaton, repülőn stb. ülve)/
|坐 坐 [zuo4] /ül; le¦ül; helyet foglal/utazik (buszon, vonaton, repülőn stb. ülve)/
|坐 坐 [zuo4] {co5} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict ¶ 坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict ¶ 坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict
|坐 坐 [zuo4] {co5} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict ¶ 坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict ¶ 坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,195: Line 1,195:
|阬 坑 [keng1] /tromper/escroquer/creux/fosse/enterrer vivant/
|阬 坑 [keng1] /tromper/escroquer/creux/fosse/enterrer vivant/
|坑 坑 [keng1] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (S, Sport)/Vertiefung; Graben; Grube (S)/betrügen (V)/
|坑 坑 [keng1] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (S, Sport)/Vertiefung; Graben; Grube (S)/betrügen (V)/
|坑 坑 [keng1] /gödör/lyuk/alagút/át|ver/
|坑 坑 [keng1] /gödör/lyuk/alagút/át¦ver/
|坑 坑 [keng1] {haang1} /hole/pit/tunnel/to defraud/to bury alive/to frame/ # adapted from cc-cedict
|坑 坑 [keng1] {haang1} /hole/pit/tunnel/to defraud/to bury alive/to frame/ # adapted from cc-cedict
|坑 [こう] /(n,n-suf) pit (esp. of a mine)/EntL2414450/
|坑 [こう] /(n,n-suf) pit (esp. of a mine)/EntL2414450/
Line 1,261: Line 1,261:
|堆 堆 [dui1] /tas/pile/monceau/entasser/empiler/multitude/
|堆 堆 [dui1] /tas/pile/monceau/entasser/empiler/multitude/
|堆 堆 [dui1] /Haufen (S)/Stapel (S)/
|堆 堆 [dui1] /Haufen (S)/Stapel (S)/
|堆 堆 [dui1] /halom/fel|halmoz/halomba rak/
|堆 堆 [dui1] /halom/fel¦halmoz/halomba rak/
|堆 堆 [dui1] {deoi1} /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ # adapted from cc-cedict ¶ 堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict
|堆 堆 [dui1] {deoi1} /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ # adapted from cc-cedict ¶ 堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict
|堆 [たい] /(n) (1) bank (river, lake)/(n) (2) (arch) pile/heap/EntL2830862/
|堆 [たい] /(n) (1) bank (river, lake)/(n) (2) (arch) pile/heap/EntL2830862/
Line 1,269: Line 1,269:
|-
|-
|堪
|堪
|堪 堪 [kan1] /(bound form) may; can/(bound form) to endure; to bear/(in 堪輿|堪舆[kan1 yu2]) heaven (contrasted with earth 輿|舆[yu2])/
|堪 堪 [kan1] /(bound form) may; can/(bound form) to endure; to bear/(in 堪輿¦堪舆[kan1 yu2]) heaven (contrasted with earth 輿¦舆[yu2])/
|堪 堪 [kan1] /capable/digne de/supporter/
|堪 堪 [kan1] /capable/digne de/supporter/
|堪 堪 [kan1] /können, dürfen (V)/
|堪 堪 [kan1] /können, dürfen (V)/
|堪 堪 [kan1] /el|visel/ki|bír/lehet/
|堪 堪 [kan1] /el¦visel/ki¦bír/lehet/
|
|
|
|
Line 1,280: Line 1,280:
|-
|-
|報
|報
|報 报 [bao4] /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fen4],張|张[zhang1]/
|報 报 [bao4] /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fen4],張¦张[zhang1]/
|報 报 [bao4] /journal/périodique/rapport/déclarer/annoncer/informer/récompenser/payer de retour/rétribuer/venger/
|報 报 [bao4] /journal/périodique/rapport/déclarer/annoncer/informer/récompenser/payer de retour/rétribuer/venger/
|報 报 [bao4] /melden; berichten; mitteilen (V); Bsp.: 報道 报道 -- melden; berichten; mitteilen; Bsp.: 報告 报告 -- melden; berichten; Bsp.: 報火警 报火警 -- Feueralarm geben/belohnen; vergelten (V); Bsp.: 報答 报答 -- vergelten; belohnen/sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben (V); Bsp.: 報仇 报仇 -- sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben; Bsp.: 報復 报复 -- sich revanchieren; Vergeltung üben/sich anmelden; sich registrieren (V); Bsp.: 報到 报到 -- sich anmelden; sich registrieren; Bsp.: 報名 报名 -- sich anmelden; sich registrieren/Zeitung (S); Bsp.: 報紙 报纸 -- Zeitung; Tageszeitung; Bsp.: 日報 日报 -- Tageszeitung; Bsp.: 晚報 晚报 -- Abendblatt; Abendzeitung; Bsp.: 看報 看报 -- Zeitung lesen/Bericht; Meldung; Bulletin (S); Bsp.: 喜報 喜报 -- freudige Botschaft; gute Neuigkeiten; Bsp.: 黑板報 黑板报 -- Wandtafelzeitung; Bsp.: 報道 报道 -- Bericht; Report; Bsp.: 報告 报告 -- Bericht; Vortrag; Referat/Telegramm (S); Bsp.: 發報 发报 -- ein Telegramm schicken; Bsp.: 電報 电报 -- Telegramm/
|報 报 [bao4] /melden; berichten; mitteilen (V); Bsp.: 報道 报道 -- melden; berichten; mitteilen; Bsp.: 報告 报告 -- melden; berichten; Bsp.: 報火警 报火警 -- Feueralarm geben/belohnen; vergelten (V); Bsp.: 報答 报答 -- vergelten; belohnen/sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben (V); Bsp.: 報仇 报仇 -- sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben; Bsp.: 報復 报复 -- sich revanchieren; Vergeltung üben/sich anmelden; sich registrieren (V); Bsp.: 報到 报到 -- sich anmelden; sich registrieren; Bsp.: 報名 报名 -- sich anmelden; sich registrieren/Zeitung (S); Bsp.: 報紙 报纸 -- Zeitung; Tageszeitung; Bsp.: 日報 日报 -- Tageszeitung; Bsp.: 晚報 晚报 -- Abendblatt; Abendzeitung; Bsp.: 看報 看报 -- Zeitung lesen/Bericht; Meldung; Bulletin (S); Bsp.: 喜報 喜报 -- freudige Botschaft; gute Neuigkeiten; Bsp.: 黑板報 黑板报 -- Wandtafelzeitung; Bsp.: 報道 报道 -- Bericht; Report; Bsp.: 報告 报告 -- Bericht; Vortrag; Referat/Telegramm (S); Bsp.: 發報 发报 -- ein Telegramm schicken; Bsp.: 電報 电报 -- Telegramm/
|報 报 [bao4] /jelent/hírlap/újság/SZ:份[fen4],張|张[zhang1]/
|報 报 [bao4] /jelent/hírlap/újság/SZ:份[fen4],張¦张[zhang1]/
|報 报 [bao4] {bou3} /to report/ ¶ 報 报 [bao4] {bou3} /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge M: 份fèn [份] / 张zhāng [张]/reward/ # adapted from cc-cedict
|報 报 [bao4] {bou3} /to report/ ¶ 報 报 [bao4] {bou3} /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge M: 份fèn [份] / 张zhāng [张]/reward/ # adapted from cc-cedict
|報 [ほう] /(n,n-suf) (1) information/news/report/(n) (2) (obs) reward/retribution/(P)/EntL1515620X/
|報 [ほう] /(n,n-suf) (1) information/news/report/(n) (2) (obs) reward/retribution/(P)/EntL1515620X/
Line 1,294: Line 1,294:
|場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/
|場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/
|場 场 [chang3] /Ort; Platz; Stelle (S); Bsp.: 場所 场所 -- Platz; Ort; Bsp.: 場館 场馆 -- Austragungsort; Gelände; Bsp.: 會場 会场 -- Treffpunkt; Versammlungsort; Bsp.: 機場 机场 -- Flughafen; Flugplatz; Bsp.: 停車場 停车场 -- Parkplatz; Bsp.: 運動場 运动场 -- Sportplatz; Bsp.: 足球場 足球场 -- Fußballfeld; Fußballplatz/Farm (S); Bsp.: 農場 农场 -- Farm; Gut; Bsp.: 養雞場 养鸡场 -- Hühnerfarm; Hühnerhof/Bühne (S); Bsp.: 出場 出场 -- die Bühne betreten; auf der Bühne erscheinen; Bsp.: 上場 上场 -- die Bühne betreten/Auftritt; Szene (S); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/Feld (S); Bsp.: 電場 电场 -- elektrisches Feld; Bsp.: 磁場 磁场 -- magnetisches Feld/ZEW für Sportereignisse und Erholungsaktivitäten (Zähl); Bsp.: 一場電影 一场电影 -- eine Filmvorführung; Bsp.: 一場球賽 一场球赛 -- ein Ballspiel/ZEW für Szene (Zähl); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/ ¶ 場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/
|場 场 [chang3] /Ort; Platz; Stelle (S); Bsp.: 場所 场所 -- Platz; Ort; Bsp.: 場館 场馆 -- Austragungsort; Gelände; Bsp.: 會場 会场 -- Treffpunkt; Versammlungsort; Bsp.: 機場 机场 -- Flughafen; Flugplatz; Bsp.: 停車場 停车场 -- Parkplatz; Bsp.: 運動場 运动场 -- Sportplatz; Bsp.: 足球場 足球场 -- Fußballfeld; Fußballplatz/Farm (S); Bsp.: 農場 农场 -- Farm; Gut; Bsp.: 養雞場 养鸡场 -- Hühnerfarm; Hühnerhof/Bühne (S); Bsp.: 出場 出场 -- die Bühne betreten; auf der Bühne erscheinen; Bsp.: 上場 上场 -- die Bühne betreten/Auftritt; Szene (S); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/Feld (S); Bsp.: 電場 电场 -- elektrisches Feld; Bsp.: 磁場 磁场 -- magnetisches Feld/ZEW für Sportereignisse und Erholungsaktivitäten (Zähl); Bsp.: 一場電影 一场电影 -- eine Filmvorführung; Bsp.: 一場球賽 一场球赛 -- ein Ballspiel/ZEW für Szene (Zähl); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/ ¶ 場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/
|場 场 [chang2] /nyílt/sík terület/cséplő|tér/(számlálószó: események)/ ¶ 場 场 [chang3] /hely/tér/pálya/színtér/jelenet/szín/mező (fizika)/(számlálószó: előadás, mérkőzés, sportesemény)/
|場 场 [chang2] /nyílt/sík terület/cséplő¦tér/(számlálószó: események)/ ¶ 場 场 [chang3] /hely/tér/pálya/színtér/jelenet/szín/mező (fizika)/(számlálószó: előadás, mérkőzés, sportesemény)/
|場 场 [chang3] {coeng4} /territory; turf/classifier for movies and concerts/classifier for acquaintance/ ¶ 場 场 [chang3] {coeng4} /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/field/market/open space/spell / bout, a classifier/a business/a bar/a nightclub/a place of entertainment/a triad headquarters/ # adapted from cc-cedict
|場 场 [chang3] {coeng4} /territory; turf/classifier for movies and concerts/classifier for acquaintance/ ¶ 場 场 [chang3] {coeng4} /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/field/market/open space/spell / bout, a classifier/a business/a bar/a nightclub/a place of entertainment/a triad headquarters/ # adapted from cc-cedict
|場 [じょう] /(n-suf,n) place/spot/grounds/arena/stadium/range/course/EntL2652950/ ¶ 場 [ば] /(n) (1) place/spot/space/(n) (2) field/discipline/sphere/realm/(n) (3) (See その場・1) occasion/situation/(n) (4) scene (of a play, movie, etc.)/(n) (5) {stockm} session/(n) (6) {cards} field/table/area in which cards are laid out/(n) (7) {mahj} (See 東場,南場) round (east, south, etc.)/(n) (8) {physics} field/(n) (9) {psych} field (in Gestalt psychology)/(P)/EntL1355790X/
|場 [じょう] /(n-suf,n) place/spot/grounds/arena/stadium/range/course/EntL2652950/ ¶ 場 [ば] /(n) (1) place/spot/space/(n) (2) field/discipline/sphere/realm/(n) (3) (See その場・1) occasion/situation/(n) (4) scene (of a play, movie, etc.)/(n) (5) {stockm} session/(n) (6) {cards} field/table/area in which cards are laid out/(n) (7) {mahj} (See 東場,南場) round (east, south, etc.)/(n) (8) {physics} field/(n) (9) {psych} field (in Gestalt psychology)/(P)/EntL1355790X/
Line 1,316: Line 1,316:
|塑 塑 [su4] /modeler/façonner/
|塑 塑 [su4] /modeler/façonner/
|塑 塑 [su4] /eine Figur (in Lehm) modellieren (V)/
|塑 塑 [su4] /eine Figur (in Lehm) modellieren (V)/
|塑 塑 [su4] /meg|formál; formába önt/
|塑 塑 [su4] /meg¦formál; formába önt/
|塑 塑 [su4] {sok3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict ¶ 塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict ¶ 塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict
|塑 塑 [su4] {sok3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict ¶ 塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict ¶ 塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,327: Line 1,327:
|
|
|塗 涂 [tu2] /auftragen (Salbe) (V, Med)/einschmieren (V)/
|塗 涂 [tu2] /auftragen (Salbe) (V, Med)/einschmieren (V)/
|塗 涂 [tu2] /fel|visz (pl. festéket)/ken/ki|húz/firkál/
|塗 涂 [tu2] /fel¦visz (pl. festéket)/ken/ki¦húz/firkál/
|塗 涂 [tu2] {tou4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict ¶ 塗 涂 [tu2] {caa4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict
|塗 涂 [tu2] {tou4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict ¶ 塗 涂 [tu2] {caa4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict
|塗 [みどろ] /(suf) (uk) covered with/stained/smeared/EntL2836252/ ¶ 塗り;塗 [ぬり] /(n) coating (esp. lacquering)/EntL2265610/
|塗 [みどろ] /(suf) (uk) covered with/stained/smeared/EntL2836252/ ¶ 塗り;塗 [ぬり] /(n) coating (esp. lacquering)/EntL2265610/
Line 1,338: Line 1,338:
|填 填 [tian2] /remplir/combler/
|填 填 [tian2] /remplir/combler/
|塡 填 [tian2] /ausfüllen, füllen, komplettieren (V)/
|塡 填 [tian2] /ausfüllen, füllen, komplettieren (V)/
|填 填 [tian2] /ki|tölt (űrlapot)/tele|töm/meg|tölt/
|填 填 [tian2] /ki¦tölt (űrlapot)/tele¦töm/meg¦tölt/
|填 填 [tian2] {tin4} /indemnity/ ¶ 填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict
|填 填 [tian2] {tin4} /indemnity/ ¶ 填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,379: Line 1,379:
|-
|-
|壓
|壓
|壓 压 [ya1] /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/ ¶ 壓 压 [ya4] /used in 壓根兒|压根儿[ya4 gen1 r5] and 壓馬路|压马路[ya4 ma3 lu4] and 壓板|压板[ya4 ban3]/
|壓 压 [ya1] /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/ ¶ 壓 压 [ya4] /used in 壓根兒¦压根儿[ya4 gen1 r5] and 壓馬路¦压马路[ya4 ma3 lu4] and 壓板¦压板[ya4 ban3]/
|壓 压 [ya4] /complètement/ ¶ 壓 压 [ya1] /presser/peser/réprimer/soumettre/contenir/dominer/pression/
|壓 压 [ya4] /complètement/ ¶ 壓 压 [ya1] /presser/peser/réprimer/soumettre/contenir/dominer/pression/
|壓 压 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/ausdrücken, zerdrücken (V)/ ¶ 壓 压 [ya1] /pressen, drücken, niederhalten (V)/etw. unter Kontrolle bringen, sicherstellen, beruhigen(V)/Druck ausüben, unterdrücken (V), Erpressung (S)/(beim Spiel) etw. einsetzen, riskieren (V)/
|壓 压 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/ausdrücken, zerdrücken (V)/ ¶ 壓 压 [ya1] /pressen, drücken, niederhalten (V)/etw. unter Kontrolle bringen, sicherstellen, beruhigen(V)/Druck ausüben, unterdrücken (V), Erpressung (S)/(beim Spiel) etw. einsetzen, riskieren (V)/
Line 1,437: Line 1,437:
|壽 寿 [shou4] /longévité/anniversaire/
|壽 寿 [shou4] /longévité/anniversaire/
|壽 寿 [shou4] /langes Leben (S)/Shou (Eig, Fam)/
|壽 寿 [shou4] /langes Leben (S)/Shou (Eig, Fam)/
|壽 寿 [shou4] /hosszú élet/élet; élet|kor/születés|nap/(családnév) Shou/
|壽 寿 [shou4] /hosszú élet/élet; élet¦kor/születés¦nap/(családnév) Shou/
|壽 寿 [shou4] {sau6} /longevity/ ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} /long life/old age/age/life/birthday/funerary/a surname/to toast to one's long life/to bring benefits to others/lifespan/long-life/foolish/ # adapted from cc-cedict
|壽 寿 [shou4] {sau6} /longevity/ ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} /long life/old age/age/life/birthday/funerary/a surname/to toast to one's long life/to bring benefits to others/lifespan/long-life/foolish/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,445: Line 1,445:
|-
|-
|夢
|夢
|夢 梦 [meng4] /dream (CL:場|场[chang2],個|个[ge4])/(bound form) to dream/
|夢 梦 [meng4] /dream (CL:場¦场[chang2],個¦个[ge4])/(bound form) to dream/
|夢 梦 [meng4] /rêve/songe/
|夢 梦 [meng4] /rêve/songe/
|夢 梦 [meng4] /träumen (V)/Traum (S)/Wunschtraum, Illusion (S)/ZEW:場|场[chang2],個|个[ge4] (X)/Meng (Eig, Fam)/
|夢 梦 [meng4] /träumen (V)/Traum (S)/Wunschtraum, Illusion (S)/ZEW:場¦场[chang2],個¦个[ge4] (X)/Meng (Eig, Fam)/
|夢 梦 [meng4] /álom/SZ:場|场[chang2],個|个[ge4]/
|夢 梦 [meng4] /álom/SZ:場¦场[chang2],個¦个[ge4]/
|夢 梦 [meng4] {mung4} /light drizzle/ # adapted from cc-cedict ¶ 夢 梦 [meng4] {mung6} /dream M: 场cháng [场] / 个gè [个]/to dream/wishful thinking/ # adapted from cc-cedict
|夢 梦 [meng4] {mung4} /light drizzle/ # adapted from cc-cedict ¶ 夢 梦 [meng4] {mung6} /dream M: 场cháng [场] / 个gè [个]/to dream/wishful thinking/ # adapted from cc-cedict
|夢 [ゆめ] /(n) dream/(P)/EntL1529410X/
|夢 [ゆめ] /(n) dream/(P)/EntL1529410X/
Line 1,470: Line 1,470:
|奪 夺 [duo2] /s'emparer de/arracher/se ruer/gagner/remporter/enlever/prendre de force/
|奪 夺 [duo2] /s'emparer de/arracher/se ruer/gagner/remporter/enlever/prendre de force/
|奪 夺 [duo2] /ergreifen (V)/gewaltsam wegnehmen (V)/die Kontrolle entreißen (V)/konkurrieren oder anstreben (V)/sich durchdrängen (V)/etw. aussparen (V)/etw. verspielen (V)/
|奪 夺 [duo2] /ergreifen (V)/gewaltsam wegnehmen (V)/die Kontrolle entreißen (V)/konkurrieren oder anstreben (V)/sich durchdrängen (V)/etw. aussparen (V)/etw. verspielen (V)/
|奪 夺 [duo2] /meg|szerez (erővel)/el|ragad/meg|foszt/verseng (vmiért)/át|verekszi magát/ki|hagyás (szövegben)/
|奪 夺 [duo2] /meg¦szerez (erővel)/el¦ragad/meg¦foszt/verseng (vmiért)/át¦verekszi magát/ki¦hagyás (szövegben)/
|奪 夺 [duo2] {dyut6} /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ # adapted from cc-cedict
|奪 夺 [duo2] {dyut6} /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,492: Line 1,492:
|妖 妖 [yao1] /monstrueux/ensorcelant/séduisant/monstre/démon/
|妖 妖 [yao1] /monstrueux/ensorcelant/séduisant/monstre/démon/
|妖 妖 [yao1] /Dämon, Gespenst, Teufel (S)/aufreizend, bezaubernd, lasziv, liederlich, verhexend (Adj)/boshaft, tückisch (Adj)/
|妖 妖 [yao1] /Dämon, Gespenst, Teufel (S)/aufreizend, bezaubernd, lasziv, liederlich, verhexend (Adj)/boshaft, tückisch (Adj)/
|妖 妖 [yao1] /démon/gonosz szellem/igéző; meg|babonázó/
|妖 妖 [yao1] /démon/gonosz szellem/igéző; meg¦babonázó/
|妖 妖 [yao1] {jiu1} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict
|妖 妖 [yao1] {jiu1} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,602: Line 1,602:
|孫 孙 [sun1] /petit-fils/petits-enfants/
|孫 孙 [sun1] /petit-fils/petits-enfants/
|孫 孙 [sun1] /Enkel, Nachkomme, Nachfahre (S)/Sun (Eig, Fam)/
|孫 孙 [sun1] /Enkel, Nachkomme, Nachfahre (S)/Sun (Eig, Fam)/
|孫 孙 [sun1] /unoka/le|származott/(családnév) Sun/
|孫 孙 [sun1] /unoka/le¦származott/(családnév) Sun/
|孫 孙 [sun1] {syun1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 孫 孙 [sun1] {seon3} /an alternative form for the word遜, modest/ # adapted from cc-cedict ¶ 孫 孙 [sun1] {syun1} /grandson/descendant/a surname/the follower of one's follower in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
|孫 孙 [sun1] {syun1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 孫 孙 [sun1] {seon3} /an alternative form for the word遜, modest/ # adapted from cc-cedict ¶ 孫 孙 [sun1] {syun1} /grandson/descendant/a surname/the follower of one's follower in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
|孫 [そん] /(n) (1) (rare) descendant (usu. of a certain generation)/(n) (2) (arch) lineage/pedigree/(n) (3) (arch) grandchild/EntL2843407/ ¶ 孫 [まご] /(n) grandchild/(P)/EntL1406230X/
|孫 [そん] /(n) (1) (rare) descendant (usu. of a certain generation)/(n) (2) (arch) lineage/pedigree/(n) (3) (arch) grandchild/EntL2843407/ ¶ 孫 [まご] /(n) grandchild/(P)/EntL1406230X/
Line 1,687: Line 1,687:
|-
|-
|寧
|寧
|寧 宁 [Ning2] /abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2xia4 Hui2zu2 Zi4zhi4qu1]/abbr. for Nanjing 南京[Nan2jing1]/surname Ning/ ¶ 寧 宁 [ning2] /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/ ¶ 寧 宁 [ning4] /would rather/to prefer/how (emphatic)/Taiwan pr. [ning2]/
|寧 宁 [Ning2] /abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區¦宁夏回族自治区[Ning2xia4 Hui2zu2 Zi4zhi4qu1]/abbr. for Nanjing 南京[Nan2jing1]/surname Ning/ ¶ 寧 宁 [ning2] /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/ ¶ 寧 宁 [ning4] /would rather/to prefer/how (emphatic)/Taiwan pr. [ning2]/
|寧 宁 [ning2] /paisible/serein/(abr.) Nankin/ ¶ 寧 宁 [ning4] /plutôt que/préférer/préférable/
|寧 宁 [ning2] /paisible/serein/(abr.) Nankin/ ¶ 寧 宁 [ning4] /plutôt que/préférer/préférable/
|寧 宁 [ning2] /Frieden (S)/
|寧 宁 [ning2] /Frieden (S)/
Line 1,701: Line 1,701:
|審 审 [shen3] /examiner/vérifier/juger/interroger/
|審 审 [shen3] /examiner/vérifier/juger/interroger/
|審 审 [shen3] /erforschen, nachforschen (V)/prüfen, begutachten (V)/prüfen, probieren (V)/sorgfältig, sorgsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/
|審 审 [shen3] /erforschen, nachforschen (V)/prüfen, begutachten (V)/prüfen, probieren (V)/sorgfältig, sorgsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/
|審 审 [shen3] /meg|vizsgál/ki|vizsgál/tárgyal (vki ügyét bíróságon)/gondosan/
|審 审 [shen3] /meg¦vizsgál/ki¦vizsgál/tárgyal (vki ügyét bíróságon)/gondosan/
|審 审 [shen3] {sam2} /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/to judge/to hold court trial/to know/indeed/cautious/meticulous/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
|審 审 [shen3] {sam2} /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/to judge/to hold court trial/to know/indeed/cautious/meticulous/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,723: Line 1,723:
|寬 宽 [kuan1] /large/
|寬 宽 [kuan1] /large/
|寬 宽 [kuan1] /Breite (S)/Weite (S)/breit (Adj)/weit (Adj)/Kuan (Eig, Fam)/
|寬 宽 [kuan1] /Breite (S)/Weite (S)/breit (Adj)/weit (Adj)/Kuan (Eig, Fam)/
|寬 宽 [kuan1] /széles/szélesség/el|néző/(családnév) Kuan/
|寬 宽 [kuan1] /széles/szélesség/el¦néző/(családnév) Kuan/
|寬 宽 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/spacious/vast/tolerant/to relieve/to relax/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict
|寬 宽 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/spacious/vast/tolerant/to relieve/to relax/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,745: Line 1,745:
|將 将 [jiang1] /avec/par/au moyen de/être sur le point de/inciter à faire qch/soutenir/conduire/(devant un verbe pour marquer un temps futur)/(suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)/ ¶ 將 将 [qiang1] /désirer/inviter/demander/ ¶ 將 将 [jiang4] /général (n.m.)/commandant en chef/roi (pièce d'échecs)/commander/mener/
|將 将 [jiang1] /avec/par/au moyen de/être sur le point de/inciter à faire qch/soutenir/conduire/(devant un verbe pour marquer un temps futur)/(suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)/ ¶ 將 将 [qiang1] /désirer/inviter/demander/ ¶ 將 将 [jiang4] /général (n.m.)/commandant en chef/roi (pièce d'échecs)/commander/mener/
|將 将 [jiang1] /werden, wollen (V)/zu … her (Redew)/(Zukunftspartikel)/Jiang (Eig, Fam)/Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 將 将 [jiang4] /Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S)/General; Feldherr (S, Mil)/
|將 将 [jiang1] /werden, wollen (V)/zu … her (Redew)/(Zukunftspartikel)/Jiang (Eig, Fam)/Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 將 将 [jiang4] /Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S)/General; Feldherr (S, Mil)/
|將 将 [jiang1] /kézbe|fog/meg|ragad/kezel/sakk (állás, a sakkban)/noszogat/unszol/(elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3])/fog (jövő idő)/ ¶ 將 将 [jiang4] /tábornok/fővezér/vezényel/
|將 将 [jiang1] /kézbe¦fog/meg¦ragad/kezel/sakk (állás, a sakkban)/noszogat/unszol/(elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3])/fog (jövő idő)/ ¶ 將 将 [jiang4] /tábornok/fővezér/vezényel/
|將 将 [jiang1] {zoeng1} /(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful/ ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} /to ask for/to appeal for/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把])/to get hold of/to move forward/to advance/to take care of/to engage in doing/to give a send-off to/to accompany/partly / half/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} /a military commander/a general officer/to command/ # adapted from cc-cedict
|將 将 [jiang1] {zoeng1} /(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful/ ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} /to ask for/to appeal for/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把])/to get hold of/to move forward/to advance/to take care of/to engage in doing/to give a send-off to/to accompany/partly / half/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} /a military commander/a general officer/to command/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,764: Line 1,764:
|-
|-
|尉
|尉
|尉 尉 [Wei4] /surname Wei/ ¶ 尉 尉 [wei4] /military officer/ ¶ 尉 尉 [wei4] /military officer/ ¶ 尉 尉 [yu4] /used in 尉遲|尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/ ¶ 尉 尉 [yu4] /used in 尉遲|尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/
|尉 尉 [Wei4] /surname Wei/ ¶ 尉 尉 [wei4] /military officer/ ¶ 尉 尉 [wei4] /military officer/ ¶ 尉 尉 [yu4] /used in 尉遲¦尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/ ¶ 尉 尉 [yu4] /used in 尉遲¦尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/
|尉 尉 [wei4] /officier subalterne/
|尉 尉 [wei4] /officier subalterne/
|尉 尉 [wei4] /Offizier (S)/beruhigen (V)/
|尉 尉 [wei4] /Offizier (S)/beruhigen (V)/
Line 1,789: Line 1,789:
|對 对 [dui4] /correct/juste/paire/couple/à/contre/pour/envers/répondre/traiter/s'opposer à/braquer/convenir/confronter/ajuster/régler/
|對 对 [dui4] /correct/juste/paire/couple/à/contre/pour/envers/répondre/traiter/s'opposer à/braquer/convenir/confronter/ajuster/régler/
|對 对 [dui4] /gegenüber (P), entgegengesetzt (Adj); Bsp.: 對岸 对岸 -- gegenüberliegendes Ufer/korrekt; richtig (Adj); Bsp.: 你的話很對。 你的话很对。 -- Was Du sagst ist richtig./an; zu; für (P); Bsp.: 她對我微笑。 她对我微笑。 -- Sie lächelte mich an./gegenüber (Adv); von Angesicht zu Angesicht (S); Bsp.: 對飲 对饮 -- sich gegenseitig zuprosten/antworten; entgegnen; erwidern (V)/behandeln; begegnen (V); Bsp.: 他對我很好。 他对我很好。 -- Er behandelt mich gut./zeigen; auf etw. gerichtet sein (V); Bsp.: 窗戶對著馬路。 窗户对着马路。 -- Das Fenster ist auf die Straße gerichtet./prüfen; verifizieren; vergleichen; identifizieren (V); Bsp.: 對號碼 对号码 -- Nummern prüfen/einstellen; abstimmen (V); Bsp.: 對錶 对表 -- die Uhr stellen/passen; entsprechen (V); Bsp.: 綠茶很對我的胃口。 绿茶很对我的胃口。 -- Grüner Tee ist ganz nach meinem Geschmack./mischen; beifügen; verdünnen (V); Bsp.: 往咖啡里對點兒牛奶 往咖啡里对点儿牛奶 -- etw. Milch in den Kaffee geben/halbieren (V); Bsp.: 對半 对半 -- halbieren; in zwei Hälften teilen/antithetisches Reimpaar (S); Bsp.: 喜對 喜对 -- Hochzeitsreim/ZEW für Paare (Zähl); Bsp.: 一對夫婦 一对夫妇 -- ein Ehepaar/
|對 对 [dui4] /gegenüber (P), entgegengesetzt (Adj); Bsp.: 對岸 对岸 -- gegenüberliegendes Ufer/korrekt; richtig (Adj); Bsp.: 你的話很對。 你的话很对。 -- Was Du sagst ist richtig./an; zu; für (P); Bsp.: 她對我微笑。 她对我微笑。 -- Sie lächelte mich an./gegenüber (Adv); von Angesicht zu Angesicht (S); Bsp.: 對飲 对饮 -- sich gegenseitig zuprosten/antworten; entgegnen; erwidern (V)/behandeln; begegnen (V); Bsp.: 他對我很好。 他对我很好。 -- Er behandelt mich gut./zeigen; auf etw. gerichtet sein (V); Bsp.: 窗戶對著馬路。 窗户对着马路。 -- Das Fenster ist auf die Straße gerichtet./prüfen; verifizieren; vergleichen; identifizieren (V); Bsp.: 對號碼 对号码 -- Nummern prüfen/einstellen; abstimmen (V); Bsp.: 對錶 对表 -- die Uhr stellen/passen; entsprechen (V); Bsp.: 綠茶很對我的胃口。 绿茶很对我的胃口。 -- Grüner Tee ist ganz nach meinem Geschmack./mischen; beifügen; verdünnen (V); Bsp.: 往咖啡里對點兒牛奶 往咖啡里对点儿牛奶 -- etw. Milch in den Kaffee geben/halbieren (V); Bsp.: 對半 对半 -- halbieren; in zwei Hälften teilen/antithetisches Reimpaar (S); Bsp.: 喜對 喜对 -- Hochzeitsreim/ZEW für Paare (Zähl); Bsp.: 一對夫婦 一对夫妇 -- ein Ehepaar/
|對 对 [dui4] /szembe|fordul/szemközt (vmivel)/felé/össze|illeszt/össze|vet/igazít/válaszol/felel/megfelelő/egyezik/helyes/igaz/(számlálószó) pár (két összetartozó darab)/
|對 对 [dui4] /szembe¦fordul/szemközt (vmivel)/felé/össze¦illeszt/össze¦vet/igazít/válaszol/felel/megfelelő/egyezik/helyes/igaz/(számlálószó) pár (két összetartozó darab)/
|對 对 [dui4] {deoi3} /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple / pair/to compare/to check/to adjust/ # adapted from cc-cedict
|對 对 [dui4] {deoi3} /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple / pair/to compare/to check/to adjust/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,885: Line 1,885:
|-
|-
|岩
|岩
|岩 岩 [yan2] /cliff/rock/ ¶ 嵒 岩 [yan2] /variant of 巖|岩[yan2]/ ¶ 巖 岩 [yan2] /variant of 岩[yan2]/ ¶ 巗 岩 [yan2] /variant of 巖|岩[yan2]/
|岩 岩 [yan2] /cliff/rock/ ¶ 嵒 岩 [yan2] /variant of 巖¦岩[yan2]/ ¶ 巖 岩 [yan2] /variant of 岩[yan2]/ ¶ 巗 岩 [yan2] /variant of 巖¦岩[yan2]/
|巗 岩 [yan2] /roche/rocher/
|巗 岩 [yan2] /roche/rocher/
|巖 岩 [yan2] /Felsen, Fels (S, Geol)/Felsvorsprung, Kliff (S, Geol)/Yan (Eig, Fam)/ ¶ 岩 岩 [yan2] /rocken, schaukeln (V)/Yan (Eig, Fam)/ ¶ 岩 岩 [yan2] /rocken, schaukeln (V)/Yan (Eig, Fam)/
|巖 岩 [yan2] /Felsen, Fels (S, Geol)/Felsvorsprung, Kliff (S, Geol)/Yan (Eig, Fam)/ ¶ 岩 岩 [yan2] /rocken, schaukeln (V)/Yan (Eig, Fam)/ ¶ 岩 岩 [yan2] /rocken, schaukeln (V)/Yan (Eig, Fam)/
Line 1,899: Line 1,899:
|峰 峰 [feng1] /pic/cime/sommet/
|峰 峰 [feng1] /pic/cime/sommet/
|峰 峰 [feng1] /Maximum (S, Math)/Berggipfel (S, Geo)/ZEW für Kamele (Zähl)/
|峰 峰 [feng1] /Maximum (S, Math)/Berggipfel (S, Geo)/ZEW für Kamele (Zähl)/
|峰 峰 [feng1] /csúcs (hegyé)/csúcs|pont; tető|pont/(számlálószó: tevék)/
|峰 峰 [feng1] /csúcs (hegyé)/csúcs¦pont; tető¦pont/(számlálószó: tevék)/
|峰 峰 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict
|峰 峰 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 1,907: Line 1,907:
|-
|-
|島
|島
|島 岛 [dao3] /island/CL:個|个[ge4],座[zuo4]/
|島 岛 [dao3] /island/CL:個¦个[ge4],座[zuo4]/
|島 岛 [dao3] /ile/ilot/
|島 岛 [dao3] /ile/ilot/
|島 岛 [dao3] /Insel (S, Geo)/
|島 岛 [dao3] /Insel (S, Geo)/
|島 岛 [dao3] /sziget/SZ:個|个[ge4],座[zuo4]/
|島 岛 [dao3] /sziget/SZ:個¦个[ge4],座[zuo4]/
|
|
|島 [とう] /(suf) (1) (in place names) Island/(n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula/island/islet/EntL2085760/
|島 [とう] /(suf) (1) (in place names) Island/(n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula/island/islet/EntL2085760/
Line 2,009: Line 2,009:
|帥 帅 [shuai4] /beau (pour un homme)/gracieux/élégant/commandant en chef/
|帥 帅 [shuai4] /beau (pour un homme)/gracieux/élégant/commandant en chef/
|帥 帅 [shuai4] /gutaussehend (Adj)/attraktiv (Adj)/elegant (Adj)/smart (Adj)/Shuai (Eig, Fam)/Feldherr (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 帥 帅 [shuo4] /führen (V)/
|帥 帅 [shuai4] /gutaussehend (Adj)/attraktiv (Adj)/elegant (Adj)/smart (Adj)/Shuai (Eig, Fam)/Feldherr (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 帥 帅 [shuo4] /führen (V)/
|帥 帅 [shuai4] /vezér (piros kínai sakkfigura)/csinos; jó|képű/(családnév) Shuai/
|帥 帅 [shuai4] /vezér (piros kínai sakkfigura)/csinos; jó¦képű/(családnév) Shuai/
|帥 帅 [shuai4] {seoi3} /handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!/sweet!/ # adapted from cc-cedict ¶ 帥 帅 [shuai4] {seot1} /an alternative form for the word率, rate/ # adapted from cc-cedict
|帥 帅 [shuai4] {seoi3} /handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!/sweet!/ # adapted from cc-cedict ¶ 帥 帅 [shuai4] {seot1} /an alternative form for the word率, rate/ # adapted from cc-cedict
|帥 [そち;そつ] /(n) (See 大宰府) director of the Dazaifu/EntL1580790X/
|帥 [そち;そつ] /(n) (See 大宰府) director of the Dazaifu/EntL1580790X/
Line 2,020: Line 2,020:
|師 师 [shi1] /maitre/chef/armée/multitude/capitale/
|師 师 [shi1] /maitre/chef/armée/multitude/capitale/
|師 师 [shi1] /Meister, Vorbild, Lehrer (S)/
|師 师 [shi1] /Meister, Vorbild, Lehrer (S)/
|師 师 [shi1] /tanár/mester/példa|kép/
|師 师 [shi1] /tanár/mester/példa¦kép/
|師 师 [shi1] {si1} /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/to imitate/exemplar/ # adapted from cc-cedict
|師 师 [shi1] {si1} /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/to imitate/exemplar/ # adapted from cc-cedict
|師 [し] /(n) (1) teacher/master/mentor/(n,suf) (2) religious leader/(suf) (3) specialist/(n) (4) (hist) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou dynasty Chinese army)/EntL1956330X/
|師 [し] /(n) (1) teacher/master/mentor/(n,suf) (2) religious leader/(suf) (3) specialist/(n) (4) (hist) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou dynasty Chinese army)/EntL1956330X/
Line 2,028: Line 2,028:
|-
|-
|帳
|帳
|帳 帐 [zhang4] /(bound form) curtain; tent; canopy/variant of 賬|账[zhang4]/
|帳 帐 [zhang4] /(bound form) curtain; tent; canopy/variant of 賬¦账[zhang4]/
|帳 帐 [zhang4] /rideau/tente/compte/
|帳 帐 [zhang4] /rideau/tente/compte/
|帳 帐 [zhang4] /Rechnung (S)/Vorhang (S)/Konto (S)/
|帳 帐 [zhang4] /Rechnung (S)/Vorhang (S)/Konto (S)/
Line 2,039: Line 2,039:
|-
|-
|帶
|帶
|帶 带 [dai4] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/
|帶 带 [dai4] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條¦条[tiao2]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/
|帶 带 [dai4] /ceinture/bande/ruban/pneu/zone/apporter/emporter/mener/porter/guider/(classificateur pour régions, lieux, espaces)/
|帶 带 [dai4] /ceinture/bande/ruban/pneu/zone/apporter/emporter/mener/porter/guider/(classificateur pour régions, lieux, espaces)/
|帶 带 [dai4] /Band; Gürtel; Streifen (S); Bsp.: 帶子 带子 -- Band; Gürtel; Streifen; Bsp.: 皮帶 皮带 -- Ledergürtel; Bsp.: 安全帶 安全带 -- Sicherheitsgurt; Sitzgurt/Reifen (S); Bsp.: 自行車帶 自行车带 -- Fahrradreifen/Zone; Gürtel; Gebiet (S); Bsp.: 熱帶 热带 -- tropische Zone; Bsp.: 地震帶 地震带 -- Erdbebenzone; Erdbebengürtel/mitnehmen; bringen, mitbringen (V); Bsp.: 別忘了帶雨傘。 别忘了带雨伞。 -- Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen.; Bsp.: 我給你帶來一封信。 我给你带来一封信。 -- Ich habe dir einen Brief mitgebracht./führen; leiten (V); Bsp.: 帶領 带领 -- führen; leiten; Bsp.: 帶隊 带队 -- eine Gruppe führen; Bsp.: 帶路 带路 -- den Weg weisen/mit; und (Konj); Bsp.: 面帶笑容 面带笑容 -- mit einem Lächeln im Gesicht; Bsp.: 帶陽臺的房間 带阳台的房间 -- Zimmer mit Balkon/etw. nebenbei tun (V); Bsp.: 你出去請把門帶上。 你出去请把门带上。 -- Wenn du hinausgehst, schließe bitte die Tür./gleichzeitig passierend (Adj); Bsp.: 連說帶笑 连说带笑 -- redend und lachend/ausbilden; lehren (V); Bsp.: 帶徒弟 带徒弟 -- Lehrlinge ausbilden/großziehen; aufziehen (V); Bsp.: 在家帶孩子 在家带孩子 -- die Kinder zu Hause hüten/vorantreiben; antreiben (V)/
|帶 带 [dai4] /Band; Gürtel; Streifen (S); Bsp.: 帶子 带子 -- Band; Gürtel; Streifen; Bsp.: 皮帶 皮带 -- Ledergürtel; Bsp.: 安全帶 安全带 -- Sicherheitsgurt; Sitzgurt/Reifen (S); Bsp.: 自行車帶 自行车带 -- Fahrradreifen/Zone; Gürtel; Gebiet (S); Bsp.: 熱帶 热带 -- tropische Zone; Bsp.: 地震帶 地震带 -- Erdbebenzone; Erdbebengürtel/mitnehmen; bringen, mitbringen (V); Bsp.: 別忘了帶雨傘。 别忘了带雨伞。 -- Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen.; Bsp.: 我給你帶來一封信。 我给你带来一封信。 -- Ich habe dir einen Brief mitgebracht./führen; leiten (V); Bsp.: 帶領 带领 -- führen; leiten; Bsp.: 帶隊 带队 -- eine Gruppe führen; Bsp.: 帶路 带路 -- den Weg weisen/mit; und (Konj); Bsp.: 面帶笑容 面带笑容 -- mit einem Lächeln im Gesicht; Bsp.: 帶陽臺的房間 带阳台的房间 -- Zimmer mit Balkon/etw. nebenbei tun (V); Bsp.: 你出去請把門帶上。 你出去请把门带上。 -- Wenn du hinausgehst, schließe bitte die Tür./gleichzeitig passierend (Adj); Bsp.: 連說帶笑 连说带笑 -- redend und lachend/ausbilden; lehren (V); Bsp.: 帶徒弟 带徒弟 -- Lehrlinge ausbilden/großziehen; aufziehen (V); Bsp.: 在家帶孩子 在家带孩子 -- die Kinder zu Hause hüten/vorantreiben; antreiben (V)/
|帶 带 [dai4] /öv/szalag/SZ:條|条[tiao2]/visel (ruhát)/visz/hoz/
|帶 带 [dai4] /öv/szalag/SZ:條¦条[tiao2]/visel (ruhát)/visz/hoz/
|帶 带 [dai4] {daai2} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict ¶ 帶 带 [dai4] {daai3} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict
|帶 带 [dai4] {daai2} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict ¶ 帶 带 [dai4] {daai3} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,075: Line 2,075:
|幹 干 [gan4] /traiter/gérer/faire/capable/tronc d'arbre/partie principale de qch/tuer (argot)/baiser/
|幹 干 [gan4] /traiter/gérer/faire/capable/tronc d'arbre/partie principale de qch/tuer (argot)/baiser/
|幹 干 [gan4] /Hauptteil, Stamm, Rumpf (S)/Kader, Funktionär (S)/machen, tun (V)/arbeiten, managen (V)/fähig, tüchtig (Adj)/
|幹 干 [gan4] /Hauptteil, Stamm, Rumpf (S)/Kader, Funktionär (S)/machen, tun (V)/arbeiten, managen (V)/fähig, tüchtig (Adj)/
|幹 干 [gan4] /fa|törzs/törzs (fő része vminek)/csinál/tesz/(vulgáris) baszik/
|幹 干 [gan4] /fa¦törzs/törzs (fő része vminek)/csinál/tesz/(vulgáris) baszik/
|幹 干 [gan4] {gon3} /(noun) Capability/ ¶ 幹 干 [gan4] {gon3} /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/capability/matter/ # adapted from cc-cedict ¶ 幹 干 [gan4] {hon4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict
|幹 干 [gan4] {gon3} /(noun) Capability/ ¶ 幹 干 [gan4] {gon3} /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/capability/matter/ # adapted from cc-cedict ¶ 幹 干 [gan4] {hon4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict
|幹 [みき(P);かん] /(n) (tree) trunk/(arrow) shaft/(tool) handle/backbone/base/(P)/EntL1577640X/ ¶ 幹;柄 [から] /(n) (1) (arch) trunk/stem/stalk/(n) (2) shaft (of an arrow)/(n) (3) handle/EntL2396230X/
|幹 [みき(P);かん] /(n) (tree) trunk/(arrow) shaft/(tool) handle/backbone/base/(P)/EntL1577640X/ ¶ 幹;柄 [から] /(n) (1) (arch) trunk/stem/stalk/(n) (2) shaft (of an arrow)/(n) (3) handle/EntL2396230X/
Line 2,105: Line 2,105:
|-
|-
|床
|床
|床 床 [chuang2] /bed/couch/classifier for beds/CL:張|张[zhang1]/ ¶ 牀 床 [chuang2] /variant of 床[chuang2]/
|床 床 [chuang2] /bed/couch/classifier for beds/CL:張¦张[zhang1]/ ¶ 牀 床 [chuang2] /variant of 床[chuang2]/
|牀 床 [chuang2] /lit/couche/
|牀 床 [chuang2] /lit/couche/
|床 床 [chuang2] /Bett, Couch, Sofa (S)/ZEW:張|张[zhang1] (X)/ZEW für Bettdecken und Leintücher (Zähl)/
|床 床 [chuang2] /Bett, Couch, Sofa (S)/ZEW:張¦张[zhang1] (X)/ZEW für Bettdecken und Leintücher (Zähl)/
|床 床 [chuang2] /ágy/SZ:張|张[zhang1]/
|床 床 [chuang2] /ágy/SZ:張¦张[zhang1]/
|床 床 [chuang2] {cong4} /bed/couch/classifier for beds M: 张zhāng [张]/chassis/framework/ # adapted from cc-cedict
|床 床 [chuang2] {cong4} /bed/couch/classifier for beds M: 张zhāng [张]/chassis/framework/ # adapted from cc-cedict
|床 [とこ] /(n) (1) bed/bedding/(n) (2) sickbed/(n) (3) (abbr) (See 床の間) alcove/(n) (4) riverbed/(n) (5) seedbed/(n) (6) straw "core" of a tatami mat/(n) (7) (See 床・ゆか・1) floor/(P)/EntL1349370X/ ¶ 床;牀 [しょう] /(ctr) counter for beds/EntL2085520/
|床 [とこ] /(n) (1) bed/bedding/(n) (2) sickbed/(n) (3) (abbr) (See 床の間) alcove/(n) (4) riverbed/(n) (5) seedbed/(n) (6) straw "core" of a tatami mat/(n) (7) (See 床・ゆか・1) floor/(P)/EntL1349370X/ ¶ 床;牀 [しょう] /(ctr) counter for beds/EntL2085520/
Line 2,141: Line 2,141:
|廢 废 [fei4] /usé/perdu/abandonner/abolir/abroger/
|廢 废 [fei4] /usé/perdu/abandonner/abolir/abroger/
|廢 废 [fei4] /aufgeben; fallenlassen (V)/invalid(e);körperlich behindert (Adj)/unbrauchbar (Adj); Abfall (S)/
|廢 废 [fei4] /aufgeben; fallenlassen (V)/invalid(e);körperlich behindert (Adj)/unbrauchbar (Adj); Abfall (S)/
|廢 废 [fei4] /fel|ad/el|hagy/nyomorék/hulladék/
|廢 废 [fei4] /fel¦ad/el¦hagy/nyomorék/hulladék/
|廢 废 [fei4] {fai3} /(slang) 1. useless; 2. disabled/ ¶ 廢 废 [fei4] {fai3} /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/useless/to fall of/invalid/ # adapted from cc-cedict
|廢 废 [fei4] {fai3} /(slang) 1. useless; 2. disabled/ ¶ 廢 废 [fei4] {fai3} /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/useless/to fall of/invalid/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,196: Line 2,196:
|弦 弦 [xian2] /corde/
|弦 弦 [xian2] /corde/
|弦 弦 [xuan2] /Gattin (S)/Halbmond (S)/Mondviertel (S)/Sprungfeder (S)/ ¶ 絃 弦 [xian2] /Band (S)/(eheliche) Bande (S)/fadendünner Puls (S, Med)/Saite von Musikinstrumenten (S)/Sehne eines Bogens (S)/ ¶ 弦 弦 [xian2] /Saite (S)/Sehne (S, Math)/bespannen (V)/Xian (Eig, Fam)/ ¶ 弦 弦 [xian2] /Saite (S)/Sehne (S, Math)/bespannen (V)/Xian (Eig, Fam)/
|弦 弦 [xuan2] /Gattin (S)/Halbmond (S)/Mondviertel (S)/Sprungfeder (S)/ ¶ 絃 弦 [xian2] /Band (S)/(eheliche) Bande (S)/fadendünner Puls (S, Med)/Saite von Musikinstrumenten (S)/Sehne eines Bogens (S)/ ¶ 弦 弦 [xian2] /Saite (S)/Sehne (S, Math)/bespannen (V)/Xian (Eig, Fam)/ ¶ 弦 弦 [xian2] /Saite (S)/Sehne (S, Math)/bespannen (V)/Xian (Eig, Fam)/
|弦 弦 [xian2] /húr (íjon, hangszeren, geometriában)/óra|rugó/
|弦 弦 [xian2] /húr (íjon, hangszeren, geometriában)/óra¦rugó/
|弦 弦 [xian2] {jin4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict
|弦 弦 [xian2] {jin4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict
|弦 [げん] /(n) (1) bowstring/(n) (2) (See 絃・1) string (of a shamisen, etc.)/stringed instrument/(n) (3) {math} chord/(n) (4) (rare) {geom} (See 斜辺) hypotenuse/EntL2262420X/
|弦 [げん] /(n) (1) bowstring/(n) (2) (See 絃・1) string (of a shamisen, etc.)/stringed instrument/(n) (3) {math} chord/(n) (4) (rare) {geom} (See 斜辺) hypotenuse/EntL2262420X/
Line 2,218: Line 2,218:
|張 张 [zhang1] /(classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. )/(nom de famille)/ouvrir/s'étendre/
|張 张 [zhang1] /(classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. )/(nom de famille)/ouvrir/s'étendre/
|張 张 [zhang1] /öffnen; spannen; ausbreiten (V); Bsp.: 張口 张口 -- seinen Mund öffnen; Bsp.: 張翅膀 张翅膀 -- die Flügel ausbreiten; Bsp.: 張網 张网 -- ein Netz spannen/herrichten; ausrichten (V); Bsp.: 大張宴席 大张宴席 -- ein Festessen ausrichten/vergrößern; übertreiben (V); Bsp.: 誇張 夸张 -- übertreiben; etw. übertrieben darstellen/schauen; sehen (V); Bsp.: 東張西望 东张西望 -- in alle Richtungen schauen; sich umsehen; umherblicken/ein Geschäft eröffnen (V); Bsp.: 開張 开张 -- ein Geschäft eröffnen/ZEW für Tische, Betten usw. (Zähl); Bsp.: 一張床 一张床 -- ein Bett; Bsp.: 一張桌子 一张桌子 -- ein Tisch/ZEW für Papier, Bilder, Tickets usw. (Zähl); Bsp.: 一張票 一张票 -- ein Ticket; Bsp.: 一張紙 一张纸 -- ein Blatt Papier/ZEW für Bögen (Zähl); Bsp.: 一張弓 一张弓 -- ein Bogen/ZEW für Gesicht und Mund (Zähl); Bsp.: 一張臉 一张脸 -- ein Gesicht; Bsp.: 一張嘴 一张嘴 -- ein Mund/Zhang (Eig, Fam)/
|張 张 [zhang1] /öffnen; spannen; ausbreiten (V); Bsp.: 張口 张口 -- seinen Mund öffnen; Bsp.: 張翅膀 张翅膀 -- die Flügel ausbreiten; Bsp.: 張網 张网 -- ein Netz spannen/herrichten; ausrichten (V); Bsp.: 大張宴席 大张宴席 -- ein Festessen ausrichten/vergrößern; übertreiben (V); Bsp.: 誇張 夸张 -- übertreiben; etw. übertrieben darstellen/schauen; sehen (V); Bsp.: 東張西望 东张西望 -- in alle Richtungen schauen; sich umsehen; umherblicken/ein Geschäft eröffnen (V); Bsp.: 開張 开张 -- ein Geschäft eröffnen/ZEW für Tische, Betten usw. (Zähl); Bsp.: 一張床 一张床 -- ein Bett; Bsp.: 一張桌子 一张桌子 -- ein Tisch/ZEW für Papier, Bilder, Tickets usw. (Zähl); Bsp.: 一張票 一张票 -- ein Ticket; Bsp.: 一張紙 一张纸 -- ein Blatt Papier/ZEW für Bögen (Zähl); Bsp.: 一張弓 一张弓 -- ein Bogen/ZEW für Gesicht und Mund (Zähl); Bsp.: 一張臉 一张脸 -- ein Gesicht; Bsp.: 一張嘴 一张嘴 -- ein Mund/Zhang (Eig, Fam)/
|張 张 [zhang1] /ki|terít/papír|lap/(számlálószó: lapos tárgyak, lapok)/(családnév) Zhang/
|張 张 [zhang1] /ki¦terít/papír¦lap/(számlálószó: lapos tárgyak, lapok)/(családnév) Zhang/
|張 张 [zhang1] {zoeng1} /(verb) open (month)/ ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng1} /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/tense/magnify/to display/to look/to put together/to panic/a surname/ten years/ # adapted from cc-cedict ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng3} /an alternative form for the word帳, tent/an alternative form for the word脹, swell/ # adapted from cc-cedict
|張 张 [zhang1] {zoeng1} /(verb) open (month)/ ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng1} /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/tense/magnify/to display/to look/to put together/to panic/a surname/ten years/ # adapted from cc-cedict ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng3} /an alternative form for the word帳, tent/an alternative form for the word脹, swell/ # adapted from cc-cedict
|張 [ちょう] /(n) (1) (arch) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions)/(suf,ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc./EntL2247920/
|張 [ちょう] /(n) (1) (arch) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions)/(suf,ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc./EntL2247920/
Line 2,226: Line 2,226:
|-
|-
|強
|強
|強 强 [Qiang2] /surname Qiang/ ¶ 強 强 [jiang4] /stubborn/unyielding/ ¶ 強 强 [qiang2] /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百強|百强[bai3 qiang2]/ ¶ 強 强 [qiang3] /to force/to compel/to strive/to make an effort/
|強 强 [Qiang2] /surname Qiang/ ¶ 強 强 [jiang4] /stubborn/unyielding/ ¶ 強 强 [qiang2] /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百強¦百强[bai3 qiang2]/ ¶ 強 强 [qiang3] /to force/to compel/to strive/to make an effort/
|
|
|強 强 [qiang3] /sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen (V)/bestrebt sein (V)/stark, kräftig (Adj)/ ¶ 強 强 [qiang2] /anmaßend (Adj)/besser (Adj)/ein bisschen mehr als ... (Redew)/Kraft (S)/Nachdruck (S)/übertreffen (V)/gewaltsam (Adj)/kräftig (Adj)/mächtig (Adj)/stark (Adj)/Wiebel (Insekt = Kornwurm) (S, Zool)/ ¶ 強 强 [jiang4] /eigensinnig (Adj)/halsstarrig (Adj)/hartnäckig (Adj)/unnachgiebig (Adj)/
|強 强 [qiang3] /sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen (V)/bestrebt sein (V)/stark, kräftig (Adj)/ ¶ 強 强 [qiang2] /anmaßend (Adj)/besser (Adj)/ein bisschen mehr als ... (Redew)/Kraft (S)/Nachdruck (S)/übertreffen (V)/gewaltsam (Adj)/kräftig (Adj)/mächtig (Adj)/stark (Adj)/Wiebel (Insekt = Kornwurm) (S, Zool)/ ¶ 強 强 [jiang4] /eigensinnig (Adj)/halsstarrig (Adj)/hartnäckig (Adj)/unnachgiebig (Adj)/
|強 强 [qiang2] /erős/erőteljes/erőszakos/jobb (vminél)/kicsit több, mint/ ¶ 強 强 [jiang4] /makacs/hajthatatlan/ ¶ 強 强 [qiang3] /rá|kényszerít/törekszik/
|強 强 [qiang2] /erős/erőteljes/erőszakos/jobb (vminél)/kicsit több, mint/ ¶ 強 强 [jiang4] /makacs/hajthatatlan/ ¶ 強 强 [qiang3] /rá¦kényszerít/törekszik/
|強 强 [qiang2] {koeng4} /synonym for China/ ¶ 強 强 [qiang2] {goeng6} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng3} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng4} /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百强bǎiqiáng [百强]/to strengthen by force/of a high standard/tough/cool/admirable/cigarette/to rape/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng5} /to coerce/to force/to strive to/to try hard to/ # adapted from cc-cedict
|強 强 [qiang2] {koeng4} /synonym for China/ ¶ 強 强 [qiang2] {goeng6} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng3} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng4} /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百强bǎiqiáng [百强]/to strengthen by force/of a high standard/tough/cool/admirable/cigarette/to rape/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng5} /to coerce/to force/to strive to/to try hard to/ # adapted from cc-cedict
|強 [きょう] /(suf) (1) (ant: 弱・1) a little over/a little more than/(n) (2) (ant: 弱・2) strength/the strong/(suf) (3) powerhouse/one of the biggest/one of the most powerful/(suf) (4) (after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5強) (ant: 弱・3) -upper (seismic intensity)/EntL2020300X/
|強 [きょう] /(suf) (1) (ant: 弱・1) a little over/a little more than/(n) (2) (ant: 弱・2) strength/the strong/(suf) (3) powerhouse/one of the biggest/one of the most powerful/(suf) (4) (after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5強) (ant: 弱・3) -upper (seismic intensity)/EntL2020300X/
Line 2,273: Line 2,273:
|徑 径 [jing4] /directement/tout droit/sentier/piste/diamètre/méridien/
|徑 径 [jing4] /directement/tout droit/sentier/piste/diamètre/méridien/
|徑 径 [jing4] /Trasse, Laufweg (S, Sport)/Durchmesser (S)/
|徑 径 [jing4] /Trasse, Laufweg (S, Sport)/Durchmesser (S)/
|徑 径 [jing4] /ösvény; gyalog|út/átmérő/egyenesen; közvetlenül/
|徑 径 [jing4] /ösvény; gyalog¦út/átmérő/egyenesen; közvetlenül/
|徑 径 [jing4] {ging3} /footpath/track/diameter/straight/directly/a narrow path/straightforward/way/ # adapted from cc-cedict
|徑 径 [jing4] {ging3} /footpath/track/diameter/straight/directly/a narrow path/straightforward/way/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,295: Line 2,295:
|復 復 [fu4] /répondre/recommencer/renouveler/tourner/retourner/de nouveau/
|復 復 [fu4] /répondre/recommencer/renouveler/tourner/retourner/de nouveau/
|復 复 [fu4] /vervielfältigen (V)/wiederholen (V)/erneut, noch einmal (Adv)/
|復 复 [fu4] /vervielfältigen (V)/wiederholen (V)/erneut, noch einmal (Adv)/
|復 复 [fu4] /meg|fordul (odamegy és visszajön)/újra/helyre|állít/
|復 复 [fu4] /meg¦fordul (odamegy és visszajön)/újra/helyre¦állít/
|復 复 [fu4] {fau6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk1} /an alternative form for the word 覆, reply/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/to revenge/ # adapted from cc-cedict
|復 复 [fu4] {fau6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk1} /an alternative form for the word 覆, reply/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/to revenge/ # adapted from cc-cedict
|又(P);亦;復 [また] /(adv) (1) (uk) again/once more/once again/another time/some other time/(adv) (2) (uk) also/too/as well/likewise/(adv) (3) (uk) on the other hand/while/(conj) (4) (uk) and/in addition/besides/moreover/furthermore/(conj) (5) (uk) or/otherwise/(adv) (6) (uk) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really/how/(what, why) on earth/(pref) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect/(P)/EntL1524930X/
|又(P);亦;復 [また] /(adv) (1) (uk) again/once more/once again/another time/some other time/(adv) (2) (uk) also/too/as well/likewise/(adv) (3) (uk) on the other hand/while/(conj) (4) (uk) and/in addition/besides/moreover/furthermore/(conj) (5) (uk) or/otherwise/(adv) (6) (uk) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really/how/(what, why) on earth/(pref) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect/(P)/EntL1524930X/
Line 2,306: Line 2,306:
|徵 征 [zheng1] /voyager/lancer une expédition/enrôler/prélever/preuve/signe/ ¶ 徵 徵 [zheng1] /marcher/lancer une expédition/conquérir/percevoir/prélever/ ¶ 徵 徵 [zheng1] /marcher/lancer une expédition/conquérir/percevoir/prélever/
|徵 征 [zheng1] /voyager/lancer une expédition/enrôler/prélever/preuve/signe/ ¶ 徵 徵 [zheng1] /marcher/lancer une expédition/conquérir/percevoir/prélever/ ¶ 徵 徵 [zheng1] /marcher/lancer une expédition/conquérir/percevoir/prélever/
|徵 徵 [zheng1] /erheben (V), Erhebung (S)/Erregung (S, Psych)/Zheng (Eig, Fam)/
|徵 徵 [zheng1] /erheben (V), Erhebung (S)/Erregung (S, Psych)/Zheng (Eig, Fam)/
|徵 征 [zheng1] /ki|vet (adót)/ki|sajátít/toboroz; soroz/bizonyíték/jel; tünet/
|徵 征 [zheng1] /ki¦vet (adót)/ki¦sajátít/toboroz; soroz/bizonyíték/jel; tünet/
|徵 征 [zheng1] {cing4} /an alternative form for 懲, to punish/ # adapted from cc-cedict ¶ 徵 征 [zheng1] {zing1} /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/symbol/to solicit/to serve as evidence/ # adapted from cc-cedict ¶ 徵 征 [zheng1] {zi2} /the note sol in pentatonic scale/ # adapted from cc-cedict
|徵 征 [zheng1] {cing4} /an alternative form for 懲, to punish/ # adapted from cc-cedict ¶ 徵 征 [zheng1] {zing1} /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/symbol/to solicit/to serve as evidence/ # adapted from cc-cedict ¶ 徵 征 [zheng1] {zi2} /the note sol in pentatonic scale/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,317: Line 2,317:
|徹 彻 [che4] /profond/complet/pénétrant/clairvoyant/traverser de part en part/
|徹 彻 [che4] /profond/complet/pénétrant/clairvoyant/traverser de part en part/
|徹 彻 [che4] /gründlich, durchdringend (Adj)/durchdringen, durchqueren (V)/
|徹 彻 [che4] /gründlich, durchdringend (Adj)/durchdringen, durchqueren (V)/
|徹 彻 [che4] /alapos/át|ható/
|徹 彻 [che4] /alapos/át¦ható/
|
|
|
|
Line 2,350: Line 2,350:
|恕 恕 [shu4] /pardonner/excuser/
|恕 恕 [shu4] /pardonner/excuser/
|恕 恕 [shu4] /Duldsamkeit, Nachsicht, Toleranz (S)/vergeben, verzeihen (V)/
|恕 恕 [shu4] /Duldsamkeit, Nachsicht, Toleranz (S)/vergeben, verzeihen (V)/
|恕 恕 [shu4] /meg|bocsát/
|恕 恕 [shu4] /meg¦bocsát/
|恕 恕 [shu4] {syu3} /to forgive/to excuse/to show mercy/to pardon/excuse me/to be considerate towards others/ # adapted from cc-cedict
|恕 恕 [shu4] {syu3} /to forgive/to excuse/to show mercy/to pardon/excuse me/to be considerate towards others/ # adapted from cc-cedict
|恕 [じょ] /(n) (form) consideration/sympathy/compassion/EntL2843094/
|恕 [じょ] /(n) (form) consideration/sympathy/compassion/EntL2843094/
Line 2,402: Line 2,402:
|-
|-
|惡
|惡
|惡 恶 [e3] /used in 惡心|恶心[e3 xin1]/ ¶ 惡 恶 [e4] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/ ¶ 惡 恶 [wu4] /to hate/to loathe/ashamed/to fear/to slander/
|惡 恶 [e3] /used in 惡心¦恶心[e3 xin1]/ ¶ 惡 恶 [e4] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/ ¶ 惡 恶 [wu4] /to hate/to loathe/ashamed/to fear/to slander/
|惡 恶 [e3] /mal/ ¶ 惡 恶 [e4] /mauvais/méchant/vicieux/ ¶ 惡 恶 [wu4] /haïr/détestable/
|惡 恶 [e3] /mal/ ¶ 惡 恶 [e4] /mauvais/méchant/vicieux/ ¶ 惡 恶 [wu4] /haïr/détestable/
|惡 恶 [e4] /Übeltat, Laster, Verbrechen (S)/böse, grausam, erbittert (Adj)/schlecht, übel (Adj)/ ¶ 惡 恶 [wu4] /hassen, nicht mögen (V)/verabscheuen (V)/
|惡 恶 [e4] /Übeltat, Laster, Verbrechen (S)/böse, grausam, erbittert (Adj)/schlecht, übel (Adj)/ ¶ 惡 恶 [wu4] /hassen, nicht mögen (V)/verabscheuen (V)/
Line 2,438: Line 2,438:
|癒 愈 [yu4] /guérir/recouvrer la santé/plus...plus.../
|癒 愈 [yu4] /guérir/recouvrer la santé/plus...plus.../
|愈 愈 [yu4] /bessern, besser werden (V)/entdecken, wiederherstellen (V)/(愈多愈好 je mehr, desto besser)/ ¶ 癒 愈 [yu4] /genesen, geheilt, abgeheilt (Adj, Med)/
|愈 愈 [yu4] /bessern, besser werden (V)/entdecken, wiederherstellen (V)/(愈多愈好 je mehr, desto besser)/ ¶ 癒 愈 [yu4] /genesen, geheilt, abgeheilt (Adj, Med)/
|愈 愈 [yu4] /minél ..., annál .../meg|gyógyul; jobbul/
|愈 愈 [yu4] /minél ..., annál .../meg¦gyógyul; jobbul/
|愈 愈 [yu4] {jyu6} /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/even more/to surpass/to exceed/ # adapted from cc-cedict
|愈 愈 [yu4] {jyu6} /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/even more/to surpass/to exceed/ # adapted from cc-cedict
|弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] /(adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more/increasingly/(adv) (2) (いや only) (arch) extremely/very/EntL2580180/ ¶ 愈;愈々(P);弥々;愈愈;弥弥 [いよいよ(P);イヨイヨ] /(adv) (1) (uk) more and more/all the more/increasingly/(adv) (2) (uk) at last/finally/beyond doubt/(adv) (3) (uk) (at the) last moment/worst possible time/(P)/EntL1587670X/
|弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] /(adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more/increasingly/(adv) (2) (いや only) (arch) extremely/very/EntL2580180/ ¶ 愈;愈々(P);弥々;愈愈;弥弥 [いよいよ(P);イヨイヨ] /(adv) (1) (uk) more and more/all the more/increasingly/(adv) (2) (uk) at last/finally/beyond doubt/(adv) (3) (uk) (at the) last moment/worst possible time/(P)/EntL1587670X/
Line 2,493: Line 2,493:
|慌 慌 [huang1] /troublé/nerveux/agité/
|慌 慌 [huang1] /troublé/nerveux/agité/
|慌 慌 [huang1] /nervös, unruhig, konfus, verwirrt (Adj, Psych)/
|慌 慌 [huang1] /nervös, unruhig, konfus, verwirrt (Adj, Psych)/
|慌 慌 [huang1] /be|pánikol; elveszti a fejét/szörnyen; rettentően/
|慌 慌 [huang1] /be¦pánikol; elveszti a fejét/szörnyen; rettentően/
|慌 慌 [huang1] {fong1} /to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得) unbearably/terribly/ # adapted from cc-cedict ¶ 慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict ¶ 慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict
|慌 慌 [huang1] {fong1} /to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得) unbearably/terribly/ # adapted from cc-cedict ¶ 慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict ¶ 慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,559: Line 2,559:
|慶 庆 [qing4] /fête/célébration/célébrer/fêter/
|慶 庆 [qing4] /fête/célébration/célébrer/fêter/
|慶 庆 [qing4] /feiern, gratulieren (V)/Festtag (S)/
|慶 庆 [qing4] /feiern, gratulieren (V)/Festtag (S)/
|慶 庆 [qing4] /ünnepel; meg|ünnepel/gratulál; köszönt/ünnep; ünneplés/
|慶 庆 [qing4] /ünnepel; meg¦ünnepel/gratulál; köszönt/ünnep; ünneplés/
|慶 庆 [qing4] {goeng1} /an alternative form for the word 羌, qiang nationality / a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 慶 庆 [qing4] {hing3} /to celebrate/celebration/angry/aggressive/to be horny/ # adapted from cc-cedict
|慶 庆 [qing4] {goeng1} /an alternative form for the word 羌, qiang nationality / a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 慶 庆 [qing4] {hing3} /to celebrate/celebration/angry/aggressive/to be horny/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,603: Line 2,603:
|憶 忆 [yi4] /se rappeler/se souvenir de/
|憶 忆 [yi4] /se rappeler/se souvenir de/
|憶 忆 [yi4] /erinnern, sich entsinnen, zurückdenken (V)/sich etw. wieder ins Gedächtnis rufen (V)/
|憶 忆 [yi4] /erinnern, sich entsinnen, zurückdenken (V)/sich etw. wieder ins Gedächtnis rufen (V)/
|憶 忆 [yi4] /emlékezik/fel|idéz/
|憶 忆 [yi4] /emlékezik/fel¦idéz/
|
|
|
|
Line 2,636: Line 2,636:
|應 应 [ying1] /falloir/devoir/répondre à/ ¶ 應 应 [ying4] /répondre à/accepter/consentir/
|應 应 [ying1] /falloir/devoir/répondre à/ ¶ 應 应 [ying4] /répondre à/accepter/consentir/
|應 应 [ying4] /antworten, begegnen, sich anpassen (V)/Ying (Eig, Fam)/ ¶ 應 应 [ying1] /sollen (V)/
|應 应 [ying4] /antworten, begegnen, sich anpassen (V)/Ying (Eig, Fam)/ ¶ 應 应 [ying1] /sollen (V)/
|應 应 [ying1] /felel/válaszol/bele|egyezik/meg|ígér/kell/kötelező/ ¶ 應 应 [ying4] /válaszol/felel/megfelel/eleget tesz/foglalkozik (vmivel)/meg|birkózik (vmivel)/(családnév) Ying/
|應 应 [ying1] /felel/válaszol/bele¦egyezik/meg¦ígér/kell/kötelező/ ¶ 應 应 [ying4] /válaszol/felel/megfelel/eleget tesz/foglalkozik (vmivel)/meg¦birkózik (vmivel)/(családnév) Ying/
|應 应 [ying1] {jing1} /(verb) 1. response; 2. answer; 3. deal with;/ ¶ 應 应 [ying1] {jing1} /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ # adapted from cc-cedict ¶ 應 应 [ying1] {jing3} /to answer/in response to/to grant/to accept/to cope with/to handle/to suit/to confirm/to echo/a surname/ # adapted from cc-cedict
|應 应 [ying1] {jing1} /(verb) 1. response; 2. answer; 3. deal with;/ ¶ 應 应 [ying1] {jing1} /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ # adapted from cc-cedict ¶ 應 应 [ying1] {jing3} /to answer/in response to/to grant/to accept/to cope with/to handle/to suit/to confirm/to echo/a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,699: Line 2,699:
|-
|-
|戌
|戌
|戌 戌 [qu5] /used in 屈戌兒|屈戌儿[qu1qu5r5]/ ¶ 戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ancient Chinese compass point: 300°/ ¶ 戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ancient Chinese compass point: 300°/
|戌 戌 [qu5] /used in 屈戌兒¦屈戌儿[qu1qu5r5]/ ¶ 戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ancient Chinese compass point: 300°/ ¶ 戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ancient Chinese compass point: 300°/
|戌 戌 [xu1] /11e des 12 Rameaux terrestres (19h-21h)/
|戌 戌 [xu1] /11e des 12 Rameaux terrestres (19h-21h)/
|戌 戌 [xu1] /11. Tier im chin. Tierkreis - Hund (astrol)/11. der 12 Erdenzweige (S)/Hundejahre (S)/Jahr des Hundes (S)/Xu (Eig, Fam)/alter chinesischer Kompasspunkt: 300° (S)/
|戌 戌 [xu1] /11. Tier im chin. Tierkreis - Hund (astrol)/11. der 12 Erdenzweige (S)/Hundejahre (S)/Jahr des Hundes (S)/Xu (Eig, Fam)/alter chinesischer Kompasspunkt: 300° (S)/
Line 2,732: Line 2,732:
|-
|-
|戲
|戲
|戲 戏 [xi4] /trick/drama/play/show/CL:齣|出[chu1],場|场[chang3],臺|台[tai2]/
|戲 戏 [xi4] /trick/drama/play/show/CL:齣¦出[chu1],場¦场[chang3],臺¦台[tai2]/
|戲 戏 [xi4] /pièce de théâtre/spectacle/s'amuser avec/jouer/se jouer de/se moquer de/
|戲 戏 [xi4] /pièce de théâtre/spectacle/s'amuser avec/jouer/se jouer de/se moquer de/
|戲 戏 [xi4] /Akt (S, Kunst)/Drama (S)/Schauspiel (S)/Theaterstück (S)/scherzen, einen Spaß machen, sich über jdn lustig machen (V)/spielen (V)/Xi (Eig, Fam)/
|戲 戏 [xi4] /Akt (S, Kunst)/Drama (S)/Schauspiel (S)/Theaterstück (S)/scherzen, einen Spaß machen, sich über jdn lustig machen (V)/spielen (V)/Xi (Eig, Fam)/
|戲 戏 [xi4] /dráma/szín|darab/SZ:出[chu1],場|场[chang3],臺|台[tai2]/játszik/viccel/
|戲 戏 [xi4] /dráma/szín¦darab/SZ:出[chu1],場¦场[chang3],臺¦台[tai2]/játszik/viccel/
|戲 戏 [xi4] {hei3} /(noun) movie/ ¶ 戲 戏 [xi4] {fai1} /an alternative form for 麾, banner/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {fu1} /an interjection/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {hei3} /trick/drama/play/show M: 出chū [出] / 场chǎng [场] / 台tái [台]/to tease/to play a joke on/to play/a performance/an act/a bluff/ # adapted from cc-cedict
|戲 戏 [xi4] {hei3} /(noun) movie/ ¶ 戲 戏 [xi4] {fai1} /an alternative form for 麾, banner/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {fu1} /an interjection/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {hei3} /trick/drama/play/show M: 出chū [出] / 场chǎng [场] / 台tái [台]/to tease/to play a joke on/to play/a performance/an act/a bluff/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,746: Line 2,746:
|戴 戴 [dai4] /mettre/porter (des lunettes, des gants, un chapeau)/respecter/(nom de famille)/
|戴 戴 [dai4] /mettre/porter (des lunettes, des gants, un chapeau)/respecter/(nom de famille)/
|戴 戴 [dai4] /anziehen; tragen; aufsetzen (V); Bsp.: 戴眼鏡 戴眼镜 -- eine Brille tragen; Bsp.: 戴上帽子 戴上帽子 -- eine Mütze aufsetzen; Bsp.: 戴上手套 戴上手套 -- Handschuhe tragen/verehren; respektieren; bewundern (V); Bsp.: 愛戴 爱戴 -- jemanden lieben und respektieren/Dai (Eig, Fam)/
|戴 戴 [dai4] /anziehen; tragen; aufsetzen (V); Bsp.: 戴眼鏡 戴眼镜 -- eine Brille tragen; Bsp.: 戴上帽子 戴上帽子 -- eine Mütze aufsetzen; Bsp.: 戴上手套 戴上手套 -- Handschuhe tragen/verehren; respektieren; bewundern (V); Bsp.: 愛戴 爱戴 -- jemanden lieben und respektieren/Dai (Eig, Fam)/
|戴 戴 [dai4] /fel|vesz; fel|tesz; visel (kisebb darabot, kiegészítőt, ékszert stb.)/tisztel/támogat/(családnév) Dai/
|戴 戴 [dai4] /fel¦vesz; fel¦tesz; visel (kisebb darabot, kiegészítőt, ékszert stb.)/tisztel/támogat/(családnév) Dai/
|戴 戴 [dai4] {daai3} /(noun) Chinese surname/ ¶ 戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict
|戴 戴 [dai4] {daai3} /(noun) Chinese surname/ ¶ 戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,765: Line 2,765:
|-
|-
|托
|托
|托 托 [tuo1] /to hold up in one's hand; to support with one's palm/sth serving as a support: a prop, a rest (e.g. arm rest)/(bound form) a shill/to ask; to beg; to entrust (variant of 託|托[tuo1])/torr (unit of pressure)/ ¶ 託 托 [tuo1] /to trust/to entrust/to be entrusted with/to act as trustee/
|托 托 [tuo1] /to hold up in one's hand; to support with one's palm/sth serving as a support: a prop, a rest (e.g. arm rest)/(bound form) a shill/to ask; to beg; to entrust (variant of 託¦托[tuo1])/torr (unit of pressure)/ ¶ 託 托 [tuo1] /to trust/to entrust/to be entrusted with/to act as trustee/
|託 托 [tuo1] /soutenir avec la main/faire confiance/confier/
|託 托 [tuo1] /soutenir avec la main/faire confiance/confier/
|託 托 [tuo1] /beauftragen, jmdn. mit etw. betrauen, jmdm. etw. anvertrauen (V)/etw. vorgeben, etw. täuschen (V)/sich auf etw. stützen, sich stützen lassen auf (V)/sich lehnen auf, sich darauf verlassen, sich zurücklehnen (V)/ ¶ 托 托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (V)/Stütze, Ständer, Halterung (S, Tech)/Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (S, Phys)/als Hintergrund (Folie) dienen (V)/etw. auf der Handfläche tragen; etw. im Handteller halten (V)/etw. durch Gegenüberstellung hervorheben (V)/kontrastieren, ins Auge fallen lassen (V)/Tuo (Eig, Fam)/ ¶ 托 托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (V)/Stütze, Ständer, Halterung (S, Tech)/Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (S, Phys)/als Hintergrund (Folie) dienen (V)/etw. auf der Handfläche tragen; etw. im Handteller halten (V)/etw. durch Gegenüberstellung hervorheben (V)/kontrastieren, ins Auge fallen lassen (V)/Tuo (Eig, Fam)/
|託 托 [tuo1] /beauftragen, jmdn. mit etw. betrauen, jmdm. etw. anvertrauen (V)/etw. vorgeben, etw. täuschen (V)/sich auf etw. stützen, sich stützen lassen auf (V)/sich lehnen auf, sich darauf verlassen, sich zurücklehnen (V)/ ¶ 托 托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (V)/Stütze, Ständer, Halterung (S, Tech)/Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (S, Phys)/als Hintergrund (Folie) dienen (V)/etw. auf der Handfläche tragen; etw. im Handteller halten (V)/etw. durch Gegenüberstellung hervorheben (V)/kontrastieren, ins Auge fallen lassen (V)/Tuo (Eig, Fam)/ ¶ 托 托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (V)/Stütze, Ständer, Halterung (S, Tech)/Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (S, Phys)/als Hintergrund (Folie) dienen (V)/etw. auf der Handfläche tragen; etw. im Handteller halten (V)/etw. durch Gegenüberstellung hervorheben (V)/kontrastieren, ins Auge fallen lassen (V)/Tuo (Eig, Fam)/
|托 托 [tuo1] /tenyerén tart/tart/alulról meg|támaszt/támaszkodik/támaszték/rá|bíz/
|托 托 [tuo1] /tenyerén tart/tart/alulról meg¦támaszt/támaszkodik/támaszték/rá¦bíz/
|托 托 [tuo1] {tok3} /to hold up/ ¶ 托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict ¶ 托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict
|托 托 [tuo1] {tok3} /to hold up/ ¶ 托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict ¶ 托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,779: Line 2,779:
|披 披 [pi1] /se draper/mettre sur ses épaules/dérouler/se fendre/
|披 披 [pi1] /se draper/mettre sur ses épaules/dérouler/se fendre/
|披 披 [pi1] /etw. als Aushängeschild brauchen(V)/überwerfen (V)/bersten (V)/umhängen (V)/
|披 披 [pi1] /etw. als Aushängeschild brauchen(V)/überwerfen (V)/bersten (V)/umhängen (V)/
|披 披 [pi1] /vállára vet; vállra vesz (dzsekit, ruhát stb.)/ki|nyit; fel|nyit/ki|teker/fel|hasít/
|披 披 [pi1] /vállára vet; vállra vesz (dzsekit, ruhát stb.)/ki¦nyit; fel¦nyit/ki¦teker/fel¦hasít/
|披 披 [pi1] {pei1} /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/to hang down/to wear/a coat/a suit/ # adapted from cc-cedict
|披 披 [pi1] {pei1} /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/to hang down/to wear/a coat/a suit/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,790: Line 2,790:
|抹 抹 [mo3] /effacer/enduire/ ¶ 抹 抹 [mo4] /ceinture/soutien-gorge/plâtrer/ ¶ 抹 抹 [mo4] /ceinture/soutien-gorge/plâtrer/ ¶ 抹 抹 [ma1] /essuyer/ ¶ 抹 抹 [ma1] /essuyer/
|抹 抹 [mo3] /effacer/enduire/ ¶ 抹 抹 [mo4] /ceinture/soutien-gorge/plâtrer/ ¶ 抹 抹 [mo4] /ceinture/soutien-gorge/plâtrer/ ¶ 抹 抹 [ma1] /essuyer/ ¶ 抹 抹 [ma1] /essuyer/
|抹 抹 [mo3] /Gürtel (S)/spielen (V), Theaterstück (S)/auftragen (V)/bestreichen (mit Butter) (V)/schmieren, beschmieren, verschmieren (V)/um etw. herumgehen (V)/wischen, abwischen (V)/ZEW für Wolkenfetzen, Lichtstrahlen (Zähl)/verputzen, mit Putz bestreichen (V, Arch)/ ¶ 抹 抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/Gürtel, Hüfthalter (S)/ ¶ 抹 抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/Gürtel, Hüfthalter (S)/ ¶ 抹 抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (V)/abwischen (V)/abziehen, abstreifen (V)/putzen (V)/wischen (V)/ ¶ 抹 抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (V)/abwischen (V)/abziehen, abstreifen (V)/putzen (V)/wischen (V)/
|抹 抹 [mo3] /Gürtel (S)/spielen (V), Theaterstück (S)/auftragen (V)/bestreichen (mit Butter) (V)/schmieren, beschmieren, verschmieren (V)/um etw. herumgehen (V)/wischen, abwischen (V)/ZEW für Wolkenfetzen, Lichtstrahlen (Zähl)/verputzen, mit Putz bestreichen (V, Arch)/ ¶ 抹 抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/Gürtel, Hüfthalter (S)/ ¶ 抹 抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/Gürtel, Hüfthalter (S)/ ¶ 抹 抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (V)/abwischen (V)/abziehen, abstreifen (V)/putzen (V)/wischen (V)/ ¶ 抹 抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (V)/abwischen (V)/abziehen, abstreifen (V)/putzen (V)/wischen (V)/
|抹 抹 [ma1] /töröl/ ¶ 抹 抹 [mo4] /vakol; tapaszt/ki|kerül/ ¶ 抹 抹 [mo4] /vakol; tapaszt/ki|kerül/ ¶ 抹 抹 [mo3] /meg|ken; fel|ken; fel|visz/le|töröl/játszik (pl. kártyajátékot)/ ¶ 抹 抹 [mo3] /meg|ken; fel|ken; fel|visz/le|töröl/játszik (pl. kártyajátékot)/
|抹 抹 [ma1] /töröl/ ¶ 抹 抹 [mo4] /vakol; tapaszt/ki¦kerül/ ¶ 抹 抹 [mo4] /vakol; tapaszt/ki¦kerül/ ¶ 抹 抹 [mo3] /meg¦ken; fel¦ken; fel¦visz/le¦töröl/játszik (pl. kártyajátékot)/ ¶ 抹 抹 [mo3] /meg¦ken; fel¦ken; fel¦visz/le¦töröl/játszik (pl. kártyajátékot)/
|抹 抹 [mo3] {maat3} /to wipe/to mop/to slip something off/to wipe out a memory/to sentence to prison/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict
|抹 抹 [mo3] {maat3} /to wipe/to mop/to slip something off/to wipe out a memory/to sentence to prison/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,809: Line 2,809:
|-
|-
|拐
|拐
|拐 拐 [guai3] /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/seven (used as a substitute for 七[qi1])/variant of 枴|拐[guai3]/ ¶ 枴 拐 [guai3] /cane/walking stick/crutch/old man's staff/ ¶ 柺 拐 [guai3] /variant of 枴|拐[guai3]/
|拐 拐 [guai3] /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/seven (used as a substitute for 七[qi1])/variant of 枴¦拐[guai3]/ ¶ 枴 拐 [guai3] /cane/walking stick/crutch/old man's staff/ ¶ 柺 拐 [guai3] /variant of 枴¦拐[guai3]/
|拐 拐 [guai3] /tourner/boiter/béquille/escroquer/kidnapper/
|拐 拐 [guai3] /tourner/boiter/béquille/escroquer/kidnapper/
|拐 拐 [guai3] /abbiegen (V)/
|拐 拐 [guai3] /abbiegen (V)/
|拐 拐 [guai3] /fordul/mankó; pálca/el|rabol (embert)/át|ver/hét (számnév; telefonon a 七[qi1] helyettesítésére)/
|拐 拐 [guai3] /fordul/mankó; pálca/el¦rabol (embert)/át¦ver/hét (számnév; telefonon a 七[qi1] helyettesítésére)/
|拐 拐 [guai3] {gwaai2} /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/walking stick/crutch/seven (used as a substitute for 七qī [七])/to swindle/limp/ # adapted from cc-cedict
|拐 拐 [guai3] {gwaai2} /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/walking stick/crutch/seven (used as a substitute for 七qī [七])/to swindle/limp/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,842: Line 2,842:
|-
|-
|拷
|拷
|拷 拷 [kao3] /to beat/to flog/to examine under torture/(computing) to copy (abbr. for 拷貝|拷贝[kao3 bei4])/
|拷 拷 [kao3] /to beat/to flog/to examine under torture/(computing) to copy (abbr. for 拷貝¦拷贝[kao3 bei4])/
|拷 拷 [kao3] /battre/torturer/
|拷 拷 [kao3] /battre/torturer/
|拷 拷 [kao3] /peitschen (V)/schlagen, besiegen (V)/
|拷 拷 [kao3] /peitschen (V)/schlagen, besiegen (V)/
Line 2,856: Line 2,856:
|挨 挨 [ai1] /être contigu/jouxter/successivement/un par un/ ¶ 挨 挨 [ai2] /souffrir/encaisser/endurer/contre/gagner du temps/musarder/ ¶ 挨 挨 [ai2] /souffrir/encaisser/endurer/contre/gagner du temps/musarder/
|挨 挨 [ai1] /être contigu/jouxter/successivement/un par un/ ¶ 挨 挨 [ai2] /souffrir/encaisser/endurer/contre/gagner du temps/musarder/ ¶ 挨 挨 [ai2] /souffrir/encaisser/endurer/contre/gagner du temps/musarder/
|挨 挨 [ai1] /nähern (V)/neben, bei, an (P)/nah, dicht, eng (Adj)/ ¶ 挨 挨 [ai2] /erleiden; ertragen; erdulden (V); Bsp.: 挨凍 挨冻 -- Kälte ertragen; Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern/durchmachen; durchstehen (V)/verzögern; hinziehen; hinausschieben; aufschieben (V)/ ¶ 挨 挨 [ai2] /erleiden; ertragen; erdulden (V); Bsp.: 挨凍 挨冻 -- Kälte ertragen; Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern/durchmachen; durchstehen (V)/verzögern; hinziehen; hinausschieben; aufschieben (V)/ ¶ 捱 挨 [ai1] /ertragen, erdulden (V)/
|挨 挨 [ai1] /nähern (V)/neben, bei, an (P)/nah, dicht, eng (Adj)/ ¶ 挨 挨 [ai2] /erleiden; ertragen; erdulden (V); Bsp.: 挨凍 挨冻 -- Kälte ertragen; Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern/durchmachen; durchstehen (V)/verzögern; hinziehen; hinausschieben; aufschieben (V)/ ¶ 挨 挨 [ai2] /erleiden; ertragen; erdulden (V); Bsp.: 挨凍 挨冻 -- Kälte ertragen; Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern/durchmachen; durchstehen (V)/verzögern; hinziehen; hinausschieben; aufschieben (V)/ ¶ 捱 挨 [ai1] /ertragen, erdulden (V)/
|挨 挨 [ai1] /sorban/közel/mellett; szomszédos/ ¶ 挨 挨 [ai2] /el|szenved; el|visel/el|húz; el|nyújt; késleltet/ ¶ 挨 挨 [ai2] /el|szenved; el|visel/el|húz; el|nyújt; késleltet/
|挨 挨 [ai1] /sorban/közel/mellett; szomszédos/ ¶ 挨 挨 [ai2] /el¦szenved; el¦visel/el¦húz; el¦nyújt; késleltet/ ¶ 挨 挨 [ai2] /el¦szenved; el¦visel/el¦húz; el¦nyújt; késleltet/
|挨 挨 [ai1] {aai1} /(Cantonese)/lean towards/to bear or endure/ ¶ 挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict
|挨 挨 [ai1] {aai1} /(Cantonese)/lean towards/to bear or endure/ ¶ 挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,878: Line 2,878:
|捨 舍 [she3] /abandonner/baisser les bras/sacrifier/faire don de/
|捨 舍 [she3] /abandonner/baisser les bras/sacrifier/faire don de/
|捨 舍 [she3] /Behausung (S)/aufgeben (V)/Wohnsitz (S)/
|捨 舍 [she3] /Behausung (S)/aufgeben (V)/Wohnsitz (S)/
|捨 舍 [she3] /fel|ad/ott|hagy/alamizsnát ad/
|捨 舍 [she3] /fel¦ad/ott¦hagy/alamizsnát ad/
|捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict
|捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict
|捨 [しゃ] /(n) {Buddh} equanimity/upeksa/upekkha/EntL2844604/
|捨 [しゃ] /(n) {Buddh} equanimity/upeksa/upekkha/EntL2844604/
Line 2,900: Line 2,900:
|掃 扫 [sao3] /balayer/scanner (un code QR ou un code-barres)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /balai/
|掃 扫 [sao3] /balayer/scanner (un code QR ou un code-barres)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /balai/
|掃 扫 [sao3] /alles zusammentun (V)/beseitigen; entfernen; wegräumen (V)/fegen, ausfegen (V)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /Besen (S)/
|掃 扫 [sao3] /alles zusammentun (V)/beseitigen; entfernen; wegräumen (V)/fegen, ausfegen (V)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /Besen (S)/
|掃 扫 [sao4] /seprű/ ¶ 掃 扫 [sao3] /söpör/el|takarít/mindent össze|rak/
|掃 扫 [sao4] /seprű/ ¶ 掃 扫 [sao3] /söpör/el¦takarít/mindent össze¦rak/
|掃 扫 [sao3] {sou3} /(verb) 1. clear away; 2. to scan/ ¶ 掃 扫 [sao3] {sou2} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict ¶ 掃 扫 [sao3] {sou3} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict
|掃 扫 [sao3] {sou3} /(verb) 1. clear away; 2. to scan/ ¶ 掃 扫 [sao3] {sou2} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict ¶ 掃 扫 [sao3] {sou3} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,922: Line 2,922:
|掛 挂 [gua4] /pendre/suspendre/accrocher/donner un coup de fil/raccrocher (le téléphone)/
|掛 挂 [gua4] /pendre/suspendre/accrocher/donner un coup de fil/raccrocher (le téléphone)/
|掛 挂 [gua4] /hängen, aufhängen (V)/ZEW für Mengen, Gruppen, Objekte (Zähl)/ ¶ 掛 掛 [gua4] /hängen, aufhängen (an einem Haken usw.) (V)/auflegen (das Telefon) (V)/(eine Leitung) tot sein (V)/besorgt (Adj), besorgt sein (V)/einen Anruf tätigen (Dialekt) (V)/registrieren, aufzeichnen (V)/ZEW für Mengen oder Cluster von Objekten (Zähl)/(Slang) töten, sterben, fertig sein (V)/durchfallen (eine Prüfung) (V)/ ¶ 掛 掛 [gua4] /hängen, aufhängen (an einem Haken usw.) (V)/auflegen (das Telefon) (V)/(eine Leitung) tot sein (V)/besorgt (Adj), besorgt sein (V)/einen Anruf tätigen (Dialekt) (V)/registrieren, aufzeichnen (V)/ZEW für Mengen oder Cluster von Objekten (Zähl)/(Slang) töten, sterben, fertig sein (V)/durchfallen (eine Prüfung) (V)/
|掛 挂 [gua4] /hängen, aufhängen (V)/ZEW für Mengen, Gruppen, Objekte (Zähl)/ ¶ 掛 掛 [gua4] /hängen, aufhängen (an einem Haken usw.) (V)/auflegen (das Telefon) (V)/(eine Leitung) tot sein (V)/besorgt (Adj), besorgt sein (V)/einen Anruf tätigen (Dialekt) (V)/registrieren, aufzeichnen (V)/ZEW für Mengen oder Cluster von Objekten (Zähl)/(Slang) töten, sterben, fertig sein (V)/durchfallen (eine Prüfung) (V)/ ¶ 掛 掛 [gua4] /hängen, aufhängen (an einem Haken usw.) (V)/auflegen (das Telefon) (V)/(eine Leitung) tot sein (V)/besorgt (Adj), besorgt sein (V)/einen Anruf tätigen (Dialekt) (V)/registrieren, aufzeichnen (V)/ZEW für Mengen oder Cluster von Objekten (Zähl)/(Slang) töten, sterben, fertig sein (V)/durchfallen (eine Prüfung) (V)/
|掛 挂 [gua4] /akaszt/lóg/le|rak (telefont)/aggódik/(számlálószó: felfűzött dolgok)/
|掛 挂 [gua4] /akaszt/lóg/le¦rak (telefont)/aggódik/(számlálószó: felfűzött dolgok)/
|掛 挂 [gua4] {gwaa3} /(verb) to miss (someone); (adverb) maybe/
|掛 挂 [gua4] {gwaa3} /(verb) to miss (someone); (adverb) maybe/
|掛け(P);懸け;掛;懸 [かけ] /(n) (1) (abbr) (See 掛け売り,掛け買い) credit/(n) (2) money owed on an account/bill/(suf) (3) (after a noun) hanger/holder/rest/rack/peg/hook/stand/(suf) (4) (uk) (after -masu stem of verb) in the process of (doing)/midway through/half-(done)/(suf) (5) (uk) (after -masu stem of verb) on the verge of/just about to/(n) (6) (abbr) (uk) (See かけそば,かけうどん) hot noodles in broth/(n,n-suf) (7) wholesale price as a proportion of the list price (in tenths)/(P)/EntL1207600X/ ¶ 掛け;懸け;掛;懸 [がけ] /(suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad/(suf,adj-no) (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of/(suf,adj-no) (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price)/(suf,adj-no) (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by)/(suf,adj-no) (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.)/EntL2148680X/ ¶ 係;掛 [がかり] /(suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge/duty/person in charge/official/clerk/EntL2655350/
|掛け(P);懸け;掛;懸 [かけ] /(n) (1) (abbr) (See 掛け売り,掛け買い) credit/(n) (2) money owed on an account/bill/(suf) (3) (after a noun) hanger/holder/rest/rack/peg/hook/stand/(suf) (4) (uk) (after -masu stem of verb) in the process of (doing)/midway through/half-(done)/(suf) (5) (uk) (after -masu stem of verb) on the verge of/just about to/(n) (6) (abbr) (uk) (See かけそば,かけうどん) hot noodles in broth/(n,n-suf) (7) wholesale price as a proportion of the list price (in tenths)/(P)/EntL1207600X/ ¶ 掛け;懸け;掛;懸 [がけ] /(suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad/(suf,adj-no) (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of/(suf,adj-no) (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price)/(suf,adj-no) (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by)/(suf,adj-no) (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.)/EntL2148680X/ ¶ 係;掛 [がかり] /(suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge/duty/person in charge/official/clerk/EntL2655350/
Line 2,944: Line 2,944:
|採 采 [cai3] /cueillir/exploiter/recueillir/extraire/
|採 采 [cai3] /cueillir/exploiter/recueillir/extraire/
|採 采 [cai3] /auswählen, anwenden, verwenden (V)/Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V)/pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V)/
|採 采 [cai3] /auswählen, anwenden, verwenden (V)/Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V)/pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V)/
|採 采 [cai3] /szed/gyűjt/bányászik/arc|szín/
|採 采 [cai3] /szed/gyűjt/bányászik/arc¦szín/
|採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict
|採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,977: Line 2,977:
|描 描 [miao2] /copier/calquer/retoucher/
|描 描 [miao2] /copier/calquer/retoucher/
|描 描 [miao2] /anreißen, aufspüren (V)/darstellen, schildern (V)/nachahmen, abschreiben (V)/nachbessern (V)/
|描 描 [miao2] /anreißen, aufspüren (V)/darstellen, schildern (V)/nachahmen, abschreiben (V)/nachbessern (V)/
|描 描 [miao2] /másol; körbe|rajzol (képet, rajzot)/retusál/le|ír (jellemez)/
|描 描 [miao2] /másol; körbe¦rajzol (képet, rajzot)/retusál/le¦ír (jellemez)/
|描 描 [miao2] {miu4} /to depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/to sketch/ # adapted from cc-cedict
|描 描 [miao2] {miu4} /to depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/to sketch/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,988: Line 2,988:
|揷 插 [cha1] /insérer/enfoncer dans/percer/avoir des relations sexuelles (argot)/faire l'amour (argot)/
|揷 插 [cha1] /insérer/enfoncer dans/percer/avoir des relations sexuelles (argot)/faire l'amour (argot)/
|插 插 [cha1] /hineinstecken, einführen (V)/
|插 插 [cha1] /hineinstecken, einführen (V)/
|插 插 [cha1] /be|dug/belé|szúr/be|szúr (szövegbe)/
|插 插 [cha1] /be¦dug/belé¦szúr/be¦szúr (szövegbe)/
|插 插 [cha1] {caap3} /(Cantonese)/to scold or blame/to have sex/to claim territory/to stab/ ¶ 插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict
|插 插 [cha1] {caap3} /(Cantonese)/to scold or blame/to have sex/to claim territory/to stab/ ¶ 插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 2,996: Line 2,996:
|-
|-
|揚
|揚
|揚 扬 [Yang2] /abbr. for Yangzhou 揚州|扬州[Yang2zhou1] in Jiangsu/surname Yang/ ¶ 揚 扬 [yang2] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/
|揚 扬 [Yang2] /abbr. for Yangzhou 揚州¦扬州[Yang2zhou1] in Jiangsu/surname Yang/ ¶ 揚 扬 [yang2] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/
|揚 扬 [yang2] /lever/soulever/jeter en l'air/faire connaitre/répandre/
|揚 扬 [yang2] /lever/soulever/jeter en l'air/faire connaitre/répandre/
|揚 扬 [yang2] /erhöhen (V)/hissen, hochheben (V)/hochschleudern oder worfeln (V)/schleudern (im Wind) (V)/flattern (V)/ausbreiten, verbreiten (V)/Abk. für 揚州|扬州[yang2 zhou1] (X)/Yang (Eig, Fam)/
|揚 扬 [yang2] /erhöhen (V)/hissen, hochheben (V)/hochschleudern oder worfeln (V)/schleudern (im Wind) (V)/flattern (V)/ausbreiten, verbreiten (V)/Abk. für 揚州¦扬州[yang2 zhou1] (X)/Yang (Eig, Fam)/
|揚 扬 [yang2] /emel/fel|emel; fel|húz/lobog/ráz (pl. szitát)/terjeszt; híresztel/dicsér/
|揚 扬 [yang2] /emel/fel¦emel; fel¦húz/lobog/ráz (pl. szitát)/terjeszt; híresztel/dicsér/
|揚 扬 [yang2] {joeng4} /(Cantonese)/to tell others/to make things obvious/ ¶ 揚 扬 [yang2] {joeng4} /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/to praise/to expose/to be revealed/to be found out/to be discovered/ # adapted from cc-cedict
|揚 扬 [yang2] {joeng4} /(Cantonese)/to tell others/to make things obvious/ ¶ 揚 扬 [yang2] {joeng4} /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/to praise/to expose/to be revealed/to be found out/to be discovered/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,010: Line 3,010:
|換 换 [huan4] /échanger/troquer/changer/convertir/
|換 换 [huan4] /échanger/troquer/changer/convertir/
|換 换 [huan4] /tauschen, austauschen, umtauschen (V)/wechseln, umwechseln, einwechseln (V)/
|換 换 [huan4] /tauschen, austauschen, umtauschen (V)/wechseln, umwechseln, einwechseln (V)/
|換 换 [huan4] /ki|cserél/vált/át|vált (pénzt)/
|換 换 [huan4] /ki¦cserél/vált/át¦vált (pénzt)/
|換 换 [huan4] {wun6} /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/to alter/ # adapted from cc-cedict
|換 换 [huan4] {wun6} /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/to alter/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,043: Line 3,043:
|揮 挥 [hui1] /agiter/brandir/diriger/
|揮 挥 [hui1] /agiter/brandir/diriger/
|揮 挥 [hui1] /Indianerzelt (S)/auseinander jagen, auseinander stieben; etw. zerstreuen (V)/etw. abwischen (V)/etw. schwingen; etw. schwenken (V)/
|揮 挥 [hui1] /Indianerzelt (S)/auseinander jagen, auseinander stieben; etw. zerstreuen (V)/etw. abwischen (V)/etw. schwingen; etw. schwenken (V)/
|揮 挥 [hui1] /suhogtat/szét|kerget; szét|szór/parancsol (hadsereg élén)/le|töröl/
|揮 挥 [hui1] /suhogtat/szét¦kerget; szét¦szór/parancsol (hadsereg élén)/le¦töröl/
|揮 挥 [hui1] {fai1} /(slang) (loanword of fight) 1. Compare; 2. Comparable/ ¶ 揮 挥 [hui1] {fai1} /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/to direct/to squander/to compete against/to challenge/to fight with/ # adapted from cc-cedict
|揮 挥 [hui1] {fai1} /(slang) (loanword of fight) 1. Compare; 2. Comparable/ ¶ 揮 挥 [hui1] {fai1} /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/to direct/to squander/to compete against/to challenge/to fight with/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,087: Line 3,087:
|搭 搭 [da1] /dresser/ériger/pendre/suspendre/joindre/se toucher/soulever/prendre (un transport)/
|搭 搭 [da1] /dresser/ériger/pendre/suspendre/joindre/se toucher/soulever/prendre (un transport)/
|搭 搭 [da1] /bauen, errichten, verbinden (V)/fahren mit (einem Fahrzeug) (V)/nehmen (ein Auto oder Zug) (V)/paarweise anordnen (V)/hinzufügen (V)/
|搭 搭 [da1] /bauen, errichten, verbinden (V)/fahren mit (einem Fahrzeug) (V)/nehmen (ein Auto oder Zug) (V)/paarweise anordnen (V)/hinzufügen (V)/
|搭 搭 [da1] /fel|épít/lógat/össze|köt/száll (autóba, buszra, hajóra stb.)/
|搭 搭 [da1] /fel¦épít/lógat/össze¦köt/száll (autóba, buszra, hajóra stb.)/
|搭 搭 [da1] {daap3} /(slang) reply/ ¶ 搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict ¶ 搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict
|搭 搭 [da1] {daap3} /(slang) reply/ ¶ 搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict ¶ 搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,095: Line 3,095:
|-
|-
|携
|携
|㩗 携 [xie2] /old variant of 攜|携[xie2]/ ¶ 㩦 携 [xie2] /old variant of 攜|携[xie2]/ ¶ 擕 携 [xie2] /old variant of 攜|携[xie2]/ ¶ 攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/also pr. [xi1]/
|㩗 携 [xie2] /old variant of 攜¦携[xie2]/ ¶ 㩦 携 [xie2] /old variant of 攜¦携[xie2]/ ¶ 擕 携 [xie2] /old variant of 攜¦携[xie2]/ ¶ 攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/also pr. [xi1]/
|攜 携 [xie2] /emporter avec soi/
|攜 携 [xie2] /emporter avec soi/
|攜 携 [xie2] /halten, festhalten (V)/mitbringen (V)/mitnehmen (V)/tragen, befördern (V)/
|攜 携 [xie2] /halten, festhalten (V)/mitbringen (V)/mitnehmen (V)/tragen, befördern (V)/
Line 3,120: Line 3,120:
|撤 撤 [che4] /retirer/enlever/ramener en arrière/faire replier/
|撤 撤 [che4] /retirer/enlever/ramener en arrière/faire replier/
|撤 撤 [che4] /entfernen, wegnehmen, zurücktreten (V)/
|撤 撤 [che4] /entfernen, wegnehmen, zurücktreten (V)/
|撤 撤 [che4] /el|távolít/el|vesz/vissza|vonul/
|撤 撤 [che4] /el¦távolít/el¦vesz/vissza¦vonul/
|
|
|
|
Line 3,150: Line 3,150:
|-
|-
|擁
|擁
|擁 拥 [yong1] /to hold in one's arms; to embrace/to surround; to gather around/to throng; to swarm/(bound form) to support (as in 擁護|拥护[yong1 hu4])/(literary) to have; to possess/Taiwan pr. [yong3]/
|擁 拥 [yong1] /to hold in one's arms; to embrace/to surround; to gather around/to throng; to swarm/(bound form) to support (as in 擁護¦拥护[yong1 hu4])/(literary) to have; to possess/Taiwan pr. [yong3]/
|擁 拥 [yong1] /embrasser/étreindre/posséder/disposer de/se ruer vers/affluer vers/se rassembler/grouiller/soutenir/
|擁 拥 [yong1] /embrasser/étreindre/posséder/disposer de/se ruer vers/affluer vers/se rassembler/grouiller/soutenir/
|擁 拥 [yong1] /fördern, stützen (V)/halten, festhalten (V)/Gedränge (S)/
|擁 拥 [yong1] /fördern, stützen (V)/halten, festhalten (V)/Gedränge (S)/
|擁 拥 [yong1] /át|ölel/köré gyűlik; körül|ölel/tolong; össze|gyűlik/támogat/
|擁 拥 [yong1] /át¦ölel/köré gyűlik; körül¦ölel/tolong; össze¦gyűlik/támogat/
|擁 拥 [yong1] {jung2} /push away (Cantonese)/to own/ ¶ 擁 拥 [yong1] {jung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict ¶ 擁 拥 [yong1] {ung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict
|擁 拥 [yong1] {jung2} /push away (Cantonese)/to own/ ¶ 擁 拥 [yong1] {jung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict ¶ 擁 拥 [yong1] {ung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,175: Line 3,175:
|擊 击 [ji1] /battre/frapper/attaquer/
|擊 击 [ji1] /battre/frapper/attaquer/
|擊 击 [ji1] /angreifen, prügeln, schlagen (V, Med)/Schlag, Stoß (S)/
|擊 击 [ji1] /angreifen, prügeln, schlagen (V, Med)/Schlag, Stoß (S)/
|擊 击 [ji1] /üt/ver/meg|támad/
|擊 击 [ji1] /üt/ver/meg¦támad/
|擊 击 [ji1] {gik1} /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [jí]/to attack/to bump into/to come in contact/ # adapted from cc-cedict
|擊 击 [ji1] {gik1} /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [jí]/to attack/to bump into/to come in contact/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,197: Line 3,197:
|據 据 [ju4] /preuve/d'après/selon/occuper/s'emparer de/saisir/
|據 据 [ju4] /preuve/d'après/selon/occuper/s'emparer de/saisir/
|據 据 [ju4] /etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V)/
|據 据 [ju4] /etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V)/
|據 据 [ju4] /szerint/meg|ragad/függ (vmitől)/bizonyíték/
|據 据 [ju4] /szerint/meg¦ragad/függ (vmitől)/bizonyíték/
|據 据 [ju4] {geoi3} /(noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence/ ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/a base/evidence/proof/ # adapted from cc-cedict
|據 据 [ju4] {geoi3} /(noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence/ ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/a base/evidence/proof/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,241: Line 3,241:
|敗 败 [bai4] /échec/insuccès/être vaincu/battu/subir une défaite/infliger une défaite/échouer/subir un échec/gâter/neutraliser/dessécher/flétrir/faner/fané/desséché/
|敗 败 [bai4] /échec/insuccès/être vaincu/battu/subir une défaite/infliger une défaite/échouer/subir un échec/gâter/neutraliser/dessécher/flétrir/faner/fané/desséché/
|敗 败 [bai4] /Niederlage (S)/Verlust (S)/
|敗 败 [bai4] /Niederlage (S)/Verlust (S)/
|敗 败 [bai4] /le|győz/meg|ver/veszít/el|ront/
|敗 败 [bai4] /le¦győz/meg¦ver/veszít/el¦ront/
|敗 败 [bai4] {baai6} /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/to break (alliance / treaty)/to spoil / ruin / corrupt/defeated/spoilt/torn/rotten/faded/ # adapted from cc-cedict
|敗 败 [bai4] {baai6} /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/to break (alliance / treaty)/to spoil / ruin / corrupt/defeated/spoilt/torn/rotten/faded/ # adapted from cc-cedict
|敗 [はい] /(n) (1) loss/defeat/(suf,ctr) (2) (ant: 勝・しょう・3) counter for losses/EntL1901390X/
|敗 [はい] /(n) (1) loss/defeat/(suf,ctr) (2) (ant: 勝・しょう・3) counter for losses/EntL1901390X/
Line 3,296: Line 3,296:
|數 数 [shuo4] /nombre/ ¶ 數 数 [shu4] /nombre/quelques/plusieurs/ ¶ 數 数 [shu3] /compter/
|數 数 [shuo4] /nombre/ ¶ 數 数 [shu4] /nombre/quelques/plusieurs/ ¶ 數 数 [shu3] /compter/
|數 数 [shu4] /Zahl, Anzahl (S, Math)/Nummer, Numerus (S, Math)/etliche, einige, mehrere (Pron)/Schicksal, Geschick (S)/ ¶ 數 数 [shu3] /zählen, abzählen, gelten (V)/ ¶ 數 数 [shuo4] /häufig, oft (Adv)/Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw)/Nummer (S)/abzählen (V)/nummerieren (V)/
|數 数 [shu4] /Zahl, Anzahl (S, Math)/Nummer, Numerus (S, Math)/etliche, einige, mehrere (Pron)/Schicksal, Geschick (S)/ ¶ 數 数 [shu3] /zählen, abzählen, gelten (V)/ ¶ 數 数 [shuo4] /häufig, oft (Adv)/Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw)/Nummer (S)/abzählen (V)/nummerieren (V)/
|數 数 [shuo4] /gyakran/ismételten/ ¶ 數 数 [shu3] /számol/számít (vminek)/fel|sorol/ ¶ 數 数 [shu4] /szám/sors/terv/SZ:個|个[ge4]/
|數 数 [shuo4] /gyakran/ismételten/ ¶ 數 数 [shu3] /számol/számít (vminek)/fel¦sorol/ ¶ 數 数 [shu4] /szám/sors/terv/SZ:個¦个[ge4]/
|數 数 [shu4] {sou2} /(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic/ ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} /meticulous/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} /frequently/repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} /to count/to be counted as/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} /number/figure/several M: 个gè [个]/fate/an amount of money/a debt/ # adapted from cc-cedict
|數 数 [shu4] {sou2} /(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic/ ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} /meticulous/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} /frequently/repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} /to count/to be counted as/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} /number/figure/several M: 个gè [个]/fate/an amount of money/a debt/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,329: Line 3,329:
|斷 断 [duan4] /certainement/couper/casser/rompre/interrompre/renoncer à/décider/
|斷 断 [duan4] /certainement/couper/casser/rompre/interrompre/renoncer à/décider/
|斷 断 [duan4] /absolut (Adj)/entschieden (Adj)/zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V)/
|斷 断 [duan4] /absolut (Adj)/entschieden (Adj)/zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V)/
|斷 断 [duan4] /el|tör/meg|szakít/határozottan/abszolút (jobbára negatív értelemben)/
|斷 断 [duan4] /el¦tör/meg¦szakít/határozottan/abszolút (jobbára negatív értelemben)/
|斷 断 [duan4] {tyun5} /(verb) stop (breathe)/ ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} /to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/to decide/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict
|斷 断 [duan4] {tyun5} /(verb) stop (breathe)/ ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} /to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/to decide/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,381: Line 3,381:
|-
|-
|昆
|昆
|崐 昆 [kun1] /variant of 崑|昆[kun1]/ ¶ 崑 昆 [kun1] /used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙|昆仑[Kun1 lun2]/(also used for transliteration)/ ¶ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/ ¶ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/
|崐 昆 [kun1] /variant of 崑¦昆[kun1]/ ¶ 崑 昆 [kun1] /used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2]/(also used for transliteration)/ ¶ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/ ¶ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/
|昆 昆 [kun1] /frère ainé/ensemble/ensuite/innombrable/
|昆 昆 [kun1] /frère ainé/ensemble/ensuite/innombrable/
|昆 昆 [kun1] /Abkömmling, Abkomme (S)/älterer Bruder (S)/Kun (Eig, Fam)/
|昆 昆 [kun1] /Abkömmling, Abkomme (S)/älterer Bruder (S)/Kun (Eig, Fam)/
Line 3,406: Line 3,406:
|昬 昏 [hun1] /perdre connaissance/s'évanouir/sombre/obscur/troublé/
|昬 昏 [hun1] /perdre connaissance/s'évanouir/sombre/obscur/troublé/
|昬 昏 [hun1] /alte Variante von 昏[hun1] (X)/ ¶ 昏 昏 [hun1] /wirrköpfig, verwirrt (Adj)/Abenddämmerung; Dämmerung (S)/ohnmächtig werden (V)/bewusstlos werden (V)/ ¶ 昏 昏 [hun1] /wirrköpfig, verwirrt (Adj)/Abenddämmerung; Dämmerung (S)/ohnmächtig werden (V)/bewusstlos werden (V)/
|昬 昏 [hun1] /alte Variante von 昏[hun1] (X)/ ¶ 昏 昏 [hun1] /wirrköpfig, verwirrt (Adj)/Abenddämmerung; Dämmerung (S)/ohnmächtig werden (V)/bewusstlos werden (V)/ ¶ 昏 昏 [hun1] /wirrköpfig, verwirrt (Adj)/Abenddämmerung; Dämmerung (S)/ohnmächtig werden (V)/bewusstlos werden (V)/
|昏 昏 [hun1] /halvány; homályos/fél|homály/alkony/zavaros/el|ájul/
|昏 昏 [hun1] /halvány; homályos/fél¦homály/alkony/zavaros/el¦ájul/
|昏 昏 [hun1] {fan1} /muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness/dusk/evening/nightfall/dark/dimmed/a surname/slow-witted/idiotic/ # adapted from cc-cedict
|昏 昏 [hun1] {fan1} /muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness/dusk/evening/nightfall/dark/dimmed/a surname/slow-witted/idiotic/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,428: Line 3,428:
|時 时 [shi2] /temps/heure/souvent/actuel/courant/occasion/
|時 时 [shi2] /temps/heure/souvent/actuel/courant/occasion/
|時 时 [shi2] /Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit (S, temp)/
|時 时 [shi2] /Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit (S, temp)/
|時 时 [shi2] /idő/óra (időpont vagy időtartam)/idő|tartam/évszak/
|時 时 [shi2] /idő/óra (időpont vagy időtartam)/idő¦tartam/évszak/
|時 时 [shi2] {si4} /o'clock/time/when/hour/season/period/era/current/timely/often/continously/frequently/fashionable/opportune/sometimes…sometimes/a surname/ # adapted from cc-cedict
|時 时 [shi2] {si4} /o'clock/time/when/hour/season/period/era/current/timely/often/continously/frequently/fashionable/opportune/sometimes…sometimes/a surname/ # adapted from cc-cedict
|時 [じ] /(suf) (1) hour/o'clock/(suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time/when .../during .../(P)/EntL2020680X/ ¶ 時 [どき] /(n-suf) (1) (after noun or -masu stem of verb) (See 食事時) time for .../time to .../(n-suf) (2) (See 売り時) good time to .../opportunity to .../(n-suf) (3) (See 花見時) season/EntL2273940/
|時 [じ] /(suf) (1) hour/o'clock/(suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time/when .../during .../(P)/EntL2020680X/ ¶ 時 [どき] /(n-suf) (1) (after noun or -masu stem of verb) (See 食事時) time for .../time to .../(n-suf) (2) (See 売り時) good time to .../opportunity to .../(n-suf) (3) (See 花見時) season/EntL2273940/
Line 3,535: Line 3,535:
|-
|-
|書
|書
|書 书 [Shu1] /abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/ ¶ 書 书 [shu1] /book/letter/document/CL:本[ben3],冊|册[ce4],部[bu4]/to write/
|書 书 [Shu1] /abbr. for 書經¦书经[Shu1 jing1]/ ¶ 書 书 [shu1] /book/letter/document/CL:本[ben3],冊¦册[ce4],部[bu4]/to write/
|書 书 [shu1] /livre/bouquin/document/lettre/calligraphie/écrire/calligraphier/
|書 书 [shu1] /livre/bouquin/document/lettre/calligraphie/écrire/calligraphier/
|書 书 [shu1] /schreiben (V); Bsp.: 書寫 书写 -- schreiben/Buch (S); Bsp.: 這本書是我的。 这本书是我的。 -- Dieses Buch gehört mir./Handschrift; Schreibstil (S); Bsp.: 草書 草书 -- Kursivschrift/Brief; Schreiben (S); Bsp.: 書信 书信 -- Brief; Schreiben/
|書 书 [shu1] /schreiben (V); Bsp.: 書寫 书写 -- schreiben/Buch (S); Bsp.: 這本書是我的。 这本书是我的。 -- Dieses Buch gehört mir./Handschrift; Schreibstil (S); Bsp.: 草書 草书 -- Kursivschrift/Brief; Schreiben (S); Bsp.: 書信 书信 -- Brief; Schreiben/
|書 书 [shu1] /könyv/dokumentum/írott szöveg/SZ:本[ben3],冊|册[ce4],部[bu4]/
|書 书 [shu1] /könyv/dokumentum/írott szöveg/SZ:本[ben3],冊¦册[ce4],部[bu4]/
|書 书 [shu1] {syu1} /(noun) calligraphy style/ ¶ 書 书 [shu1] {syu1} /a book/a letter/a document M: 本běn [本] / 册cè [册] / 部bù [部]/to write/a certificate/a script/a style of calligraphy/storyteller/book of history/to document/ # adapted from cc-cedict
|書 书 [shu1] {syu1} /(noun) calligraphy style/ ¶ 書 书 [shu1] {syu1} /a book/a letter/a document M: 本běn [本] / 册cè [册] / 部bù [部]/to write/a certificate/a script/a style of calligraphy/storyteller/book of history/to document/ # adapted from cc-cedict
|書 [しょ] /(n,n-suf) (1) book/document/(n) (2) calligraphy (esp. Chinese)/penmanship/(n) (3) handwriting/(n) (4) letter/note/EntL2037940X/ ¶ 文(P);書 [ふみ] /(n) (1) (form) letter/note/mail/(n) (2) (form) book/writings/(n) (3) (poet) literary arts/learning/scholarship/(P)/EntL1505080X/
|書 [しょ] /(n,n-suf) (1) book/document/(n) (2) calligraphy (esp. Chinese)/penmanship/(n) (3) handwriting/(n) (4) letter/note/EntL2037940X/ ¶ 文(P);書 [ふみ] /(n) (1) (form) letter/note/mail/(n) (2) (form) book/writings/(n) (3) (poet) literary arts/learning/scholarship/(P)/EntL1505080X/
Line 3,560: Line 3,560:
|會 会 [hui4] /se réunir/rencontrer/être capable de/pouvoir (faire qch d'acquis)/être de nature à/réunion/groupe/association/conférence/assemblée/ ¶ 會 会 [kuai4] /comptabilité/
|會 会 [hui4] /se réunir/rencontrer/être capable de/pouvoir (faire qch d'acquis)/être de nature à/réunion/groupe/association/conférence/assemblée/ ¶ 會 会 [kuai4] /comptabilité/
|會 会 [hui4] /können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen./in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen/wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet./zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen./verstehen, begreifen (V)/Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer/Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt/Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit/Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen/
|會 会 [hui4] /können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen./in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen/wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet./zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen./verstehen, begreifen (V)/Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer/Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt/Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit/Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen/
|會 会 [hui4] /találkozik/össze|gyűlik/társaság; szövetség/gyűlés; összejövetel/SZ:個|个[ge4]/alkalom; lehetőség/tud (tanulás alapján)/fog (valószínűleg, jövő idő)/
|會 会 [hui4] /találkozik/össze¦gyűlik/társaság; szövetség/gyűlés; összejövetel/SZ:個¦个[ge4]/alkalom; lehetőség/tud (tanulás alapján)/fog (valószínűleg, jövő idő)/
|會 会 [hui4] {wui2} /(noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership/ ¶ 會 会 [hui4] {kui2} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} /club/group/association M: 个gè [个]/society/organisation/club/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to assemble/to meet/to gather/to see/to express a fact/to express an action that is one's routine/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/metropolitan/gatherings union/to meet/to catch up/ # adapted from cc-cedict
|會 会 [hui4] {wui2} /(noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership/ ¶ 會 会 [hui4] {kui2} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} /club/group/association M: 个gè [个]/society/organisation/club/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to assemble/to meet/to gather/to see/to express a fact/to express an action that is one's routine/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/metropolitan/gatherings union/to meet/to catch up/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,678: Line 3,678:
|-
|-
|桂
|桂
|桂 桂 [Gui4] /surname Gui/abbr. for Guangxi Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3xi1 Zhuang4zu2 Zi4zhi4qu1]/ ¶ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/ ¶ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/
|桂 桂 [Gui4] /surname Gui/abbr. for Guangxi Autonomous Region 廣西壯族自治區¦广西壮族自治区[Guang3xi1 Zhuang4zu2 Zi4zhi4qu1]/ ¶ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/ ¶ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/
|桂 桂 [gui4] /cannelier/laurier/cassia/
|桂 桂 [gui4] /cannelier/laurier/cassia/
|桂 桂 [gui4] /Duftblütenbaum (S)/Lorbeerbaum (S)/Osmanthus (S, Bio)/Gui (Eig, Fam)/
|桂 桂 [gui4] /Duftblütenbaum (S)/Lorbeerbaum (S)/Osmanthus (S, Bio)/Gui (Eig, Fam)/
Line 3,714: Line 3,714:
|條 条 [tiao2] /(classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...)/bande/petite branche/brindille/clause/article/point/
|條 条 [tiao2] /(classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...)/bande/petite branche/brindille/clause/article/point/
|條 条 [tiao2] /Artikel, Klausel (S, Rechtsw)/Posten (S)/Leiste (S)/Ordnung, Reihenfolge (S)/Streifen (S)/Zweig, Rute (S)/ZEW für längliche Gegenstände (Zähl)/
|條 条 [tiao2] /Artikel, Klausel (S, Rechtsw)/Posten (S)/Leiste (S)/Ordnung, Reihenfolge (S)/Streifen (S)/Zweig, Rute (S)/ZEW für längliche Gegenstände (Zähl)/
|條 条 [tiao2] /szalag/csík/tábla/cikk/áru|cikk/(számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág)/
|條 条 [tiao2] /szalag/csík/tábla/cikk/áru¦cikk/(számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág)/
|條 条 [tiao2] {tiu4} /(noun) unit of person/ ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict
|條 条 [tiao2] {tiu4} /(noun) unit of person/ ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,725: Line 3,725:
|棄 弃 [qi4] /abandonner/rejeter/
|棄 弃 [qi4] /abandonner/rejeter/
|棄 弃 [qi4] /ablegen, ausschalten (V)/aufgeben (V)/verscherzen, wegwerfen (V)/
|棄 弃 [qi4] /ablegen, ausschalten (V)/aufgeben (V)/verscherzen, wegwerfen (V)/
|棄 弃 [qi4] /el|hagy/el|dob; ki|tesz; ki|dob/le|mond róla/
|棄 弃 [qi4] /el¦hagy/el¦dob; ki¦tesz; ki¦dob/le¦mond róla/
|
|
|
|
Line 3,733: Line 3,733:
|-
|-
|棋
|棋
|棊 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/ ¶ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/CL:盤|盘[pan2]/chess piece/CL:個|个[ge4],顆|颗[ke1]/ ¶ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/CL:盤|盘[pan2]/chess piece/CL:個|个[ge4],顆|颗[ke1]/ ¶ 碁 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/
|棊 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/ ¶ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/CL:盤¦盘[pan2]/chess piece/CL:個¦个[ge4],顆¦颗[ke1]/ ¶ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/CL:盤¦盘[pan2]/chess piece/CL:個¦个[ge4],顆¦颗[ke1]/ ¶ 碁 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/
|碁 棋 [qi2] /jeu d'échecs/
|碁 棋 [qi2] /jeu d'échecs/
|棋 棋 [qi2] /Schach (S)/
|棋 棋 [qi2] /Schach (S)/
Line 3,813: Line 3,813:
|業 业 [ye4] /occupation/profession/métier/office/industrie/affaire/étude/patrimoine/propriété/déjà/
|業 业 [ye4] /occupation/profession/métier/office/industrie/affaire/étude/patrimoine/propriété/déjà/
|業 业 [ye4] /Branche, Ausbildung, Beruf (S)/Beschäftigung (S)/Ye (Eig, Fam)/
|業 业 [ye4] /Branche, Ausbildung, Beruf (S)/Beschäftigung (S)/Ye (Eig, Fam)/
|業 业 [ye4] /ipar; ipar|ág/szakma; foglalkozás; munka/tanulmányok/vállalkozás/tulajdon/karma; tett (buddhizmusban)/(családnév) Ye/
|業 业 [ye4] /ipar; ipar¦ág/szakma; foglalkozás; munka/tanulmányok/vállalkozás/tulajdon/karma; tett (buddhizmusban)/(családnév) Ye/
|業 业 [ye4] {jip6} /line of business; trade/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ # adapted from cc-cedict
|業 业 [ye4] {jip6} /line of business; trade/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ # adapted from cc-cedict
|業 [ぎょう] /(n,n-suf) (1) work/business/company/agency/(n,n-suf) (2) study/(P)/EntL2153730X/ ¶ 業 [ごう] /(n) (1) {Buddh} karma/(n) (2) result of one's karma/fate/destiny/(n) (3) (See 業を煮やす) uncontrollable temper/EntL1239320X/ ¶ 業 [わざ] /(n) deed/act/work/performance/EntL1239330X/
|業 [ぎょう] /(n,n-suf) (1) work/business/company/agency/(n,n-suf) (2) study/(P)/EntL2153730X/ ¶ 業 [ごう] /(n) (1) {Buddh} karma/(n) (2) result of one's karma/fate/destiny/(n) (3) (See 業を煮やす) uncontrollable temper/EntL1239320X/ ¶ 業 [わざ] /(n) deed/act/work/performance/EntL1239330X/
Line 3,868: Line 3,868:
|構 构 [gou4] /construire/former/composer/inventer/
|構 构 [gou4] /construire/former/composer/inventer/
|構 构 [gou4] /beruhigen, abfassen (V)/bilden, formen (V)/konstruieren (V)/vervollständigen, packen (V)/
|構 构 [gou4] /beruhigen, abfassen (V)/bilden, formen (V)/konstruieren (V)/vervollständigen, packen (V)/
|構 构 [gou4] /épít; alkot; össze|rak/irodalmi kompozíció/
|構 构 [gou4] /épít; alkot; össze¦rak/irodalmi kompozíció/
|構 构 [gou4] {gau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict ¶ 構 构 [gou4] {kau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict
|構 构 [gou4] {gau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict ¶ 構 构 [gou4] {kau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/
Line 3,898: Line 3,898:
|-
|-
|樓
|樓
|樓 楼 [Lou2] /surname Lou/ ¶ 樓 楼 [lou2] /house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層|层[ceng2],座[zuo4],棟|栋[dong4]/
|樓 楼 [Lou2] /surname Lou/ ¶ 樓 楼 [lou2] /house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/
|樓 楼 [lou2] /bâtiment/étage/pavillon/maison à étages/
|樓 楼 [lou2] /bâtiment/étage/pavillon/maison à étages/
|樓 楼 [lou2] /Gebäude (S, Arch)/Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch)/Turm (S)/
|樓 楼 [lou2] /Gebäude (S, Arch)/Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch)/Turm (S)/
|樓 楼 [lou2] /épület (emeletes)/emelet/SZ:層|层[ceng2],座[zuo4],棟|栋[dong4]/(családnév) Lou/
|樓 楼 [lou2] /épület (emeletes)/emelet/SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/(családnév) Lou/
|樓 楼 [lou2] {lau4} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict
|樓 楼 [lou2] {lau4} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,912: Line 3,912:
|標 标 [biao1] /marquer/étiqueter/marque/signe/étiquette/prix/récompense/
|標 标 [biao1] /marquer/étiqueter/marque/signe/étiquette/prix/récompense/
|標 标 [biao1] /Marke, Kennzeichen, Merkmal (S)/bezeichnen, markieren (V)//
|標 标 [biao1] /Marke, Kennzeichen, Merkmal (S)/bezeichnen, markieren (V)//
|標 标 [biao1] /fa leg|felső ágai/felület/jel/jelzés/meg|jelöl/díj/ajánlat/
|標 标 [biao1] /fa leg¦felső ágai/felület/jel/jelzés/meg¦jelöl/díj/ajánlat/
|標 标 [biao1] {biu1} /bid; tender; offer/to classify/ ¶ 標 标 [biao1] {biu1} /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/standard/outstanding / exceptional/to snatch/ # adapted from cc-cedict
|標 标 [biao1] {biu1} /bid; tender; offer/to classify/ ¶ 標 标 [biao1] {biu1} /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/standard/outstanding / exceptional/to snatch/ # adapted from cc-cedict
|印(P);標;証;証し(io) [しるし] /(n) (1) (esp. 印, 標) mark/sign/(n) (2) (also written as 徴) symbol/emblem/(n) (3) (esp. 印, 標) badge/crest/flag/(n) (4) (esp. 証, 証し) evidence/proof/(n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.)/(P)/EntL1168060X/ ¶ 注連;標;七五三 [しめ] /(n) (1) (abbr) {Shinto} (See 注連縄) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil/(n) (2) (arch) cordoning off/cordoning-off sign/EntL2564050/ ¶ 導;標 [しるべ] /(n) guidance/guide/EntL2619980/ ¶ 標 [ひょう] /(n) (1) (rare) mark/sign/target/(n) (2) (arch) plain wood showing the seating order of officials at court/(n) (3) (arch) nameplate/EntL2843869/
|印(P);標;証;証し(io) [しるし] /(n) (1) (esp. 印, 標) mark/sign/(n) (2) (also written as 徴) symbol/emblem/(n) (3) (esp. 印, 標) badge/crest/flag/(n) (4) (esp. 証, 証し) evidence/proof/(n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.)/(P)/EntL1168060X/ ¶ 注連;標;七五三 [しめ] /(n) (1) (abbr) {Shinto} (See 注連縄) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil/(n) (2) (arch) cordoning off/cordoning-off sign/EntL2564050/ ¶ 導;標 [しるべ] /(n) guidance/guide/EntL2619980/ ¶ 標 [ひょう] /(n) (1) (rare) mark/sign/target/(n) (2) (arch) plain wood showing the seating order of officials at court/(n) (3) (arch) nameplate/EntL2843869/
Line 3,923: Line 3,923:
|樣 样 [yang4] /forme/modèle/aspect/air/sorte/espèce/style/
|樣 样 [yang4] /forme/modèle/aspect/air/sorte/espèce/style/
|樣 样 [yang4] /Art, Typ, Sorte (S)/ZEW für allgemeine Dinge (Zähl)/Form, Stil (S)/Gestalt, Aussehen (S)/
|樣 样 [yang4] /Art, Typ, Sorte (S)/ZEW für allgemeine Dinge (Zähl)/Form, Stil (S)/Gestalt, Aussehen (S)/
|樣 样 [yang4] /mód/fajta/jelleg/forma/megjelenés/SZ:個|个[ge4]/
|樣 样 [yang4] /mód/fajta/jelleg/forma/megjelenés/SZ:個¦个[ge4]/
|樣 样 [yang4] {joeng6} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict ¶ 樣 样 [yang4] {joeng2} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict
|樣 样 [yang4] {joeng6} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict ¶ 樣 样 [yang4] {joeng2} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 3,956: Line 3,956:
|機 机 [ji1] /machine/avion/occasion/opportunité/
|機 机 [ji1] /machine/avion/occasion/opportunité/
|機 机 [ji1] /Maschine (S)/Gelegenheit (S)/Flugzeug (in gebundener Form) (S)/
|機 机 [ji1] /Maschine (S)/Gelegenheit (S)/Flugzeug (in gebundener Form) (S)/
|機 机 [ji1] /gép/motor/repülőgép/alkalom/lehetőség/SZ:臺|台[tai2]/
|機 机 [ji1] /gép/motor/repülőgép/alkalom/lehetőség/SZ:臺¦台[tai2]/
|機 机 [ji1] {gei1} /(noun) device/ ¶ 機 机 [ji1] {gei1} /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic M: 台tái [台]/witty/handphone/ # adapted from cc-cedict
|機 机 [ji1] {gei1} /(noun) device/ ¶ 機 机 [ji1] {gei1} /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic M: 台tái [台]/witty/handphone/ # adapted from cc-cedict
|機 [き] /(n) (1) chance/opportunity/(n,n-suf) (2) machine/(n,n-suf) (3) aircraft/(ctr) (4) counter for aircraft/(ctr) (5) {vidg} counter for (remaining) lives/(P)/EntL2037700X/ ¶ 機 [はた] /(n) loom/EntL1220760X/
|機 [き] /(n) (1) chance/opportunity/(n,n-suf) (2) machine/(n,n-suf) (3) aircraft/(ctr) (4) counter for aircraft/(ctr) (5) {vidg} counter for (remaining) lives/(P)/EntL2037700X/ ¶ 機 [はた] /(n) loom/EntL1220760X/
Line 3,989: Line 3,989:
|檢 检 [jian3] /examiner/vérifier/surveiller/
|檢 检 [jian3] /examiner/vérifier/surveiller/
|檢 检 [jian3] /prüfen, untersuchen (V)/
|檢 检 [jian3] /prüfen, untersuchen (V)/
|檢 检 [jian3] /ellenőriz/meg|vizsgál/
|檢 检 [jian3] /ellenőriz/meg¦vizsgál/
|檢 检 [jian3] {gim2} /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/title for a certain rank of officials in the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
|檢 检 [jian3] {gim2} /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/title for a certain rank of officials in the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,030: Line 4,030:
|-
|-
|款
|款
|款 款 [kuan3] /section/paragraph/funds/CL:筆|笔[bi3],個|个[ge4]/classifier for versions or models (of a product)/
|款 款 [kuan3] /section/paragraph/funds/CL:筆¦笔[bi3],個¦个[ge4]/classifier for versions or models (of a product)/
|款 款 [kuan3] /somme d'argent/fonds/cordial/section d'un article dans un document légal/clause/stipulation/alinéa/paragraphe/forme/modèle/style/(classificateur pour les modèles, versions)/
|款 款 [kuan3] /somme d'argent/fonds/cordial/section d'un article dans un document légal/clause/stipulation/alinéa/paragraphe/forme/modèle/style/(classificateur pour les modèles, versions)/
|款 款 [kuan3] /Abschnitt, Paragraph (S)/Betrag, Kaufpreis (S)/Geld (S)/
|款 款 [kuan3] /Abschnitt, Paragraph (S)/Betrag, Kaufpreis (S)/Geld (S)/
|款 款 [kuan3] /pénz|összeg/pénz|alap/SZ:筆|笔[bi3]/szakasz; bekezdés (szövegben)/
|款 款 [kuan3] /pénz¦összeg/pénz¦alap/SZ:筆¦笔[bi3]/szakasz; bekezdés (szövegben)/
|款 款 [kuan3] {fun2} /(Cantonese)/put on airs; show off/greeting; salutation/ ¶ 款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict ¶ 款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict
|款 款 [kuan3] {fun2} /(Cantonese)/put on airs; show off/greeting; salutation/ ¶ 款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict ¶ 款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict
|款 [かん] /(n) (1) title/heading/article/(n) (2) (See 款を通ずる・かんをつうずる) benevolence/friendly feeling/EntL2790000/
|款 [かん] /(n) (1) title/heading/article/(n) (2) (See 款を通ずる・かんをつうずる) benevolence/friendly feeling/EntL2790000/
Line 4,077: Line 4,077:
|歸 归 [gui1] /retourner/rentrer/rendre/appartenir/vers/
|歸 归 [gui1] /retourner/rentrer/rendre/appartenir/vers/
|歸 归 [gui1] /für etw. verantwortlich sein, gehören (V)/zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben (V)/zurückkehren (V)/zurücklaufen (V)/Gui (Eig, Fam)/
|歸 归 [gui1] /für etw. verantwortlich sein, gehören (V)/zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben (V)/zurückkehren (V)/zurücklaufen (V)/Gui (Eig, Fam)/
|歸 归 [gui1] /vissza|megy/vissza|tér/vissza|ad/tartozik (vhová, vkihez)/gondjaira bíz (vkinek)/(családnév) Gui/
|歸 归 [gui1] /vissza¦megy/vissza¦tér/vissza¦ad/tartozik (vhová, vkihez)/gondjaira bíz (vkinek)/(családnév) Gui/
|歸 归 [gui1] {gwai1} /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/a surname/to yield to/to attribute to/to give someone credit for/to come to an end/the return of something borrowed/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {gwai6} /an alternative form for 饋, to offer as a gift/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {kwai3} /an alternative form for 愧, ashamed/ # adapted from cc-cedict
|歸 归 [gui1] {gwai1} /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/a surname/to yield to/to attribute to/to give someone credit for/to come to an end/the return of something borrowed/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {gwai6} /an alternative form for 饋, to offer as a gift/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {kwai3} /an alternative form for 愧, ashamed/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,110: Line 4,110:
|殘 残 [can2] /incomplet/défectueux/invalide/handicapé/reste/résidu/sauvage/brutal/cruel/détruire/ruiner/
|殘 残 [can2] /incomplet/défectueux/invalide/handicapé/reste/résidu/sauvage/brutal/cruel/détruire/ruiner/
|殘 残 [can2] /zerstören, vernichten (V)/brutal (Adj)/grausam (Adj)/
|殘 残 [can2] /zerstören, vernichten (V)/brutal (Adj)/grausam (Adj)/
|殘 残 [can2] /tönkre|tesz/brutális/kegyetlen/
|殘 残 [can2] /tönkre¦tesz/brutális/kegyetlen/
|殘 残 [can2] {caan4} /remaining/ ¶ 殘 残 [can2] {caan1} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict
|殘 残 [can2] {caan4} /remaining/ ¶ 殘 残 [can2] {caan1} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,121: Line 4,121:
|殺 杀 [sha1] /tuer/assassiner/lutter contre/contrecarrer/
|殺 杀 [sha1] /tuer/assassiner/lutter contre/contrecarrer/
|殺 杀 [sha1] /töten (V)/angreifen, schwächen (V)/
|殺 杀 [sha1] /töten (V)/angreifen, schwächen (V)/
|殺 杀 [sha1] /meg|öl/meg|gyilkol/küzd/gyengít/szörnyen (ige után)/
|殺 杀 [sha1] /meg¦öl/meg¦gyilkol/küzd/gyengít/szörnyen (ige után)/
|殺 杀 [sha1] {saai3} /abated/inferior/ # adapted from cc-cedict ¶ 殺 杀 [sha1] {saat3} /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/to destroy/to exterminate/to hurt/ # adapted from cc-cedict
|殺 杀 [sha1] {saai3} /abated/inferior/ # adapted from cc-cedict ¶ 殺 杀 [sha1] {saat3} /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/to destroy/to exterminate/to hurt/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,187: Line 4,187:
|決 决 [jue2] /absolument/décider/déterminer/
|決 决 [jue2] /absolument/décider/déterminer/
|決 决 [jue2] /an jmdm. die Todesstrafe vollstrecken (V)/Bresche, Einbruchstelle (S)/bestimmen, beenden (V)/entscheiden, befinden (V)/
|決 决 [jue2] /an jmdm. die Todesstrafe vollstrecken (V)/Bresche, Einbruchstelle (S)/bestimmen, beenden (V)/entscheiden, befinden (V)/
|決 决 [jue2] /el|dönt (kérdést)/meg|határoz/ki|végez (vkit)/át|szakad (gát)/
|決 决 [jue2] /el¦dönt (kérdést)/meg¦határoz/ki¦végez (vkit)/át¦szakad (gát)/
|決 决 [jue2] {hyut3} /in a haste/ # adapted from cc-cedict ¶ 決 决 [jue2] {kyut3} /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/determined/decisive/to judge/ # adapted from cc-cedict
|決 决 [jue2] {hyut3} /in a haste/ # adapted from cc-cedict ¶ 決 决 [jue2] {kyut3} /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/determined/decisive/to judge/ # adapted from cc-cedict
|決 [けつ] /(n) (See 決を取る) decision/vote/(P)/EntL1956210X/
|決 [けつ] /(n) (See 決を取る) decision/vote/(P)/EntL1956210X/
Line 4,250: Line 4,250:
|-
|-
|泌
|泌
|泌 泌 [bi4] /used in 泌陽|泌阳[Bi4yang2]/ ¶ 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/ ¶ 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/
|泌 泌 [bi4] /used in 泌陽¦泌阳[Bi4yang2]/ ¶ 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/ ¶ 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/
|泌 泌 [mi4] /sécréter/
|泌 泌 [mi4] /sécréter/
|泌 泌 [mi4] /absondern, abscheiden (V)/
|泌 泌 [mi4] /absondern, abscheiden (V)/
Line 4,286: Line 4,286:
|洲 洲 [zhou1] /continent/région/ilot/
|洲 洲 [zhou1] /continent/région/ilot/
|洲 洲 [zhou1] /Insel (S)/Inselchen (S)/Kontinent (S, Geo)/
|洲 洲 [zhou1] /Insel (S)/Inselchen (S)/Kontinent (S, Geo)/
|洲 洲 [zhou1] /kontinens; föld|rész (kontinensek nevének utótagjaként is)/
|洲 洲 [zhou1] /kontinens; föld¦rész (kontinensek nevének utótagjaként is)/
|洲 洲 [zhou1] {zau1} /continent/island in a river/islet/ # adapted from cc-cedict
|洲 洲 [zhou1] {zau1} /continent/island in a river/islet/ # adapted from cc-cedict
|州(P);洲 [しゅう] /(n,n-suf) (1) state (of the US, Australia, India, Germany, etc.)/province (e.g. of Canada)/county (e.g. of the UK)/region (e.g. of Italy)/canton/oblast/(n,n-suf) (2) continent/(n-suf) (3) (hist) (See 国・5) province (of Japan)/(n,n-suf) (4) (hist) province (of ancient China)/prefecture/department/(suf) (5) (arch) (after a person's name) dear/(P)/EntL1331840X/ ¶ 州;洲 [す] /(n) sandbank/sandbar/EntL1331850X/ ¶ 洲 [ひじ;ひし] /(n) (arch) mid-ocean sandbank/EntL2220170/
|州(P);洲 [しゅう] /(n,n-suf) (1) state (of the US, Australia, India, Germany, etc.)/province (e.g. of Canada)/county (e.g. of the UK)/region (e.g. of Italy)/canton/oblast/(n,n-suf) (2) continent/(n-suf) (3) (hist) (See 国・5) province (of Japan)/(n,n-suf) (4) (hist) province (of ancient China)/prefecture/department/(suf) (5) (arch) (after a person's name) dear/(P)/EntL1331840X/ ¶ 州;洲 [す] /(n) sandbank/sandbar/EntL1331850X/ ¶ 洲 [ひじ;ひし] /(n) (arch) mid-ocean sandbank/EntL2220170/
Line 4,316: Line 4,316:
|-
|-
|涼
|涼
|涼 凉 [Liang2] /the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼|前凉 (314-376), Later Liang 後涼|后凉 (386-403), Northern Liang 北涼|北凉 (398-439), Southern Liang 南涼|南凉[Nan2 Liang2] (397-414), Western Liang 西涼|西凉 (400-421)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /cool/cold/ ¶ 涼 凉 [liang4] /to let sth cool down/
|涼 凉 [Liang2] /the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼¦前凉 (314-376), Later Liang 後涼¦后凉 (386-403), Northern Liang 北涼¦北凉 (398-439), Southern Liang 南涼¦南凉[Nan2 Liang2] (397-414), Western Liang 西涼¦西凉 (400-421)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /cool/cold/ ¶ 涼 凉 [liang4] /to let sth cool down/
|涼 凉 [liang4] /laisser refroidir qch/Liang (royaume)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /frais/
|涼 凉 [liang4] /laisser refroidir qch/Liang (royaume)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /frais/
|涼 凉 [liang2] /enttäuscht (Adj)/kühl (Adv)/Liang (Eig, Fam)/
|涼 凉 [liang2] /enttäuscht (Adj)/kühl (Adv)/Liang (Eig, Fam)/
|涼 凉 [liang2] /hűvös/hideg/(családnév) Liang/ ¶ 涼 凉 [liang4] /le|hűt/le|hűl/
|涼 凉 [liang2] /hűvös/hideg/(családnév) Liang/ ¶ 涼 凉 [liang4] /le¦hűt/le¦hűl/
|涼 凉 [liang2] {loeng4} /to cool down/ ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng4} /cool/cold/ # adapted from cc-cedict ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng6} /to assist/an assistant/ # adapted from cc-cedict
|涼 凉 [liang2] {loeng4} /to cool down/ ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng4} /cool/cold/ # adapted from cc-cedict ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng6} /to assist/an assistant/ # adapted from cc-cedict
|涼;凉(rK) [りょう] /(n) (See 涼を取る) cool breeze/cool air/refreshing coolness/EntL2729660/
|涼;凉(rK) [りょう] /(n) (See 涼を取る) cool breeze/cool air/refreshing coolness/EntL2729660/
Line 4,374: Line 4,374:
|減 减 [jian3] /réduire/diminuer/soustraire/
|減 减 [jian3] /réduire/diminuer/soustraire/
|減 减 [jian3] /Subtraktion (S, Math)/abnehmen, nachlassen (V)/abziehen, kürzen (V)/herabsetzen, ermäßigen, senken (V)/minus (Konj)/niederlassen, ausfahren (V)/reduzieren, vermindern (V)/subtrahieren (V, Math)/Jian (Eig, Fam)/
|減 减 [jian3] /Subtraktion (S, Math)/abnehmen, nachlassen (V)/abziehen, kürzen (V)/herabsetzen, ermäßigen, senken (V)/minus (Konj)/niederlassen, ausfahren (V)/reduzieren, vermindern (V)/subtrahieren (V, Math)/Jian (Eig, Fam)/
|減 减 [jian3] /ki|von (számokat)/mínusz/ki|vonás/le|von/csökkent/
|減 减 [jian3] /ki¦von (számokat)/mínusz/ki¦vonás/le¦von/csökkent/
|
|
|減 [げん] /(n,n-suf) (1) reduction/decrease/(n) (2) {math} subtraction/(n) (3) (arch) reduction of penalty (under the ritsuryō codes)/EntL2061700X/
|減 [げん] /(n,n-suf) (1) reduction/decrease/(n) (2) {math} subtraction/(n) (3) (arch) reduction of penalty (under the ritsuryō codes)/EntL2061700X/
Line 4,385: Line 4,385:
|測 测 [ce4] /mesurer/sonder/prévoir/prédire/
|測 测 [ce4] /mesurer/sonder/prévoir/prédire/
|測 测 [ce4] /begutachten, besichtigen, prüfen (V)/bemessen (V)/mutmaßen (V)/
|測 测 [ce4] /begutachten, besichtigen, prüfen (V)/bemessen (V)/mutmaßen (V)/
|測 测 [ce4] /fel|mér/meg|mér/
|測 测 [ce4] /fel¦mér/meg¦mér/
|測 测 [ce4] {caak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict ¶ 測 测 [ce4] {cak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict
|測 测 [ce4] {caak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict ¶ 測 测 [ce4] {cak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,440: Line 4,440:
|滅 灭 [mie4] /éteindre/exterminer/
|滅 灭 [mie4] /éteindre/exterminer/
|滅 灭 [mie4] /abschalten, ausmachen, beenden (V)/ertrinken (V)/löschen, ausmachen (Licht, Feuer, Kerze) (V)/vernichten (V)/erloschen (Licht, Feuer, Kerze) (Adj)/
|滅 灭 [mie4] /abschalten, ausmachen, beenden (V)/ertrinken (V)/löschen, ausmachen (Licht, Feuer, Kerze) (V)/vernichten (V)/erloschen (Licht, Feuer, Kerze) (Adj)/
|滅 灭 [mie4] /el|olt/el|alszik (tűz, fény)/ki|irt; ki|pusztít/meg|fullad/
|滅 灭 [mie4] /el¦olt/el¦alszik (tűz, fény)/ki¦irt; ki¦pusztít/meg¦fullad/
|滅 灭 [mie4] {mit6} /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/to disappear/to destroy/ # adapted from cc-cedict
|滅 灭 [mie4] {mit6} /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/to disappear/to destroy/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,473: Line 4,473:
|滯 滞 [zhi4] /stagner/
|滯 滞 [zhi4] /stagner/
|滯 滞 [zhi4] /blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V)/
|滯 滞 [zhi4] /blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V)/
|滯 滞 [zhi4] /stagnál; meg|akadt/lomha/
|滯 滞 [zhi4] /stagnál; meg¦akadt/lomha/
|滯 滞 [zhi4] {zai6} /(adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full/ ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} /sluggish/stagnant/to block up/to obstruct/motionless/to leave behind/bloated / full / stuffed from overeating/greasy / fatty (food)/blocked/ # adapted from cc-cedict
|滯 滞 [zhi4] {zai6} /(adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full/ ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} /sluggish/stagnant/to block up/to obstruct/motionless/to leave behind/bloated / full / stuffed from overeating/greasy / fatty (food)/blocked/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,484: Line 4,484:
|滿 满 [man3] /plein/rempli/complet/satisfait/suffisant/orgueilleux/remplir/complètement/
|滿 满 [man3] /plein/rempli/complet/satisfait/suffisant/orgueilleux/remplir/complètement/
|滿 满 [man3] /die Zeit verstreichen (lassen) (V)/vollmachen, füllen (V)/voll, erfüllt, ausgebucht (Adj)/zufrieden, selbstzufrieden (Adj)/Man (Eig, Fam)/
|滿 满 [man3] /die Zeit verstreichen (lassen) (V)/vollmachen, füllen (V)/voll, erfüllt, ausgebucht (Adj)/zufrieden, selbstzufrieden (Adj)/Man (Eig, Fam)/
|滿 满 [man3] /teljes/egészen/elégedett/meg|tölt/eléri a határt/(családnév) Man/madzsu/
|滿 满 [man3] /teljes/egészen/elégedett/meg¦tölt/eléri a határt/(családnév) Man/madzsu/
|滿 满 [man3] {mun5} /abbr. for Manchuria/ ¶ 滿 满 [man3] {mun5} /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/full of/entire/to expire/to reach a certain time limit/the Manchu ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 滿 满 [man3] {mun6} /an alternative form for 懣, sorrowful/ # adapted from cc-cedict
|滿 满 [man3] {mun5} /abbr. for Manchuria/ ¶ 滿 满 [man3] {mun5} /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/full of/entire/to expire/to reach a certain time limit/the Manchu ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 滿 满 [man3] {mun6} /an alternative form for 懣, sorrowful/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,539: Line 4,539:
|潛 潜 [qian2] /se cacher/plonger/
|潛 潜 [qian2] /se cacher/plonger/
|潛 潜 [qian2] /tauchen, untertauchen (V)/verbergen, verhehlen (V)/verheimlichen, verbergen (V)/heimlich, hintergründig (Adj)/
|潛 潜 [qian2] /tauchen, untertauchen (V)/verbergen, verhehlen (V)/verheimlichen, verbergen (V)/heimlich, hintergründig (Adj)/
|潛 潜 [qian2] /alá|merül/el|rejt/rejtett; titkos/
|潛 潜 [qian2] /alá¦merül/el¦rejt/rejtett; titkos/
|潛 潜 [qian2] {cim4} /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/to not turn up/to not participate in activities/potential/hidden/secretly/a surname/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict
|潛 潜 [qian2] {cim4} /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/to not turn up/to not participate in activities/potential/hidden/secretly/a surname/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,591: Line 4,591:
|-
|-
|濟
|濟
|濟 济 [Ji3] /used in place names associated with the Ji River 濟水|济水[Ji3 Shui3]/surname Ji/ ¶ 濟 济 [ji3] /used in 濟濟|济济[ji3 ji3]/ ¶ 濟 济 [ji4] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/
|濟 济 [Ji3] /used in place names associated with the Ji River 濟水¦济水[Ji3 Shui3]/surname Ji/ ¶ 濟 济 [ji3] /used in 濟濟¦济济[ji3 ji3]/ ¶ 濟 济 [ji4] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/
|濟 济 [ji4] /traverser un cours d'eau/aider/secourir/
|濟 济 [ji4] /traverser un cours d'eau/aider/secourir/
|濟 济 [ji4] /übersetzen, einen Fluß überqueren (V)/helfen, unterstützen (V)/hilfreich, nützlich (Adj), von Nutzen (S)/bedürfnislos, einfach (Adj)/Ji (Eig, Fam)/
|濟 济 [ji4] /übersetzen, einen Fluß überqueren (V)/helfen, unterstützen (V)/hilfreich, nützlich (Adj), von Nutzen (S)/bedürfnislos, einfach (Adj)/Ji (Eig, Fam)/
Line 4,613: Line 4,613:
|-
|-
|濯
|濯
|濯 濯 [zhao4] /variant of 櫂|棹[zhao4]/ ¶ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/ ¶ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/
|濯 濯 [zhao4] /variant of 櫂¦棹[zhao4]/ ¶ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/ ¶ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/
|濯 濯 [zhuo2] /laver/nu/brillant/
|濯 濯 [zhuo2] /laver/nu/brillant/
|濯 濯 [zhuo2] /ausspülen, wässern (V)/reinigen (V)/Zhuo (Eig, Fam)/
|濯 濯 [zhuo2] /ausspülen, wässern (V)/reinigen (V)/Zhuo (Eig, Fam)/
Line 4,627: Line 4,627:
|灰 灰 [hui1] /gris/cendre/poussière/chaux/
|灰 灰 [hui1] /gris/cendre/poussière/chaux/
|灰 灰 [hui1] /Asche (S)/Kalk, Kalkmörtel (S)/Staub (S)/deprimiert, niedergeschlagen (Adj)/grau, aschgrau (Adj)/Hui (Eig, Fam)/
|灰 灰 [hui1] /Asche (S)/Kalk, Kalkmörtel (S)/Staub (S)/deprimiert, niedergeschlagen (Adj)/grau, aschgrau (Adj)/Hui (Eig, Fam)/
|灰 灰 [hui1] /hamu/por/mész/szürke; hamu|szürke/le|vert; kedve|szegett/
|灰 灰 [hui1] /hamu/por/mész/szürke; hamu¦szürke/le¦vert; kedve¦szegett/
|灰 灰 [hui1] {fui1} /sad; feeling down; hopeless/ ¶ 灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict ¶ 灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict
|灰 灰 [hui1] {fui1} /sad; feeling down; hopeless/ ¶ 灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict ¶ 灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict
|灰 [はい] /(n) ash/ashes/(P)/EntL1201860X/
|灰 [はい] /(n) ash/ashes/(P)/EntL1201860X/
Line 4,682: Line 4,682:
|焦 焦 [jiao1] /brulé/carbonisé/inquiet/anxieux/
|焦 焦 [jiao1] /brulé/carbonisé/inquiet/anxieux/
|焦 焦 [jiao1] /entsetzt, verängstigt (Adj)/verbrannt, verkohlt (Adj)/Jiao (Eig, Fam)/
|焦 焦 [jiao1] /entsetzt, verängstigt (Adj)/verbrannt, verkohlt (Adj)/Jiao (Eig, Fam)/
|焦 焦 [jiao1] /meg|perzselt/meg|égett/aggódik/koksz/(családnév) Jiao/
|焦 焦 [jiao1] /meg¦perzselt/meg¦égett/aggódik/koksz/(családnév) Jiao/
|焦 焦 [jiao1] {ziu1} /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/a surname/ # adapted from cc-cedict
|焦 焦 [jiao1] {ziu1} /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,701: Line 4,701:
|-
|-
|煙
|煙
|煙 烟 [yan1] /cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour/CL:縷|缕[lu:3]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/
|煙 烟 [yan1] /cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour/CL:縷¦缕[lu:3]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/
|煙 烟 [yan1] /fumée/brouillard/vapeur/
|煙 烟 [yan1] /fumée/brouillard/vapeur/
|煙 烟 [yan1] /Qualm (S)/Rauch, Nebel (S)/Zigarette (S)/Zigarre (S)/
|煙 烟 [yan1] /Qualm (S)/Rauch, Nebel (S)/Zigarette (S)/Zigarre (S)/
Line 4,737: Line 4,737:
|熊 熊 [xiong2] /ours/ourse/
|熊 熊 [xiong2] /ours/ourse/
|熊 熊 [xiong2] /Bär (S, Zool)/Xiong (Eig, Fam)/
|熊 熊 [xiong2] /Bär (S, Zool)/Xiong (Eig, Fam)/
|熊 熊 [xiong2] /medve/meg|fedd/kíméletlen/(családnév) Xiong/
|熊 熊 [xiong2] /medve/meg¦fedd/kíméletlen/(családnév) Xiong/
|熊 熊 [xiong2] {hung4} /bear/to scold/to rebuke/brilliant light/to shine brightly/a surname/ # adapted from cc-cedict
|熊 熊 [xiong2] {hung4} /bear/to scold/to rebuke/brilliant light/to shine brightly/a surname/ # adapted from cc-cedict
|熊 [くま(P);クマ(P)] /(n) bear (any mammal of family Ursidae)/(P)/EntL1246850X/
|熊 [くま(P);クマ(P)] /(n) bear (any mammal of family Ursidae)/(P)/EntL1246850X/
Line 4,748: Line 4,748:
|熱 热 [re4] /chaud/ardent/affectionné/
|熱 热 [re4] /chaud/ardent/affectionné/
|熱 热 [re4] /heiß (Adj); Bsp.: 熱水 热水 -- heißes Wasser/warmherzig (Adj); Bsp.: 熱心腸 热心肠 -- warmherzig/thermisch (Adj); Bsp.: 熱磁 热磁 -- thermomagnetisch/populär (Adj); Bsp.: 熱門 热门 -- populär/Wärme; Hitze (S); Bsp.: 生熱 生热 -- Wärme erzeugen/Fieber (S); Bsp.: 發熱 发热 -- Fieber haben/Begeisterung; Fieber (S); Bsp.: 足球熱 足球热 -- Fußballbegeisterung/erhitzen; aufwärmen (V); Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/
|熱 热 [re4] /heiß (Adj); Bsp.: 熱水 热水 -- heißes Wasser/warmherzig (Adj); Bsp.: 熱心腸 热心肠 -- warmherzig/thermisch (Adj); Bsp.: 熱磁 热磁 -- thermomagnetisch/populär (Adj); Bsp.: 熱門 热门 -- populär/Wärme; Hitze (S); Bsp.: 生熱 生热 -- Wärme erzeugen/Fieber (S); Bsp.: 發熱 发热 -- Fieber haben/Begeisterung; Fieber (S); Bsp.: 足球熱 足球热 -- Fußballbegeisterung/erhitzen; aufwärmen (V); Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/
|熱 热 [re4] /forró/meleg/fel|melegszik/fel|melegít/hő/
|熱 热 [re4] /forró/meleg/fel¦melegszik/fel¦melegít/hő/
|熱 热 [re4] {jit6} /(noun) 1. a hit (in market); (adjective) popular/ ¶ 熱 热 [re4] {jit6} /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/fever/passionate/enthuiastic/ # adapted from cc-cedict
|熱 热 [re4] {jit6} /(noun) 1. a hit (in market); (adjective) popular/ ¶ 熱 热 [re4] {jit6} /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/fever/passionate/enthuiastic/ # adapted from cc-cedict
|熱 [ねち] /(n) (arch) fever/EntL2843495/ ¶ 熱 [ねつ] /(n) (1) heat/(n) (2) fever/temperature/(n,suf) (3) zeal/passion/enthusiasm/mania/craze/rage/(P)/EntL1467710X/
|熱 [ねち] /(n) (arch) fever/EntL2843495/ ¶ 熱 [ねつ] /(n) (1) heat/(n) (2) fever/temperature/(n,suf) (3) zeal/passion/enthusiasm/mania/craze/rage/(P)/EntL1467710X/
Line 4,756: Line 4,756:
|-
|-
|燈
|燈
|燈 灯 [deng1] /lamp/light/lantern/CL:盞|盏[zhan3]/
|燈 灯 [deng1] /lamp/light/lantern/CL:盞¦盏[zhan3]/
|燈 灯 [deng1] /lampe/lanterne/lumière/
|燈 灯 [deng1] /lampe/lanterne/lumière/
|燈 灯 [deng1] /Lampe, Leuchte, Laterne (S)/Brenner (S)/Elektronenröhre (S)/
|燈 灯 [deng1] /Lampe, Leuchte, Laterne (S)/Brenner (S)/Elektronenröhre (S)/
|燈 灯 [deng1] /lámpa/SZ:盞|盏[zhan3]/
|燈 灯 [deng1] /lámpa/SZ:盞¦盏[zhan3]/
|燈 灯 [deng1] {dang1} /lamp/light/lantern M: 盏zhǎn [盏]/stock or share in a business venture/ # adapted from cc-cedict
|燈 灯 [deng1] {dang1} /lamp/light/lantern M: 盏zhǎn [盏]/stock or share in a business venture/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,778: Line 4,778:
|-
|-
|燕
|燕
|燕 燕 [Yan1] /Yan, a vassal state of Zhou in present-day Hebei and Liaoning/north Hebei/the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕[Qian2 Yan1] (337-370), Later Yan 後燕|后燕[Hou4 Yan1] (384-409), Southern Yan 南燕[Nan2 Yan1] (398-410), Northern Yan 北燕[Bei3 Yan1] (409-436)/surname Yan/ ¶ 燕 燕 [yan4] /swallow (family Hirundinidae)/old variant of 宴[yan4]/ ¶ 燕 燕 [yan4] /swallow (family Hirundinidae)/old variant of 宴[yan4]/ ¶ 鷰 燕 [yan4] /variant of 燕[yan4]/
|燕 燕 [Yan1] /Yan, a vassal state of Zhou in present-day Hebei and Liaoning/north Hebei/the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕[Qian2 Yan1] (337-370), Later Yan 後燕¦后燕[Hou4 Yan1] (384-409), Southern Yan 南燕[Nan2 Yan1] (398-410), Northern Yan 北燕[Bei3 Yan1] (409-436)/surname Yan/ ¶ 燕 燕 [yan4] /swallow (family Hirundinidae)/old variant of 宴[yan4]/ ¶ 燕 燕 [yan4] /swallow (family Hirundinidae)/old variant of 宴[yan4]/ ¶ 鷰 燕 [yan4] /variant of 燕[yan4]/
|鷰 燕 [yan4] /hirondelle/ ¶ 燕 燕 [Yan1] /(province du Hebei)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/ ¶ 燕 燕 [Yan1] /(province du Hebei)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/
|鷰 燕 [yan4] /hirondelle/ ¶ 燕 燕 [Yan1] /(province du Hebei)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/ ¶ 燕 燕 [Yan1] /(province du Hebei)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/
|燕 燕 [yan1] /(Ortsname)/Schwalbe (S)/Yan (Eig, Fam)/(ehem. chinesischer Staat)/ ¶ 燕 燕 [yan4] /Schwalbe (S, Zool)/ ¶ 燕 燕 [yan4] /Schwalbe (S, Zool)/
|燕 燕 [yan1] /(Ortsname)/Schwalbe (S)/Yan (Eig, Fam)/(ehem. chinesischer Staat)/ ¶ 燕 燕 [yan4] /Schwalbe (S, Zool)/ ¶ 燕 燕 [yan4] /Schwalbe (S, Zool)/
Line 4,792: Line 4,792:
|營 营 [ying2] /rechercher/gérer/campement/caserne/bataillon/
|營 营 [ying2] /rechercher/gérer/campement/caserne/bataillon/
|營 营 [ying2] /Bataillon (S, Mil)/Feldquartier (S, Mil)/verwalten (V), Nährstoff (S)/
|營 营 [ying2] /Bataillon (S, Mil)/Feldquartier (S, Mil)/verwalten (V), Nährstoff (S)/
|營 营 [ying2] /tábor/tábori szállás/zászló|alj/vezet; működtet (szervezetet)/táplál/
|營 营 [ying2] /tábor/tábori szállás/zászló¦alj/vezet; működtet (szervezetet)/táplál/
|營 营 [ying2] {jing4} /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/battalion (military)/ # adapted from cc-cedict
|營 营 [ying2] {jing4} /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/battalion (military)/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,847: Line 4,847:
|牲 牲 [sheng1] /animal domestique/bétail/animal sacrificiel/
|牲 牲 [sheng1] /animal domestique/bétail/animal sacrificiel/
|牲 牲 [sheng1] /Haustier (S)/
|牲 牲 [sheng1] /Haustier (S)/
|牲 牲 [sheng1] /házi|állat/áldozati állat/
|牲 牲 [sheng1] /házi¦állat/áldozati állat/
|
|
|贄;牲 [にえ] /(n) (1) (arch) offering (to the gods, emperor, etc.)/(n) (2) gift/(n) (3) sacrifice/EntL2229650/
|贄;牲 [にえ] /(n) (1) (arch) offering (to the gods, emperor, etc.)/(n) (2) gift/(n) (3) sacrifice/EntL2229650/
Line 4,866: Line 4,866:
|-
|-
|狗
|狗
|狗 狗 [gou3] /dog/CL:隻|只[zhi1],條|条[tiao2]/
|狗 狗 [gou3] /dog/CL:隻¦只[zhi1],條¦条[tiao2]/
|狗 狗 [gou3] /chien/maudit/
|狗 狗 [gou3] /chien/maudit/
|狗 狗 [gou3] /Hund (S, Zool), ZEW:只[zh1], 条[tiao2] (X); Bsp.: 看門狗 看门狗 -- Wachhund; Bsp.: 獵狗 猎狗 -- Jagdhund/
|狗 狗 [gou3] /Hund (S, Zool), ZEW:只[zh1], 条[tiao2] (X); Bsp.: 看門狗 看门狗 -- Wachhund; Bsp.: 獵狗 猎狗 -- Jagdhund/
|狗 狗 [gou3] /kutya/SZ:隻|只[zhi1],條|条[tiao2]/
|狗 狗 [gou3] /kutya/SZ:隻¦只[zhi1],條¦条[tiao2]/
|狗 狗 [gou3] {gau2} /(noun) 1. flunkey; 2. servile follower; 3. lackey; (coarse language) to curse/scold people as a dog/ ¶ 狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict ¶ 狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict
|狗 狗 [gou3] {gau2} /(noun) 1. flunkey; 2. servile follower; 3. lackey; (coarse language) to curse/scold people as a dog/ ¶ 狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict ¶ 狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict
|犬(P);狗 [いぬ(P);イヌ] /(n) (1) dog (Canis (lupus) familiaris)/(n) (2) (derog) (uk) (See みっこくしゃ) squealer/rat/snitch/informer/informant/spy/(n) (3) (derog) loser/asshole/(n-pref) (4) counterfeit/inferior/useless/wasteful/(P)/EntL1258330X/ ¶ 犬子;犬児;狗;狗児 [えのこ(犬子,犬児,狗);えのころ;えぬ(狗)] /(n) (arch) (See 子犬・1) puppy/EntL2202270/
|犬(P);狗 [いぬ(P);イヌ] /(n) (1) dog (Canis (lupus) familiaris)/(n) (2) (derog) (uk) (See みっこくしゃ) squealer/rat/snitch/informer/informant/spy/(n) (3) (derog) loser/asshole/(n-pref) (4) counterfeit/inferior/useless/wasteful/(P)/EntL1258330X/ ¶ 犬子;犬児;狗;狗児 [えのこ(犬子,犬児,狗);えのころ;えぬ(狗)] /(n) (arch) (See 子犬・1) puppy/EntL2202270/
Line 4,924: Line 4,924:
|獲 获 [huo4] /capturer/prendre/obtenir/acquérir/
|獲 获 [huo4] /capturer/prendre/obtenir/acquérir/
|獲 获 [huo4] /erlangen (V)/ernten (V)/
|獲 获 [huo4] /erlangen (V)/ernten (V)/
|獲 获 [huo4] /el|kap/el|fog/meg|szerez/nyer/
|獲 获 [huo4] /el¦kap/el¦fog/meg¦szerez/nyer/
|獲 获 [huo4] {waai4} /part of place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 獲 获 [huo4] {wok6} /to catch/to obtain/to capture/to receive/to get/seize/ # adapted from cc-cedict
|獲 获 [huo4] {waai4} /part of place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 獲 获 [huo4] {wok6} /to catch/to obtain/to capture/to receive/to get/seize/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,946: Line 4,946:
|獸 兽 [shou4] /bête/animal/
|獸 兽 [shou4] /bête/animal/
|獸 兽 [shou4] /brutaler Mensch, roher Mensch, Barbar (S)/Tier, Biest (S)/bestialisch, tierisch, barbarisch (Adj)/
|獸 兽 [shou4] /brutaler Mensch, roher Mensch, Barbar (S)/Tier, Biest (S)/bestialisch, tierisch, barbarisch (Adj)/
|獸 兽 [shou4] /vad|állat/állatias; bestiális/
|獸 兽 [shou4] /vad¦állat/állatias; bestiális/
|
|
|
|
Line 4,957: Line 4,957:
|獻 献 [xian4] /offrir/dédier/
|獻 献 [xian4] /offrir/dédier/
|獻 献 [xian4] /offerieren (V)/
|獻 献 [xian4] /offerieren (V)/
|獻 献 [xian4] /fel|ajánl; szentel; adományoz/ki|állít; közszemlére tesz/
|獻 献 [xian4] /fel¦ajánl; szentel; adományoz/ki¦állít; közszemlére tesz/
|獻 献 [xian4] {hin3} /(food) Gravy/ ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/heritage / historical data / documents/ # adapted from cc-cedict
|獻 献 [xian4] {hin3} /(food) Gravy/ ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/heritage / historical data / documents/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 4,979: Line 4,979:
|現 现 [xian4] /apparaitre/présent/actuel/à l'improviste/
|現 现 [xian4] /apparaitre/présent/actuel/à l'improviste/
|現 现 [xian4] /gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) (Adv)/
|現 现 [xian4] /gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) (Adv)/
|現 现 [xian4] /meg|jelenik/jelenlegi/most/
|現 现 [xian4] /meg¦jelenik/jelenlegi/most/
|現 现 [xian4] {jin6} /cash/on hand/visible/ ¶ 現 现 [xian4] {jin6} /to appear/present/now/existing/current/to manifest/to become visible/extempore/cash/ready/available/actual/ # adapted from cc-cedict
|現 现 [xian4] {jin6} /cash/on hand/visible/ ¶ 現 现 [xian4] {jin6} /to appear/present/now/existing/current/to manifest/to become visible/extempore/cash/ready/available/actual/ # adapted from cc-cedict
|現 [げん] /(pref) present (e.g. government, administration)/current/existing/EntL2056720X/ ¶ 現つ;現 [うつつ] /(n) reality/consciousness/EntL2033940X/
|現 [げん] /(pref) present (e.g. government, administration)/current/existing/EntL2056720X/ ¶ 現つ;現 [うつつ] /(n) reality/consciousness/EntL2033940X/
Line 5,012: Line 5,012:
|環 环 [huan2] /anneau/cercle/bracelet/maillon/entourer/encercler/petits ronds pour la ponctuation/
|環 环 [huan2] /anneau/cercle/bracelet/maillon/entourer/encercler/petits ronds pour la ponctuation/
|環 环 [huan2] /Armband, Armreif, Armreif (Schmuck) (S)/Band, Ring, Schleife (S)/Ring (Algebra) (S, Math)/cyclo- (Chem)/
|環 环 [huan2] /Armband, Armreif, Armreif (Schmuck) (S)/Band, Ring, Schleife (S)/Ring (Algebra) (S, Math)/cyclo- (Chem)/
|環 环 [huan2] /gyűrű/karika/lánc|szem/körül|vesz/be|kerít/(családnév) Huan/
|環 环 [huan2] /gyűrű/karika/lánc¦szem/körül¦vesz/be¦kerít/(családnév) Huan/
|環 环 [huan2] {waan2} /(ear)ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 環 环 [huan2] {waan4} /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/jade ring or bracelet/surrounding/ # adapted from cc-cedict
|環 环 [huan2] {waan2} /(ear)ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 環 环 [huan2] {waan4} /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/jade ring or bracelet/surrounding/ # adapted from cc-cedict
|環 [かん] /(n) (1) ring/band/rim/(n) (2) {math;chem} ring/(n-pref) (3) circum-/EntL2232660X/ ¶ 手纏;環;鐶 [たまき] /(n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow)/(n) (2) bracer (for the elbow of an archer)/EntL2232690/ ¶ 輪(P);環 [わ] /(n) (1) ring/circle/loop/(n) (2) (See フープ) hoop/(n) (3) wheel/(n) (4) circle (e.g. of friends)/(n) (5) {astron} planetary ring/(P)/EntL1555710X/
|環 [かん] /(n) (1) ring/band/rim/(n) (2) {math;chem} ring/(n-pref) (3) circum-/EntL2232660X/ ¶ 手纏;環;鐶 [たまき] /(n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow)/(n) (2) bracer (for the elbow of an archer)/EntL2232690/ ¶ 輪(P);環 [わ] /(n) (1) ring/circle/loop/(n) (2) (See フープ) hoop/(n) (3) wheel/(n) (4) circle (e.g. of friends)/(n) (5) {astron} planetary ring/(P)/EntL1555710X/
Line 5,031: Line 5,031:
|-
|-
|瓶
|瓶
|瓶 瓶 [ping2] /bottle/vase/pitcher/CL:個|个[ge4]/classifier for wine and liquids/ ¶ 缾 瓶 [ping2] /variant of 瓶[ping2]/
|瓶 瓶 [ping2] /bottle/vase/pitcher/CL:個¦个[ge4]/classifier for wine and liquids/ ¶ 缾 瓶 [ping2] /variant of 瓶[ping2]/
|缾 瓶 [ping2] /bouteille/flacon/
|缾 瓶 [ping2] /bouteille/flacon/
|瓶 瓶 [ping2] /Flasche, Vase (S)/ZEW:個|个[ge4] (X)/ZEW für Getränke (in Flaschen) (Zähl)/Ping (Eig, Fam)/
|瓶 瓶 [ping2] /Flasche, Vase (S)/ZEW:個¦个[ge4] (X)/ZEW für Getränke (in Flaschen) (Zähl)/Ping (Eig, Fam)/
|瓶 瓶 [ping2] /üveg (folyadék tárolására)/kancsó/váza/SZ:隻|只[zhi1]/(számlálószó: üvegnyi folyadékokra, borra stb.)/
|瓶 瓶 [ping2] /üveg (folyadék tárolására)/kancsó/váza/SZ:隻¦只[zhi1]/(számlálószó: üvegnyi folyadékokra, borra stb.)/
|
|
|瓶 [へい] /(n) (arch) jar or vase with a long narrow neck/EntL2845755/ ¶ 甕;瓶 [かめ] /(n) earthenware pot/EntL1491110X/
|瓶 [へい] /(n) (arch) jar or vase with a long narrow neck/EntL2845755/ ¶ 甕;瓶 [かめ] /(n) earthenware pot/EntL1491110X/
Line 5,053: Line 5,053:
|-
|-
|畫
|畫
|畫 画 [hua4] /to draw; to paint/picture; painting (CL:幅[fu2],張|张[zhang1])/to draw (a line) (variant of 劃|划[hua4])/stroke of a Chinese character (variant of 劃|划[hua4])/(calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃|划[hua4])/
|畫 画 [hua4] /to draw; to paint/picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1])/to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4])/stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4])/(calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4])/
|畫 画 [hua4] /dessin/peinture/magazine/dessiner/peindre/
|畫 画 [hua4] /dessin/peinture/magazine/dessiner/peindre/
|畫 画 [hua4] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst)/malen, zeichnen (V)/
|畫 画 [hua4] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst)/malen, zeichnen (V)/
|畫 画 [hua4] /fest/rajzol/festmény/rajz/SZ:幅[fu2],張|张[zhang1]/
|畫 画 [hua4] /fest/rajzol/festmény/rajz/SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1]/
|畫 画 [hua4] {waa2} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line, a picture)/stroke of a Chinese character/to paint/to sketch/to delineate/to divide/to set aside/to put one's signature/ # adapted from cc-cedict
|畫 画 [hua4] {waa2} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line, a picture)/stroke of a Chinese character/to paint/to sketch/to delineate/to divide/to set aside/to put one's signature/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,078: Line 5,078:
|當 当 [dang4] /convenable/juste/considérer comme/prendre pour/égaler/croire/penser/mettre en gage/hypothéquer/ ¶ 當 当 [dang1] /travailler comme/porter/accepter/prendre la responsabilité de/devoir/falloir/égal/en présence de/devant (qqn)/quand/au moment où/pendant que/
|當 当 [dang4] /convenable/juste/considérer comme/prendre pour/égaler/croire/penser/mettre en gage/hypothéquer/ ¶ 當 当 [dang1] /travailler comme/porter/accepter/prendre la responsabilité de/devoir/falloir/égal/en présence de/devant (qqn)/quand/au moment où/pendant que/
|當 当 [dang4] /jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V)/jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V)/ ¶ 當 当 [dang1] /gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen/als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten/verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein/akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre/mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen/sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte./als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich/
|當 当 [dang4] /jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V)/jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V)/ ¶ 當 当 [dang1] /gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen/als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten/verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein/akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre/mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen/sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte./als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich/
|當 当 [dang4] /tekint (vminek)/kezel (vmiként)/gondol; vél/fel|ér (vmivel)/meg|felel (vminek)/meg|felelő/helyes/zálogba ad/ ¶ 當 当 [dang1] /szolgál (vmiként)/dolgozik (vmiként)/egyenlő/azonos/amikor; miközben/kell; szükséges/
|當 当 [dang4] /tekint (vminek)/kezel (vmiként)/gondol; vél/fel¦ér (vmivel)/meg¦felel (vminek)/meg¦felelő/helyes/zálogba ad/ ¶ 當 当 [dang1] /szolgál (vmiként)/dolgozik (vmiként)/egyenlő/azonos/amikor; miközben/kell; szükséges/
|當 当 [dang1] {dong1} /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/just at/to serve as/to bear responsibility/to be in charge of/to match/that very (a time interval such as day / night / year)/at the time of/in front of/to undertake/ # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} /right/trap/trick/pawn/to regard as/to pawn/thought/fit/proper/safe/appropriate/to treat as/ # adapted from cc-cedict
|當 当 [dang1] {dong1} /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/just at/to serve as/to bear responsibility/to be in charge of/to match/that very (a time interval such as day / night / year)/at the time of/in front of/to undertake/ # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} /right/trap/trick/pawn/to regard as/to pawn/thought/fit/proper/safe/appropriate/to treat as/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,100: Line 5,100:
|痕 痕 [hen2] /cicatrice/
|痕 痕 [hen2] /cicatrice/
|痕 痕 [hen2] /Narbe (S)/Spuren (S)/
|痕 痕 [hen2] /Narbe (S)/Spuren (S)/
|痕 痕 [hen2] /seb|hely/nyom/
|痕 痕 [hen2] /seb¦hely/nyom/
|痕 痕 [hen2] {han4} /(adjective) 1. Itchy; 2. tickle/ ¶ 痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict ¶ 痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict
|痕 痕 [hen2] {han4} /(adjective) 1. Itchy; 2. tickle/ ¶ 痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict ¶ 痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict
|痕 [こん] /(suf) scar (e.g. from operation, injection)/trace/mark (e.g. skid marks)/EntL2702570/ ¶ 跡(P);迹;痕;址 [あと] /(n) (1) trace/tracks/mark/sign/(n) (2) site/remains/ruins/(n) (3) (esp. 痕) scar/(P)/EntL1383680X/
|痕 [こん] /(suf) scar (e.g. from operation, injection)/trace/mark (e.g. skid marks)/EntL2702570/ ¶ 跡(P);迹;痕;址 [あと] /(n) (1) trace/tracks/mark/sign/(n) (2) site/remains/ruins/(n) (3) (esp. 痕) scar/(P)/EntL1383680X/
Line 5,133: Line 5,133:
|癡 痴 [chi1] /sot/idiot/stupide/imbécile/
|癡 痴 [chi1] /sot/idiot/stupide/imbécile/
|痴 痴 [chi1] /Dummkopf (S)/dumm, sentimental, stupid, töricht (Adj)/
|痴 痴 [chi1] /Dummkopf (S)/dumm, sentimental, stupid, töricht (Adj)/
|痴 痴 [chi1] /buta; ostoba; gyenge|elméjű/
|痴 痴 [chi1] /buta; ostoba; gyenge¦elméjű/
|
|
|烏滸;痴;尾籠(ateji) [おこ] /(n,adj-na) foolish thing/stupid thing/absurdity/EntL2744690/ ¶ 痴;癡(oK) [ち] /(n) (1) foolishness/fool/(n) (2) {Buddh} moha (ignorance, folly)/EntL2186140/
|烏滸;痴;尾籠(ateji) [おこ] /(n,adj-na) foolish thing/stupid thing/absurdity/EntL2744690/ ¶ 痴;癡(oK) [ち] /(n) (1) foolishness/fool/(n) (2) {Buddh} moha (ignorance, folly)/EntL2186140/
Line 5,144: Line 5,144:
|瘦 瘦 [shou4] /maigre/mince/étroit/
|瘦 瘦 [shou4] /maigre/mince/étroit/
|瘦 瘦 [shou4] /dünn, mager, schlank (Adj)/histor. Variante von 痩 (X)/ ¶ 瘦 瘦 [sou4] /siehe 瘦[shou4] (X)/ ¶ 瘦 瘦 [sou4] /siehe 瘦[shou4] (X)/
|瘦 瘦 [shou4] /dünn, mager, schlank (Adj)/histor. Variante von 痩 (X)/ ¶ 瘦 瘦 [sou4] /siehe 瘦[shou4] (X)/ ¶ 瘦 瘦 [sou4] /siehe 瘦[shou4] (X)/
|瘦 瘦 [shou4] /vékony; vézna/le|fogy/sovány (hús)/szoros (ruha)/terméketlen (föld)/
|瘦 瘦 [shou4] /vékony; vézna/le¦fogy/sovány (hús)/szoros (ruha)/terméketlen (föld)/
|瘦 瘦 [shou4] {sau3} /thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive / barren / desolate/emaciated/meagre/ # adapted from cc-cedict
|瘦 瘦 [shou4] {sau3} /thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive / barren / desolate/emaciated/meagre/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,166: Line 5,166:
|發 发 [fa1] /envoyer/livrer/distribuer/émettre/montrer (un sentiment)/questionner/mettre au point/se mettre en route/
|發 发 [fa1] /envoyer/livrer/distribuer/émettre/montrer (un sentiment)/questionner/mettre au point/se mettre en route/
|發 发 [fa1] /senden, schicken (V)/ZEW für Geschosse, Kugeln, Raketen (Zähl)/ ¶ 發 发 [fa4] /Haar (S)/
|發 发 [fa1] /senden, schicken (V)/ZEW für Geschosse, Kugeln, Raketen (Zähl)/ ¶ 發 发 [fa4] /Haar (S)/
|發 发 [fa1] /küld/ki|mutat/ki|ad/posztol (online)/(számlálószó: lőfegyverek esetén: sorozat)/
|發 发 [fa1] /küld/ki¦mutat/ki¦ad/posztol (online)/(számlálószó: lőfegyverek esetén: sorozat)/
|發 发 [fa1] {faat3} /rise or expand when fermented or soaked (food)/to prosper or become rich/ ¶ 發 发 [fa1] {but3} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {but 6} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {faat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {fat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict
|發 发 [fa1] {faat3} /rise or expand when fermented or soaked (food)/to prosper or become rich/ ¶ 發 发 [fa1] {but3} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {but 6} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {faat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {fat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict
|発;發 [ハツ] /(n) (1) (abbr) {mahj} (See 緑發) green dragon tile/(n) (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of green dragon tiles/EntL2833340/
|発;發 [ハツ] /(n) (1) (abbr) {mahj} (See 緑發) green dragon tile/(n) (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of green dragon tiles/EntL2833340/
Line 5,185: Line 5,185:
|-
|-
|盆
|盆
|盆 盆 [pen2] /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗[dou3] and 8 升[sheng1], approx 128 liters/CL:個|个[ge4]/
|盆 盆 [pen2] /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗[dou3] and 8 升[sheng1], approx 128 liters/CL:個¦个[ge4]/
|盆 盆 [pen2] /bassin/pot/
|盆 盆 [pen2] /bassin/pot/
|盆 盆 [pen2] /Becken, Wanne (S)/Topf, Schüssel, Blumentopf (S)/
|盆 盆 [pen2] /Becken, Wanne (S)/Topf, Schüssel, Blumentopf (S)/
|盆 盆 [pen2] /virág|cserép/medence/
|盆 盆 [pen2] /virág¦cserép/medence/
|盆 盆 [pen2] {pun4} /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters M: 个gè [个]/tub/pot/bowl/basin-shaped things/a quantifier for things held in a basin, tub etc/ten thousand/ # adapted from cc-cedict
|盆 盆 [pen2] {pun4} /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters M: 个gè [个]/tub/pot/bowl/basin-shaped things/a quantifier for things held in a basin, tub etc/ten thousand/ # adapted from cc-cedict
|盆 [ぼん] /(n) (1) tray/(n) (2) family/household/(n) (3) (abbr) (See 盂蘭盆) Obon/Bon Festival/Lantern Festival/Festival of the Dead/(n) (4) (sl) gambler's den/(P)/EntL1523700X/
|盆 [ぼん] /(n) (1) tray/(n) (2) family/household/(n) (3) (abbr) (See 盂蘭盆) Obon/Bon Festival/Lantern Festival/Festival of the Dead/(n) (4) (sl) gambler's den/(P)/EntL1523700X/
Line 5,210: Line 5,210:
|盡 尽 [jin4] /épuisé/fini/à l'extrême limite/au plus haut point/(s') épuiser/faire de son mieux/
|盡 尽 [jin4] /épuisé/fini/à l'extrême limite/au plus haut point/(s') épuiser/faire de son mieux/
|盡 尽 [jin4] /möglichst, äußerst (Adv)/vor allem (Adv)/verausgaben (V)/
|盡 尽 [jin4] /möglichst, äußerst (Adv)/vor allem (Adv)/verausgaben (V)/
|盡 尽 [jin4] /a legvégső határig/rendkívül/el|használ/ki|merít/
|盡 尽 [jin4] /a legvégső határig/rendkívül/el¦használ/ki¦merít/
|盡 尽 [jin4] {zeon2} /an alternative form of the word儘, utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/to devote all to/entirely/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
|盡 尽 [jin4] {zeon2} /an alternative form of the word儘, utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/to devote all to/entirely/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,221: Line 5,221:
|監 监 [jian4] /superviseur/ ¶ 監 监 [jian1] /surveiller/prison/inspecter/pénitencier/
|監 监 [jian4] /superviseur/ ¶ 監 监 [jian1] /surveiller/prison/inspecter/pénitencier/
|監 监 [jian1] /beaufsichtigen, betreuen (V)/fest, hart (Adj)/inspizieren, beschauen (V)/Jian (Eig, Fam)/ ¶ 監 监 [jian4] /Supervisor, Aufpasser, Bewacher, Hüter (S)/
|監 监 [jian1] /beaufsichtigen, betreuen (V)/fest, hart (Adj)/inspizieren, beschauen (V)/Jian (Eig, Fam)/ ¶ 監 监 [jian4] /Supervisor, Aufpasser, Bewacher, Hüter (S)/
|監 监 [jian1] /fel|ügyel; őriz/fel|ügyelő; őr/börtön/
|監 监 [jian1] /fel¦ügyel; őriz/fel¦ügyelő; őr/börtön/
|監 监 [jian1] {gaam1} /(verb) 1. To force; 2. To compel; (verb) to take into custody; (noun) The supervisor (of school)/ ¶ 監 监 [jian1] {gaam1} /hard/strong/solid/firm/to supervise/to inspect/jail/prison/to watch/to put in jail/to compel/to coerce/to force/inspector supervisor/ # adapted from cc-cedict ¶ 監 监 [jian1] {gaam3} /Imperial offices or academies/a eunuch/forcibly with coercion/ # adapted from cc-cedict
|監 监 [jian1] {gaam1} /(verb) 1. To force; 2. To compel; (verb) to take into custody; (noun) The supervisor (of school)/ ¶ 監 监 [jian1] {gaam1} /hard/strong/solid/firm/to supervise/to inspect/jail/prison/to watch/to put in jail/to compel/to coerce/to force/inspector supervisor/ # adapted from cc-cedict ¶ 監 监 [jian1] {gaam3} /Imperial offices or academies/a eunuch/forcibly with coercion/ # adapted from cc-cedict
|監 [げん] /(n,n-suf) (1) (arch) special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi)/(n) (2) (arch) (See 大宰府) secretary/third highest-ranking officials in the Dazaifu/EntL2580300/
|監 [げん] /(n,n-suf) (1) (arch) special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi)/(n) (2) (arch) (See 大宰府) secretary/third highest-ranking officials in the Dazaifu/EntL2580300/
Line 5,265: Line 5,265:
|著 着 [zhe2] /perdre la tête/s'énerver/ ¶ 著 着 [zhao2] /atteindre/bruler/ ¶ 著 着 [zhuo2] /atteindre/toucher/appliquer (une couleur)/porter/se vêtir/ ¶ 著 着 [zhe5] /(marque le déroulement d'une action)/ ¶ 著 着 [zhao1] /coup (échecs)/d'accord !/ajouter (dial.)/
|著 着 [zhe2] /perdre la tête/s'énerver/ ¶ 著 着 [zhao2] /atteindre/bruler/ ¶ 著 着 [zhuo2] /atteindre/toucher/appliquer (une couleur)/porter/se vêtir/ ¶ 著 着 [zhe5] /(marque le déroulement d'une action)/ ¶ 著 着 [zhao1] /coup (échecs)/d'accord !/ajouter (dial.)/
|著 着 [zhao2] /berühren (V)/Feuer fangen (V)/in Kontakt kommen (V)/ ¶ 著 着 [zhe5] /(wird nach einem Verb oder einem Adjektiv verwendet, um eine andauernde Handlung oder einen andauernden Status auszudrücken); Bsp.: 他們正談著話呢。 他们正谈着话呢。 -- Sie unterhalten sich gerade.; Bsp.: 窗戶開著。 窗户开着。 -- Das Fenster ist noch offen.; Bsp.: 牆上掛著很多畫。 墙上挂着很多画。 -- An der Wand hängen viele Bilder./(wird zwischen zwei Verben verwendet, um eine begleitende Handlung oder einen begleitenden Zustand auszudrücken); Bsp.: 他坐著吃飯。 他坐着吃饭。 -- Er sitzt, während er isst.; Bsp.: 咱們走著去吧。 咱们走着去吧。 -- Lasst uns dorthin zu Fuß gehen./(wird in Imperativsätzen nach Verben oder Adjektiven zur Betonung verwendet); Bsp.: 你聽著! 你听着! -- Hör mal zu!; Bsp.: 快著點兒! 快着点儿! -- Beeil dich!/(wird nach bestimmten Verben verwendet, um eine Präpositionalphrase bilden); Bsp.: 隨著 随着 -- mit; zusammen mit; in Übereinstimmung mit; Bsp.: 本著 本着 -- gemäß; im Einklang mit; in Übereinstimmung mit/
|著 着 [zhao2] /berühren (V)/Feuer fangen (V)/in Kontakt kommen (V)/ ¶ 著 着 [zhe5] /(wird nach einem Verb oder einem Adjektiv verwendet, um eine andauernde Handlung oder einen andauernden Status auszudrücken); Bsp.: 他們正談著話呢。 他们正谈着话呢。 -- Sie unterhalten sich gerade.; Bsp.: 窗戶開著。 窗户开着。 -- Das Fenster ist noch offen.; Bsp.: 牆上掛著很多畫。 墙上挂着很多画。 -- An der Wand hängen viele Bilder./(wird zwischen zwei Verben verwendet, um eine begleitende Handlung oder einen begleitenden Zustand auszudrücken); Bsp.: 他坐著吃飯。 他坐着吃饭。 -- Er sitzt, während er isst.; Bsp.: 咱們走著去吧。 咱们走着去吧。 -- Lasst uns dorthin zu Fuß gehen./(wird in Imperativsätzen nach Verben oder Adjektiven zur Betonung verwendet); Bsp.: 你聽著! 你听着! -- Hör mal zu!; Bsp.: 快著點兒! 快着点儿! -- Beeil dich!/(wird nach bestimmten Verben verwendet, um eine Präpositionalphrase bilden); Bsp.: 隨著 随着 -- mit; zusammen mit; in Übereinstimmung mit; Bsp.: 本著 本着 -- gemäß; im Einklang mit; in Übereinstimmung mit/
|著 着 [zhao1] /lépés (sakkban)/trükk/jó; rendben (beleegyező válasz)/ ¶ 著 着 [zhuo2] /használ/alkalmaz/érint/érintkezik/fel|vesz (ruhát)/fel|ölt/ ¶ 著 着 [zhe5] /(aspektuspartikula: folyamatban levőséget, fennálló állapotot fejez ki)/(felszólítást nyomatékosító partikula)/ ¶ 著 着 [zhao2] /hozzá|ér; meg|érint/el|szenved (káros hatást)/el|ér (célt; igei eredménykiegészítőként is)/meg|gyullad/ég/
|著 着 [zhao1] /lépés (sakkban)/trükk/jó; rendben (beleegyező válasz)/ ¶ 著 着 [zhuo2] /használ/alkalmaz/érint/érintkezik/fel¦vesz (ruhát)/fel¦ölt/ ¶ 著 着 [zhe5] /(aspektuspartikula: folyamatban levőséget, fennálló állapotot fejez ki)/(felszólítást nyomatékosító partikula)/ ¶ 著 着 [zhao2] /hozzá¦ér; meg¦érint/el¦szenved (káros hatást)/el¦ér (célt; igei eredménykiegészítőként is)/meg¦gyullad/ég/
|著 着 [zhe5] {zoek3} /(verb) 1. wear (clothes, shoes, etc.); (verb)/write or compose (book, etc.); (adjective)/well-known; 2. famous/ ¶ 著 着 [zhe5] {zoek3} /to wear/to put on/to be dressed in/clothing/ # adapted from cc-cedict ¶ 著 着 [zhe5] {zoek6} /aspect particle indicating action in progress/ # adapted from cc-cedict ¶ 著 着 [zhe5] {zyu3} /famous/prominent/to write/to compile/writing/literary work/aboriginal/ # adapted from cc-cedict
|著 着 [zhe5] {zoek3} /(verb) 1. wear (clothes, shoes, etc.); (verb)/write or compose (book, etc.); (adjective)/well-known; 2. famous/ ¶ 著 着 [zhe5] {zoek3} /to wear/to put on/to be dressed in/clothing/ # adapted from cc-cedict ¶ 著 着 [zhe5] {zoek6} /aspect particle indicating action in progress/ # adapted from cc-cedict ¶ 著 着 [zhe5] {zyu3} /famous/prominent/to write/to compile/writing/literary work/aboriginal/ # adapted from cc-cedict
|着 [ぎ] /(n-suf) clothes/outfit/uniform/EntL2093780/ ¶ 着 [ちゃく] /(n-suf) (1) (See 発・1) arrival/arriving at .../(ctr) (2) counter for items or suits of clothing/(ctr) (3) nth place (in a race)/(ctr) (4) {go} counter for moves/(P)/EntL1597470X/
|着 [ぎ] /(n-suf) clothes/outfit/uniform/EntL2093780/ ¶ 着 [ちゃく] /(n-suf) (1) (See 発・1) arrival/arriving at .../(ctr) (2) counter for items or suits of clothing/(ctr) (3) nth place (in a race)/(ctr) (4) {go} counter for moves/(P)/EntL1597470X/
Line 5,317: Line 5,317:
|-
|-
|矯
|矯
|矯 矫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 矯 矫 [jiao2] /used in 矯情|矫情[jiao2qing5]/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /to correct/to rectify/to redress/strong/brave/to pretend/to feign/affectation/
|矯 矫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 矯 矫 [jiao2] /used in 矯情¦矫情[jiao2qing5]/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /to correct/to rectify/to redress/strong/brave/to pretend/to feign/affectation/
|矯 矫 [jiao2] /argumentatif/contentieux/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /fort/courageux/rectifier/corriger/
|矯 矫 [jiao2] /argumentatif/contentieux/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /fort/courageux/rectifier/corriger/
|矯 矫 [jiao3] /verbergen, verhehlen (V)/Jiao (Eig, Fam)/
|矯 矫 [jiao3] /verbergen, verhehlen (V)/Jiao (Eig, Fam)/
Line 5,386: Line 5,386:
|碧 碧 [bi4] /émeraude/vert bleuâtre/jade vert/
|碧 碧 [bi4] /émeraude/vert bleuâtre/jade vert/
|碧 碧 [bi4] /grüner Jade (S)/bläulich, grün, blau (Adj)/
|碧 碧 [bi4] /grüner Jade (S)/bläulich, grün, blau (Adj)/
|碧 碧 [bi4] /zöld jáde/kékes|zöld/
|碧 碧 [bi4] /zöld jáde/kékes¦zöld/
|碧 碧 [bi4] {bik1} /green jade/bluish green/blue/jade/emerald/ # adapted from cc-cedict
|碧 碧 [bi4] {bik1} /green jade/bluish green/blue/jade/emerald/ # adapted from cc-cedict
|青(P);蒼;碧 [あお] /(n,adj-no) (1) blue/azure/(n,adj-no) (2) (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights) green/(n) (3) (abbr) (See 青信号・1) green light (traffic)/(n) (4) (See 青毛) black (horse coat color)/(n) (5) (abbr) {hanaf} (See 青タン・1) blue 5-point card/(pref) (6) immature/unripe/young/(P)/EntL1381380X/
|青(P);蒼;碧 [あお] /(n,adj-no) (1) blue/azure/(n,adj-no) (2) (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights) green/(n) (3) (abbr) (See 青信号・1) green light (traffic)/(n) (4) (See 青毛) black (horse coat color)/(n) (5) (abbr) {hanaf} (See 青タン・1) blue 5-point card/(pref) (6) immature/unripe/young/(P)/EntL1381380X/
Line 5,482: Line 5,482:
|-
|-
|禮
|禮
|禮 礼 [Li3] /surname Li/abbr. for 禮記|礼记[Li3ji4], Classic of Rites/ ¶ 禮 礼 [li3] /gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy/
|禮 礼 [Li3] /surname Li/abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites/ ¶ 禮 礼 [li3] /gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy/
|禮 礼 [li3] /rite/cérémonie/semaine/cadeau/présent/
|禮 礼 [li3] /rite/cérémonie/semaine/cadeau/présent/
|禮 礼 [li3] /Gabe (S)/Richtigkeit, Korrektur (S)/Ritus, Zeremonie (S)/
|禮 礼 [li3] /Gabe (S)/Richtigkeit, Korrektur (S)/Ritus, Zeremonie (S)/
Line 5,551: Line 5,551:
|稱 称 [chen4] /correspondre à/aller bien ensemble/s'assortir/s'harmoniser/convenir/être conforme à/ ¶ 稱 称 [cheng1] /(s') appeler/nom/appellation/dire/déclarer/exprimer/peser/louer/exalter/ ¶ 稱 称 [cheng4] /balance romaine/
|稱 称 [chen4] /correspondre à/aller bien ensemble/s'assortir/s'harmoniser/convenir/être conforme à/ ¶ 稱 称 [cheng1] /(s') appeler/nom/appellation/dire/déclarer/exprimer/peser/louer/exalter/ ¶ 稱 称 [cheng4] /balance romaine/
|稱 称 [cheng1] /jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V)/jmdn. etw. nennen (V)/
|稱 称 [cheng1] /jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V)/jmdn. etw. nennen (V)/
|稱 称 [cheng1] /hív/nevez/mond/állít/dicsér/meg|méri a súlyát/meg|méredzkedik/ ¶ 稱 称 [chen4] /meg|felelő/illik/
|稱 称 [cheng1] /hív/nevez/mond/állít/dicsér/meg¦méri a súlyát/meg¦méredzkedik/ ¶ 稱 称 [chen4] /meg¦felelő/illik/
|稱 称 [cheng1] {cing1} /to state/to name/name/appellation/to praise/name/to declare / state officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to weigh/a weighing scale/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict
|稱 称 [cheng1] {cing1} /to state/to name/name/appellation/to praise/name/to declare / state officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to weigh/a weighing scale/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,595: Line 5,595:
|積 积 [ji1] /accumuler/amasser/
|積 积 [ji1] /accumuler/amasser/
|積 积 [ji1] /aufhäufen (V)/ansammeln (V)/Multiplikation (S, Math)/
|積 积 [ji1] /aufhäufen (V)/ansammeln (V)/Multiplikation (S, Math)/
|積 积 [ji1] /fel|halmoz/szorzat/régi/
|積 积 [ji1] /fel¦halmoz/szorzat/régi/
|積 积 [ji1] {zik1} /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/to store up/age-long/Jack/ # adapted from cc-cedict
|積 积 [ji1] {zik1} /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/to store up/age-long/Jack/ # adapted from cc-cedict
|積 [せき] /(n) (1) {math} (See 商・1) product/(n) (2) (See 体積,面積) volume/area/(P)/EntL1382870X/
|積 [せき] /(n) (1) {math} (See 商・1) product/(n) (2) (See 体積,面積) volume/area/(P)/EntL1382870X/
Line 5,603: Line 5,603:
|-
|-
|穗
|穗
|穗 穗 [Sui4] /abbr. for Guangzhou 廣州|广州[Guang3 zhou1]/ ¶ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/ ¶ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/
|穗 穗 [Sui4] /abbr. for Guangzhou 廣州¦广州[Guang3 zhou1]/ ¶ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/ ¶ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/
|穗 穗 [sui4] /épi/frange/
|穗 穗 [sui4] /épi/frange/
|穗 穗 [sui4] /Ähre (S)/Spike (S)/
|穗 穗 [sui4] /Ähre (S)/Spike (S)/
Line 5,650: Line 5,650:
|窮 穷 [qiong2] /pauvre/fin/limite/extrêmement/
|窮 穷 [qiong2] /pauvre/fin/limite/extrêmement/
|窮 穷 [qiong2] /arm, unvermögend (Adj)/
|窮 穷 [qiong2] /arm, unvermögend (Adj)/
|窮 穷 [qiong2] /szegény/ki|merült/
|窮 穷 [qiong2] /szegény/ki¦merült/
|窮 穷 [qiong2] {kung4} /exhausted/poor/destitute/improverished/having an end/having a limit/most/extremely/utterly/thoroughly/to pursue to the limit/despite poverty/exhaustively/to exhaust/in trouble/without any way out/ # adapted from cc-cedict
|窮 穷 [qiong2] {kung4} /exhausted/poor/destitute/improverished/having an end/having a limit/most/extremely/utterly/thoroughly/to pursue to the limit/despite poverty/exhaustively/to exhaust/in trouble/without any way out/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,746: Line 5,746:
|-
|-
|節
|節
|節 节 [jie1] /see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3]/ ¶ 節 节 [jie2] /joint; node/(bound form) section; segment/solar term (one of the 24 divisions of the year in the traditional Chinese calendar)/seasonal festival/(bound form) to economize; to save/(bound form) moral integrity; chastity/classifier for segments: lessons, train wagons, biblical verses etc/knot (nautical miles per hour)/
|節 节 [jie1] /see 節骨眼¦节骨眼[jie1 gu5 yan3]/ ¶ 節 节 [jie2] /joint; node/(bound form) section; segment/solar term (one of the 24 divisions of the year in the traditional Chinese calendar)/seasonal festival/(bound form) to economize; to save/(bound form) moral integrity; chastity/classifier for segments: lessons, train wagons, biblical verses etc/knot (nautical miles per hour)/
|節 节 [jie1] /raccourcir/épargner/ ¶ 節 节 [jie2] /fête/festival/jour férié/joint/section/segment/part/épargner/économiser/raccourcir/abréger/intégrité/(classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.)/
|節 节 [jie1] /raccourcir/épargner/ ¶ 節 节 [jie2] /fête/festival/jour férié/joint/section/segment/part/épargner/économiser/raccourcir/abréger/intégrité/(classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.)/
|節 节 [jie2] /Fest, Feiertag (S)/Knoten, Gelenk, Abschnitt, Kapitel (S)/ZEW:個|个[ge4] (X)/ZEW für Abschnitte, Teilstücke, Kapitel (Zähl)/
|節 节 [jie2] /Fest, Feiertag (S)/Knoten, Gelenk, Abschnitt, Kapitel (S)/ZEW:個¦个[ge4] (X)/ZEW für Abschnitte, Teilstücke, Kapitel (Zähl)/
|節 节 [jie2] /ünnep/fesztivál/szakasz; fejezet; rész/SZ:個|个[ge4]/(számlálószó: részeké, pl. lecke, vagon, bibliai vers)/
|節 节 [jie2] /ünnep/fesztivál/szakasz; fejezet; rész/SZ:個¦个[ge4]/(számlálószó: részeké, pl. lecke, vagon, bibliai vers)/
|節 节 [jie2] {zit3} /festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to economize/to save/to abridge/moral integrity/classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses M: 个gè [个]/sequence of events/proceedings/tally/rhythm/to regulate/to restrict/to restrain/ # adapted from cc-cedict
|節 节 [jie2] {zit3} /festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to economize/to save/to abridge/moral integrity/classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses M: 个gè [个]/sequence of events/proceedings/tally/rhythm/to regulate/to restrict/to restrain/ # adapted from cc-cedict
|節 [せち] /(n) (1) (rare) season/time of the year/(n) (2) (rare) seasonal festival/(n) (3) (rare) (abbr) (See 節会・せちえ,節振舞・せちぶるまい) seasonal banquet/seasonal feast/EntL2843303/ ¶ 節 [せつ] /(n) (1) occasion/time/(n) (2) section (of a literary work or piece of music)/passage/paragraph/verse/stanza/(n) (3) {gramm} clause/(n) (4) season/term/(n) (5) one's principles/integrity/(n) (6) {bot} node (of a plant stem)/(n) (7) (taxonomical) section/(n) (8) (See ノット) knot (nautical mile per hour)/(P)/EntL1386140X/ ¶ 節 [ふし] /(n) (1) joint/knuckle/(n) (2) tune/melody/(n) (3) node (of a plant stem)/joint/knot (in wood)/knob/(n) (4) (notable) point/part/(n) (5) {physics} (See 腹・9) node/(P)/EntL1386160X/ ¶ 節 [ぶし] /(n-suf) characteristic way of speaking/EntL1386170X/ ¶ 節 [よ] /(n) (arch) space between two nodes (on bamboo, etc.)/EntL2255020/
|節 [せち] /(n) (1) (rare) season/time of the year/(n) (2) (rare) seasonal festival/(n) (3) (rare) (abbr) (See 節会・せちえ,節振舞・せちぶるまい) seasonal banquet/seasonal feast/EntL2843303/ ¶ 節 [せつ] /(n) (1) occasion/time/(n) (2) section (of a literary work or piece of music)/passage/paragraph/verse/stanza/(n) (3) {gramm} clause/(n) (4) season/term/(n) (5) one's principles/integrity/(n) (6) {bot} node (of a plant stem)/(n) (7) (taxonomical) section/(n) (8) (See ノット) knot (nautical mile per hour)/(P)/EntL1386140X/ ¶ 節 [ふし] /(n) (1) joint/knuckle/(n) (2) tune/melody/(n) (3) node (of a plant stem)/joint/knot (in wood)/knob/(n) (4) (notable) point/part/(n) (5) {physics} (See 腹・9) node/(P)/EntL1386160X/ ¶ 節 [ぶし] /(n-suf) characteristic way of speaking/EntL1386170X/ ¶ 節 [よ] /(n) (arch) space between two nodes (on bamboo, etc.)/EntL2255020/
Line 5,804: Line 5,804:
|簡 简 [jian3] /simple/simplifié/lettre/
|簡 简 [jian3] /simple/simplifié/lettre/
|簡 简 [jian3] /einfach, kurz, unkompliziert (Adj)/vereinfachen (V)/Brief (S)/auswählen, aussuchen (V)/
|簡 简 [jian3] /einfach, kurz, unkompliziert (Adj)/vereinfachen (V)/Brief (S)/auswählen, aussuchen (V)/
|簡 简 [jian3] /egyszerű/levél (írott üzenet)/ki|választ/
|簡 简 [jian3] /egyszerű/levél (írott üzenet)/ki¦választ/
|簡 简 [jian3] {gaan2} /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/terse/succinct/brief/simplified/to treat impolitely/letter/note/to select/a surname/ # adapted from cc-cedict
|簡 简 [jian3] {gaan2} /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/terse/succinct/brief/simplified/to treat impolitely/letter/note/to select/a surname/ # adapted from cc-cedict
|簡 [かん] /(n) (1) (See 簡にして要を得る) (ant: 繁・1) simplicity/brevity/(n) (2) letter/note/correspondence/(n) (3) bamboo writing strip (in ancient China)/(n) (4) (abbr) (See 簡体字) simplified Chinese character/EntL2087120X/ ¶ 札(P);簡 [ふだ(P);ふみた(ok);ふんだ(ok)] /(n) (1) ticket/token/check/receipt/(n) (2) label/tag/(n) (3) sign/card/plate/(n) (4) playing card/(n) (5) (See 守り札) charm/talisman/(n) (6) slip of paper posted on shrine pillars by pilgrims/(P)/EntL1298970X/
|簡 [かん] /(n) (1) (See 簡にして要を得る) (ant: 繁・1) simplicity/brevity/(n) (2) letter/note/correspondence/(n) (3) bamboo writing strip (in ancient China)/(n) (4) (abbr) (See 簡体字) simplified Chinese character/EntL2087120X/ ¶ 札(P);簡 [ふだ(P);ふみた(ok);ふんだ(ok)] /(n) (1) ticket/token/check/receipt/(n) (2) label/tag/(n) (3) sign/card/plate/(n) (4) playing card/(n) (5) (See 守り札) charm/talisman/(n) (6) slip of paper posted on shrine pillars by pilgrims/(P)/EntL1298970X/
Line 5,815: Line 5,815:
|粒 粒 [li4] /grain/granule/(classificateur pour les petits objets sphériques)/
|粒 粒 [li4] /grain/granule/(classificateur pour les petits objets sphériques)/
|粒 粒 [li4] /Korn; Körnchen (S)/ZEW für kleine runde Dinge (Zähl)/
|粒 粒 [li4] /Korn; Körnchen (S)/ZEW für kleine runde Dinge (Zähl)/
|粒 粒 [li4] /szem; szemcse; gabona|szem/(számlálószó) szem; szemcse (apró, kerek dolgok: borsó, mogyoró, golyók, tabletták, gabonafélék stb.)/
|粒 粒 [li4] /szem; szemcse; gabona¦szem/(számlálószó) szem; szemcse (apró, kerek dolgok: borsó, mogyoró, golyók, tabletták, gabonafélék stb.)/
|粒 粒 [li4] {lap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict
|粒 粒 [li4] {lap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict
|粒 [つぶ(P);りゅう;つび(ok);つぼ(ok)] /(n) (1) (つぶ, つび, つぼ only) grain/bead/drop/(ctr) (2) counter for small round objects including grains, seeds, pills, drops/(P)/EntL1552890X/
|粒 [つぶ(P);りゅう;つび(ok);つぼ(ok)] /(n) (1) (つぶ, つび, つぼ only) grain/bead/drop/(ctr) (2) counter for small round objects including grains, seeds, pills, drops/(P)/EntL1552890X/
Line 5,826: Line 5,826:
|麤 粗 [cu1] /épais/grossier/brut/négligent/sans soin/approximativement/à peu près/
|麤 粗 [cu1] /épais/grossier/brut/négligent/sans soin/approximativement/à peu près/
|粗 粗 [cu1] /unfertig (Adj)/derb, roh (Adj)/ungehobelt (Adj)/
|粗 粗 [cu1] /unfertig (Adj)/derb, roh (Adj)/ungehobelt (Adj)/
|粗 粗 [cu1] /vastag (henger alakú tárgyra)/nyers; durva/be|fejezetlen/bárdolatlan/
|粗 粗 [cu1] /vastag (henger alakú tárgyra)/nyers; durva/be¦fejezetlen/bárdolatlan/
|粗 粗 [cu1] {cou1} /(adjective) 1. Unrefined; 2. Inattentive; 3. Careless/ ¶ 粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict ¶ 粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict
|粗 粗 [cu1] {cou1} /(adjective) 1. Unrefined; 2. Inattentive; 3. Careless/ ¶ 粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict ¶ 粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict
|粗;荒(rK) [あら;アラ] /(n) (1) (uk) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting)/(n) (2) (uk) flaw (esp. of a person)/fault/defect/(n) (3) rice chaff/(pref) (4) rough/(pref) (5) crude/raw/natural/wild/EntL1586730X/ ¶ 粗;麁(oK);麤(oK) [そ] /(adj-na,n) coarse/rough/crude/raw/unrefined/EntL2844798/
|粗;荒(rK) [あら;アラ] /(n) (1) (uk) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting)/(n) (2) (uk) flaw (esp. of a person)/fault/defect/(n) (3) rice chaff/(pref) (4) rough/(pref) (5) crude/raw/natural/wild/EntL1586730X/ ¶ 粗;麁(oK);麤(oK) [そ] /(adj-na,n) coarse/rough/crude/raw/unrefined/EntL2844798/
Line 5,870: Line 5,870:
|紀 纪 [Ji3] /(nom de famille)/ ¶ 紀 纪 [ji4] /discipline/règlement/mémoires/inscrire/
|紀 纪 [Ji3] /(nom de famille)/ ¶ 紀 纪 [ji4] /discipline/règlement/mémoires/inscrire/
|紀 纪 [ji4] /Aufzeichnung, Chronik, Annalen (S, Gesch)/Disziplin (S)/Epoche, Zeitalter (S, Gesch)/Ji (Eig, Fam)/
|紀 纪 [ji4] /Aufzeichnung, Chronik, Annalen (S, Gesch)/Disziplin (S)/Epoche, Zeitalter (S, Gesch)/Ji (Eig, Fam)/
|紀 纪 [ji4] /korszak/kor (ember életkora)/krónika/tudomány|ág/(családnév) Ji/
|紀 纪 [ji4] /korszak/kor (ember életkora)/krónika/tudomány¦ág/(családnév) Ji/
|紀 纪 [ji4] {gei2} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict ¶ 紀 纪 [ji4] {gei3} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict
|紀 纪 [ji4] {gei2} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict ¶ 紀 纪 [ji4] {gei3} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict
|紀 [き] /(n,n-suf) (1) {geol} period/(n) (2) (abbr) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE)/Nihongi/Chronicles of Japan/(n) (3) (abbr) (hist) Kii (former province located in present-day Wakayama and southern Mie prefectures)/EntL2205760X/
|紀 [き] /(n,n-suf) (1) {geol} period/(n) (2) (abbr) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE)/Nihongi/Chronicles of Japan/(n) (3) (abbr) (hist) Kii (former province located in present-day Wakayama and southern Mie prefectures)/EntL2205760X/
Line 5,881: Line 5,881:
|約 约 [yao1] /peser sur une balance/soupeser/ ¶ 約 约 [yue1] /prendre rendez-vous/inviter/environ/convenir de/convention/contrat/
|約 约 [yao1] /peser sur une balance/soupeser/ ¶ 約 约 [yue1] /prendre rendez-vous/inviter/environ/convenir de/convention/contrat/
|約 约 [yue1] /Verabredung, Treffen (S)/Vereinbarung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vertrag (S, Rechtsw)/Vereinfachung, Kürzung (S, Math)/einschränken, beschränken, in Schranken halten (V)/sich treffen, jmdn. einladen, sich verabreden, sich abmachen (V)/sich vereinbaren, eine Vereinbarung treffen (V)/einfach, kurzgefasst, kurz gesagt, schlicht (Adj)/gegen (P); ungefähr, etwa, beinahe (Adv), annähernd (Adj)/sparsam, genügsam, wirtschaftlich, ökonomisch (Adj, Wirtsch)/
|約 约 [yue1] /Verabredung, Treffen (S)/Vereinbarung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vertrag (S, Rechtsw)/Vereinfachung, Kürzung (S, Math)/einschränken, beschränken, in Schranken halten (V)/sich treffen, jmdn. einladen, sich verabreden, sich abmachen (V)/sich vereinbaren, eine Vereinbarung treffen (V)/einfach, kurzgefasst, kurz gesagt, schlicht (Adj)/gegen (P); ungefähr, etwa, beinahe (Adv), annähernd (Adj)/sparsam, genügsam, wirtschaftlich, ökonomisch (Adj, Wirtsch)/
|約 约 [yue1] /meg|állapodik (találkozóban)/meg|hív/körülbelül/egyezmény/takarékos/tömör/
|約 约 [yue1] /meg¦állapodik (találkozóban)/meg¦hív/körülbelül/egyezmény/takarékos/tömör/
|約 约 [yue1] {joek3} /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/treaty/agreement/convenant/appointment/engagement/to restrain/to restrict/to control/brief/simple/ # adapted from cc-cedict
|約 约 [yue1] {joek3} /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/treaty/agreement/convenant/appointment/engagement/to restrain/to restrict/to control/brief/simple/ # adapted from cc-cedict
|約 [やく] /(adv) (1) approximately/about/(n) (2) promise/appointment/engagement/(n) (3) shortening/reduction/simplification/(n) (4) {ling} (See 約音) contraction (in phonetics)/(P)/EntL1538100X/
|約 [やく] /(adv) (1) approximately/about/(n) (2) promise/appointment/engagement/(n) (3) shortening/reduction/simplification/(n) (4) {ling} (See 約音) contraction (in phonetics)/(P)/EntL1538100X/
Line 5,903: Line 5,903:
|納 纳 [na4] /recevoir/accepter/payer/
|納 纳 [na4] /recevoir/accepter/payer/
|納 纳 [na4] /akzeptieren, annehmen, genießen (V)/bezahlen, entrichten (V)/Na (Eig, Fam)/
|納 纳 [na4] /akzeptieren, annehmen, genießen (V)/bezahlen, entrichten (V)/Na (Eig, Fam)/
|納 纳 [na4] /kap/el|fogad/élvez/fizet (pl. adót)/nano-/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/(családnév) Na/
|納 纳 [na4] /kap/el¦fogad/élvez/fizet (pl. adót)/nano-/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/(családnév) Na/
|納 纳 [na4] {naap6} /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/to admit/to take/to enjoy/ # adapted from cc-cedict
|納 纳 [na4] {naap6} /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/to admit/to take/to enjoy/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 5,922: Line 5,922:
|-
|-
|紙
|紙
|紙 纸 [zhi3] /paper (CL:張|张[zhang1],沓[da2])/classifier for documents, letters etc/
|紙 纸 [zhi3] /paper (CL:張¦张[zhang1],沓[da2])/classifier for documents, letters etc/
|紙 纸 [zhi3] /papier/document/
|紙 纸 [zhi3] /papier/document/
|紙 纸 [zhi3] /Papier (S)/
|紙 纸 [zhi3] /Papier (S)/
|紙 纸 [zhi3] /papír/SZ:張|张[zhang1],沓[da2]/(számlálószó: papírdarabok, lapok, dokumentumok, levelek)/
|紙 纸 [zhi3] /papír/SZ:張¦张[zhang1],沓[da2]/(számlálószó: papírdarabok, lapok, dokumentumok, levelek)/
|紙 纸 [zhi3] {zi2} /paper M: 张zhāng [张] / 沓dá [沓]/classifier for documents, letter etc/currency/bank notes/ # adapted from cc-cedict
|紙 纸 [zhi3] {zi2} /paper M: 张zhāng [张] / 沓dá [沓]/classifier for documents, letter etc/currency/bank notes/ # adapted from cc-cedict
|紙 [かみ] /(n) paper/(P)/EntL1311530X/ ¶ 紙 [し] /(suf,ctr) (abbr) (See 新聞紙・1) newspaper/EntL2787310/
|紙 [かみ] /(n) paper/(P)/EntL1311530X/ ¶ 紙 [し] /(suf,ctr) (abbr) (See 新聞紙・1) newspaper/EntL2787310/
Line 5,933: Line 5,933:
|-
|-
|級
|級
|級 级 [ji2] /level/grade/rank/step (of stairs)/CL:個|个[ge4]/classifier: step, level/
|級 级 [ji2] /level/grade/rank/step (of stairs)/CL:個¦个[ge4]/classifier: step, level/
|級 级 [ji2] /marche/étage/niveau/échelon/classe/promotion/
|級 级 [ji2] /marche/étage/niveau/échelon/classe/promotion/
|級 级 [ji2] /Klasse, Stufe, Ebene, Niveau (S)/
|級 级 [ji2] /Klasse, Stufe, Ebene, Niveau (S)/
|級 级 [ji2] /szint/fokozat/osztály/SZ:個|个[ge4]/(számlálószó: lépés, szint)/
|級 级 [ji2] /szint/fokozat/osztály/SZ:個¦个[ge4]/(számlálószó: lépés, szint)/
|級 级 [ji2] {kap1} /level/grade/rank/step (of stairs) M: 个gè [个]/classifier: step, level/class/decapitated head/ # adapted from cc-cedict
|級 级 [ji2] {kap1} /level/grade/rank/step (of stairs) M: 个gè [个]/classifier: step, level/class/decapitated head/ # adapted from cc-cedict
|級 [きゅう] /(n,ctr) (1) (school) grade/year/class/(n,suf) (2) class/grade/rank/level/(n,ctr) (3) (See 段・4) kyu (junior rank in martial arts, go, shogi, etc.)/(P)/EntL1919590X/
|級 [きゅう] /(n,ctr) (1) (school) grade/year/class/(n,suf) (2) class/grade/rank/level/(n,ctr) (3) (See 段・4) kyu (junior rank in martial arts, go, shogi, etc.)/(P)/EntL1919590X/
Line 5,969: Line 5,969:
|終 终 [zhong1] /finalement/en fin de compte/fin/mort/finir/achever/
|終 终 [zhong1] /finalement/en fin de compte/fin/mort/finir/achever/
|終 终 [zhong1] /Ende (S)/sterben, beenden (V)/ganz, komplett (Adj)/
|終 终 [zhong1] /Ende (S)/sterben, beenden (V)/ganz, komplett (Adj)/
|終 终 [zhong1] /vég/be|fejez/
|終 终 [zhong1] /vég/be¦fejez/
|終 终 [zhong1] {zung1} /(adjective) 1. Final; (noun)/End; 2. Death; (verb) Come to the end/ ¶ 終 终 [zhong1] {zung1} /end/finish/finally/in the end/conclusion/death/to die/to pass away/to come to the end/entire/whole/ # adapted from cc-cedict
|終 终 [zhong1] {zung1} /(adjective) 1. Final; (noun)/End; 2. Death; (verb) Come to the end/ ¶ 終 终 [zhong1] {zung1} /end/finish/finally/in the end/conclusion/death/to die/to pass away/to come to the end/entire/whole/ # adapted from cc-cedict
|終;竟;遂 [つい] /(n,adj-no) (1) end/final/(n,adj-no) (2) end of life/death/(adv) (3) (See 終ぞ) never/not at all/EntL2720360/
|終;竟;遂 [つい] /(n,adj-no) (1) end/final/(n,adj-no) (2) end of life/death/(adv) (3) (See 終ぞ) never/not at all/EntL2720360/
Line 5,991: Line 5,991:
|結 结 [jie1] /robuste/solide/produire des fruits/ ¶ 結 结 [jie2] /nouer/noeud/unir/terminer/
|結 结 [jie1] /robuste/solide/produire des fruits/ ¶ 結 结 [jie2] /nouer/noeud/unir/terminer/
|結 结 [jie2] /verknoten, verknüpfen, knüpfen; gerinnen, etw. abschließen (V)/Knoten, Junktion, Übergang (S)/abbinden (V), Verband- (S)/ ¶ 結 结 [jie1] /(Frucht) ansetzen (V)/
|結 结 [jie2] /verknoten, verknüpfen, knüpfen; gerinnen, etw. abschließen (V)/Knoten, Junktion, Übergang (S)/abbinden (V), Verband- (S)/ ¶ 結 结 [jie1] /(Frucht) ansetzen (V)/
|結 结 [jie1] /gyümölcsöt hoz/terem/ ¶ 結 结 [jie2] /csomó/csomóz/össze|köt/meg|köt/
|結 结 [jie1] /gyümölcsöt hoz/terem/ ¶ 結 结 [jie2] /csomó/csomóz/össze¦köt/meg¦köt/
|結 结 [jie2] {git3} /to end or conclude/ ¶ 結 结 [jie2] {git3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 結 结 [jie2] {lit3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict
|結 结 [jie2] {git3} /to end or conclude/ ¶ 結 结 [jie2] {git3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 結 结 [jie2] {lit3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 6,013: Line 6,013:
|給 给 [ji3] /fournir/approvisionner/ample/bien pourvu de/ ¶ 給 给 [gei3] /pour/donner/offrir/accorder/laisser/permettre/
|給 给 [ji3] /fournir/approvisionner/ample/bien pourvu de/ ¶ 給 给 [gei3] /pour/donner/offrir/accorder/laisser/permettre/
|給 给 [gei3] /geben (V); Bsp.: 給她一本書 给她一本书 -- ihr ein Buch geben; Bsp.: 請給我一些時間。 请给我一些时间。 -- Bitte gib mir etw. Zeit./jmdn. leiden lassen (V); Bsp.: 給他點顏色看看 给他点颜色看看 -- ihm eine Lektion erteilen/lassen (V); Bsp.: 給我看看。 给我看看。 -- Lass mich mal sehen!/für; zu (P); Bsp.: 給孩子們講個故事 给孩子们讲个故事 -- den Kindern Geschichten erzählen; Bsp.: 給某人道歉 给某人道歉 -- sich bei jmdm. entschuldigen/(stellt in einem Passivsatz die Handlung oder den Akteur einer Handlung vor); Bsp.: 汽車給他修好了。 汽车给他修好了。 -- Das Auto wurde von ihm repariert./(wird vor Verben verwendet, um diesen Nachdruck zu verleihen); Bsp.: 窗戶給打了。 窗户给打了。 -- Jmd. hat das Fenster zerschlagen./
|給 给 [gei3] /geben (V); Bsp.: 給她一本書 给她一本书 -- ihr ein Buch geben; Bsp.: 請給我一些時間。 请给我一些时间。 -- Bitte gib mir etw. Zeit./jmdn. leiden lassen (V); Bsp.: 給他點顏色看看 给他点颜色看看 -- ihm eine Lektion erteilen/lassen (V); Bsp.: 給我看看。 给我看看。 -- Lass mich mal sehen!/für; zu (P); Bsp.: 給孩子們講個故事 给孩子们讲个故事 -- den Kindern Geschichten erzählen; Bsp.: 給某人道歉 给某人道歉 -- sich bei jmdm. entschuldigen/(stellt in einem Passivsatz die Handlung oder den Akteur einer Handlung vor); Bsp.: 汽車給他修好了。 汽车给他修好了。 -- Das Auto wurde von ihm repariert./(wird vor Verben verwendet, um diesen Nachdruck zu verleihen); Bsp.: 窗戶給打了。 窗户给打了。 -- Jmd. hat das Fenster zerschlagen./
|給 给 [gei3] /ad/-nak; -nek/tesz (vkinek vmit)/(szenvedő szerkezet partikulája)/ ¶ 給 给 [ji3] /szállít/el|lát/
|給 给 [gei3] /ad/-nak; -nek/tesz (vkinek vmit)/(szenvedő szerkezet partikulája)/ ¶ 給 给 [ji3] /szállít/el¦lát/
|給 给 [gei3] {kap1} /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/to supply/to provide/well provided for/abundant/glib/ # adapted from cc-cedict
|給 给 [gei3] {kap1} /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/to supply/to provide/well provided for/abundant/glib/ # adapted from cc-cedict
|給 [きゅう] /(n) (rare) wage/recompense/EntL1230210X/
|給 [きゅう] /(n) (rare) wage/recompense/EntL1230210X/
Line 6,054: Line 6,054:
|-
|-
|經
|經
|經 经 [Jing1] /surname Jing/ ¶ 經 经 [jing1] /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 經濟|经济[jing1 ji4]/
|經 经 [Jing1] /surname Jing/ ¶ 經 经 [jing1] /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 經濟¦经济[jing1 ji4]/
|經 经 [jing1] /livre canonique/classique (livre)/constant/régulier/longitude/passer par/supporter/résister à/subir/gérer/
|經 经 [jing1] /livre canonique/classique (livre)/constant/régulier/longitude/passer par/supporter/résister à/subir/gérer/
|經 经 [jing4] /über, via; durch, mittels, per (P)/ ¶ 經 经 [jing1] /Klassiker, heiliges Buch, Schrift (S)/passieren, durchlaufen, ertragen, aushalten, erdulden (V)/Länge, Menstruation (S)/Ökonomie (Abk. für 经济[jing1 ji4]) (S, Wirtsch)/
|經 经 [jing4] /über, via; durch, mittels, per (P)/ ¶ 經 经 [jing1] /Klassiker, heiliges Buch, Schrift (S)/passieren, durchlaufen, ertragen, aushalten, erdulden (V)/Länge, Menstruation (S)/Ökonomie (Abk. für 经济[jing1 ji4]) (S, Wirtsch)/
|經 经 [jing1] /szentírás/a klasszikusok/menstruáció/hosszúsági fok/keresztül|megy (vmin)/ki|áll (vmit)/
|經 经 [jing1] /szentírás/a klasszikusok/menstruáció/hosszúsági fok/keresztül¦megy (vmin)/ki¦áll (vmit)/
|經 经 [jing1] {ging1} /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 经济jīngjì [经济]/unchanged principle/to manage/constant/regular/ # adapted from cc-cedict
|經 经 [jing1] {ging1} /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 经济jīngjì [经济]/unchanged principle/to manage/constant/regular/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 6,065: Line 6,065:
|-
|-
|綠
|綠
|綠 绿 [lu:4] /green/(slang) (derived from 綠帽子|绿帽子[lu:4 mao4 zi5]) to cheat on (one's spouse or boyfriend or girlfriend)/
|綠 绿 [lu:4] /green/(slang) (derived from 綠帽子¦绿帽子[lu:4 mao4 zi5]) to cheat on (one's spouse or boyfriend or girlfriend)/
|綠 绿 [lu:4] /vert/
|綠 绿 [lu:4] /vert/
|綠 绿 [lü4] /grün (Adj); Bsp.: 綠茶 绿茶 -- grüner Tee; Bsp.: 草綠 草绿 -- grasgrün/(Slang) (ursprünglich 綠帽子|绿帽子[lü4 mao4 zi5]) betrügen (die Frau, Geliebte, Freund, Freundin) (V)/
|綠 绿 [lü4] /grün (Adj); Bsp.: 綠茶 绿茶 -- grüner Tee; Bsp.: 草綠 草绿 -- grasgrün/(Slang) (ursprünglich 綠帽子¦绿帽子[lü4 mao4 zi5]) betrügen (die Frau, Geliebte, Freund, Freundin) (V)/
|綠 绿 [lü4] /zöld/
|綠 绿 [lü4] /zöld/
|
|
Line 6,076: Line 6,076:
|-
|-
|維
|維
|維 维 [Wei2] /abbr. for Uighur 維吾爾|维吾尔[Wei2wu2er3]/surname Wei/ ¶ 維 维 [wei2] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wei2 sheng1 su4])/
|維 维 [Wei2] /abbr. for Uighur 維吾爾¦维吾尔[Wei2wu2er3]/surname Wei/ ¶ 維 维 [wei2] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 維生素¦维生素[wei2 sheng1 su4])/
|維 维 [wei2] /lier/joindre/maintenir/dimension/
|維 维 [wei2] /lier/joindre/maintenir/dimension/
|維 维 [wei2] /erhalten, bewahren (V)/unterhalten, erhalten (V)/zusammen halten, zusammenhalten (alt) (V)/Abmessung, Ausmaß (S)/
|維 维 [wei2] /erhalten, bewahren (V)/unterhalten, erhalten (V)/zusammen halten, zusammenhalten (alt) (V)/Abmessung, Ausmaß (S)/
|維 维 [wei2] /mind ..., mind .../össze|tart/meg|őriz/dimenzió (matematika)/
|維 维 [wei2] /mind ..., mind .../össze¦tart/meg¦őriz/dimenzió (matematika)/
|維 维 [wei2] {jung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 維 维 [wei2] {wai4} /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 维生素wéishēngsù [维生素])/to safeguard/to secure/thinking/thoughts/a surname/ # adapted from cc-cedict
|維 维 [wei2] {jung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 維 维 [wei2] {wai4} /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 维生素wéishēngsù [维生素])/to safeguard/to secure/thinking/thoughts/a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 6,120: Line 6,120:
|-
|-
|線
|線
|線 线 [xian4] /thread/string/wire/line/CL:條|条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/(after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)/
|線 线 [xian4] /thread/string/wire/line/CL:條¦条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/(after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)/
|線 线 [xian4] /fil/ligne/voie/rayon/
|線 线 [xian4] /fil/ligne/voie/rayon/
|線 线 [xian4] /Strich (S)/Faden, Schnur (S)/Hauch, eine Spur von... (S)/Line (S)/Xian (Eig, Fam)/
|線 线 [xian4] /Strich (S)/Faden, Schnur (S)/Hauch, eine Spur von... (S)/Line (S)/Xian (Eig, Fam)/
|線 线 [xian4] /szál/drót/huzal/vonal/SZ:條|条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/
|線 线 [xian4] /szál/drót/huzal/vonal/SZ:條¦条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/
|線 线 [xian4] {sin3} /(noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line/ ¶ 線 线 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根] ]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
|線 线 [xian4] {sin3} /(noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line/ ¶ 線 线 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根] ]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
|線 [せん] /(n,n-suf) (1) line/stripe/stria/(n,n-suf) (2) line (e.g. telephone line)/wire/(n,n-suf) (3) (See X線) ray (e.g. X-ray)/beam/(n,n-suf) (4) line (e.g. of a railroad)/track/route/lane/(n,n-suf) (5) outline/contours/form/(n,n-suf) (6) level/(n,n-suf) (7) division/(n,n-suf) (8) (See いい線) line (of action)/position/approach/policy/principle/(n,n-suf) (9) (See 線が太い,線が細い) impression one leaves/air one gives off/(P)/EntL1391780X/
|線 [せん] /(n,n-suf) (1) line/stripe/stria/(n,n-suf) (2) line (e.g. telephone line)/wire/(n,n-suf) (3) (See X線) ray (e.g. X-ray)/beam/(n,n-suf) (4) line (e.g. of a railroad)/track/route/lane/(n,n-suf) (5) outline/contours/form/(n,n-suf) (6) level/(n,n-suf) (7) division/(n,n-suf) (8) (See いい線) line (of action)/position/approach/policy/principle/(n,n-suf) (9) (See 線が太い,線が細い) impression one leaves/air one gives off/(P)/EntL1391780X/
Line 6,145: Line 6,145:
|編 编 [bian1] /tresser/tisser/arranger/rédiger/écrire/éditer/compiler/composer/fabriquer/forger/inventer/
|編 编 [bian1] /tresser/tisser/arranger/rédiger/écrire/éditer/compiler/composer/fabriquer/forger/inventer/
|編 编 [bian1] /flechten (V)/verfassen (V)/komponieren (V, Mus)/
|編 编 [bian1] /flechten (V)/verfassen (V)/komponieren (V, Mus)/
|編 编 [bian1] /sző/fon/el|rendez/szerkeszt/ír/komponál/
|編 编 [bian1] /sző/fon/el¦rendez/szerkeszt/ír/komponál/
|編 编 [bian1] {pin1} /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to knit/ # adapted from cc-cedict
|編 编 [bian1] {pin1} /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to knit/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 6,200: Line 6,200:
|縮 缩 [suo1] /réduire/contracter/se pelotonner/se retirer/
|縮 缩 [suo1] /réduire/contracter/se pelotonner/se retirer/
|縮 缩 [suo1] /annullieren, abziehen (V)/einschrumpfen, schrumpfen (V)/erkranken an, Vertrag abschließen (V)/herabsetzen, ermäßigen (V)/Suo (Eig, Fam)/
|縮 缩 [suo1] /annullieren, abziehen (V)/einschrumpfen, schrumpfen (V)/erkranken an, Vertrag abschließen (V)/herabsetzen, ermäßigen (V)/Suo (Eig, Fam)/
|縮 缩 [suo1] /vissza|von/el|áll (vmitől)/össze|húzódik/össze|zsugorodik/
|縮 缩 [suo1] /vissza¦von/el¦áll (vmitől)/össze¦húzódik/össze¦zsugorodik/
|縮 缩 [suo1] {suk1} /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/to curtail/to back out from something/ # adapted from cc-cedict
|縮 缩 [suo1] {suk1} /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/to curtail/to back out from something/ # adapted from cc-cedict
|縮 [しゅく] /(n) (1) (See 一縮) wearing armour (armor)/(suf,ctr) (2) counter for suits of armour/EntL2426440/
|縮 [しゅく] /(n) (1) (See 一縮) wearing armour (armor)/(suf,ctr) (2) counter for suits of armour/EntL2426440/
Line 6,219: Line 6,219:
|-
|-
|總
|總
|總 总 [zong3] /general; overall/to sum up/in every case; always; invariably/anyway; after all; eventually; sooner or later/surely/(after a person's name) abbr. for 總經理|总经理[zong3 jing1 li3] or 總編|总编[zong3 bian1] etc/
|總 总 [zong3] /general; overall/to sum up/in every case; always; invariably/anyway; after all; eventually; sooner or later/surely/(after a person's name) abbr. for 總經理¦总经理[zong3 jing1 li3] or 總編¦总编[zong3 bian1] etc/
|總 总 [zong3] /général/chef/total/toujours/en fin de compte/tôt ou tard/qu'importe.../en tout cas/réunir/rassembler/
|總 总 [zong3] /général/chef/total/toujours/en fin de compte/tôt ou tard/qu'importe.../en tout cas/réunir/rassembler/
|總 总 [zong3] /immer, sowieso (Adv)/führend, leitend (Adj)/sich versammeln (V)/Kopf, General, Häuptling (S)/
|總 总 [zong3] /immer, sowieso (Adv)/führend, leitend (Adj)/sich versammeln (V)/Kopf, General, Häuptling (S)/
|總 总 [zong3] /mindig/össze|gyűjt/össze|rak/teljes/fő (legfőbb)/általános/minden esetben/
|總 总 [zong3] /mindig/össze¦gyűjt/össze¦rak/teljes/fő (legfőbb)/általános/minden esetben/
|
|
|
|
Line 6,288: Line 6,288:
|
|
|罰 罚 [fa2] /die Strafe (S)/strafen (V)/
|罰 罚 [fa2] /die Strafe (S)/strafen (V)/
|罰 罚 [fa2] /büntetés/meg|büntet/
|罰 罚 [fa2] /büntetés/meg¦büntet/
|罰 罚 [fa2] {fat6} /punishment/ ¶ 罰 罚 [fa2] {fat6} /to punish/to penalize/penalty/fine/punishment/ # adapted from cc-cedict
|罰 罚 [fa2] {fat6} /punishment/ ¶ 罰 罚 [fa2] {fat6} /to punish/to penalize/penalty/fine/punishment/ # adapted from cc-cedict
|罰 [ばち] /(n) (divine) punishment/curse/retribution/(P)/EntL1478050X/ ¶ 罰 [ばつ] /(n,n-suf) punishment/penalty/(P)/EntL1478060X/
|罰 [ばち] /(n) (divine) punishment/curse/retribution/(P)/EntL1478050X/ ¶ 罰 [ばつ] /(n,n-suf) punishment/penalty/(P)/EntL1478060X/
Line 6,310: Line 6,310:
|羅 罗 [luo1] /(phonétique)/ ¶ 羅 罗 [luo2] /filet pour prendre les oiseaux/tamis/gaze de soie/mousseline de soie/prendre au filet/tamiser/exposer/étaler/arranger/réunir/rassembler/collectionner/douzaine/douze/
|羅 罗 [luo1] /(phonétique)/ ¶ 羅 罗 [luo2] /filet pour prendre les oiseaux/tamis/gaze de soie/mousseline de soie/prendre au filet/tamiser/exposer/étaler/arranger/réunir/rassembler/collectionner/douzaine/douze/
|羅 罗 [luo2] /erfassen, sammeln (V)/einsammeln (V)/Gaze (S)/austauschen, tauschen (V)/fangen, erwischen (V)/Luo (Eig, Fam)/Vogelnetz (S)/Vogelfangnetz (S)/
|羅 罗 [luo2] /erfassen, sammeln (V)/einsammeln (V)/Gaze (S)/austauschen, tauschen (V)/fangen, erwischen (V)/Luo (Eig, Fam)/Vogelnetz (S)/Vogelfangnetz (S)/
|羅 罗 [luo2] /géz/madarat fog (hálóval)/össze|gyűjt/el|kap/szitál/(családnév) Luo/
|羅 罗 [luo2] /géz/madarat fog (hálóval)/össze¦gyűjt/el¦kap/szitál/(családnév) Luo/
|羅 罗 [luo2] {lo4} /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/net for catching birds/to display/to spread out/a surname/a bag for sifting/a gross / twelve dozen/ # adapted from cc-cedict
|羅 罗 [luo2] {lo4} /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/net for catching birds/to display/to spread out/a surname/a bag for sifting/a gross / twelve dozen/ # adapted from cc-cedict
|薄物;羅 [うすもの;ら(羅)] /(n) lightweight fabric or clothing/silk gauze/thin silk/EntL1690510X/ ¶ 羅 [ら] /(n) (abbr) (See 羅甸語) Latin (language)/EntL2856148/
|薄物;羅 [うすもの;ら(羅)] /(n) lightweight fabric or clothing/silk gauze/thin silk/EntL1690510X/ ¶ 羅 [ら] /(n) (abbr) (See 羅甸語) Latin (language)/EntL2856148/
Line 6,318: Line 6,318:
|-
|-
|羞
|羞
|羞 羞 [xiu1] /shy/ashamed/shame/bashful/variant of 饈|馐[xiu1]/delicacies/
|羞 羞 [xiu1] /shy/ashamed/shame/bashful/variant of 饈¦馐[xiu1]/delicacies/
|羞 羞 [xiu1] /timidité/honte/timide/honteux/être intimidé/avoir honte/
|羞 羞 [xiu1] /timidité/honte/timide/honteux/être intimidé/avoir honte/
|羞 羞 [xiu1] /beschämt (Adj)/scheu (Adj)/
|羞 羞 [xiu1] /beschämt (Adj)/scheu (Adj)/
|羞 羞 [xiu1] /szégyenlős; szemérmes/félénk; bátortalan/meg|szégyenült; szégyelli magát/
|羞 羞 [xiu1] /szégyenlős; szemérmes/félénk; bátortalan/meg¦szégyenült; szégyelli magát/
|羞 羞 [xiu1] {sau1} /ashamed/shame/disgraceful/a disgrace/variant of 馐xiū [馐]/delicacies/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
|羞 羞 [xiu1] {sau1} /ashamed/shame/disgraceful/a disgrace/variant of 馐xiū [馐]/delicacies/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
|恥(P);辱;羞;耻;恥じ(io) [はじ(P);じょく(辱)(ok)] /(n) shame/embarrassment/disgrace/(P)/EntL1421590X/
|恥(P);辱;羞;耻;恥じ(io) [はじ(P);じょく(辱)(ok)] /(n) shame/embarrassment/disgrace/(P)/EntL1421590X/
Line 6,329: Line 6,329:
|-
|-
|義
|義
|義 义 [Yi4] /surname Yi/(Tw) abbr. for 義大利|义大利[Yi4da4li4], Italy/ ¶ 義 义 [yi4] /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/
|義 义 [Yi4] /surname Yi/(Tw) abbr. for 義大利¦义大利[Yi4da4li4], Italy/ ¶ 義 义 [yi4] /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/
|義 义 [yi4] /justice/droiture/morale/sens/juste/équitable/adoptif/
|義 义 [yi4] /justice/droiture/morale/sens/juste/équitable/adoptif/
|義 义 [yi4] /adoptiert (Adj)/künstlich (Zähne etc) (Adj)/Beziehung (S)/Bedeutung, Sinn (S)/Gerechtigkeit (S), gerecht (Adj)/Abk. für 义大利[yi4 da4 li4], Italien (X)/Yi (Eig, Fam)/
|義 义 [yi4] /adoptiert (Adj)/künstlich (Zähne etc) (Adj)/Beziehung (S)/Bedeutung, Sinn (S)/Gerechtigkeit (S), gerecht (Adj)/Abk. für 义大利[yi4 da4 li4], Italien (X)/Yi (Eig, Fam)/
Line 6,354: Line 6,354:
|飜 翻 [fan1] /tourner/retourner/renverser/franchir/traduire/déchiffrer/se multiplier/fouiller/
|飜 翻 [fan1] /tourner/retourner/renverser/franchir/traduire/déchiffrer/se multiplier/fouiller/
|翻 翻 [fan1] /umkehren, umdrehen, kippen; sich überwerfen (V)/übersetzen, dekodieren, verdoppeln (V)/
|翻 翻 [fan1] /umkehren, umdrehen, kippen; sich überwerfen (V)/übersetzen, dekodieren, verdoppeln (V)/
|翻 翻 [fan1] /át|fordít; meg|fordít/fel|fordul/lapoz/turkál/fordít (nyelvet)/
|翻 翻 [fan1] /át¦fordít; meg¦fordít/fel¦fordul/lapoz/turkál/fordít (nyelvet)/
|翻 翻 [fan1] {faan1} /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/to upset/to capsize/to turn around/reverse/to rip off and repair/to innovate/to fall out/to multiply/an alternative version to返, to return/ # adapted from cc-cedict
|翻 翻 [fan1] {faan1} /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/to upset/to capsize/to turn around/reverse/to rip off and repair/to innovate/to fall out/to multiply/an alternative version to返, to return/ # adapted from cc-cedict
|翻;飜 [ハン;ファン] /(ctr) {mahj} han/fan/unit that doubles the score of a hand/EntL2833260/
|翻;飜 [ハン;ファン] /(ctr) {mahj} han/fan/unit that doubles the score of a hand/EntL2833260/
Line 6,497: Line 6,497:
|肢 肢 [zhi1] /membre/
|肢 肢 [zhi1] /membre/
|肢 肢 [zhi1] /Glied, Schenkel (Falte) (S, Geol)/
|肢 肢 [zhi1] /Glied, Schenkel (Falte) (S, Geol)/
|肢 肢 [zhi1] /vég|tag/
|肢 肢 [zhi1] /vég¦tag/
|
|
|足(P);脚(P);肢 [あし] /(n) (1) (esp. 足) foot/paw/arm (of an octopus, squid, etc.)/(n) (2) (esp. 脚, 肢) leg/(n) (3) gait/(n) (4) pace/(n) (5) (usu. 脚) lower radical of a kanji/(n) (6) (足 only) means of transportation/(one's) ride/(n) (7) (col) (usu お〜) (See お足) money/coin/(P)/EntL1404630X/
|足(P);脚(P);肢 [あし] /(n) (1) (esp. 足) foot/paw/arm (of an octopus, squid, etc.)/(n) (2) (esp. 脚, 肢) leg/(n) (3) gait/(n) (4) pace/(n) (5) (usu. 脚) lower radical of a kanji/(n) (6) (足 only) means of transportation/(one's) ride/(n) (7) (col) (usu お〜) (See お足) money/coin/(P)/EntL1404630X/
Line 6,519: Line 6,519:
|胎 胎 [tai1] /foetus/embryon/pneu/
|胎 胎 [tai1] /foetus/embryon/pneu/
|胎 胎 [tai1] /Fötus, Embryo (S, Med)/Geburt, Niederkunft (S, Med)/Polster, Füllung, Futter (S, Tech)/(Luft-) Reifen, Gummischlauch, Radmantel, Reifen (S, Tech)/ungebranntes Werkstück (S, Tech)/
|胎 胎 [tai1] /Fötus, Embryo (S, Med)/Geburt, Niederkunft (S, Med)/Polster, Füllung, Futter (S, Tech)/(Luft-) Reifen, Gummischlauch, Radmantel, Reifen (S, Tech)/ungebranntes Werkstück (S, Tech)/
|胎 胎 [tai1] /magzat; embrió/autó|gumi (fonetikus átvétel: tire\tyre)/
|胎 胎 [tai1] /magzat; embrió/autó¦gumi (fonetikus átvétel: tire\tyre)/
|胎 胎 [tai1] {toi1} /fetus/litter/tire/abbr. of 轮胎/padding/rough cast / prototype/root (origin / cause)/ # adapted from cc-cedict
|胎 胎 [tai1] {toi1} /fetus/litter/tire/abbr. of 轮胎/padding/rough cast / prototype/root (origin / cause)/ # adapted from cc-cedict
|胎 [たい;はら] /(n) womb/EntL2256100/
|胎 [たい;はら] /(n) womb/EntL2256100/
Line 6,527: Line 6,527:
|-
|-
|胡
|胡
|胡 胡 [Hu2] /surname Hu/ ¶ 胡 胡 [hu2] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])/ ¶ 胡 胡 [hu2] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])/ ¶ 衚 胡 [hu2] /see 衚衕|胡同[hu2 tong4]/ ¶ 鬍 胡 [hu2] /beard/mustache/whiskers/
|胡 胡 [Hu2] /surname Hu/ ¶ 胡 胡 [hu2] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])/ ¶ 胡 胡 [hu2] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])/ ¶ 衚 胡 [hu2] /see 衚衕¦胡同[hu2 tong4]/ ¶ 鬍 胡 [hu2] /beard/mustache/whiskers/
|鬍 胡 [hu2] /populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest/à tort et à travers/(nom de famille)/
|鬍 胡 [hu2] /populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest/à tort et à travers/(nom de famille)/
|胡 胡 [hu2] /warum, weshalb (Adv, Lit)/Hu (hist. Bezeichnung der Stämme im Norden und Westen Chinas) (Eig, Gesch)/ausländisch, von außen kommend, planlos, unüberlegt (Adj)/Hu (Eig, Fam)/ ¶ 鬍 胡 [hu2] /Oberlippenbart, Bart (S)/jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V)/
|胡 胡 [hu2] /warum, weshalb (Adv, Lit)/Hu (hist. Bezeichnung der Stämme im Norden und Westen Chinas) (Eig, Gesch)/ausländisch, von außen kommend, planlos, unüberlegt (Adj)/Hu (Eig, Fam)/ ¶ 鬍 胡 [hu2] /Oberlippenbart, Bart (S)/jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V)/
|胡 胡 [hu2] /külföldi/meg|gondolatlan/miért?/(Kínai északnyugati részén élő nem han népek történelmi megnevezése)/(családnév) Hu/
|胡 胡 [hu2] /külföldi/meg¦gondolatlan/miért?/(Kínai északnyugati részén élő nem han népek történelmi megnevezése)/(családnév) Hu/
|胡 胡 [hu2] {wu2} /to complete a winning hand at mahjong (also written 和hú [和])/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict
|胡 胡 [hu2] {wu2} /to complete a winning hand at mahjong (also written 和hú [和])/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict
|胡 [こ] /(n) barbarian tribes surrounding ancient China/EntL2230390X/
|胡 [こ] /(n) barbarian tribes surrounding ancient China/EntL2230390X/
Line 6,560: Line 6,560:
|-
|-
|脈
|脈
|脈 脉 [mai4] /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/ ¶ 脈 脉 [mo4] /see 脈脈|脉脉[mo4 mo4]/
|脈 脉 [mai4] /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/ ¶ 脈 脉 [mo4] /see 脈脈¦脉脉[mo4 mo4]/
|脈 脉 [mo4] /(affectueusement)/
|脈 脉 [mo4] /(affectueusement)/
|脈 脉 [mai4] /Puls (S, Med)/Arterien und Venen (S, Med)/
|脈 脉 [mai4] /Puls (S, Med)/Arterien und Venen (S, Med)/
Line 6,629: Line 6,629:
|膜 膜 [mo2] /membrane/
|膜 膜 [mo2] /membrane/
|膜 膜 [mo2] /dünner Film (S)/Folie (S)/Haut (S)/Hülle (S)/Membran (S)/
|膜 膜 [mo2] /dünner Film (S)/Folie (S)/Haut (S)/Hülle (S)/Membran (S)/
|膜 膜 [mo2] /membrán/fólia/film|réteg/
|膜 膜 [mo2] /membrán/fólia/film¦réteg/
|膜 膜 [mo2] {mok6} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict
|膜 膜 [mo2] {mok6} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict
|膜 [まく] /(n) membrane/film/(P)/EntL1524850X/
|膜 [まく] /(n) membrane/film/(P)/EntL1524850X/
Line 6,703: Line 6,703:
|-
|-
|與
|與
|與 与 [yu2] /variant of 歟|欤[yu2]/ ¶ 與 与 [yu3] /and/to give/together with/ ¶ 與 与 [yu4] /to take part in/
|與 与 [yu2] /variant of 歟¦欤[yu2]/ ¶ 與 与 [yu3] /and/to give/together with/ ¶ 與 与 [yu4] /to take part in/
|與 与 [yu2] /(particule exprimant le doute)/ ¶ 與 与 [yu3] /et/avec/de/depuis/s'allier/aider/assister/offrir/donner/fréquenter/ ¶ 與 与 [yu4] /prendre part à/participer/
|與 与 [yu2] /(particule exprimant le doute)/ ¶ 與 与 [yu3] /et/avec/de/depuis/s'allier/aider/assister/offrir/donner/fréquenter/ ¶ 與 与 [yu4] /prendre part à/participer/
|與 与 [yu3] /mit, und (Konj)/
|與 与 [yu3] /mit, und (Konj)/
Line 6,736: Line 6,736:
|-
|-
|舍
|舍
|捨 舍 [she3] /to give up; to abandon/to give alms/ ¶ 舍 舍 [She4] /surname She/ ¶ 舍 舍 [She4] /surname She/ ¶ 舍 舍 [she3] /old variant of 捨|舍[she3]/ ¶ 舍 舍 [she3] /old variant of 捨|舍[she3]/ ¶ 舍 舍 [she4] /residence/ ¶ 舍 舍 [she4] /residence/
|捨 舍 [she3] /to give up; to abandon/to give alms/ ¶ 舍 舍 [She4] /surname She/ ¶ 舍 舍 [She4] /surname She/ ¶ 舍 舍 [she3] /old variant of 捨¦舍[she3]/ ¶ 舍 舍 [she3] /old variant of 捨¦舍[she3]/ ¶ 舍 舍 [she4] /residence/ ¶ 舍 舍 [she4] /residence/
|捨 舍 [she3] /abandonner/baisser les bras/sacrifier/faire don de/ ¶ 舍 舍 [she4] /demeure/maison/ ¶ 舍 舍 [she4] /demeure/maison/
|捨 舍 [she3] /abandonner/baisser les bras/sacrifier/faire don de/ ¶ 舍 舍 [she4] /demeure/maison/ ¶ 舍 舍 [she4] /demeure/maison/
|捨 舍 [she3] /Behausung (S)/aufgeben (V)/Wohnsitz (S)/ ¶ 舍 舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (V)/ ¶ 舍 舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (V)/ ¶ 舍 舍 [she4] /Haus (S)/ ¶ 舍 舍 [she4] /Haus (S)/
|捨 舍 [she3] /Behausung (S)/aufgeben (V)/Wohnsitz (S)/ ¶ 舍 舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (V)/ ¶ 舍 舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (V)/ ¶ 舍 舍 [she4] /Haus (S)/ ¶ 舍 舍 [she4] /Haus (S)/
|舍 舍 [she4] /lak|hely/szállás (iskola\intézmény által biztosított)/(családnév) She/ ¶ 捨 舍 [she3] /fel|ad/ott|hagy/alamizsnát ad/
|舍 舍 [she4] /lak¦hely/szállás (iskola\intézmény által biztosított)/(családnév) She/ ¶ 捨 舍 [she3] /fel¦ad/ott¦hagy/alamizsnát ad/
|捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict
|捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 6,846: Line 6,846:
|-
|-
|華
|華
|華 华 [Hua2] /abbr. for China/ ¶ 華 华 [Hua4] /Mount Hua 華山|华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi/surname Hua/ ¶ 華 华 [hua1] /old variant of 花[hua1]/flower/ ¶ 華 华 [hua2] /magnificent/splendid/flowery/
|華 华 [Hua2] /abbr. for China/ ¶ 華 华 [Hua4] /Mount Hua 華山¦华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi/surname Hua/ ¶ 華 华 [hua1] /old variant of 花[hua1]/flower/ ¶ 華 华 [hua2] /magnificent/splendid/flowery/
|華 华 [Hua4] /(nom de famille)/Mont Hua (Shaanxi)/ ¶ 華 华 [hua2] /meilleure partie/brillant/magnifique/splendide/somptueux/prospère/florissant/éclat/
|華 华 [Hua4] /(nom de famille)/Mont Hua (Shaanxi)/ ¶ 華 华 [hua2] /meilleure partie/brillant/magnifique/splendide/somptueux/prospère/florissant/éclat/
|華 华 [hua4] /Hua (Eig, Fam)/Huashan (Eig, Geo)/ ¶ 華 华 [hua2] /prächtig, großartig, blumig (Adj)/Abk. für China (X)/
|華 华 [hua4] /Hua (Eig, Fam)/Huashan (Eig, Geo)/ ¶ 華 华 [hua2] /prächtig, großartig, blumig (Adj)/Abk. für China (X)/
Line 6,901: Line 6,901:
|-
|-
|蒙
|蒙
|濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ ¶ 矇 蒙 [meng2] /blind/dim-sighted/ ¶ 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ ¶ 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2]/Taiwan pr. [Meng2]/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2]/Taiwan pr. [Meng2]/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/
|濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ ¶ 矇 蒙 [meng2] /blind/dim-sighted/ ¶ 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ ¶ 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2]/Taiwan pr. [Meng2]/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2]/Taiwan pr. [Meng2]/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/
|蒙 蒙 [meng1] /tromper/duper/berner/avoir de la chance/deviner par hasard/sans connaissance/KO/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /mongol/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /mongol/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /couvrir/subir/ressentir/ignorant/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /couvrir/subir/ressentir/ignorant/
|蒙 蒙 [meng1] /tromper/duper/berner/avoir de la chance/deviner par hasard/sans connaissance/KO/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /mongol/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /mongol/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /couvrir/subir/ressentir/ignorant/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /couvrir/subir/ressentir/ignorant/
|矇 蒙 [meng2] /dumm, unwissend (Adj)/dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /Abdeckung, Hülle, Verdeck (S) /abdecken, bedecken, verdecken, zudecken, verhüllen (V)/Meng (Eig, Fam)/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /Abdeckung, Hülle, Verdeck (S) /abdecken, bedecken, verdecken, zudecken, verhüllen (V)/Meng (Eig, Fam)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 濛 蒙 [meng2] /feuchter Dunst (S)/nieseln (V)/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /betrügen, täuschen, schwindeln (V)/blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V)/betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /Abk. für 蒙古[meng3 gu3], Mongolei (X)/mongolisch (Adj)/bedecken, decken (V)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /Abk. für 蒙古[meng3 gu3], Mongolei (X)/mongolisch (Adj)/bedecken, decken (V)/
|矇 蒙 [meng2] /dumm, unwissend (Adj)/dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /Abdeckung, Hülle, Verdeck (S) /abdecken, bedecken, verdecken, zudecken, verhüllen (V)/Meng (Eig, Fam)/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /Abdeckung, Hülle, Verdeck (S) /abdecken, bedecken, verdecken, zudecken, verhüllen (V)/Meng (Eig, Fam)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 濛 蒙 [meng2] /feuchter Dunst (S)/nieseln (V)/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /betrügen, täuschen, schwindeln (V)/blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V)/betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /Abk. für 蒙古[meng3 gu3], Mongolei (X)/mongolisch (Adj)/bedecken, decken (V)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /Abk. für 蒙古[meng3 gu3], Mongolei (X)/mongolisch (Adj)/bedecken, decken (V)/
|蒙 蒙 [meng2] /be|fed/tudatlan/kap/el|szenved/(családnév) Meng/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /(földrajzi név) Mongólia (蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2] rövidítése)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /(földrajzi név) Mongólia (蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2] rövidítése)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /csal/át|ver/kábult/ön|tudatlan/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /csal/át|ver/kábult/ön|tudatlan/
|蒙 蒙 [meng2] /be¦fed/tudatlan/kap/el¦szenved/(családnév) Meng/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /(földrajzi név) Mongólia (蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2] rövidítése)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /(földrajzi név) Mongólia (蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2] rövidítése)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /csal/át¦ver/kábult/ön¦tudatlan/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /csal/át¦ver/kábult/ön¦tudatlan/
|矇 蒙 [meng2] {mung4} /(adjective) 1. Unclear; 2. Muddled/
|矇 蒙 [meng2] {mung4} /(adjective) 1. Unclear; 2. Muddled/
|蒙 [もう] /(n) (1) ignorance/(n) (2) covering/concealing/(n) (3) (abbr) (See 蒙古・1) Mongolia/EntL1912250X/
|蒙 [もう] /(n) (1) ignorance/(n) (2) covering/concealing/(n) (3) (abbr) (See 蒙古・1) Mongolia/EntL1912250X/
Line 6,915: Line 6,915:
|蓋 盖 [Ge3] /(nom de famille)/ ¶ 蓋 盖 [gai4] /couvrir/recouvrir/apposer/dépasser/construire/bâtir/couvercle/
|蓋 盖 [Ge3] /(nom de famille)/ ¶ 蓋 盖 [gai4] /couvrir/recouvrir/apposer/dépasser/construire/bâtir/couvercle/
|蓋 盖 [gai4] /Deckel, Kappe, Abdeckhaube (S)/bedecken (V)/besiegeln, mit einem Siegel versehen (V)/
|蓋 盖 [gai4] /Deckel, Kappe, Abdeckhaube (S)/bedecken (V)/besiegeln, mit einem Siegel versehen (V)/
|蓋 盖 [gai4] /fed/fedő/fedél/épít/le|pecsétel/
|蓋 盖 [gai4] /fed/fedő/fedél/épít/le¦pecsétel/
|蓋 盖 [gai4] {gap3} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {goi3} /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/to hide/to stamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {hap6} /an alternative form for 盍, what? Why not?/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {koi3} /to surpass/to overwhelm/to drown out/about/around/approximately/for/because/ # adapted from cc-cedict
|蓋 盖 [gai4] {gap3} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {goi3} /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/to hide/to stamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {hap6} /an alternative form for 盍, what? Why not?/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {koi3} /to surpass/to overwhelm/to drown out/about/around/approximately/for/because/ # adapted from cc-cedict
|蓋 [ふた(P);フタ] /(n) cover/lid/cap/(P)/EntL1204540X/
|蓋 [ふた(P);フタ] /(n) cover/lid/cap/(P)/EntL1204540X/
Line 6,978: Line 6,978:
|-
|-
|藥
|藥
|藥 药 [yao4] /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting)/CL:種|种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/to poison/
|藥 药 [yao4] /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting)/CL:種¦种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/to poison/
|藥 药 [yao4] /médicament/remède/empoisonner/
|藥 药 [yao4] /médicament/remède/empoisonner/
|藥 药 [yao4] /Medizin; Arznei; Medikament (S, Med); Bsp.: 吃藥 吃药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 服藥 服药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 上藥 上药 -- Medizin auftragen/bestimmte Chemikalien (S); Bsp.: 火藥 火药 -- Schießpulver; Bsp.: 殺蟲藥 杀虫药 -- Insektizid; Insektengift/mit Arznei heilen (V); Bsp.: 不可救藥 不可救药 -- unheilbar; hoffnungslos/mit Gift töten (V); Bsp.: 藥老鼠 药老鼠 -- Ratten vergiften/Yao (Eig, Fam)/
|藥 药 [yao4] /Medizin; Arznei; Medikament (S, Med); Bsp.: 吃藥 吃药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 服藥 服药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 上藥 上药 -- Medizin auftragen/bestimmte Chemikalien (S); Bsp.: 火藥 火药 -- Schießpulver; Bsp.: 殺蟲藥 杀虫药 -- Insektizid; Insektengift/mit Arznei heilen (V); Bsp.: 不可救藥 不可救药 -- unheilbar; hoffnungslos/mit Gift töten (V); Bsp.: 藥老鼠 药老鼠 -- Ratten vergiften/Yao (Eig, Fam)/
|藥 药 [yao4] /gyógy|szer/méreg/SZ:種|种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/meg|mérgez/
|藥 药 [yao4] /gyógy¦szer/méreg/SZ:種¦种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/meg¦mérgez/
|藥 药 [yao4] {joek6} /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting) M: 种zhǒng [种] / 服fù [服] / 味wèi [味]/to poison/to cure/ # adapted from cc-cedict ¶ 藥 药 [yao4] {ngok6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|藥 药 [yao4] {joek6} /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting) M: 种zhǒng [种] / 服fù [服] / 味wèi [味]/to poison/to cure/ # adapted from cc-cedict ¶ 藥 药 [yao4] {ngok6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,003: Line 7,003:
|虐 虐 [nu:e4] /cruel/
|虐 虐 [nu:e4] /cruel/
|虐 虐 [nüe4] /schwül, drückend (Adj)/grausam, tyrannisch, unmenschlich (Adj)/
|虐 虐 [nüe4] /schwül, drückend (Adj)/grausam, tyrannisch, unmenschlich (Adj)/
|虐 虐 [nüe4] /zsarnoki/kegyetlen/el|nyomó/
|虐 虐 [nüe4] /zsarnoki/kegyetlen/el¦nyomó/
|虐 虐 [nve4] {joek6} /oppressive/tyrannical/cruel/harsh/brutal/savage/to maltreat/to abuse/disaster/calamity/catastrophe/oppression/ # adapted from cc-cedict
|虐 虐 [nve4] {joek6} /oppressive/tyrannical/cruel/harsh/brutal/savage/to maltreat/to abuse/disaster/calamity/catastrophe/oppression/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,014: Line 7,014:
|處 处 [chu3] /bien s'entendre avec qqn/faire bon ménage avec qqn/se trouver/demeurer/habiter/résider/être situé/s'occuper de/sanctionner/punir/ ¶ 處 处 [chu4] /lieu/endroit/département/service/(classificateur pour les endroits, les emplacements)/
|處 处 [chu3] /bien s'entendre avec qqn/faire bon ménage avec qqn/se trouver/demeurer/habiter/résider/être situé/s'occuper de/sanctionner/punir/ ¶ 處 处 [chu4] /lieu/endroit/département/service/(classificateur pour les endroits, les emplacements)/
|處 处 [chu3] /sich vertragen, mit jmdn. auskommen (V)/sich befinden, liegen(V)/behandeln, regeln (V)/strafen, bestrafen, urteilen(V)/wohnen, leben, hausen(V)/ ¶ 處 处 [chu4] /Abteilung (S)/Platz (S)/Ort (S)/
|處 处 [chu3] /sich vertragen, mit jmdn. auskommen (V)/sich befinden, liegen(V)/behandeln, regeln (V)/strafen, bestrafen, urteilen(V)/wohnen, leben, hausen(V)/ ¶ 處 处 [chu4] /Abteilung (S)/Platz (S)/Ort (S)/
|處 处 [chu4] /hely/rész/pont/osztály (szervezeti egység)/ ¶ 處 处 [chu3] /ki|jön (vkivel)/van (vhol; vmilyen helyzetben)/kezel/foglalkozik (üggyel)/meg|büntet/el|ítél/lakik (vhol)/
|處 处 [chu4] /hely/rész/pont/osztály (szervezeti egység)/ ¶ 處 处 [chu3] /ki¦jön (vkivel)/van (vhol; vmilyen helyzetben)/kezel/foglalkozik (üggyel)/meg¦büntet/el¦ítél/lakik (vhol)/
|處 处 [chu4] {cyu2} /(preposition) 1. at (somewhere); (verb)/be sited in (situation); 2. condemn; 3. get along with (someone);/ ¶ 處 处 [chu4] {cyu2} /to get along with/to be situated in (a certain condition)/to manage/to handle/to deal with/to punish/to sentence/to condence/to reside/to live/a virgin/one's virginity/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {cyu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {syu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict
|處 处 [chu4] {cyu2} /(preposition) 1. at (somewhere); (verb)/be sited in (situation); 2. condemn; 3. get along with (someone);/ ¶ 處 处 [chu4] {cyu2} /to get along with/to be situated in (a certain condition)/to manage/to handle/to deal with/to punish/to sentence/to condence/to reside/to live/a virgin/one's virginity/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {cyu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {syu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,033: Line 7,033:
|-
|-
|號
|號
|號 号 [hao2] /roar/cry/CL:個|个[ge4]/ ¶ 號 号 [hao4] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/
|號 号 [hao2] /roar/cry/CL:個¦个[ge4]/ ¶ 號 号 [hao4] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/
|號 号 [hao2] /hurler/ ¶ 號 号 [hao4] /numéro/nombre/jour du mois/marque/signe/cor (instrument)/corne (instrument)/trompette/
|號 号 [hao2] /hurler/ ¶ 號 号 [hao4] /numéro/nombre/jour du mois/marque/signe/cor (instrument)/corne (instrument)/trompette/
|號 号 [hao4] /markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren/aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren/den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen/Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie/anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss./(Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient/Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5/Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft/Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen/Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe/Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen/Trompete; Horn (S, Mus)/ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute?/ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen/
|號 号 [hao4] /markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren/aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren/den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen/Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie/anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss./(Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient/Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5/Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft/Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen/Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe/Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen/Trompete; Horn (S, Mus)/ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute?/ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen/
|號 号 [hao4] /szám/sor|szám/dátum/méret/sorba rendez/jel/név/megnevezés/
|號 号 [hao4] /szám/sor¦szám/dátum/méret/sorba rendez/jel/név/megnevezés/
|號 号 [hao4] {hou4} /to cry aloud/to bawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/title/designation/nickname/store/trumpet/horn/an order/to entitle/to claim/ # adapted from cc-cedict
|號 号 [hao4] {hou4} /to cry aloud/to bawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/title/designation/nickname/store/trumpet/horn/an order/to entitle/to claim/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,044: Line 7,044:
|-
|-
|虫
|虫
|虫 虫 [chong2] /variant of 蟲|虫[chong2]/ ¶ 蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條|条[tiao2],隻|只[zhi1]/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/
|虫 虫 [chong2] /variant of 蟲¦虫[chong2]/ ¶ 蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/
|蟲 虫 [chong2] /insecte/petit animal/ver/
|蟲 虫 [chong2] /insecte/petit animal/ver/
|蟲 虫 [chong2] /Insekt, Wurm (S, Bio)/Wurm (S, Bio)/Chong (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (Sprachw)/
|蟲 虫 [chong2] /Insekt, Wurm (S, Bio)/Wurm (S, Bio)/Chong (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (Sprachw)/
|蟲 虫 [chong2] /féreg/rovar/(az állatvilág alacsonyabb rendű, alantasabb élőlényei: rovarok, lárvák, férgek és hasonlók)/SZ:條|条[tiao2],隻|只[zhi1]/
|蟲 虫 [chong2] /féreg/rovar/(az állatvilág alacsonyabb rendű, alantasabb élőlényei: rovarok, lárvák, férgek és hasonlók)/SZ:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/
|
|
|
|
Line 7,079: Line 7,079:
|蜨 蝶 [die2] /variant of 蝶[die2]/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/
|蜨 蝶 [die2] /variant of 蝶[die2]/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/
|蝶 蝶 [die2] /papillon/
|蝶 蝶 [die2] /papillon/
|蜨 蝶 [die2] /Variante von 蝶[die2] (X)/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /Schmetterling (S, Zool)/ZEW:隻|只[zhi1] (X)/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /Schmetterling (S, Zool)/ZEW:隻|只[zhi1] (X)/
|蜨 蝶 [die2] /Variante von 蝶[die2] (X)/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /Schmetterling (S, Zool)/ZEW:隻¦只[zhi1] (X)/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /Schmetterling (S, Zool)/ZEW:隻¦只[zhi1] (X)/
|
|
|蝶 蝶 [die2] {dip6} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
|蝶 蝶 [die2] {dip6} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
Line 7,110: Line 7,110:
|-
|-
|蟲
|蟲
|蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條|条[tiao2],隻|只[zhi1]/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/
|蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/
|蟲 虫 [chong2] /insecte/petit animal/ver/
|蟲 虫 [chong2] /insecte/petit animal/ver/
|蟲 虫 [chong2] /Insekt, Wurm (S, Bio)/Wurm (S, Bio)/Chong (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (Sprachw)/
|蟲 虫 [chong2] /Insekt, Wurm (S, Bio)/Wurm (S, Bio)/Chong (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (Sprachw)/
|蟲 虫 [chong2] /féreg/rovar/(az állatvilág alacsonyabb rendű, alantasabb élőlényei: rovarok, lárvák, férgek és hasonlók)/SZ:條|条[tiao2],隻|只[zhi1]/
|蟲 虫 [chong2] /féreg/rovar/(az állatvilág alacsonyabb rendű, alantasabb élőlényei: rovarok, lárvák, férgek és hasonlók)/SZ:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/
|
|
|
|
Line 7,124: Line 7,124:
|術 术 [zhu2] /plantes de la famille des marguerites (botanique)/ ¶ 術 术 [shu4] /méthode/technique/
|術 术 [zhu2] /plantes de la famille des marguerites (botanique)/ ¶ 術 术 [shu4] /méthode/technique/
|術 术 [shu4] /Können, Kunstfertigkeit (S)/Methode, Verfahren (S)/
|術 术 [shu4] /Können, Kunstfertigkeit (S)/Methode, Verfahren (S)/
|術 术 [shu4] /módszer/el|járás/technika/készség/
|術 术 [shu4] /módszer/el¦járás/technika/készség/
|術 术 [shu4] {seot6} /method/technique/art/skill/tactics/ # adapted from cc-cedict
|術 术 [shu4] {seot6} /method/technique/art/skill/tactics/ # adapted from cc-cedict
|術 [じゅつ] /(n,n-suf) (1) art/technique/(n,n-suf) (2) means/way/(n,n-suf) (3) trick/trap/plot/stratagem/(n,n-suf) (4) magic/(P)/EntL1340780X/ ¶ 術 [すべ] /(n) (uk) way/method/means/EntL1340790X/
|術 [じゅつ] /(n,n-suf) (1) art/technique/(n,n-suf) (2) means/way/(n,n-suf) (3) trick/trap/plot/stratagem/(n,n-suf) (4) magic/(P)/EntL1340780X/ ¶ 術 [すべ] /(n) (uk) way/method/means/EntL1340790X/
Line 7,132: Line 7,132:
|-
|-
|衛
|衛
|衛 卫 [Wei4] /surname Wei/vassal state during the Zhou Dynasty (1066-221 BC), located in present-day Henan and Hebei Provinces/ ¶ 衛 卫 [wei4] /to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生|卫生, hygiene/health/abbr. for 衛生間|卫生间, toilet/
|衛 卫 [Wei4] /surname Wei/vassal state during the Zhou Dynasty (1066-221 BC), located in present-day Henan and Hebei Provinces/ ¶ 衛 卫 [wei4] /to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生¦卫生, hygiene/health/abbr. for 衛生間¦卫生间, toilet/
|衛 卫 [wei4] /défendre/garder/protéger/garde du corps/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/
|衛 卫 [wei4] /défendre/garder/protéger/garde du corps/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/
|衛 卫 [wei4] /bewachen, schützen, verteidigen (V)/sich wehren (V)/sichern, beschützen (V)/Wei (Eig, Fam)/
|衛 卫 [wei4] /bewachen, schützen, verteidigen (V)/sich wehren (V)/sichern, beschützen (V)/Wei (Eig, Fam)/
Line 7,146: Line 7,146:
|衝 冲 [chong1] /se précipiter contre/charger/se ruer/s'élever à/agiter/mélanger/infuser/frapper contre/être impoli/très important centre d'activité/artère stratégique/ ¶ 衝 冲 [chong4] /de grande force/fort/puissant/dynamique/vers/donner un coup de poing/
|衝 冲 [chong1] /se précipiter contre/charger/se ruer/s'élever à/agiter/mélanger/infuser/frapper contre/être impoli/très important centre d'activité/artère stratégique/ ¶ 衝 冲 [chong4] /de grande force/fort/puissant/dynamique/vers/donner un coup de poing/
|衝 冲 [chong1] /geradeaus gehen (V); Bsp.: 屋里走出一位姑娘,衝著她喊。 屋里走出一位姑娘,冲着她喊。 -- Aus dem Zimmer kam ein Mädchen und rief ihr zu./eilen, kollidieren (V)/Durchgang, Durchfahrt (S)/ ¶ 衝 冲 [chong4] /mächtig, kräftig, scharf (Adj)/nach, gegen (P)/
|衝 冲 [chong1] /geradeaus gehen (V); Bsp.: 屋里走出一位姑娘,衝著她喊。 屋里走出一位姑娘,冲着她喊。 -- Aus dem Zimmer kam ein Mädchen und rief ihr zu./eilen, kollidieren (V)/Durchgang, Durchfahrt (S)/ ¶ 衝 冲 [chong4] /mächtig, kräftig, scharf (Adj)/nach, gegen (P)/
|衝 冲 [chong4] /erős (intenzív, pl. szag)/nyers (emberre)/felé/ ¶ 衝 冲 [chong1] /siet/rohan/össze|ütközik/fontos út/
|衝 冲 [chong4] /erős (intenzív, pl. szag)/nyers (emberre)/felé/ ¶ 衝 冲 [chong1] /siet/rohan/össze¦ütközik/fontos út/
|衝 冲 [chong1] {cung1} /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/to charge ahead/to soar/to offset/front on/direct towards/vigorous/to be in conflict with/to strike/with full steam/rich, overflowing/very blunt/towards/ # adapted from cc-cedict ¶ 衝 冲 [chong1] {cung3} /vigorous/towards/ # adapted from cc-cedict
|衝 冲 [chong1] {cung1} /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/to charge ahead/to soar/to offset/front on/direct towards/vigorous/to be in conflict with/to strike/with full steam/rich, overflowing/very blunt/towards/ # adapted from cc-cedict ¶ 衝 冲 [chong1] {cung3} /vigorous/towards/ # adapted from cc-cedict
|衝 [しょう] /(n) (1) important point (e.g. on a route)/(n) (2) important role (responsibility, etc.)/(n) (3) {astron} (See 合・ごう・4) opposition/EntL1956470X/
|衝 [しょう] /(n) (1) important point (e.g. on a route)/(n) (2) important role (responsibility, etc.)/(n) (3) {astron} (See 合・ごう・4) opposition/EntL1956470X/
Line 7,190: Line 7,190:
|補 补 [bu3] /réparer/rapiécer/combler/suppléer/compléter/remplacer/tonifier/fortifier/avantage/
|補 补 [bu3] /réparer/rapiécer/combler/suppléer/compléter/remplacer/tonifier/fortifier/avantage/
|補 补 [bu3] /ausbessern, ergänzen, flicken (V)/Ergänzung, Komplement (S, Math)/
|補 补 [bu3] /ausbessern, ergänzen, flicken (V)/Ergänzung, Komplement (S, Math)/
|補 补 [bu3] /meg|javít/meg|foltoz/ki|egészít/
|補 补 [bu3] /meg¦javít/meg¦foltoz/ki¦egészít/
|補 补 [bu3] {bou2} /to refill/ ¶ 補 补 [bu3] {bou2} /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/to restore/nutritious/tonics/to moursih/to subsidise/to be of benefit/to add to/ # adapted from cc-cedict
|補 补 [bu3] {bou2} /to refill/ ¶ 補 补 [bu3] {bou2} /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/to restore/nutritious/tonics/to moursih/to subsidise/to be of benefit/to add to/ # adapted from cc-cedict
|補 [ほ] /(suf) assistant .../probationary .../EntL2693230/
|補 [ほ] /(suf) assistant .../probationary .../EntL2693230/
Line 7,201: Line 7,201:
|裝 装 [zhuang1] /feindre/simuler/charger/remplir/installer/équiper/costume/maquillage/
|裝 装 [zhuang1] /feindre/simuler/charger/remplir/installer/équiper/costume/maquillage/
|裝 装 [zhuang1] /einbauen, montieren, aufladen (V)/installieren (V, EDV)/sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen/
|裝 装 [zhuang1] /einbauen, montieren, aufladen (V)/installieren (V, EDV)/sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen/
|裝 装 [zhuang1] /be|öltözik/játszik (vminek a szerepét játssza)/kosztüm/úgy tesz, mintha; színlel; tettet/telepít/be|szerel/
|裝 装 [zhuang1] /be¦öltözik/játszik (vminek a szerepét játssza)/kosztüm/úgy tesz, mintha; színlel; tettet/telepít/be¦szerel/
|裝 装 [zhuang1] {zong1} /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/to decorate/to fill/garments/to dress up/to equip/to peep/to cause trouble/to make difficulties/to set a trap for someone/ # adapted from cc-cedict
|裝 装 [zhuang1] {zong1} /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/to decorate/to fill/garments/to dress up/to equip/to peep/to cause trouble/to make difficulties/to set a trap for someone/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,245: Line 7,245:
|
|
|複 复 [fu4] /komplex (Adj, Math)/
|複 复 [fu4] /komplex (Adj, Math)/
|複 复 [fu4] /komplex/össze|tett/
|複 复 [fu4] /komplex/össze¦tett/
|
|
|複 [ふく] /(pref) (1) compound/composite/multiple/re-/bi-/(n) (2) (abbr) (See 複試合) doubles (tennis, badminton, etc.)/(n) (3) (abbr) (See 複勝式) place bet (in horse racing, etc.)/show bet/bet that predicts a top 2 or top 3 finish (depending on number of horses, etc. in race)/EntL1956930X/
|複 [ふく] /(pref) (1) compound/composite/multiple/re-/bi-/(n) (2) (abbr) (See 複試合) doubles (tennis, badminton, etc.)/(n) (3) (abbr) (See 複勝式) place bet (in horse racing, etc.)/show bet/bet that predicts a top 2 or top 3 finish (depending on number of horses, etc. in race)/EntL1956930X/
Line 7,289: Line 7,289:
|襲 袭 [xi2] /attaquer/assaillir/attaque/ensemble (n.m.)(vêtements)/
|襲 袭 [xi2] /attaquer/assaillir/attaque/ensemble (n.m.)(vêtements)/
|襲 袭 [xi2] /beerben, erben (V)/Raubzug (S)/Xi (Eig, Fam)/
|襲 袭 [xi2] /beerben, erben (V)/Raubzug (S)/Xi (Eig, Fam)/
|襲 袭 [xi2] /rajta|üt/örököl/(számlálószó: ruhák, elsősorban temetési palástok)/
|襲 袭 [xi2] /rajta¦üt/örököl/(számlálószó: ruhák, elsősorban temetési palástok)/
|襲 袭 [xi2] {zaap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict ¶ 襲 袭 [xi2] {zap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict
|襲 袭 [xi2] {zaap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict ¶ 襲 袭 [xi2] {zap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict
|重ね;襲 [かさね] /(n) (1) (esp. 重ね) pile/heap/layers (e.g. of clothing)/set (e.g. of boxes)/course (e.g. of stones)/(ctr) (2) (esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.)/(n) (3) (esp. 襲) layers of clothing worn under one's overcoat/(n) (4) (abbr) (esp. 襲) (See かさねの色目・かさねのいろめ) combination of colors created by layering of garments (colours)/EntL1335810X/
|重ね;襲 [かさね] /(n) (1) (esp. 重ね) pile/heap/layers (e.g. of clothing)/set (e.g. of boxes)/course (e.g. of stones)/(ctr) (2) (esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.)/(n) (3) (esp. 襲) layers of clothing worn under one's overcoat/(n) (4) (abbr) (esp. 襲) (See かさねの色目・かさねのいろめ) combination of colors created by layering of garments (colours)/EntL1335810X/
Line 7,297: Line 7,297:
|-
|-
|見
|見
|見 见 [jian4] /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/opinion/view/ ¶ 見 见 [xian4] /to appear/also written 現|现[xian4]/
|見 见 [jian4] /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/opinion/view/ ¶ 見 见 [xian4] /to appear/also written 現¦现[xian4]/
|見 见 [xian4] /apparaitre/se montrer/ ¶ 見 见 [jian4] /(se) voir/apercevoir/(se) rencontrer/être au contact de/être exposé à/se référer à/
|見 见 [xian4] /apparaitre/se montrer/ ¶ 見 见 [jian4] /(se) voir/apercevoir/(se) rencontrer/être au contact de/être exposé à/se référer à/
|見 见 [xian4] /erscheinen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen (V)/ ¶ 見 见 [jian4] /sehen, erblicken, treffen (V)/Radikal Nr. 147 = sehen (Sprachw)/
|見 见 [xian4] /erscheinen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen (V)/ ¶ 見 见 [jian4] /sehen, erblicken, treffen (V)/Radikal Nr. 147 = sehen (Sprachw)/
|見 见 [xian4] /meg|jelenik/láthatóvá válik/ ¶ 見 见 [jian4] /lát/meg|lát/találkozik (vkivel)/látszik (vminek)/
|見 见 [xian4] /meg¦jelenik/láthatóvá válik/ ¶ 見 见 [jian4] /lát/meg¦lát/találkozik (vkivel)/látszik (vminek)/
|見 见 [jian4] {gin3} /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to observe/to visit/view/opinion/to show evidence of/notion/judgement/to receive (visitors)/used before a verb to indicate the passive/every/used after a verb to indicate that something has been sensed/ # adapted from cc-cedict ¶ 見 见 [jian4] {jin6} /to show/to appear/to become visible/to manifest/ # adapted from cc-cedict
|見 见 [jian4] {gin3} /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to observe/to visit/view/opinion/to show evidence of/notion/judgement/to receive (visitors)/used before a verb to indicate the passive/every/used after a verb to indicate that something has been sensed/ # adapted from cc-cedict ¶ 見 见 [jian4] {jin6} /to show/to appear/to become visible/to manifest/ # adapted from cc-cedict
|見 [けん] /(n) view (of life, etc.)/outlook/EntL2256280X/ ¶ 見 [み] /(n-suf,n) (1) looking/viewing/(exp) (2) (col) (uk) (after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る) (See 見る・5) (please) try (to)/EntL2256270X/
|見 [けん] /(n) view (of life, etc.)/outlook/EntL2256280X/ ¶ 見 [み] /(n-suf,n) (1) looking/viewing/(exp) (2) (col) (uk) (after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る) (See 見る・5) (please) try (to)/EntL2256270X/
Line 7,322: Line 7,322:
|視 视 [shi4] /vue/vision/regarder/voir/regarder attentivement/inspecter/considérer/
|視 视 [shi4] /vue/vision/regarder/voir/regarder attentivement/inspecter/considérer/
|視 视 [shi4] /anschauen (V)/
|視 视 [shi4] /anschauen (V)/
|視 视 [shi4] /néz (vmit)/meg|néz/meg|vizsgál/
|視 视 [shi4] /néz (vmit)/meg¦néz/meg¦vizsgál/
|視 视 [shi4] {si6} /to look at/to regard/to inspect/to observe/to see/to consider/to regard as/to look upon as/to show/to take as a model/eyesight/ # adapted from cc-cedict
|視 视 [shi4] {si6} /to look at/to regard/to inspect/to observe/to see/to consider/to regard as/to look upon as/to show/to take as a model/eyesight/ # adapted from cc-cedict
|視 [し] /(suf) (following a noun) (See 疑問視,問題視) viewing as .../seeing as .../treating as .../regarding as .../EntL2257780/
|視 [し] /(suf) (following a noun) (See 疑問視,問題視) viewing as .../seeing as .../treating as .../regarding as .../EntL2257780/
Line 7,333: Line 7,333:
|親 亲 [qing4] /beaux-parents de sa progéniture/ ¶ 親 亲 [qin1] /parent/proche/embrasser/de même sang/intime/en personne/
|親 亲 [qing4] /beaux-parents de sa progéniture/ ¶ 親 亲 [qin1] /parent/proche/embrasser/de même sang/intime/en personne/
|親 亲 [qin1] /lieb, teuer (Adj)/nah, verwandt (Adj)/
|親 亲 [qin1] /lieb, teuer (Adj)/nah, verwandt (Adj)/
|親 亲 [qin1] /rokon/szülő/saját (vér szerinti, hús-vér)/közeli/meg|hitt/nagyon szeret/személyesen/meg|csókol/
|親 亲 [qin1] /rokon/szülő/saját (vér szerinti, hús-vér)/közeli/meg¦hitt/nagyon szeret/személyesen/meg¦csókol/
|親 亲 [qin1] {can1} /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/to love/to be close to/personally/ # adapted from cc-cedict ¶ 親 亲 [qin1] {can3} /family or family members related by marriage/ # adapted from cc-cedict
|親 亲 [qin1] {can1} /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/to love/to be close to/personally/ # adapted from cc-cedict ¶ 親 亲 [qin1] {can3} /family or family members related by marriage/ # adapted from cc-cedict
|親 [しん] /(n) (1) (ant: 疎・そ・2) intimacy/closeness/friendliness/(n) (2) close relative/(pref) (3) (See 親米) pro- (e.g. pro-American)/EntL2256340/
|親 [しん] /(n) (1) (ant: 疎・そ・2) intimacy/closeness/friendliness/(n) (2) close relative/(pref) (3) (See 親米) pro- (e.g. pro-American)/EntL2256340/
Line 7,341: Line 7,341:
|-
|-
|覺
|覺
|覺 觉 [jiao4] /a nap/a sleep/CL:場|场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /to feel/to find that/thinking/awake/aware/
|覺 觉 [jiao4] /a nap/a sleep/CL:場¦场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /to feel/to find that/thinking/awake/aware/
|覺 觉 [jue2] /éprouver/sentir/penser/éveiller/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /dormir/sieste/sommeil/
|覺 觉 [jue2] /éprouver/sentir/penser/éveiller/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /dormir/sieste/sommeil/
|覺 觉 [jue2] /fühlen, spüren, empfinden (V)/erwachen, aufwachen (V)/sich bewusst werden, zur Einsicht kommen (V)/Sinn, Gedanken, Empfindung (S)/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /Schlaf (S)/
|覺 觉 [jue2] /fühlen, spüren, empfinden (V)/erwachen, aufwachen (V)/sich bewusst werden, zur Einsicht kommen (V)/Sinn, Gedanken, Empfindung (S)/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /Schlaf (S)/
|覺 觉 [jiao4] /alvás/SZ:場|场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /érez/úgy érzi/talál (vmilyennek)/fel|ébred/ébren/
|覺 觉 [jiao4] /alvás/SZ:場¦场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /érez/úgy érzi/talál (vmilyennek)/fel¦ébred/ébren/
|覺 觉 [jue2] {gaau3} /nap; sleep/ ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau3} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau4} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau1} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gok3} /to feel/to find that/thinking/awake/aware/to sense/to be conscious of/to realize/to discover/sense/feeling/consciousness/sensation/to wake from/to inform/to teach/ # adapted from cc-cedict
|覺 觉 [jue2] {gaau3} /nap; sleep/ ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau3} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau4} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau1} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gok3} /to feel/to find that/thinking/awake/aware/to sense/to be conscious of/to realize/to discover/sense/feeling/consciousness/sensation/to wake from/to inform/to teach/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,355: Line 7,355:
|覽 览 [lan3] /visiter/lire/parcourir/regarder/observer/
|覽 览 [lan3] /visiter/lire/parcourir/regarder/observer/
|覽 览 [lan3] /anschauen, besichtigen (V)/
|覽 览 [lan3] /anschauen, besichtigen (V)/
|覽 览 [lan3] /meg|néz; meg|tekint/
|覽 览 [lan3] /meg¦néz; meg¦tekint/
|覽 览 [lan3] {laam5} /to look at/to view/to read/to inspect/to perceive/to visit/to tour/ # adapted from cc-cedict
|覽 览 [lan3] {laam5} /to look at/to view/to read/to inspect/to perceive/to visit/to tour/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,366: Line 7,366:
|觀 观 [guan1] /regarder avec attention/observer/contempler/ ¶ 觀 观 [guan4] /temple taoïste/
|觀 观 [guan1] /regarder avec attention/observer/contempler/ ¶ 觀 观 [guan4] /temple taoïste/
|觀 观 [guan4] /taoistischer Tempel (S, Rel)/
|觀 观 [guan4] /taoistischer Tempel (S, Rel)/
|觀 观 [guan4] /taoista kolostor/ ¶ 觀 观 [guan1] /néz/meg|figyel/néző|pont/el|képzelés/
|觀 观 [guan4] /taoista kolostor/ ¶ 觀 观 [guan1] /néz/meg¦figyel/néző¦pont/el¦képzelés/
|觀 观 [guan1] {gun1} /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/view/sight/appearance/a notion/ # adapted from cc-cedict ¶ 觀 观 [guan1] {gun3} /a Taoist temple/an open air terrace/ # adapted from cc-cedict
|觀 观 [guan1] {gun1} /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/view/sight/appearance/a notion/ # adapted from cc-cedict ¶ 觀 观 [guan1] {gun3} /a Taoist temple/an open air terrace/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,377: Line 7,377:
|觸 触 [chu4] /toucher/émouvoir/exciter/
|觸 触 [chu4] /toucher/émouvoir/exciter/
|觸 触 [chu4] /berühren, abtasten (V)/
|觸 触 [chu4] /berühren, abtasten (V)/
|觸 触 [chu4] /meg|érint/fel|kavar/
|觸 触 [chu4] /meg¦érint/fel¦kavar/
|觸 触 [chu4] {cuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict
|觸 触 [chu4] {cuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,388: Line 7,388:
|訂 订 [ding4] /conclure (un accord)/signer/s'abonner à/relier/commander/
|訂 订 [ding4] /conclure (un accord)/signer/s'abonner à/relier/commander/
|訂 订 [ding4] /buchen (V)/
|訂 订 [ding4] /buchen (V)/
|訂 订 [ding4] /meg|állapodik/elő|fizet/foglal (pl. szállást)/
|訂 订 [ding4] /meg¦állapodik/elő¦fizet/foglal (pl. szállást)/
|訂 订 [ding4] {deng6} /deposit; downpayment (Cantonese)/ ¶ 訂 订 [ding4] {deng6} /to subscribe to (a newspaper etc)/to order/to reserve/to book/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding3} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding6} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict
|訂 订 [ding4] {deng6} /deposit; downpayment (Cantonese)/ ¶ 訂 订 [ding4] {deng6} /to subscribe to (a newspaper etc)/to order/to reserve/to book/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding3} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding6} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,410: Line 7,410:
|討 讨 [tao3] /demander/réclamer/provoquer/discuter/réprimer par la force/épouser (une femme)/
|討 讨 [tao3] /demander/réclamer/provoquer/discuter/réprimer par la force/épouser (une femme)/
|討 讨 [tao3] /ausbitten, erbitten (V)/trauen, ehelichen (V)/verlangen, abrufen (V)/verurteilen, tadeln, anprangern (V)/
|討 讨 [tao3] /ausbitten, erbitten (V)/trauen, ehelichen (V)/verlangen, abrufen (V)/verurteilen, tadeln, anprangern (V)/
|討 讨 [tao3] /követel/meg|tárgyal/tanulmányoz/feleségül vesz/el|ítél/
|討 讨 [tao3] /követel/meg¦tárgyal/tanulmányoz/feleségül vesz/el¦ítél/
|討 讨 [tao3] {tou2} /(verb) To beg/ ¶ 討 讨 [tao3] {tou2} /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/to beg/ # adapted from cc-cedict
|討 讨 [tao3] {tou2} /(verb) To beg/ ¶ 討 讨 [tao3] {tou2} /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/to beg/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,432: Line 7,432:
|記 记 [ji4] /se souvenir de/noter/enregistrer/
|記 记 [ji4] /se souvenir de/noter/enregistrer/
|記 记 [ji4] /aufschreiben (V)/niederschreiben (V)/sich erinnern (V)/
|記 记 [ji4] /aufschreiben (V)/niederschreiben (V)/sich erinnern (V)/
|記 记 [ji4] /le|ír/fel|jegyez/emlékszik/(számlálószó: ütések, rúgások)/
|記 记 [ji4] /le¦ír/fel¦jegyez/emlékszik/(számlálószó: ütések, rúgások)/
|記 记 [ji4] {gei3} /address after one's name who is very close/a commonly used last character of a shop name/ ¶ 記 记 [ji4] {gei3} /to record/to note/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/written accounts / records/a seal/to keep in mind/a book recording notes / information / people/usually used in abbreviating the name or brandname of a shop / business/ # adapted from cc-cedict
|記 记 [ji4] {gei3} /address after one's name who is very close/a commonly used last character of a shop name/ ¶ 記 记 [ji4] {gei3} /to record/to note/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/written accounts / records/a seal/to keep in mind/a book recording notes / information / people/usually used in abbreviating the name or brandname of a shop / business/ # adapted from cc-cedict
|記 [き] /(n,n-suf) (1) (also written 紀) account/history/chronicle/annals/record/(exp) (2) (begins a list or details, as in 記....以上) (See 以上・5) notice/note/as follows/(n) (3) (abbr) (See 古事記) Kojiki (earliest historical record of Japan, compiled in 712 CE)/Records of Ancient Matters/EntL1223130X/
|記 [き] /(n,n-suf) (1) (also written 紀) account/history/chronicle/annals/record/(exp) (2) (begins a list or details, as in 記....以上) (See 以上・5) notice/note/as follows/(n) (3) (abbr) (See 古事記) Kojiki (earliest historical record of Japan, compiled in 712 CE)/Records of Ancient Matters/EntL1223130X/
Line 7,454: Line 7,454:
|訪 访 [fang3] /visiter/rendre visite/enquêter/
|訪 访 [fang3] /visiter/rendre visite/enquêter/
|訪 访 [fang3] /besuchen (V)/jmdn. ersuchen (V)/suchen (V)/befragen, erfragen (V)/erforschen (V)/
|訪 访 [fang3] /besuchen (V)/jmdn. ersuchen (V)/suchen (V)/befragen, erfragen (V)/erforschen (V)/
|訪 访 [fang3] /meg|látogat/érdeklődik; kutat/
|訪 访 [fang3] /meg¦látogat/érdeklődik; kutat/
|
|
|
|
Line 7,465: Line 7,465:
|設 设 [she4] /établir/installer/supposer/projeter/
|設 设 [she4] /établir/installer/supposer/projeter/
|設 设 [she4] /anzeigen, ausgeben (V)/aufstellen, einrichten (V)/begründen, gründen (V)/einrichten, anordnen (V)/einrichten, rüsten (V)/gegeben (z. B. bei einer Aufgabe) (Adj)/
|設 设 [she4] /anzeigen, ausgeben (V)/aufstellen, einrichten (V)/begründen, gründen (V)/einrichten, anordnen (V)/einrichten, rüsten (V)/gegeben (z. B. bei einer Aufgabe) (Adj)/
|設 设 [she4] /alapít/létre|hoz/feltéve, hogy (matametikában)/
|設 设 [she4] /alapít/létre¦hoz/feltéve, hogy (matametikában)/
|設 设 [she4] {cit3} /to set up/to arrange/to establish/to found/to display/to build/supposing/to furnish/ # adapted from cc-cedict
|設 设 [she4] {cit3} /to set up/to arrange/to establish/to found/to display/to build/supposing/to furnish/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,476: Line 7,476:
|許 许 [xu3] /louer/faire l'éloge de/exalter/permettre/admettre/promettre/peut-être/
|許 许 [xu3] /louer/faire l'éloge de/exalter/permettre/admettre/promettre/peut-être/
|許 许 [xu3] /Xu (Eig, Fam)/versprechen, erlauben (V)/vielleicht (Adv)/
|許 许 [xu3] /Xu (Eig, Fam)/versprechen, erlauben (V)/vielleicht (Adv)/
|許 许 [xu3] /meg|enged/meg|ígér/dicsér/talán/valamennyire/
|許 许 [xu3] /meg¦enged/meg¦ígér/dicsér/talán/valamennyire/
|許 许 [xu3] {heoi2} /(noun) 1. Chinese surname; 2. Approval (adverb) 1. Perhaps; 2. Maybe; 3. Very (adjective) Little/ ¶ 許 许 [xu3] {fu2} /the sound made by a mass of people when they exert effort on something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 許 许 [xu3] {heoi2} /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/to betroth/place / where /origin/a surname/to dedicate oneself/to promise to do/to aim at/to give praise/a little more than/about/appoximately/very/such/to approve/to hope/to believe/to expect/numerous/ # adapted from cc-cedict
|許 许 [xu3] {heoi2} /(noun) 1. Chinese surname; 2. Approval (adverb) 1. Perhaps; 2. Maybe; 3. Very (adjective) Little/ ¶ 許 许 [xu3] {fu2} /the sound made by a mass of people when they exert effort on something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 許 许 [xu3] {heoi2} /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/to betroth/place / where /origin/a surname/to dedicate oneself/to promise to do/to aim at/to give praise/a little more than/about/appoximately/very/such/to approve/to hope/to believe/to expect/numerous/ # adapted from cc-cedict
|下(P);許 [もと] /(n) (1) (oft. as ...の下に or ...の下で) under (guidance, supervision, rules, the law, etc.)/(n) (2) under (a flag, the sun, etc.)/beneath/(n) (3) (as ...の下に) with (e.g. one blow)/on (the promise, condition, assumption, etc. that ...)/in (e.g. the name of ...)/(n) (4) (usu. written as 元) (See 元・5) (someone's) side/(someone's) location/(P)/EntL2004390X/ ¶ 許し;許 [ばかし;ばっかし] /(prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately/about/(prt) (2) (See 許り・1) only/nothing but/(prt) (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.)/EntL2256550X/
|下(P);許 [もと] /(n) (1) (oft. as ...の下に or ...の下で) under (guidance, supervision, rules, the law, etc.)/(n) (2) under (a flag, the sun, etc.)/beneath/(n) (3) (as ...の下に) with (e.g. one blow)/on (the promise, condition, assumption, etc. that ...)/in (e.g. the name of ...)/(n) (4) (usu. written as 元) (See 元・5) (someone's) side/(someone's) location/(P)/EntL2004390X/ ¶ 許し;許 [ばかし;ばっかし] /(prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately/about/(prt) (2) (See 許り・1) only/nothing but/(prt) (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.)/EntL2256550X/
Line 7,487: Line 7,487:
|訴 诉 [su4] /raconter/accuser/recourir/
|訴 诉 [su4] /raconter/accuser/recourir/
|訴 诉 [su4] /mitteilen (V)/
|訴 诉 [su4] /mitteilen (V)/
|訴 诉 [su4] /el|mond/el|panaszol/vádol/perel/
|訴 诉 [su4] /el¦mond/el¦panaszol/vádol/perel/
|訴 诉 [su4] {sou3} /to complain/to sue/to tell/to accuse/to inform/to narrate/to pour out/ # adapted from cc-cedict
|訴 诉 [su4] {sou3} /to complain/to sue/to tell/to accuse/to inform/to narrate/to pour out/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,509: Line 7,509:
|評 评 [ping2] /commenter/critiquer/juger/
|評 评 [ping2] /commenter/critiquer/juger/
|評 评 [ping2] /auswählen, küren (V)/bemängeln, kritisieren (V)/besprechen, bereden (V)/kommentieren (V)/richten, beurteilen (V)/
|評 评 [ping2] /auswählen, küren (V)/bemängeln, kritisieren (V)/besprechen, bereden (V)/kommentieren (V)/richten, beurteilen (V)/
|評 评 [ping2] /kritizál; megjegyzést fűz (vmihez)/meg|ítél; értékel/
|評 评 [ping2] /kritizál; megjegyzést fűz (vmihez)/meg¦ítél; értékel/
|評 评 [ping2] {ping4} /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/to appraise/to evaluate/review/comments/ # adapted from cc-cedict
|評 评 [ping2] {ping4} /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/to appraise/to evaluate/review/comments/ # adapted from cc-cedict
|評 [ひょう] /(n,n-suf) criticism/commentary/review/(P)/EntL1489990X/
|評 [ひょう] /(n,n-suf) criticism/commentary/review/(P)/EntL1489990X/
Line 7,517: Line 7,517:
|-
|-
|詞
|詞
|詞 词 [ci2] /word/statement; speech; lyrics/a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝|宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3])/
|詞 词 [ci2] /word/statement; speech; lyrics/a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝¦宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3])/
|詞 词 [ci2] /mot/terme/expression/phrase courte/paroles/
|詞 词 [ci2] /mot/terme/expression/phrase courte/paroles/
|詞 词 [ci2] /Arbeiten, Diktion, Lyrik, Wort (S), ZEW: 组|組[zu3],个|個[ge4] (X)/klassisches chinesisches Gedicht, Phrasen (S), ZEW:首[shou3] (X)/
|詞 词 [ci2] /Arbeiten, Diktion, Lyrik, Wort (S), ZEW: 组¦組[zu3],个¦個[ge4] (X)/klassisches chinesisches Gedicht, Phrasen (S), ZEW:首[shou3] (X)/
|詞 词 [ci2] /szó/beszéd/kijelentés/SZ:組|组[zu3],個|个[ge4]/
|詞 词 [ci2] /szó/beszéd/kijelentés/SZ:組¦组[zu3],個¦个[ge4]/
|詞 词 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/phrase/expression/ # adapted from cc-cedict
|詞 词 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/phrase/expression/ # adapted from cc-cedict
|詞 [し] /(n) (1) words/writing/lyrics/(n) (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry)/(n) (3) (See 辞・3) independent word/EntL2266770/
|詞 [し] /(n) (1) words/writing/lyrics/(n) (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry)/(n) (3) (See 辞・3) independent word/EntL2266770/
Line 7,542: Line 7,542:
|試 试 [shi4] /essayer/éprouver/examen/
|試 试 [shi4] /essayer/éprouver/examen/
|試 试 [shi4] /experimentieren, probieren, versuchen, testen (V)/
|試 试 [shi4] /experimentieren, probieren, versuchen, testen (V)/
|試 试 [shi4] /meg|próbál/ki|próbál/kísérlet/teszt/
|試 试 [shi4] /meg¦próbál/ki¦próbál/kísérlet/teszt/
|試 试 [shi4] {si3} /(noun) interview/ ¶ 試 试 [shi4] {si3} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict ¶ 試 试 [shi4] {si5} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict
|試 试 [shi4] {si3} /(noun) interview/ ¶ 試 试 [shi4] {si3} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict ¶ 試 试 [shi4] {si5} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict
|試 [し] /(n) testing/experiment/test/examination/exam/trial/EntL2842984/
|試 [し] /(n) testing/experiment/test/examination/exam/trial/EntL2842984/
Line 7,550: Line 7,550:
|-
|-
|詩
|詩
|詩 诗 [Shi1] /abbr. for Shijing 詩經|诗经[Shi1 jing1], the Book of Songs/ ¶ 詩 诗 [shi1] /poem/CL:首[shou3]/poetry/verse/
|詩 诗 [Shi1] /abbr. for Shijing 詩經¦诗经[Shi1 jing1], the Book of Songs/ ¶ 詩 诗 [shi1] /poem/CL:首[shou3]/poetry/verse/
|詩 诗 [shi1] /poème/poésie/
|詩 诗 [shi1] /poème/poésie/
|詩 诗 [shi1] /Lyrik, Poesie, Gedicht (S); Vers; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 朗誦詩 朗诵诗 -- ein Gedicht vortragen/
|詩 诗 [shi1] /Lyrik, Poesie, Gedicht (S); Vers; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 朗誦詩 朗诵诗 -- ein Gedicht vortragen/
Line 7,561: Line 7,561:
|-
|-
|話
|話
|話 话 [hua4] /dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/CL:種|种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/
|話 话 [hua4] /dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/CL:種¦种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/
|
|
|話 话 [hua4] /Rede (S)/Sprache (S, Sprachw)/Wort (S, Sprachw)/
|話 话 [hua4] /Rede (S)/Sprache (S, Sprachw)/Wort (S, Sprachw)/
|話 话 [hua4] /beszéd/nyelv/nyelv|járás/szavak/beszélgetés/SZ:種|种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/
|話 话 [hua4] /beszéd/nyelv/nyelv¦járás/szavak/beszélgetés/SZ:種¦种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/
|話 话 [hua4] {waa6} /(verb) in charge/ ¶ 話 话 [hua4] {waa2} /dialect/language/ # adapted from cc-cedict ¶ 話 话 [hua4] {waa6} /spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said M: 种zhǒng [种] / 席xí [席] / 句jù [句] / 口kǒu [口] / 番fān [番]/to talk/to speak/to tell/to advise/to persuade/to think/ # adapted from cc-cedict
|話 话 [hua4] {waa6} /(verb) in charge/ ¶ 話 话 [hua4] {waa2} /dialect/language/ # adapted from cc-cedict ¶ 話 话 [hua4] {waa6} /spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said M: 种zhǒng [种] / 席xí [席] / 句jù [句] / 口kǒu [口] / 番fān [番]/to talk/to speak/to tell/to advise/to persuade/to think/ # adapted from cc-cedict
|話 [わ] /(ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc./EntL2100460/
|話 [わ] /(ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc./EntL2100460/
Line 7,575: Line 7,575:
|該 该 [gai1] /devoir/falloir/mériter/ce/ledit/(adverbe employé pour marquer l'emphase)/
|該 该 [gai1] /devoir/falloir/mériter/ce/ledit/(adverbe employé pour marquer l'emphase)/
|該 该 [gai1] /der bewusste, der betreffende; derartig, besagt, erwähnt, oben erwähnt (Adj)/müssen, sollen, sich gehören, sich geziemen; dürfen; würde, wäre (V)/schulden, schuldig bleiben (V)/an der Reihe sein (V)/
|該 该 [gai1] /der bewusste, der betreffende; derartig, besagt, erwähnt, oben erwähnt (Adj)/müssen, sollen, sich gehören, sich geziemen; dürfen; würde, wäre (V)/schulden, schuldig bleiben (V)/an der Reihe sein (V)/
|該 该 [gai1] /soros/rá|kerül a sor/tartozik (vkinek vmivel)/az adott; illető/
|該 该 [gai1] /soros/rá¦kerül a sor/tartozik (vkinek vmivel)/az adott; illető/
|該 该 [gai1] {goi1} /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/need to/fated to/preordained/ # adapted from cc-cedict
|該 该 [gai1] {goi1} /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/need to/fated to/preordained/ # adapted from cc-cedict
|該 [がい] /(pref) said/matter in question/EntL2064100X/
|該 [がい] /(pref) said/matter in question/EntL2064100X/
Line 7,619: Line 7,619:
|認 认 [ren4] /reconnaitre/distinguer/admettre/avouer/
|認 认 [ren4] /reconnaitre/distinguer/admettre/avouer/
|認 认 [ren4] /wiedererkennen (V)/
|認 认 [ren4] /wiedererkennen (V)/
|認 认 [ren4] /ismer/fel|ismer/
|認 认 [ren4] /ismer/fel¦ismer/
|認 认 [ren4] {jan6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 認 认 [ren4] {jing6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict
|認 认 [ren4] {jan6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 認 认 [ren4] {jing6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,652: Line 7,652:
|語 语 [yu4] /dire à/ ¶ 語 语 [yu3] /langue/langage/parler/dire/ ¶ 語 语 [yu2] /contexte (d'une phrase ou d'un texte)/
|語 语 [yu4] /dire à/ ¶ 語 语 [yu3] /langue/langage/parler/dire/ ¶ 語 语 [yu2] /contexte (d'une phrase ou d'un texte)/
|語 语 [yu3] /Sprache (S)/
|語 语 [yu3] /Sprache (S)/
|語 语 [yu3] /nyelv/mondás/ki|fejezés/nyelv|járás/
|語 语 [yu3] /nyelv/mondás/ki¦fejezés/nyelv¦járás/
|語 语 [yu3] {jyu5} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 語 语 [yu3] {jyu6} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict
|語 语 [yu3] {jyu5} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 語 语 [yu3] {jyu6} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict
|語 [ご] /(n,n-suf,ctr) (1) word/(n,n-suf) (2) language/(n) (3) speech/(P)/EntL1270910X/
|語 [ご] /(n,n-suf,ctr) (1) word/(n,n-suf) (2) language/(n) (3) speech/(P)/EntL1270910X/
Line 7,674: Line 7,674:
|誤 误 [wu4] /manquer/rater/nuire à/erreur/
|誤 误 [wu4] /manquer/rater/nuire à/erreur/
|誤 误 [wu4] /aufhalten, aufschieben (V)/fehlen, fehlschlagen (V)/schädigen (V)/verabsäumen, vernachlässigen (V)/Fehler (S)/
|誤 误 [wu4] /aufhalten, aufschieben (V)/fehlen, fehlschlagen (V)/schädigen (V)/verabsäumen, vernachlässigen (V)/Fehler (S)/
|誤 误 [wu4] /hiba/tévedés/tévedésből/le|késik (vmiről; vmit)/késleltet/kárt tesz/
|誤 误 [wu4] /hiba/tévedés/tévedésből/le¦késik (vmiről; vmit)/késleltet/kárt tesz/
|誤 误 [wu4] {ng6} /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/to interfere/incorrect/to impede/to hinder/ # adapted from cc-cedict
|誤 误 [wu4] {ng6} /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/to interfere/incorrect/to impede/to hinder/ # adapted from cc-cedict
|誤 [ご] /(n,n-pref) mistake/error/EntL2757210/
|誤 [ご] /(n,n-pref) mistake/error/EntL2757210/
Line 7,693: Line 7,693:
|-
|-
|課
|課
|課 课 [ke4] /subject/course/CL:門|门[men2]/class/lesson/CL:堂[tang2],節|节[jie2]/to levy/tax/form of divination/
|課 课 [ke4] /subject/course/CL:門¦门[men2]/class/lesson/CL:堂[tang2],節¦节[jie2]/to levy/tax/form of divination/
|課 课 [ke4] /leçon/cours/classe (éducation)/
|課 课 [ke4] /leçon/cours/classe (éducation)/
|課 课 [ke4] /Unterricht (S, Edu); Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen; Unterricht haben; Bsp.: 下課 下课 -- eine Unterrichtsstunde beenden; Bsp.: 三節課 三节课 -- drei Unterrichtsstunden; Bsp.: 漢語課 汉语课 -- Chinesischunterricht/Kursus; Kurs; Lehrgang (S); Bsp.: 課程 课程 -- Kursus; Kurs; Lehrgang; Bsp.: 必修課 必修课 -- Pflichtfach; obligatorischer Kurs; Bsp.: 選修課 选修课 -- fakultativer Kurs/Unterrichtsstunde; Lektion (S); Bsp.: 第八課 第八课 -- achte Lektion; Bsp.: 今天我們有五堂課。 今天我们有五堂课。 -- Heute haben wir fünf Unterrichtsstunden./besteuern; Steuern erheben (V); Bsp.: 課以重稅 课以重税 -- hohe Steuern erheben/
|課 课 [ke4] /Unterricht (S, Edu); Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen; Unterricht haben; Bsp.: 下課 下课 -- eine Unterrichtsstunde beenden; Bsp.: 三節課 三节课 -- drei Unterrichtsstunden; Bsp.: 漢語課 汉语课 -- Chinesischunterricht/Kursus; Kurs; Lehrgang (S); Bsp.: 課程 课程 -- Kursus; Kurs; Lehrgang; Bsp.: 必修課 必修课 -- Pflichtfach; obligatorischer Kurs; Bsp.: 選修課 选修课 -- fakultativer Kurs/Unterrichtsstunde; Lektion (S); Bsp.: 第八課 第八课 -- achte Lektion; Bsp.: 今天我們有五堂課。 今天我们有五堂课。 -- Heute haben wir fünf Unterrichtsstunden./besteuern; Steuern erheben (V); Bsp.: 課以重稅 课以重税 -- hohe Steuern erheben/
|課 课 [ke4] /tárgy/tan|tárgy/kurzus/SZ:門|门[men2]/osztály/lecke/
|課 课 [ke4] /tárgy/tan¦tárgy/kurzus/SZ:門¦门[men2]/osztály/lecke/
|課 课 [ke4] {fo3} /subject/course M: 门mén [门]/class/lesson M: 堂táng [堂] / 节jié [节]/to levy/tax/form of divination/lesson/classwork/subdivision/ # adapted from cc-cedict
|課 课 [ke4] {fo3} /subject/course M: 门mén [门]/class/lesson M: 堂táng [堂] / 节jié [节]/to levy/tax/form of divination/lesson/classwork/subdivision/ # adapted from cc-cedict
|課 [か] /(n,n-suf) (1) lesson/(n,n-suf) (2) section (in an organization)/division/department/(ctr) (3) counter for lessons and chapters (of a book)/(P)/EntL1195710X/
|課 [か] /(n,n-suf) (1) lesson/(n,n-suf) (2) section (in an organization)/division/department/(ctr) (3) counter for lessons and chapters (of a book)/(P)/EntL1195710X/
Line 7,707: Line 7,707:
|調 调 [tiao2] /régler/accorder/harmoniser/équilibrer/mélanger/convenir/ ¶ 調 调 [diao4] /déplacer/enquêter/accent/ton/mélodie/
|調 调 [tiao2] /régler/accorder/harmoniser/équilibrer/mélanger/convenir/ ¶ 調 调 [diao4] /déplacer/enquêter/accent/ton/mélodie/
|調 调 [tiao2] /einen Streit schlichten (V)/in Einklang stehen (V)/Instrumente aufeinander abstimmen (V)/mischen, einblenden (V)/regulieren (V)/
|調 调 [tiao2] /einen Streit schlichten (V)/in Einklang stehen (V)/Instrumente aufeinander abstimmen (V)/mischen, einblenden (V)/regulieren (V)/
|調 调 [tiao2] /kever; össze|kever; vegyít/meg|felel; harmonizál/meg|felelő; össze|illő/békít; el|rendez/ugrat; tréfál/ ¶ 調 调 [diao4] /át|helyez; ki|helyez; el|rendez/meg|vizsgál/hang|súly/dallam; intonáció/hangsúly (zenei)/tónus/akcentus/hang|nem/
|調 调 [tiao2] /kever; össze¦kever; vegyít/meg¦felel; harmonizál/meg¦felelő; össze¦illő/békít; el¦rendez/ugrat; tréfál/ ¶ 調 调 [diao4] /át¦helyez; ki¦helyez; el¦rendez/meg¦vizsgál/hang¦súly/dallam; intonáció/hangsúly (zenei)/tónus/akcentus/hang¦nem/
|調 调 [diao4] {diu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {deu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {tiu4} /harmonious/to adjust/to adjust/to mix/to blend/to mediate/to reconcile/to tease/to provoke/to incite/ # adapted from cc-cedict
|調 调 [diao4] {diu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {deu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {tiu4} /harmonious/to adjust/to adjust/to mix/to blend/to mediate/to reconcile/to tease/to provoke/to incite/ # adapted from cc-cedict
|調 [ちょう] /(n,n-suf) (1) {music} key/(n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku)/(n-suf) (3) time/tempo/rhythm/(n-suf) (4) meter (of a poem)/metre/(n-suf) (5) style/form/mood/pattern/(n) (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system)/EntL1956690X/
|調 [ちょう] /(n,n-suf) (1) {music} key/(n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku)/(n-suf) (3) time/tempo/rhythm/(n-suf) (4) meter (of a poem)/metre/(n-suf) (5) style/form/mood/pattern/(n) (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system)/EntL1956690X/
Line 7,718: Line 7,718:
|談 谈 [tan2] /parler/causer/discuter/négocier/
|談 谈 [tan2] /parler/causer/discuter/négocier/
|談 谈 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/reden, sich unterhalten (V)/sprechen (über), besprechen (V)/
|談 谈 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/reden, sich unterhalten (V)/sprechen (über), besprechen (V)/
|談 谈 [tan2] /beszél/beszélget/meg|beszél/meg|tárgyal/(családnév) Tan/
|談 谈 [tan2] /beszél/beszélget/meg¦beszél/meg¦tárgyal/(családnév) Tan/
|談 谈 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/conversation/a surname/remark/utterance/talk/gossip/a surname/ # adapted from cc-cedict
|談 谈 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/conversation/a surname/remark/utterance/talk/gossip/a surname/ # adapted from cc-cedict
|談 [だん] /(n,n-suf) talk/story/conversation/EntL2728370/
|談 [だん] /(n,n-suf) talk/story/conversation/EntL2728370/
Line 7,729: Line 7,729:
|請 请 [qing3] /solliciter/inviter/(veuillez) s'il vous plait/je vous en prie/demander/
|請 请 [qing3] /solliciter/inviter/(veuillez) s'il vous plait/je vous en prie/demander/
|請 请 [qing3] /bitten; ersuchen (V); Bsp.: 請他進來。 请他进来。 -- Bitte ihn herein./einladen; engagieren (V); Bsp.: 我請她吃飯。 我请她吃饭。 -- Ich lade sie zum Essen ein./bitte (Int); Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/
|請 请 [qing3] /bitten; ersuchen (V); Bsp.: 請他進來。 请他进来。 -- Bitte ihn herein./einladen; engagieren (V); Bsp.: 我請她吃飯。 我请她吃饭。 -- Ich lade sie zum Essen ein./bitte (Int); Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/
|請 请 [qing3] /kér (vmire)/légy szíves/legyen szíves/meg|hív/
|請 请 [qing3] /kér (vmire)/légy szíves/legyen szíves/meg¦hív/
|請 请 [qing3] {cing2} /(verb) hire/ ¶ 請 请 [qing3] {cing1} /prison cell for convicted officials/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {cing2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {ceng2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {king4} /an alternative form for 擎 , to lift up/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {zing6} /(history) for the princes (or their representatives) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
|請 请 [qing3] {cing2} /(verb) hire/ ¶ 請 请 [qing3] {cing1} /prison cell for convicted officials/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {cing2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {ceng2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {king4} /an alternative form for 擎 , to lift up/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {zing6} /(history) for the princes (or their representatives) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
|請 [しょう] /(n) (1) (arch) request/invitation/(n) (2) (arch) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system)/EntL2843124/
|請 [しょう] /(n) (1) (arch) request/invitation/(n) (2) (arch) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system)/EntL2843124/
Line 7,737: Line 7,737:
|-
|-
|論
|論
|論 论 [Lun2] /abbr. for 論語|论语[Lun2 yu3], The Analects (of Confucius)/ ¶ 論 论 [lun4] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/
|論 论 [Lun2] /abbr. for 論語¦论语[Lun2 yu3], The Analects (of Confucius)/ ¶ 論 论 [lun4] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/
|論 论 [Lun2] /(abr. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-)/ ¶ 論 论 [lun4] /essai/théorie/doctrine/traiter/disserter de/discourir/
|論 论 [Lun2] /(abr. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-)/ ¶ 論 论 [lun4] /essai/théorie/doctrine/traiter/disserter de/discourir/
|論 论 [lun4] /Abhandlung, wiss. Arbeit, Beitrag (S)/Meinung, Auffassung (S)/Theorie, (wiss., phil., weltanschl.) Position (S)/analysieren, bewerten (V)/Lun (Eig, Fam)/
|論 论 [lun4] /Abhandlung, wiss. Arbeit, Beitrag (S)/Meinung, Auffassung (S)/Theorie, (wiss., phil., weltanschl.) Position (S)/analysieren, bewerten (V)/Lun (Eig, Fam)/
|論 论 [lun4] /meg|vitat; meg|tárgyal/vélemény; nézet/elmélet/elemez; értékel/(családnév) Lun/
|論 论 [lun4] /meg¦vitat; meg¦tárgyal/vélemény; nézet/elmélet/elemez; értékel/(családnév) Lun/
|論 论 [lun4] {leon4} /an alternative pronouciation used when reciting poetry in order for sounds to rhyme/ # adapted from cc-cedict ¶ 論 论 [lun4] {leon6} /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/according to/in terms of/ # adapted from cc-cedict
|論 论 [lun4] {leon4} /an alternative pronouciation used when reciting poetry in order for sounds to rhyme/ # adapted from cc-cedict ¶ 論 论 [lun4] {leon6} /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/according to/in terms of/ # adapted from cc-cedict
|論 [ろん] /(n,n-suf) (1) argument/discussion/dispute/controversy/discourse/debate/(n,n-suf) (2) theory (e.g. of evolution)/doctrine/(n,n-suf) (3) essay/treatise/comment/EntL1957110X/
|論 [ろん] /(n,n-suf) (1) argument/discussion/dispute/controversy/discourse/debate/(n,n-suf) (2) theory (e.g. of evolution)/doctrine/(n,n-suf) (3) essay/treatise/comment/EntL1957110X/
Line 7,762: Line 7,762:
|諾 诺 [nuo4] /consentir/promettre/
|諾 诺 [nuo4] /consentir/promettre/
|諾 诺 [nuo4] /Versprechen (S)/Zusage (S)/versprechen, zusagen (V)/
|諾 诺 [nuo4] /Versprechen (S)/Zusage (S)/versprechen, zusagen (V)/
|諾 诺 [nuo4] /ígéret/bele|egyezés/
|諾 诺 [nuo4] /ígéret/bele¦egyezés/
|諾 诺 [nuo4] {nok6} /to consent/to promise/(literary) yes!/to assent/to approve/yes / yeah (interjection)/ # adapted from cc-cedict
|諾 诺 [nuo4] {nok6} /to consent/to promise/(literary) yes!/to assent/to approve/yes / yeah (interjection)/ # adapted from cc-cedict
|宜;諾 [むべ;うべ] /(adv) truly/indeed/EntL2603510/ ¶ 諾 [お;う;せ] /(int) (arch) yes/all right/OK/okay/EntL2603520/ ¶ 諾 [だく] /(n) (1) agreement/assent/(n) (2) (abbr) (See 諾威・ノルウェー) Norway/EntL2603500/
|宜;諾 [むべ;うべ] /(adv) truly/indeed/EntL2603510/ ¶ 諾 [お;う;せ] /(int) (arch) yes/all right/OK/okay/EntL2603520/ ¶ 諾 [だく] /(n) (1) agreement/assent/(n) (2) (abbr) (See 諾威・ノルウェー) Norway/EntL2603500/
Line 7,806: Line 7,806:
|講 讲 [jiang3] /parler/dire/raconter/expliquer/négocier/
|講 讲 [jiang3] /parler/dire/raconter/expliquer/négocier/
|講 讲 [jiang5] /erklären, interpretieren, verdeutlichen (V)/Berücksichtigung, Achtung (S, Psych)/sprechen, sagen, erzählen (V)/verhandeln (V)/ ¶ 講 讲 [jiang3] /auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen (V)/unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen (V)/
|講 讲 [jiang5] /erklären, interpretieren, verdeutlichen (V)/Berücksichtigung, Achtung (S, Psych)/sprechen, sagen, erzählen (V)/verhandeln (V)/ ¶ 講 讲 [jiang3] /auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen (V)/unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen (V)/
|講 讲 [jiang3] /beszél/el|mond; el|mesél/magyaráz/hangsúlyoz/tárgyal/beszéd/előadás/meg|vitat/
|講 讲 [jiang3] /beszél/el¦mond; el¦mesél/magyaráz/hangsúlyoz/tárgyal/beszéd/előadás/meg¦vitat/
|講 讲 [jiang3] {gong2} /(verb) to tell/
|講 讲 [jiang3] {gong2} /(verb) to tell/
|講 [こう] /(n,n-suf) (1) (Buddhist) lecture meeting/(n,n-suf) (2) religious association/(n,n-suf) (3) mutual assistance association (i.e. for financial assistance)/EntL2415020/
|講 [こう] /(n,n-suf) (1) (Buddhist) lecture meeting/(n,n-suf) (2) religious association/(n,n-suf) (3) mutual assistance association (i.e. for financial assistance)/EntL2415020/
Line 7,817: Line 7,817:
|謝 谢 [xie4] /remercier/s'excuser/refuser/se flétrir/dépérir/
|謝 谢 [xie4] /remercier/s'excuser/refuser/se flétrir/dépérir/
|謝 谢 [xie4] /danken, sich bedanken (V)/welken, vertrocknen, verblühen (V)/Xie (Eig, Fam)/
|謝 谢 [xie4] /danken, sich bedanken (V)/welken, vertrocknen, verblühen (V)/Xie (Eig, Fam)/
|謝 谢 [xie4] /köszön/meg|köszön/el|hervad/(családnév) Xie/
|謝 谢 [xie4] /köszön/meg¦köszön/el¦hervad/(családnév) Xie/
|謝 谢 [xie4] {ze6} /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/a surname/tired/worn out/exhausted/in a bad state/to be beaten to submission/dead/ # adapted from cc-cedict
|謝 谢 [xie4] {ze6} /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/a surname/tired/worn out/exhausted/in a bad state/to be beaten to submission/dead/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,938: Line 7,938:
|變 变 [bian4] /changer/devenir/transformer/
|變 变 [bian4] /changer/devenir/transformer/
|變 変 [bian4] /umsteigen (V)/ ¶ 變 变 [bian4] /ändern (V)/sich entwickeln (V)/sich verändern (V)/
|變 変 [bian4] /umsteigen (V)/ ¶ 變 变 [bian4] /ändern (V)/sich entwickeln (V)/sich verändern (V)/
|變 变 [bian4] /változik/át|alakul/válik (másmilyenné)/
|變 变 [bian4] /változik/át¦alakul/válik (másmilyenné)/
|變 变 [bian4] {bin3} /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/to alter/to turn into/to become/uncommon/unexpected turn of events/accident/changeable/ # adapted from cc-cedict
|變 变 [bian4] {bin3} /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/to alter/to turn into/to become/uncommon/unexpected turn of events/accident/changeable/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 7,949: Line 7,949:
|讓 让 [rang4] /céder/faire des concessions/autoriser/permettre/laisser faire/demander de (faire qch)/dire de (faire qch)/par/
|讓 让 [rang4] /céder/faire des concessions/autoriser/permettre/laisser faire/demander de (faire qch)/dire de (faire qch)/par/
|讓 让 [rang4] /nachgeben; aufgeben; den Vortritt lassen (V); Bsp.: 讓步 让步 -- nachgeben; aufgeben; zurückweichen; Bsp.: 寸步不讓 寸步不让 -- keinen Zoll zurückweichen/anbieten (V); Bsp.: 讓座 让座 -- seinen Platz anbieten; Bsp.: 讓茶 让茶 -- Tee anbieten/lassen (V); Bsp.: 讓門開著 让门开着 -- die Tür offen lassen; Bsp.: 讓我想一想。 让我想一想。 -- Lass mich kurz darüber nachdenken./etw. überlassen; etw. abtreten (V); Bsp.: 轉讓 转让 -- überlassen; abtreten; transferieren; Bsp.: 出讓 出让 -- eigene Sachen verkaufen; veräußern; abstoßen/den Weg freimachen (V); Bsp.: 讓路 让路 -- den Weg freimachen; Bsp.: 請讓一讓。 请让一让。 -- Entschuldigen Sie bitte./(stellt in einem Passivsatz den Akteur der Handlung vor); Bsp.: 衣服讓雨淋濕了。 衣服让雨淋湿了。 -- Die Kleidung ist nass vom Regen./
|讓 让 [rang4] /nachgeben; aufgeben; den Vortritt lassen (V); Bsp.: 讓步 让步 -- nachgeben; aufgeben; zurückweichen; Bsp.: 寸步不讓 寸步不让 -- keinen Zoll zurückweichen/anbieten (V); Bsp.: 讓座 让座 -- seinen Platz anbieten; Bsp.: 讓茶 让茶 -- Tee anbieten/lassen (V); Bsp.: 讓門開著 让门开着 -- die Tür offen lassen; Bsp.: 讓我想一想。 让我想一想。 -- Lass mich kurz darüber nachdenken./etw. überlassen; etw. abtreten (V); Bsp.: 轉讓 转让 -- überlassen; abtreten; transferieren; Bsp.: 出讓 出让 -- eigene Sachen verkaufen; veräußern; abstoßen/den Weg freimachen (V); Bsp.: 讓路 让路 -- den Weg freimachen; Bsp.: 請讓一讓。 请让一让。 -- Entschuldigen Sie bitte./(stellt in einem Passivsatz den Akteur der Handlung vor); Bsp.: 衣服讓雨淋濕了。 衣服让雨淋湿了。 -- Die Kleidung ist nass vom Regen./
|讓 让 [rang4] /enged/meg|enged/(műveltető segédszó: "csináltat")/(szenvedő szerkezetben a cselekvő\okozó elöljárószava)/
|讓 让 [rang4] /enged/meg¦enged/(műveltető segédszó: "csináltat")/(szenvedő szerkezetben a cselekvő\okozó elöljárószava)/
|讓 让 [rang4] {joeng6} /(verb) Concede/ ¶ 讓 让 [rang4] {joeng6} /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/to allow/to concede/to convey/to transfer/to make way/to step aside/by/ # adapted from cc-cedict
|讓 让 [rang4] {joeng6} /(verb) Concede/ ¶ 讓 让 [rang4] {joeng6} /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/to allow/to concede/to convey/to transfer/to make way/to step aside/by/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,034: Line 8,034:
|-
|-
|貨
|貨
|貨 货 [huo4] /goods/money/commodity/CL:個|个[ge4]/
|貨 货 [huo4] /goods/money/commodity/CL:個¦个[ge4]/
|貨 货 [huo4] /marchandise/
|貨 货 [huo4] /marchandise/
|貨 货 [huo4] /Geld (S, Wirtsch)/Ware (S, Wirtsch)/
|貨 货 [huo4] /Geld (S, Wirtsch)/Ware (S, Wirtsch)/
|貨 货 [huo4] /áruk/pénz/(szleng) ember (becsmérlő, derogatív jelentéssel)/SZ:個|个[ge4]/
|貨 货 [huo4] /áruk/pénz/(szleng) ember (becsmérlő, derogatív jelentéssel)/SZ:個¦个[ge4]/
|貨 货 [huo4] {fo3} /(noun) 1. cargo; (financial terminology) stock/ ¶ 貨 货 [huo4] {fo3} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict ¶ 貨 货 [huo4] {fo6} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict
|貨 货 [huo4] {fo3} /(noun) 1. cargo; (financial terminology) stock/ ¶ 貨 货 [huo4] {fo3} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict ¶ 貨 货 [huo4] {fo6} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict
|宝(P);財;貨;寳;寶 [たから] /(n) treasure/(P)/EntL1516160X/
|宝(P);財;貨;寳;寶 [たから] /(n) treasure/(P)/EntL1516160X/
Line 8,224: Line 8,224:
|賞 赏 [shang3] /récompense/récompenser/admirer/apprécier/
|賞 赏 [shang3] /récompense/récompenser/admirer/apprécier/
|賞 赏 [shang3] /bewundern, genießen, sich an etw. erfreuen (V)/
|賞 赏 [shang3] /bewundern, genießen, sich an etw. erfreuen (V)/
|賞 赏 [shang3] /jutalom/meg|jutalmaz (beosztottat)/csodál/
|賞 赏 [shang3] /jutalom/meg¦jutalmaz (beosztottat)/csodál/
|賞 赏 [shang3] {soeng2} /(verb) Admire/ ¶ 賞 赏 [shang3] {soeng2} /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/to honour somebody with one's presence/ # adapted from cc-cedict
|賞 赏 [shang3] {soeng2} /(verb) Admire/ ¶ 賞 赏 [shang3] {soeng2} /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/to honour somebody with one's presence/ # adapted from cc-cedict
|賞 [しょう] /(n,n-suf) prize/award/(P)/EntL1351910X/
|賞 [しょう] /(n,n-suf) prize/award/(P)/EntL1351910X/
Line 8,235: Line 8,235:
|賢 贤 [xian2] /sage/vertueux/capable/compétent/
|賢 贤 [xian2] /sage/vertueux/capable/compétent/
|賢 贤 [xian2] /sittliche und rechtschaffene Person (S)/gut und weise, würdig (Adj)/tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (Adj)/bieder, würdig (Adj)/Xian (Eig, Fam)/
|賢 贤 [xian2] /sittliche und rechtschaffene Person (S)/gut und weise, würdig (Adj)/tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (Adj)/bieder, würdig (Adj)/Xian (Eig, Fam)/
|賢 贤 [xian2] /erényes/méltó/rá|termett; tehetséges/
|賢 贤 [xian2] /erényes/méltó/rá¦termett; tehetséges/
|賢 贤 [xian2] {jin4} /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/virtuous/worthy/good/capable/talented/ # adapted from cc-cedict
|賢 贤 [xian2] {jin4} /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/virtuous/worthy/good/capable/talented/ # adapted from cc-cedict
|畏;賢;恐;可祝 [かしこ(畏,賢,恐);かしく(畏,恐,可祝)] /(exp) (uk) (fem) (used to sign off on letters) yours sincerely/respectfully yours/EntL2259870X/ ¶ 賢 [けん] /(n,adj-na) (arch) intelligence/genius/scholarship/virtue/EntL2259860X/
|畏;賢;恐;可祝 [かしこ(畏,賢,恐);かしく(畏,恐,可祝)] /(exp) (uk) (fem) (used to sign off on letters) yours sincerely/respectfully yours/EntL2259870X/ ¶ 賢 [けん] /(n,adj-na) (arch) intelligence/genius/scholarship/virtue/EntL2259860X/
Line 8,246: Line 8,246:
|賣 卖 [mai4] /vendre/
|賣 卖 [mai4] /vendre/
|賣 卖 [mai4] /verkaufen (V); Bsp.: 拍賣 拍卖 -- Auktion; Versteigerung; Bsp.: 賣花女 卖花女 -- Blumenmädchen; Blumenverkäuferin; Bsp.: 賣衣服 卖衣服 -- Kleidung verkaufen; Bsp.: 賣房子 卖房子 -- ein Haus verkaufen; Bsp.: 賣花 卖花 -- Blumen verkaufen/verraten (V); Bsp.: 賣國 卖国 -- sein Vaterland verraten/mit etw. nicht geizen; etw. nicht schonen (V); Bsp.: 賣勁兒 卖劲儿 -- sich verausgaben; sein Äußerstes tun; Bsp.: 賣力氣 卖力气 -- eine ganze Kraft für etw. einsetzen/prahlen; angeben; protzen (V); Bsp.: 賣弄 卖弄 -- prahlen; angeben; protzen/
|賣 卖 [mai4] /verkaufen (V); Bsp.: 拍賣 拍卖 -- Auktion; Versteigerung; Bsp.: 賣花女 卖花女 -- Blumenmädchen; Blumenverkäuferin; Bsp.: 賣衣服 卖衣服 -- Kleidung verkaufen; Bsp.: 賣房子 卖房子 -- ein Haus verkaufen; Bsp.: 賣花 卖花 -- Blumen verkaufen/verraten (V); Bsp.: 賣國 卖国 -- sein Vaterland verraten/mit etw. nicht geizen; etw. nicht schonen (V); Bsp.: 賣勁兒 卖劲儿 -- sich verausgaben; sein Äußerstes tun; Bsp.: 賣力氣 卖力气 -- eine ganze Kraft für etw. einsetzen/prahlen; angeben; protzen (V); Bsp.: 賣弄 卖弄 -- prahlen; angeben; protzen/
|賣 卖 [mai4] /el|ad/el|árul/nem kímél/kérkedik (vmivel)/
|賣 卖 [mai4] /el¦ad/el¦árul/nem kímél/kérkedik (vmivel)/
|賣 卖 [mai4] {maai6} /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt; an alternative form for 鬻, sell / child / nourish/ # adapted from cc-cedict
|賣 卖 [mai4] {maai6} /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt; an alternative form for 鬻, sell / child / nourish/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,279: Line 8,279:
|賴 赖 [lai4] /mauvais/dépendre/se maintenir/refuser de reconnaitre/accuser faussement/
|賴 赖 [lai4] /mauvais/dépendre/se maintenir/refuser de reconnaitre/accuser faussement/
|賴 赖 [lai4] /ablehnen, dementieren, abstreiten, leugnen (V)/lausig, erbärmlich (Adj)/Lai (Eig, Fam)/beschuldigen, tadeln (V)/
|賴 赖 [lai4] /ablehnen, dementieren, abstreiten, leugnen (V)/lausig, erbärmlich (Adj)/Lai (Eig, Fam)/beschuldigen, tadeln (V)/
|賴 赖 [lai4] /támaszkodik (vmire)/halaszt; halogat; el|húz/tagad; el|utasít (felelősséget)/hárít (felelősséget másra)/hibáztat/vacak; rossz/(családnév) Lai/
|賴 赖 [lai4] /támaszkodik (vmire)/halaszt; halogat; el¦húz/tagad; el¦utasít (felelősséget)/hárít (felelősséget másra)/hibáztat/vacak; rossz/(családnév) Lai/
|賴 赖 [lai4] {laai6} /(verb) 1. count on (someone or something); (noun) Chinese surname/ ¶ 賴 赖 [lai4] {laai6} /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/to accuse falsely/to shirk one's responsibility/to drag out one's stay in a place/no good/a surname/an alternative form for 攋, to leave / to have incontinence/ # adapted from cc-cedict
|賴 赖 [lai4] {laai6} /(verb) 1. count on (someone or something); (noun) Chinese surname/ ¶ 賴 赖 [lai4] {laai6} /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/to accuse falsely/to shirk one's responsibility/to drag out one's stay in a place/no good/a surname/an alternative form for 攋, to leave / to have incontinence/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,353: Line 8,353:
|-
|-
|車
|車
|車 车 [Che1] /surname Che/ ¶ 車 车 [che1] /car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe/Kangxi radical 159/ ¶ 車 车 [ju1] /war chariot (archaic)/rook (in Chinese chess)/rook (in chess)/
|車 车 [Che1] /surname Che/ ¶ 車 车 [che1] /car/vehicle/CL:輛¦辆[liang4]/machine/to shape with a lathe/Kangxi radical 159/ ¶ 車 车 [ju1] /war chariot (archaic)/rook (in Chinese chess)/rook (in chess)/
|車 车 [ju1] /(pièce dans le jeu d'échecs Xiangqi) charriot/chariot/ ¶ 車 车 [che1] /véhicule/voiture/char/tour (échecs)/machine/tourner/façonner/
|車 车 [ju1] /(pièce dans le jeu d'échecs Xiangqi) charriot/chariot/ ¶ 車 车 [che1] /véhicule/voiture/char/tour (échecs)/machine/tourner/façonner/
|車 车 [che1] /Auto (S)/Fahrzeug (mit Rädern) (S)/Wagen (S)/Wagen (Spielfigur im chin. Schach) (S)/Radikal Nr. 159 = Wagen, Rad, Fahrzeug (Sprachw)/
|車 车 [che1] /Auto (S)/Fahrzeug (mit Rädern) (S)/Wagen (S)/Wagen (Spielfigur im chin. Schach) (S)/Radikal Nr. 159 = Wagen, Rad, Fahrzeug (Sprachw)/
|車 车 [che1] /kocsi/autó/jármű (kerekes)/SZ:輛|辆[liang4]/ ¶ 車 车 [ju1] /harci szekér (archaikus)/bástya (kínai sakkfigura)/
|車 车 [che1] /kocsi/autó/jármű (kerekes)/SZ:輛¦辆[liang4]/ ¶ 車 车 [ju1] /harci szekér (archaikus)/bástya (kínai sakkfigura)/
|車 车 [che1] {ce1} /(verb) 1. to carry (in a vehicle); (slang) (of the expression, "車!") it is a response to show disagreement or disapproval/ ¶ 車 车 [che1] {ce2} /car/vehicle M: 辆liàng [辆]/a wheeled machine/to shape with a lathe/to carry in a cart/to lift water by a water wheel/to transport by vehicle/to sew with a sewing machine/KangXi radical 159/ # adapted from cc-cedict ¶ 車 车 [che1] {geoi1} /war chariot/name of a chess piece in Chinese chess/ # adapted from cc-cedict
|車 车 [che1] {ce1} /(verb) 1. to carry (in a vehicle); (slang) (of the expression, "車!") it is a response to show disagreement or disapproval/ ¶ 車 车 [che1] {ce2} /car/vehicle M: 辆liàng [辆]/a wheeled machine/to shape with a lathe/to carry in a cart/to lift water by a water wheel/to transport by vehicle/to sew with a sewing machine/KangXi radical 159/ # adapted from cc-cedict ¶ 車 车 [che1] {geoi1} /war chariot/name of a chess piece in Chinese chess/ # adapted from cc-cedict
|車 [くるま(P);クルマ] /(n) (1) car/automobile/vehicle/(n) (2) wheel/castor/caster/(P)/EntL1323080X/ ¶ 車 [しゃ] /(suf) (1) car/vehicle/van/truck/wagon/lorry/(suf,ctr) (2) (train) car/carriage/EntL2773260/
|車 [くるま(P);クルマ] /(n) (1) car/automobile/vehicle/(n) (2) wheel/castor/caster/(P)/EntL1323080X/ ¶ 車 [しゃ] /(suf) (1) car/vehicle/van/truck/wagon/lorry/(suf,ctr) (2) (train) car/carriage/EntL2773260/
Line 8,378: Line 8,378:
|軍 军 [jun1] /armée/troupe/
|軍 军 [jun1] /armée/troupe/
|軍 军 [jun1] /Armee, Heer (S, Mil)/
|軍 军 [jun1] /Armee, Heer (S, Mil)/
|軍 军 [jun1] /had|sereg/csapatok/SZ:個|个[ge4]/
|軍 军 [jun1] /had¦sereg/csapatok/SZ:個¦个[ge4]/
|軍 军 [jun1] {gwan1} /army/military/arms M: 个gè [个]/troops/soldiers/exile/banishment/ # adapted from cc-cedict
|軍 军 [jun1] {gwan1} /army/military/arms M: 个gè [个]/troops/soldiers/exile/banishment/ # adapted from cc-cedict
|軍 [ぐん] /(n) (1) (See 軍隊) army/armed forces/troops/(n) (2) (See 軍部) military authorities/(n) (3) (See 女性軍・じょせいぐん) team/group/troupe/(P)/EntL1247660X/ ¶ 戦(P);軍;兵 [いくさ] /(n) (1) war/battle/campaign/fight/(n) (2) (arch) troops/forces/(P)/EntL1587140X/
|軍 [ぐん] /(n) (1) (See 軍隊) army/armed forces/troops/(n) (2) (See 軍部) military authorities/(n) (3) (See 女性軍・じょせいぐん) team/group/troupe/(P)/EntL1247660X/ ¶ 戦(P);軍;兵 [いくさ] /(n) (1) war/battle/campaign/fight/(n) (2) (arch) troops/forces/(P)/EntL1587140X/
Line 8,411: Line 8,411:
|較 较 [jiao4] /relativement/plus/moins/comparer/
|較 较 [jiao4] /relativement/plus/moins/comparer/
|較 较 [jiao4] /vergleichen (V)/relativ (Adj)/vergleichsweise (Adv)/
|較 较 [jiao4] /vergleichen (V)/relativ (Adj)/vergleichsweise (Adv)/
|較 较 [jiao4] /inkább; jobban; meg|lehetősgen/össze|hasonlít/viszonylag/
|較 较 [jiao4] /inkább; jobban; meg¦lehetősgen/össze¦hasonlít/viszonylag/
|較 较 [jiao4] {gaau3} /(verb) 1. leave in rush; 2. flee/ ¶ 較 较 [jiao4] {gaau3} /comparatively/more (preposition comparing difference in degree)/to contrast/to compare/rather/fairly/clearly (different)/markedly/to haggle over/to quibble/also pr. [jiǎo]/than/obvious/clear/conspicuous/to escape/to flee/ # adapted from cc-cedict ¶ 較 较 [jiao4] {gok3} /tournament / contest/ # adapted from cc-cedict
|較 较 [jiao4] {gaau3} /(verb) 1. leave in rush; 2. flee/ ¶ 較 较 [jiao4] {gaau3} /comparatively/more (preposition comparing difference in degree)/to contrast/to compare/rather/fairly/clearly (different)/markedly/to haggle over/to quibble/also pr. [jiǎo]/than/obvious/clear/conspicuous/to escape/to flee/ # adapted from cc-cedict ¶ 較 较 [jiao4] {gok3} /tournament / contest/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,422: Line 8,422:
|載 载 [zai3] /année/enregistrer par écrit/ ¶ 載 载 [zai4] /porter (navire, charrette)/contenir/charger, noter/
|載 载 [zai3] /année/enregistrer par écrit/ ¶ 載 载 [zai4] /porter (navire, charrette)/contenir/charger, noter/
|載 载 [zai4] /etw. befördern, mit etw. beladen sein (V)/einhundert Septillionen (10^44) (Num)/ ¶ 載 载 [zai3] /Jahr (S); befördern (V)/
|載 载 [zai4] /etw. befördern, mit etw. beladen sein (V)/einhundert Septillionen (10^44) (Num)/ ¶ 載 载 [zai3] /Jahr (S); befördern (V)/
|載 载 [zai3] /év/le|ír; fel|jegyez/ ¶ 載 载 [zai4] /szállít/fel|jegyez/egyszerre/
|載 载 [zai3] /év/le¦ír; fel¦jegyez/ ¶ 載 载 [zai4] /szállít/fel¦jegyez/egyszerre/
|載 载 [zai4] {zoi3} /years/contain/ ¶ 載 载 [zai4] {zoi2} /year/ # adapted from cc-cedict ¶ 載 载 [zai4] {zoi3} /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/to transport/to record/to publish/ # adapted from cc-cedict
|載 载 [zai4] {zoi3} /years/contain/ ¶ 載 载 [zai4] {zoi2} /year/ # adapted from cc-cedict ¶ 載 载 [zai4] {zoi3} /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/to transport/to record/to publish/ # adapted from cc-cedict
|載 [さい] /(num) 10^44/hundred tredecillion/EntL2127880/
|載 [さい] /(num) 10^44/hundred tredecillion/EntL2127880/
Line 8,466: Line 8,466:
|輪 轮 [lun2] /roue/disque/alterner/(classificateur pour le soleil et la lune)/(classificateur pour les événements et phases)/
|輪 轮 [lun2] /roue/disque/alterner/(classificateur pour le soleil et la lune)/(classificateur pour les événements et phases)/
|輪 轮 [lun2] /Dampfer (S)/Durchgang (S, Sport)/Rad (S)/Ring (S)/Runde (S)/Turnus (S)/drehen (V)/rotieren (V)/ZEW für große runde Objekte, Runden, Scheiben (Zähl)/Lun (Eig, Fam)/
|輪 轮 [lun2] /Dampfer (S)/Durchgang (S, Sport)/Rad (S)/Ring (S)/Runde (S)/Turnus (S)/drehen (V)/rotieren (V)/ZEW für große runde Objekte, Runden, Scheiben (Zähl)/Lun (Eig, Fam)/
|輪 轮 [lun2] /kerék/kerek/gőz|hajó/felváltva (csinálnak vmit)/sorra kerül/
|輪 轮 [lun2] /kerék/kerek/gőz¦hajó/felváltva (csinálnak vmit)/sorra kerül/
|輪 轮 [lun2] {leon4} /(verb) 1. to line up; 2. to get in (a line)/ ¶ 輪 轮 [lun2] {leon4} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 輪 轮 [lun2] {leon2} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict
|輪 轮 [lun2] {leon4} /(verb) 1. to line up; 2. to get in (a line)/ ¶ 輪 轮 [lun2] {leon4} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 輪 轮 [lun2] {leon2} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict
|輪 [りん] /(ctr) counter for wheels and flowers/EntL1555700X/
|輪 [りん] /(ctr) counter for wheels and flowers/EntL1555700X/
Line 8,485: Line 8,485:
|-
|-
|轉
|轉
|轉 转 [zhuai3] /see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/ ¶ 轉 转 [zhuan3] /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/(Internet) to share (sb else's content)/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /to revolve/to turn/to circle about/to walk about/classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm/classifier for repeated actions/
|轉 转 [zhuai3] /see 轉文¦转文[zhuai3 wen2]/ ¶ 轉 转 [zhuan3] /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/(Internet) to share (sb else's content)/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /to revolve/to turn/to circle about/to walk about/classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm/classifier for repeated actions/
|轉 转 [zhuan3] /transformer/muter/changer/transmettre/tourner/faire tourner/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /tourner/tournoyer/tour (n.m.)/se promener/
|轉 转 [zhuan3] /transformer/muter/changer/transmettre/tourner/faire tourner/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /tourner/tournoyer/tour (n.m.)/se promener/
|轉 转 [zhuan3] /wenden, sich verwandeln, sich verändern; überbringen, weitergeben (V)/
|轉 转 [zhuan3] /wenden, sich verwandeln, sich verändern; überbringen, weitergeben (V)/
|轉 转 [zhuan3] /fordul/fordít (irányát változtatja)/át|ad/továbbít/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /forog/fordulat/(számlálószó: fordulatokra, pl. percenkénti fordulatok száma; ismételt cselekvésekre)/
|轉 转 [zhuan3] /fordul/fordít (irányát változtatja)/át¦ad/továbbít/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /forog/fordulat/(számlálószó: fordulatokra, pl. percenkénti fordulatok száma; ismételt cselekvésekre)/
|轉 转 [zhuan3] {zyun2} /(verb) 1. spin; 2. rotate/ ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun2} /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/ # adapted from cc-cedict ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun3} /to revolve/to rotate/to spin/ # adapted from cc-cedict
|轉 转 [zhuan3] {zyun2} /(verb) 1. spin; 2. rotate/ ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun2} /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/ # adapted from cc-cedict ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun3} /to revolve/to rotate/to spin/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,507: Line 8,507:
|-
|-
|辭
|辭
|辭 辞 [ci2] /to resign/to dismiss/to decline/(literary) to take leave/(archaic poetic genre) ballad/variant of 詞|词[ci2]/
|辭 辞 [ci2] /to resign/to dismiss/to decline/(literary) to take leave/(archaic poetic genre) ballad/variant of 詞¦词[ci2]/
|辭 辞 [ci2] /terme/parole/prendre congé de qqn/démissionner/licencier/éviter/se soustraire/
|辭 辞 [ci2] /terme/parole/prendre congé de qqn/démissionner/licencier/éviter/se soustraire/
|辭 辞 [ci2] /abdanken, aufgeben (V, Lit)/
|辭 辞 [ci2] /abdanken, aufgeben (V, Lit)/
|辭 辞 [ci2] /le|mond (pozícióról, állásról)/le|köszön/el|utasít/
|辭 辞 [ci2] /le¦mond (pozícióról, állásról)/le¦köszön/el¦utasít/
|辭 辞 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss/ # adapted from cc-cedict
|辭 辞 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,587: Line 8,587:
|連 连 [lian2] /relier/à la suite/y compris/même/compagnie (militaire)/(nom de famille)/
|連 连 [lian2] /relier/à la suite/y compris/même/compagnie (militaire)/(nom de famille)/
|連 连 [lian2] /Kompanie (S, Mil)/Konjunktion (S, Sprachw)/verbinden (V)/sogar (Adv)/einschließlich, samt (P)/
|連 连 [lian2] /Kompanie (S, Mil)/Konjunktion (S, Sprachw)/verbinden (V)/sogar (Adv)/einschließlich, samt (P)/
|連 连 [lian2] /össze|köt/össze|kapcsol/sorozatosan/beleértve/még ... is (a 也, 都 szavakkal egy szerkezetben)/század (katonai egység)/(családnév) Lian/
|連 连 [lian2] /össze¦köt/össze¦kapcsol/sorozatosan/beleértve/még ... is (a 也, 都 szavakkal egy szerkezetben)/század (katonai egység)/(családnév) Lian/
|連 连 [lian2] {lin4} /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也, 都 etc) even/company (military)/to involve/including/together with/besides/to the extent of/company (of soldiers)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|連 连 [lian2] {lin4} /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也, 都 etc) even/company (military)/to involve/including/together with/besides/to the extent of/company (of soldiers)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|連 [むらじ] /(n) (arch) (See 八色の姓) Muraji (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight)/EntL2228310/ ¶ 連 [れん] /(n) (1) (ateji for "ream"; also written as 嗹) two reams (of paper)/1000 sheets (of paper)/(n) (2) (also written as 聯) stanza/verse/(n) (3) {biol} tribe (in taxonomy)/(n) (4) (abbr) (See 連勝式) forecast (bet)/bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)/(n-suf) (5) party/company/group/set/(ctr) (6) (also written as 聯) things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc./(ctr) (7) (obs) falcon/EntL1559230X/
|連 [むらじ] /(n) (arch) (See 八色の姓) Muraji (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight)/EntL2228310/ ¶ 連 [れん] /(n) (1) (ateji for "ream"; also written as 嗹) two reams (of paper)/1000 sheets (of paper)/(n) (2) (also written as 聯) stanza/verse/(n) (3) {biol} tribe (in taxonomy)/(n) (4) (abbr) (See 連勝式) forecast (bet)/bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)/(n-suf) (5) party/company/group/set/(ctr) (6) (also written as 聯) things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc./(ctr) (7) (obs) falcon/EntL1559230X/
Line 8,598: Line 8,598:
|進 进 [jin4] /entrer/progresser/présenter/recommander/
|進 进 [jin4] /entrer/progresser/présenter/recommander/
|進 进 [jin4] /vorgehen; vorwärtsgehen; vorrücken; vorankommen (V); Bsp.: 進步 进步 -- fortschrittlich; Bsp.: 不進則退 不进则退 -- strebt man nicht vorwärts, bleibt man zurück/hineingehen; hineinkommen; eintreten; betreten (V); Bsp.: 進城 进城 -- in die Stadt gehen; Bsp.: 進站 进站 -- in einen Bahnhof einfahren; Bsp.: 請進! 请进! -- Bitte treten Sie ein!; Bsp.: 進房間 进房间 -- ein Zimmer betreten; Bsp.: 進大學 进大学 -- auf die Universität gehen; Bsp.: 進醫院 进医院 -- ins Krankenhaus eingewiesen werden/erhalten; bekommen (V); Bsp.: 進款 进款 -- Einkommen; Einkünfte; Einnahmen/darbieten; unterbreiten (V); Bsp.: 進言 进言 -- seine Meinung vorbringen; einen Rat geben/in (P); hinein (Adv); Bsp.: 走進辦公室 走进办公室 -- ins Büro gehen; Bsp.: 掉進湖里 掉进湖里 -- in den See fallen/ein Tor erzielen (V); Bsp.: 進了! 进了! -- Tor!/
|進 进 [jin4] /vorgehen; vorwärtsgehen; vorrücken; vorankommen (V); Bsp.: 進步 进步 -- fortschrittlich; Bsp.: 不進則退 不进则退 -- strebt man nicht vorwärts, bleibt man zurück/hineingehen; hineinkommen; eintreten; betreten (V); Bsp.: 進城 进城 -- in die Stadt gehen; Bsp.: 進站 进站 -- in einen Bahnhof einfahren; Bsp.: 請進! 请进! -- Bitte treten Sie ein!; Bsp.: 進房間 进房间 -- ein Zimmer betreten; Bsp.: 進大學 进大学 -- auf die Universität gehen; Bsp.: 進醫院 进医院 -- ins Krankenhaus eingewiesen werden/erhalten; bekommen (V); Bsp.: 進款 进款 -- Einkommen; Einkünfte; Einnahmen/darbieten; unterbreiten (V); Bsp.: 進言 进言 -- seine Meinung vorbringen; einen Rat geben/in (P); hinein (Adv); Bsp.: 走進辦公室 走进办公室 -- ins Büro gehen; Bsp.: 掉進湖里 掉进湖里 -- in den See fallen/ein Tor erzielen (V); Bsp.: 進了! 进了! -- Tor!/
|進 进 [jin4] /be|lép/be|megy/eszik; iszik/be|nyújt/(ige utáni kiegészítőként befelé irányuló mozgást jelez)/
|進 进 [jin4] /be¦lép/be¦megy/eszik; iszik/be¦nyújt/(ige utáni kiegészítőként befelé irányuló mozgást jelez)/
|進 进 [jin4] {zeon3} /(verb) Get in or into; (adjective) advanced/ ¶ 進 进 [jin4] {zeon3} /to advance/to enter/to come (or go) into/to receive or admit/to eat or drink/to submit or present/(used after a verb) into, in/to score a goal/to make progress/to purchase/to recruit/ # adapted from cc-cedict
|進 进 [jin4] {zeon3} /(verb) Get in or into; (adjective) advanced/ ¶ 進 进 [jin4] {zeon3} /to advance/to enter/to come (or go) into/to receive or admit/to eat or drink/to submit or present/(used after a verb) into, in/to score a goal/to make progress/to purchase/to recruit/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,631: Line 8,631:
|過 过 [guo5] /(marqueur d'action expérimentée)/ ¶ 過 过 [guo4] /traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
|過 过 [guo5] /(marqueur d'action expérimentée)/ ¶ 過 过 [guo4] /traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
|過 过 [guo4] /(Verbsuffix des experimentellen Aspekts)/(Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit)/Vergehen, Fehler (S)/vergehen, verbringen, verleben (V)/vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V)/nach (P), später (Adv)/Guo (Eig, Fam)/ ¶ 過 过 [guo5] /(drückt nach einem Verb die Abgeschlossenheit einer Handlung aus); Bsp.: 我已經吃過飯了。 我已经吃过饭了。 -- Ich habe schon gegessen.; Bsp.: 我吃過午飯就去。 我吃过午饭就去。 -- Ich gehe gleich nach dem Mittagessen./(drückt nach einem Verb aus, dass etw. vorher schon einmal passiert ist); Bsp.: 你去過中國嗎? 你去过中国吗? -- Bist du schon mal in China gewesen?; Bsp.: 我去過中國兩次。 我去过中国两次。 -- Ich war schon zwei Mal in China.; Bsp.: 我沒有去過中國。 我没有去过中国。 -- Ich bin noch nie in China gewesen./
|過 过 [guo4] /(Verbsuffix des experimentellen Aspekts)/(Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit)/Vergehen, Fehler (S)/vergehen, verbringen, verleben (V)/vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V)/nach (P), später (Adv)/Guo (Eig, Fam)/ ¶ 過 过 [guo5] /(drückt nach einem Verb die Abgeschlossenheit einer Handlung aus); Bsp.: 我已經吃過飯了。 我已经吃过饭了。 -- Ich habe schon gegessen.; Bsp.: 我吃過午飯就去。 我吃过午饭就去。 -- Ich gehe gleich nach dem Mittagessen./(drückt nach einem Verb aus, dass etw. vorher schon einmal passiert ist); Bsp.: 你去過中國嗎? 你去过中国吗? -- Bist du schon mal in China gewesen?; Bsp.: 我去過中國兩次。 我去过中国两次。 -- Ich war schon zwei Mal in China.; Bsp.: 我沒有去過中國。 我没有去过中国。 -- Ich bin noch nie in China gewesen./
|過 过 [guo4] /át|kel; át|halad/keresztül|megy (vmin)/el|tölt/túl|lép; túl|halad/múlva/több mint; jobb mint/át; keresztül; mellette el (igei kiegészítőként)/(igei aspektusjelölő: múltbeli megtörténtséget jelez)/hiba; tévedés/(családnév) Guo/
|過 过 [guo4] /át¦kel; át¦halad/keresztül¦megy (vmin)/el¦tölt/túl¦lép; túl¦halad/múlva/több mint; jobb mint/át; keresztül; mellette el (igei kiegészítőként)/(igei aspektusjelölő: múltbeli megtörténtséget jelez)/hiba; tévedés/(családnév) Guo/
|過 过 [guo4] {gwo3} /(noun) 1. fault; 2. mistake/ ¶ 過 过 [guo4] {gwo1} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 過 过 [guo4] {gwo3} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict
|過 过 [guo4] {gwo3} /(noun) 1. fault; 2. mistake/ ¶ 過 过 [guo4] {gwo1} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 過 过 [guo4] {gwo3} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict
|過 [か] /(pref) (1) surplus-/excess-/over-/(pref) (2) per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents)/EntL2147200X/
|過 [か] /(pref) (1) surplus-/excess-/over-/(pref) (2) per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents)/EntL2147200X/
Line 8,642: Line 8,642:
|達 达 [da2] /atteindre/arriver à/exprimer/communiquer/
|達 达 [da2] /atteindre/arriver à/exprimer/communiquer/
|達 达 [da2] /erlangen, erreichen (V)/
|達 达 [da2] /erlangen, erreichen (V)/
|達 达 [da2] /el|ér/ki|tesz (vmennyit)/tudat (kommunikál)/
|達 达 [da2] /el¦ér/ki¦tesz (vmennyit)/tudat (kommunikál)/
|達 达 [da2] {daat6} /(verb) 1. Arrive; 2. Express; (adjective) (of specific knowledge) Knowledgeable/ ¶ 達 达 [da2] {daat6} /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/to extend/to lead to/to arrive/to fully understand/to be sensible/to convey/to express/open-minded/eminent/ # adapted from cc-cedict ¶ 達 达 [da2] {taat3} /uninhibited/ # adapted from cc-cedict
|達 达 [da2] {daat6} /(verb) 1. Arrive; 2. Express; (adjective) (of specific knowledge) Knowledgeable/ ¶ 達 达 [da2] {daat6} /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/to extend/to lead to/to arrive/to fully understand/to be sensible/to convey/to express/open-minded/eminent/ # adapted from cc-cedict ¶ 達 达 [da2] {taat3} /uninhibited/ # adapted from cc-cedict
|達 [たち] /(suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)/(P)/EntL1416220X/ ¶ 達 [だち;ダチ] /(n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend/EntL2463630/
|達 [たち] /(suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)/(P)/EntL1416220X/ ¶ 達 [だち;ダチ] /(n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend/EntL2463630/
Line 8,653: Line 8,653:
|違 违 [wei2] /désobéir à/enfreindre/violer/être séparé/
|違 违 [wei2] /désobéir à/enfreindre/violer/être séparé/
|違 违 [wei2] /missachten, nicht gehorchen (V)/trennen, ausscheiden (V)/verletzen, vergewaltigen (V)/Gesetz verletzen (V, Rechtsw) /zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) (V)/
|違 违 [wei2] /missachten, nicht gehorchen (V)/trennen, ausscheiden (V)/verletzen, vergewaltigen (V)/Gesetz verletzen (V, Rechtsw) /zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) (V)/
|違 违 [wei2] /meg|sért; meg|szeg/el|válik; el|szakad/
|違 违 [wei2] /meg¦sért; meg¦szeg/el¦válik; el¦szakad/
|違 违 [wei2] {wai4} /to disobey/to violate/to separate/to go against/to defy/to part/to leave/to be apart / separated/ # adapted from cc-cedict
|違 违 [wei2] {wai4} /to disobey/to violate/to separate/to go against/to defy/to part/to leave/to be apart / separated/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,664: Line 8,664:
|遞 递 [di4] /remettre/passer/transmettre/par ordre/successivement/
|遞 递 [di4] /remettre/passer/transmettre/par ordre/successivement/
|遞 递 [di4] /überreichen; aushändigen; übergeben (V)/
|遞 递 [di4] /überreichen; aushändigen; übergeben (V)/
|遞 递 [di4] /át|ad; továbbít (pl. üzenetet)/fokozatosan; folytatólagosan/
|遞 递 [di4] /át¦ad; továbbít (pl. üzenetet)/fokozatosan; folytatólagosan/
|遞 递 [di4] {dai6} /courier/ ¶ 遞 递 [di4] {daai3} /to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {dai6} /to hand over/to pass on sth/to gradually increase or decrease/progressively/to forward/to deliver/to substitute/sucessively/in the proper order/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {sai6} /an alternative form for 逝, to pass away/ # adapted from cc-cedict
|遞 递 [di4] {dai6} /courier/ ¶ 遞 递 [di4] {daai3} /to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {dai6} /to hand over/to pass on sth/to gradually increase or decrease/progressively/to forward/to deliver/to substitute/sucessively/in the proper order/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {sai6} /an alternative form for 逝, to pass away/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,697: Line 8,697:
|遭 遭 [zao1] /subir/éprouver/(classificateur pour les événements)/
|遭 遭 [zao1] /subir/éprouver/(classificateur pour les événements)/
|遭 遭 [zao1] /drehen, rotieren (V)/erleiden, erleben (V)/jedesmal, jeweils (Adv)/aussetzen, unterziehen, auf die Probe stellen, erproben (V)/
|遭 遭 [zao1] /drehen, rotieren (V)/erleiden, erleben (V)/jedesmal, jeweils (Adv)/aussetzen, unterziehen, auf die Probe stellen, erproben (V)/
|遭 遭 [zao1] /találkozik/el|szenved/(számlálószó: alkalom, kör, eset)/
|遭 遭 [zao1] /találkozik/el¦szenved/(számlálószó: alkalom, kör, eset)/
|遭 遭 [zao1] {zou1} /to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, incident/to meet with/to suffer/to encounter/to come across/ # adapted from cc-cedict
|遭 遭 [zao1] {zou1} /to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, incident/to meet with/to suffer/to encounter/to come across/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,708: Line 8,708:
|遮 遮 [zhe1] /couvrir/dissimuler/protéger/abriter/voiler/
|遮 遮 [zhe1] /couvrir/dissimuler/protéger/abriter/voiler/
|遮 遮 [zhe3] /abblenden, etw. verdecken (V)/
|遮 遮 [zhe3] /abblenden, etw. verdecken (V)/
|遮 遮 [zhe1] /el|rejt/el|takar/el|fed/
|遮 遮 [zhe1] /el¦rejt/el¦takar/el¦fed/
|遮 遮 [zhe1] {ze1} /(verb) block; (noun) umbrella/ ¶ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict ¶ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict
|遮 遮 [zhe1] {ze1} /(verb) block; (noun) umbrella/ ¶ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict ¶ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,741: Line 8,741:
|選 选 [xuan3] /choisir/sélectionner/élire/choix/sélection/
|選 选 [xuan3] /choisir/sélectionner/élire/choix/sélection/
|選 选 [xuan3] /wählen, auswählen, aussuchen (V)/
|選 选 [xuan3] /wählen, auswählen, aussuchen (V)/
|選 选 [xuan3] /választ/ki|választ/meg|választ/
|選 选 [xuan3] /választ/ki¦választ/meg¦választ/
|選 选 [xuan3] {syun2} /to choose/to pick/to select/to elect/election/the choice/elective/selection/anthology/ # adapted from cc-cedict ¶ 選 选 [xuan3] {syun3} /an alternative form for 算, to calculate/ # adapted from cc-cedict
|選 选 [xuan3] {syun2} /to choose/to pick/to select/to elect/election/the choice/elective/selection/anthology/ # adapted from cc-cedict ¶ 選 选 [xuan3] {syun3} /an alternative form for 算, to calculate/ # adapted from cc-cedict
|選 [せん] /(n,n-suf) selection/choice/choosing/picking/election/(P)/EntL1956560X/
|選 [せん] /(n,n-suf) selection/choice/choosing/picking/election/(P)/EntL1956560X/
Line 8,752: Line 8,752:
|遺 遗 [yi2] /perdre/abandonner/laisser/léguer/transmettre/omettre/
|遺 遗 [yi2] /perdre/abandonner/laisser/léguer/transmettre/omettre/
|遺 遗 [yi2] /hinterlassen, zurücklassen (V)/verlieren (V)/
|遺 遗 [yi2] /hinterlassen, zurücklassen (V)/verlieren (V)/
|遺 遗 [yi2] /el|veszít/el|veszett/hátra|hagy; örökül hagy/ki|hagy; nem említ/
|遺 遗 [yi2] /el¦veszít/el¦veszett/hátra¦hagy; örökül hagy/ki¦hagy; nem említ/
|遺 遗 [yi2] {wai4} /to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost/involuntary discharge (of urine etc)/remnants/articles / objects lost/to drop out by mistake/to urinate/inherited/handed down/mis-/ # adapted from cc-cedict ¶ 遺 遗 [yi2] {wai6} /to offer as a gift/to present/to bestow/ # adapted from cc-cedict
|遺 遗 [yi2] {wai4} /to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost/involuntary discharge (of urine etc)/remnants/articles / objects lost/to drop out by mistake/to urinate/inherited/handed down/mis-/ # adapted from cc-cedict ¶ 遺 遗 [yi2] {wai6} /to offer as a gift/to present/to bestow/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,763: Line 8,763:
|還 还 [huan2] /retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/ ¶ 還 还 [hai2] /encore/encore plus/plutôt/de plus/également/
|還 还 [huan2] /retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/ ¶ 還 还 [hai2] /encore/encore plus/plutôt/de plus/également/
|還 还 [hai2] /noch (Adv); Bsp.: 他還在工作。 他还在工作。 -- Er arbeitet noch.; Bsp.: 他還沒有來。 他还没有来。 -- Er ist noch nicht gekommen./noch mehr; noch (Adv); Bsp.: 今天比昨天還冷。 今天比昨天还冷。 -- Heute ist es noch kälter als gestern./als auch; sondern auch (Adv); Bsp.: 我們不但學習漢語,還學習日語。 我们不但学习汉语,还学习日语。 -- Wir studieren nicht nur Chinesisch, sondern auch Japanisch./einigermaßen (Adv); passabel (Adj); Bsp.: 屋子不大,但還明亮。 屋子不大,但还明亮。 -- Das Zimmer ist zwar klein, aber einigermaßen hell./selbst (Pron); sogar (Adv); Bsp.: 你還不知道,何況我呢? 你还不知道,何况我呢? -- Wenn du es schon nicht weißt, wie sollte ich es denn können?/(wird verwendet, um Nachdruck anzuzeigen); Bsp.: 這還了得! 这还了得! -- Das geht doch wirklich zu weit!; Bsp.: 那還用說! 那还用说! -- Das ist doch selbstverständlich!/(wird verwendet, um etw. Unerwartetes anzuzeigen) wirklich (Adj); in der Tat (S); Bsp.: 他還真有辦法。 他还真有办法。 -- Er ist wirklich sehr gewieft./ ¶ 還 还 [huan2] /zurückgeben, zurückkehren, zurückkommen (V)/
|還 还 [hai2] /noch (Adv); Bsp.: 他還在工作。 他还在工作。 -- Er arbeitet noch.; Bsp.: 他還沒有來。 他还没有来。 -- Er ist noch nicht gekommen./noch mehr; noch (Adv); Bsp.: 今天比昨天還冷。 今天比昨天还冷。 -- Heute ist es noch kälter als gestern./als auch; sondern auch (Adv); Bsp.: 我們不但學習漢語,還學習日語。 我们不但学习汉语,还学习日语。 -- Wir studieren nicht nur Chinesisch, sondern auch Japanisch./einigermaßen (Adv); passabel (Adj); Bsp.: 屋子不大,但還明亮。 屋子不大,但还明亮。 -- Das Zimmer ist zwar klein, aber einigermaßen hell./selbst (Pron); sogar (Adv); Bsp.: 你還不知道,何況我呢? 你还不知道,何况我呢? -- Wenn du es schon nicht weißt, wie sollte ich es denn können?/(wird verwendet, um Nachdruck anzuzeigen); Bsp.: 這還了得! 这还了得! -- Das geht doch wirklich zu weit!; Bsp.: 那還用說! 那还用说! -- Das ist doch selbstverständlich!/(wird verwendet, um etw. Unerwartetes anzuzeigen) wirklich (Adj); in der Tat (S); Bsp.: 他還真有辦法。 他还真有办法。 -- Er ist wirklich sehr gewieft./ ¶ 還 还 [huan2] /zurückgeben, zurückkehren, zurückkommen (V)/
|還 还 [hai2] /még/is/méginkább/ ¶ 還 还 [huan2] /vissza|ad/vissza|tér/(családnév) Huan/
|還 还 [hai2] /még/is/méginkább/ ¶ 還 还 [huan2] /vissza¦ad/vissza¦tér/(családnév) Huan/
|還 还 [hai2] {waan4} /(verb) 1. pay back (money); 2. return (something)/ ¶ 還 还 [hai2] {waan4} /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/besides/to return (to a place)/to give back/to repay/to return something/again/to revert to the original state/ # adapted from cc-cedict
|還 还 [hai2] {waan4} /(verb) 1. pay back (money); 2. return (something)/ ¶ 還 还 [hai2] {waan4} /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/besides/to return (to a place)/to give back/to repay/to return something/again/to revert to the original state/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,771: Line 8,771:
|-
|-
|邊
|邊
|邊 边 [bian1] /side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously/ ¶ 邊 边 [bian5] /suffix of a noun of locality/
|邊 边 [bian1] /side/edge/margin/border/boundary/CL:個¦个[ge4]/simultaneously/ ¶ 邊 边 [bian5] /suffix of a noun of locality/
|邊 边 [bian1] /côté/bord/marge/frontière/en même temps/simultanément/ ¶ 邊 边 [bian5] /(suffixe locatif)/
|邊 边 [bian1] /côté/bord/marge/frontière/en même temps/simultanément/ ¶ 邊 边 [bian5] /(suffixe locatif)/
|邊 边 [bian1] /Grenze, Grenzgebiet, Schranke (S)/Schranke, Grenze (S)/Seite, Kante (S, Math)/Seitenrand, Rand (S)/an, nahe bei, neben (P)/voneinander (Adv)/Bian (Eig, Fam)/
|邊 边 [bian1] /Grenze, Grenzgebiet, Schranke (S)/Schranke, Grenze (S)/Seite, Kante (S, Math)/Seitenrand, Rand (S)/an, nahe bei, neben (P)/voneinander (Adv)/Bian (Eig, Fam)/
Line 8,796: Line 8,796:
|郎 郎 [lang2] /(arch.) ministre/officiel/préfixe de nom désignant la fonction ou le statut/maitre/jeune homme/
|郎 郎 [lang2] /(arch.) ministre/officiel/préfixe de nom désignant la fonction ou le statut/maitre/jeune homme/
|郞 郎 [lang4] /ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer/ ¶ 郞 郎 [lang2] /Jugendliche(r) (S)/Lang (Eig, Fam)/
|郞 郎 [lang4] /ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer/ ¶ 郞 郎 [lang2] /Jugendliche(r) (S)/Lang (Eig, Fam)/
|郎 郎 [lang2] /fiatal|ember/miniszter; hivatalnok/(funkciót\státuszt jelölő főnévi előtag)/(családnév) Lang/
|郎 郎 [lang2] /fiatal¦ember/miniszter; hivatalnok/(funkciót\státuszt jelölő főnévi előtag)/(családnév) Lang/
|郎 郎 [lang2] {long4} /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a surname/husband/son of another person/son in law/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict
|郎 郎 [lang2] {long4} /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a surname/husband/son of another person/son in law/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict
|郎 [ろう] /(suf) (1) (太郎, 次郎, 三郎, etc., used in men's names) nth son/(n) (2) lang/official title in ancient China/(n) (3) (arch) man/young man/(n) (4) (arch) (addressed by women) my husband/my lover/(suf) (5) (arch) nth child (male and female)/EntL2844238/
|郎 [ろう] /(suf) (1) (太郎, 次郎, 三郎, etc., used in men's names) nth son/(n) (2) lang/official title in ancient China/(n) (3) (arch) man/young man/(n) (4) (arch) (addressed by women) my husband/my lover/(suf) (5) (arch) nth child (male and female)/EntL2844238/
Line 8,895: Line 8,895:
|醒 醒 [xing3] /se réveiller/être réveillé/reprendre connaissance/dégriser/
|醒 醒 [xing3] /se réveiller/être réveillé/reprendre connaissance/dégriser/
|醒 醒 [xing3] /(vom betrunkenem Zustand) aufwachen (V)/erwachen (V)/erwachsen (V)/
|醒 醒 [xing3] /(vom betrunkenem Zustand) aufwachen (V)/erwachen (V)/erwachsen (V)/
|醒 醒 [xing3] /fel|ébred/magához tér/ki|józanodik/rá|ébred/
|醒 醒 [xing3] /fel¦ébred/magához tér/ki¦józanodik/rá¦ébred/
|醒 醒 [xing3] {sing2} /(adjective) 1. smart; 2. clever; (slang) give (money, advice, somethings as gift)/ ¶ 醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict
|醒 醒 [xing3] {sing2} /(adjective) 1. smart; 2. clever; (slang) give (money, advice, somethings as gift)/ ¶ 醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,925: Line 8,925:
|-
|-
|采
|采
|採 采 [cai3] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/ ¶ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/variant of 彩[cai3]/variant of 採|采[cai3]/ ¶ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/variant of 彩[cai3]/variant of 採|采[cai3]/ ¶ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/ ¶ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/
|採 采 [cai3] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/ ¶ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/variant of 彩[cai3]/variant of 採¦采[cai3]/ ¶ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/variant of 彩[cai3]/variant of 採¦采[cai3]/ ¶ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/ ¶ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/
|採 采 [cai3] /cueillir/exploiter/recueillir/extraire/ ¶ 采 采 [cai4] /fief/ ¶ 采 采 [cai4] /fief/
|採 采 [cai3] /cueillir/exploiter/recueillir/extraire/ ¶ 采 采 [cai4] /fief/ ¶ 采 采 [cai4] /fief/
|採 采 [cai3] /auswählen, anwenden, verwenden (V)/Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V)/pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V)/ ¶ 采 采 [cai3] /Aussehen, Miene (S)/Gesichtsausdruck, Teint (S)/ ¶ 采 采 [cai3] /Aussehen, Miene (S)/Gesichtsausdruck, Teint (S)/
|採 采 [cai3] /auswählen, anwenden, verwenden (V)/Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V)/pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V)/ ¶ 采 采 [cai3] /Aussehen, Miene (S)/Gesichtsausdruck, Teint (S)/ ¶ 采 采 [cai3] /Aussehen, Miene (S)/Gesichtsausdruck, Teint (S)/
|採 采 [cai3] /szed/gyűjt/bányászik/arc|szín/
|採 采 [cai3] /szed/gyűjt/bányászik/arc¦szín/
|採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict
|採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict
|采 [さい] /(n) (abbr) (See 采配・1) baton (of command)/EntL2857774/
|采 [さい] /(n) (abbr) (See 采配・1) baton (of command)/EntL2857774/
Line 8,936: Line 8,936:
|-
|-
|釋
|釋
|釋 释 [shi4] /to explain/to release/Buddha (abbr. for 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2])/Buddhism/
|釋 释 [shi4] /to explain/to release/Buddha (abbr. for 釋迦牟尼¦释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2])/Buddhism/
|釋 释 [shi4] /expliquer/libérer/bouddhisme/
|釋 释 [shi4] /expliquer/libérer/bouddhisme/
|釋 释 [shi4] /auslösen, entlassen (V)/darlegen, erklären (V)/
|釋 释 [shi4] /auslösen, entlassen (V)/darlegen, erklären (V)/
|釋 释 [shi4] /meg|magyaráz/fel|szabadít/Buddhizmus/
|釋 释 [shi4] /meg¦magyaráz/fel¦szabadít/Buddhizmus/
|釋 释 [shi4] {sik1} /to explain/to release/Buddha (abbr. for 释迦牟尼Shìjiāmóuní [释迦牟尼])/Buddhism/to dissipate/to dissolve/to interpret/to elucidate/to set free/to lay down/to clear up/to dispel/to remove/to expound/monk/ # adapted from cc-cedict
|釋 释 [shi4] {sik1} /to explain/to release/Buddha (abbr. for 释迦牟尼Shìjiāmóuní [释迦牟尼])/Buddhism/to dissipate/to dissolve/to interpret/to elucidate/to set free/to lay down/to clear up/to dispel/to remove/to expound/monk/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,983: Line 8,983:
|銀 银 [yin2] /argent/monnaie/
|銀 银 [yin2] /argent/monnaie/
|銀 银 [yin2] /Silber (Element 47, Ag) (S, Chem)/Argentum (lat) (Eig, Chem)/
|銀 银 [yin2] /Silber (Element 47, Ag) (S, Chem)/Argentum (lat) (Eig, Chem)/
|銀 银 [yin2] /ezüst/ezüst|színű/(előtagként: pénzzel kapcsolatos)/
|銀 银 [yin2] /ezüst/ezüst¦színű/(előtagként: pénzzel kapcsolatos)/
|銀 银 [yin2] {ngan4} /(noun) coin; cash/ ¶ 銀 银 [yin2] {ngan2} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /silver/silver-colored/relating to money or currency/ # adapted from cc-cedict
|銀 银 [yin2] {ngan4} /(noun) coin; cash/ ¶ 銀 银 [yin2] {ngan2} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /silver/silver-colored/relating to money or currency/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 8,991: Line 8,991:
|-
|-
|銅
|銅
|銅 铜 [tong2] /copper (chemistry)/see also 紅銅|红铜[hong2 tong2]/CL:塊|块[kuai4]/
|銅 铜 [tong2] /copper (chemistry)/see also 紅銅¦红铜[hong2 tong2]/CL:塊¦块[kuai4]/
|銅 铜 [tong2] /cuivre/laiton/bronze/
|銅 铜 [tong2] /cuivre/laiton/bronze/
|銅 铜 [tong2] /Kupfer (Element 29, Cu) (S, Chem)/
|銅 铜 [tong2] /Kupfer (Element 29, Cu) (S, Chem)/
Line 9,027: Line 9,027:
|錄 录 [lu4] /registre/enregistrer/inscrire/
|錄 录 [lu4] /registre/enregistrer/inscrire/
|錄 录 [lu4] /abschreiben, Protokoll führen, registrieren, einschreiben, eintragen (V)/beschäftigen, einstellen (V)/
|錄 录 [lu4] /abschreiben, Protokoll führen, registrieren, einschreiben, eintragen (V)/beschäftigen, einstellen (V)/
|錄 录 [lu4] /rögzít/le|ír/fel|vesz/alkalmaz (embert, állásban)/(családnév) Lu/
|錄 录 [lu4] /rögzít/le¦ír/fel¦vesz/alkalmaz (embert, állásban)/(családnév) Lu/
|錄 录 [lu4] {luk6} /diary/record/to copy/a surname/to register/to record/to select/to hire/ # adapted from cc-cedict
|錄 录 [lu4] {luk6} /diary/record/to copy/a surname/to register/to record/to select/to hire/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,035: Line 9,035:
|-
|-
|錢
|錢
|錢 钱 [Qian2] /surname Qian/ ¶ 錢 钱 [qian2] /coin/money/CL:筆|笔[bi3]/unit of weight, one tenth of a tael 兩|两[liang3]/
|錢 钱 [Qian2] /surname Qian/ ¶ 錢 钱 [qian2] /coin/money/CL:筆¦笔[bi3]/unit of weight, one tenth of a tael 兩¦两[liang3]/
|錢 钱 [qian2] /argent/monnaie/somme/richesse/
|錢 钱 [qian2] /argent/monnaie/somme/richesse/
|錢 钱 [qian2] /Münze (S); Bsp.: 銅錢 铜钱 -- Kupfermünze; Bsp.: 洋錢 洋钱 -- Silberdollar/Geld (S); Bsp.: 錢包 钱包 -- Geldbeutel; Brieftasche; Portemonnaie; Bsp.: 掙錢 挣钱 -- Geld verdienen; Bsp.: 找錢 找钱 -- Wechselgeld herausgeben; Bsp.: 把錢存入銀行 把钱存入银行 -- Geld bei der Bank deponieren/Geldsumme; Fonds (S)/ZEW (entspricht 5 Gramm) (Zähl)/Qian (Eig, Fam)/
|錢 钱 [qian2] /Münze (S); Bsp.: 銅錢 铜钱 -- Kupfermünze; Bsp.: 洋錢 洋钱 -- Silberdollar/Geld (S); Bsp.: 錢包 钱包 -- Geldbeutel; Brieftasche; Portemonnaie; Bsp.: 掙錢 挣钱 -- Geld verdienen; Bsp.: 找錢 找钱 -- Wechselgeld herausgeben; Bsp.: 把錢存入銀行 把钱存入银行 -- Geld bei der Bank deponieren/Geldsumme; Fonds (S)/ZEW (entspricht 5 Gramm) (Zähl)/Qian (Eig, Fam)/
|錢 钱 [qian2] /pénz/érme/SZ:筆|笔[bi3]/
|錢 钱 [qian2] /pénz/érme/SZ:筆¦笔[bi3]/
|錢 钱 [qian2] {cin4} /unit of weight, one tenth of a tael 两liǎng [两]/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin4} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin2} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {zin2} /an ancient type of farming tool/ # adapted from cc-cedict
|錢 钱 [qian2] {cin4} /unit of weight, one tenth of a tael 两liǎng [两]/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin4} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin2} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {zin2} /an ancient type of farming tool/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,068: Line 9,068:
|-
|-
|鍊
|鍊
|鍊 炼 [lian4] /variant of 鏈|链[lian4], chain/variant of 煉|炼[lian4]/
|鍊 炼 [lian4] /variant of 鏈¦链[lian4], chain/variant of 煉¦炼[lian4]/
|鍊 炼 [lian4] /affiner/raffiner (p.ex. du sucre)/tremper/alchimie/
|鍊 炼 [lian4] /affiner/raffiner (p.ex. du sucre)/tremper/alchimie/
|鍊 炼 [lian4] /härten, stählen (V)/raffinieren, schmelzen, läutern, kondensieren (V)/
|鍊 炼 [lian4] /härten, stählen (V)/raffinieren, schmelzen, läutern, kondensieren (V)/
Line 9,082: Line 9,082:
|
|
|鎖 锁 [suo3] /abschließen, verschließen (V)/einlochen, einsperren (V)/Schloss (S, Tech)/ZEW:把[ba3] (X)/Suo (Eig, Fam)/
|鎖 锁 [suo3] /abschließen, verschließen (V)/einlochen, einsperren (V)/Schloss (S, Tech)/ZEW:把[ba3] (X)/Suo (Eig, Fam)/
|鎖 锁 [suo3] /zár/lakat/SZ:把[ba3]/be|zár/
|鎖 锁 [suo3] /zár/lakat/SZ:把[ba3]/be¦zár/
|鎖 锁 [suo3] {so2} /to lock up/to lock/lock M: 把bǎ [把]/padlock/to fasten/chains/fetters/shackles/ # adapted from cc-cedict
|鎖 锁 [suo3] {so2} /to lock up/to lock/lock M: 把bǎ [把]/padlock/to fasten/chains/fetters/shackles/ # adapted from cc-cedict
|錠(P);鎖 [じょう] /(n) (1) lock/padlock/(n,n-suf,ctr) (2) tablet/lozenge/pill/(P)/EntL1633480X/
|錠(P);鎖 [じょう] /(n) (1) lock/padlock/(n,n-suf,ctr) (2) tablet/lozenge/pill/(P)/EntL1633480X/
Line 9,101: Line 9,101:
|-
|-
|鐘
|鐘
|鐘 钟 [zhong1] /a (large) bell (CL:架[jia4])/clock (CL:座[zuo4])/amount of time; o'clock (CL:點|点[dian3],分[fen1],秒[miao3]) (as in 三點鐘|三点钟[san1dian3zhong1] "three o'clock" or "three hours" or 五分鐘|五分钟[wu3fen1zhong1] "five minutes" etc)/
|鐘 钟 [zhong1] /a (large) bell (CL:架[jia4])/clock (CL:座[zuo4])/amount of time; o'clock (CL:點¦点[dian3],分[fen1],秒[miao3]) (as in 三點鐘¦三点钟[san1dian3zhong1] "three o'clock" or "three hours" or 五分鐘¦五分钟[wu3fen1zhong1] "five minutes" etc)/
|鐘 钟 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/temps/concentrer/
|鐘 钟 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/temps/concentrer/
|鐘 钟 [zhong1] /Glocke (S)/Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr) (S)/Uhrzeit (S)/
|鐘 钟 [zhong1] /Glocke (S)/Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr) (S)/Uhrzeit (S)/
Line 9,156: Line 9,156:
|-
|-
|門
|門
|門 门 [Men2] /surname Men/ ¶ 門 门 [men2] /gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/
|門 门 [Men2] /surname Men/ ¶ 門 门 [men2] /gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個¦个[ge4]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/
|門 门 [men2] /porte/entrée/voie/moyen/famille (classification)/école de pensée/classe/catégorie/(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)/
|門 门 [men2] /porte/entrée/voie/moyen/famille (classification)/école de pensée/classe/catégorie/(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)/
|門 门 [men2] /Tür; Tor; Eingang (S); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen; Bsp.: 關門 关门 -- die Tür schließen; Bsp.: 前門 前门 -- Vordertür; Bsp.: 後門 后门 -- Hintertür; Bsp.: 冰箱門 冰箱门 -- Kühlschranktür/Radikal Nr. 169 = Tür, Tor (Sprachw)/Schalter; Ventil (S)/Familie; Haus (S); Bsp.: 名門 名门 -- einflussreiche Familie/Schule; Glaubensrichtung (S); Bsp.: 佛門 佛门 -- Buddhismus; Bsp.: 門生 门生 -- Anhänger; Jünger; Schüler; Bsp.: 門徒 门徒 -- Anhänger; Jünger/Kategorie; Klasse; Sorte (S); Bsp.: 分門別類 分门别类 -- klassifizieren; etw. in Kategorien unterteilen/Phylum; Stamm (S); Bsp.: 亞門 亚门 -- Subphylum; Unterstamm; Bsp.: 脊椎動物門 脊椎动物门 -- Wirbeltierstamm/Kniff; Trick (S); Bsp.: 門路 门路 -- Kniff; Trick; Dreh; Methode; Weg/ZEW für Studienobjekte, Wissenschaftszweige, Kurse usw. (Zähl); Bsp.: 一門專業 一门专业 -- eine Studienrichtung; Bsp.: 兩門語言 两门语言 -- zwei Sprachen/ZEW für Geschütze, Kanonen usw. (Zähl); Bsp.: 三門大炮 三门大炮 -- drei Kanonen/ZEW für Eheschließungen (Zähl); Bsp.: 一門親事 一门亲事 -- eine Eheschließung/Men (Eig, Fam)/
|門 门 [men2] /Tür; Tor; Eingang (S); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen; Bsp.: 關門 关门 -- die Tür schließen; Bsp.: 前門 前门 -- Vordertür; Bsp.: 後門 后门 -- Hintertür; Bsp.: 冰箱門 冰箱门 -- Kühlschranktür/Radikal Nr. 169 = Tür, Tor (Sprachw)/Schalter; Ventil (S)/Familie; Haus (S); Bsp.: 名門 名门 -- einflussreiche Familie/Schule; Glaubensrichtung (S); Bsp.: 佛門 佛门 -- Buddhismus; Bsp.: 門生 门生 -- Anhänger; Jünger; Schüler; Bsp.: 門徒 门徒 -- Anhänger; Jünger/Kategorie; Klasse; Sorte (S); Bsp.: 分門別類 分门别类 -- klassifizieren; etw. in Kategorien unterteilen/Phylum; Stamm (S); Bsp.: 亞門 亚门 -- Subphylum; Unterstamm; Bsp.: 脊椎動物門 脊椎动物门 -- Wirbeltierstamm/Kniff; Trick (S); Bsp.: 門路 门路 -- Kniff; Trick; Dreh; Methode; Weg/ZEW für Studienobjekte, Wissenschaftszweige, Kurse usw. (Zähl); Bsp.: 一門專業 一门专业 -- eine Studienrichtung; Bsp.: 兩門語言 两门语言 -- zwei Sprachen/ZEW für Geschütze, Kanonen usw. (Zähl); Bsp.: 三門大炮 三门大炮 -- drei Kanonen/ZEW für Eheschließungen (Zähl); Bsp.: 一門親事 一门亲事 -- eine Eheschließung/Men (Eig, Fam)/
|門 门 [men2] /kapu/ajtó/SZ:扇[shan4]/bejárat/SZ:個|个[ge4]/nyílás/szelep/kapcsoló/család/ház/osztály/kategória/(számlálószó: nagy fegyverek)/(számlálószó: leckék, tárgyak, technológiai ágak)/(toldalék) -gate; botrány (mint: Watergate)/
|門 门 [men2] /kapu/ajtó/SZ:扇[shan4]/bejárat/SZ:個¦个[ge4]/nyílás/szelep/kapcsoló/család/ház/osztály/kategória/(számlálószó: nagy fegyverek)/(számlálószó: leckék, tárgyak, technológiai ágak)/(toldalék) -gate; botrány (mint: Watergate)/
|門 门 [men2] {mun4} /gate/door M: 扇shàn [扇]/gateway/doorway M: 个gè [个]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/clan/gang/key/turning point/a surname/KangXi radical 169/ # adapted from cc-cedict
|門 门 [men2] {mun4} /gate/door M: 扇shàn [扇]/gateway/doorway M: 个gè [个]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/clan/gang/key/turning point/a surname/KangXi radical 169/ # adapted from cc-cedict
|戸(P);門 [と] /(n) (1) (戸 only) (See 扉・1) door (esp. Japanese-style)/(n) (2) shutter/window shutter/(n) (3) (arch) entrance (to a home)/(n) (4) (arch) narrows/(P)/EntL1266970X/ ¶ 門 [もん(P);かど] /(n,n-suf) (1) gate/(n,n-suf) (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master/(n,n-suf) (3) (もん only) {biol} division/phylum/(ctr) (4) (もん only) counter for cannons/(P)/EntL1584800X/
|戸(P);門 [と] /(n) (1) (戸 only) (See 扉・1) door (esp. Japanese-style)/(n) (2) shutter/window shutter/(n) (3) (arch) entrance (to a home)/(n) (4) (arch) narrows/(P)/EntL1266970X/ ¶ 門 [もん(P);かど] /(n,n-suf) (1) gate/(n,n-suf) (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master/(n,n-suf) (3) (もん only) {biol} division/phylum/(ctr) (4) (もん only) counter for cannons/(P)/EntL1584800X/
Line 9,170: Line 9,170:
|閉 闭 [bi4] /fermer/clore/arrêter/faire obstruction/
|閉 闭 [bi4] /fermer/clore/arrêter/faire obstruction/
|閉 闭 [bi4] /schließen (V)/
|閉 闭 [bi4] /schließen (V)/
|閉 闭 [bi4] /be|zár/
|閉 闭 [bi4] /be¦zár/
|閉 闭 [bi4] {bai3} /to close/to stop up/to shut/to obstruct/to block up/to stop/to conclude/to restrain/to end/ # adapted from cc-cedict
|閉 闭 [bi4] {bai3} /to close/to stop up/to shut/to obstruct/to block up/to stop/to conclude/to restrain/to end/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,178: Line 9,178:
|-
|-
|開
|開
|開 开 [kai1] /to open (transitive or intransitive)/(of ships, vehicles, troops etc) to start/to turn on; to put in operation; to operate; to run/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/(directional complement) away; off/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1er3wen2]/abbr. for 開本|开本[kai1ben3], book format/
|開 开 [kai1] /to open (transitive or intransitive)/(of ships, vehicles, troops etc) to start/to turn on; to put in operation; to operate; to run/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/(directional complement) away; off/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 開爾文¦开尔文[Kai1er3wen2]/abbr. for 開本¦开本[kai1ben3], book format/
|開 开 [kai1] /ouvrir/frayer/percer/s'épanouir/mettre en marche/démarrer/conduire/fonder/établir/commencer/débuter/tenir/organiser/bouillir/
|開 开 [kai1] /ouvrir/frayer/percer/s'épanouir/mettre en marche/démarrer/conduire/fonder/établir/commencer/débuter/tenir/organiser/bouillir/
|開 开 [kai1] /öffnen; aufmachen (V); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen/anmachen; anschalten (V); Bsp.: 開電視 开电视 -- den Fernseher anschalten/steuern; fahren; lenken (V); Bsp.: 開車 开车 -- ein Auto lenken; fahren/anfangen; beginnen (V); Bsp.: 開學 开学 -- Schulanfang; Schulbeginn/sich entfalten; sich öffnen (V); Bsp.: 花開了。 花开了。 -- Die Blumen blühen./abhalten (V); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/sieden; kochen (V); Bsp.: 水開了。 水开了。 -- Das Wasser kocht./betreiben; gründen; eröffnen (V); Bsp.: 開商店 开商店 -- einen Laden eröffnen/ausstellen; verschreiben (V); Bsp.: 開藥方 开药方 -- ein Rezept verschreiben/bezahlen; auszahlen (V); Bsp.: 開工資 开工资 -- Löhne auszahlen/ZEW für Karat (Zähl); Bsp.: 二十四開金 二十四开金 -- 24-karätiges Gold/Prozentsatz; Verhältnis (S, Math); Bsp.: 三七開 三七开 -- im Verhältnis von drei zu sieben/Kai (Eig, Fam)/
|開 开 [kai1] /öffnen; aufmachen (V); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen/anmachen; anschalten (V); Bsp.: 開電視 开电视 -- den Fernseher anschalten/steuern; fahren; lenken (V); Bsp.: 開車 开车 -- ein Auto lenken; fahren/anfangen; beginnen (V); Bsp.: 開學 开学 -- Schulanfang; Schulbeginn/sich entfalten; sich öffnen (V); Bsp.: 花開了。 花开了。 -- Die Blumen blühen./abhalten (V); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/sieden; kochen (V); Bsp.: 水開了。 水开了。 -- Das Wasser kocht./betreiben; gründen; eröffnen (V); Bsp.: 開商店 开商店 -- einen Laden eröffnen/ausstellen; verschreiben (V); Bsp.: 開藥方 开药方 -- ein Rezept verschreiben/bezahlen; auszahlen (V); Bsp.: 開工資 开工资 -- Löhne auszahlen/ZEW für Karat (Zähl); Bsp.: 二十四開金 二十四开金 -- 24-karätiges Gold/Prozentsatz; Verhältnis (S, Math); Bsp.: 三七開 三七开 -- im Verhältnis von drei zu sieben/Kai (Eig, Fam)/
|開 开 [kai1] /nyit/nyílik/indít/indul/be|kapcsol/vezet (járművet)/ki|állít (receptet, csekket, számlát stb.)/
|開 开 [kai1] /nyit/nyílik/indít/indul/be¦kapcsol/vezet (járművet)/ki¦állít (receptet, csekket, számlát stb.)/
|開 开 [kai1] {hoi1} /(verb) (of meeting, exhibition or events) to hold/ ¶ 開 开 [kai1] {hoi1} /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (a vehicle)/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 开尔文Kāi'ěrwén [开尔文]/abbr. for 开本kāiběn [开本], book format/to set up/to run/to leave/to hold (meeting / exhibition)/away/apart/aside/verb particle marking habitual aspect/ # adapted from cc-cedict
|開 开 [kai1] {hoi1} /(verb) (of meeting, exhibition or events) to hold/ ¶ 開 开 [kai1] {hoi1} /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (a vehicle)/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 开尔文Kāi'ěrwén [开尔文]/abbr. for 开本kāiběn [开本], book format/to set up/to run/to leave/to hold (meeting / exhibition)/away/apart/aside/verb particle marking habitual aspect/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,189: Line 9,189:
|-
|-
|閑
|閑
|閑 闲 [xian2] /enclosure/(variant of 閒|闲[xian2]) idle/unoccupied/leisure/
|閑 闲 [xian2] /enclosure/(variant of 閒¦闲[xian2]) idle/unoccupied/leisure/
|
|
|閑 闲 [xian2] /Freizeit, Muße (S)/unbeschäftigt (Adj)/
|閑 闲 [xian2] /Freizeit, Muße (S)/unbeschäftigt (Adj)/
|閑 闲 [xian2] /tétlen/szabad/szabad|idő/nincs használatban/
|閑 闲 [xian2] /tétlen/szabad/szabad¦idő/nincs használatban/
|閑 闲 [xian2] {haan4} /idle/unoccupied/leisure/free time/not busy/enclosure/fence/barrier/to defend/a stable/leisurely/practised/railings/laws/regulations/ # adapted from cc-cedict
|閑 闲 [xian2] {haan4} /idle/unoccupied/leisure/free time/not busy/enclosure/fence/barrier/to defend/a stable/leisurely/practised/railings/laws/regulations/ # adapted from cc-cedict
|閑 [かん] /(n) spare time/free time/leisure/EntL2437530X/ ¶ 閑;和 [のど] /(adj-nari) (arch) tranquil/calm/quiet/peaceful/EntL2812930/
|閑 [かん] /(n) spare time/free time/leisure/EntL2437530X/ ¶ 閑;和 [のど] /(adj-nari) (arch) tranquil/calm/quiet/peaceful/EntL2812930/
Line 9,225: Line 9,225:
|關 关 [guan1] /passe/défilé/passage/col/difficulté/douane/fermer/clore/être fermé/éteindre/emprisonner/mettre en prison/concerner/avoir rapport à/faire faillite/
|關 关 [guan1] /passe/défilé/passage/col/difficulté/douane/fermer/clore/être fermé/éteindre/emprisonner/mettre en prison/concerner/avoir rapport à/faire faillite/
|關 关 [guan1] /ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen (V)/Joch, Pass, Passhöhe (S)/
|關 关 [guan1] /ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen (V)/Joch, Pass, Passhöhe (S)/
|關 关 [guan1] /hegy|szoros/be|zár/ki|kapcsol/be|csuk/érint (vmit)/köze van (vmihez)/(családnév) Guan/
|關 关 [guan1] /hegy¦szoros/be¦zár/ki¦kapcsol/be¦csuk/érint (vmit)/köze van (vmihez)/(családnév) Guan/
|關 关 [guan1] {gwaan1} /(noun) 1. gateway; 2. Chinese surname; 3. customs; 4. (adjective) 1. relate to; (adverb) regarding/ ¶ 關 关 [guan1] {gwaan1} /mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to involve/a custom barrier/a check point/a mechanism/turning point/critical juncture/a wooden bolt for the door/a surname/to pick up or make money payments/ # adapted from cc-cedict
|關 关 [guan1] {gwaan1} /(noun) 1. gateway; 2. Chinese surname; 3. customs; 4. (adjective) 1. relate to; (adverb) regarding/ ¶ 關 关 [guan1] {gwaan1} /mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to involve/a custom barrier/a check point/a mechanism/turning point/critical juncture/a wooden bolt for the door/a surname/to pick up or make money payments/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,247: Line 9,247:
|陣 阵 [zhen4] /coup/accès/formation de combat/front/quelque temps/
|陣 阵 [zhen4] /coup/accès/formation de combat/front/quelque temps/
|陣 阵 [zhen4] /ZEW für eine kurze Zeit (Weile) oder Dinge, die eine kurze Zeit andauern (Zähl)/Front (S, Mil); Bsp.: 上陣殺敵 上阵杀敌 -- an die Front gehen und den Feind töten/Schlachtordnung (S, Mil)/
|陣 阵 [zhen4] /ZEW für eine kurze Zeit (Weile) oder Dinge, die eine kurze Zeit andauern (Zähl)/Front (S, Mil); Bsp.: 上陣殺敵 上阵杀敌 -- an die Front gehen und den Feind töten/Schlachtordnung (S, Mil)/
|陣 阵 [zhen4] /csata|rend (csapatok elhelyezkedése)/alakzat/rövid idő|szak/(számlálószó: rövid ideig tartó események, állapotok)/
|陣 阵 [zhen4] /csata¦rend (csapatok elhelyezkedése)/alakzat/rövid idő¦szak/(számlálószó: rövid ideig tartó események, állapotok)/
|陣 阵 [zhen4] {zan6} /in a short while/ ¶ 陣 阵 [zhen4] {zan6} /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/battle formation/battle front/spasmodically/ # adapted from cc-cedict
|陣 阵 [zhen4] {zan6} /in a short while/ ¶ 陣 阵 [zhen4] {zan6} /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/battle formation/battle front/spasmodically/ # adapted from cc-cedict
|陣 [じん] /(n) (1) (See 背水の陣) battle formation/(n) (2) (See 陣を張る) camp/encampment/position/(n,n-suf) (3) (See 報道陣) group/gang/party/corps/(n) (4) (See 大坂夏の陣) war/battle/campaign/EntL1956490X/
|陣 [じん] /(n) (1) (See 背水の陣) battle formation/(n) (2) (See 陣を張る) camp/encampment/position/(n,n-suf) (3) (See 報道陣) group/gang/party/corps/(n) (4) (See 大坂夏の陣) war/battle/campaign/EntL1956490X/
Line 9,255: Line 9,255:
|-
|-
|陪
|陪
|陪 陪 [pei2] /to accompany/to keep sb company/to assist/old variant of 賠|赔[pei2]/
|陪 陪 [pei2] /to accompany/to keep sb company/to assist/old variant of 賠¦赔[pei2]/
|陪 陪 [pei2] /accompagner/tenir compagnie à qqn/
|陪 陪 [pei2] /accompagner/tenir compagnie à qqn/
|陪 陪 [pei2] /begleiten (V)/
|陪 陪 [pei2] /begleiten (V)/
Line 9,280: Line 9,280:
|陳 陈 [chen2] /arranger/exposer à un supérieur/vieux/ancien/(nom de famille Chen ou Tran)/
|陳 陈 [chen2] /arranger/exposer à un supérieur/vieux/ancien/(nom de famille Chen ou Tran)/
|陳 陈 [chen2] /auslegen, zeigen, erzählen (V)/alt, abgestanden, schal (Adj)/Chen (Eig, Fam)/
|陳 陈 [chen2] /auslegen, zeigen, erzählen (V)/alt, abgestanden, schal (Adj)/Chen (Eig, Fam)/
|陳 陈 [chen2] /régi; el|avult/ki|állít; be|mutat/állít; el|mond/(családnév) Chen/(tulajdonnév) Csen-dinasztia (i.sz. 557–589)/
|陳 陈 [chen2] /régi; el¦avult/ki¦állít; be¦mutat/állít; el¦mond/(családnév) Chen/(tulajdonnév) Csen-dinasztia (i.sz. 557–589)/
|陳 陈 [chen2] {can4} /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/name of an ancient city / state/name of a dynasty/a surname/to plead/to make a plea/to request/ # adapted from cc-cedict ¶ 陳 陈 [chen2] {zan6} /an alternative form for 陣, battle front/ # adapted from cc-cedict
|陳 陈 [chen2] {can4} /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/name of an ancient city / state/name of a dynasty/a surname/to plead/to make a plea/to request/ # adapted from cc-cedict ¶ 陳 陈 [chen2] {zan6} /an alternative form for 陣, battle front/ # adapted from cc-cedict
|陳 [ちん] /(n) (1) (hist) Chen (ancient Chinese state; approx. 1045-479 BCE)/Ch'en/(n) (2) (hist) Chen dynasty (of China; 557-589 BCE)/Ch'en dynasty/EntL2838082/ ¶ 陳;老成 [ひね] /(n) (1) (rare) becoming old/(n) (2) (rare) grain or plant harvested more than a year ago/EntL2852748/
|陳 [ちん] /(n) (1) (hist) Chen (ancient Chinese state; approx. 1045-479 BCE)/Ch'en/(n) (2) (hist) Chen dynasty (of China; 557-589 BCE)/Ch'en dynasty/EntL2838082/ ¶ 陳;老成 [ひね] /(n) (1) (rare) becoming old/(n) (2) (rare) grain or plant harvested more than a year ago/EntL2852748/
Line 9,299: Line 9,299:
|-
|-
|陽
|陽
|陽 阳 [yang2] /positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 陰|阴[yin1]/
|陽 阳 [yang2] /positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 陰¦阴[yin1]/
|陽 阳 [yang2] /Yang (principe mâle opposé au Yin)/Soleil/éclairé/adret (versant d'une montagne exposé au soleil)/masculin/positif (électricité)/(nom de famille)/
|陽 阳 [yang2] /Yang (principe mâle opposé au Yin)/Soleil/éclairé/adret (versant d'une montagne exposé au soleil)/masculin/positif (électricité)/(nom de famille)/
|陽 阳 [yang2] /Sonne (S); Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl/irdisch (Adj), von dieser Welt (S)/positiv (Adj)/Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)/
|陽 阳 [yang2] /Sonne (S); Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl/irdisch (Adj), von dieser Welt (S)/positiv (Adj)/Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)/
Line 9,321: Line 9,321:
|-
|-
|隊
|隊
|隊 队 [dui4] /squadron/team/group/CL:個|个[ge4]/
|隊 队 [dui4] /squadron/team/group/CL:個¦个[ge4]/
|隊 队 [dui4] /colonne/rang/équipe/brigade/
|隊 队 [dui4] /colonne/rang/équipe/brigade/
|隊 队 [dui4] /Geschwader, Gruppe, Mannschaft (S, Wirtsch)/
|隊 队 [dui4] /Geschwader, Gruppe, Mannschaft (S, Wirtsch)/
|隊 队 [dui4] /csapat/csoport/SZ:個|个[ge4]/
|隊 队 [dui4] /csapat/csoport/SZ:個¦个[ge4]/
|隊 队 [dui4] {deoi6} /(Cantonese)/drink in one gulp/to kill or murder/to stab/the majority/ ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /to attack/to stab/to drink (alcohol)/to eat greedily/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi6} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {zeoi6} /an alternative form for 墜, to fall down/ # adapted from cc-cedict
|隊 队 [dui4] {deoi6} /(Cantonese)/drink in one gulp/to kill or murder/to stab/the majority/ ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /to attack/to stab/to drink (alcohol)/to eat greedily/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi6} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {zeoi6} /an alternative form for 墜, to fall down/ # adapted from cc-cedict
|隊 [たい] /(n,n-suf) (1) party/group/crew/team/body/(n,n-suf) (2) company (of troops)/corps/unit/squad/EntL1956610X/
|隊 [たい] /(n,n-suf) (1) party/group/crew/team/body/(n,n-suf) (2) company (of troops)/corps/unit/squad/EntL1956610X/
Line 9,357: Line 9,357:
|際 际 [ji4] /limite/frontière/entre/terme/rencontre/
|際 际 [ji4] /limite/frontière/entre/terme/rencontre/
|際 际 [ji4] /Grenze, Rand (S)/im Inneren, im Kopf, im Sinn (S)/Los, Geschick (S)/Zeit, Gelegenheit (S)/zwischen, unter (P)/aus Anlass (S), anlässlich (P)/
|際 际 [ji4] /Grenze, Rand (S)/im Inneren, im Kopf, im Sinn (S)/Los, Geschick (S)/Zeit, Gelegenheit (S)/zwischen, unter (P)/aus Anlass (S), anlässlich (P)/
|際 际 [ji4] /határ; perem; széle (vminek)/közötti, inter-/belül; belseje (vminek)/alkalom; ideje (vminek)/osztályrész; élet|körülmények/
|際 际 [ji4] /határ; perem; széle (vminek)/közötti, inter-/belül; belseje (vminek)/alkalom; ideje (vminek)/osztályrész; élet¦körülmények/
|際 际 [ji4] {zai3} /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/juncture/among/ # adapted from cc-cedict
|際 际 [ji4] {zai3} /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/juncture/among/ # adapted from cc-cedict
|際 [きわ;ぎわ] /(n,n-suf) (1) (pronounced ぎわ when a suffix) edge/brink/verge/side/(n,n-suf) (2) time/moment of/EntL1296290X/ ¶ 際 [さい] /(n) occasion/time/circumstances/(in) case (of)/when/(P)/EntL1296300X/
|際 [きわ;ぎわ] /(n,n-suf) (1) (pronounced ぎわ when a suffix) edge/brink/verge/side/(n,n-suf) (2) time/moment of/EntL1296290X/ ¶ 際 [さい] /(n) occasion/time/circumstances/(in) case (of)/when/(P)/EntL1296300X/
Line 9,379: Line 9,379:
|險 险 [xian3] /danger/péril/
|險 险 [xian3] /danger/péril/
|險 险 [xian3] /Gefahr, Bedrohung (S)/rau, wild zerklüftet (Adj)/
|險 险 [xian3] /Gefahr, Bedrohung (S)/rau, wild zerklüftet (Adj)/
|險 险 [xian3] /veszély/veszélyes/épp, hogy; alig/gonosz; rossz|indulatú/
|險 险 [xian3] /veszély/veszélyes/épp, hogy; alig/gonosz; rossz¦indulatú/
|險 险 [xian3] {him2} /danger/dangerous/rugged/narrow pass/strategic point/risky/perilous/sinister/treacherous/nearly/almost/within an inch of/ # adapted from cc-cedict
|險 险 [xian3] {him2} /danger/dangerous/rugged/narrow pass/strategic point/risky/perilous/sinister/treacherous/nearly/almost/within an inch of/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,412: Line 9,412:
|雇 雇 [gu4] /louer/employer/
|雇 雇 [gu4] /louer/employer/
|雇 雇 [gu4] /anstellen, leihen (V)/ ¶ 僱 雇 [gu4] /anstellen, engagieren, mieten (V)/
|雇 雇 [gu4] /anstellen, leihen (V)/ ¶ 僱 雇 [gu4] /anstellen, engagieren, mieten (V)/
|僱 雇 [gu4] /fel|vesz/alkalmaz/
|僱 雇 [gu4] /fel¦vesz/alkalmaz/
|
|
|雇い;雇;傭い(rK);傭(rK) [やとい] /(n) employee/employment/EntL1855100X/
|雇い;雇;傭い(rK);傭(rK) [やとい] /(n) employee/employment/EntL1855100X/
Line 9,456: Line 9,456:
|離 离 [li2] /distant de/quitter/se séparer/(un des huit trigrammes)/
|離 离 [li2] /distant de/quitter/se séparer/(un des huit trigrammes)/
|離 离 [li2] /verlassen (V); Bsp.: 離家 离家 -- seine Familie verlassen; Bsp.: 離校 离校 -- die Schule verlassen; Bsp.: 離京赴沪 离京赴沪 -- Peking verlassen und nach Shanghai fahren/von etw. entfernt sein (V); Bsp.: 醫院離火車站很遠。 医院离火车站很远。-- Das Krankenhaus ist sehr weit vom Bahnhof entfernt./ohne (P); Bsp.: 這件事離了你不行。 这件事离了你不行。-- Das geht nicht ohne dich./von (P); Bsp.: 公園離這兒不遠。 公园离这儿不远。-- Der Park ist nicht weit von hier entfernt./eines der acht Trigramme (八卦 ba1 gua4) (S), (symbolisiert Feuer), ☲ (X)/Li (Eig, Fam)/
|離 离 [li2] /verlassen (V); Bsp.: 離家 离家 -- seine Familie verlassen; Bsp.: 離校 离校 -- die Schule verlassen; Bsp.: 離京赴沪 离京赴沪 -- Peking verlassen und nach Shanghai fahren/von etw. entfernt sein (V); Bsp.: 醫院離火車站很遠。 医院离火车站很远。-- Das Krankenhaus ist sehr weit vom Bahnhof entfernt./ohne (P); Bsp.: 這件事離了你不行。 这件事离了你不行。-- Das geht nicht ohne dich./von (P); Bsp.: 公園離這兒不遠。 公园离这儿不远。-- Der Park ist nicht weit von hier entfernt./eines der acht Trigramme (八卦 ba1 gua4) (S), (symbolisiert Feuer), ☲ (X)/Li (Eig, Fam)/
|離 离 [li2] /el|hagy/el|válik/el|megy/-tól; -től (távolság)/nélkül/független (vmitől)/(családnév) Li/
|離 离 [li2] /el¦hagy/el¦válik/el¦megy/-tól; -től (távolság)/nélkül/független (vmitől)/(családnév) Li/
|離 离 [li2] {lei4} /(adjective) departed/ ¶ 離 离 [li2] {lei4} /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing fire/☲/separation/departure/to separate/to go away from/to dispense with/to go without/to go against/ # adapted from cc-cedict
|離 离 [li2] {lei4} /(adjective) departed/ ¶ 離 离 [li2] {lei4} /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing fire/☲/separation/departure/to separate/to go away from/to dispense with/to go without/to go against/ # adapted from cc-cedict
|離 [り] /(n) li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south)/EntL2232330/
|離 [り] /(n) li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south)/EntL2232330/
Line 9,467: Line 9,467:
|難 难 [nan2] /difficile/ennuyeux/fatigant/ ¶ 難 难 [nan4] /désastre/détresse/calamité/infortune/malheur/
|難 难 [nan2] /difficile/ennuyeux/fatigant/ ¶ 難 难 [nan4] /désastre/détresse/calamité/infortune/malheur/
|難 难 [nan2] /schwer, schwierig (Adj)/Nan (Eig, Fam)/ ¶ 難 难 [nan4] /ausschimpfen, schelten (V)/Desaster, Katastrophe (S)/hart (Adj)/
|難 难 [nan2] /schwer, schwierig (Adj)/Nan (Eig, Fam)/ ¶ 難 难 [nan4] /ausschimpfen, schelten (V)/Desaster, Katastrophe (S)/hart (Adj)/
|難 难 [nan4] /katasztrófa/vész|helyzet/szid/ ¶ 難 难 [nan2] /nehéz (nem egyszerű, megerőltető)/nehézség/
|難 难 [nan4] /katasztrófa/vész¦helyzet/szid/ ¶ 難 难 [nan2] /nehéz (nem egyszerű, megerőltető)/nehézség/
|難 难 [nan2] {naan4} /(noun) disaster/ ¶ 難 难 [nan2] {naan4} /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/to corner someone/to put someone in a difficult position/unpleasant/bad/offensive/arduous/scarcely/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {naan6} /calamity/misfortune/diaster/to blame/to rebuke/to reprove/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {no4} /an alternative form for 儺, rich/ # adapted from cc-cedict
|難 难 [nan2] {naan4} /(noun) disaster/ ¶ 難 难 [nan2] {naan4} /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/to corner someone/to put someone in a difficult position/unpleasant/bad/offensive/arduous/scarcely/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {naan6} /calamity/misfortune/diaster/to blame/to rebuke/to reprove/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {no4} /an alternative form for 儺, rich/ # adapted from cc-cedict
|難 [なん] /(n,n-suf) (1) difficulty/trouble/hardship/shortage/(n) (2) accident/disaster/danger/(n) (3) fault/defect/flaw/(n) (4) criticism/charge/blame/(P)/EntL1460830X/
|難 [なん] /(n,n-suf) (1) difficulty/trouble/hardship/shortage/(n) (2) accident/disaster/danger/(n) (3) fault/defect/flaw/(n) (4) criticism/charge/blame/(P)/EntL1460830X/
Line 9,475: Line 9,475:
|-
|-
|雲
|雲
|雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]/ ¶ 雲 云 [yun2] /cloud/CL:朵[duo3]/
|雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省¦云南省[Yun2nan2 Sheng3]/ ¶ 雲 云 [yun2] /cloud/CL:朵[duo3]/
|雲 云 [yun2] /nuage/(nom de famille)/
|雲 云 [yun2] /nuage/(nom de famille)/
|雲 云 [yun2] /Wolke (S, Met), ZEW: 朵[duo3] (X)/Abk. für die Yunnan Provinz 云南省[yun2 nan2 shang3] (X)/Yun (Eig, Fam)/
|雲 云 [yun2] /Wolke (S, Met), ZEW: 朵[duo3] (X)/Abk. für die Yunnan Provinz 云南省[yun2 nan2 shang3] (X)/Yun (Eig, Fam)/
Line 9,497: Line 9,497:
|-
|-
|霧
|霧
|霧 雾 [wu4] /fog/mist/CL:場|场[chang2],陣|阵[zhen4]/
|霧 雾 [wu4] /fog/mist/CL:場¦场[chang2],陣¦阵[zhen4]/
|霧 雾 [wu4] /brouillard/
|霧 雾 [wu4] /brouillard/
|霧 雾 [wu4] /Dunst (S, Met)/Nebel (S, Met)/
|霧 雾 [wu4] /Dunst (S, Met)/Nebel (S, Met)/
|霧 雾 [wu4] /köd/SZ:場|场[chang2],陣|阵[zhen4]/
|霧 雾 [wu4] /köd/SZ:場¦场[chang2],陣¦阵[zhen4]/
|霧 雾 [wu4] {mou6} /fog/mist M: 场cháng [场] / 阵zhèn [阵]/vapor/fine spray/hazy/ # adapted from cc-cedict
|霧 雾 [wu4] {mou6} /fog/mist M: 场cháng [场] / 阵zhèn [阵]/vapor/fine spray/hazy/ # adapted from cc-cedict
|霧 [きり] /(n) (1) (See 靄,霞・1) fog/mist/(n) (2) spray/(P)/EntL1531110X/
|霧 [きり] /(n) (1) (See 靄,霞・1) fog/mist/(n) (2) spray/(P)/EntL1531110X/
Line 9,522: Line 9,522:
|靈 灵 [ling2] /rapide/alerte (adj.)/efficace/esprit/âme du défunt/cercueil/
|靈 灵 [ling2] /rapide/alerte (adj.)/efficace/esprit/âme du défunt/cercueil/
|靈 灵 [ling2] /Geist; Seele; Intelligenz (S)/wirkungsvoll; effektiv (Adj)/gewandt; geschickt; flink (Adj)/
|靈 灵 [ling2] /Geist; Seele; Intelligenz (S)/wirkungsvoll; effektiv (Adj)/gewandt; geschickt; flink (Adj)/
|靈 灵 [ling2] /okos/ügyes/gyors ész|járású/hatásos/hatékony/szellem/
|靈 灵 [ling2] /okos/ügyes/gyors ész¦járású/hatásos/hatékony/szellem/
|靈 灵 [ling2] {ling4} /spiritual/ ¶ 靈 灵 [ling2] {leng4} /efficacious/effective/ # adapted from cc-cedict ¶ 靈 灵 [ling2] {ling4} /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/spiritual world/spiritual power/the people/a surname/intelligent/clever/spiritual/supernatural being/agile/ # adapted from cc-cedict
|靈 灵 [ling2] {ling4} /spiritual/ ¶ 靈 灵 [ling2] {leng4} /efficacious/effective/ # adapted from cc-cedict ¶ 靈 灵 [ling2] {ling4} /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/spiritual world/spiritual power/the people/a surname/intelligent/clever/spiritual/supernatural being/agile/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,563: Line 9,563:
|-
|-
|韓
|韓
|韓 韩 [Han2] /Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韓民國|大韩民国/surname Han/
|韓 韩 [Han2] /Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄¦战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韓民國¦大韩民国/surname Han/
|韓 韩 [Han2] /(nom de famille)/Coréen/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/
|韓 韩 [Han2] /(nom de famille)/Coréen/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/
|韓 韩 [han2] /Koreanerin, Koreaner (S, Ethn)/Han (Eig, Fam)/
|韓 韩 [han2] /Koreanerin, Koreaner (S, Ethn)/Han (Eig, Fam)/
Line 9,588: Line 9,588:
|響 响 [xiang3] /sonner/retentir/bruit/bruyant/sonore/
|響 响 [xiang3] /sonner/retentir/bruit/bruyant/sonore/
|響 响 [xiang3] /ertönen (V)/Echo, Geräusch (S)/laut (Adj)/ZEW für Geräusch (Zähl)/
|響 响 [xiang3] /ertönen (V)/Echo, Geräusch (S)/laut (Adj)/ZEW für Geräusch (Zähl)/
|響 响 [xiang3] /hangot ad ki/hangos/hang/zaj/vissz|hang/
|響 响 [xiang3] /hangot ad ki/hangos/hang/zaj/vissz¦hang/
|響 响 [xiang3] {hoeng2} /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/to be at (a place or time)/to be in/on/to echo/response/effect/to go off/ # adapted from cc-cedict
|響 响 [xiang3] {hoeng2} /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/to be at (a place or time)/to be in/on/to echo/response/effect/to go off/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,599: Line 9,599:
|頂 顶 [ding3] /haut/sommet/toit/porter sur la tête/soulever/remplacer/répondre lors d'une discussion Internet/(classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)/
|頂 顶 [ding3] /haut/sommet/toit/porter sur la tête/soulever/remplacer/répondre lors d'une discussion Internet/(classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)/
|
|
|頂 顶 [ding3] /fejen visz/csúcs; tető/(számlálószó: sapka, kalap, fátyol stb.)/helyettesít; ki|vált/ellenkezik/tol (hátulról\alulról)/
|頂 顶 [ding3] /fejen visz/csúcs; tető/(számlálószó: sapka, kalap, fátyol stb.)/helyettesít; ki¦vált/ellenkezik/tol (hátulról\alulról)/
|頂 顶 [ding3] {ding2} /(verb) (of response) 1. retort; (adjective)/best; 2. top rank/ ¶ 頂 顶 [ding3] {deng2} /apex/crown of the head/top/roof/summit/top/peak/classifier for headwear, hats, veils etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 頂 顶 [ding3] {ding2} /most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/a type of hat worn by officials in the past indicative of their rank/to prop up/to set against/to take over/best/to push from below or behind/exceedingly/to retort/to answer back/to withstand/to stand up to/to be equal to/to bear/to endure/to put up with/to screw (have sex with)/to get high on drugs or alcohol/shit!/damn!/an exclamation used by gamblers when they are wishing for something they want when gambling/ # adapted from cc-cedict
|頂 顶 [ding3] {ding2} /(verb) (of response) 1. retort; (adjective)/best; 2. top rank/ ¶ 頂 顶 [ding3] {deng2} /apex/crown of the head/top/roof/summit/top/peak/classifier for headwear, hats, veils etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 頂 顶 [ding3] {ding2} /most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/a type of hat worn by officials in the past indicative of their rank/to prop up/to set against/to take over/best/to push from below or behind/exceedingly/to retort/to answer back/to withstand/to stand up to/to be equal to/to bear/to endure/to put up with/to screw (have sex with)/to get high on drugs or alcohol/shit!/damn!/an exclamation used by gamblers when they are wishing for something they want when gambling/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,607: Line 9,607:
|-
|-
|頃
|頃
|頃 顷 [qing1] /variant of 傾|倾[qing1]/ ¶ 頃 顷 [qing3] /unit of area equal to 100 畝|亩[mu3] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/
|頃 顷 [qing1] /variant of 傾¦倾[qing1]/ ¶ 頃 顷 [qing3] /unit of area equal to 100 畝¦亩[mu3] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/
|頃 顷 [qing3] /un moment/à présent/100 meou (6,67 hectares)/
|頃 顷 [qing3] /un moment/à présent/100 meou (6,67 hectares)/
|頃 顷 [qing3] /vor kurzem, vorhin (Adv)/
|頃 顷 [qing3] /vor kurzem, vorhin (Adv)/
Line 9,632: Line 9,632:
|順 顺 [shun4] /suivant/le long de/suivre/aller le long de/favorable/
|順 顺 [shun4] /suivant/le long de/suivre/aller le long de/favorable/
|順 顺 [shun4] /befolgen, entlang zu bilden, folgen, ordnen (V)/angemessen, vorteilhaft (Adj)/
|順 顺 [shun4] /befolgen, entlang zu bilden, folgen, ordnen (V)/angemessen, vorteilhaft (Adj)/
|順 顺 [shun4] /engedelmeskedik/követ/el|rendez/gördülékeny (szöveg)/kényelmes/előnyös/
|順 顺 [shun4] /engedelmeskedik/követ/el¦rendez/gördülékeny (szöveg)/kényelmes/előnyös/
|順 顺 [shun4] {seon6} /straight flush (poker)/smooth/ ¶ 順 顺 [shun4] {seon6} /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/to submit to/to go along with/to fall in with/in the same direction as/with/agreeable/comfortable/happy/to put in order/convenient/smooth/to take the opportunity/ # adapted from cc-cedict
|順 顺 [shun4] {seon6} /straight flush (poker)/smooth/ ¶ 順 顺 [shun4] {seon6} /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/to submit to/to go along with/to fall in with/in the same direction as/with/agreeable/comfortable/happy/to put in order/convenient/smooth/to take the opportunity/ # adapted from cc-cedict
|順 [じゅん(P);ずん(ok)] /(n,n-suf) (1) order/turn/sorting/(adj-na) (2) (じゅん only) obedient/docile/submissive/meek/(P)/EntL1342220X/
|順 [じゅん(P);ずん(ok)] /(n,n-suf) (1) order/turn/sorting/(adj-na) (2) (じゅん only) obedient/docile/submissive/meek/(P)/EntL1342220X/
Line 9,643: Line 9,643:
|
|
|須 须 [xu1] /müssen (V); Bart; Fühler (S, Zool)/Xu (Eig, Fam)/
|須 须 [xu1] /müssen (V); Bart; Fühler (S, Zool)/Xu (Eig, Fam)/
|須 须 [xu1] /muszáj/kell/meg|vár/
|須 须 [xu1] /muszáj/kell/meg¦vár/
|須 须 [xu1] {seoi1} /must/to have to/to wait/necessary/moment/whiskers/to need to/a surname/a little/ # adapted from cc-cedict
|須 须 [xu1] {seoi1} /must/to have to/to wait/necessary/moment/whiskers/to need to/a surname/a little/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,662: Line 9,662:
|-
|-
|頭
|頭
|頭 头 [tou2] /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock/CL:個|个[ge4]/ ¶ 頭 头 [tou5] /suffix for nouns/
|頭 头 [tou2] /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock/CL:個¦个[ge4]/ ¶ 頭 头 [tou5] /suffix for nouns/
|頭 头 [tou2] /tête/caboche/extrémité/chef/premier/aspect/(classificateur pour le bétail)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(suffixe pour former certains noms)/
|頭 头 [tou2] /tête/caboche/extrémité/chef/premier/aspect/(classificateur pour le bétail)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(suffixe pour former certains noms)/
|頭 头 [tou2] /Kopf, Haupt, Schädel (S) /Kürbis, Birne, Rübe (umg) (S)/Anfang, Boss(S)/ZEW:個|个[ge4] (X)/ZEW für Haustiere (Zähl)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(Endsilbe für Substantive)/
|頭 头 [tou2] /Kopf, Haupt, Schädel (S) /Kürbis, Birne, Rübe (umg) (S)/Anfang, Boss(S)/ZEW:個¦个[ge4] (X)/ZEW für Haustiere (Zähl)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(Endsilbe für Substantive)/
|頭 头 [tou2] /fej/frizura/teteje (vminek)/vége (vminek)/csonk/maradék/főnök/vezető/SZ:個|个[ge4]/első/(számlálószó: sertések, háziállatok)/
|頭 头 [tou2] /fej/frizura/teteje (vminek)/vége (vminek)/csonk/maradék/főnök/vezető/SZ:個¦个[ge4]/első/(számlálószó: sertések, háziállatok)/
|頭 头 [tou2] {tau4} /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock M: 个gè [个]/used as a suffix/an area/a location/ # adapted from cc-cedict
|頭 头 [tou2] {tau4} /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock M: 个gè [个]/used as a suffix/an area/a location/ # adapted from cc-cedict
|ド頭;ど頭;頭 [どたま;ドタマ] /(n) (uk) (derog) head/dome/bean/nob/noggin/EntL2252700X/ ¶ 頭 [あたま(P);かしら(P)] /(n) (1) head/(n) (2) hair (on one's head)/(n) (3) (あたま only) mind/brains/intellect/(n) (4) leader/chief/boss/captain/(n) (5) top/tip/(n) (6) beginning/start/(n) (7) (あたま only) (See 頭数) head/person/(n) (8) (あたま only) (abbr) (See 頭金) down payment/deposit/(n) (9) (かしら only) top structural component of a kanji/(n) (10) (あたま only) (col) {mahj} (See 雀頭・ジャントー) pair/(P)/EntL1582310X/ ¶ 頭 [かぶし] /(n) (arch) (uk) shape of one's head/EntL2791490/ ¶ 頭 [かぶり] /(n) (uk) (dated) head/EntL2856438/ ¶ 頭 [がしら] /(suf) (1) (after a noun) top of .../head of .../(suf) (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that .../EntL2252670/ ¶ 頭 [ず] /(n) (See 頭が高い) head/EntL2843246/ ¶ 頭 [つむ] /(n) (abbr) (See 頭・つむり) head/EntL2856440/ ¶ 頭 [つむり] /(n) head/EntL2856439/ ¶ 頭 [とう] /(ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle)/counter for insects in a collection/counter for helmets, masks, etc./(P)/EntL1450690X/ ¶ 頭;首 [こうべ] /(n) (uk) head/EntL2791510/
|ド頭;ど頭;頭 [どたま;ドタマ] /(n) (uk) (derog) head/dome/bean/nob/noggin/EntL2252700X/ ¶ 頭 [あたま(P);かしら(P)] /(n) (1) head/(n) (2) hair (on one's head)/(n) (3) (あたま only) mind/brains/intellect/(n) (4) leader/chief/boss/captain/(n) (5) top/tip/(n) (6) beginning/start/(n) (7) (あたま only) (See 頭数) head/person/(n) (8) (あたま only) (abbr) (See 頭金) down payment/deposit/(n) (9) (かしら only) top structural component of a kanji/(n) (10) (あたま only) (col) {mahj} (See 雀頭・ジャントー) pair/(P)/EntL1582310X/ ¶ 頭 [かぶし] /(n) (arch) (uk) shape of one's head/EntL2791490/ ¶ 頭 [かぶり] /(n) (uk) (dated) head/EntL2856438/ ¶ 頭 [がしら] /(suf) (1) (after a noun) top of .../head of .../(suf) (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that .../EntL2252670/ ¶ 頭 [ず] /(n) (See 頭が高い) head/EntL2843246/ ¶ 頭 [つむ] /(n) (abbr) (See 頭・つむり) head/EntL2856440/ ¶ 頭 [つむり] /(n) head/EntL2856439/ ¶ 頭 [とう] /(ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle)/counter for insects in a collection/counter for helmets, masks, etc./(P)/EntL1450690X/ ¶ 頭;首 [こうべ] /(n) (uk) head/EntL2791510/
Line 9,684: Line 9,684:
|-
|-
|題
|題
|題 题 [Ti2] /surname Ti/ ¶ 題 题 [ti2] /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention/CL:個|个[ge4],道[dao4]/
|題 题 [Ti2] /surname Ti/ ¶ 題 题 [ti2] /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention/CL:個¦个[ge4],道[dao4]/
|題 题 [ti2] /sujet/titre/question/inscrire/
|題 题 [ti2] /sujet/titre/question/inscrire/
|題 题 [ti2] /Titel; Thema (S); Bsp.: 討論題 讨论题 -- Diskussionsthema; Bsp.: 作文題 作文题 -- Thema eines Aufsatzes/ZEW für Fragen (Zähl)/Aufgabe; Frage; Problem (S); Bsp.: 考題 考题 -- Prüfungsaufgabe; Bsp.: 問題 问题 -- Frage; Bsp.: 五道題 五道题 -- fünf Fragen/aufschreiben; eintragen (V); Bsp.: 題名 题名 -- signieren/
|題 题 [ti2] /Titel; Thema (S); Bsp.: 討論題 讨论题 -- Diskussionsthema; Bsp.: 作文題 作文题 -- Thema eines Aufsatzes/ZEW für Fragen (Zähl)/Aufgabe; Frage; Problem (S); Bsp.: 考題 考题 -- Prüfungsaufgabe; Bsp.: 問題 问题 -- Frage; Bsp.: 五道題 五道题 -- fünf Fragen/aufschreiben; eintragen (V); Bsp.: 題名 题名 -- signieren/
|題 题 [ti2] /téma/kérdés/probléma/tárgy/SZ:個|个[ge4],道[dao4]/fel|ír/(családnév) Ti/
|題 题 [ti2] /téma/kérdés/probléma/tárgy/SZ:個¦个[ge4],道[dao4]/fel¦ír/(családnév) Ti/
|題 题 [ti2] {tai4} /(verb) 1. Write; (noun) Title/ ¶ 題 题 [ti2] {tai4} /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention M: 个gè [个] / 道dào [道]/title/theme/subject/to write/headline/ # adapted from cc-cedict
|題 题 [ti2] {tai4} /(verb) 1. Write; (noun) Title/ ¶ 題 题 [ti2] {tai4} /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention M: 个gè [个] / 道dào [道]/title/theme/subject/to write/headline/ # adapted from cc-cedict
|題 [だい] /(n) (1) title/subject/theme/topic/(n) (2) problem (on a test)/question/(n-suf,ctr) (3) counter for questions (on a test)/(P)/EntL1415470X/
|題 [だい] /(n) (1) title/subject/theme/topic/(n) (2) problem (on a test)/question/(n-suf,ctr) (3) counter for questions (on a test)/(P)/EntL1415470X/
Line 9,750: Line 9,750:
|-
|-
|風
|風
|風 风 [feng1] /wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4],絲|丝[si1]/
|風 风 [feng1] /wind/news/style/custom/manner/CL:陣¦阵[zhen4],絲¦丝[si1]/
|風 风 [feng1] /vent/rumeur/usage/(182e radical)/
|風 风 [feng1] /vent/rumeur/usage/(182e radical)/
|風 风 [feng1] /Wind (S, Met)/Radikal Nr. 182 = Wind (Sprachw)/
|風 风 [feng1] /Wind (S, Met)/Radikal Nr. 182 = Wind (Sprachw)/
|風 风 [feng1] /szél/hír/stílus/SZ:陣|阵[zhen4],絲|丝[si1]/
|風 风 [feng1] /szél/hír/stílus/SZ:陣¦阵[zhen4],絲¦丝[si1]/
|風 风 [feng1] {fung1} /wind/news/style/custom/manner M: 阵zhèn [阵] / 丝sī [丝]/air/atmosphere/breeze/storm/a prolific term associated with natural phenomena/equipment / clothing etc association with the wind/charm/tone/style/various ailments associated with wind / cold / damp/rumour/information/attitude/practice/tendency/scenery/view/landscape/culture/trend/event/a surname/to spread rumours/to spread/elegant/talented/handsome/romatic/in heat/reputation/a poem incite by triad member as mean to identify oneself as a member/an alternative form for 瘋, crazy/ # adapted from cc-cedict ¶ 風 风 [feng1] {fung3} /an alternative form for 諷, to satirize/ # adapted from cc-cedict
|風 风 [feng1] {fung1} /wind/news/style/custom/manner M: 阵zhèn [阵] / 丝sī [丝]/air/atmosphere/breeze/storm/a prolific term associated with natural phenomena/equipment / clothing etc association with the wind/charm/tone/style/various ailments associated with wind / cold / damp/rumour/information/attitude/practice/tendency/scenery/view/landscape/culture/trend/event/a surname/to spread rumours/to spread/elegant/talented/handsome/romatic/in heat/reputation/a poem incite by triad member as mean to identify oneself as a member/an alternative form for 瘋, crazy/ # adapted from cc-cedict ¶ 風 风 [feng1] {fung3} /an alternative form for 諷, to satirize/ # adapted from cc-cedict
|振り(P);風 [ふり] /(n,ctr) (1) swing/shake/wave/swinging/(n) (2) (uk) appearance/behaviour/(n) (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense)/show/pretending (to)/(n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction/(n) (5) move (dance)/postures/(n) (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question)/lead up/(n) (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment/(suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc./(n) (9) (arch) not wearing underwear or pants/(P)/EntL1361130X/ ¶ 風 [かぜ] /(n) (1) wind/breeze/draught/draft/(n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner/behaviour/behavior/(n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold/influenza/(P)/EntL1499720X/ ¶ 風 [ふう] /(adj-na,n,n-suf) (1) method/manner/way/style/(adj-na,n,n-suf) (2) appearance/air/(adj-na,n,n-suf) (3) tendency/(adj-na,n,n-suf) (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing)/(adj-na,n,n-suf) (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements)/(P)/EntL1499730X/
|振り(P);風 [ふり] /(n,ctr) (1) swing/shake/wave/swinging/(n) (2) (uk) appearance/behaviour/(n) (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense)/show/pretending (to)/(n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction/(n) (5) move (dance)/postures/(n) (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question)/lead up/(n) (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment/(suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc./(n) (9) (arch) not wearing underwear or pants/(P)/EntL1361130X/ ¶ 風 [かぜ] /(n) (1) wind/breeze/draught/draft/(n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner/behaviour/behavior/(n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold/influenza/(P)/EntL1499720X/ ¶ 風 [ふう] /(adj-na,n,n-suf) (1) method/manner/way/style/(adj-na,n,n-suf) (2) appearance/air/(adj-na,n,n-suf) (3) tendency/(adj-na,n,n-suf) (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing)/(adj-na,n,n-suf) (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements)/(P)/EntL1499730X/
Line 9,783: Line 9,783:
|-
|-
|飯
|飯
|飯 饭 [fan4] /cooked rice/CL:碗[wan3]/meal/CL:頓|顿[dun4]/(loanword) fan/devotee/
|飯 饭 [fan4] /cooked rice/CL:碗[wan3]/meal/CL:頓¦顿[dun4]/(loanword) fan/devotee/
|飯 饭 [fan4] /riz cuit/repas/
|飯 饭 [fan4] /riz cuit/repas/
|飯 饭 [fan4] /frisch zubereitete Speisen; gekochter Reis (S, Ess); Bsp.: 米飯 米饭 -- Reis; gekochter Reis/Essen; Mahl; Speise; Gericht; Bsp.: 早飯 早饭 -- Frühstück; Bsp.: 午飯 午饭 -- Mittagessen; Bsp.: 晚飯 晚饭 -- Abendessen; Bsp.: 做飯 做饭 -- Essen zubereiten; kochen; Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/
|飯 饭 [fan4] /frisch zubereitete Speisen; gekochter Reis (S, Ess); Bsp.: 米飯 米饭 -- Reis; gekochter Reis/Essen; Mahl; Speise; Gericht; Bsp.: 早飯 早饭 -- Frühstück; Bsp.: 午飯 午饭 -- Mittagessen; Bsp.: 晚飯 晚饭 -- Abendessen; Bsp.: 做飯 做饭 -- Essen zubereiten; kochen; Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/
|飯 饭 [fan4] /főtt rizs/étel/SZ:碗[wan3],頓|顿[dun4]/
|飯 饭 [fan4] /főtt rizs/étel/SZ:碗[wan3],頓¦顿[dun4]/
|飯 饭 [fan4] {faan5} /to feed/ # adapted from cc-cedict ¶ 飯 饭 [fan4] {faan6} /food/cuisine/cooked rice/meal M: 碗wǎn [碗] / 顿dùn [顿]/means of living/cigarettes/ # adapted from cc-cedict
|飯 饭 [fan4] {faan5} /to feed/ # adapted from cc-cedict ¶ 飯 饭 [fan4] {faan6} /food/cuisine/cooked rice/meal M: 碗wǎn [碗] / 顿dùn [顿]/means of living/cigarettes/ # adapted from cc-cedict
|飯 [いい] /(n) (arch) cooked rice/EntL2672310/ ¶ 飯 [まんま;まま] /(n) (1) (chn) (uk) food/(n) (2) (まま only) (dated) cooked rice/EntL2024490X/ ¶ 飯 [めし] /(n) (1) (male) cooked rice/(n) (2) (male) meal/food/(n) (3) (male) one's living/livelihood/(P)/EntL1482010X/
|飯 [いい] /(n) (arch) cooked rice/EntL2672310/ ¶ 飯 [まんま;まま] /(n) (1) (chn) (uk) food/(n) (2) (まま only) (dated) cooked rice/EntL2024490X/ ¶ 飯 [めし] /(n) (1) (male) cooked rice/(n) (2) (male) meal/food/(n) (3) (male) one's living/livelihood/(P)/EntL1482010X/
Line 9,797: Line 9,797:
|飽 饱 [bao3] /rassasié/assouvi/repu/plein/rebondi/satisfait/
|飽 饱 [bao3] /rassasié/assouvi/repu/plein/rebondi/satisfait/
|飽 饱 [bao3] /satt; gesättigt (Adj); Bsp.: 吃飽了 吃饱了 -- sich satt essen; Bsp.: 吃飽喝足 吃饱喝足 -- essen und trinken, bis man voll ist/voll; prall (Adj); Bsp.: 米粒很飽。 米粒很饱。 -- Die Reiskörner sind dick./zufriedenstellen; befriedigen; genügen (V); Bsp.: 一飽眼福 一饱眼福 -- sich an dem Anblick ergötzen/
|飽 饱 [bao3] /satt; gesättigt (Adj); Bsp.: 吃飽了 吃饱了 -- sich satt essen; Bsp.: 吃飽喝足 吃饱喝足 -- essen und trinken, bis man voll ist/voll; prall (Adj); Bsp.: 米粒很飽。 米粒很饱。 -- Die Reiskörner sind dick./zufriedenstellen; befriedigen; genügen (V); Bsp.: 一飽眼福 一饱眼福 -- sich an dem Anblick ergötzen/
|飽 饱 [bao3] /jól|lakott; teli; telített/ki|elégült; elégedett/teljesen/
|飽 饱 [bao3] /jól¦lakott; teli; telített/ki¦elégült; elégedett/teljesen/
|飽 饱 [bao3] {baau1} /an alternative form for 包, bun / bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 飽 饱 [bao3] {baau2} /to eat till full/satisfied/to give a full blow/to fill/fully/full/to satisfy/to be sexually satisfied/ # adapted from cc-cedict
|飽 饱 [bao3] {baau1} /an alternative form for 包, bun / bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 飽 饱 [bao3] {baau2} /to eat till full/satisfied/to give a full blow/to fill/fully/full/to satisfy/to be sexually satisfied/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,808: Line 9,808:
|飾 饰 [shi4] /décorer/parer/jouer le rôle de/se déguiser en/
|飾 饰 [shi4] /décorer/parer/jouer le rôle de/se déguiser en/
|飾 饰 [shi4] /garnieren, schmücken (V)/Verzierungen (S)/
|飾 饰 [shi4] /garnieren, schmücken (V)/Verzierungen (S)/
|飾 饰 [shi4] /dísz; ék; díszít/el|rejt/játszik (szerepet)/
|飾 饰 [shi4] /dísz; ék; díszít/el¦rejt/játszik (szerepet)/
|飾 饰 [shi4] {sik1} /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ # adapted from cc-cedict
|飾 饰 [shi4] {sik1} /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,819: Line 9,819:
|養 养 [yang3] /nourrir/entretenir/élever/se soigner/
|養 养 [yang3] /nourrir/entretenir/élever/se soigner/
|養 养 [yang3] /aufziehen (V)/heben, hochziehen (V)/
|養 养 [yang3] /aufziehen (V)/heben, hochziehen (V)/
|養 养 [yang3] /el|tart/tart (állatot)/szül/fel|nevel (gyereket)/
|養 养 [yang3] /el¦tart/tart (állatot)/szül/fel¦nevel (gyereket)/
|養 养 [yang3] {joeng5} /(verb) 1. foster; 2. adopt; 3. regime; (adjective) 1. foster; 2. adopted/
|養 养 [yang3] {joeng5} /(verb) 1. foster; 2. adopt; 3. regime; (adjective) 1. foster; 2. adopted/
|
|
Line 9,838: Line 9,838:
|-
|-
|餘
|餘
|餘 余 [yu2] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/ ¶ 餘 馀 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 餘 馀 [yu2] /variant of 餘|余[yu2], remainder/
|餘 余 [yu2] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/ ¶ 餘 馀 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 餘 馀 [yu2] /variant of 餘¦余[yu2], remainder/
|餘 余 [yu2] /en surplus/en trop/abondance/de bonne qualité/bon/beau/joli/ ¶ 餘 馀 [yu2] /moi/mon/surplus/(nom de famille)/
|餘 余 [yu2] /en surplus/en trop/abondance/de bonne qualité/bon/beau/joli/ ¶ 餘 馀 [yu2] /moi/mon/surplus/(nom de famille)/
|餘 馀 [yu2] /Rest, ein Übriges, Restbestand (siehe 余 yu2) (S)/über (P), mehr als (siehe 余 [yu2]) (Konj)/übrig (geblieben), restlich, überflüssig, verbleibend, überschüssig (siehe 余 [yu2]) (Adj)/
|餘 馀 [yu2] /Rest, ein Übriges, Restbestand (siehe 余 yu2) (S)/über (P), mehr als (siehe 余 [yu2]) (Konj)/übrig (geblieben), restlich, überflüssig, verbleibend, überschüssig (siehe 余 [yu2]) (Adj)/
Line 9,860: Line 9,860:
|-
|-
|馬
|馬
|馬 马 [Ma3] /surname Ma/abbr. for Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3lai2xi1ya4]/ ¶ 馬 马 [ma3] /horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/
|馬 马 [Ma3] /surname Ma/abbr. for Malaysia 馬來西亞¦马来西亚[Ma3lai2xi1ya4]/ ¶ 馬 马 [ma3] /horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/
|馬 马 [ma3] /cheval/cavalier (échecs)/(nom de famille)/(187e radical)/
|馬 马 [ma3] /cheval/cavalier (échecs)/(nom de famille)/(187e radical)/
|馬 马 [ma3] /Pferd (S, Zool); Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd/groß (Adj)/Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S)/Ma (Eig, Fam)/Radikal Nr. 187 = Pferd (Sprachw)/
|馬 马 [ma3] /Pferd (S, Zool); Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd/groß (Adj)/Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S)/Ma (Eig, Fam)/Radikal Nr. 187 = Pferd (Sprachw)/
Line 9,885: Line 9,885:
|騰 腾 [teng2] /galoper/bondir/déplacer/
|騰 腾 [teng2] /galoper/bondir/déplacer/
|騰 腾 [teng2] /aufsteigen, sich erheben (V)/auseinander ziehen, ausziehen (V)/entspringen, anschwellen (V)/galoppieren (V)/herumhüpfen, herumtanzen (V)/schweben (V)/
|騰 腾 [teng2] /aufsteigen, sich erheben (V)/auseinander ziehen, ausziehen (V)/entspringen, anschwellen (V)/galoppieren (V)/herumhüpfen, herumtanzen (V)/schweben (V)/
|騰 腾 [teng2] /vágtázik/szárnyal/ki|ürít/(családnév) Teng/
|騰 腾 [teng2] /vágtázik/szárnyal/ki¦ürít/(családnév) Teng/
|騰 腾 [teng2] {tang4} /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/to mount/to make space/to move aside/to cause a commotion/abruptly/ # adapted from cc-cedict
|騰 腾 [teng2] {tang4} /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/to mount/to make space/to move aside/to cause a commotion/abruptly/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,893: Line 9,893:
|-
|-
|騷
|騷
|騷 骚 [sao1] /(bound form) to disturb; to disrupt/flirty; coquettish/abbr. for 離騷|离骚[Li2 Sao1]/(literary) literary writings; poetry/foul-smelling (variant of 臊[sao1])/(dialect) (of certain domestic animals) male/
|騷 骚 [sao1] /(bound form) to disturb; to disrupt/flirty; coquettish/abbr. for 離騷¦离骚[Li2 Sao1]/(literary) literary writings; poetry/foul-smelling (variant of 臊[sao1])/(dialect) (of certain domestic animals) male/
|騷 骚 [sao1] /perturber/déranger/perturbation/poésie/littérature/coquet/aguichant/
|騷 骚 [sao1] /perturber/déranger/perturbation/poésie/littérature/coquet/aguichant/
|騷 骚 [sao1] /Sex-Appeal haben (V)/Aufruhr, Unruhe (S)/
|騷 骚 [sao1] /Sex-Appeal haben (V)/Aufruhr, Unruhe (S)/
|騷 骚 [sao1] /zavar/zargat/ki|hívó (nő)/kacér/
|騷 骚 [sao1] /zavar/zargat/ki¦hívó (nő)/kacér/
|騷 骚 [sao1] {sou1} /(loanword) Show/ ¶ 騷 骚 [sao1] {sou1} /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 离骚 Lí Sāo [离骚]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/to harass/to annoy/to disturb/worried/depressed/noisy/a show / performance/to show / perform/ # adapted from cc-cedict
|騷 骚 [sao1] {sou1} /(loanword) Show/ ¶ 騷 骚 [sao1] {sou1} /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 离骚 Lí Sāo [离骚]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/to harass/to annoy/to disturb/worried/depressed/noisy/a show / performance/to show / perform/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,907: Line 9,907:
|驅 驱 [qu1] /pousser/expulser/
|驅 驱 [qu1] /pousser/expulser/
|驅 驱 [qu1] /ausweisen, ausschließen (V)/lenken, antreiben (V)/
|驅 驱 [qu1] /ausweisen, ausschließen (V)/lenken, antreiben (V)/
|驅 驱 [qu1] /vezet; hajt (kocsit, lovat stb.)/ki|űz/sürget/
|驅 驱 [qu1] /vezet; hajt (kocsit, lovat stb.)/ki¦űz/sürget/
|驅 驱 [qu1] {keoi1} /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/to compel/to drive out/ # adapted from cc-cedict
|驅 驱 [qu1] {keoi1} /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/to compel/to drive out/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,918: Line 9,918:
|驗 验 [yan4] /contrôler/examiner/vérifier/éprouver/mettre à l'épreuve/essayer/preuve/
|驗 验 [yan4] /contrôler/examiner/vérifier/éprouver/mettre à l'épreuve/essayer/preuve/
|驗 验 [yan4] /prüfen (V)/
|驗 验 [yan4] /prüfen (V)/
|驗 验 [yan4] /meg|vizsgál; tesztel/
|驗 验 [yan4] /meg¦vizsgál; tesztel/
|驗 验 [yan4] {jim6} /to examine/to test/to check/to inspect/to verify/to produce an effect/ # adapted from cc-cedict
|驗 验 [yan4] {jim6} /to examine/to test/to check/to inspect/to verify/to produce an effect/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,929: Line 9,929:
|驚 惊 [jing1] /être effrayé/prendre/surprendre/
|驚 惊 [jing1] /être effrayé/prendre/surprendre/
|驚 惊 [jing1] /ängstigen, beunruhigen (V)/sich erschrecken, bestürzt sein, stören (V)/überrascht sein (V)/
|驚 惊 [jing1] /ängstigen, beunruhigen (V)/sich erschrecken, bestürzt sein, stören (V)/überrascht sein (V)/
|驚 惊 [jing1] /meg|ijeszt/meg|ijed/
|驚 惊 [jing1] /meg¦ijeszt/meg¦ijed/
|驚 惊 [jing1] {ging1} /(adjective) 1. surprise; 2. Scary/ ¶ 驚 惊 [jing1] {geng1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict ¶ 驚 惊 [jing1] {ging1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict
|驚 惊 [jing1] {ging1} /(adjective) 1. surprise; 2. Scary/ ¶ 驚 惊 [jing1] {geng1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict ¶ 驚 惊 [jing1] {ging1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 9,962: Line 9,962:
|體 体 [ti3] /corps/forme/santé/
|體 体 [ti3] /corps/forme/santé/
|體 体 [ti3] /Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw)/Körper (S)/Körper (S, Math)/
|體 体 [ti3] /Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw)/Körper (S)/Körper (S, Math)/
|體 体 [ti3] /test/anyag/stílus; forma/rendszer/betű|típus/aspektus (igei)/
|體 体 [ti3] /test/anyag/stílus; forma/rendszer/betű¦típus/aspektus (igei)/
|體 体 [ti3] {tai2} /body/form/style/system/group/entity/object/substance/ # adapted from cc-cedict
|體 体 [ti3] {tai2} /body/form/style/system/group/entity/object/substance/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 10,003: Line 10,003:
|-
|-
|魚
|魚
|魚 鱼 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 魚 鱼 [yu2] /fish/CL:條|条[tiao2],尾[wei3]/
|魚 鱼 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 魚 鱼 [yu2] /fish/CL:條¦条[tiao2],尾[wei3]/
|魚 鱼 [yu2] /poisson/(195e radical)/
|魚 鱼 [yu2] /poisson/(195e radical)/
|魚 鱼 [yu2] /Fisch (S, Zool); Bsp.: 兩條魚 两条鱼 -- zwei Fische; Bsp.: 魚在水里游。 鱼在水里游。 -- Der Fisch schwimmt im Wasser./Radikal Nr. 195 = Fisch (Sprachw)/Yu (Eig, Fam)/
|魚 鱼 [yu2] /Fisch (S, Zool); Bsp.: 兩條魚 两条鱼 -- zwei Fische; Bsp.: 魚在水里游。 鱼在水里游。 -- Der Fisch schwimmt im Wasser./Radikal Nr. 195 = Fisch (Sprachw)/Yu (Eig, Fam)/
|魚 鱼 [yu2] /hal (vízi állat)/SZ:條|条[tiao2],尾[wei3]/(családnév) Yu/
|魚 鱼 [yu2] /hal (vízi állat)/SZ:條¦条[tiao2],尾[wei3]/(családnév) Yu/
|魚 鱼 [yu2] {jyu4} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 魚 鱼 [yu2] {jyu2} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict
|魚 鱼 [yu2] {jyu4} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 魚 鱼 [yu2] {jyu2} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict
|魚 [さかな(P);うお] /(n) fish/(P)/EntL1578010X/
|魚 [さかな(P);うお] /(n) fish/(P)/EntL1578010X/
Line 10,025: Line 10,025:
|-
|-
|鳥
|鳥
|鳥 鸟 [diao3] /variant of 屌[diao3]/penis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /bird/CL:隻|只[zhi1],群[qun2]/"bird" radical in Chinese characters (Kangxi radical 196)/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddamn/
|鳥 鸟 [diao3] /variant of 屌[diao3]/penis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /bird/CL:隻¦只[zhi1],群[qun2]/"bird" radical in Chinese characters (Kangxi radical 196)/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddamn/
|鳥 鸟 [diao3] /pénis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /oiseau/(196e radical)/
|鳥 鸟 [diao3] /pénis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /oiseau/(196e radical)/
|鳥 鸟 [niao3] /Vogel (S, Zool)/Radikal Nr. 196 = Vogel (Sprachw)/
|鳥 鸟 [niao3] /Vogel (S, Zool)/Radikal Nr. 196 = Vogel (Sprachw)/
|鳥 鸟 [diao3] /(szleng) pénisz; farok/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /madár/SZ:隻|只[zhi1],群[qun2]/
|鳥 鸟 [diao3] /(szleng) pénisz; farok/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /madár/SZ:隻¦只[zhi1],群[qun2]/
|鳥 鸟 [niao3] {diu2} /an alternative form for 屌, penis/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddam/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳥 鸟 [niao3] {niu5} /bird M: 只zhī [只] / 群qún [群]/KangXi radical 196/ # adapted from cc-cedict
|鳥 鸟 [niao3] {diu2} /an alternative form for 屌, penis/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddam/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳥 鸟 [niao3] {niu5} /bird M: 只zhī [只] / 群qún [群]/KangXi radical 196/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 10,080: Line 10,080:
|-
|-
|麥
|麥
|麥 麦 [Mai4] /surname Mai/ ¶ 麥 麦 [mai4] /wheat; barley; oats/mic (abbr. for 麥克風|麦克风[mai4ke4feng1])/
|麥 麦 [Mai4] /surname Mai/ ¶ 麥 麦 [mai4] /wheat; barley; oats/mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1])/
|麥 麦 [mai4] /blé/céréale/
|麥 麦 [mai4] /blé/céréale/
|麥 麦 [mai4] /Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio)/Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw)/
|麥 麦 [mai4] /Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio)/Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw)/
Line 10,094: Line 10,094:
|黃 黄 [huang2] /jaune/pornographique/
|黃 黄 [huang2] /jaune/pornographique/
|黃 黄 [huang2] /gelb (Adj)/pornografisch (Adj)/Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw)/scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V)/Huang (Eig, Fam)/
|黃 黄 [huang2] /gelb (Adj)/pornografisch (Adj)/Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw)/scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V)/Huang (Eig, Fam)/
|黃 黄 [huang2] /sárga/meg|romlik; el|hervad/(családnév) Huan/
|黃 黄 [huang2] /sárga/meg¦romlik; el¦hervad/(családnév) Huan/
|黃 黄 [huang2] {wong4} /(noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish/ ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} /yolk/ # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} /yellow/pornographic / prostitution / vice/to fall through/a surname/abbreviation for personal and place names/the 'yellow' race/withered/KangXi radical 201/ # adapted from cc-cedict
|黃 黄 [huang2] {wong4} /(noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish/ ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} /yolk/ # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} /yellow/pornographic / prostitution / vice/to fall through/a surname/abbreviation for personal and place names/the 'yellow' race/withered/KangXi radical 201/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 10,105: Line 10,105:
|點 点 [dian3] /un peu/un point/marquer/allumer/coup de l'horloge/faire un signe de la tête/commander/
|點 点 [dian3] /un peu/un point/marquer/allumer/coup de l'horloge/faire un signe de la tête/commander/
|點 点 [dian3] /Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt/Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen/Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck/(in einer Dezimalzahl) Komma (S)/(in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S)/Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck/nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken/anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen/abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen/auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen /einen Hinweis geben (V)/ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken/ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr./ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen/
|點 点 [dian3] /Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt/Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen/Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck/(in einer Dezimalzahl) Komma (S)/(in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S)/Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck/nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken/anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen/abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen/auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen /einen Hinweis geben (V)/ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken/ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr./ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen/
|點 点 [dian3] /csepp; folt; pötty; pont/csepeg/jellegzetesség; pontja (vminek)/egy kicsit; kissé/meg|számol; számba vesz/fel|sorol/ki|választ/rá|mutat/meg|gyújt/óra (időpont megjelölésében: 5 órakor)/
|點 点 [dian3] /csepp; folt; pötty; pont/csepeg/jellegzetesség; pontja (vminek)/egy kicsit; kissé/meg¦számol; számba vesz/fel¦sorol/ki¦választ/rá¦mutat/meg¦gyújt/óra (időpont megjelölésében: 5 órakor)/
|點 点 [dian3] {dim2} /(adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod/ ¶ 點 点 [dian3] {dim2} /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/a spot/degree/a blot/light refreshment/to mark off/to inspect/how?/to instruct/to advise (especially in 'to mislead')/to cheat/ # adapted from cc-cedict
|點 点 [dian3] {dim2} /(adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod/ ¶ 點 点 [dian3] {dim2} /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/a spot/degree/a blot/light refreshment/to mark off/to inspect/how?/to instruct/to advise (especially in 'to mislead')/to cheat/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 10,113: Line 10,113:
|-
|-
|黨
|黨
|黨 党 [Dang3] /surname Dang/ ¶ 黨 党 [dang3] /party/association/club/society/CL:個|个[ge4]/
|黨 党 [Dang3] /surname Dang/ ¶ 黨 党 [dang3] /party/association/club/society/CL:個¦个[ge4]/
|黨 党 [dang3] /parti/parti politique/clique/faction/
|黨 党 [dang3] /parti/parti politique/clique/faction/
|黨 党 [dang3] /Partei (S, Pol)/Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz)/Dang (Eig, Fam)/
|黨 党 [dang3] /Partei (S, Pol)/Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz)/Dang (Eig, Fam)/
Line 10,127: Line 10,127:
|齊 齐 [qi2] /ensemble/uni/égal/arranger/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/(210e radical)/
|齊 齐 [qi2] /ensemble/uni/égal/arranger/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/(210e radical)/
|齊 齐 [qi2] /Qi-Reich (während der Zhou-Dynastie 11.Jh-256 v. Chr.) (S, Gesch)/gemeinsam, gleichzeitig (Adj), zusammen (Adv)/gleich hoch sein, auf einer Ebene mit etw. stehen (V)/gleich (Adj), in gleicher Weise (S), gleichermaßen (Adv)/ordentlich, gleichmäßig (Adj), in Reih und Glied (S)/vollständig, ausnahmslos (Adj), alle (Pron)/Qí (Eig, Fam)/Radikal Nr. 210 = gleich, ordnen, gleichmäßig (Sprachw)/
|齊 齐 [qi2] /Qi-Reich (während der Zhou-Dynastie 11.Jh-256 v. Chr.) (S, Gesch)/gemeinsam, gleichzeitig (Adj), zusammen (Adv)/gleich hoch sein, auf einer Ebene mit etw. stehen (V)/gleich (Adj), in gleicher Weise (S), gleichermaßen (Adv)/ordentlich, gleichmäßig (Adj), in Reih und Glied (S)/vollständig, ausnahmslos (Adj), alle (Pron)/Qí (Eig, Fam)/Radikal Nr. 210 = gleich, ordnen, gleichmäßig (Sprachw)/
|齊 齐 [qi2] /egyenletes; meg|egyező/egyforma hosszú/egyforma magas/azonos/közösen; együtt/(családnév) Qi/
|齊 齐 [qi2] /egyenletes; meg¦egyező/egyforma hosszú/egyforma magas/azonos/közösen; együtt/(családnév) Qi/
|齊 齐 [qi2] {cai4} /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/a surname/name of an ancient state and dynasty/to arrange/to put in order/complete/equal/on the same plane with/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zaai1} /an alternative form for 齋, vegetarian/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zai6} /a type of precious pearl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zi1} /hem of robe/ # adapted from cc-cedict
|齊 齐 [qi2] {cai4} /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/a surname/name of an ancient state and dynasty/to arrange/to put in order/complete/equal/on the same plane with/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zaai1} /an alternative form for 齋, vegetarian/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zai6} /a type of precious pearl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zi1} /hem of robe/ # adapted from cc-cedict
|斉;齊 [せい] /(n) (hist) Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States)/Ch'i/EntL2574280/
|斉;齊 [せい] /(n) (hist) Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States)/Ch'i/EntL2574280/
Line 10,135: Line 10,135:
|-
|-
|齒
|齒
|齒 齿 [chi3] /tooth/CL:顆|颗[ke1]/
|齒 齿 [chi3] /tooth/CL:顆¦颗[ke1]/
|齒 齿 [chi3] /dent/
|齒 齿 [chi3] /dent/
|齒 齿 [chi3] /Zahn (S, Med)/Radikal Nr. 211 = Zahn, Backenzahl (Sprachw)/
|齒 齿 [chi3] /Zahn (S, Med)/Radikal Nr. 211 = Zahn, Backenzahl (Sprachw)/
|齒 齿 [chi3] /fog (rágószerv)/SZ:顆|颗[ke1]/
|齒 齿 [chi3] /fog (rágószerv)/SZ:顆¦颗[ke1]/
|齒 齿 [chi3] {ci2} /tooth M: 颗kē [颗]/gear/teeth of appliances/age/seniority/to speak of/to arrange/KangXi radical 211/ # adapted from cc-cedict
|齒 齿 [chi3] {ci2} /tooth M: 颗kē [颗]/gear/teeth of appliances/age/seniority/to speak of/to arrange/KangXi radical 211/ # adapted from cc-cedict
|
|
Line 10,149: Line 10,149:
|龍 龙 [long2] /dragon/impérial/(nom de famille)/(212e radical)/
|龍 龙 [long2] /dragon/impérial/(nom de famille)/(212e radical)/
|龍 龙 [long2] /Drache (S)/Long (Name) (Eig, Fam)/Schlange (auf der Speisekarte) (S, Ess)/Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen (Sprachw)/
|龍 龙 [long2] /Drache (S)/Long (Name) (Eig, Fam)/Schlange (auf der Speisekarte) (S, Ess)/Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen (Sprachw)/
|龍 龙 [long2] /sárkány/SZ:條|条[tiao2]/császári/(családnév) Long/
|龍 龙 [long2] /sárkány/SZ:條¦条[tiao2]/császári/(családnév) Long/
|龍 龙 [long2] {lung4} /(noun) (of people) line/ ¶ 龍 龙 [long2] {lung4} /dragon M: 条tiáo [条]/imperial / symbol of an emperor/used in literature to describe horse/symbolic of great name/a surname/KangXi radical 212/a queue/money/snake meat/six/ # adapted from cc-cedict
|龍 龙 [long2] {lung4} /(noun) (of people) line/ ¶ 龍 龙 [long2] {lung4} /dragon M: 条tiáo [条]/imperial / symbol of an emperor/used in literature to describe horse/symbolic of great name/a surname/KangXi radical 212/a queue/money/snake meat/six/ # adapted from cc-cedict
|竜(P);龍 [りゅう(P);たつ;りょう] /(n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon)/(n) (2) naga/semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology/(n) (3) (りゅう, りょう only) (abbr) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook/(P)/EntL1629170X/
|竜(P);龍 [りゅう(P);たつ;りょう] /(n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon)/(n) (2) naga/semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology/(n) (3) (りゅう, りょう only) (abbr) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook/(P)/EntL1629170X/
Line 10,157: Line 10,157:
|-
|-
|龜
|龜
|龜 龟 [gui1] /tortoise; turtle/(coll.) cuckold/ ¶ 龜 龟 [jun1] /variant of 皸|皲[jun1]/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /used in 龜茲|龟兹[Qiu1 ci2]/
|龜 龟 [gui1] /tortoise; turtle/(coll.) cuckold/ ¶ 龜 龟 [jun1] /variant of 皸¦皲[jun1]/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /used in 龜茲¦龟兹[Qiu1 ci2]/
|龜 龟 [gui1] /tortue/(213e radical)/
|龜 龟 [gui1] /tortue/(213e radical)/
|龜 龟 [gui1] /Schildkröte, Landschildkröte (S)/Radikal Nr. 213 = Schildkröte (Sprachw)/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /Name eines alten chinesischen Reiches (Gesch)/ ¶ 龜 龟 [jun1] /Dürre/
|龜 龟 [gui1] /Schildkröte, Landschildkröte (S)/Radikal Nr. 213 = Schildkröte (Sprachw)/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /Name eines alten chinesischen Reiches (Gesch)/ ¶ 龜 龟 [jun1] /Dürre/

Revision as of 04:36, 6 May 2024

main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
丑 丑 [Chou3] /surname Chou/ ¶ 丑 丑 [chou3] /clown/2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox/ancient Chinese compass point: 30°/ ¶ 丑 丑 [chou3] /clown/2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox/ancient Chinese compass point: 30°/ ¶ 醜 丑 [chou3] /shameful/ugly/disgraceful/ 醜 丑 [chou3] /honteux/laid/vilain/bouffon/2e des 12 Rameaux terrestres (1h-3h)/ 醜 丑 [chou3] /hässlich, scheußlich (Adj)/Clown (S)/2. Tier im chin. Tierkreis - Büffel (astrol)/2. der 12 Erdenzweige (S)/ alter chinesischer Kompasspunkt: 30° (S)/Chou (Eig, Fam)/ 丑 丑 [chou3] /bohóc (opera-szerep)/(családnév) Chou/ ¶ 醜 丑 [chou3] /csúf/csúnya/ocsmány/botrányos/szégyenletes/ 丑 丑 [chou3] {cau2} /clown/2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox/ # adapted from cc-cedict ¶ 醜 丑 [chou3] {cau2} /shameful/ugly/disgraceful/ # adapted from cc-cedict 丑 [うし] /(n) (1) the Ox (second sign of the Chinese zodiac)/(n) (2) (obs) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am, 1-3am, or 2-4am)/(n) (3) (obs) north-northeast/(n) (4) (obs) twelfth month of the lunar calendar/(P)/EntL1172250X/ うし;丑 [うし] /Ochse/Kuh/Kuh/zweites Tier im chinesischen Tierkreis/ein bis drei Uhr nachts/ 丑[うし] /(1) [astrol.] Os/Buffel [naam van het 2e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van de Os/(3) dag van de Os/(4) noordnoordoosten/(5) uur van de Os [tussen één en drie uur 's nachts]/(6) twaalfde maand van het jaar/
串 串 [chuan4] /to string together/to skewer/to connect wrongly/to gang up/to rove/string/bunch/skewer/classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/ 串 串 [chuan4] /enfiler/enchainer/aller çà et là/errer/se liguer/ 串 串 [chuan4] /Reihe, Kette (S)/Zeichenkette, String (S, EDV)/aufreihen, aneinanderreihen, etw. auf eine Schnur ziehen (V)/aufreihen, verbinden, anschließen (V)/eine Rolle (in einem Stück) spielen (V)/ganz durcheinandergeraten (V)/sich mit jmdm. verschwören, sich zusammentun, konspirieren (V)/vermengen (V)/verschwören (V)/von Ort zu Ort gehen, verschiedene Orte aufsuchen, umherlaufen (V)/ZEW für Schnur, Bund, Traube, Aneinanderreihung (Zähl)/ 串 串 [chuan4] /össze¦fűz; fel¦fűz/össze¦játszik; össze¦esküszik/össze¦kever (nem összetartozó dolgokat)/egyik helyről a másikra megy/karakter¦lánc; string (számítástechnika)/szerepet játszik (színdarabban)/(számlálószó) sorozat; lánc; fürt; füzér/ 串 串 [chuan4] {cyun3} /to string together/to skewer/to connect wrongly/to gang up/to rove/string/bunch/skewer/classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/to spell/arrogant / cocky/to provoke/vain/to be sarcastic/ten/to make an appearance in a show / play/to pour into/to come and go freely/ # adapted from cc-cedict ¶ 串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict ¶ 串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict 串 [くし] /(n) (1) spit/skewer/(n) (2) (sl) (See プロキシサーバー) proxy (computer server)/EntL1246450X/ くし;クシ;串 [くし] /Spieß/Bratspieß/Proxy/Proxyserver/ 串[くし] /(1) spies/braadspies/vleespen/vleespin/brochette/spit/braadspit/speet/(2) [maatwoord voor spiesgerechten]/
乃 乃 [nai3] /to be/thus/so/therefore/then/only/thereupon/ ¶ 廼 乃 [nai3] /variant of 乃[nai3]/ 廼 乃 [nai3] /être/mais/cependant/alors/donc/ 乃 乃 [nai3] /mithin (Adv)/sein, lauten (V)/ 乃 乃 [nai3] /van/így; tehát; ezért/csak akkor/ 乃 乃 [nai3] {naai5} /to be/thus/so/therefore/then/only then/thereupon/namely/really/indeed/after all/you / your / his / her/even/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 乃 乃 [nai3] {oi2} /the creak of an oar/ # adapted from cc-cedict ¶ 乃 乃 [nai3] {oi2} /the creak of an oar/ # adapted from cc-cedict 乃;之 [の] /(prt) (arch) (indicates possessive; 之 used esp. on tombs) (See の・1) 's/of/belonging to/EntL2270030X/ すなわち;即ち;即;則ち;則;乃ち;乃 [すなわち] /nämlich/das heißt/das ist/mit anderen Worten/ ¶ 乃 [だい] /Dai/
之 之 [zhi1] /(possessive particle, literary equivalent of 的[de5])/him/her/it/ 之 之 [zhi1] /(remplaçant une personne ou une chose comme complément)/(particule possessive dans différentes expressions)/aller/se rendre/ 之 之 [zhi1] /dieser (Attributivpartikel) (Pron)/ 之 之 [zhi1] /(birtokviszonyt jelző partikula, a 的[de5] partikula megfelelője az irodalmi nyelvben)/ 之 之 [zhi1] {zi1} /1. (possessive particle, literary equivalent of 的de [的]), ‘s 2. him 3. her 4. it 5. subordinate particle 6. this 7. that 8. these 9. those 10. to go to 11. an expletive in a phrase or a sentence with no particular meaning 12. (of road) branch/ # adapted from cc-cedict 乃;之 [の] /(prt) (arch) (indicates possessive; 之 used esp. on tombs) (See の・1) 's/of/belonging to/EntL2270030X/ これ;コレ;此;此れ;是;之 [これ] /dies/das hier/jetzt/diese Person/ ¶ の;ノ;之 [の] /von/für/aus/in/auf/
乎 乎 [hu1] /(classical particle similar to 於¦于[yu2]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 吧[ba5], 呢[ne5], expressing question, doubt or astonishment)/ 乎 乎 [hu1] /à/dans/de/vers/(part. interrog.)/ 乎 乎 [hu1] /(Partikel zur Betonung oder zur Frage)/in, bei, zu (P)/ 乎 乎 [hu1] {fu1} /an alternative form for the word呼, to breathe / sigh / exhale / shout / call/ # adapted from cc-cedict ¶ 乎 乎 [hu1] {fu4} /(classical particle similar to 于yú [于]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 吗ma [吗], 吧ba [吧], 呢ne [呢], expressing question, doubt or astonishment)/ # adapted from cc-cedict ¶ 乎 乎 [hu1] {fu4} /(classical particle similar to 于yú [于]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 吗ma [吗], 吧ba [吧], 呢ne [呢], expressing question, doubt or astonishment)/ # adapted from cc-cedict ¶ 乎 乎 [hu1] {wu4} /(classical particle similar to 于yú [于]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 吗ma [吗], 吧ba [吧], 呢ne [呢], expressing question, doubt or astonishment)/ # adapted from cc-cedict ¶ 乎 乎 [hu1] {wu4} /(classical particle similar to 于yú [于]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 吗ma [吗], 吧ba [吧], 呢ne [呢], expressing question, doubt or astonishment)/ # adapted from cc-cedict か / 乎 / 歟 / 耶[か] /(1) [vraagpartikel]/(2) [partikel dat een retorische vraag uitdrukt]/(3) [partikel dat verbazing aangeeft]/
乏 乏 [fa2] /short of/tired/ 乏 乏 [fa2] /manquer de/faire défaut/fatigué/ 乏 乏 [fa2] /knapp an (Adv), müde (Adj)/ 乏 乏 [fa2] {fat6} /short of, to lack/tired/poor/tired/useless/spent / used / worn out/ # adapted from cc-cedict
也 也 [Ye3] /surname Ye/ ¶ 也 也 [ye3] /(adverb) also; both ... and ... (before predicates only)/(literary) particle having functions similar to 啊[a5]/ ¶ 也 也 [ye3] /(adverb) also; both ... and ... (before predicates only)/(literary) particle having functions similar to 啊[a5]/ 也 也 [ye3] /également/aussi/à la fois/même/voire/ 也 也 [ye3] /(wird zur Betonung verwendet); Bsp.: 不可不慎也。 不可不慎也。 -- Du darfst das nicht auf die leichte Schulter nehmen.; Bsp.: 何其毒也! 何其毒也! -- Was für eine Gemeinheit!/auch; ebenfalls; zugleich (Adv); Bsp.: 我也是學生。 我也是学生。 -- Ich bin auch Student.; Bsp.: 我也會說漢語。 我也会说汉语。 -- Ich kann auch Chinesisch sprechen.; Bsp.: 你不去,我也不去。 你不去,我也不去。 -- Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht hin.; Bsp.: 她不聰明,也不漂亮。 她不聪明,也不漂亮。 -- Sie ist weder klug noch schön./obwohl; auch wenn; selbst wenn (Konj); Bsp.: 即使我沒有時間,我也幫助你。 即使我没有时间,我也帮助你。 -- Obwohl ich keine Zeit habe, werde ich dir helfen./überhaupt (Adv); Bsp.: 我妹妹一點兒也不想睡覺。 我妹妹一点儿也不想睡觉。 -- Meine kleine Schwester will überhaupt nicht schlafen./(wird verwendet, um den Ton abzuschwächen); Bsp.: 也只好這樣了。 也只好这样了。 -- Wir müssen es dabei belassen./ 也 也 [ye3] /is/szintén/sem (tagadással együtt)/(a klasszikus írott nyelvben: megerősítést jelző mondatvégi partikula; értelmileg tagoló szünetpartikula)/(családnév) Ye/ 也 也 [ye3] {jaa5} /also/too/(in Classical Chinese) final particle implying affirmation/neither/either/even/as well/still/likewise/ # adapted from cc-cedict 也 [なり] /(aux-v,vr,cop) (1) (uk) (arch) (equiv. of 〜だ、〜である) to be/(aux-v,vr) (2) (uk) (arch) (meaning 〜にある、〜にいる; usu. なる) (See なる・1) to be (at a location)/(n,suf) (3) (indicates exact sum on a receipt, envelope, etc.) sum of money/EntL1536290X/ 也[や] /(1) [topicmarkeerder]/(2) [aanroeppartikel]/(3) [uitroeppartikel]/(4) […~…~] [nevenschikkend partikel]/(5) [vraagpartikel]/(a) [naamsuitgang]/
亂 乱 [luan4] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/ 亂 乱 [luan4] /désordre/confusion/anarchie/rébellion/arbitraire/en désordre/pêle-mêle/à tort et à travers/ 亂 乱 [luan4] /verwirrt, durcheinander (Adj), Unordnung, Chaos (S); Bsp.: 亂七八糟 乱七八糟 -- grosses Durcheinander, Riesenchaos/ 亂 乱 [luan4] /rendetlen/zavarodott/rendetlenség/káosz/össze¦kever/meg¦gondolatlanul/ 亂 亂 [luan4] {lyun6} /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations, to commit incest with/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/to disturb/rebellious/without order or restraint/ # adapted from cc-cedict
于 于 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 於¦于[yu2]/ ¶ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 於¦于[yu2]/ ¶ 於 于 [yu2] /(of time or place) in; at; on/(indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for/(indicating a source) from; out of/(used in comparison) than/(used in the passive voice) by/ 於 于 [yu2] /dans/à/de/par/que/ 於 于 [yu2] /an, aus, bei, in, von, zu (P)/als (Konj)/ 於 于 [yu2] /van (vhol; idő- és helyhatározói elöljárószó)/-ban; -ben; -nál; -nél/-nál; -nél (összehasonlító szerkezetben)/(családnév) Yu/ 于 于 [yu2] {jyu1} /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 于yú [于]/in/on/at/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 于 于 [yu2] {jyu4} /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 于yú [于]/in/on/at/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 于 于 [yu2] {jyu4} /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 于yú [于]/in/on/at/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 於 于 [wu1] {jyu1} /in/at/on/with/from/by/than/regarding/concerning/towards/ # adapted from cc-cedict ¶ 於 于 [wu1] {wu1} /(literary) Oh!/Ah!/a tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
云 云 [yun2] /(classical) to say/ ¶ 雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省¦云南省[Yun2nan2 Sheng3]/ ¶ 雲 云 [yun2] /cloud/CL:朵[duo3]/ 雲 云 [yun2] /nuage/(nom de famille)/ 雲 云 [yun2] /Wolke (S, Met), ZEW: 朵[duo3] (X)/Abk. für die Yunnan Provinz 云南省[yun2 nan2 shang3] (X)/Yun (Eig, Fam)/ ¶ 云 云 [yun2] /Wolken (S, Met)/ ¶ 云 云 [yun2] /Wolken (S, Met)/ 雲 云 [yun2] /felhő/SZ:朵[duo3]/(családnév) Yun/ 云 云 [yun2] {wan4} /(classical) to say / speak/to mean/the simplified form of雲, clouds/ # adapted from cc-cedict ¶ 雲 云 [yun2] {wan4} /cloud M: 朵duǒ [朵]/a surname/abbreviation for Yunnan Province/ # adapted from cc-cedict
亞 亚 [Ya4] /Asia/Asian/Taiwan pr. [Ya3]/ ¶ 亞 亚 [ya4] /second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [ya3]/ 亞 亚 [ya4] /inférieur/second/(abr.) Asie/ 亞 亚 [ya4] /schwächer als, unterlegen, zweitrangig (Adj); Bsp.: 亞軍 亚军 -- Vizemeister _m_/untere, untergeordnet (Adj)/Asien (Abk. für 亚洲¦亞洲[ya4 zhou1]) (Eig, Geo)/sub- (z. B. Subtyp, Substruktur, ...) (Vorsilbe) (Med)/sub-, unter- (Chem); Bsp.: 亞氯酸 亚氯酸 -- chlorige Säure, Chlorite ; Bsp.: 亞硫酸 亚硫酸 -- schweflige Säure, Sulfite/ 亞 亚 [ya4] /alacsonyabb¦rendű; gyengébb/második/szub-; al-/(földrajzi név, rövidítés) Ázsia/ 亞 亚 [ya4] {aa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict ¶ 亞 亚 [ya4] {ngaa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict
亥 亥 [hai4] /12th earthly branch: 9-11 p.m., 10th solar month (7th November-6th December), year of the Boar/ancient Chinese compass point: 330°/ 亥 亥 [hai4] /12e des 12 Rameaux terrestres (21h-23h)/ 亥 亥 [hai4] /12. Tier im chin. Tierkreis - Schwein (astrol)/12. der 12 Erdenzweige (S)/Jahr des Schweins (S)/Schweinejahre (S)/Hai (Eig, Fam)/alter chinesischer Kompasspunkt: 330° (S)/ 亥 亥 [hai4] {hoi6} /the 12th earthly branch/the twelfth hour: 9-11 p.m./10th solar month (7th November-6th December)/year of the Boar/ # adapted from cc-cedict 亥 [い] /(n) (1) the Boar (twelfth sign of the Chinese zodiac)/the Pig/(n) (2) (obs) (See 亥の刻) hour of the Boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight)/(n) (3) (obs) north-northwest/(n) (4) (obs) tenth month of the lunar calendar/(P)/EntL1575920X/ い;亥 [い] /Wildschwein/Wildschwein/zwölftes Tier im chinesischen Tierkreis/zwölfte Doppelstunde/neun bis elf Uhr abends/Nordnordwest/NNW/ 亥[い] /(1) [astrol.] Varken/Zwijn [naam van het 12e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van het Varken/(3) dag van het Varken/(4) noordnoordwesten/(5) uur van het Varken [tussen negen en elf uur 's avonds]/(6) tiende maand van het jaar/
亦 亦 [yi4] /also/ 亦 亦 [yi4] /aussi/également/ 亦 亦 [yi4] /außerdem, auch, ebenso (Adv)/und vice versa (Phrase), das Gegenteil (S)/ 亦 亦 [yi4] /is/szintén/ 亦 亦 [yi4] {jik6} /also/likewise/ # adapted from cc-cedict 又(P);亦;復 [また] /(adv) (1) (uk) again/once more/once again/another time/some other time/(adv) (2) (uk) also/too/as well/likewise/(adv) (3) (uk) on the other hand/while/(conj) (4) (uk) and/in addition/besides/moreover/furthermore/(conj) (5) (uk) or/otherwise/(adv) (6) (uk) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really/how/(what, why) on earth/(pref) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect/(P)/EntL1524930X/ また;又;復;亦 [また] /und/außerdem/ferner/noch dazu/obendrein/überdies/weiter/und auch/zudem/wieder/wieder einmal/noch einmal/ein anderes Mal/das nächste Mal/noch einmal/auch/ebenfalls/sowohl als auch/oder/anderer/
仕 仕 [shi4] /to serve as an official/an official/the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king" 將¦将[jiang4]/ 仕 仕 [shi4] /exercer une fonction publique/ 仕 仕 [shi4] /Beamter werden (V)/Leibwächter (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/ 仕 [し] /(n) official/civil service/EntL1304750X/ 仕 [し] /Dienst/Arbeit/Aufwartung/ 仕[し] /(1) indiensttreding/ambtsvervulling/(a) indiensttreding/(b) doen/verrichten/(c) fonetisch teken met uitspraak "shi"/
伺 伺 [ci4] /used in 伺候[ci4hou5]/ ¶ 伺 伺 [si4] /to watch/to wait/to examine/to spy/ ¶ 伺 伺 [si4] /to watch/to wait/to examine/to spy/ 伺 伺 [ci4] /attente/garde/guet/ ¶ 伺 伺 [si4] /servir (qqn)/examiner/espionner/ ¶ 伺 伺 [si4] /servir (qqn)/examiner/espionner/ 伺 伺 [si4] /aufpassen, beobachten (V)/entdecken, herumspionieren (V)/prüfen, begutachten (V)/warten (V)/ 伺 伺 [ci4] {zi6} /to wait upon someone/to serve/to spy on/to keep watch/ # adapted from cc-cedict ¶ 伺 伺 [ci4] {si6} /to wait upon someone/to serve/to spy on/to keep watch/ # adapted from cc-cedict ¶ 伺 伺 [ci4] {si6} /to wait upon someone/to serve/to spy on/to keep watch/ # adapted from cc-cedict 伺い;伺 [うかがい] /(n) (1) (See お伺い・1) call/visit/(n) (2) (See お伺い・2) inquiry/enquiry/question/EntL1859890X/ 伺い;伺;うかがい [うかがい] /Besuch/Erkundigung/Anfrage/
來 来 [lai2] /to come/(used as a substitute for a more specific verb)/hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來¦回来[hui2lai5])/ever since (as in 自古以來¦自古以来[zi4gu3 yi3lai2])/for the past (amount of time)/(prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世¦来世[lai2shi4])/(between two verbs) in order to/(after a round number) approximately/(used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來¦谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來¦吃不来[chi1bu5lai2])/ 來 来 [lai2] /venir/arriver/prochain/suivant/environ/ 來 来 [lai2] /kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt./eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf./etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten./um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen./(ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst./(drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen/(drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen./nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr/ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute/(eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen/(drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt?/Lai (Eig, Fam)/ 來 来 [lai2] /jön/ 來 來 [lai2] {lai4 / loi4} /to come/to arrive/to come round/ever since/next/for/in/during/over/used after a verb to indicate that an action has happened/to do something/an interjection/a surname/used after a number when listing out points/used after a sentence to add emphasis/ # adapted from cc-cedict ¶ 來 来 [lai2] {loi6} /to greet and welcome guests/ # adapted from cc-cedict 来;き;來 [き] /Rückkehr/
係 系 [xi4] /to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/ 係 系 [xi4] /System (S)/Fakultät, Fachbereich, Institut, Abteilung (S)/Department einer Universität (S, Edu)/ 係 系 [xi4] /kapcsolódik (vmihez)/össze¦köt/meg¦köt/ 係 係 [xi4] {hai6} /(Cantonese) to be/to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/to involve/relation/relationship/consequence/yes/indeed/right/ # adapted from cc-cedict 係;掛 [がかり] /(suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge/duty/person in charge/official/clerk/EntL2655350/ 係り;係 [かかり] /Amt/Pflicht/Aufgabe/Zuständigkeit/Person mit einem bestimmten Amt/verantwortliche Person/zuständige Person/Zuständiger/postpositionelle Korrelation/Beziehung/Bezug/Zusammenhang/ 係[かかり] /(1) persoon belast met …/persoon met de verantwoordelijkheid over …/verantwoordelijke/(2) iets waarvoor men verantwoordelijk is/verantwoordelijkheid/
俺 俺 [an3] /I (northern dialects)/ 俺 俺 [an3] /je (dial. du nord)/ 俺 俺 [an3] /ich (Nordialekt) (Pron)/ 俺 俺 [an3] {jim3} /I/me/myself/us(northern dialects)/ # adapted from cc-cedict ¶ 俺 俺 [an3] {aan2} /I/me/myself/us(northern dialects)/ # adapted from cc-cedict ¶ 俺 俺 [an3] {aan2} /I/me/myself/us(northern dialects)/ # adapted from cc-cedict 己;俺;俺ら [おら;うら] /(pn) (male) (arch) (dialectal in contemporary Japanese) I/me/EntL2080360X/ おら;己;俺 [おら] /ich/ ¶ おれ;オレ;俺;己;乃公 [おれ] /ichPersonalpron. 1. Ps. Sg.; heute überwiegend von Männern gegenüber gleich‑ oder tiefergestellten Personen verwendet; ursprüngliche Verwendung unabhängig von Geschlecht od. Stand/ 俺[おら] /ik/ ¶ 俺[おれ] /[♂] ik/
倉 仓 [cang1] /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/ 倉 仓 [cang1] /dépôt/magasin/grenier/grange/soute/ 倉 仓 [cang1] /Laden, Kaufhaus (S, Wirtsch); Bsp.: 倉庫 仓库 -- Warenhaus/Getreidespeicher, Kabine (S)/ 倉 仓 [cang1] /raktár/istálló; mag¦tár/ 倉 倉 [cang1] {cong1} /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/a berth/sea/a warehouse/a prison cell/a prison/a share account/ # adapted from cc-cedict 蔵;倉;庫 [くら] /Speicher/Magazin/Lager/Lagerhaus/ 蔵 / 倉 / 庫[くら] /pakhuis/opslagplaats/voorraadschuur/bergplaats/magazijn/[地下の] kelder/
個 个 [ge3] /used in 自個兒¦自个儿[zi4 ge3 r5]/ ¶ 個 个 [ge4] /(classifier used before a noun that has no specific classifier)/(bound form) individual/ 個 个 [ge4] /ZEW für allgemeine Dinge (Zähl); Bsp.: 一個人 一个人 -- allein; Bsp.: 三個月 三个月 -- drei Monate; Bsp.: 四個星期 四个星期 -- vier Wochen; Bsp.: 每兩個星期 每两个星期 -- alle zwei Wochen; Bsp.: 幾個人 几个人 -- ein paar Leute/(ZEW zwischen einem Verb und seinem Objekt); Bsp.: 說個話兒 说个话儿 -- mal was sagen/individuell; persönlich (Adj); Bsp.: 個別 个别 -- individuell; speziell; spezifisch; Bsp.: 個人 个人 -- individuell; persönlich; Bsp.: 個體 个体 -- individuell; einzeln; Bsp.: 個性 个性 -- Individualität; Persönlichkeit/(wird zwischen einem Verb und einem Komplement verwendet); Bsp.: 他們玩個高興。 他们玩个高兴。 -- Sie haben eine gute Zeit./ 個 个 [ge4] /(általános számlálószó emberekre és dolgokra)/egyéni/egyedi/ 個 个 [ge4] {go3} /individual/this/that/size/classifier for people or objects in general or an action/indicates approximation when placed before numbers and after a verb/adds emphasis when added before a complement used with a verb/size/height/one/possessive particle/ten thousand dollars / bucks/ # adapted from cc-cedict か;ヶ;ヵ;ケ;カ;箇;個;个 [か] /Infix zum Zählen von Stücken, Orten und Zeit (Katakana ke ケ ist Ersetzung für das ähnliche aus drei Strichen bestehende Kanji 个)/ ¶ 個;箇 [こ] als N.1 /Individuum/eine Person/jmd. selbst /Individuum/eine Person/jmd. selbstals Suff. /Stück/ExemplarZählwort für kleinere Dinge, Äpfel, Eier, Schachteln, Bündel etc. /Stück/ExemplarZählwort für kleinere Dinge, Äpfel, Eier, Schachteln, Bündel etc./ つ / 箇 / 個[つ] /(1) [neutraal maatwoord dat aansluit op telwoorden van inheems Japanse origine]/(2) [maatwoord voor leeftijden beneden de tien jaar]/ ¶ 個[こ] /(1) stuk/exemplaar/(2) [maatwoord voor stuks/items]/(3) [maatwoord voor een beperkt leeftijdsverschil]/
倣 仿 [fang3] /variant of 仿[fang3]/ 倣 仿 [fang3] /Variante von 仿[fang3] (X)/
倫 伦 [lun2] /human relationship/order/coherence/ 倫 伦 [lun2] /relations sociales/ordre moral/espèce/classe/ 倫 伦 [lun2] /Logik, Ordnung (S)/gleiche Art (S), gleichartig, ebenbürtig (Adj)/zwischenmenschliche Beziehungen (S)/ 倫 伦 [lun2] /emberi viszonyok/rend/ 倫 伦 [lun2] {leon4} /human relationship/order/coherence/ethics/ # adapted from cc-cedict 倫 [りん] /Grundsatz/Kodex/Freunde/Gesellschaft/
偉 伟 [wei3] /big/large/great/ 偉 伟 [wei3] /grand/grandiose/ 偉 伟 [wei3] /groß, bedeutend (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ 偉 伟 [wei3] /nagy; hatalmas/ 偉 伟 [wei3] {wai5} /big/large/great/extraordinary/ # adapted from cc-cedict 偉 [い] /(n,adj-na) greatness/excellence/magnificence/EntL1155770X/ ¶ 偉;豪 [えら] /(pref) (before a noun) tremendous/big/great/terrible/EntL2229640X/ 偉 [い] /Größe/Großartigkeit/
側 侧 [ce4] /the side/to incline towards/to lean/inclined/lateral/side/ ¶ 側 侧 [zhai1] /lean on one side/ 側 侧 [ce4] /côté/flanc/se pencher/s'effacer/ ¶ 側 侧 [zhai1] /pencher d'un côté/ 側 侧 [ce4] /Seite (S, Math)/seitlich (Adj), seitwärts (Adv)/an der Seite (S)/sich seitlich neigen (V)/ 側 侧 [zhai1] /ferde/ ¶ 側 侧 [ce4] /oldal; oldalsó/dől; lejt/hajlik (vmerre)/ 側 [がわ(P);かわ] /(n,suf) (1) side (of something, or taking someone's side)/part/(n,suf) (2) (watch) case/(P)/EntL1581310X/ ¶ 側 [そく] /(n) (See 永字八法) first principle of the Eight Principles of Yong/tiny dash or speck/EntL2837821/ ¶ 傍ら(P);側ら(io);傍(io);旁;側;脇 [かたわら] /(adj-no,n,adv) (1) (See 傍らに) side/edge/beside/besides/nearby/(n,adv) (2) (uk) while (doing)/in addition to/at the same time/(P)/EntL1590440X/ 傍ら;かたわら;側ら;側;脇;傍;旁ら;旁 [かたわら] /Seite/nebenher/beiseite/als Nebenbeschäftigung/ ¶ かわ;側 [かわ] /Seite/Richtung/Behälter/Bedeckung/Umhüllung/Hülle/Gehäuse/ ¶ そば;側;傍 [そば] /Seite/Nähe/Nachbarschaft/sofort/gleich danach/ ¶ 端;はた;側;傍 [はた] /Seite/Nähe/Rand/am Rand Stehender/Außenstehender/Unbeteiligter/Dritter/ ¶ 側;ガワ [がわ] /Seite/Richtung/Behälter/Bedeckung/Umhüllung/Hülle/Gehäuse/ 側[かわ] /(1) zijde/zij/kant/rij/(2) [時計の] kast/omhulsel/ ¶ 側[がわ] /(1) kant/zijde/zij/wand/(2) partij/iems. aanhang/(3) [m.b.t. horloge] kast/omhulsel/ ¶ 側 / 傍[そば] /(1) zijde/zij/kant/flank/langs …/(2) nabijheid/buurt/naast …/bij …/aan …/nabij …/nabijgelegen …/dichtbij …/dichtbijgelegen …/naburig …/(3) [RTK~から] zodra (als)/meteen (toen/als)/ ¶ 脇 / 腋 / 掖 / 傍 / 側 / ワキ[わき] /(1) zijde/zij/zijkant/flank/(onder de) oksel/(2) zijde/kant/(3) [nō-jargon] bijrol/bijfiguur/deuteragonist/waki/(4) tweede strofe in een Japans kettinggedicht (renga 連歌)/
傑 杰 [jie2] /(bound form) hero/heroic/outstanding person/prominent/distinguished/ 傑 杰 [jie2] /Held, Heroin, Heldin (S)/außergewöhnlich, überragend, hervorragend (Adj)/ 傑 杰 [jie2] /hős/ki¦magasló/prominens/ 傑 [けつ] /(ctr) the top (e.g. top ten)/the best/EntL2836694/ 傑 [けつ] /hervorragen/herausragen/überragen/hervorragende Persönlichkeit/ ¶ 卓;傑;優;勝 [すぐる] /Suguru/
備 备 [bei4] /(bound form) to prepare; to equip/(literary) fully; in every possible way/ 備 备 [bei4] /disposer de/se préparer/s'équiper/se prémunir contre/ 備 备 [bei4] /Ausrüstung (S)/vorbereiten (V)/bereit, vorbereitet (Adj)/ 備 备 [bei4] /elő¦készít/elő¦készül/fel van szerelve (vmivel)/ 備 备 [bei4] {bei6} /to prepare/get ready/to provide or equip/perfect/completeness/ # adapted from cc-cedict 備え;備;そなえ;具え [そなえ] /Vorrat/Vorbereitung/Vorkehrung/Vorsorge/Vorbeugung/Einrichtung/Ausrüstung/Verteidigungsmaßregel/ ¶ つぶさ;具;具さ;悉;備 [つぶさ] /ausführlich/genau/detailliert/bis ins Detail/ ¶ 備 [そなえ] /Sonae/
傳 传 [chuan2] /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/ ¶ 傳 传 [zhuan4] /biography/historical narrative/commentaries/relay station/ 傳 传 [zhuan4] /biographie/livre classique/ ¶ 傳 传 [chuan2] /passer/transmettre/communiquer/enseigner/répandre/propager/contaminer/ 傳 传 [zhuan4] /Biographie, Lebenslauf (S)/ ¶ 傳 传 [chuan2] /weitergeben, übermitteln (V)/ 傳 传 [zhuan4] /élet¦rajz/történelmi regény/ ¶ 傳 传 [chuan2] /továbbít/tovább¦ad/vezet (hőt, elektromosságot)/ 傳 传 [chuan2] {cyun4} /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/to convey/to express/to show/to summon/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun3} /to relay/ # adapted from cc-cedict ¶ 傳 传 [chuan2] {zyun6} /biography/commentaries on classics/ # adapted from cc-cedict
債 债 [zhai4] /debt/CL:筆¦笔[bi3]/ 債 债 [zhai4] /dette/ 債 债 [zhai4] /Schuld, Verpflichtung (S)/schulden (V)/ 債 债 [zhai4] /adósság/SZ:筆¦笔[bi3]/ 債 债 [zhai4] {zaai3} /debt M: 笔bǐ [笔]/liabilities/loan/ # adapted from cc-cedict 債 [さい] /(n,n-suf) debt/loan/(P)/EntL1292050X/ 債[さい] /(1) schuld/verplichting/debet/(a) schuld/verplichting/debet/(b) vordering/schuldvordering/(c) schuldbrief/obligatie/
傷 伤 [shang1] /to injure/injury/wound/ 傷 伤 [shang1] /blesser/nuire à/blessure/ 傷 伤 [shang1] /Verletzung; Wunde (S, Med)/schaden, verletzen, verwunden (V)/verletzt, verwundet, geschädigt (Adj)/ 傷 伤 [shang1] /sérülés/seb/meg¦sebesít/sérült/ 傷 傷 [shang1] {soeng1} /to injure/injury/wound/to be ill from/to grief/distressed/to hurt/ # adapted from cc-cedict 傷;きず;キズ;疵;瑕 [きず] /Verletzung (durch Schlag oder Schnitt)/Wunde/Verwundung/Blessur/Trauma/Stelle/Narbe/Beschädigung (bes. der Oberfläche einer Sache)/Fehler/Sprung/Riss/Kratzer/Fehler/Schwäche/Makel/Beschädigung des Rufs/Schande/Unehre/(seelische) Verletzung/ 傷[きず] /lichamelijke verwonding/wond/wonde/letsel/blessure/kwetsuur/[りんごの] kneuzing/[geneesk.] laesie/[geneesk.] trauma/
傾 倾 [qing1] /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out/ 傾 倾 [qing1] /incliner/tendre à/s'effondrer/renverser/faire de son mieux/tendance/inclination/ 傾 倾 [qing1] /abzielen (V)/kippen, stürzen (V)/kollabieren, zusammenfallen (V)/lehnen (V)/neigen, sich neigen (V)/ausgießen (V)/ 傾 倾 [qing1] /meg¦dönt/össze¦omlik/dől/ki¦önt/ 傾 傾 [qing1] {king1} /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out tendency/inclination/to do all one can/to use every exertion/to chat/to talk/to negotiate/ # adapted from cc-cedict 傾き;傾;かたむき [かたむき] /Hang/Neigung/Steigung/Tendenz/Trend/Steigung/Neigung/Anstieg/ ¶ 傾 [けい] /Neigung/schiefe Lage/Anschein/ ¶ 雪崩;雪崩れ;なだれ;傾れ;傾;頽れ;頽 [なだれ] /Schneelawine/Lawine/Schneesturz/Erdrutsch/Bergrutsch/Bergsturz/Schräge/ 斜め / 傾 / 斜[ななめ] /(1) schuin/scheef/naar één kant/hellend/stekend/[arch.] scheluw/dwars/diagonaal/overhoeks/hoeksgewijs/schuins/overdwars/(2) [van humeur/luim enz.] slecht/dwars/
僅 仅 [jin3] /barely/only/merely/ 僅 仅 [jin3] /seulement/ne... que/à peine/ 僅 仅 [jin3] /lediglich, bloß, nur, erst (Adv)/ 僅 仅 [jin3] /alig/csak; csupán; pusztán/épp/ 僅 仅 [jin3] {gan2} /barely/only/merely/just/approximately/nearly/ # adapted from cc-cedict ¶ 僅 仅 [jin3] {gan6} /barely/only/merely/just/approximately/nearly/ # adapted from cc-cedict わずか;僅か;僅;纔か;纔 [わずか] /wenig/gering/geringfügig/knapp/klein/kümmerlich/kurz/spärlich/winzig/
價 价 [jia4] /price/value/(chemistry) valence/ ¶ 價 价 [jie5] /great/good/middleman/servant/ 價 价 [jia4] /prix/valeur/valence (chimie)/ ¶ 價 价 [jie5] /faire (utilisé dans certaines expressions)/ 價 价 [jie5] /gut, artig (Adj)/ 價 价 [jia4] /ár (vmi ára)/érték/vegy¦érték/
儀 仪 [yi2] /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/ 儀 仪 [yi2] /cérémonie/appareil/instrument/tenue/apparence/ 儀 仪 [yi2] /Apparat (S)/Bräuche (S)/Erscheinung (S)/derzeitig, gegenwärtig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ 儀 仪 [yi2] /eszköz/berendezés/meg¦jelenés/szokások/ 儀 仪 [yi2] {ji4} /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/to admire/to yearn for/ # adapted from cc-cedict 儀 [ぎ] /(n) (1) ceremony/(n) (2) matter/affair/case/(suf) (3) (used in letters, official notices, etc. after a person's name, personal pronoun, etc.) with regard to/as for/as concerns/(P)/EntL1224690X/ 儀 [ぎ] /Zeremonie/Feierlichkeit/Festlichkeit/Ritual/Angelegenheit/Sachverhalt/Affäre/Fall/
億 亿 [yi4] /100 million/ 億 亿 [yi4] /cent millions/ 億 亿 [yi4] /hundert Millionen (100.000.000, 10^8) (Num)/ 億 亿 [yi4] /száz¦millió/ 億 亿 [yi4] {jik1} /100 million/many/ # adapted from cc-cedict 億 [おく] /(num) hundred million/100,000,000/10^8/(P)/EntL1182620X/ 億 [おく] /einhundert Millionen/100.000.000/ 億[おく] /(1) honderd miljoen/(2) een buitengewoon hoog aantal/
儉 俭 [jian3] /(bound form) frugal; thrifty/ 儉 俭 [jian3] /économe/frugal/nécessiteux/ 儉 俭 [jian3] /einfach, bedürfnislos (Adj)/beherrscht (Adj)/ 儉 俭 [jian3] {gim6} /frugal/thrifty/needy/economical/temperate/ # adapted from cc-cedict 倹;儉 [けん] /Sparsamkeit/Bescheidenheit/Anspruchslosigkeit/
償 偿 [chang2] /to repay/to compensate for/to recompense/to fulfill (hopes etc)/ 償 偿 [chang2] /payer/rembourser/satisfaire/exaucer/réparer/ 償 偿 [chang2] /jmd. entschädigen, büßen (V)/zurückzahlen, zurückerstatten (V)/
優 优 [you1] /excellent/superior/ 優 优 [you1] /excellent/supérieur/ 優 优 [you1] /vorzüglich, ausgezeichnet (Adj)/besorgt sein (V)/Mime, Schauspieler, Schauspielerin (S); Bsp.: 女優 女优 -- Schauspielerin/bevorzugt behandeln (V)/reichlich (Adj), im Überfluss (S)/You (Eig, Fam)/ 優 优 [you1] /kiváló/bőséges/előnyben részesít/kitűnő (érdemjegy)/ 優 優 [you1] {jau1} /1. excellent 2. superior 3. actor 4. winning 5. (slang) pull up (pants, etc)/ # adapted from cc-cedict 優 [やさ] /(pref) gentle/affectionate/EntL1539020X/ ¶ 優 [ゆう] /(n) (1) (on a 優, 良, 可 scale) Excellent (grade)/A/(n) (2) superiority/excellence/(adj-na) (3) gentle/graceful/elegant/(adj-na) (4) (arch) skillful/EntL1539030X/ 優 [ゆう] /sehr gut/Eins/ ¶ 優;勝;丈;賢 [まさる] /Masaru/ ¶ 卓;傑;優;勝 [すぐる] /Suguru/ 優[う] /fonetisch teken met uitspraak "u"/ ¶ 優[ゆう] /(1) elegant/verfijnd/keurig/(2) bevallig/lieftallig/knap/fraai/mooi/(3) voortreffelijk/uitstekend/superieur/uitmuntend/uitnemend/excellent/(4) [onderw.] A/hoogste graad/een tien/(a) ontspannen/relaxed/(b) elegant/verfijnd/knap/mooi/(c) zorgzaam/attent/hartelijk/warm/(d) beter zijn dan/uitsteken boven/overtreffen/(e) acteur/artiest/
兒 儿 [er2] /child/son/ ¶ 兒 儿 [r5] /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/ 兒 儿 [r] /(suffixe diminutif non-syllabique)/(finale rétroflexe)/ ¶ 兒 儿 [er2] /enfant/fils/ 兒 儿 [er2] /Sohn (S)/Radikal Nr. 10 = Beine, Kind, Jugendlicher, Sohn (Sprachw)/ ¶ 兒 儿 [r5] /(silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig (mod, 1949 -)/ 兒 儿 [er2] /fiú (fia vkinek)/ 兒 儿 [r5] {ji4} /children/son/ ¶ 兒 儿 [r5] {ji4} /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/son/child/oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 兒 儿 [r5] {ngai4} /surname/ # adapted from cc-cedict
兩 两 [liang3] /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old)/ 兩 两 [liang3] /deux (unités)/once/taël/ 兩 两 [liang3] /zwei (Num); Bsp.: 兩百 两百 -- zweihundert; Bsp.: 兩千 两千 -- zweitausend; Bsp.: 兩年 两年 -- zwei Jahre; Bsp.: 兩本書 两本书 -- zwei Bücher/beide Seiten; zwei Teile (S); Bsp.: 兩利 两利 -- für beide Seiten von Vorteil sein/einige (Num); etwas (Pron); ein paar (Pron); Bsp.: 講兩句 讲两句 -- ein paar Worte sagen/(ZEW) (Gewichtseinheit, entspricht 50 Gramm) Liang/ 兩 两 [liang3] /két/kettő/tael (régi kínai pénznem)/ 兩 两 [liang3] {loeng5} /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1/16 of a catty 斤jīn [斤] (old)/a group of about ten people/ # adapted from cc-cedict
其 其 [qi2] /his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)/ 其 其 [qi2] /son/sa/ses/leur/leurs/il(s)/elle(s)/ceci/cela/ 其 其 [qi2] /da, das (Art)/derart (Adv), derartig (Adj)/er, sie, es (Pron)/ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/ 其 其 [qi2] /ő/az (az a dolog)/azon (az a)/olyan/ 其 其 [qi2] {kei4} /(1.) used in many idioms or sayings as rhetorical word/ ¶ 其 其 [qi2] {gei1} /used as interrogative particle at end of sentence/used as part of a name/ # adapted from cc-cedict ¶ 其 其 [qi2] {gei1} /used as interrogative particle at end of sentence/used as part of a name/ # adapted from cc-cedict ¶ 其 其 [qi2] {gei6} /used as an interjection/ # adapted from cc-cedict ¶ 其 其 [qi2] {gei6} /used as an interjection/ # adapted from cc-cedict ¶ 其 其 [qi2] {kei4} /his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)/within/used as suffix of an adverb/ # adapted from cc-cedict ¶ 其 其 [qi2] {kei4} /his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)/within/used as suffix of an adverb/ # adapted from cc-cedict 其;汝 [し] /(pn) (1) (arch) that/(pn) (2) (arch) you/(pn) (3) (arch) oneself/themself/EntL2174430/ ¶ 其;夫 [そ] /(pn) (1) (arch) that/(pn) (2) (arch) he/she/that person/EntL2754880/ そ;夫;其 [そ] /dieser/er/sie/ein gewisser/ ¶ それ;其れ;其 [それ] /das da/das/der/die/das/diese Zeit/ 其所 / 其処 / 其[そこ] /(1) daar/die plaats/(2) (op) dat punt/(in) dat opzicht/wat dat betreft/dat/ ¶ 其 / 夫 / 其れ / 夫れ[それ] /(1) dat/die/het/(2) daar-/-dien/(3) daar/ziedaar/zie (je wel)/alstublieft/voilà/(4) goed zo!/tsa/pak ze/hallali/hup [tegen afgericht dier enz.]/
冊 册 [ce4] /book/booklet/classifier for books/ 冊 册 [ce4] /tome/volume/exemplaire/ 冊 册 [ce4] /ZEW für Bücherbände (Zähl)/Band, Exemplar (Buch) (S)/ 冊 册 [ce4] /könyv/kötet/példány/ 冊 册 [ce4] {caak3} /book/booklet/classifier for books/volume/imperial edict to confer nobility titles/strategy/to set up formally/ # adapted from cc-cedict 冊 [さく] /(n) (hist) imperial edict to confer nobility titles (in ancient China)/EntL2786440/ ¶ 冊 [さつ] /(ctr) (1) counter for books/(n) (2) (rare) volume/(P)/EntL1298520X/ 冊 [さく] /kaiserlicher Erlass; zur Verleihung von Adelstiteln u. Lehnsrechten/ 冊[さつ] /x delen/x boekdelen/x banden/x boeken/x bundels/x volumina/x exemplaren/x werken [kwantor voor exemplaren/(boek)delen/boeken/werken/volumina/banden/bundels enz.]/
冶 冶 [ye3] /to smelt/to cast/seductive in appearance/ 冶 冶 [ye3] /fondre (un métal)/ 冶 冶 [ye3] /duftend, gerochen (Adj)/Ye (Eig, Fam)/schmelzen, verhütten (von Metall) (V)/ 冶 冶 [ye3] {je5} /to smelt/to cast/seductive in appearance/to forge/to do make-up/well made-up/ # adapted from cc-cedict 冶 [や] /(n) melting/EntL1536300X/
准 准 [zhun3] /to allow/to grant/in accordance with/in the light of/ ¶ 準 准 [zhun3] /accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/ 準 准 [zhun3] /exact/précis/sûrement/à coup sûr/certainement/autoriser/permettre/critère/standard/norme/conformément à/ 準 准 [zhun3] /jmdm. etw. erlauben, jmdm. etw. gestatten (V); Bsp.: 不准入內 不准入内 -- Zutritt nicht gestattet/genau, exakt (Adj)/ 準 准 [zhun3] /pontos/bizonyosan/határozottan/kvázi-/para-/ 准 准 [zhun3] {zeon2} /to allow/to grant/in accordance with/in the light of/quasi-/ # adapted from cc-cedict ¶ 準 准 [zhun3] {zeon2} /accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/ # adapted from cc-cedict ¶ 準 准 [zhun3] {zyut3} /high bridge of nose/ # adapted from cc-cedict
凍 冻 [dong4] /to freeze/to feel very cold/aspic or jelly/ 凍 冻 [dong4] /gelée/geler/congeler/avoir froid/ 凍 冻 [dong4] /frieren, gefrieren, einfrieren (V)/Gallerte, Gelee (S, Ess)/fröstelnd (Adj)/ 凍 冻 [dong4] /meg¦fagy/kocsonyásodik/fázik; didereg/ 凍 冻 [dong4] {dung3} /(adjective) (of beverage) Iced/
凸 凸 [tu1] /to stick out; protruding; convex; male (connector etc)/Taiwan pr. [tu2]/ 凸 凸 [tu1] /saillant/convexe/(utilisé comme émoticône pour représenter un doigt d'honneur)/ 凸 凸 [tu1] /nach außen gewölbt; convex (Adj); Bsp.: 凸面鏡 凸面镜 -- Sammellinse/Stinkefinger, Mittelfinger (als Emoticon benutzt in SMS und Internetforen) (Int, vulg)/ 凸 凸 [tu1] {dat6} /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/protruding/raised/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 凸 凸 [tu1] {gu2} /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/protruding/raised/prominent/ # adapted from cc-cedict ¶ 凸 凸 [tu1] {gu2} /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/protruding/raised/prominent/ # adapted from cc-cedict 凸 [でこ] /(n) (1) (uk) (See お凸・1) brow/forehead/(n) (2) (uk) bump/EntL2231140/ ¶ 凸 [とつ] /(adj-na,adj-no) convex/EntL2463850/ でこ;デコ;凸 [でこ] /Hervorstehen/Vorstehen/Vorspringen/Herausragen/etwas, das vorsteht/Vorsprung/Stirn/vorstehende Stirn/gewölbte Stirn/Person mit vorstehender Stirn/Hervorstehen der Stirn/ ¶ 凸;とつ;トツ [とつ] /Hervorstehen/vorstehende Stirn/Konvexität/Konvexität/Angriff/Attacke/ 凸[でこ] /(1) uitstulping/uitsteeksel/(2) (uitstekend/vooruitstekend/gewelfd) voorhoofd/ ¶ 凸[とつ] /(1) [telef./slang] telemarketing-oproep/(2) convex/bol/bolrond/(a) bobbel/hobbel/oneffenheid/bolheid/convexiteit/gewelfdheid/uitstulping/uitpuiling/uitsteeksel/
凹 凹 [ao1] /concave; depressed; sunken; indented; female (connector etc)/ ¶ 凹 凹 [wa1] /variant of 窪¦洼[wa1]/(used in names)/ ¶ 凹 凹 [wa1] /variant of 窪¦洼[wa1]/(used in names)/ 凹 凹 [ao1] /dépression/indentation/creux/concave/ 凹 凹 [wa1] /Variante von 窪¦洼[wa1] (X)/(verwendet in Namen)/ ¶ 凹 凹 [ao1] /gedrückt (Adj)/versunken (Adj)/eingebeult (Adj)/konkav (Adj)/ ¶ 凹 凹 [ao1] /gedrückt (Adj)/versunken (Adj)/eingebeult (Adj)/konkav (Adj)/ 凹 凹 [ao1] /homorú, konkáv, bemélyedő/有的地方凹凹凸凸极不规则 Yǒu de dìfāng āo āotú tū jí bù guīzé helyenként homorú és domború nagyon szabálytalan // 凹 凹 [ao1] {aau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict ¶ 凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict 凹 [おう] /(pref) (See 凹レンズ) concave/hollow/sunken/EntL1179150X/ ¶ 窪;凹 [くぼ] /(n) (1) hollow/cavity/sunken place/(n) (2) (arch) vagina/female genitalia/EntL2756450/ 凹 [おう] /Einsenkung/Vertiefung/Hohlheit/Konkavität/ ¶ くぼ;窪;凹 [くぼ] /Vertiefung/Senke/eingesunkene Stelle/Depression/ ¶ ぼこ;凹 [ぼこ] /Vertiefung/Einbuchtung/Einsenkung/ 凹[おう] /(1) concaaf/hol/holrond/(a) inzinken/hol worden/holte/ ¶ 凹[くぼ] /(1) holte/(2) schede/vagina/ ¶ 凹[ぼこ] /inzinking/holte/
刃 刃 [ren4] /edge of blade/ 刃 刃 [ren4] /tranchant/lame/épée/couteau/ 刃 刃 [ren4] /Messer, Schwert, Säbel (S, Mil)/Schneide, Klinge, Schärfe (S)/erstechen, erdolchen, jmdn. mit Schwert od. Säbel töten (V)/ 刃 刃 [ren4] {jan6} /edge of blade/to kill with a knife or a sword/ # adapted from cc-cedict 刃 [は] /(n) (1) edge (of a knife or sword)/blade/(n) (2) prong (of an electrical plug)/(P)/EntL1369820X/ ¶ 刃 [やいば] /(n) (1) blade/sword/(n) (2) (See 刃文・はもん) forged blade/wavy pattern on forged blades/(n) (3) sharpness/(n) (4) (rare) (See 籾) unhulled rice/EntL1369830X/ 刃;じん [じん] /Schneide/Schwert/Schneidewerkzeug/ ¶ 刃;やいば [やいば] /gehärtete Klinge/Wellenmuster einer Klinge/Schneidegerät/Schneidewerkzeug/Schneider/Schneide/Messer/Klinge/Schärfe/Wirksamkeit/ ¶ 刃 [は] /Klinge/Schneide/ 刃[は] /snede/snijkant/snijgedeelte/snijplaat/snijvlak/[i.h.b.] lemmet/[i.h.b.] lemmer/[i.h.b.] blad/[i.h.b.] kling/
則 则 [ze2] /(literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then/(bound form) standard; norm/(bound form) principle/(literary) to imitate; to follow/classifier for written items/ 則 则 [ze2] /règle/règlement/critère/norme/alors/donc/(conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que/ 則 则 [ze2] /Muster, Kriterium, Maßstab, Richtschnur, Standard (S)/Regel, Vorschrift, Satzung (S)/folgen, befolgen, sich nach etw. richten (V)/ZEW für Texte, Artikel (Lit) (Zähl)/aber (Konj), nichtsdestoweniger, dann (Adv)/Ze (Eig, Fam)/ 則 则 [ze2] /szabály/elő¦írás/kritérium/utánoz/akkor (ebben az esetben)/(mondatrészek közötti kötősző: kontrasztot, ellentétet fejez ki: de, azonban, ám, viszont)/(utótag számok után, felsorolásban: először X, másodszor Y stb.)/(számlálószó: írott elemek, pl. hivatalos nyilatkozatok)/ 則 则 [ze2] {zak1} /(conjunction) But/ ¶ 則 则 [ze2] {zak1} /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement, news, reports)/grades/a particle indicating consequence or a reason/but/however/ # adapted from cc-cedict 則 [そく] /(suf,ctr) (1) counter for rules/(n) (2) (rare) rule/regulation/EntL2658320/ ¶ 法;則;典;範;矩 [のり] /(n) (1) rule/law/regulation/(n) (2) model/pattern/(n) (3) {Buddh} teachings of Buddha/Buddhist doctrine/(n) (4) transverse measurement/measurement across/(n) (5) {engr} side-slope/slope/EntL1438050X/ すなわち;即ち;即;則ち;則;乃ち;乃 [すなわち] /nämlich/das heißt/das ist/mit anderen Worten/ ¶ のり;法;則;範;矩 [のり] /Gesetz/Gebot/Regel/Muster/Vernunft/Moral/Methode/Doktrin/Lehre/buddhistische Lehre/buddhistisches Gebot/Länge/Entfernung/Distanz/Maß/Größe/Neigungsgrad/geneigte Fläche/ ¶ 則;そく [そく] /(Zählwort für) Regeln und Gesetze/ 則[そく] /(1) regel/voorschrift/(2) [maatwoord voor wetten/voorschriften/regels]/(a) wet/voorschrift/regel/(b) gehoorzamen/
剖 剖 [pou1] /to cut open/to analyze/Taiwan pr. [pou3]/ 剖 剖 [pou1] /couper/ouvrir/analyser/ 剖 剖 [pou1] /schneiden, kürzen (V)/aufschneiden, analysieren (V)/taiwan. Ausspr. [pou3] (X)//
剛 刚 [gang1] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/ 剛 刚 [gang1] /à l'instant/tout à l'heure/à peine/fort/ferme/dur/ 剛 刚 [gang1] /hart, stark (Adj)/beständig, eben, gerade, kaum (Adv)/ 剛 刚 [gang1] /kemény/erős/csak/alig/pont/ 剛 刚 [gang1] {gong1} /hard/firm/strong/just/barely/exactly/tough/rigid/just now/ # adapted from cc-cedict 剛;豪 [ごう] /(n,adj-no) (See 剛の者) strength/toughness/bravery/boldness/EntL2080860X/ 毅;剛;剛志;剛史;強志 [つよし] /Tsuyoshi/ ¶ 毅;剛 [こわし] /Kowashi/ 剛[ごう] /(1) hardheid/sterkte/onbuigzaamheid/starheid/(a) hard/sterk/(b) onbuigzaam/star/
剩 剩 [sheng4] /to remain/to be left/to have as remainder/ 剩 剩 [sheng4] /surplus/excédent/résidu/restant/rester/ 剩 剩 [sheng4] /übrig (Adj), Rest (S)/ 剩 剩 [sheng4] /marad (miután a többi elfogyott)/ 剩 剩 [sheng4] {sing6} /(noun) leftovers/ ¶ 剩 剩 [sheng4] {sing6} /to remain/to be left/to have as remainder/residual/surplus/remains/leftovers/ # adapted from cc-cedict ¶ 剩 剩 [sheng4] {sing6} /to remain/to be left/to have as remainder/residual/surplus/remains/leftovers/ # adapted from cc-cedict ¶ 剩 剩 [sheng4] {zing6} /to remain/to be left/to have as remainder/residual/surplus/remains/leftovers/ # adapted from cc-cedict ¶ 剩 剩 [sheng4] {zing6} /to remain/to be left/to have as remainder/residual/surplus/remains/leftovers/ # adapted from cc-cedict
創 创 [chuang1] /(bound form) a wound; to wound/ ¶ 創 创 [chuang4] /to initiate; to create; to achieve (sth for the first time)/ 創 创 [chuang1] /plaie/blessure/ ¶ 創 创 [chuang4] /commencer/accomplir pour la première fois/initier/créer/établir/ 創 创 [chuang1] /Wunde (S, Med), Kränkung, Trauma (S, Psych)/ ¶ 創 创 [chuang4] /(erstmals) erzielen, etw. zustande bringen (V)/ 創 创 [chuang4] /kezd/kezdeményez (vmit)/ ¶ 創 创 [chuang1] /seb/sérülés/trauma/ 創 创 [chuang4] {cong3} /(verb) 1. Innovate; 2. Establish; (adjective) (of injury) Traumatic/ ¶ 創 创 [chuang4] {cong1} /wound/to inflict casualties/ # adapted from cc-cedict ¶ 創 创 [chuang4] {cong3} /to begin/to initiate/to inaugurate/to start/to create/original/novel/unprecedented/ # adapted from cc-cedict 傷(P);疵;瑕;創 [きず(P);キズ] /(n) (1) wound/injury/cut/gash/bruise/scratch/scrape/scar/(n) (2) chip/crack/scratch/nick/(n) (3) (See 玉に疵) flaw/defect/weakness/weak point/(n) (4) stain (on one's reputation)/disgrace/dishonor/dishonour/(n) (5) (See 心の傷) (emotional) hurt/hurt feelings/(P)/EntL1580260X/ 創 [はじめ] /Hajime/ 創[そう] /[bijb.] Genesis/Scheppingsboek/[Hebr.] Beresjiet/[afk.] Gen./[afk.] Gn./
劇 剧 [ju4] /theatrical work (play, opera, TV series etc)/dramatic (change, increase etc)/acute/severe/ 劇 剧 [ju4] /pièce de théâtre/scénario/théâtre/opéra/violent/intense/ 劇 剧 [ju4] /ernst, streng (Adj)/Drama, Aufführung (S)/Ju (Eig, Fam)/ 劇 剧 [ju4] /szín¦darab/dráma/opera/ 劇 [げき] /(n) (1) drama/play/(n) (2) (abbr) (abbr of 劇薬) powerful drug/(P)/EntL1253310X/ 劇 [げき] /Schauspiel/Drama/Theater/Drama/dramatisches Ereignis/ 劇[げき] /(1) toneelkunst/kunst van de opvoering van toneelstukken/acteerkunst/kunst van het toneelspelen/(2) drama/toneel/toneelspel/toneelstuk/theaterstuk/theater/(3) hevig/enorm/fel/(a) hevig/druk/sterk/(b) spel/drama/(c) schouwburg/
劍 剑 [jian4] /double-edged sword/CL:口[kou3],把[ba3]/classifier for blows of a sword/ 劍 剑 [jian4] /Schwert (S)/ 劍 剑 [jian4] /kard/SZ:把[ba3]/
勃 勃 [bo2] /flourishing/prosperous/suddenly/abruptly/ 勃 勃 [bo2] /subitement/brusquement/soudainement/abondant/exubérant/ 勃 勃 [bo2] /florierend (Adj)/prosperierend, erfolgreich (Adj)/plötzlich(Adj)/schlagartig (Adj)/ 勃 勃 [bo2] /virágzó/prosperáló/ 勃 勃 [bo2] {but6} /flourishing/prosperous/suddenly/abruptly/sudden/quick/exuberant/thriving/vigorous/ # adapted from cc-cedict 勃 [ぼつ] /(n) (1) (abbr) (See 勃牙利・ブルガリア) Bulgaria/(adj-t) (2) (obs) (See 勃々・ぼつぼつ) spirited/rising/energetic/(adj-t) (3) (obs) sudden/abrupt/EntL2843926/ ぼつ;勃 [ぼつ] /BulgarienStaat in Südosteuropa; Abk./
動 动 [dong4] /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/abbr. for 動詞¦动词[dong4 ci2], verb/ 動 动 [dong4] /bouger/se mouvoir/toucher à/déplacer/agir/se mettre en action/ 動 动 [dong4] /agieren (V)/bewegen (V)/handeln (V)/Verb (S, Sprachw)/ 動 动 [dong4] /mozog/tesz/ 動 动 [dong4] {dung6} /(verb) to drink or eat/ ¶ 動 动 [dong4] {dung6} /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/abbr. for 动词dòngcí [动词], verb/action/to change/to alter/to act/to arouse/to take up/to use/to eat / drink/ # adapted from cc-cedict 動 [どう] /(n) (ant: 静・1) motion/(P)/EntL1451160X/ 動[どう] /(1) beweging/(a) bewegen/(b) in beweging brengen/(c) zich gedragen/(d) in beroering raken/
勘 勘 [kan1] /to investigate/to survey/to collate/ 勘 勘 [kan1] /examiner/ 勘 勘 [kan1] /erkunden, prüfen, inspizieren, untersuchen (V)/ 勘 勘 [kan1] {ham1} /to investigate/to survey/to collate/to explore/to proofread/to amend/to examine/ # adapted from cc-cedict ¶ 勘 勘 [kan1] {ham3} /to investigate/to survey/to collate/to explore/to proofread/to amend/to examine/ # adapted from cc-cedict ¶ 勘 勘 [kan1] {ham3} /to investigate/to survey/to collate/to explore/to proofread/to amend/to examine/ # adapted from cc-cedict 勘 [かん] /(n) perception/intuition/the sixth sense/(P)/EntL1210590X/ 勘;かん;カン [かん] /Intuition/sechster Sinn/Gespür/Spürsinn/Fingerspitzengefühl/Instinkt/instinktives Gefühl/ausführliches Überprüfen und Nachdenken/Untersuchung eines Verbrechens/ 勘[かん] /intuïtie/het zesde zintuig/perceptie/inzicht/aanvoelen/
務 务 [wu4] /affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means/ 務 务 [wu4] /affaire/s'occuper/s'appliquer/il faut/ 務 务 [wu4] /Angelegenheit, Angelegenheiten (S)/sich beschäftigen (V)/ 務 务 [wu4] {mou6} /affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means/must/task/ # adapted from cc-cedict 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] /Tsutomu/ 務め / 務[つとめ] /plicht/verantwoordelijkheid/taak/ ¶ 務[む] /plicht/taak/dienen als/
勝 胜 [sheng4] /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/(Taiwan pr. [sheng1]) able to bear/equal to (a task)/ 勝 胜 [sheng4] /remarquable/excellent/supérieur/être égal à/être à la hauteur de/pouvoir supporter/victoire/succès/vaincre/remporter la victoire sur/surpasser/dépasser/ 勝 胜 [sheng4] /Sieg, Erfolg (S)/besiegen, übertreffen (V)/ 勝 胜 [sheng4] /győz/felül¦múl/győzelem/győzedelmes/kiváló/ 勝 胜 [sheng4] {sing1} /(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/to be competent/wholly/ # adapted from cc-cedict ¶ 勝 胜 [sheng4] {sing3} /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/to win/a woman's headdress / hair decorations/triumphant/distinctive/a book/a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict 勝 [しょう] /(n) (1) win/victory/(n) (2) beautiful scenery/scenic spot/(suf,ctr) (3) (ant: 敗・2) counter for wins/EntL2593990/ 勝 [しょう] als N. /Siegen/Besiegen/Erringen eines Sieges /Siegen/Besiegen/Erringen eines Siegesals Suff. /… SiegeZählwort für Siege im Kampf, Wettstreit usw. /… SiegeZählwort für Siege im Kampf, Wettstreit usw./ ¶ 勝ち;勝;かち [かち] /Sieg/Gewinn/ ¶ 勝 [かつ] /Katsu/ ¶ 優;勝;丈;賢 [まさる] /Masaru/ ¶ 卓;傑;優;勝 [すぐる] /Suguru/ 勝[かつ] /Katsu/ ¶ 勝[しょう] /(1) mooi plekje (in de natuur)/plekje natuurschoon/bezienswaardigheid/(2) overwinning/zege/winst/(3) [maatwoord voor overwinningen/zeges/gewonnen partijen]/(a) winnen/zegevieren/(b) overtreffen/uitmunten/(c) pittoresk/landschapsschoon/
勞 劳 [lao2] /to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to console (Taiwan pr. [lao4] for this sense)/ 勞 劳 [lao2] /fatigue/peine/mérite/exploit/prendre la peine de/récompenser/ ¶ 勞 劳 [lao4] /consoler/ 勞 劳 [lao2] /Arbeit, Mühe (S)/jmdn. bemühen, jmdn. belästigen (V)/arbeiten, sich abmühen (V)/Verdienst, Leistung, Dienst (S)/Lao (Eig, Fam)/ 勞 劳 [lao4] /vigasztalni/bátorít/ ¶ 勞 劳 [lao2] /gond; fáradság/fáradozik/fáradságot okoz; igénybe vesz (vkit)/(családnév) Lao/ 勞 劳 [lao2] {lou4} /to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to do manual work/hard-working/exhausted/reward/merit/a wasting disease/wearisome/troublesome/tiresome/ # adapted from cc-cedict ¶ 勞 劳 [lao2] {lou6} /to bring comfort/to comfort/to treat/ # adapted from cc-cedict
勢 势 [shi4] /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/ 勢 势 [shi4] /puissance/influence/pouvoir/tendance/configuration/situation/apparence/geste/attitude/ 勢 势 [shi4] /Kraft, Einfluß, Potential, Moment, Zeichen, Geste, männliche Geschlechtsorgane (S)/ 勢 势 [shi4] /erő; hatalom; befolyás/lendület/tendencia; trend/helyzet; körülmények/külső meg¦jelenés/jel; gesztus/férfi nemi szervek/ 勢 势 [shi4] {sai3} /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/force/ # adapted from cc-cedict 勢 [せい] /(n,n-suf) (1) energy/(n) (2) military strength/EntL1375020X/ ¶ 勢 [ぜい] /(suf) group engaged in some activity (players, companies, forces, etc.)/EntL2648330/ 勢い;勢;いきおい [いきおい] als N. /Kraft/Macht/Energie/Tatkraft/Vitalität/Macht/Einfluss/Autorität/Geltung/Prestige/Trend/Lauf der Dinge/Gang der Entwicklung/Strömung/Tendenz/Zug/Impuls/Antrieb /Kraft/Macht/Energie/Tatkraft/Vitalität/Macht/Einfluss/Autorität/Geltung/Prestige/Trend/Lauf der Dinge/Gang der Entwicklung/Strömung/Tendenz/Zug/Impuls/Antriebals Adv. /notwendigerweise/unvermeidlich/zwangsläufig/natürlich/automatisch /notwendigerweise/unvermeidlich/zwangsläufig/natürlich/automatisch/ ¶ 勢 [せい] /Kraft/Stärke/Vitalität/militärische Stärke/
勵 励 [Li4] /surname Li/ ¶ 勵 励 [li4] /to encourage/to urge/ 勵 励 [li4] /encourager/récompenser/s'efforcer de/ 勵 励 [li4] /Mut machen, anspornen, ermutigen (V)/Li (Eig, Fam)/ 勵 励 [li4] {lai6} /to encourage/to urge/to strive/to incite/to exert oneself/ # adapted from cc-cedict
勸 劝 [quan4] /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/ 勸 劝 [quan4] /conseiller/persuader/encourager/exhorter à/ 勸 劝 [quan4] /drängen, dringend bitten (V)/ermahnen (V)/mitteilen, anraten (V)/jmdn. überreden (V)/ 勸 劝 [quan4] /buzdít; ösztökél; rávesz (vmire)/győzköd; rá¦beszél/meg¦nyugtat; vigasztal/ 勸 劝 [quan4] {hyun3} /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/to recommend/to induce/to encourage/ # adapted from cc-cedict
勾 勾 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤¦钩[gou1], hook/ ¶ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤¦钩[gou1], hook/ ¶ 勾 勾 [gou4] /used in 勾當¦勾当[gou4dang4]/ ¶ 勾 勾 [gou4] /used in 勾當¦勾当[gou4dang4]/ 勾 勾 [gou1] /rayer/barrer/esquisser/tracer/évoquer/rappeler/ ¶ 勾 勾 [gou4] /activité (péjor.)/ ¶ 勾 勾 [gou4] /activité (péjor.)/ 勾 勾 [gou4] /Liebschaft, Affäre (S)/ ¶ 勾 勾 [gou1] /anhaken, haken (V)/aufheben, annullieren (V)/entwerfen, schildern (V)/Aufhänger (S)/Gou (Eig, Fam)/ ¶ 勾 勾 [gou1] /anhaken, haken (V)/aufheben, annullieren (V)/entwerfen, schildern (V)/Aufhänger (S)/Gou (Eig, Fam)/ 勾 勾 [gou4] /affér/ ¶ 勾 勾 [gou1] /ki¦húz; le¦vesz; le¦mond/fel¦vázol; körvonalaz/vonz; fel¦kelt; fel¦korbácsol/(családnév) Gou/ ¶ 勾 勾 [gou1] /ki¦húz; le¦vesz; le¦mond/fel¦vázol; körvonalaz/vonz; fel¦kelt; fel¦korbácsol/(családnév) Gou/ 勾 勾 [gou1] {au1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict ¶ 勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict
勿 勿 [wu4] /do not/ 勿 勿 [wu4] /ne... pas/ 勿 勿 [wu4] /nicht tun (V)/ 勿 勿 [wu4] /ne (negatív felszólító szó)/ 勿 勿 [wu4] {mat6} /do not/don't/never/no/ # adapted from cc-cedict 勿;莫 [まな] /(adv) (arch) (usu. as …することまな) must not/may not/EntL1584780/
匠 匠 [jiang4] /craftsman/ 匠 匠 [jiang4] /artisan/ 匠 匠 [jiang4] /Handwerker (S)/Kunsthandwerker (S)/ 匠 匠 [jiang4] {zoeng6} /craftsman/artisan/workman/skilful/ # adapted from cc-cedict 匠 [しょう] /(n) (obs) craftsman/artisan/carpenter/(skilled) workman/EntL2850031/ たくみ;工;匠 [たくみ] /Handwerksmeister/Handwerker/Zimmermann/Schreiner/Handwerk/Kunsthandwerk/Geschicklichkeit/handwerkliches Können/Design/
匿 匿 [ni4] /to hide/ 匿 匿 [ni4] /cacher/clandestin/ 匿 匿 [ni4] /verheimlichen, verbergen (V)/ 匿 匿 [ni4] {nik1} /(adjective) anonymous/ ¶ 匿 匿 [ni4] {nik1} /to hide/to go into hiding/ # adapted from cc-cedict ¶ 匿 匿 [ni4] {nik1} /to hide/to go into hiding/ # adapted from cc-cedict ¶ 匿 匿 [ni4] {nik6} /to hide/to go into hiding/ # adapted from cc-cedict ¶ 匿 匿 [ni4] {nik6} /to hide/to go into hiding/ # adapted from cc-cedict 匿 [とく] /(n) shelter/shield/hide/EntL1454450X/
區 区 [Ou1] /surname Ou/ ¶ 區 区 [qu1] /area/region/district/small/distinguish/CL:個¦个[ge4]/ 區 区 [qu1] /zone/région/secteur/quartier/séparer/délimiter/distinguer/insignifiant/ ¶ 區 区 [Ou1] /(nom de famille)/ 區 区 [qu1] /Landkreis (S, Geo)/Region, Bezirk (S, Geo)/Zone (S)/Zeile (einer Matrix) (S, Math)/ 區 区 [qu1] /kerület (városrész)/terület; zóna/meg¦különböztet/ ¶ 區 区 [ou1] /(családnév) Ou/ 區 区 [qu1] {keoi1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 區 区 [qu1] {au1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {ngau1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 區 区 [qu1] {keoi1} /area/region/district/small/distinguish M: 个gè [个]/precinct/to classify/to subdivide/ # adapted from cc-cedict
升 升 [sheng1] /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗[dou3]/ ¶ 昇 升 [sheng1] /variant of 升[sheng1]/ ¶ 陞 升 [sheng1] /variant of 升[sheng1]/ 陞 升 [sheng1] /litre/sheng (unité de mesure pour les grains)/monter/s'élever/promouvoir/ 升 升 [sheng1] /Liter (S, Phys)/ 昇 升 [sheng1] /elő¦léptet/fel¦emelkedik/ ¶ 升 升 [sheng1] /liter/ ¶ 升 升 [sheng1] /liter/ 升 升 [sheng1] {sing1} /(verb) to level up/ ¶ 升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict ¶ 升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict 升 [しょう] /(n) shō/traditional unit of volume, approx. 1.8 litres/EntL2248100/ 升;ます;マス;斗;桝;枡 [ます] /(viereckiges, hölzernes) Maß/Hohlmaß/Loge/Sitzplatzbox/Kästchen auf japanischem Manuskriptpapier/Kästchen/viereckiges Feld/ ¶ 升 [しょう] /ShōHohlmaß von ca. 1,8 l/ 升[しょう] /(1) shō ☷☴ [Ch.: shēng (rijzen)/één van de 64 hexagrammen/samengesteld uit de trigrammen aarde (bovenaan) en wind (onderaan)]/(2) shō [inhoudsmaat van ca. 1,8039 liter]/ ¶ 枡 / 升 / 斗[ます] /(1) maat/maatbak voor droge/natte waren/(2) [ton.] loge/logeplaats/(3) hokje/vak/veld/ruit/cel/(4) [maatwoord voor logeplaatsen/waarbij 1 masu doorgaans plaats biedt aan 4 toeschouwers]/
協 协 [xie2] /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/ 協 协 [xie2] /assister/aider/unir/joindre/accord/ 協 协 [xie2] /fördern, assistieren, helfen (V)/kooperieren, zusammen arbeiten (V)/gemeinsam (Adj), zusammen (Adv)/mit vereinten Kräften (S)/verbinden, anfügen (V)/ 協 协 [xie2] {hip3} /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/an agreement/to agree/to coordinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 協 协 [xie2] {hip6} /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/an agreement/to agree/to coordinate/ # adapted from cc-cedict 協 [きょう] /Zusammenarbeit/Kooperation/Einigung/Beratung/ 協[きょう] /(a) samenwerking/bundeling van krachten/gezindheid/(b) verzoening van belangen/meningen/(c) [afk.] genootschap/coöperatie/raad/
卜 卜 [Bu3] /surname Bu/ ¶ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ ¶ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ ¶ 蔔 卜 [bo2] /used in 蘿蔔¦萝卜[luo2 bo5]/ 卜 卜 [bu3] /divination/prédire/prévoir/choisir/sélectionner/ ¶ 蔔 卜 [bo5] /(radis)/ 卜 卜 [bu3] /Wahrsagerei, Weissagung, Prophetie, Vorhersage (S)/voraussagen, voraussehen, prophezeien (V)/Bu (Eig, Fam)/wählen (z. B. einen Wohnsitz) (V, Lit)/ 卜 [ぼく] /(n) (1) (arch) (See 卜する・1) divining/telling a fortune/predicting/(n) (2) choosing/settling/fixing/EntL1521450X/ ¶ 卜;占 [うら] /(n) (arch) (See 占い・1) fortune-telling/divination/EntL1389415X/ ぼく;卜 [ぼく] /Wahrsagerei aus den Rissen erhitzter Schildkrötenpanzer/ ¶ 占い;占;うらない;卜;卦 [うらない] /Wahrsagen/Weissagung/Prophezeiung/Orakel/Horoskop/Wahrsager/
即 即 [ji2] /namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if/prompted (by the occasion)/to approach/to come into contact/to assume (office)/to draw near/ 即 即 [ji2] /atteindre/s'approcher/immédiatement/aussitôt/autrement dit/à savoir/c'est-à-dire/ou/proche/en vue/ 即 即 [ji2] /ähnlich sein, anfliegen (V)/nahen, sich nähern, dicht an etw. herankommen, beinahe zu fassen bekommen (V)/auf Anhieb, auf der Stelle (S), /unmittelbar, unverzüglich, prompt (Adj)/sogleich, sofort (Adv)/ist nämlich, sei, ist bekanntlich, ist gleich (Redew) /gleichbedeutend (Adj)/selbst (Pron), selbst wenn, wenngleich, wenn auch (Konj)/sobald als, nachdem (Konj)/Ji (Eig, Fam)/ 即 即 [ji2] /azaz/meg¦közelít/el¦ér/jelenleg/azonnal/még akkor is, ha/ 即 即 [ji2] {zik1} /namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if/prompted (by the occasion)/to approach/to come into contact/to assume (office)/to draw near/quickly/immediately/ # adapted from cc-cedict 即 [そく] /(adv,pref) (1) instantly/immediately/at once/(conj) (2) (usu. in negative sentence) equals/means/is/(n) (3) {Buddh} oneness (of two opposing things)/inseparability/EntL2264220/ すなわち;即ち;即;則ち;則;乃ち;乃 [すなわち] /nämlich/das heißt/das ist/mit anderen Worten/ ¶ 即 [そく] /nichts anderes als …/das heißt …/sofort/auf der Stelle/unverzüglich/umgehend/ 即[そく] /(1) slechts/niets dan/niet meer of minder dan/noch min noch meer/komt neer op/staat gelijk met/(2) meteen/onmiddellijk/dadelijk/zo/gelijk/direct/terstond/ogenblikkelijk/onverwijld/à la minute/
卸 卸 [xie4] /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/ 卸 卸 [xie4] /décharger/démonter/ 卸 卸 [xie4] /ablösen, entfernen (V)/ 卸 卸 [xie4] /ki¦rakodik/le¦vet; le¦rak/ 卸 卸 [xie4] {se3} /(slang) Deny (work or responsibility)/ ¶ 卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict ¶ 卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict おろし;下し;下ろし;卸し;卸 [おろし] /Reibeisen (z.B. für Rettich)/ ¶ 卸;卸し [おろし] /Großhandel/Engrosgeschäft/
卿 卿 [qing1] /high ranking official (old)/term of endearment between spouses (old)/(from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old)/honorific (old)/ 卿 卿 [qing1] /ministre/dignitaire/ 卿 卿 [qing1] /du (Pron)/Qing (Eig, Fam)/Minister (alte Form) (S)/Ihr (poetisches Du: enspricht dem englischen thou) (Pron)/ 卿 卿 [qing1] {hing1} /high ranking official (old)/term of endearment between spouses (old)/(from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old)/honorific (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict 卿 [きょう] /(suf) (1) (hon) (after a name) Lord/Sir/(n) (2) (hist) (See 律令制) state minister (under the ritsuryō system)/(P)/EntL1235870X/ ¶ 卿 [けい] /(pn) (1) (hon) (male) (arch) (used to address someone of equal or lower status) you/(pn) (2) (hon) (arch) (used by a ruler to address a subject) you/EntL2859092/ けい;卿 [けい] als N. /Minister/Staatssekretär (im Ritsuryō-System und in der Meiji-Zeit)/höchster Untertanenrang in der Zhou-Zeit /Minister/Staatssekretär (im Ritsuryō-System und in der Meiji-Zeit)/höchster Untertanenrang in der Zhou-Zeitals Pron. /Du/Ihr/SieAnrede eines Herrschers gegenüber Untertanen bzw. Anrede von Männern gegenüber Gleich‐ oder Niedrigrangigen /Du/Ihr/SieAnrede eines Herrschers gegenüber Untertanen bzw. Anrede von Männern gegenüber Gleich‐ oder Niedrigrangigen/ ¶ きょう;卿 [きょう] als N. /Minister/Staatssekretär (im Ritsuryō-System und in der Meiji-Zeit)/hoher Beamtenrang (Staatrat und höher)/Sie/mein Herr/mein FürstAnrede für einen Adeligen; wie Personalpronom verwendet /Minister/Staatssekretär (im Ritsuryō-System und in der Meiji-Zeit)/hoher Beamtenrang (Staatrat und höher)/Sie/mein Herr/mein FürstAnrede für einen Adeligen; wie Personalpronom verwendetals Suffix an den Namen eines Adeligen /Sir …/Lord …/Fürst … /Sir …/Lord …/Fürst …/ 卿[きょう] /(1) [ritsuryō] minister/(2) dignitaris van derde of hogere rang/excellentie/(3) U Edele/(4) Lord …/Sir …/Zijne Excellentie …/(a) hoogwaardigheidsbekleder van rang drie of hoger/ ¶ 卿[けい] /(1) [ritsuryō] minister/(2) dignitaris van derde of hogere rang/excellentie/(3) [Chin.gesch.] hoogste vazallen tijdens de Zhōu/(4) [Chin.gesch.] minister/(5) U Edele/u/(a) hoogwaardigheidsbekleder van rang drie of hoger/
厄 厄 [e4] /distressed/ ¶ 戹 厄 [e4] /variant of 厄[e4]/ 戹 厄 [e4] /misérable/calamiteux/ 厄 厄 [e4] /Schwierigkeiten, Probleme (S)/ 戹 厄 [e4] /nehézség/ 厄 厄 [e4] {aak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict ¶ 厄 厄 [e4] {ak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict ¶ 厄 厄 [e4] {ak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict ¶ 厄 厄 [e4] {ngak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict ¶ 厄 厄 [e4] {ngak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict 厄 [やく] /(n) (1) misfortune/bad luck/evil/disaster/(n) (2) (abbr) (See 厄年・1) unlucky year/critical year/year (esp. age 25 and 42 for men, 19 and 33 for women) that is considered unlucky/(P)/EntL1537810X/ 厄 [やく] /Unglück/Unheil/Missgeschick/ 厄[やく] /(1) ongeluk/ellende/kwaad/onheil/tegenspoed/tegenslag/pech/ramp/(2) ongeluksjaar/pechjaar/(3) [geneesk.] pokziekte/kinderpokken/pokken/variola/
參 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ ¶ 參 参 [can1] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院¦参议院 Senate, Upper House/ ¶ 參 参 [cen1] /used in 參差¦参差[cen1 ci1]/ ¶ 參 参 [shen1] /ginseng/one of the 28 constellations/ 參 叁 [san1] /trois (forme ancienne)/ 參 参 [can1] /mitmachen, teilnehmen (V)/ungleich, unterschiedlich (Adj)/ 參 参 [can1] /csatlakozik/részt vesz/kikéri a véleményét/ 參 参 [can1] {caam1} /to enter (a competition)/ ¶ 參 参 [can1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [can1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 參 参 [san1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict 参;參 [みつる] /Mitsuru/ ¶ 参り;参;參;詣り;參り [まいり] /Besuch (eines Schreins oder eines Tempels)/Wallfahrt/Besuch/Aufsuchen/(insbes.) Besuch des Hofes/Essen/
叛 叛 [pan4] /to betray/to rebel/to revolt/ 叛 叛 [pan4] /trahir/ 叛 叛 [pan4] /auflehnen, aufbäumen (V)/auflehnen, rebellieren (V)/betrügen, verraten (V)/ 叛 叛 [pan4] /el¦árul/fel¦lázad/ 叛 叛 [pan4] {bun6} /to betray/to rebel/to revolt/rebellion/rebellious/ # adapted from cc-cedict
只 只 [zhi1] /variant of 隻¦只[zhi1]/ ¶ 只 只 [zhi3] /only; merely; just/ ¶ 只 只 [zhi3] /only; merely; just/ ¶ 祇 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 秖 只 [zhi1] /grain that has begun to ripen/ ¶ 衹 只 [zhi3] /variant of 只[zhi3]/ ¶ 隻 只 [zhi1] /classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/ 祇 只 [zhi3] /seulement/ne... que/simplement/uniquement/mais/ ¶ 隻 只 [zhi1] /(classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.)/ 只 只 [zhi3] /nur (Adv), lediglich, einfach (Adj)/ ¶ 祇 只 [zhi3] /nur, bloß, lediglich (Adv)/ ¶ 隻 只 [zhi1] /ZEW für Tiere (z. B. Katze, Huhn, Tiger) (Zähl)/Zhi (Eig, Fam)/ 隻 只 [zhi1] /(számlálószó: madarak és egyes állatok, pl. macska, tyúk, tigris; pár egy tagja; egyes eszközök, edények)/ ¶ 只 只 [zhi3] /csak/ ¶ 只 只 [zhi3] /csak/ ¶ 祇 只 [zhi3] /de/csak/ 只 只 [zhi3] {zek3} /simplified form of隻, a classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 只 只 [zhi3] {zi2} /only/merely/just/but/ # adapted from cc-cedict ¶ 只 只 [zhi3] {zi2} /only/merely/just/but/ # adapted from cc-cedict ¶ 隻 只 [zhi1] {zek3} /classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/single/alone/one only/one of pair/month (in prison sentence)/ # adapted from cc-cedict ただ;只;唯 [ただ] /umsonst/unentgeltlich/gratis/gewöhnlich/normal/einfach/bloß/nur/nichts als/ ¶ ただ;徒;只 [ただ] /gewöhnlich/normal/einfach/ ¶ ただ;只;唯;惟;但 [ただ] /nur/bloß/nichts als/ 唯 / 只 / 常 / 徒[ただ] /(1) enkel/uitsluitend/puur/zuiver/enig/[inform.] enigst/(2) slechts/louter/enkel/maar/alleen (maar)/(3) zo maar/zonder meer/zonder reden/(4) alleen/maar/echter/het enige is/dat/(5) gewoon/alledaags/normaal/algemeen/gebruikelijk/doodgewoon/niet bijzonder/gangbaar/banaal/triviaal/modaal/doorsnee/ordinair/(6) gratis/kosteloos/zonder kosten/vrij/voor niets/belangeloos/franco/[i.h.b.] ongestraft/[i.h.b.] straffeloos/
台 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/surname Tai/ ¶ 台 台 [tai2] /(classical) you (in letters)/variant of 臺¦台[tai2]/ ¶ 台 台 [tai2] /(classical) you (in letters)/variant of 臺¦台[tai2]/ ¶ 檯 台 [tai2] /desk; table; counter/ ¶ 臺 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/ ¶ 臺 台 [tai2] /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/ ¶ 颱 台 [tai2] /typhoon/ 颱 台 [tai2] /Taiwan (abr.)/terrasse/tribune/estrade/scène/(classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions/ordinateurs...)/ 臺 台 [tai2] /Plattform, Bühne, Terrasse (S)/ZEW für schwere Sachen, Maschinen, Computer (Zähl)/ZEW für Theater-Aufführungen (Zähl)/Station (S)/Abk. für Taiwan 台湾[tai2 wan1] (X)/Tai (Eig, Fam)/ ¶ 台 台 [tai2] /Taiwan (Abk. für 台湾 [tai2 wan1]) (Geo)/Tai (Eig, Fam)/ ¶ 台 台 [tai2] /Taiwan (Abk. für 台湾 [tai2 wan1]) (Geo)/Tai (Eig, Fam)/ 臺 台 [tai2] /emelvény/színpad/állvány/állomás/terasz/(számlálószó: járművek, gépek)/ 台 台 [tai2] {toi4} /stage; platform/broadcasting station/abbr. for Taiwan/ ¶ 臺 台 [tai2] {toi4} /(country) Abbreviation of Taiwan/ ¶ 台 台 [tai2] {ji4} /(classical) you (in letters)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 台 台 [tai2] {ji4} /(classical) you (in letters)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 台 台 [tai2] {toi4} /variant of 臺 /台tái [台]/platform/unit/terrace/tower/stage/support/base/station/channel/abbreviation for Taiwan/classifier for machinery/ # adapted from cc-cedict ¶ 台 台 [tai2] {toi4} /variant of 臺 /台tái [台]/platform/unit/terrace/tower/stage/support/base/station/channel/abbreviation for Taiwan/classifier for machinery/ # adapted from cc-cedict ¶ 臺 台 [tai2] {toi4} /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/term of respect in governor/ # adapted from cc-cedict 台 [うてな] /(n) (1) tower/(n) (2) stand/pedestal/(n) (3) (See 萼) calyx/EntL2036120X/ ¶ 台 [たい] /(n,n-pref,n-suf) (abbr) (See 台湾) Taiwan/EntL2747760/ ¶ 台 [だい] /(n,n-suf) (1) stand/rest/base/pedestal/platform/table/holder/support/rack/(n) (2) setting (of a gem)/mounting/(n) (3) (See 台木・1) stock (in grafting)/(ctr) (4) counter for machines and vehicles/(suf) (5) (after a rounded value) level (e.g. price level)/mark/range/decade (of one's life)/(n-suf) (6) tall building (with a fine view)/(observation) platform/(n-suf) (7) (in place names) plateau/heights/(P)/EntL1412560X/ うてな;台 [うてな] /Kelchblatt/Gestell/Podium/Ständer/Aussichtsturm/Dachterrasse/ ¶ 台 [だい] als N. /Gestell/Ständer/Plattform/Podest/Sockel/Plateau/Niveau /Gestell/Ständer/Plattform/Podest/Sockel/Plateau/Niveauals Suff. /… Fahrzeuge/… Maschinen/… Geräte/… Computer/circa …/etwa …kennzeichnet ungefähr das Niveau od. den Bereich einer Menge/Einheit für 16 bzw. 32 Seiten /… Fahrzeuge/… Maschinen/… Geräte/… Computer/circa …/etwa …kennzeichnet ungefähr das Niveau od. den Bereich einer Menge/Einheit für 16 bzw. 32 Seiten/ ¶ 台 [たい] /Taiwan/Formosa/die Inselrepublik Taiwan (Abk.)/ 台[だい] /(1) hoog gebouw/toren/gebouw vanwaar men een mooi uitzicht heeft/belvedère/(2) [Jap.gesch.] censoraat/(3) [Chin.gesch.] ministerie/(4) plateau/plaat/blad/tafel/bank/onderstel/bed/onderstuk/verhoging/stellage/stander/standaard/statief/voetstuk/voet/steun/bok/schraag/ezel/sokkel/piëdestal/pedestal/basement/grondstuk/postament/platform/podium/optrede/estrade/[宝石の] montering/zetting/beslag/montuur/vatting/kas/(5) schenkblad/presenteerblad/dienblad/[meton.] etenswaar/maaltijd/(6) tableau van gerechten versierd met heilbrengende decoratie/(7) plat van geta waarop men loopt/(8) portier van een badhuis/badmeester/(9) draagbaar waarmee reizigers een rivier overgezet worden/(10) hoogvlakte/plateau/tafelland/hoogte/heuvel/(11) basis/grondslag/fundament/draagvlak/(12) [plantk.] onderstam (bij het enten)/(13) kolf/handvat/(14) [scheepv.] langsligger/(15) [gokken] gespreide inzet/(16) [meetk.] afgeknotte piramide/kegel/(17) [meetk.] drager van een rechte/(18) [wisk./functieleer] drager/(19) Dai [= hoogland op de Tōkaidō 東海道-route tussen Kanagawa 神奈川 en Hodogaya 程ケ谷]/(20) [maatwoord dat een vage leeftijds-/prijs- of tijdsaanduiding aangeeft] iets boven de …/tussen de … à …/iets meer dan …/een dikke …/in de …/[Belg.N.] kaap van …/(21) [maatwoord voor plateaus en meubelstukken]/(22) [maatwoord voor taarten en rond gebak]/(23) [maatwoord voor grote muziekinstrumenten]/(24) [maatwoord voor wagens/voertuigen/sleeën/liften]/(25) [maatwoord voor machines/apparaten/toestellen]/(26) [maatwoord voor gerechten in een kom/vaatwerk]/(27) [drukw.] [maatwoord voor katernen van 16 of 32 vellen]/(a) plateau/plaat/(b) basis/grondslag/(c) hoogvlakte/plateau/(d) hoogbouw/toren/(e) overheidsbureau/ministerie/hoge ambtenaar/(f) beleefdheidsterm voor de aangesprokene/
后 后 [Hou4] /surname Hou/ ¶ 后 后 [hou4] /empress/queen/(archaic) monarch/ruler/ ¶ 后 后 [hou4] /empress/queen/(archaic) monarch/ruler/ ¶ 後 后 [hou4] /back/behind/rear/afterwards/after/later/post-/ 後 后 [hou4] /arrière/descendant/descendance/génération future/reine/derrière/après/ensuite/ 后 后 [hou4] /Kaiserin (S)/ ¶ 後 后 [hou4] /hinter (P)/nach (P), danach (Adv)/Nachkommen (S)/ 后 后 [hou4] /császárnő/királynő/ ¶ 後 后 [hou4] /után/múlva/mögött/hátsó/később/ 后 后 [hou4] {hau6} /empress/queen/sovereign/monarch/ruler/simplified form of後, behind, rear, after, descendants/ # adapted from cc-cedict ¶ 後 后 [hou4] {hau6} /back/behind/rear/afterwards/after/later/descendants/then/a surname/future/after next/succeeding/ # adapted from cc-cedict 后;妃 [きさき;きさい(后)(ok)] /(n) empress/queen/EntL1277320X/ 后 [こう] /Herrscher/Monarch/Kaiserin/Gott des Landes/Gottheit des Gebietes/danach (als Ersatz für das Zeichen 後)/ ¶ きさき;后;妃 [きさき] /Kaiserin/Königin/ 後 / 后[のち] /(1) na/erna/later/nadien/achterna/naderhand/achteraf/dan/(2) hierna/[form.] nadezen/hierop/[i.h.b.] na dit leven/
吾 吾 [Wu2] /surname Wu/ ¶ 吾 吾 [wu2] /(old) I; my/ ¶ 吾 吾 [wu2] /(old) I; my/ 吾 吾 [wu2] /(arch.) je/mon/ 吾 吾 [wu2] /ich (Pron)/mein (Pron)/Wu (Eig, Fam)/ 吾 吾 [wu2] /én; enyém (E\1 névmás, régies)/(családnév) Wu/ 吾 吾 [wu2] {ng4} /(pronoun) Oneself/ ¶ 吾 吾 [wu2] {jyu4} /zouyu, a legendary creature in old Chinese literature/ # adapted from cc-cedict ¶ 吾 吾 [wu2] {jyu4} /zouyu, a legendary creature in old Chinese literature/ # adapted from cc-cedict ¶ 吾 吾 [wu2] {ng4} /I/my (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 吾 吾 [wu2] {ng4} /I/my (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 吾 吾 [wu2] {ngaa4} /part of an ancient name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 吾 吾 [wu2] {ngaa4} /part of an ancient name of a place/ # adapted from cc-cedict 我(P);吾;吾れ(io);我れ(io) [われ(P);わ(我,吾);あれ(ok);あ(我,吾)(ok);わぬ(我,吾)(ok);わろ(我)(ok)] /(pn) (1) I/me/(pn) (2) (われ, わ only) oneself/(pn) (3) (われ, わ only) (arch) you/(pref) (4) (わ only) (arch) (also 和) prefix indicating familiarity or contempt/(P)/EntL1196670X/ 我;われ;吾 [われ] /jmd. selbst/ich/Pronomen für erste Person singular/du/Pronomen für zweite Person singular (gegenüber einem Niederstehenden verwendet, um ihn zu herabzusetzen)/ 吾[あ] /ik/ ¶ 我 / 吾[われ] /(1) ik/(2) je/jij/[veroud.] ge/gij/(3) zelf/zichzelf/
呈 呈 [cheng2] /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/ 呈 呈 [cheng2] /avoir une forme (une couleur)/soumettre/présenter/ 呈 呈 [cheng2] /die Form annehmen von (V)/die Gestalt haben von (V)/aussehen wie (V)/erreichen (V)/ 呈 呈 [cheng2] /fel¦vesz (formát, színt, külsőt)/ki¦néz (vhogy: vmilyen formája, színe van)/fel¦terjeszt/be¦nyújt/ 呈 呈 [cheng2] {cing4} /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/to submit to a superior/to show/ # adapted from cc-cedict 呈[てい] /(a) aanbieden/schenken/(b) tevoorschijn komen/halen/
咸 咸 [Xian2] /surname Xian/ ¶ 咸 咸 [xian2] /all/everyone/each/widespread/harmonious/ ¶ 咸 咸 [xian2] /all/everyone/each/widespread/harmonious/ ¶ 鹹 咸 [xian2] /salted/salty/stingy/miserly/ 鹹 咸 [xian2] /salé/ 鹹 咸 [xian2] /salzig (Adj)/gesalzen (Adj)/ ¶ 咸 咸 [xian2] /alle; allesamt (Pron); vollständig (Adj)/ ¶ 咸 咸 [xian2] /alle; allesamt (Pron); vollständig (Adj)/ 鹹 咸 [xian2] /sós/ ¶ 咸 咸 [xian2] /minden; mindenki/(családnév) Xian/ ¶ 咸 咸 [xian2] /minden; mindenki/(családnév) Xian/ 咸 咸 [xian2] {haam4} /salty/ ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} /(adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous/ ¶ 咸 咸 [xian2] {haam4} /all/everyone/each/widespread/harmonious/a surname/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict ¶ 咸 咸 [xian2] {haam4} /all/everyone/each/widespread/harmonious/a surname/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict ¶ 鹹 咸 [xian2] {haam4} /salted/salty/pickled/dirty/grubby/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict
咽 咽 [yan1] /throat; pharynx/narrow pass/ ¶ 咽 咽 [yan4] /variant of 嚥¦咽[yan4]/ ¶ 咽 咽 [yan4] /variant of 嚥¦咽[yan4]/ ¶ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ ¶ 嚥 咽 [yan4] /to swallow/ 嚥 咽 [yan4] /avaler/ ¶ 咽 咽 [ye4] /pharynx/ ¶ 咽 咽 [ye4] /pharynx/ ¶ 咽 咽 [yan1] /gosier/pharynx/ ¶ 咽 咽 [yan1] /gosier/pharynx/ 咽 咽 [yan1] /Engpass (S)/Kehle (S)/wichtige Stelle (S)/ ¶ 咽 咽 [yan4] /schlucken, verschlucken (V)/ ¶ 咽 咽 [yan4] /schlucken, verschlucken (V)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (V)/ ¶ 咽 咽 [ye4] /voll pfropfen, würgen (V)/ のんど;咽;喉 [のんど] /Hals/Kehle/Gurgel/ ¶ のど;ノド;喉;咽;咽喉;吭 [のど] /Hals/Kehle/Gurgel/Stimme/Schlucht/Enge/ 喉 / 咽 / 吭 / 咽喉[のど] /(1) keel/strot/hals/[veroud./lit.t.] gorgel/[in bep. uitdr.] roeper/(2) [meton.] keel/stemgeluid/stem/(3) [boekdr.] rugmarge/
哉 哉 [zai1] /(exclamatory or interrogative particle)/ 哉 哉 [zai1] /(particule exclamative ou interrogative)/ 哉 哉 [zai1] /(Partikel für Ausruf, Interjektion)/ 哉 [かな] /(prt) (arch) (uk) how!/what!/alas!/EntL1579220X/
員 员 [yuan2] /(bound form) person engaged in a certain field of activity/(bound form) member/ 員 员 [yuan2] /(indique une personne)/employé/membre/ 員 员 [yuan2] /Mitarbeiter, Beschäftigte, Mitglied (S)/beschäftigte Person (S)/ 員 员 [yuan2] /ember/tag (szervezeté, csoporté)/(utótagként: vmilyen foglalkozású, szerepű ember)/ 員 员 [yuan2] {jyun4} /person/employee/member/classifer for soldiers/ # adapted from cc-cedict ¶ 員 员 [yuan2] {wan4} /gains/ # adapted from cc-cedict ¶ 員 员 [yuan2] {wan6} /a surname/ # adapted from cc-cedict 員 [いん] /(n,n-suf) member/(P)/EntL1168610X/ 員 [いん] /Personenzahl/(an Meishi suffigiert) Mitglied (einer Organisation)/ 員[いん] /lid/werknemer/employé/
哭 哭 [ku1] /to cry; to weep/ 哭 哭 [ku1] /pleurer/gémir/se lamenter/pleurnicher/ 哭 哭 [ku1] /Weinen (S, Psych)/weinen, heulen (V)/ 哭 哭 [ku1] /sír (könnyeit hullatja)/ 哭 哭 [ku1] {huk1} /to cry/to weep/ # adapted from cc-cedict
哺 哺 [bu3] /to feed/ ¶ 餔 哺 [bu1] /to eat/evening meal/ 哺 哺 [bu3] /allaiter/nourrir/donner la becquée/ ¶ 餔 哺 [bu1] /allaiter/nourrir/donner la becquée/ 哺 哺 [bu3] /der Bissen im Mund (S, Lit)/die Brust geben, stillen (V)/ ¶ 哺 哺 [bu1] /essen (V), Abendessen (S, Ess)/ ¶ 哺 哺 [bu1] /essen (V), Abendessen (S, Ess)/ 哺 哺 [bu3] {bou1} /to feed/to chew food/ # adapted from cc-cedict ¶ 哺 哺 [bu3] {bou6} /to feed/to chew food/ # adapted from cc-cedict ¶ 哺 哺 [bu3] {bou6} /to feed/to chew food/ # adapted from cc-cedict 哺 [ほ] /(n) (arch) (See 哺を吐く) holding food in one's mouth/food held in one's mouth/EntL2844199/
唆 唆 [suo1] /to suck/to incite/ 唆 唆 [suo1] /semer la discorde/ 唆 唆 [suo1] /animieren, anspornen (V)/
唾 唾 [tuo4] /saliva/to spit/ 唾 唾 [tuo4] /cracher/salive/crachat/ 唾 唾 [tuo4] /anspeien, anspucken (V)/Speichel (S)/ 唾 唾 [tuo4] {to3} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict ¶ 唾 唾 [tuo4] {toe3} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict ¶ 唾 唾 [tuo4] {toe3} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict ¶ 唾 唾 [tuo4] {toe5} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict ¶ 唾 唾 [tuo4] {toe5} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict ¶ 唾 唾 [tuo4] {tou5} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict ¶ 唾 唾 [tuo4] {tou5} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict 唾 [つば(P);つばき] /(n) saliva/spit/spittle/(P)/EntL1408410X/ つば;ツバ;唾 [つば] /Speichel/Spucke/ ¶ つばき;唾 [つばき] /Speichel/Spucke/ ¶ つ;唾 [つ] /Speichel/Spucke/ 唾[つば] /speeksel/spuug/spuugsel/zwadder/kwat/kwijl/water/[veroud.] jodenlijm/[veroud.] spog/[gew.] speek/[gew.] spouw/
問 问 [wen4] /to ask; to inquire/ 問 问 [wen4] /demander/se renseigner/questionner/interroger/ 問 问 [wen4] /fragen; befragen (V); Bsp.: 問路 问路 -- nach dem Weg fragen; Bsp.: 問老師問題 问老师问题 -- dem Lehrer eine Frage stellen; Bsp.: 請問,您貴姓? 请问,您贵姓? -- Darf ich nach Ihrem Namen fragen?/nach jmdm. fragen; sich nach jmdm. erkundigen (V); Bsp.: 他在信里問起你。 他在信里问起你。 -- Er hat sich in seinem Brief nach dir erkundigt./verhören; vernehmen (V); Bsp.: 審問 审问 -- verhören; befragen/sich um etw. kümmern (V); Bsp.: 不聞不問 不闻不问 -- sich um etw. nicht kümmern; sich gleichgültig verhalten/jmdn. für etw. verantwortlich machen; jmdn. zur Rechenschaft ziehen (V)/Wen (Eig, Fam)/ 問 问 [wen4] /kérdez/ 問 问 [wen4] {man6} /(verb) to question/ ¶ 問 问 [wen4] {man6} /to ask/to inquire about/to interrogate/to hold responsible/ # adapted from cc-cedict 問 [もん] /(suf,ctr) counter for questions/(P)/EntL1634040X/ ¶ 問い(P);問 [とい] /(n) question/query/(P)/EntL1535930X/ 問;問い [とい] /Frage/Problem/ 問い / 問[とい] /(1) vraag/(2) vraagstuk/vraag/opgave/probleem/ ¶ 問[もん] /[-ste/de] vraag/[-ste/de] vraagstuk/[-ste/de] punt/
喉 喉 [hou2] /throat/larynx/ 睺 喉 [hou2] /gorge/larynx/ 喉 喉 [hou2] /Gicht, Ventilbohrungskehle (S)/Gurgel (S)/Kehle, Kehlkopf (S)/ 喉 喉 [hou2] {hau4} /throat/larynx/gutteral/ # adapted from cc-cedict 喉 [こん;こう] /(n) (1) (arch) (fem) fish/(suf,ctr) (2) counter for fish/EntL2248340/ のんど;咽;喉 [のんど] /Hals/Kehle/Gurgel/ ¶ のど;ノド;喉;咽;咽喉;吭 [のど] /Hals/Kehle/Gurgel/Stimme/Schlucht/Enge/ 喉 / 咽 / 吭 / 咽喉[のど] /(1) keel/strot/hals/[veroud./lit.t.] gorgel/[in bep. uitdr.] roeper/(2) [meton.] keel/stemgeluid/stem/(3) [boekdr.] rugmarge/
喝 喝 [he1] /to drink/variant of 嗬[he1]/ ¶ 喝 喝 [he4] /to shout/ ¶ 喝 喝 [he4] /to shout/ 喝 喝 [he4] /crier fort/ ¶ 喝 喝 [he1] /boire/ ¶ 喝 喝 [he1] /boire/ 喝 喝 [he1] /trinken (V); Bsp.: 喝茶 喝茶 -- Tee trinken; Bsp.: 喝水 喝水 -- Wasser trinken; Bsp.: 喝湯 喝汤 -- Suppe trinken/ 喝 喝 [he4] /kiált/ ¶ 喝 喝 [he1] /iszik/ ¶ 喝 喝 [he1] /iszik/ 喝 喝 [he1] {hot3} /(verb) 1. yell loudly; 2. shout loudly/ ¶ 喝 喝 [he1] {hot3} /to drink/to shout loudly/ # adapted from cc-cedict ¶ 喝 喝 [he1] {hot3} /to drink/to shout loudly/ # adapted from cc-cedict ¶ 喝 喝 [he1] {jit3} /husky voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喝 喝 [he1] {jit3} /husky voice/ # adapted from cc-cedict 喝 [かつ] /(int) (1) exclamation used to scold practitioners (in Zen)/(n) (2) scolding or threatening with a shout/EntL2395840X/ かつ;喝 [かつ] /lautes Schreien (insbes. in der Zen-Sekte zum Ansporn)/Erschrecken/
喪 丧 [sang1] /mourning/funeral/(old) corpse/ ¶ 喪 丧 [sang4] /to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)/to be bereaved of (one's spouse etc)/to die/disappointed/discouraged/ 喪 丧 [sang1] /deuil/funérailles/funéraire/ ¶ 喪 丧 [sang4] /perdre (qch d'abstrait mais important)/être en deuil de/mourir/déçu/découragé/ 喪 丧 [sang1] /Trauer (S, Psych)/ ¶ 喪 丧 [sang4] /etw. verlieren (V)/ 喪 丧 [sang4] /motiválatlan; ambíciótlan; lehangolt; lusta; üres (fiatalok által használt, életérzést kifejező szleng)/ 喪 丧 [sang4] {song1} /(Cantonese)/mad or crazy behaviour/non-stop of a certain action/ ¶ 喪 丧 [sang4] {song1} /to be bereaved of (one's spouse etc)/mourning/to mourn/funeral/ # adapted from cc-cedict ¶ 喪 丧 [sang4] {song3} /to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)/to die/disappointed/discouraged/crazy/insane/ # adapted from cc-cedict 喪 [も(P);そう] /(n,adj-no) (1) mourning/(n) (2) (も only) (arch) calamity/misfortune/(P)/EntL1399250X/ 喪 [も] /Trauer/Unglück/Unheil/Katastrophe/Schicksalsschlag/ 喪[も] /rouw/
單 单 [Shan4] /surname Shan/ ¶ 單 单 [dan1] /bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個¦个[ge4]/ 單 单 [dan1] /liste/formulaire/seul/unique/impair (nombre)/drap/ ¶ 單 单 [Shan4] /(nom de famille)/ ¶ 單 单 [chan2] /chef/ 單 单 [dan1] /allein (Konj)/einzeln (Adj)/Formular (S)/ ¶ 單 单 [shan4] /Schan (Eig, Fam)/Häuptling (S)/Schan (Titel eines Hunnenhäuptlings) (S, Gesch)/ 單 单 [dan1] /egyetlen/egyedüli/egyedül/páratlan (szám)/ ¶ 單 单 [shan4] /(családnév) Shan/ 單 单 [dan1] {daan1} /bill/list/form/single/only/sole/odd number M: 个gè [个]/simple/thin/weak/lone/ # adapted from cc-cedict ¶ 單 单 [dan1] {sin4} /the Chief of the Huns/ # adapted from cc-cedict ¶ 單 单 [dan1] {sim4} /the Chief of the Huns/ # adapted from cc-cedict ¶ 單 单 [dan1] {sin6} /a surname/the name of a place/ # adapted from cc-cedict
嗅 嗅 [xiu4] /to smell/to sniff/to nose/ 嗅 嗅 [xiu4] /sentir/flairer/ 嗅 嗅 [xiu4] /schnuppern, riechen (V)/ 嗅 嗅 [xiu4] {cau3} /to smell/to sniff/to nose/olfactive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗅 嗅 [xiu4] {hung3} /to smell/to sniff/to nose/olfactive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗅 嗅 [xiu4] {hung3} /to smell/to sniff/to nose/olfactive/ # adapted from cc-cedict
嘲 嘲 [chao2] /to ridicule/to mock/ ¶ 嘲 嘲 [zhao1] /used in 嘲哳[zhao1 zha1]/ ¶ 嘲 嘲 [zhao1] /used in 嘲哳[zhao1 zha1]/ 嘲 嘲 [zhao1] /(onom.) bruit de pépiement/ ¶ 嘲 嘲 [chao2] /se moquer de/ ¶ 嘲 嘲 [chao2] /se moquer de/ 嘲 嘲 [chao2] /verspotten, lächerlich machen, verhöhnen (V)/ 嘲 嘲 [chao2] {zaau1} /to ridicule/to mock/twittery/chirpy/ # adapted from cc-cedict あざけり;嘲;嘲り [あざけり] /Hohn/Spott/Verhöhnung/Verspottung/Stichelei/Neckerei/
嚴 严 [Yan2] /surname Yan/ ¶ 嚴 严 [yan2] /tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father/ 嚴 严 [yan2] /sévère/strict/étanche/ 嚴 严 [yan2] /Vater (hist.) (S); Bsp.: 家嚴 家严 -- Vater, mein Vater/dicht, fest (Adj)/hart (sein), streng, strikt (Adj)/Yan (Eig, Fam)/ 嚴 严 [yan2] /szigorú/ 嚴 严 [yan2] {jim4} /tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father/a surname/ # adapted from cc-cedict
圈 圈 [juan1] /to confine/to lock up/to pen in/ ¶ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure; pen; fold; sty/ ¶ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure; pen; fold; sty/ ¶ 圈 圈 [quan1] /circle; ring; loop (CL:個¦个[ge4])/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround; to circle/ ¶ 圈 圈 [quan1] /circle; ring; loop (CL:個¦个[ge4])/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround; to circle/ 圈 圈 [quan1] /cercle/boucle/entourer/ ¶ 圈 圈 [juan1] /entourer/ ¶ 圈 圈 [juan1] /entourer/ ¶ 圈 圈 [juan4] /enclos/étable/ ¶ 圈 圈 [juan4] /enclos/étable/ 圈 圈 [juan4] /Stall (S); Bsp.: 馬圈 马圈 -- Pferdestall; Bsp.: 圈舍 圈舍 -- Raum für Tiere; Stall/ ¶ 圈 圈 [quan1] /Runde, Kreis (S)/Quan (Eig, Fam)/etw. einkreisen (V)/Ring, Reif (S)/ZEW für Runden, Umlaufbahnen, Schleifen (Zähl)/ ¶ 圈 圈 [quan1] /Runde, Kreis (S)/Quan (Eig, Fam)/etw. einkreisen (V)/Ring, Reif (S)/ZEW für Runden, Umlaufbahnen, Schleifen (Zähl)/ ¶ 圈 圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (V)/ ¶ 圈 圈 [juan1] /einschließen; in den Stall bringen (V)/ 圈 圈 [juan1] /be¦zár/körül¦zár/karámba zár/ ¶ 圈 圈 [quan1] /kör/gyűrű/hurok/körbe¦vesz/be¦karikáz/ ¶ 圈 圈 [quan1] /kör/gyűrű/hurok/körbe¦vesz/be¦karikáz/ ¶ 圈 圈 [juan4] /karám/ ¶ 圈 圈 [juan4] /karám/ 圈 圈 [quan1] {gyun6} /a corral/a pen/a sty/a fold/ # adapted from cc-cedict ¶ 圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict ¶ 圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict
國 国 [Guo2] /surname Guo/ ¶ 國 国 [guo2] /country; nation; state/(bound form) national/ 國 国 [guo2] /pays/royaume/État/ 國 国 [guo2] /Land, Staat, Nation (S)/ 國 国 [guo2] /ország/nemzet/állam/SZ:個¦个[ge4]/állami/ 國 国 [guo2] {gwok3} /empire/ ¶ 國 国 [guo2] {gwok3} /country/nation/state/national M: 个gè [个]/Chinese/ # adapted from cc-cedict
圍 围 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 圍 围 [wei2] /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/ 圍 围 [wei2] /entourer/encercler/cerner/ 圍 围 [wei2] /einkreisen, umzingeln, umwickeln, umgeben, umzäunen (V)/rundum, rundherum, herum, ringsrum, ringsherum (Adv)/ 圍 围 [wei2] /körül¦vesz/be¦kerít/körös-körül/(családnév) Wei/ 圍 围 [wei2] {wai4} /(noun) circumference/ ¶ 圍 围 [wei2] {wai4} /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/a corral/circumference/perimeter/arm span/hand span/cover/to trap/a cover/girth/ # adapted from cc-cedict
園 园 [Yuan2] /surname Yuan/ ¶ 園 园 [yuan2] /land used for growing plants/site used for public recreation/abbr. for a place ending in 園¦园, such as a botanical garden 植物園¦植物园, kindergarten 幼兒園¦幼儿园 etc/ 園 园 [yuan2] /jardin/parc/terre utilisée pour la culture de plantes/site utilisé pour les loisirs publics/ 園 园 [yuan2] /Garten, ein Stück Land zur Pflanzenaufzucht (S, Agrar)/Garten, Park, öffentliche Erholungsstätte (S)/ 園 园 [yuan2] /kert/park/ 園 园 [yuan2] {jyun4} /land used for growing plants/site used for public recreation/garden/orchard/plantation/park/ # adapted from cc-cedict ¶ 園 园 [yuan2] {jyun2} /land used for growing plants/site used for public recreation/garden/orchard/plantation/park/ # adapted from cc-cedict 園;苑 [えん] als N. /Kindergarten/Hort/Zoo /Kindergarten/Hort/Zooals Einzel‑Kanji /Feld/Garten/Park/Einrichtung oder Ort für eine bestimmte Verwendung /Feld/Garten/Park/Einrichtung oder Ort für eine bestimmte Verwendung/ ¶ 園 [えん] /Garten/Park/ ¶ 園;苑 [その] /Garten/Park/bestimmter Ort (um etw. zu tun)/Platz/Stelle/ 園[えん] /(1) tuin/gaard/gaarde/[Belg.N.] hof/(a) veld/akker/boomgaard/plantage/(b) tuin/park/(c) recreatieterrein/campus/(d) suffix achter een tuinnaam/of achter de naam van het huis van een geleerde/(e) graf van een vorstelijk persoon/ ¶ 園[その] /(1) tuin/gaard/gaarde/[Belg.N.] hof/(2) plek/plaats/
圓 圆 [yuan2] /circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of Chinese currency (yuan)/tactful/to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie)/ 圓 圆 [yuan2] /cercle/rond/sphérique/circulaire/réaliser/entier/rempli/réalisation/dollar/yen/ 圓 圆 [yuan2] /Kreis (S, Math)/rund, kreisförmig; komplett (Adj)/ 圓 圆 [yuan2] /kerek/kör/egész; teljes/ 圓 圆 [yuan2] {jyun4} /(adjective) 1. perfect and complete; (adjective) 2. someone who is smooth talking/ ¶ 圓 圆 [yuan2] {jyun4} /circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of Chinese currency (Yuan)/tactful/to justify/complete/perfect/to make plausible/ # adapted from cc-cedict ウォン;㌆;₩;₩;円;圓 [うぉん] /WonWährungseinheit in Nordkorea und Südkorea/
圖 图 [tu2] /diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張¦张[zhang1]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/ 圖 图 [tu2] /carte (géographie)/dessin/plan/projeter/désirer/compter sur/calculer/canton/ 圖 图 [tu2] /Zeichnung (S)/Bild, Abbild (S)/ 圖 图 [tu2] /kép/rajz/ábra/térkép/SZ:張¦张[zhang1]/ 圖 图 [tu2] {tou4} /diagram/picture/drawing/chart/map M: 张zhāng [张]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/intention/script of prophecy/plan/ # adapted from cc-cedict
團 团 [tuan2] /round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment/group/society/classifier for a lump or a soft mass: wad (of paper), ball (of wool), cloud (of smoke)/ 團 团 [tuan2] /Brigade (S)/Gruppierung; Vereinigung (S)/Klumpen (S)/Regiment (S, Mil)/ 團 团 [tuan2] /gombóccá gyúr/gombóc/kerek/csoport/egyesület/(számlálószó: kerek, puha massza, pl. gyapjú\papír\tészta\füst gombóc)/
坊 坊 [Fang1] /surname Fang/ ¶ 坊 坊 [fang1] /lane (usually as part of a street name)/memorial archway/ ¶ 坊 坊 [fang1] /lane (usually as part of a street name)/memorial archway/ ¶ 坊 坊 [fang2] /workshop/mill/Taiwan pr. [fang1]/ ¶ 坊 坊 [fang2] /workshop/mill/Taiwan pr. [fang1]/ 坊 坊 [fang2] /rue/atelier/arc de triomphe/ 坊 坊 [fang1] /Gasse; Werkstatt (S)/ 坊 坊 [fang1] {fong1} /lane (usually as part of a street name)/memorial archway/neighbourhood/community/ # adapted from cc-cedict ¶ 坊 坊 [fang1] {fong2} /workshop/mill/ # adapted from cc-cedict ¶ 坊 坊 [fang1] {fong2} /workshop/mill/ # adapted from cc-cedict ¶ 坊 坊 [fang1] {fong4} /to beware of/ # adapted from cc-cedict ¶ 坊 坊 [fang1] {fong4} /to beware of/ # adapted from cc-cedict 坊 [ぼう;ぼん] /(n) (1) bonze/monk/(n) (2) (ぼう only) monk's dwelling/(n) (3) boy/son/sonny/(n) (4) (ぼう only) (used by male children) I/me/(suf) (5) (ぼう only) (fam) (after name; familiar form of address) little/(suf) (6) (ぼう only) (often preceded by ん) person who is .../EntL2229660/ 坊 [ぼん] /buddhistischer Priester/Mönch/Junge/Knabe/Bub/ ¶ 坊 [ぼう] /Wohnung eines Priesters/Priester/Bonze/Junge/Knabe/Bub/ 坊[ぼう] /(1) [boeddh.] kloostercel/cel/kluis/(2) gastenverblijf/hospitium/(3) jongetje/mannetje/ventje/joch/jonkske/(4) [Nara/Heian-gesch.] stadskwartier/kwartier/stadswijk/wijk/(5) kroonprinselijk paleis/[meton.] kroonprins/(6) [♂] deze jongen/ik/(7) [liefkozend suffix gevoegd achter persoonsnamen] -je/-ke/(8) [achtervoegsel waarmee een persoonsnaam gevormd wordt van de in het grondwoord genoemde eigenschap] -aard/-ling/(9) [boeddh.] [suffix gevoegd achter de geestelijke naam van monniken/priesters]/(a) wijk/buurt/straten/(b) verblijf/kamer/kloostercel/(c) [boeddh.] geestelijke/ ¶ 坊[ぼん] /(1) [boeddh.] bonze/geestelijke/(2) jongen/kereltje/jongetje/mannetje/jochie/baasje/ventje/knaap/broekie/piepeltje/joch/jonkske/kid/
坐 坐 [Zuo4] /surname Zuo/ ¶ 坐 坐 [zuo4] /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座[zuo4]/ ¶ 坐 坐 [zuo4] /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座[zuo4]/ 坐 坐 [zuo4] /s'assoir/s'asseoir/prendre (un transport)/se situer/se trouver/siège/place assise/ 坐 坐 [zuo4] /sitzen; setzen; sich setzen; Platz nehmen (V); Bsp.: 坐下 坐下 -- sich hinsetzen; Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/mit einem Verkehrsmittel fahren (V); Bsp.: 坐船 坐船 -- mit dem Boot fahren; Bsp.: 坐公共汽車 坐公共汽车 -- mit dem Bus fahren; Bsp.: 坐火車 坐火车 -- mit dem Zug fahren/etw. aufs Feuer stellen (V); Bsp.: 把壺坐上 把壶坐上 -- einen Kessel aufs Feuer stellen/sich senken; einsinken (V)/weil (Konj); deshalb (Adv); Bsp.: 坐此解職 坐此解职 -- aus diesem Grund entlassen werden/ 坐 坐 [zuo4] /ül; le¦ül; helyet foglal/utazik (buszon, vonaton, repülőn stb. ülve)/ 坐 坐 [zuo4] {co5} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict ¶ 坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict ¶ 坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict 座;ざ;坐 [ざ] /Platz/Sitz/Stuhl/Status/Treffen/Beisammensein/Podest/Sockel/Gilde/Schauspieltruppe/
坑 坑 [keng1] /pit; depression; hollow/tunnel; hole in the ground/(archaic) to bury alive/to hoodwink; to cheat (sb)/ ¶ 阬 坑 [keng1] /variant of 坑[keng1]/ 阬 坑 [keng1] /tromper/escroquer/creux/fosse/enterrer vivant/ 坑 坑 [keng1] /Sprunggrube, Schachtanlage (Bergbau) (S, Sport)/Vertiefung; Graben; Grube (S)/betrügen (V)/ 坑 坑 [keng1] /gödör/lyuk/alagút/át¦ver/ 坑 坑 [keng1] {haang1} /hole/pit/tunnel/to defraud/to bury alive/to frame/ # adapted from cc-cedict 坑 [こう] /(n,n-suf) pit (esp. of a mine)/EntL2414450/ 坑 [こう] /Loch/Erdloch/Grube/in einem Loch beerdigen/ 坑 / 阬[こう] /(1) mijn/groeve/(2) mijngang/mijnschacht/
坤 坤 [kun1] /one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing earth/female principle/☷/ancient Chinese compass point: 225° (southwest)/ ¶ 堃 坤 [kun1] /variant of 坤[kun1]/ 堃 坤 [kun1] /féminin/(un des huit trigrammes)/ 坤 坤 [kun1] /empfangend (Adj), Hingabe (S)/weibliches Prinzip (S)/eines der Acht Trigramme (八卦[ ba1 gua4]) (S), (symbolisiert Weiblichkeit), ☷ (X)/alter chinesischer Kompasspunkt: 225° (Südwest) (S)/ 坤 [こん] /(n) kun (one of the trigrams of the I Ching: earth, southwest)/EntL2064440X/ ¶ 未申;坤 [ひつじさる] /(n) (arch) southwest/EntL2232370/ こん;坤;☷ [こん] /Kon (chin.) Kun/Erdeeines der Trigramme des I Ging: ☷/Empfangendes/Südwesten/ ¶ ひつじさる;未申;坤 [ひつじさる] /Südwesten (Bez. nach den zwölf chinesischen Tierkreiszeichen)/
坪 坪 [ping2] /a plain/ping, unit of area equal to approx. 3.3058 square meters (used in Japan and Taiwan)/ 坪 坪 [ping2] /terrain plat/ 坪 坪 [ping2] /Hochebene (S)/Flächenmaß (3,31 m²) (Zähl, Arch)/ 坪 坪 [ping2] /ping (alapterület mértékegysége, kb. 3,3 négyzetméter, egy tatami mérete; Tajvanban és Japánban használatos) / 坪 [つぼ] /(n) (1) tsubo/traditional unit of land area, approx. 3.3 square meters/(n) (2) tsubo/traditional unit of fabric or paper area, approx. 9.18 square centimeters/(n) (3) tsubo/traditional unit of leather or tile area, approx. 918 square centimeters/(n) (4) (See 立坪) cubic tsubo (approx. 6 cubic metres)/(P)/EntL1433840X/ 坪 [つぼ] /TsuboFlächenmaß; ca. 3,3 m²/ 坪[つぼ] /[Jap. oppervlaktemaat] tsubo/ca. 3,3 vierkante meter/
型 型 [xing2] /mold/type/style/model/ 型 型 [xing2] /type/modèle/moule (n.m.)/ 型 型 [xing2] /Baureihe (S)/Bauweise (S)/Gussform (S)/Modell (S)/Typ (S)/ 型 型 [xing2] /modell; típus/minta/stílus/ 型 型 [xing2] {jing4} /(adjective) (of appearance) chic/ ¶ 型 型 [xing2] {jing4} /model/type (e.g. blood type)/pattern/mold for casting/stylish/fashionable/smart/good-looking/cool/ # adapted from cc-cedict ¶ 型 型 [xing2] {jing4} /model/type (e.g. blood type)/pattern/mold for casting/stylish/fashionable/smart/good-looking/cool/ # adapted from cc-cedict 型 [かた(P);がた] /(n,n-suf) (1) (がた when a suffix) type/style/model/pattern/(n) (2) mold/mould/model/pattern/template/impression/(n) (3) kata (set sequence of positions and movements in martial arts)/style (in kabuki, noh, etc.)/form/(n) (4) convention/tradition/(standard) form/formula/usage/(n) (5) (set) size/inches (in sizes of displays, disks, image sensors, etc.)/(n) (6) (rare) (See 品種・2) (taxonomical) form/(P)/EntL1250090X/ 型 [かた] /Form/Gussform/Matrize/Schnittmuster/Modell/Typ/Stil/Format/Typ/Datentyp/überlieferte Form/Kata/vorgegebene Ausführungsform/(vorgeschriebene) Größe/ ¶ 型 [がた] /Gruppe/Modell/Typus/ 型[かた] /(1) gietvorm/vorm/smeltvorm/matrijs/mal/matrix/(2) model/toonbeeld/voorbeeld/(3) stijl/vorm/mode/(4) patroon/tekening/(5) kata [van judo of karate]/de zuiverste vorm van budo-technieken uitgevoerd volgens vaste regels/(6) traditie/basis/vaste regel/formaliteit/ ¶ 型[がた] /-model/-type/
執 执 [zhi2] /to execute (a plan)/to grasp/ 執 执 [zhi2] /tenir/persister/appliquer/exécuter/ 執 执 [zhi2] /Bescheinigug, Bestätigung, Quitung (S)/auf etw. bestehen, an etw. festhalten (V)/ausführen, durchführen (V)/etw. halten, etw. greifen, etw. packen (V)/fangen, fassen, festnehmen (V, Rechtsw)/in der Hand halten (V)/innehaben, verfügen über, ausüben (V)/ 執 执 [zhi2] /fog (kézben tart)/véghez visz/ 執 执 [zhi2] {zap1} /(Cantonese)/to pick up/to buy/to pack; tidy; clean up/to quit/ ¶ 執 执 [zhi2] {zap1} /to execute (a plan)/to grasp/father's friends/to hold/to keep to/to persist/stubborn/to coduct/to take charge of/to stick to/written acknowledgement/to catch/an intimate friend/to pick up/to pack up/to tidy up/to clean up/to correct/to revise/to close down/to go out of business/to beat up/to physically assault/to have sex with/to go bankrupt/ # adapted from cc-cedict 弓;執 [たらし] /(n) (arch) bow (and arrow; esp. of a noble)/EntL2655790/ ¶ 執 [しゅう] /(n) (arch) attachment/obsession/persistence/EntL2655810/
堅 坚 [jian1] /strong/solid/firm/unyielding/resolute/ 堅 坚 [jian1] /ferme/dur/fermement/résolument/ 堅 坚 [jian1] /fest, hart (Adj)/Jian (Eig, Fam)/entschlossen (Adj)/ 堅 坚 [jian1] /szilárd; kemény/erős; határozott; eltökélt/szilárdan/erődítmény/(családnév) Jian/ 堅 坚 [jian1] {gin1} /(adjective) (of information) 1. genuine; 2. true/ ¶ 堅 坚 [jian1] {gin1} /strong/solid/firm/unyielding/resolute/fortification/hard/real/true/geniune/not fake/powerful/ # adapted from cc-cedict 堅 [けん] /(n) (1) (rare) strength/solidity/firmness/(n) (2) (rare) armour/armor/EntL1895580X/ 堅 [けん] /Ken/ 堅[けん] /Ken/
堆 堆 [dui1] /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ 堆 堆 [dui1] /tas/pile/monceau/entasser/empiler/multitude/ 堆 堆 [dui1] /Haufen (S)/Stapel (S)/ 堆 堆 [dui1] /halom/fel¦halmoz/halomba rak/ 堆 堆 [dui1] {deoi1} /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ # adapted from cc-cedict ¶ 堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict 堆 [たい] /(n) (1) bank (river, lake)/(n) (2) (arch) pile/heap/EntL2830862/
堪 堪 [kan1] /(bound form) may; can/(bound form) to endure; to bear/(in 堪輿¦堪舆[kan1 yu2]) heaven (contrasted with earth 輿¦舆[yu2])/ 堪 堪 [kan1] /capable/digne de/supporter/ 堪 堪 [kan1] /können, dürfen (V)/ 堪 堪 [kan1] /el¦visel/ki¦bír/lehet/
報 报 [bao4] /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fen4],張¦张[zhang1]/ 報 报 [bao4] /journal/périodique/rapport/déclarer/annoncer/informer/récompenser/payer de retour/rétribuer/venger/ 報 报 [bao4] /melden; berichten; mitteilen (V); Bsp.: 報道 报道 -- melden; berichten; mitteilen; Bsp.: 報告 报告 -- melden; berichten; Bsp.: 報火警 报火警 -- Feueralarm geben/belohnen; vergelten (V); Bsp.: 報答 报答 -- vergelten; belohnen/sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben (V); Bsp.: 報仇 报仇 -- sich rächen; sich revanchieren; Vergeltung üben; Bsp.: 報復 报复 -- sich revanchieren; Vergeltung üben/sich anmelden; sich registrieren (V); Bsp.: 報到 报到 -- sich anmelden; sich registrieren; Bsp.: 報名 报名 -- sich anmelden; sich registrieren/Zeitung (S); Bsp.: 報紙 报纸 -- Zeitung; Tageszeitung; Bsp.: 日報 日报 -- Tageszeitung; Bsp.: 晚報 晚报 -- Abendblatt; Abendzeitung; Bsp.: 看報 看报 -- Zeitung lesen/Bericht; Meldung; Bulletin (S); Bsp.: 喜報 喜报 -- freudige Botschaft; gute Neuigkeiten; Bsp.: 黑板報 黑板报 -- Wandtafelzeitung; Bsp.: 報道 报道 -- Bericht; Report; Bsp.: 報告 报告 -- Bericht; Vortrag; Referat/Telegramm (S); Bsp.: 發報 发报 -- ein Telegramm schicken; Bsp.: 電報 电报 -- Telegramm/ 報 报 [bao4] /jelent/hírlap/újság/SZ:份[fen4],張¦张[zhang1]/ 報 报 [bao4] {bou3} /to report/ ¶ 報 报 [bao4] {bou3} /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge M: 份fèn [份] / 张zhāng [张]/reward/ # adapted from cc-cedict 報 [ほう] /(n,n-suf) (1) information/news/report/(n) (2) (obs) reward/retribution/(P)/EntL1515620X/ 報 [ほう] /Information/Meldung/Vergeltung/Revanche/Heimzahlen/ ¶ 答え;答;応え;応;こたえ;報え;報 [こたえ] /Antwort/Erwiderung/Entgegnung/Bescheid/Ergebnis/Lösung/ ¶ 報い;報;酬い;酬 [むくい] /Lohn/Belohnung/Entgeltung/Ersatz/Vergütung/Vergeltung/Revanche/Heimzahlen/
場 场 [chang2] /threshing floor/classifier for events and happenings: spell, episode, bout/ ¶ 場 场 [chang3] /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/ 場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/ 場 场 [chang3] /Ort; Platz; Stelle (S); Bsp.: 場所 场所 -- Platz; Ort; Bsp.: 場館 场馆 -- Austragungsort; Gelände; Bsp.: 會場 会场 -- Treffpunkt; Versammlungsort; Bsp.: 機場 机场 -- Flughafen; Flugplatz; Bsp.: 停車場 停车场 -- Parkplatz; Bsp.: 運動場 运动场 -- Sportplatz; Bsp.: 足球場 足球场 -- Fußballfeld; Fußballplatz/Farm (S); Bsp.: 農場 农场 -- Farm; Gut; Bsp.: 養雞場 养鸡场 -- Hühnerfarm; Hühnerhof/Bühne (S); Bsp.: 出場 出场 -- die Bühne betreten; auf der Bühne erscheinen; Bsp.: 上場 上场 -- die Bühne betreten/Auftritt; Szene (S); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/Feld (S); Bsp.: 電場 电场 -- elektrisches Feld; Bsp.: 磁場 磁场 -- magnetisches Feld/ZEW für Sportereignisse und Erholungsaktivitäten (Zähl); Bsp.: 一場電影 一场电影 -- eine Filmvorführung; Bsp.: 一場球賽 一场球赛 -- ein Ballspiel/ZEW für Szene (Zähl); Bsp.: 第二幕第三場 第二幕第三场 -- dritte Szene des zweiten Aktes/ ¶ 場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/ 場 场 [chang2] /nyílt/sík terület/cséplő¦tér/(számlálószó: események)/ ¶ 場 场 [chang3] /hely/tér/pálya/színtér/jelenet/szín/mező (fizika)/(számlálószó: előadás, mérkőzés, sportesemény)/ 場 场 [chang3] {coeng4} /territory; turf/classifier for movies and concerts/classifier for acquaintance/ ¶ 場 场 [chang3] {coeng4} /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/field/market/open space/spell / bout, a classifier/a business/a bar/a nightclub/a place of entertainment/a triad headquarters/ # adapted from cc-cedict 場 [じょう] /(n-suf,n) place/spot/grounds/arena/stadium/range/course/EntL2652950/ ¶ 場 [ば] /(n) (1) place/spot/space/(n) (2) field/discipline/sphere/realm/(n) (3) (See その場・1) occasion/situation/(n) (4) scene (of a play, movie, etc.)/(n) (5) {stockm} session/(n) (6) {cards} field/table/area in which cards are laid out/(n) (7) {mahj} (See 東場,南場) round (east, south, etc.)/(n) (8) {physics} field/(n) (9) {psych} field (in Gestalt psychology)/(P)/EntL1355790X/ 場 [ば] /Platz/Stelle/Ort/Raum/Platz/Sitzplatz/Szene/Auftritt/Feld/Gebiet/Parkett/Börsenparkett/Börse/Börsensitzung/Platz der ausgelegten Karten/Feld; in der Gestaltpsychologie/ 場[じょう] /-terrein/-veld/-plaats/-ruimte/-perk/-stadium/[i.h.b.] -baan/[i.h.b.] -droom/[i.h.b.] -piste/[m.b.t. golf] -links/ ¶ 場[ば] /(1) plek/plaats/[i.h.b.] zitplaats/(2) ruimte/plaats/(3) omstandigheden/gelegenheid/(4) [ton./film] scène/(5) beursvloer/beurssessie/effectenhandel/effectenmarkt/(6) veld/terrein/
塊 块 [kuai4] /lump; chunk; piece/classifier for pieces of cloth, cake, soap etc/(coll.) classifier for money and currency units/ 塊 块 [kuai4] /motte de terre/morceau/yuan (familier)/(classificateur des briques, piastres, etc.)/ ¶ 塊 块 [kuai4] /morceau/pièce/ 塊 块 [kuai4] /Stück; Klotz; Klumpen (S); Bsp.: 木塊 木块 -- Holzklotz; Bsp.: 糖塊兒 糖块儿 -- Zuckerwürfel; Drops/ZEW für Yuan (Zähl); Bsp.: 十塊錢 十块钱 -- 10 Yuan/ZEW für Stück z.B. Kuchen, Seife, Stoffe (Zähl); Bsp.: 一塊手錶 一块手表 -- eine Armbanduhr; Bsp.: 一塊蛋糕 一块蛋糕 -- ein Stück Kuchen; Bsp.: 一塊肥皂 一块肥皂 -- ein Stück Seife/ 塊 块 [kuai4] /darab/kupac (föld)/jüan (köznyelvi; egyéb valutát is jelölhet)/(számlálószó: szögletes dolgok, ruhák, szappan; pénz)/ 塊 块 [kuai4] {faai3} /lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth, cake, soap etc/(coll.) classifier for money and currency units/gap/vagina/cunt/ # adapted from cc-cedict 丸かし;塊 [まるかし] /runder Klumpen/Ball/ ¶ 塊;固まり;固り;かたまり [かたまり] /Verklumpung/Klumpenbildung/Klumpen/Brocken/Stück/Masse/Haufen/Batzen/Kloß/Klümpchen/Knolle/Gruppe/Schar/Herde/extreme Neigung/jmd. mit extremer Neigung/ ¶ 丸かせ;塊 [まるかせ] /runder Klumpen/Ball/ 塊[かたまり] /(1) stuk/brok/massa/kluit/hap/homp/klont/klomp/(2) tros/bos/groep/menigte/(3) aanhanger [van een geloof]/fervente volgeling/
塑 塑 [su4] /to model (a figure) in clay/(bound form) plastic (i.e. the synthetic material)/ 塑 塑 [su4] /modeler/façonner/ 塑 塑 [su4] /eine Figur (in Lehm) modellieren (V)/ 塑 塑 [su4] /meg¦formál; formába önt/ 塑 塑 [su4] {sok3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict ¶ 塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict ¶ 塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict
塗 涂 [tu2] /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ 塗 涂 [tu2] /auftragen (Salbe) (V, Med)/einschmieren (V)/ 塗 涂 [tu2] /fel¦visz (pl. festéket)/ken/ki¦húz/firkál/ 塗 涂 [tu2] {tou4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict ¶ 塗 涂 [tu2] {caa4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict 塗 [みどろ] /(suf) (uk) covered with/stained/smeared/EntL2836252/ ¶ 塗り;塗 [ぬり] /(n) coating (esp. lacquering)/EntL2265610/ 塗り;塗;ぬり [ぬり] /Anstrich/Auftrag/Lackierung/Firnis/Verputz/Putz/
填 填 [tian2] /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/ 填 填 [tian2] /remplir/combler/ 塡 填 [tian2] /ausfüllen, füllen, komplettieren (V)/ 填 填 [tian2] /ki¦tölt (űrlapot)/tele¦töm/meg¦tölt/ 填 填 [tian2] {tin4} /indemnity/ ¶ 填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict ¶ 填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict
墮 堕 [duo4] /to fall; to sink/(fig.) to degenerate/ 墮 堕 [duo4] /chute/faire tomber/ruine/ 墮 堕 [duo4] /fallen, zurückgehen, abnehmen (V)/entarten, degenerieren (V)/ 墮 堕 [duo4] /zuhan; esik/süllyed; merül/ 墮 堕 [duo4] {do6} /to degrade/ ¶ 墮 堕 [duo4] {do6} /to fall/to degenerate/to sink/ # adapted from cc-cedict ¶ 墮 堕 [duo4] {fai1} /an alternative form for 隳, to destroy/to overthrow/ # adapted from cc-cedict
墳 坟 [fen2] /grave/tomb/CL:座[zuo4]/embankment/mound/ancient book/ 墳 坟 [fen2] /tombe/tombeau/ 墳 坟 [fen2] /Grab (S)/ 墳 坟 [fen2] {fan4} /grave/tomb M: 座zuò [座]/embankment/mound/ancient book/ # adapted from cc-cedict ¶ 墳 坟 [fen2] {fan5} /fertile soil/ # adapted from cc-cedict
壇 坛 [tan2] /altar/platform; rostrum/(bound form) (sporting, literary etc) circles; world/ 壇 坛 [tan2] /Krug, Tonkrug (S)/Altar, Opfertisch (S, Rel)/ 壇 坛 [tan2] {taan4} /altar/temple/flower terrace/platform/arena/professional circles/triad organization/ # adapted from cc-cedict 壇 [だん] /(n) (1) platform/podium/rostrum/pulpit/(n) (2) (ceremonial) mound/(n-suf) (3) world (of haiku, art, etc.)/(literary) circles/(n) (4) (arch) mandala/(P)/EntL1419320X/ 壇 [だん] /Podium/erhöhter Platz/Bühne/Tribüne/…‑Kreise/…‑Welt/ 壇[だん] /(1) platform/verhoging/[Belg.N.] verhoog/(2) podium/estrade/rostrum/(3) [boeddh.] maṇḍala/(a) verhoogde plaats/(b) kringen/scene/wereld/
壓 压 [ya1] /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/ ¶ 壓 压 [ya4] /used in 壓根兒¦压根儿[ya4 gen1 r5] and 壓馬路¦压马路[ya4 ma3 lu4] and 壓板¦压板[ya4 ban3]/ 壓 压 [ya4] /complètement/ ¶ 壓 压 [ya1] /presser/peser/réprimer/soumettre/contenir/dominer/pression/ 壓 压 [ya4] /an erster Stelle (S), erstens (Adv)/ausdrücken, zerdrücken (V)/ ¶ 壓 压 [ya1] /pressen, drücken, niederhalten (V)/etw. unter Kontrolle bringen, sicherstellen, beruhigen(V)/Druck ausüben, unterdrücken (V), Erpressung (S)/(beim Spiel) etw. einsetzen, riskieren (V)/ 壓 压 [ya1] /nyom/présel/kontrollál/ 壓 压 [ya1] {aat3} /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/to oppress/to crush/to suppress/to subdue/to restrain/to surpass/to draw near/to lay aside/ # adapted from cc-cedict ¶ 壓 压 [ya1] {ngaat3} /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/to oppress/to crush/to suppress/to subdue/to restrain/to surpass/to draw near/to lay aside/ # adapted from cc-cedict
壞 坏 [huai4] /bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost/ 壞 坏 [huai4] /mauvais/méchant/cassé/très/terriblement/fort/s'abimer/se détériorer/se détruire/mauvaise intention/mauvais tour/ 壞 坏 [huai4] /schlecht, kaputt, zerbrochen (Adj), zerbrechen (V)/ 壞 坏 [huai4] /rossz/tönkrement/elromlott/ 壞 坏 [huai4] {waai6} /(verb) ruin/ ¶ 壞 坏 [huai4] {waai6} /bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost/to spoil/to ruin/to destroy/ # adapted from cc-cedict
壬 壬 [ren2] /ninth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/ninth in order/letter "I" or Roman "IX" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/ancient Chinese compass point: 345°/nona/ 壬 壬 [ren2] /grand/9e des 10 Troncs célestes/ 壬 壬 [ren2] /der neunte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders (S)/Nonyl, Nonyl-Gruppe (S, Chem)/alter chinesischer Kompasspunkt: 345° (S)/ 壬 [じん;みずのえ] /(n) 9th in rank/ninth sign of the Chinese calendar/EntL1580780X/ みずのえ;壬 [みずのえ] /neuntes Kalenderzeichen/ ¶ じん;壬 [じん] /neuntes der zehn Kalenderzeichen/
壯 壮 [Zhuang4] /Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group/ ¶ 壯 壮 [zhuang4] /to strengthen/strong/robust/ 壯 壮 [zhuang4] /robuste/vigoureux/fort/renforcer/fortifier/grand/grandiose/ 壯 壮 [zhuang4] /stark, kräftig, robust (Adj)/ 壯 壮 [zhuang4] /erős/robusztus/erősít/Zhuang (nemzeti kissebbség Kína Guangxi tartományában)/ 壯 壮 [zhuang4] {zong1} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong3} /to strengthen/strong/robust/magnificent/grand/splendid/sturdy/ # adapted from cc-cedict ¶ 壯 壮 [zhuang4] {zong6} /the name of an ethnic tribe/ # adapted from cc-cedict
壹 壹 [yi1] /one (banker's anti-fraud numeral)/ 壹 壹 [yi1] /un (numérotation anti-fraude dans les banques chinoises)/premier/tout/dès que/ 壹 壹 [yi1] /1, eins (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer)/ 壹 壹 [yi1] {jat1} /one (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict ¶ 壹 壹 [yi1] {jik1} /an alternative form for the word抑, repress/ # adapted from cc-cedict ¶ 壹 壹 [yi1] {jik1} /an alternative form for the word抑, repress/ # adapted from cc-cedict 一;1;壱;壹 [いち] /eins/erst/erste Saite; von Shamisen, Koto usw.; die tiefste und dickste der Saiten/
壽 寿 [Shou4] /surname Shou/ ¶ 壽 寿 [shou4] /long life/old age/age/life/birthday/funerary/ 壽 寿 [shou4] /longévité/anniversaire/ 壽 寿 [shou4] /langes Leben (S)/Shou (Eig, Fam)/ 壽 寿 [shou4] /hosszú élet/élet; élet¦kor/születés¦nap/(családnév) Shou/ 壽 寿 [shou4] {sau6} /longevity/ ¶ 壽 寿 [shou4] {sau6} /long life/old age/age/life/birthday/funerary/a surname/to toast to one's long life/to bring benefits to others/lifespan/long-life/foolish/ # adapted from cc-cedict 寿;壽 [ひさし] /Hisashi/
夢 梦 [meng4] /dream (CL:場¦场[chang2],個¦个[ge4])/(bound form) to dream/ 夢 梦 [meng4] /rêve/songe/ 夢 梦 [meng4] /träumen (V)/Traum (S)/Wunschtraum, Illusion (S)/ZEW:場¦场[chang2],個¦个[ge4] (X)/Meng (Eig, Fam)/ 夢 梦 [meng4] /álom/SZ:場¦场[chang2],個¦个[ge4]/ 夢 梦 [meng4] {mung4} /light drizzle/ # adapted from cc-cedict ¶ 夢 梦 [meng4] {mung6} /dream M: 场cháng [场] / 个gè [个]/to dream/wishful thinking/ # adapted from cc-cedict 夢 [ゆめ] /(n) dream/(P)/EntL1529410X/ 夢;ゆめ;ユメ [ゆめ] /Traum/Wunschtraum/Vision/Illusion/Einbildung/etwas, das nicht wahr ist/etwas, das sich als Illusion erweist/ 夢[ゆめ] /(1) droom/droombeeld/dagdroom/fantasiebeeld/verbeelding/dromerij/rêverie/luchtkasteel/(2) iets vergankelijks/iets ijdels/iets leegs/iets loos/iets vergeefs/iets onwezenlijks/(3) waan/illusie/waanvoorstelling/waandenkbeeld/hersenschim/waanidee/chimère/(4) wensbeeld/wensdroom/(schone) verwachting/vrome hoop/utopie/
夷 夷 [yi2] /non-Han people, esp. to the East of China/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/ 夷 夷 [yi2] /raser/exterminer/sauf/étranger/ 夷 夷 [yi2] /Barbar (S)/Stämme im Osten (S, Ethn)/Yi (Eig, Fam)/ 夷 夷 [yi2] {ji4} /non-Han people, esp. to the East of China/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/wound/ancient plough like implement/to pacify/to squash/to raze to the ground/to annihilate as punishment for serious offences/level/calm/much/foreigner/foreign/foreign countries/ # adapted from cc-cedict 夷 [い] /(n) barbarian/EntL2672350/ ¶ 夷;戎 [えびす] /(n) (1) (arch) (See 蝦夷・1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu)/(n) (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city)/(n) (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)/(n) (4) (derog) foreigner/barbarian/EntL1156020X/ ¶ 恵比寿(P);恵比須;戎;夷;蛭子 [えびす(P);ゑびす(恵比寿,恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子)] /(n) (See 七福神) Ebisu/god of fishing and commerce/(P)/EntL1250500X/ えびす;ゑびす;恵比須;恵比寿;夷;戎;蛭子 [えびす] /Ebisu/Yebisu/Gott des Reichtumseiner der sieben Glücksgötter/ ¶ えびす;夷;戎 [えびす] /Barbar/Wilder/Ainu/wilder Mann/wilder Samurai/ ¶ い;夷 [い] /Wilder/Barbar/
奪 夺 [duo2] /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ 奪 夺 [duo2] /s'emparer de/arracher/se ruer/gagner/remporter/enlever/prendre de force/ 奪 夺 [duo2] /ergreifen (V)/gewaltsam wegnehmen (V)/die Kontrolle entreißen (V)/konkurrieren oder anstreben (V)/sich durchdrängen (V)/etw. aussparen (V)/etw. verspielen (V)/ 奪 夺 [duo2] /meg¦szerez (erővel)/el¦ragad/meg¦foszt/verseng (vmiért)/át¦verekszi magát/ki¦hagyás (szövegben)/ 奪 夺 [duo2] {dyut6} /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ # adapted from cc-cedict 奪 [だつ] /weg…/ent…/Ex…/ehemals/ 奪[だつ] /roven/met geweld wegnemen/
奮 奋 [fen4] /to exert oneself (bound form)/ 奮 奋 [fen4] /être soulevé d'enthousiasme/s'appliquer à/déployer toute son énergie/agir vigoureusement/ 奮 奋 [fen4] /sich anstrengen, sich aufraffen (V)/aufheben, erheben (V)/ 奮 奋 [fen4] {fan5} /to exert oneself (bound form)/to raise/energetically/ # adapted from cc-cedict ¶ 奮 奋 [fen4] {fan3} /to exert oneself (bound form)/to raise/energetically/ # adapted from cc-cedict
妖 妖 [yao1] /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/ 妖 妖 [yao1] /monstrueux/ensorcelant/séduisant/monstre/démon/ 妖 妖 [yao1] /Dämon, Gespenst, Teufel (S)/aufreizend, bezaubernd, lasziv, liederlich, verhexend (Adj)/boshaft, tückisch (Adj)/ 妖 妖 [yao1] /démon/gonosz szellem/igéző; meg¦babonázó/ 妖 妖 [yao1] {jiu1} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict ¶ 妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict
姉 姊 [zi3] /old variant of 姊[zi3]/ ¶ 姊 姊 [zi3] /older sister/Taiwan pr. [jie3]/ ¶ 姊 姊 [zi3] /older sister/Taiwan pr. [jie3]/ 姊 姊 [zi3] /grande soeur/ 姊 姊 [zi3] /ältere Schwester (S)/ 姊 姊 [zi3] /nővér (idősebb lánytestvér)/
姑 姑 [gu1] /paternal aunt/husband's sister/husband's mother (old)/nun/for the time being (literary)/ 姑 姑 [gu1] /tante paternelle/jeune fille/religieuse/soeur du mari/en attendant/pour le moment/ 姑 姑 [gu1] /Tante, Schwester des Vaters (auch 姑姑) (S)/ 姑 姑 [gu1] {gu1} /paternal aunt/husband's sister/husband's mother (old)/nun/for the time being (literary)/(country) girl/a general term for unmarried women/a female relative/a gay man/gay men/ # adapted from cc-cedict 姑 [しゅうとめ(P);しゅうと;しうとめ;しいとめ(ok)] /(n) (See 舅) mother-in-law/(P)/EntL1266770X/ しゅうと;姑 [しゅうと] /Schwiegermutter/ ¶ しゅうとめ;姑 [しゅうとめ] /Schwiegermutter/ 姑[しゅうとめ] /schoonmoeder/schoonmama/[veroud.] behuwdmoeder/[夫の母] mansmoeder/[in spr.] mans moer/ ¶ 暫く / 且 / 姑 / 須臾[しばらく] /(1) even/(voor) korte/enige tijd/een poosje/tijdje/zo/een ogenblikje/een momentje/een minuut(je)/[inform.] effe/[inform.] effen(tjes)/[inform.] effies/[i.h.b.] voorlopig/[i.h.b.] vooreerst/[i.h.b.] voorshands/[i.h.b.] voor het ogenblik/(2) een hele tijd/poos/een aardig tijdje/poosje/geruime tijd/lang/[uitdr.] een stief kwartiertje/(3) da's lang geleden/lang niet meer gezien/
婆 婆 [po2] /(bound form) grandmother/(bound form) matron/(bound form) mother-in-law/(slang) femme (in a lesbian relationship)/ 婆 婆 [po2] /vieille/femme/ 婆 婆 [po2] /Großmutter (S)/Hausmutter (S)/ 婆 婆 [po2] /nagymama/anyós (férj anyja)/idős nő/ 婆 婆 [po2] {po4} /grandmother/matron/mother-in-law (the mother of one's husband)/old woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 婆 婆 [po2] {po2} /grandmother/matron/mother-in-law (the mother of one's husband)/old woman/ # adapted from cc-cedict ¶ 婆 婆 [po2] {po2} /grandmother/matron/mother-in-law (the mother of one's husband)/old woman/ # adapted from cc-cedict 婆 [ばば;ババ] /(n) (1) (uk) old woman/(n) (2) (uk) {cards} (See ババ抜き・1) joker (in old maid)/EntL1471500X/ ¶ 婆;婆あ [ばばあ;ババア;ばばー;ババー] /(n) (1) (uk) (See 婆・ばば・1) old woman/(n) (2) (derog) (uk) hag/old bag/EntL2855835/ ばば;ババ;婆;祖母 [ばば] /alte Frau/Oma/Alte/Greisin/Joker/ ¶ 婆 [ば] /alte Frau/ ¶ ばばあ;ババア;BBA;婆あ;婆 [ばばあ] /alte Frau/Alte/alte Hexe/hässliche Frau/Nörgelei/Klagen/ 婆[ばば] /(1) oude vrouw/oud vrouwtje/oude ziel/besje/neut/baboesjka/[niet alg.] ouken/[bel.] oud wijf/oude doos/taart/(2) [kaartsp.] joker/(3) pruts/prul/last/hinder/
婦 妇 [fu4] /woman/ 婦 妇 [fu4] /Frau, Ehefrau (S)/ 婦 妇 [fu4] /nő (nőnemű ember)/ 婦 妇 [fu4] {fu5} /married woman/woman/wife/wife of one's son/ # adapted from cc-cedict 婦 [ふ] /(n) (1) married woman/(n) (2) woman/lady/EntL2268500/ 婦[ふ] /(1) getrouwde vrouw/(2) vrouw/dame/(a) getrouwde vrouw/(b) vrouw/dame/
婿 壻 婿 [xu4] /variant of 婿[xu4]/ ¶ 婿 婿 [xu4] /son-in-law/husband/ ¶ 婿 婿 [xu4] /son-in-law/husband/ 婿 婿 [xu4] /gendre/ 婿 婿 [xu4] /Schwiegersohn (S)/ 婿;聟;壻 [むこ] /Schwiegersohn/Bräutigam/ 婿 / 聟 / 壻[むこ] /(1) schoonzoon/[veroud.] behuwdzoon/[veroud.] zwager/[gew.] dochtersman/(2) bruidegom/bruigom/(3) partij/huwelijkskandidaat/ 婿
嫁 嫁 [jia4] /(of a woman) to marry/to marry off a daughter/to shift (blame etc)/ 嫁 嫁 [jia4] /marier (une femme)/faire porter le chapeau à qqn/faire retomber (un malheur) sur autrui/ 嫁 嫁 [jia4] /einen Mann heiraten (V)/eine Tochter verheiraten (V)/eine Schuld auf jmdn. abwälzen (V)/ 嫁 嫁 [jia4] /férjhez megy/férjhez ad/hárít (vkire, pl. felelősséget)/ 嫁 嫁 [jia4] {gaa3} /(of a woman) to marry/to marry off a daughter/to shift (blame etc)/to impute to another/ # adapted from cc-cedict 嫁 [か] /Heirat/Hochzeit/beschuldigen/Verantwortung zuschieben/ ¶ 嫁;娵;媳 [よめ] /Schwiegertochter/frischverheiratete Frau/Braut/Ehefrau/Frau/
嫉 嫉 [ji2] /jealousy/to be jealous of/ 嫉 嫉 [ji2] /envier/être jaloux/ 嫉 嫉 [ji2] /Eifersucht, Neid (auf) (S)/ 嫉 嫉 [ji2] {zat6} /jealousy/to be jealous of/to hate/to indignantly resent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫉 嫉 [ji2] {zaat6} /jealousy/to be jealous of/to hate/to indignantly resent/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫉 嫉 [ji2] {zaat6} /jealousy/to be jealous of/to hate/to indignantly resent/ # adapted from cc-cedict
嫌 嫌 [xian2] /to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯[xian2 fan4], criminal suspect/ 嫌 嫌 [xian2] /soupçon/rancune/détester/ne pas aimer/ 嫌 嫌 [xian2] /ablehnen, nicht mögen (V)/etw. ausmachen, stören (V)/misstrauen, es für möglich halten (V)/ 嫌 嫌 [xian2] /nem szeret (vmit)/ellenére van/zavarja (vmi)/gyanú/ 嫌 嫌 [xian2] {jim4} /to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯xiánfàn [嫌犯], criminal suspect/to complain of/to criticize/to suspect/ # adapted from cc-cedict 嫌;いや;イヤ;厭 [いや] /unangenehm/eklig/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlich/ ¶ や;ヤ;嫌;厭 [や] als Na.Adj. /unangenehm/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlich /unangenehm/unliebsam/unsympathisch/nicht mögen/widerlich/zuwider/scheußlichals Interj. /nein!/o nein!/ne!/nee!/auf keinen Fall!/lass das!/hör auf! /nein!/o nein!/ne!/nee!/auf keinen Fall!/lass das!/hör auf!/ 嫌[いや] /(1) afkeer/aversie/ergernis/verveling/(2) afkerig/wars/ergerlijk/vervelend/onaangenaam/onplezierig/naar/akelig/
孟 孟 [Meng4] /surname Meng/ ¶ 孟 孟 [meng4] /first month of a season/eldest amongst brothers/ ¶ 孟 孟 [meng4] /first month of a season/eldest amongst brothers/ 孟 孟 [meng4] /premier/principal/ainé d'une fratrie/(nom de famille)/ 孟 孟 [meng4] /ältester Bruder (S)/erster Monat einer Jahreszeit (S); Bsp.: 孟春 孟春 -- erster Frühlingsmonat/Meng (Eig, Fam)/ 孟 孟 [meng4] {maang6} /first month of a season/eldest amongst brothers/first in series/a surname/eminent/ # adapted from cc-cedict 孟 [もう] /Mencius/Mengzi/Meng Tzu/Mong Dsi/Mengtsechin. Philosoph; 372–289 v. Chr./ ¶ 孟 [たけし] /Takeshi/ 孟[もう] /(a) begin/start van een seizoen/(b) oudste zoon/dochter/eerstgeborene/(c) [afk.] Mencius/Mèngzǐ/
孫 孙 [Sun1] /surname Sun/ ¶ 孫 孙 [sun1] /grandson/descendant/ 孫 孙 [sun1] /petit-fils/petits-enfants/ 孫 孙 [sun1] /Enkel, Nachkomme, Nachfahre (S)/Sun (Eig, Fam)/ 孫 孙 [sun1] /unoka/le¦származott/(családnév) Sun/ 孫 孙 [sun1] {syun1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 孫 孙 [sun1] {seon3} /an alternative form for the word遜, modest/ # adapted from cc-cedict ¶ 孫 孙 [sun1] {syun1} /grandson/descendant/a surname/the follower of one's follower in a triad gang/ # adapted from cc-cedict 孫 [そん] /(n) (1) (rare) descendant (usu. of a certain generation)/(n) (2) (arch) lineage/pedigree/(n) (3) (arch) grandchild/EntL2843407/ ¶ 孫 [まご] /(n) grandchild/(P)/EntL1406230X/ 孫 [まご] /Enkel/Enkelin/Enkelkind/ 孫[まご] /(1) kleinkind/kindskind/(2) ~ uit de tweede hand/indirect ~/
學 学 [xue2] /to learn/to study/to imitate/science/-ology/ 學 学 [xue2] /étudier/apprendre/science/-ologie/ 學 学 [xue2] /lernen, studieren (V)/Lehre, Fachgebiet (S)/-Logie (S) ; Bsp.: 数学 数学 -- Mathematik; Bsp.: 化學 化学 -- Chemie ; Bsp.: 社會學 社会学 -- Soziologie; Bsp.: 生物学 生物学 -- Biologie/ 學 学 [xue2] /tanul/tudomány/-tan; -ológia/ 學 学 [xue2] {hok6} /to learn/to study/to imitate/science/–ology/a branch of study/school/college/course of education/learning/knowledge/to learn and become/similar to/ # adapted from cc-cedict 学;學;勉 [まなぶ] /Manabu/
宛 宛 [Wan3] /surname Wan/ ¶ 宛 宛 [wan3] /winding/as if/ ¶ 宛 宛 [wan3] /winding/as if/ 宛 宛 [wan3] /comme si/ 宛 宛 [wan3] /gleich, ähnlich (Adj)/Wan (Eig, Fam)/ 宛 宛 [wan3] {jyun2} /(adverb) Seemingly/ ¶ 宛 宛 [wan3] {jyun1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 宛 宛 [wan3] {jyun1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 宛 宛 [wan3] {jyun2} /winding/as if/seemingly/to seem/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 宛 宛 [wan3] {jyun2} /winding/as if/seemingly/to seem/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 宛 宛 [wan3] {wun2} /winding/as if/seemingly/to seem/meandering/ # adapted from cc-cedict ¶ 宛 宛 [wan3] {wun2} /winding/as if/seemingly/to seem/meandering/ # adapted from cc-cedict さながら;宛;宛ら [さながら] /wie/genau wie/als ob/ ¶ ずつ;宛 [ずつ] /(Suffix an Zahlen‑ oder Mengenangaben) jeweils/nach und nach/ ¶ あて;アテ;当;当て;宛て;宛 [あて] /Ziel/Richtung/Erwartung/Vertrauen/Zuversicht/Anhaltspunkt/Spur/Adresse/Schutz/Polster/Landmarke/ 宛[あて] /(1) per …/(2) voor …/geadresseerd aan …/gericht aan …/bestemd voor …/ ¶ 宛[ずつ] /[…~] [distributief partikel]/
宮 宫 [Gong1] /surname Gong/ ¶ 宮 宫 [gong1] /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/ 宮 宫 [gong1] /palais/temple/ 宮 宫 [gong1] /Palast (S)/Gong (Eig, Fam)/Palastbezirk; Festungsbezirk (im chinesischen Schach) (S)/ 宮 宫 [gong1] /palota/templom/(családnév) Gong/ 宮 宫 [gong1] {gung1} /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/dwelling/enclose/ # adapted from cc-cedict 宮 [きゅう] /(n) (1) palace/(n) (2) (See 五音) tonic (of the Japanese and Chinese pentatonic scale)/(n) (3) (abbr) (See 宮刑) ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women)/(n,n-suf) (4) (See 十二宮) zodiacal sign/EntL2081060X/ ¶ 宮 [みや] /(n) (1) shrine/(n) (2) palace/imperial residence/(n) (3) (hon) Imperial prince/Imperial princess/(n) (4) headboard with built-in shelves, drawers, etc./(n) (5) (arch) temple/EntL2081050X/ 宮 [みや] /Schrein/kaiserlicher Palast/kaiserliche Residenz/Palast/Schloss/Mitglied der kaiserlichen Familie/kaiserliche Familie/kaiserlicher Prinz/Familie des kaiserlichen Prinzen (höfl. Bez.)/ ¶ 宮 [みや] /Miya/ ¶ 宮 [きゅう] /Palast/Kastration/Einsperren oder Durchtrennen von Sehnen bzw. Verschluss der Vaginaeine der fünf Leibesstrafen im alten China/Zeichen/Haus/Kyūerster Grundton der chin. und japan. Musiklehre/ 宮[きゅう] /[astron./astrol.] teken/hemelteken/sterrenbeeld/gesternte/[veroud.] huis/ ¶ 宮[みや] /(1) shintoïstisch heiligdom/shintotempel/godenschrijn/(2) keizerlijk paleis/(3) paleis van een lid van de Japanse keizerlijke familie/(4) prins/prinses van keizerlijken bloede/(5) titel van het hoofd van een Japans prinselijk huis/
宵 宵 [xiao1] /night/ 宵 宵 [xiao1] /nuit/ 宵 宵 [xiao1] /Nacht (S)/ 宵 宵 [xiao1] {siu1} /night/evening/dark/ # adapted from cc-cedict 宵 [よい] /(n) evening/early night hours/(P)/EntL1347600X/ 宵 [よい] /Abend/früher Abend/ 宵[よい] /(1) vooravond/eerste deel van de avond/vroegavond/vesper/(2) nacht/(3) avond vóór een viering/vooravond/
寅 寅 [yin2] /3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger/ancient Chinese compass point: 60°/ 寅 寅 [yin2] /respect/3e des 12 Rameaux terrestres (3h-5h)/ 寅 寅 [yin2] /3-5 Uhr morgens (temp)/3. der 12 Erdenzweige (S)/3. Tier im chin. Tierkreis - Tiger (astrol)/Tigerjahre, Jahr des Tigers (S)/ alter chinesischer Kompasspunkt: 60° (S)/ 寅 寅 [yin2] {jan4} /3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger/to respect/reverence/respectfully/ # adapted from cc-cedict 寅 [とら] /(n) (1) the Tiger (third sign of the Chinese zodiac)/(n) (2) (obs) (See 寅の刻) hour of the Tiger (around 4am, 3-5am, or 4-6am)/(n) (3) (obs) east-northeast/(n) (4) (obs) first month of the lunar calendar/(P)/EntL1457270X/ とら;トラ;寅 [とら] /Tiger/Tiger/drittes Tier im chinesischen Tierkreis/Ostnordosten/drei bis fünf Uhr morgens/ 寅[いん] /(1) [astrol.] Tijger [naam van het 3e teken van de Chinese dierenriem]/(a) [astrol.] Tijger/(b) zich onthouden/discretie/ ¶ 寅[とら] /(1) [astrol.] Tijger [naam van het 3e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van de Tijger/(3) dag van de Tijger/(4) oostnoordoosten/(5) uur van de Tijger [tussen drie en vijf uur voor de middag]/(6) eerste maand van het jaar/
寢 寝 [qin3] /(bound form) to lie down to sleep or rest/(bound form) bedroom/(bound form) imperial tomb/(literary) to stop; to cease/ 寢 寝 [qin3] /se coucher/s'allonger/ 寢 寝 [qin3] /schlafen (V)/etw. bleibt ruhen (Phrase)/Schlafzimmer (S)/Totenkammer (S)/ 寢 寝 [qin3] {cam2} /to lie down/to sleep/to rest/to stop/a resting place/a grave/ugly/bedroom/ # adapted from cc-cedict 寝;寢 [しん] /Schlaf/Schlafen/Bett/
實 实 [shi2] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/ 實 实 [shi2] /réalité/fait/plein/vrai/réel/fruit/ 實 实 [shi2] /faktisch, real, tatsächlich, wirklich (Adj)/ ¶ 實 實 [shi2] /Frucht, Samen (S)/echt, wahr, ehrlich, wahrhaftig, solide (Adj)/ ¶ 實 實 [shi2] /Frucht, Samen (S)/echt, wahr, ehrlich, wahrhaftig, solide (Adj)/ 實 实 [shi2] /igazi/valódi/ 實 实 [shi2] {sat6} /(adverb) 1. tightly; 2. (adjective) 1. hard; 2. dense/ ¶ 實 实 [shi2] {sat6} /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/closely/tightly/fact/reality/to fill/practical/actual/concrete/substantial/hard/a sub-group of the 14K triad gang/euphemism for the word 𨳍, prick / penis/ # adapted from cc-cedict 実;稔;實 [みのる] /Minoru/
寧 宁 [Ning2] /abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區¦宁夏回族自治区[Ning2xia4 Hui2zu2 Zi4zhi4qu1]/abbr. for Nanjing 南京[Nan2jing1]/surname Ning/ ¶ 寧 宁 [ning2] /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/ ¶ 寧 宁 [ning4] /would rather/to prefer/how (emphatic)/Taiwan pr. [ning2]/ 寧 宁 [ning2] /paisible/serein/(abr.) Nankin/ ¶ 寧 宁 [ning4] /plutôt que/préférer/préférable/ 寧 宁 [ning2] /Frieden (S)/ 寧 宁 [ning2] /(rövidítés, földrajzi név) Ningxia; Ninghszia (autonóm terület)/ 寧 宁 [ning2] {ning4} /(adverb) Would rather (do one thing than the other)/ ¶ 寧 宁 [ning2] {ning4} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/peace/another name for Nanjing/would rather than/better be than/how could it be/ # adapted from cc-cedict ¶ 寧 宁 [ning2] {ning6} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/peace/another name for Nanjing/would rather than/better be than/how could it be/ # adapted from cc-cedict
審 审 [shen3] /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/ 審 审 [shen3] /examiner/vérifier/juger/interroger/ 審 审 [shen3] /erforschen, nachforschen (V)/prüfen, begutachten (V)/prüfen, probieren (V)/sorgfältig, sorgsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/ 審 审 [shen3] /meg¦vizsgál/ki¦vizsgál/tárgyal (vki ügyét bíróságon)/gondosan/ 審 审 [shen3] {sam2} /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/to judge/to hold court trial/to know/indeed/cautious/meticulous/to interrogate/ # adapted from cc-cedict つまびらか;詳らか;審らか;詳;詳か;詳ら;審;審か;審ら [つまびらか] /klar/offensichtlich/ausführlich/genau/ ¶ 審 [しん] /Untersuchung/Beurteilung/Instanz/ 審[しん] /(a) nauwkeurig/gedetailleerd/(b) toelichten/duidelijk maken/(c) gerechtelijk onderzoek/juridische behandeling/(d) scheidsrechter/referee/arbiter/
寫 写 [xie3] /to write/ 寫 写 [xie3] /écrire/composer/ 寫 写 [xie3] /schreiben (V); Bsp.: 寫信 写信 -- einen Brief schreiben; Bsp.: 寫得一手好字 写得一手好字 -- eine schöne Handschrift haben/zeichnen; malen (V); Bsp.: 寫生 写生 -- nach der Natur zeichnen; Bsp.: 寫真 写真 -- porträtieren; ein Porträt malen/beschreiben (V); Bsp.: 寫景 写景 -- eine Landschaft beschreiben; Bsp.: 寫實 写实 -- realistisch schreiben; realistisch malen/verfassen; dichten; schreiben (V); Bsp.: 寫日記 写日记 -- ein Tagebuch führen; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 寫文章 写文章 -- einen Artikel schreiben/ 寫 写 [xie3] /ír (írásban rögzít)/ 寫 写 [xie3] {se2} /(verb) 1. sketch; 2. draw;/ ¶ 寫 写 [xie3] {se2} /to write/to sketch/to compose/to write out/to describe/ # adapted from cc-cedict
寬 宽 [Kuan1] /surname Kuan/ ¶ 寬 宽 [kuan1] /wide/broad/loose/relaxed/lenient/ 寬 宽 [kuan1] /large/ 寬 宽 [kuan1] /Breite (S)/Weite (S)/breit (Adj)/weit (Adj)/Kuan (Eig, Fam)/ 寬 宽 [kuan1] /széles/szélesség/el¦néző/(családnév) Kuan/ 寬 宽 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/spacious/vast/tolerant/to relieve/to relax/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict 寛;寬 [ひろし] /Hiroshi/
寶 宝 [bao3] /jewel/gem/treasure/precious/ 寶 宝 [bao3] /bijou/trésor/précieux/ 寶 宝 [bao3] /Juwel, Schatz, Preziosen (S)/ 寶 宝 [bao3] /kincs/ékszer/ 寶 宝 [bao3] {bou2} /jewel/gem/treasure/precious/currency/coin/treasured object/antique/your esteemed/rare/baby/darling/a poem used in a triad ritual/ # adapted from cc-cedict 宝(P);財;貨;寳;寶 [たから] /(n) treasure/(P)/EntL1516160X/
將 将 [jiang1] /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3])/ ¶ 將 将 [jiang4] /(bound form) a general/(literary) to command; to lead/(Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)/ ¶ 將 将 [qiang1] /to desire/to invite/to request/ 將 将 [jiang1] /avec/par/au moyen de/être sur le point de/inciter à faire qch/soutenir/conduire/(devant un verbe pour marquer un temps futur)/(suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)/ ¶ 將 将 [qiang1] /désirer/inviter/demander/ ¶ 將 将 [jiang4] /général (n.m.)/commandant en chef/roi (pièce d'échecs)/commander/mener/ 將 将 [jiang1] /werden, wollen (V)/zu … her (Redew)/(Zukunftspartikel)/Jiang (Eig, Fam)/Schach (Ankündigung vor Schachmatt im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 將 将 [jiang4] /Feldherr (schwarzer Stein im chines. Schach) (S)/General; Feldherr (S, Mil)/ 將 将 [jiang1] /kézbe¦fog/meg¦ragad/kezel/sakk (állás, a sakkban)/noszogat/unszol/(elöljárószóként: ige előtti tárgyjelölő; mint a 把[ba3])/fog (jövő idő)/ ¶ 將 将 [jiang4] /tábornok/fővezér/vezényel/ 將 将 [jiang1] {zoeng1} /(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful/ ¶ 將 将 [jiang1] {coeng1} /to ask for/to appeal for/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng1} /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把])/to get hold of/to move forward/to advance/to take care of/to engage in doing/to give a send-off to/to accompany/partly / half/ # adapted from cc-cedict ¶ 將 将 [jiang1] {zoeng3} /a military commander/a general officer/to command/ # adapted from cc-cedict
專 专 [zhuan1] /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/ 專 专 [zhuan1] /besondere, gesammelt, konzentriert (Adj)/ 專 专 [zhuan1] /speciális/koncentrált/egyedi/ 專 专 [zhuan1] {zyun1} /(adjective) Professional/ ¶ 專 专 [zhuan1] {zyun1} /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/ # adapted from cc-cedict
尉 尉 [Wei4] /surname Wei/ ¶ 尉 尉 [wei4] /military officer/ ¶ 尉 尉 [wei4] /military officer/ ¶ 尉 尉 [yu4] /used in 尉遲¦尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/ ¶ 尉 尉 [yu4] /used in 尉遲¦尉迟[Yu4chi2] and 尉犁[Yu4li2]/ 尉 尉 [wei4] /officier subalterne/ 尉 尉 [wei4] /Offizier (S)/beruhigen (V)/ 尉 尉 [wei4] {wai3} /military officer/a military rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 尉 尉 [wei4] {wat1} /part of a compound surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 尉 尉 [wei4] {wat1} /part of a compound surname/ # adapted from cc-cedict 尉 [じょう] /(n) (1) (arch) (See 判官・はんがん・2) inspector (third highest of the four administrative ranks of the ritsuryō system)/(n) (2) {noh} (See 翁・おきな・1) old man/(n) (3) white ash (of charcoal)/EntL1156390X/ じょう;尉 [じょう] /alter Mann/weiße Asche von Holzkohlenfeuer/dritter Offiziersrang (der Torwache und Leibgarde, der kaiserlichen Garde etc.)/ ¶ 尉 [い] /ein Beamtenrang im alten China/Offizier/ 尉[い] /(a) [Chin.gesch.] politioneel/militair ambtenaar/(b) [mil.] officier van de laagste rang/(c) vertroosting/(d) strijkbout/strijkijzer/ ¶ 尉[うつ] /[Chin.gesch.] politioneel/militair ambtenaar/ ¶ 尉[じょう] /(1) [ritsuryō] ± luitenant/inspecteur/(2) [nō-jargon] oude man/[i.h.b.] masker van een oude man/(3) witte as van houtskool/
尋 寻 [xun2] /to search/to look for/to seek/ 尋 寻 [xun2] /chercher/rechercher/ 尋 寻 [xun2] /ohne Unterbrechung (S)/durchsuchen, forschen (V)/erneuern (V)/ersuchen (V)/nachsehen, suchen (V)/positionieren, suchen (V)/untersuchen (V)/endlos (Adj)/gebräuchlich (Adj)/plötzlich (Adj)/gewöhnlich (Adv)/Xun (Eig, Fam)/(Längeneinheit: acht Fuß = 1 尋)/im Begriff zu (etw. zu tun) (S)/meistens (Adv)/wie bisher (Adv)/ ¶ 尋 寻 [xin2] /um eine Kleinigkeit bitten (V)/ 尋 寻 [xun2] /keres (vkit, vmit)/(ókori hosszmérték)/ 尋 寻 [xun2] {cam4} /to search/to look for/to seek/to grope for/to resort to/to ask for/ # adapted from cc-cedict 尋 [ひろ;じん] /(n) fathom/EntL2014250X/ ひろ;尋 [ひろ] /Faden/Einheit zur Messung von Wassertiefe/sechs Shaku/etwa 1,8 Meter/ ¶ じん;尋 [じん] /Faden/alte Einheit zur Messung von Wassertiefe/sechs Shaku/etwa 1,8 Meter/ 尋[ひろ] /vadem/vaam [= ± 1,83 m]/
對 对 [dui4] /right; correct/towards; at; for/concerning; regarding/to treat (sb a certain way)/to face/(bound form) opposite; facing; matching/to match together; to adjust/to fit; to suit/to answer; to reply/to add; to pour in (a fluid)/to check; to compare/classifier: couple; pair/ 對 对 [dui4] /correct/juste/paire/couple/à/contre/pour/envers/répondre/traiter/s'opposer à/braquer/convenir/confronter/ajuster/régler/ 對 对 [dui4] /gegenüber (P), entgegengesetzt (Adj); Bsp.: 對岸 对岸 -- gegenüberliegendes Ufer/korrekt; richtig (Adj); Bsp.: 你的話很對。 你的话很对。 -- Was Du sagst ist richtig./an; zu; für (P); Bsp.: 她對我微笑。 她对我微笑。 -- Sie lächelte mich an./gegenüber (Adv); von Angesicht zu Angesicht (S); Bsp.: 對飲 对饮 -- sich gegenseitig zuprosten/antworten; entgegnen; erwidern (V)/behandeln; begegnen (V); Bsp.: 他對我很好。 他对我很好。 -- Er behandelt mich gut./zeigen; auf etw. gerichtet sein (V); Bsp.: 窗戶對著馬路。 窗户对着马路。 -- Das Fenster ist auf die Straße gerichtet./prüfen; verifizieren; vergleichen; identifizieren (V); Bsp.: 對號碼 对号码 -- Nummern prüfen/einstellen; abstimmen (V); Bsp.: 對錶 对表 -- die Uhr stellen/passen; entsprechen (V); Bsp.: 綠茶很對我的胃口。 绿茶很对我的胃口。 -- Grüner Tee ist ganz nach meinem Geschmack./mischen; beifügen; verdünnen (V); Bsp.: 往咖啡里對點兒牛奶 往咖啡里对点儿牛奶 -- etw. Milch in den Kaffee geben/halbieren (V); Bsp.: 對半 对半 -- halbieren; in zwei Hälften teilen/antithetisches Reimpaar (S); Bsp.: 喜對 喜对 -- Hochzeitsreim/ZEW für Paare (Zähl); Bsp.: 一對夫婦 一对夫妇 -- ein Ehepaar/ 對 对 [dui4] /szembe¦fordul/szemközt (vmivel)/felé/össze¦illeszt/össze¦vet/igazít/válaszol/felel/megfelelő/egyezik/helyes/igaz/(számlálószó) pár (két összetartozó darab)/ 對 对 [dui4] {deoi3} /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple / pair/to compare/to check/to adjust/ # adapted from cc-cedict 対;對 [たい] /gegen/wider/gegenüber/im Verhältnis zu …/mit …/ ¶ 対;つい;對 [つい] /Paar/
導 导 [dao3] /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/ 導 导 [dao3] /conduire (à)/diriger (vers)/ 導 导 [dao3] /leiten, führen (V)/ 導 导 [dao3] /vezet/irányít/ 導 导 [dao3] {dou6} /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/a guide/a leader/to instruct/to teach/tutor/to conduct/ # adapted from cc-cedict 導;標 [しるべ] /(n) guidance/guide/EntL2619980/ 導き;導 [みちびき] /Führung/Leitung/Zeigen des Weges/
尖 尖 [jian1] /pointed; tapering; sharp/(of a sound) shrill; piercing/(of one's hearing, sight etc) sharp; acute; keen/to make (one's voice) shrill/sharp point; tip/the best of sth; the cream of the crop/ 尖 尖 [jian1] /pointe/bout/pointu/acéré/aigu/perçant/vif/fin/ 尖 尖 [jian1] /scharf, pünktlich (Adj)/zeigen (V), Weiche (S)/Zinke (S)/spitz (Adj)/ 尖 尖 [jian1] /hegy (tű hegye)/hegyes/éles/ 尖 尖 [jian1] {zim1} /(adjective) Top-graded (e.g. students)/ ¶ 尖 尖 [jian1] {zim1} /point (of needle)/sharp/shrewd/pointed/tip/peak/meal by the roadside/top/cream of the crop/leading/sharp-tongued/perceptive/ # adapted from cc-cedict ¶ 尖 尖 [jian1] {zim1} /point (of needle)/sharp/shrewd/pointed/tip/peak/meal by the roadside/top/cream of the crop/leading/sharp-tongued/perceptive/ # adapted from cc-cedict
尚 尚 [Shang4] /surname Shang/ ¶ 尚 尚 [shang4] /still/yet/to value/to esteem/ ¶ 尚 尚 [shang4] /still/yet/to value/to esteem/ 尚 尚 [shang4] /estimer/accorder de l'importance/considérer/encore/ 尚 尚 [shang4] /noch, dennoch (Adv)/berücksichtigen, respektieren (V)/schätzen, wertschätzen (V)/ 尚 尚 [shang4] /még/tisztel/becsül/(családnév) Shang/ 尚 尚 [shang4] {soeng6} /still/yet/to value/to esteem/normal/a surname/to marry (a princess)/fairly/a long time/even/a respectful term used in sacrificial prayer/ # adapted from cc-cedict なお;猶;尚 [なお] als Adverb /weiter/noch immer/wie bisher/mehr/noch mehr/in höherem Grademit Verneinung/weniger/um so weniger/geschweige denn/noch/immer noch/gerade/besonders (Betonung des vorher stehenden Wortes)/genau/richtig/echt/genau wie/wie wenn /weiter/noch immer/wie bisher/mehr/noch mehr/in höherem Grademit Verneinung/weniger/um so weniger/geschweige denn/noch/immer noch/gerade/besonders (Betonung des vorher stehenden Wortes)/genau/richtig/echt/genau wie/wie wennals Konjunktion /und/weiters/darüber hinaus /und/weiters/darüber hinaus/ ¶ 尚 [ひさし] /Hisashi/ 猶 / 尚[なお] /(1) nog/nog altijd/nog steeds/(2) [m.b.t. graad] nog -er/(3) extra/supplementair/(4) zoals/net als [vaak in de tangconstructie nao ~ ga gotoshi なお~がごとし]/(5) verder/voorts/meer nog/daarbij/en/tevens/tegelijk/
尤 尤 [You2] /surname You/ ¶ 尤 尤 [you2] /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/ ¶ 尤 尤 [you2] /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/ 尤 尤 [you2] /surtout/en particulier/excellent/exceptionnel/ 尤 尤 [you2] /besonders, insbesondere (Adv)/You (Eig, Fam)/ 尤 尤 [you2] /kiváltképp/különösen/hiba/(családnév) You/ 尤 尤 [you2] {jau4} /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/a mistake/criticism/wrongdoing/a surname/peculiar/to blame/ # adapted from cc-cedict 尤 [ゆう] /(adj-nari) (arch) (See 尤なる) superb/outstanding/EntL2813860/ もっとも;尤も;尤 [もっとも] /aber/jedoch/doch/allerdings/gleichwohl/natürlich/glaubhaft/plausibel/vernünftig/verständlich/kein Wunder sein, dass …/ ¶ ゆう;尤 [ゆう] /hervorragend/exzellent/vorzüglich (oft mit naru)/
尼 尼 [ni2] /Buddhist nun/(often used in phonetic spellings)/ 尼 尼 [ni2] /bonzesse/nonne bouddhiste/(souvent utilisé pour les transcriptions phonétiques)/ 尼 尼 [ni2] /Buddhistische Nonne (S, Rel)/ 尼 尼 [ni2] /Buddhista apáca/(fonetikus átiratokban gyakran használt írásjegy)/ 尼 [に] /(n,n-suf) (1) (abbr) {Buddh} (See 比丘尼・1) bhikkhuni (fully ordained nun)/(n) (2) (abbr) (See 印度尼西亜・インドネシア) Indonesia/EntL2233520/ 尼;あま;阿魔;阿摩 [あま] /Nonne/Priesterin/Nonne/Priesterin/Schwesterauch 阿魔, 阿摩/Frau/Weib/Mädchen/Frauenzimmer/Frauensperson/Weibsbild/Weibsstück/Weib/dumme Gans/dumme Kuh/Schreckschraube/Schrapnell/Tussi/Mieze/Biene/Göre/Gör/Fratz/Mädel/Flittchen/Schlampe/Nutte/Hure/FotzeSchmähausdruck für eine Frau bzw. insbes. eine junge Frau/ 尼[あま] /(1) [boeddh./chr.] non/kloosterzuster/zuster/(2) [Jap.gesch.] ama-coiffure [Heian-dameskapsel waarbij het haar tot op de schouders gedragen wordt]/(3) meisje met een ama-kapsel/(4) [Kantō-jargon/min.] wijf/bitch/mokkel/deerne/deern/griet/miep/trien/treze/trees/madam/kind/kip/(5) rouge/blush/blusher/(6) wijfjeshond/teef/[gew.] klits/klis/(7) kyōgen-masker dat een non voorstelt/nonnenmasker/ ¶ 尼[に] /(1) [boeddh.] non/religieuze/kloosterzuster/zuster/[afk.] Zr./(2) (eerwaarde) zuster ~/E.Z.~/
尿 尿 尿 [niao4] /to urinate/urine/CL:泡[pao1]/ ¶ 尿 尿 [sui1] /(coll.) urine/ ¶ 尿 尿 [sui1] /(coll.) urine/ 尿 尿 [sui1] /urine/pipi/ ¶ 尿 尿 [niao4] /uriner/urine/pipi/faire pipi/ ¶ 尿 尿 [niao4] /uriner/urine/pipi/faire pipi/ 尿 尿 [niao4] /Urin, Harn (S)/ ¶ 尿 尿 [sui1] /Urin (S)/ ¶ 尿 尿 [sui1] /Urin (S)/ 尿 尿 [sui1] /vizelet/ ¶ 尿 尿 [niao4] /vizel/vizelet/ ¶ 尿 尿 [niao4] /vizel/vizelet/ 尿 [にょう(P);ゆばり(ok);いばり(ok);ゆまり(ok);ばり(ok);しい(ok);しし(ok);しと(ok)] /(n) (しい,しし, and しと were primarily children's words) urine/(P)/EntL1467040X/ 尿 [にょう] /Harn/Urin/ ¶ ゆばり;尿 [ゆばり] /Urin/Harn/ ¶ ばり;尿 [ばり] /Urin/Harn/ ¶ しし;尿 [しし] /Pipi/Urin/ ¶ いばり;尿 [いばり] /Urin/Harn/Wasser/Pisse/ ¶ しい;尿 [しい] /Pipi/Urin/ 尿[にょう] /urine/water/plas/[inform.] pis/[inform.] piemel/[kindert.] pipi/[jachtt.] pekel/ 尿
層 层 [ceng2] /to pile on top of one another/layer; stratum/floor (of a building); story/(math.) sheaf/classifier for layers/ 層 层 [ceng2] /couche/étage/strate/niveau/superposer/ 層 层 [ceng2] /ZEW für Schichten (Zähl)/Implikation (S)/Schicht, Überzug, Belag (S)/Stockwerk (S)/ 層 层 [ceng2] /réteg/emelet/(számlálószó: rétegekre)/ 層 层 [ceng2] {cang4} /(noun) level/ ¶ 層 层 [ceng2] {cang4} /layer/stratum/laminated/floor (of a building)/storey/classifier for layers/repeated/sheaf (math.)/to overlap/ # adapted from cc-cedict 層 [そう] /(n,n-suf) (1) layer/stratum/seam/bed/(n,n-suf) (2) class/stratum/bracket/group/(n,n-suf) (3) {math} sheaf/(ctr) (4) counter for stories (of a building)/EntL1399540X/ 層 [そう] /Schicht/Lage/Klasse/Schicht/Stratum/Schicht/Formation/ 層[そう] /(1) laag/stratum/[mijnb.] ader/bedding/(2) klasse/stand/
屬 属 [shu3] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/ ¶ 屬 属 [zhu3] /to join together/to fix one's attention on/to concentrate on/ 屬 属 [zhu3] /fixer son attention/ ¶ 屬 属 [shu3] /genre/catégorie/membres d'une famille/appartenir à/relever de/ 屬 属 [shu3] /Familienmitglied (S)/Kategorie, Genus (S)/abhängig von (Adj), Abhängige (S)/geboren im Jahre des (Tierzeichens) (Adj)/ 屬 属 [shu3] /tartozik (vhová\vmihez)/született (a 12 állat egyikének évében)/kategória/osztály/nemzetség (biológia)/ ¶ 屬 属 [zhu3] /egyesít/koncentrál (vmire)/ 屬 属 [shu3] {suk6} /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/ # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk1} /to constitute/to combine/to link up/to fixate on/to exhort/ # adapted from cc-cedict ¶ 屬 属 [shu3] {zuk6} /name of a type of sword/ # adapted from cc-cedict
岩 岩 [yan2] /cliff/rock/ ¶ 嵒 岩 [yan2] /variant of 巖¦岩[yan2]/ ¶ 巖 岩 [yan2] /variant of 岩[yan2]/ ¶ 巗 岩 [yan2] /variant of 巖¦岩[yan2]/ 巗 岩 [yan2] /roche/rocher/ 巖 岩 [yan2] /Felsen, Fels (S, Geol)/Felsvorsprung, Kliff (S, Geol)/Yan (Eig, Fam)/ ¶ 岩 岩 [yan2] /rocken, schaukeln (V)/Yan (Eig, Fam)/ ¶ 岩 岩 [yan2] /rocken, schaukeln (V)/Yan (Eig, Fam)/ 岩 岩 [yan2] /szikla/kő/ 岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ 岩[いわ] /rots/steile rots/grote steenmassa/rif/klip/
峯 峰 [feng1] /old variant of 峰[feng1]/ ¶ 峰 峰 [feng1] /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/ ¶ 峰 峰 [feng1] /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/ 峰 峰 [feng1] /pic/cime/sommet/ 峰 峰 [feng1] /Maximum (S, Math)/Berggipfel (S, Geo)/ZEW für Kamele (Zähl)/ 峰 峰 [feng1] /csúcs (hegyé)/csúcs¦pont; tető¦pont/(számlálószó: tevék)/ 峰 峰 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict 峰;峯 [ほう] /Gipfel/ ¶ 峰;嶺;峯 [みね] /Gipfel/Kamm/Rücken/Schwertrücken/ ¶ 峰 [みね] /Mine/ 峰[みね] /(1) piek/top/(2) [刀の] rug/
島 岛 [dao3] /island/CL:個¦个[ge4],座[zuo4]/ 島 岛 [dao3] /ile/ilot/ 島 岛 [dao3] /Insel (S, Geo)/ 島 岛 [dao3] /sziget/SZ:個¦个[ge4],座[zuo4]/ 島 [とう] /(suf) (1) (in place names) Island/(n-suf,n) (2) (sometimes read しま) insula/island/islet/EntL2085760/ しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/ ¶ 島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/ ¶ 島 [しま] /Shima/ 島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/ ¶ 島[とう] /het eiland ~/
崎 崎 [qi2] /mountainous/ 崎 崎 [qi2] /montagneux/ 崎 崎 [qi2] /gebirgig (Adj, Geo)/ 崎 崎 [qi2] {kei1} /mountainous/rugged/uneven/sloping/having difficulties on the way/ # adapted from cc-cedict ¶ 崎 崎 [qi2] {kei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 崎 崎 [qi2] {kei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict 岬(P);崎 [みさき] /(n) cape (on coast)/(P)/EntL1611700X/ 岬;崎 [みさき] /Kap/Landzunge/ ¶ 崎 [さき] /Kap/Landzunge/Vorgebirge/ 岬 / 崎 / 碕[みさき] /(1) kaap/voorgebergte/klip/(2) landpunt/landtong/hoek/nes/punt/[Mal.] tandjoeng/ ¶ 崎 / 埼 / 岬 / 碕[さき] /(1) kaap/landtong/hoek/voorgebergte/hoofd/tandjoeng/(2) uitloper/
崖 崖 [ya2] /precipice/cliff/Taiwan pr. [yai2]/ 崖 崖 [ya2] /falaise/précipice/ 崖 崖 [ya2] /Abgrund, Klippe, Felshang, Feldwand (S)/Felswand (S)/Grenze (S); Bsp.: 天無崖 天无崖 -- Der Himmel hat keine Grenzen./ 崖 崖 [ya2] {ngaai4} /precipice/cliff/Taiwan pr. [yái]/precipitous/ # adapted from cc-cedict 崖 [がけ] /(n) (1) cliff/precipice/(n) (2) precipice/brink of a dangerous situation/(P)/EntL1204380X/ がけ;崖;厓 [がけ] /Steilhang/Abgrund/Kliff/Abhang/Klippe/ 崖[がけ] /steile rotswand/bergwand/klip/klif/
巢 巢 [Chao2] /surname Chao/ ¶ 巢 巢 [chao2] /nest/ ¶ 巢 巢 [chao2] /nest/ 巢 巢 [chao2] /nid dans un arbre/repaire/ 巢 巢 [chao2] /Nest (S), Chao (Eig, Fam)/ 巢 巢 [chao2] /fészek/(családnév) Chao/ 巢 巢 [chao2] {caau4} /nest/den/hideout/to lose/to fail/ # adapted from cc-cedict
已 已 [yi3] /already/to stop/then/afterwards/ 已 已 [yi3] /cesser/finir/s'arrêter/déjà/ 已 已 [yi3] /schon, allzu, danach, bereits (Adv)/Yi (Eig, Fam)/ 已 已 [yi3] /már/akkor/azután/ 已 已 [yi3] {ji5} /It is a verb indicate things have been finished/done/ ¶ 已 已 [yi3] {ji5} /already/to stop/then/afterwards/only/too much/enough!/used as a final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict ¶ 已 已 [yi3] {ji5} /already/to stop/then/afterwards/only/too much/enough!/used as a final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict やめ;止め;止;已め;已 [やめ] als N. /Unterbrechung/Abbruch /Unterbrechung/Abbruchals Interj. /aufhören!/halt! /aufhören!/halt!/
巳 巳 [si4] /6th earthly branch: 9-11 a.m., 4th solar month (5th May-5th June), year of the Snake/ancient Chinese compass point: 150°/ 巳 巳 [si4] /6e des 12 Rameaux terrestres (9h-11h)/4e mois solaire (5 mai-5 juin)/année du serpent/ 巳 巳 [si4] /6. Tier im chin. Tierkreis - Schlange (astrol)/6. der 12 Erdenzweige (Erdstämme) (S)/Jahr der Schlange (S)/Schlangenjahre (S)/Si (Eig, Fam)/9 bis 11 Uhr vormittags (temp)/alter chinesischer Kompasspunkt: 150° (Südost) (S)/ 巳 [み(P);し] /(n) (1) the Snake (sixth sign of the Chinese zodiac)/the Serpent/(n) (2) (obs) (See 巳の刻) hour of the Snake (around 10am, 9-11am, or 10am-12 noon)/(n) (3) (obs) south-southeast/(n) (4) (obs) fourth month of the lunar calendar/(P)/EntL1528180X/ み;巳 [み] /Schlange/sechstes Tier im chinesischen Tierkreis/Himmelsrichtung von Süden bis 30° östlich/ca. neun bis elf Uhr morgens (nach den alten Zeitangaben)/ 巳[み] /(1) [astrol.] Slang [naam van het 6e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van de Slang/(3) dag van de Slang/(4) zuidzuidoosten/(5) uur van de Slang [tussen negen en elf uur 's ochtends]/(6) vierde maand van het jaar/
巷 巷 [xiang4] /lane/alley/ 巷 巷 [xiang4] /ruelle/allée/ 巷 巷 [xiang4] /Fahrspur (S)/Gasse, Weg (S)/Xiang (Eig, Fam)/ 巷 巷 [xiang4] /sikátor/ 巷 巷 [xiang4] {hong6} /lane/alley/a tunnel used for mining/ # adapted from cc-cedict ちまた;巷;岐;衢 [ちまた] /Straße/Pflaster (in der Stadt)/Stadt/Stadtzentrum/Schauplatz von etw./unruhiger Ort/Öffentlichkeit/Publikum/Leute/Abzweigung/Wegkreuzung/Weggabelung/Grenze/Scheidepunkt/Wendepunkt/ 巷[こう] /straat/[fig.] dorpsstraat/het publiek/ ¶ 巷[ちまた] /(1) wegsplitsing/wegkruising/kruispunt/tweesprong/kruisweg/scheiweg/(2) grens/scheidslijn/scheiding/perk/(3) straat/binnenstad/centrum/(4) wereld/maatschappij/publiek/man in de straat/(5) plaats van handeling/toneel/terrein/
巾 巾 [jin1] /towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)/Kangxi radical 50/ 巾 巾 [jin1] /mouchoir/serviette/écharpe/ 巾 巾 [jin1] /Tuch, Stoff (S)/Radikal Nr. 50 = Handtuch, Lappen, Tuch, Schal (Sprachw)/ 巾 巾 [jin1] {gan1} /towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)/Kangxi radical 50/a kerchief/a turban/ # adapted from cc-cedict 巾 [きん] /(n) napkin/cloth/EntL1871020X/ ¶ 冪;羃;巾 [べき] /(n) {math} exponent/power/EntL1564290X/ べき;冪;巾;羃 [べき] /Potenz/ ¶ 幅;巾 [はば] /Breite/Weite/Breite/Latitüde/Einfluss/Unterschied/Marge/
㠶 帆 [fan1] /variant of 帆[fan1]/ ¶ 帆 帆 [fan1] /sail/Taiwan pr. [fan2], except 帆布[fan1 bu4] canvas/ ¶ 帆 帆 [fan1] /sail/Taiwan pr. [fan2], except 帆布[fan1 bu4] canvas/ ¶ 颿 帆 [fan1] /to gallop/Taiwan pr. [fan2]/variant of 帆[fan1]/ 帆 帆 [fan1] /voile de navire/ 帆 帆 [fan1] /Segel (S)/ 帆 帆 [fan1] {faan4} /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat/ # adapted from cc-cedict ¶ 帆 帆 [fan1] {faan6} /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat/ # adapted from cc-cedict ¶ 帆 帆 [fan1] {faan6} /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat/ # adapted from cc-cedict 帆 [ほ] /(n) sail/(P)/EntL1481240X/ 帆 [ほ] /Segel/ 帆[ほ] /[scheepv.] zeil/[verzameln.] zeilvoering/
帥 帅 [Shuai4] /surname Shuai/ ¶ 帥 帅 [shuai4] /(bound form) commander-in-chief/(bound form) to lead; to command/handsome; graceful; dashing; elegant/(coll.) cool!; sweet!/(Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess)/ 帥 帅 [shuai4] /beau (pour un homme)/gracieux/élégant/commandant en chef/ 帥 帅 [shuai4] /gutaussehend (Adj)/attraktiv (Adj)/elegant (Adj)/smart (Adj)/Shuai (Eig, Fam)/Feldherr (roter Stein im chinesischen Schach) (S)/ ¶ 帥 帅 [shuo4] /führen (V)/ 帥 帅 [shuai4] /vezér (piros kínai sakkfigura)/csinos; jó¦képű/(családnév) Shuai/ 帥 帅 [shuai4] {seoi3} /handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!/sweet!/ # adapted from cc-cedict ¶ 帥 帅 [shuai4] {seot1} /an alternative form for the word率, rate/ # adapted from cc-cedict 帥 [そち;そつ] /(n) (See 大宰府) director of the Dazaifu/EntL1580790X/ そち;帥 [そち] /Sochi/Kanzler eines Regierungsamtes im alten Kyūshū; nach dem Ritsuryō-System/ ¶ そつ;帥 [そつ] /Sochi/Kanzler eines Regierungsamtes im alten Kyūshū; nach dem Ritsuryō-System/
師 师 [Shi1] /surname Shi/ ¶ 師 师 [shi1] /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/ 師 师 [shi1] /maitre/chef/armée/multitude/capitale/ 師 师 [shi1] /Meister, Vorbild, Lehrer (S)/ 師 师 [shi1] /tanár/mester/példa¦kép/ 師 师 [shi1] {si1} /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/to imitate/exemplar/ # adapted from cc-cedict 師 [し] /(n) (1) teacher/master/mentor/(n,suf) (2) religious leader/(suf) (3) specialist/(n) (4) (hist) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou dynasty Chinese army)/EntL1956330X/ 師 [し] /Lehrer/Meister/Hochwürden/Pfarrer/Meister; an den Namen von Mönchen, Priester und Pfarrern angefügt/ 師[し] /(1) leraar/leermeester/meester/(2) Eerwaarde (Heer)/[afk.] Eerw./E.H./
帳 帐 [zhang4] /(bound form) curtain; tent; canopy/variant of 賬¦账[zhang4]/ 帳 帐 [zhang4] /rideau/tente/compte/ 帳 帐 [zhang4] /Rechnung (S)/Vorhang (S)/Konto (S)/ 帳 帐 [zhang4] /függöny/fátyol/sátor/ 帳 帐 [zhang4] {zoeng3} /covering veil/canopy/screen/tent/variant of 账zhàng [账]/accounts/account book/debt/mosquito net/ # adapted from cc-cedict 帳 [ちょう] /(n) book/register/EntL1427520X/ ¶ 帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ とばり;帳;帷 [とばり] /Vorhang (z. B. um einen Raum zu teilen)/ ¶ 帳 [ちょう] /Vorhang (als Raumteiler)/Register/Eintragungsbuch/Verzeichnis/Album/ 帳[ちょう] /(1) boek/register/de boeken/(2) gordijn/voorhang/scherm/ ¶ 帳 / 帷[とばり] /(1) gordijn/voorhang/voorhangsel/scherm/draperie/(2) [fig.] sluier/mom/dekmantel/
帶 带 [dai4] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條¦条[tiao2]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/ 帶 带 [dai4] /ceinture/bande/ruban/pneu/zone/apporter/emporter/mener/porter/guider/(classificateur pour régions, lieux, espaces)/ 帶 带 [dai4] /Band; Gürtel; Streifen (S); Bsp.: 帶子 带子 -- Band; Gürtel; Streifen; Bsp.: 皮帶 皮带 -- Ledergürtel; Bsp.: 安全帶 安全带 -- Sicherheitsgurt; Sitzgurt/Reifen (S); Bsp.: 自行車帶 自行车带 -- Fahrradreifen/Zone; Gürtel; Gebiet (S); Bsp.: 熱帶 热带 -- tropische Zone; Bsp.: 地震帶 地震带 -- Erdbebenzone; Erdbebengürtel/mitnehmen; bringen, mitbringen (V); Bsp.: 別忘了帶雨傘。 别忘了带雨伞。 -- Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen.; Bsp.: 我給你帶來一封信。 我给你带来一封信。 -- Ich habe dir einen Brief mitgebracht./führen; leiten (V); Bsp.: 帶領 带领 -- führen; leiten; Bsp.: 帶隊 带队 -- eine Gruppe führen; Bsp.: 帶路 带路 -- den Weg weisen/mit; und (Konj); Bsp.: 面帶笑容 面带笑容 -- mit einem Lächeln im Gesicht; Bsp.: 帶陽臺的房間 带阳台的房间 -- Zimmer mit Balkon/etw. nebenbei tun (V); Bsp.: 你出去請把門帶上。 你出去请把门带上。 -- Wenn du hinausgehst, schließe bitte die Tür./gleichzeitig passierend (Adj); Bsp.: 連說帶笑 连说带笑 -- redend und lachend/ausbilden; lehren (V); Bsp.: 帶徒弟 带徒弟 -- Lehrlinge ausbilden/großziehen; aufziehen (V); Bsp.: 在家帶孩子 在家带孩子 -- die Kinder zu Hause hüten/vorantreiben; antreiben (V)/ 帶 带 [dai4] /öv/szalag/SZ:條¦条[tiao2]/visel (ruhát)/visz/hoz/ 帶 带 [dai4] {daai2} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict ¶ 帶 带 [dai4] {daai3} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict
㡌 帽 [mao4] /old variant of 帽[mao4]/ ¶ 帽 帽 [mao4] /hat/cap/ ¶ 帽 帽 [mao4] /hat/cap/ 帽 帽 [mao4] /chapeau/bonnet/étui/ 帽 帽 [mao4] /Hut, Mütze (S)/Kappe, Deckel, Verschluss (S)/ 帽 帽 [mao4] /sapka/kalap/ 帽 帽 [mao4] {mou6} /hat/cap/pen lid/headgear/a cap cover for something/ # adapted from cc-cedict ¶ 帽 帽 [mao4] {mou2} /hat/cap/pen lid/headgear/a cap cover for something/ # adapted from cc-cedict ¶ 帽 帽 [mao4] {mou2} /hat/cap/pen lid/headgear/a cap cover for something/ # adapted from cc-cedict 帽 [ぼう] /(n-suf,n) (See 帽子) hat/cap/EntL2558760/ 帽 [ぼう] /Mütze/Hut/Kopfbedeckung/ 帽[ぼう] /(1) hoed/pet/hoofddeksel/(a) hoofddeksel/(b) begin/(c) trotseren/(d) schenden/(e) bij naam noemen/
幣 币 [bi4] /money/coins/currency/silk/ 幣 币 [bi4] /monnaie/pièce/devise/ 幣 币 [bi4] /Münze, Währung, Geld (S, Wirtsch)/ 幣 [へい;ぬさ] /(n) {Shinto} staff with plaited paper streamers/EntL2231620/ ¶ 幣 [まい] /(n) (arch) reward/present/gift/offering to the gods/EntL2789910/ ぬさ;幣 [ぬさ] /Gohei (geweihte, eingeschnittene und gefaltete Papierstreifen als Symbol für Heiligkeit)/ ¶ 四手;垂;幣 [しで] /shintōistischer Schmuck aus eingeschnittenem Papier/am Lanzenstiel befestigtes Zeichen in Form eines Fliegenwedels (aus den Haaren eines Eisbären)/Hainbuche/Hornbaum/ ¶ 宝;財;貨;幣 [たから] /Schatz/Kostbarkeit/Juwel/Kleinod/etw. Wertvolles/Reichtum/Gut/Besitz/ 幣[ぬさ] /(1) offerande bestaande uit strookjes lijnwaad/houtvezel of papier/ter wille van een behouden reis/(2) afscheidscadeau/afscheidsgeschenk voor reizigers/
幹 干 [gan4] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/(coll.) pissed off/annoyed/ 幹 干 [gan4] /traiter/gérer/faire/capable/tronc d'arbre/partie principale de qch/tuer (argot)/baiser/ 幹 干 [gan4] /Hauptteil, Stamm, Rumpf (S)/Kader, Funktionär (S)/machen, tun (V)/arbeiten, managen (V)/fähig, tüchtig (Adj)/ 幹 干 [gan4] /fa¦törzs/törzs (fő része vminek)/csinál/tesz/(vulgáris) baszik/ 幹 干 [gan4] {gon3} /(noun) Capability/ ¶ 幹 干 [gan4] {gon3} /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/capability/matter/ # adapted from cc-cedict ¶ 幹 干 [gan4] {hon4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict 幹 [みき(P);かん] /(n) (tree) trunk/(arrow) shaft/(tool) handle/backbone/base/(P)/EntL1577640X/ ¶ 幹;柄 [から] /(n) (1) (arch) trunk/stem/stalk/(n) (2) shaft (of an arrow)/(n) (3) handle/EntL2396230X/ 幹 [みき] /Baumstamm/Stamm/Hauptteil/ ¶ 幹 [かん] /Stamm/Hauptteil/Tätigkeit/Technik/Talent/ ¶ から;幹 [から] /Baumstamm/Stängel/Stiel/Pfeilschaft/Griff/Stiel/ ¶ 幹 [もとき] /Motoki/ 幹[みき] /[plantk.] boomstam/stam/[竹の] staak/
幻 幻 [huan4] /fantasy/ 幻 幻 [huan4] /illusoire/irréel/ 幻 幻 [huan4] /Phantasie (S)/ 幻 幻 [huan4] /fantázia/ 幻 幻 [huan4] {waan6} /fantasy/changeable/ # adapted from cc-cedict 幻 [まぼろし] /(n,adj-no) (1) phantom/vision/illusion/apparition/(n,adj-no) (2) something fleeting/short-lived dream/(n,adj-no) (3) fabled item/mythical thing/very rare thing/(P)/EntL1262880X/ 幻 [まぼろし] /Trugbild/Phantom/Vision/etw., das so selten ist, dass man seine Existenz nur schwer belegen kann/Magier/Zauberer/Maboroshi (Name eines Bandes des Genji·monogatari)/ 幻[げん] /(a) droombeeld/(b) verwarren/ ¶ 幻[まぼろし] /fantoom/fantasma/droombeeld/visioen/droomverschijning/geestverschijning/spookverschijning/verschijning/apparitie/hersenschim/spookbeeld/illusie/schim/spooksel/spook/
幾 几 [ji1] /almost/ ¶ 幾 几 [ji3] /how much/how many/several/a few/ 幾 几 [ji1] /presque/ ¶ 幾 几 [ji3] /combien/quelques/un peu/ 幾 几 [ji1] /Bedeutung wie 几 aber Aussprache jī (X)/ ¶ 幾 几 [ji3] /wie viel ? (Frage); Bsp.: 幾點了? 几点了? -- Wie spät ist es?; Bsp.: 你幾歲了? 你几岁了? -- Wie alt bist du?; Bsp.: 你買了幾斤蘋果? 你买了几斤苹果? -- Wie viele Pfund Äpfel hast du gekauft?/einige (Num), mehrere (Pron); Bsp.: 幾個人 几个人 -- ein paar Leute; Bsp.: 過幾天 过几天 -- in ein paar Tagen; Bsp.: 幾斤蘋果 几斤苹果 -- einige Pfund Äpfel/ 幾 几 [ji1] /majdnem/csaknem/ ¶ 幾 几 [ji3] /mennyi; hány (általában 10 alatti számokra)/néhány/ 幾 几 [ji3] {gei2} /(adverb) what (time)/ ¶ 幾 几 [ji3] {gei1} /nearly/almost/subtle / gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 幾 几 [ji3] {gei2} /how much/how many/several/a few/quite/shortly thereafter/ # adapted from cc-cedict 幾 [いく] /(pref) (1) (before a counter or noun + か) (See 幾日か) some/several/a few/(pref) (2) (before a counter or noun (+も)) (See 幾日も) many/(pref) (3) (See 幾日・1) how many/how much/(pref) (4) (before an adjective) (See 幾久しい) very/so (much)/(P)/EntL1219950X/ ¶ 殆;幾 [ほとほと] /(adv) (uk) (usu. indicates exasperation) quite/utterly/really/completely/EntL2009740X/ ほとほと;殆;幾 [ほとほと] /ganz/vollkommen/total/ziemlich/ 幾[いく] /(1) hoeveel?/(2) enkele/sommige/(3) vele/ettelijke/
床 床 [chuang2] /bed/couch/classifier for beds/CL:張¦张[zhang1]/ ¶ 牀 床 [chuang2] /variant of 床[chuang2]/ 牀 床 [chuang2] /lit/couche/ 床 床 [chuang2] /Bett, Couch, Sofa (S)/ZEW:張¦张[zhang1] (X)/ZEW für Bettdecken und Leintücher (Zähl)/ 床 床 [chuang2] /ágy/SZ:張¦张[zhang1]/ 床 床 [chuang2] {cong4} /bed/couch/classifier for beds M: 张zhāng [张]/chassis/framework/ # adapted from cc-cedict 床 [とこ] /(n) (1) bed/bedding/(n) (2) sickbed/(n) (3) (abbr) (See 床の間) alcove/(n) (4) riverbed/(n) (5) seedbed/(n) (6) straw "core" of a tatami mat/(n) (7) (See 床・ゆか・1) floor/(P)/EntL1349370X/ ¶ 床;牀 [しょう] /(ctr) counter for beds/EntL2085520/ 床;とこ [とこ] /Bett/Krankenbett/Krankenlager/Tokonoma (Abk.)/Boden/Beet/Flussbett/Amboss/Tatamifüllung/Beischlaf/Barbier/ ¶ 床 [しょう] /(Zählwort für) Krankenbetten/ ¶ 床;ゆか;牀 [ゆか] /Fußboden/Boden/Diele/ 床[ゆか] /(1) vloer/bevloering/plankenvloer/deel/plankier/planket/(2) verhoogde vloer/optrede/estrade/verhoging/vlonder/troonestrade [i.h.b. hamayuka 浜床]/(3) podium/toneel/de planken/bühne voor jōruri-recitanten of shamisenspelers/(4) yuka ['s zomers over de rivier de Kamo in Kyōto uitgebouwd planket met theestalletjes/eetkraampjes enz.]/
庚 庚 [geng1] /age/seventh of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/seventh in order/letter "G" or Roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/ancient Chinese compass point: 255°/hepta/ 庚 庚 [geng1] /7e des 10 Troncs célestes/année de naissance/ 庚 庚 [geng1] /Alter (S)/der siebente der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders (S)/Heptyl, Heptyl-Gruppe (S, Chem)/Geng (Eig, Fam)/alter chinesischer Kompasspunkt: 225° (S)/ 庚 庚 [geng1] {gang1} /age/seventh of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/seventh in order/letter "G" or roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/hepta/a surname/ # adapted from cc-cedict 庚 [かのえ;こう] /(n) 7th in rank/seventh sign of the Chinese calendar/EntL1578710X/ かのえ;庚 [かのえ] /siebtes der zehn Kalenderzeichen/ ¶ こう;庚 [こう] /siebtes der zehn Kalenderzeichen/
庫 库 [ku4] /warehouse/storehouse/(file) library/ 庫 库 [ku4] /dépôt/ 庫 库 [ku4] /Lagerhalle, Lagerhaus (S)/Speicher, Magazin, Depot (S)/Warenlager (S)/Ku (Eig, Fam)/ 庫 库 [ku4] /raktár/(családnév) Ku/ 庫 库 [ku4] {fu3} /warehouse/storehouse/(file) library/treasury/armory/ # adapted from cc-cedict ¶ 庫 库 [ku4] {se3} /an alternative form for the word厙,a surname/ # adapted from cc-cedict 蔵(P);倉(P);庫 [くら] /(n) warehouse/storehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/(P)/EntL1592380X/ 蔵;倉;庫 [くら] /Speicher/Magazin/Lager/Lagerhaus/ ¶ 庫 [こ] /Lagerhaus/ 蔵 / 倉 / 庫[くら] /pakhuis/opslagplaats/voorraadschuur/bergplaats/magazijn/[地下の] kelder/
廢 废 [fei4] /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/ 廢 废 [fei4] /usé/perdu/abandonner/abolir/abroger/ 廢 废 [fei4] /aufgeben; fallenlassen (V)/invalid(e);körperlich behindert (Adj)/unbrauchbar (Adj); Abfall (S)/ 廢 废 [fei4] /fel¦ad/el¦hagy/nyomorék/hulladék/ 廢 废 [fei4] {fai3} /(slang) 1. useless; 2. disabled/ ¶ 廢 废 [fei4] {fai3} /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/useless/to fall of/invalid/ # adapted from cc-cedict
廣 广 [Guang3] /surname Guang/ ¶ 廣 广 [guang3] /wide/numerous/to spread/ 廣 广 [guang3] /vaste/immense/nombreux/ 廣 广 [guang3] /breit, umfangreich, weit reichend (Adj)/weit (Adj)/Radikal Nr. 53 = Schrägdach, Schutz, Unterschlupf, Unterbringung (Sprachw)/ 廣 广 [guang3] /széles/számos/kiterjedt/ 廣 广 [guang3] {gwong2} /wide/numerous/to spread/Guangdong province/Guangzhou city/Canto-/ # adapted from cc-cedict
廳 厅 [ting1] /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ 廳 厅 [ting1] /salle/département/ 廳 厅 [ting1] /Halle; Hauptverwaltung (Ebene unter dem Ministerium) (S, Pol) ; Bsp.: 教育廳 教育厅 -- Hauptverwaltung Bildung/ 廳 厅 [ting1] /terem/szoba (külső; vö. belső: 房[fang2] belső szobák)/hivatal/ 廳 厅 [ting1] {teng1} /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ # adapted from cc-cedict ¶ 廳 厅 [ting1] {ting1} /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ # adapted from cc-cedict
弔 吊 [diao4] /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊[diao4]/ 弔 吊 [diao4] /présenter ses condoléances/compatir/suspendre/pendre/lever/bite (argot)/ 弔 吊 [diao4] /Kran (S, Tech)/annullieren, für ungültig erklären, widerrufen, zurücknehmen (V)/bemitleiden (V)/etw. am Seil hochziehen, hinab lassen, etw. emporwinden (V)/etw. mit Pelz füttern, Pelz annähen, einnähen (V)/kondolieren, jmdm. sein Beileid ausdrücken, um jmdn. trauern (V)/mitempfinden (V)/sich erbarmen (V)/Diao (Schnur, Schnüre) mit 1.000 Kupfermünzen (Käsch, alte Währungseinheit im feudalen China) (Zähl, Wirtsch)/den Geistern der Toten Verehrung darbringen (V)/eine Schnur von 1000 Kupfermünzen (Käsch) (S)/sein Beileid aussprechen (V)/seine Teilnahme ausdrücken (V)/zu den Totengeistern beten (V)/ 弔 吊 [diao4] {diu3} /(verb) Reminisce/ ¶ 弔 弔 [diao4] {dik1} /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊diào [吊]/to mourn/to pity/to hang/to reminisce/ # adapted from cc-cedict ¶ 弔 弔 [diao4] {dik1} /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊diào [吊]/to mourn/to pity/to hang/to reminisce/ # adapted from cc-cedict ¶ 弔 弔 [diao4] {diu3} /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊diào [吊]/to mourn/to pity/to hang/to reminisce/ # adapted from cc-cedict ¶ 弔 弔 [diao4] {diu3} /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊diào [吊]/to mourn/to pity/to hang/to reminisce/ # adapted from cc-cedict 弔い;弔;とむらい [とむらい] /Begräbnis/Begräbnisfeier/Trauer/
弘 弘 [hong2] /great/liberal/ 弘 弘 [hong2] /grand/libéral/ 弘 弘 [hong2] /erweitern, verbreiten, popularisieren (V)/groß, großartig, prächtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/ 弘 弘 [hong2] /nagy/nagyszerű/hatalmas/ 弘 弘 [hong2] {wang4} /great/liberal/a surname/to promote/ # adapted from cc-cedict 弘 [ひろし] /Hiroshi/ 弘[ぐ] /(a) uitgestrekt/groot/(b) (zich) verbreiden/ ¶ 弘[こう] /(a) uitgestrekt/groot/(b) verdraagzaamheid/(c) (zich) verbreiden/
弦 弦 [xian2] /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse/CL:根[gen1]/ 弦 弦 [xian2] /corde/ 弦 弦 [xuan2] /Gattin (S)/Halbmond (S)/Mondviertel (S)/Sprungfeder (S)/ ¶ 絃 弦 [xian2] /Band (S)/(eheliche) Bande (S)/fadendünner Puls (S, Med)/Saite von Musikinstrumenten (S)/Sehne eines Bogens (S)/ ¶ 弦 弦 [xian2] /Saite (S)/Sehne (S, Math)/bespannen (V)/Xian (Eig, Fam)/ ¶ 弦 弦 [xian2] /Saite (S)/Sehne (S, Math)/bespannen (V)/Xian (Eig, Fam)/ 弦 弦 [xian2] /húr (íjon, hangszeren, geometriában)/óra¦rugó/ 弦 弦 [xian2] {jin4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict 弦 [げん] /(n) (1) bowstring/(n) (2) (See 絃・1) string (of a shamisen, etc.)/stringed instrument/(n) (3) {math} chord/(n) (4) (rare) {geom} (See 斜辺) hypotenuse/EntL2262420X/ 弦 [げん] /Saite/Bogensehne/Sehne/Hypotenuse/ ¶ 弦;つる;絃;鉉;梁 [つる] /Bogensehne/Sehne/Saite/ 弦[げん] /(1) streng/[弓の] pees/(2) [muz.] snaar/(3) [meetk.] koorde/ ¶ 弦[つる] /boogstreng/boogpees/koord/
弧 弧 [hu2] /arc/ 弧 弧 [hu2] /arc/ 弧 弧 [hu2] /Bügel (S, Tech)/Bogen (hist.) (S, Mil)/Bogen, Kreisbogen (S, Math)/ 弧 弧 [hu2] {wu4} /arc/wooden bow/ # adapted from cc-cedict 弧 [こ] /(n) arc/EntL1956240X/ 弧 [こ] /Bogen/Kreisbogen/Arkus/Kreissegment/Parabelsegment/ 弧[こ] /(1) boog/(a) houten boog/(b) boogvorm/gebogen lijn/(c) [wisk.] cirkelboog/
張 张 [Zhang1] /surname Zhang/ ¶ 張 张 [zhang1] /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/ 張 张 [zhang1] /(classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. )/(nom de famille)/ouvrir/s'étendre/ 張 张 [zhang1] /öffnen; spannen; ausbreiten (V); Bsp.: 張口 张口 -- seinen Mund öffnen; Bsp.: 張翅膀 张翅膀 -- die Flügel ausbreiten; Bsp.: 張網 张网 -- ein Netz spannen/herrichten; ausrichten (V); Bsp.: 大張宴席 大张宴席 -- ein Festessen ausrichten/vergrößern; übertreiben (V); Bsp.: 誇張 夸张 -- übertreiben; etw. übertrieben darstellen/schauen; sehen (V); Bsp.: 東張西望 东张西望 -- in alle Richtungen schauen; sich umsehen; umherblicken/ein Geschäft eröffnen (V); Bsp.: 開張 开张 -- ein Geschäft eröffnen/ZEW für Tische, Betten usw. (Zähl); Bsp.: 一張床 一张床 -- ein Bett; Bsp.: 一張桌子 一张桌子 -- ein Tisch/ZEW für Papier, Bilder, Tickets usw. (Zähl); Bsp.: 一張票 一张票 -- ein Ticket; Bsp.: 一張紙 一张纸 -- ein Blatt Papier/ZEW für Bögen (Zähl); Bsp.: 一張弓 一张弓 -- ein Bogen/ZEW für Gesicht und Mund (Zähl); Bsp.: 一張臉 一张脸 -- ein Gesicht; Bsp.: 一張嘴 一张嘴 -- ein Mund/Zhang (Eig, Fam)/ 張 张 [zhang1] /ki¦terít/papír¦lap/(számlálószó: lapos tárgyak, lapok)/(családnév) Zhang/ 張 张 [zhang1] {zoeng1} /(verb) open (month)/ ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng1} /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/tense/magnify/to display/to look/to put together/to panic/a surname/ten years/ # adapted from cc-cedict ¶ 張 张 [zhang1] {zoeng3} /an alternative form for the word帳, tent/an alternative form for the word脹, swell/ # adapted from cc-cedict 張 [ちょう] /(n) (1) (arch) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions)/(suf,ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc./EntL2247920/ 張り;張 [はり] als N. /Spannen/Straffziehen/Spannung/Straffheit/Spannkraft/Straffheit/Festigkeit/Lebhaftigkeit/Energie/Frische/Willenskraft/Willensstärke/Gespanntheit /Spannen/Straffziehen/Spannung/Straffheit/Spannkraft/Straffheit/Festigkeit/Lebhaftigkeit/Energie/Frische/Willenskraft/Willensstärke/Gespanntheitals Suff. /Zählwort für Bögen, Laternen, Vorhänge u. Ä. /Zählwort für Bögen, Laternen, Vorhänge u. Ä./ ¶ 章;張 [ちゃん] /Zhang (chin. Familienn.)/ ¶ 張 [ちょう] /Zhangchin. Familienn./ 張[ちょう] /(1) vertoon/gepronk/extravagantie/(2) [Chin.astron.] Zhāng [= "Gespannen Net"; één van de achtentwintig maanhuizen]/(3) [maatwoord voor snaren]/(4) [maatwoord voor bogen]/(5) [maatwoord voor koto's]/(6) [maatwoord voor trommels]/(7) [maatwoord voor gordijnen/netten]/(8) [maatwoord voor papier/huiden]/(9) [maatwoord voor lampions]/(a) bespannen/spreiden/overdrijven/(b) zwellen/(c) staande houden/(d) valgordijn/scherm/(e) provincie Owari/
強 强 [Qiang2] /surname Qiang/ ¶ 強 强 [jiang4] /stubborn/unyielding/ ¶ 強 强 [qiang2] /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百強¦百强[bai3 qiang2]/ ¶ 強 强 [qiang3] /to force/to compel/to strive/to make an effort/ 強 强 [qiang3] /sich mühen, sich bemühen, streben nach, ringen, sich anstrengen (V)/bestrebt sein (V)/stark, kräftig (Adj)/ ¶ 強 强 [qiang2] /anmaßend (Adj)/besser (Adj)/ein bisschen mehr als ... (Redew)/Kraft (S)/Nachdruck (S)/übertreffen (V)/gewaltsam (Adj)/kräftig (Adj)/mächtig (Adj)/stark (Adj)/Wiebel (Insekt = Kornwurm) (S, Zool)/ ¶ 強 强 [jiang4] /eigensinnig (Adj)/halsstarrig (Adj)/hartnäckig (Adj)/unnachgiebig (Adj)/ 強 强 [qiang2] /erős/erőteljes/erőszakos/jobb (vminél)/kicsit több, mint/ ¶ 強 强 [jiang4] /makacs/hajthatatlan/ ¶ 強 强 [qiang3] /rá¦kényszerít/törekszik/ 強 强 [qiang2] {koeng4} /synonym for China/ ¶ 強 强 [qiang2] {goeng6} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng3} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng4} /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百强bǎiqiáng [百强]/to strengthen by force/of a high standard/tough/cool/admirable/cigarette/to rape/ # adapted from cc-cedict ¶ 強 强 [qiang2] {koeng5} /to coerce/to force/to strive to/to try hard to/ # adapted from cc-cedict 強 [きょう] /(suf) (1) (ant: 弱・1) a little over/a little more than/(n) (2) (ant: 弱・2) strength/the strong/(suf) (3) powerhouse/one of the biggest/one of the most powerful/(suf) (4) (after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5強) (ant: 弱・3) -upper (seismic intensity)/EntL2020300X/ あながち;強がち;強ち;強 [あながち] /nicht unbedingt/nicht immer/ 強[きょう] /(1) [sportt./econ./pol.] machtige/grote/sterkhouder/reus/gigant/(2) [elektr.] de stand "hard" (van een elektrisch apparaat)/(3) iets meer dan …/een goeie …/een dikke …/ruim …/… en nog wat/(a) sterk/(b) versterken/sterk maken/worden/(c) dwingen/forceren/ ¶ 強[ごう] /(a) sterk/(b) dwingen/forceren/(c) stijf/stug/
彈 弹 [dan4] /crossball/bullet/shot/shell/ball/ ¶ 彈 弹 [tan2] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/ 彈 弹 [tan2] /jouer du piano ou d'un instrument à corde/lancer/sauter/élastique/ ¶ 彈 弹 [dan4] /balle/boulette/obus/bombe/ 彈 弹 [tan2] /zupfen (eine Saite) (V, Mus)/spielen (ein Saiteninstrument) (V, Mus)/springen (V)/schießen (Katapult) (V, Mil)/(Baumwolle) fusseln oder ausfransen (V)/schnipsen (V)/schnippen (V)/beschuldigen (V)/anklagen (V)/elastisch (Material) (Adj)/ ¶ 彈 弹 [dan4] /Crossball (S, Sport)/Kugel (S)/Schuss; Torschuss (S)/Hülle; Schale (S)/Ball; Kugel (S)/ 彈 弹 [dan4] /golyó/bomba/ ¶ 彈 弹 [tan2] /penget/játszik (húros hangszeren)/lő (pl. csúzlival)/vádol/rugalmas (anyag)/ 彈 弹 [dan4] {daan6} /(verb) 1. spring; 2. bounce;/to complain; (of musical instrument) 1. play; 3. jump out; (adjective) bouncy/ ¶ 彈 弹 [dan4] {daan2} /crossball/bullet/shot/shell/ball/bomb/ # adapted from cc-cedict ¶ 彈 弹 [dan4] {daan6} /to catapult/to flick/to bounce/elasticity/spring/to give/to rise up quickly through an organisation/ # adapted from cc-cedict ¶ 彈 弹 [dan4] {taan4} /to play (an instrument)/to strum/to impeach/ # adapted from cc-cedict
彰 彰 [zhang1] /clear/conspicuous/manifest/ 彰 彰 [zhang1] /clair/évident/ 彰 彰 [zhang1] /klar, deutlich, offenkundig (Adj)/Licht eines Jadesteins (S)/ 彰 彰 [zhang1] {zoeng1} /clear/conspicuous/manifest/to show/to reveal/to display/to pay tribute to worthy character or conduct by praise or award/ # adapted from cc-cedict 彰 [あきら] /Akira/ 彰[しょう] /tonen/duidelijk maken/
後 后 [hou4] /back/behind/rear/afterwards/after/later/post-/ 後 后 [hou4] /arrière/descendant/descendance/génération future/reine/derrière/après/ensuite/ 後 后 [hou4] /hinter (P)/nach (P), danach (Adv)/Nachkommen (S)/ 後 后 [hou4] /után/múlva/mögött/hátsó/később/ 後 后 [hou4] {hau6} /back/behind/rear/afterwards/after/later/descendants/then/a surname/future/after next/succeeding/ # adapted from cc-cedict 後 [あと] /(n,adj-no) (1) (See 後ずさり) behind/rear/(n,adj-no) (2) (See その後) after/later/(n,adj-no) (3) remainder/the rest/(n,adv) (4) more (e.g. five more minutes)/left/(n,adv) (5) also/in addition/(n,adj-no) (6) descendant/successor/heir/(n,adj-no) (7) after one's death/(n,adj-no) (8) (arch) past/previous/(P)/EntL1269320X/ ¶ 後 [ご] /(n,n-suf,adv) after/(P)/EntL2147630/ ¶ 尻(P);臀;後 [しり] /(n) (1) buttocks/behind/rump/bottom/hips/(n) (2) undersurface/bottom/(n) (3) last place/end/(n) (4) consequence/(P)/EntL1358760X/ しり;尻;後;臀 [しり] /Gesäß/Hintern/Hinterteil/Popo/Hüfte/Boden/Unterteil/Sockel/Ende/hinteres Ende/ ¶ 後;のち [のち] /spätere Zeit/nach/danach/später/Zukunft/in der Zukunft/zukünftig/ ¶ 後 [こう] /hinter/später/ ¶ 後ろ;後;うしろ [うしろ] /Rückseite/Hinterseite/rückwärtige Richtung/hinten/Rücken/nachgeordnete Richtung/Nachfolge in der Reihenfolge/hinterer Bühnenassistent/Hintergrundmusik/Zukunft/Schleppe eines Kimono/ ¶ 後;あと [あと] /rückwärtige Richtung/hinten/rückwärts/später/danach/nach/nachher/nachdem/spätere Situation/Ergebnis/Rest/zurückgebliebene Empfindung/Nachkomme/Nachfahre/Nachkommenschaft/Nachfolger/vorheradverbial, gefolgt von Numerale/weitere …/ 尻 / 臀 / 後[しり] /(1) bil/achterwerk/achterste/gat/zitvlak/[inform.] kont/[inform.] krent/[volkst.] reet/poeper/[inform./Belg.N.] poep/derrière/posterieur/partes posteriores/achtereind/achterlichaam/[fig.] heup/[euf.] bips/[meton.] kadetje/[euf.] achterdeel/[euf.] fundament/[scherts.] achtersteven/[scherts.] achterkwartier/[scherts.] batterij/[vulg.] hol/[Barg.] togus/[fig.] het tweede gezicht/(2) achterdeel/achterlijf/achterstel/[m.b.t. paard] achtergestel/[m.b.t. paard] achterhand/bilstuk/staartstuk/[m.b.t. vogel] stuit/(3) verste deel/uiteinde/queue/[fig.] staart/[fig.] sluitstuk/[fig.] uitloper/[m.b.t. stuk draad] eind/[i.h.b.] laatsten/[i.h.b.] achtersten/[i.h.b.] minsten in rang/(4) bodem/ondervlak/benedenkant/onderkant/onderzijde/ ¶ 後ろ / 後[うしろ] /(1) achterkant/achterdeel/achterste gedeelte/(2) achterste/achter-/ ¶ 後[あと] /na/ ¶ 後[ご] /(1) vervolgens/daarna/(2) sindsdien/sedertdien/sinds die tijd/(3) na ~/achter ~/(4) in minder tijd dan ~/binnen ~/(5) sinds ~/sedert ~/ ¶ 後 / 后[のち] /(1) na/erna/later/nadien/achterna/naderhand/achteraf/dan/(2) hierna/[form.] nadezen/hierop/[i.h.b.] na dit leven/
徑 径 [jing4] /footpath/track/diameter/straight/directly/ 徑 径 [jing4] /directement/tout droit/sentier/piste/diamètre/méridien/ 徑 径 [jing4] /Trasse, Laufweg (S, Sport)/Durchmesser (S)/ 徑 径 [jing4] /ösvény; gyalog¦út/átmérő/egyenesen; közvetlenül/ 徑 径 [jing4] {ging3} /footpath/track/diameter/straight/directly/a narrow path/straightforward/way/ # adapted from cc-cedict
從 从 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 從 从 [cong2] /from; through; via/(bound form) to follow/(bound form) to obey/(bound form) to engage in (an activity)/(used before a negative) ever/(bound form) (Taiwan pr. [zong4]) retainer; attendant/(bound form) (Taiwan pr. [zong4]) assistant; auxiliary; subordinate/(bound form) (Taiwan pr. [zong4]) related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ 從 从 [cong2] /(à partir) de/depuis/jamais/suivre/obéir à/s'engager dans/se joindre à/secondaire/accessoire/ ¶ 從 从 [cong1] /relâché/mou/sans hâte/ ¶ 從 从 [zong4] /cousin au 2e degré/ 從 从 [cong2] /folgen; befolgen (V); Bsp.: 從命 从命 -- einem Befehl gehorchen/beitreten; eintreten (V); Bsp.: 從軍 从军 -- in die Armee eintreten/Gefolgschaft; Begleitpersonal (S)/sekundär; untergeordnet (Adj); Bsp.: 從句 从句 -- Nebensatz/von; aus; ab (P); Bsp.: 從現在起 从现在起 -- von jetzt an; Bsp.: 從第一天起 从第一天起 -- vom ersten Tag an; Bsp.: 從北京出發 从北京出发 -- von Peking aus aufbrechen; Bsp.: 從長遠看 从长远看 -- auf lange Sicht/durch; über (P); Bsp.: 從橋上過 从桥上过 -- über eine Brücke gehen; Bsp.: 從門前經過 从门前经过 -- das Tor passieren/immer; stets (Adv); Bsp.: 從來 从来 -- immer; stets/Cong (Eig, Fam)/ 從 从 [cong2] /engedelmeskedik/követ/csatlakozik (vkihez)/-tól; -től; -ból; -ből/követő; kísérő/kiindulva (vmiből)/kezdve (vhonnan)/még sosem (tagadással együtt)/(családnév) Cong/ 從 从 [cong2] {cung4} /(preposition, conjunction, adverb) Since/ ¶ 從 从 [cong2] {cung4} /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zòng] and related to 纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/secondary/subsidiary/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {sung1} /leisurely/lax/plentiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {cung1} /leisurely/lax/plentiful/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung1} /same as 縱, indulge in / give free reign to;/same as蹤, footprints / traces / tracks/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung3} /same as 縱, indulge in / give free reign to;/same as蹤, footprints / traces / tracks/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung6} /related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ # adapted from cc-cedict ¶ 從 从 [cong2] {zung6} /paternal cousins/part of an official title for subordinates or lower rank officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
復 复 [fu4] /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/ 復 復 [fu4] /répondre/recommencer/renouveler/tourner/retourner/de nouveau/ 復 复 [fu4] /vervielfältigen (V)/wiederholen (V)/erneut, noch einmal (Adv)/ 復 复 [fu4] /meg¦fordul (odamegy és visszajön)/újra/helyre¦állít/ 復 复 [fu4] {fau6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk1} /an alternative form for the word 覆, reply/ # adapted from cc-cedict ¶ 復 复 [fu4] {fuk6} /to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/to revenge/ # adapted from cc-cedict 又(P);亦;復 [また] /(adv) (1) (uk) again/once more/once again/another time/some other time/(adv) (2) (uk) also/too/as well/likewise/(adv) (3) (uk) on the other hand/while/(conj) (4) (uk) and/in addition/besides/moreover/furthermore/(conj) (5) (uk) or/otherwise/(adv) (6) (uk) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really/how/(what, why) on earth/(pref) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect/(P)/EntL1524930X/ また;又;復;亦 [また] /und/außerdem/ferner/noch dazu/obendrein/überdies/weiter/und auch/zudem/wieder/wieder einmal/noch einmal/ein anderes Mal/das nächste Mal/noch einmal/auch/ebenfalls/sowohl als auch/oder/anderer/
徵 征 [zheng1] /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/ ¶ 徵 徵 [zhi3] /4th note in the ancient Chinese pentatonic scale 五音[wu3yin1], corresponding to sol/ ¶ 徵 徵 [zhi3] /4th note in the ancient Chinese pentatonic scale 五音[wu3yin1], corresponding to sol/ 徵 征 [zheng1] /voyager/lancer une expédition/enrôler/prélever/preuve/signe/ ¶ 徵 徵 [zheng1] /marcher/lancer une expédition/conquérir/percevoir/prélever/ ¶ 徵 徵 [zheng1] /marcher/lancer une expédition/conquérir/percevoir/prélever/ 徵 徵 [zheng1] /erheben (V), Erhebung (S)/Erregung (S, Psych)/Zheng (Eig, Fam)/ 徵 征 [zheng1] /ki¦vet (adót)/ki¦sajátít/toboroz; soroz/bizonyíték/jel; tünet/ 徵 征 [zheng1] {cing4} /an alternative form for 懲, to punish/ # adapted from cc-cedict ¶ 徵 征 [zheng1] {zing1} /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/symbol/to solicit/to serve as evidence/ # adapted from cc-cedict ¶ 徵 征 [zheng1] {zi2} /the note sol in pentatonic scale/ # adapted from cc-cedict 徴;徵 [ちょう] /Vorladung/Ladung/Vorzeichen/Anzeichen/Omen/Sammlung/Liefern-Lassen/ ¶ 召し;召;徴し;徴;めし;徵し;徵 [めし] /Ruf/Bitte/Einbestellung; einer Person durch einen Adeligen/
徹 彻 [che4] /thorough/penetrating/to pervade/to pass through/ 徹 彻 [che4] /profond/complet/pénétrant/clairvoyant/traverser de part en part/ 徹 彻 [che4] /gründlich, durchdringend (Adj)/durchdringen, durchqueren (V)/ 徹 彻 [che4] /alapos/át¦ható/ 徹 [とおる] /Tōru/ ¶ 徹 [てつ] /Tetsu/ 徹[てつ] /passeren/doorboren/
忽 忽 [Hu1] /surname Hu/ ¶ 忽 忽 [hu1] /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/ ¶ 忽 忽 [hu1] /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/ 忽 忽 [hu1] /négliger/ne pas tenir compte de/soudainement/tantôt... tantôt.../ 忽 忽 [hu1] /vernachlässigen, übersehen, ignorieren (V)/plötzlich, unvermittelt (Adj)/Hu (Eig, Fam)/ 忽 忽 [hu1] {fat1} /(slang) Bum/ ¶ 忽 忽 [hu1] {fat1} /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/unit of measurement for length or weight/now…, now…/a place/a location/ # adapted from cc-cedict ¶ 忽 忽 [hu1] {fat1} /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/unit of measurement for length or weight/now…, now…/a place/a location/ # adapted from cc-cedict 忽 [こつ] /(num) (1) one hundred-thousandth/(adv-to) (2) (obs) (usu. 忽として) (See 忽然) sudden/abrupt/unexpected/EntL2145170/ こつ;忽 [こつ] /Plötzlichkeit/Nachlässigkeit/Gedankenlosigkeit/Zerstreutheit/Hundertausendstel/ ¶ ゆるがせ;忽せ;忽 [ゆるがせ] /Vernachlässigung/Nachlässigkeit/
怖 怖 [bu4] /terror/terrified/afraid/frightened/ 怖 怖 [bu4] /terreur/craindre/redouter/avoir peur de/effrayé/terrifié/ 怖 怖 [bu4] /Schrecken; Terror (S)/erschrocken (Adj)/verängstigt (Adj)/ängstlich; verängstigt (Adj)/ 怖 怖 [bu4] {bou3} /terror/terrified/afraid/frightened/to threaten/ # adapted from cc-cedict 怖;恐 [こわ] /(int) (uk) frightening/terrifying/EntL2259840/
恕 恕 [shu4] /to forgive/ 恕 恕 [shu4] /pardonner/excuser/ 恕 恕 [shu4] /Duldsamkeit, Nachsicht, Toleranz (S)/vergeben, verzeihen (V)/ 恕 恕 [shu4] /meg¦bocsát/ 恕 恕 [shu4] {syu3} /to forgive/to excuse/to show mercy/to pardon/excuse me/to be considerate towards others/ # adapted from cc-cedict 恕 [じょ] /(n) (form) consideration/sympathy/compassion/EntL2843094/ 恕 [はかる] /Hakaru/
恣 恣 [zi4] /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/ 恣 恣 [zi4] /licence/à sa guise/licencieux/dissolu/ 恣 恣 [zi4] /Zurückhaltung aufgeben (V)/tun was beliebt (V)/bequem (Dialekt) (Adj)/ 恣 恣 [zi4] {zi1} /unrestrained/ # adapted from cc-cedict ¶ 恣 恣 [zi4] {ci1} /unrestrained/ # adapted from cc-cedict ¶ 恣 恣 [zi4] {ci1} /unrestrained/ # adapted from cc-cedict ¶ 恣 恣 [zi4] {zi3} /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/unrestrained/to indulge oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 恣 恣 [zi4] {zi3} /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/unrestrained/to indulge oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 恣 恣 [zi4] {ci3} /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/unrestrained/to indulge oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 恣 恣 [zi4] {ci3} /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/unrestrained/to indulge oneself/ # adapted from cc-cedict 恣;擅;縦;肆 [ほしいまま] /(adj-na) (uk) selfish/self-indulgent/arbitrary/EntL1908340X/ ほしいまま;恣;縦;横;擅;肆 [ほしいまま] /willkürlich/eigenmächtig/herrisch/rücksichtslos/despotisch/diktatorisch/eigensinnig/eigenwillig/selbstsüchtig/
恥 耻 [chi3] /(bound form) shame; humiliation; disgrace/ 恥 耻 [chi3] /honte/humiliation/ 恥 耻 [chi3] /Schande (S)/Ungnade (S)/ 恥 耻 [chi3] {ci2} /shame/disgrace/humiliation/ashamed/ # adapted from cc-cedict 恥;はじ;ハジ;辱 [はじ] /Schande/Blamage/Scham/Schmach/ 恥 / 辱[はじ] /schande/oneer/infamie/vernedering/blamage/beschaming/diskrediet/schandelijkheid/smadelijkheid/
悼 悼 [dao4] /to mourn/to lament/ 悼 悼 [dao4] /pleurer qqn/ 悼 悼 [dao4] /trauern, beklagen (V)/wehklagen, lamentieren,jammern (V)/ 悼 悼 [dao4] {dou6} /to mourn/to lament/to grieve/ # adapted from cc-cedict
惟 惟 [wei2] /-ism/only/ 惟 惟 [wei2] /-isme/seulement/ 惟 惟 [wei2] /-ismus (Nachsilbe)/Denken (S)/einzig (Adj), nur (Adv)/allein (Konj)/aber (Konj)/ 惟 惟 [wei2] {wai4} /-ism/only/but/however/ # adapted from cc-cedict ただ;只;唯;惟;但 [ただ] /nur/bloß/nichts als/
惡 恶 [e3] /used in 惡心¦恶心[e3 xin1]/ ¶ 惡 恶 [e4] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/ ¶ 惡 恶 [wu4] /to hate/to loathe/ashamed/to fear/to slander/ 惡 恶 [e3] /mal/ ¶ 惡 恶 [e4] /mauvais/méchant/vicieux/ ¶ 惡 恶 [wu4] /haïr/détestable/ 惡 恶 [e4] /Übeltat, Laster, Verbrechen (S)/böse, grausam, erbittert (Adj)/schlecht, übel (Adj)/ ¶ 惡 恶 [wu4] /hassen, nicht mögen (V)/verabscheuen (V)/ 惡 恶 [wu4] /gyűlöl/utál/ ¶ 惡 恶 [e4] /gonosz/vad/durva/ 惡 恶 [e4] {ok3} /(adjective) 1. mean; 2. ruthless/
惰 惰 [duo4] /lazy/ 惰 惰 [duo4] /paresseux/indolent/négligent/ 惰 惰 [duo4] /faul, träge (Adj)/
惱 恼 [nao3] /to get angry/ 惱 恼 [nao3] /se fâcher/être mécontent/se troubler/ 惱 恼 [nao3] /verärgert, irritiert, hasserfüllt (Adj)/Ärger, Hass (S, Psych)/ 惱 恼 [nao3] {nou5} /to get angry/to be irritated/unhappy/upset/depressed/ # adapted from cc-cedict
愈 愈 [yu4] /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/ ¶ 癒 愈 [yu4] /variant of 愈[yu4]/to heal/ 癒 愈 [yu4] /guérir/recouvrer la santé/plus...plus.../ 愈 愈 [yu4] /bessern, besser werden (V)/entdecken, wiederherstellen (V)/(愈多愈好 je mehr, desto besser)/ ¶ 癒 愈 [yu4] /genesen, geheilt, abgeheilt (Adj, Med)/ 愈 愈 [yu4] /minél ..., annál .../meg¦gyógyul; jobbul/ 愈 愈 [yu4] {jyu6} /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/even more/to surpass/to exceed/ # adapted from cc-cedict 弥;愈 [いや(弥);いよ(弥);よ(弥);いよよ] /(adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more/increasingly/(adv) (2) (いや only) (arch) extremely/very/EntL2580180/ ¶ 愈;愈々(P);弥々;愈愈;弥弥 [いよいよ(P);イヨイヨ] /(adv) (1) (uk) more and more/all the more/increasingly/(adv) (2) (uk) at last/finally/beyond doubt/(adv) (3) (uk) (at the) last moment/worst possible time/(P)/EntL1587670X/ いよいよ;弥;弥々;弥弥;愈;愈々;愈愈 [いよいよ] /mehr und mehr/immer mehr/endlich/schließlich/sicher/gewiss/wirklich/tatsächlich/ 愈[いよよ] /hoe langer hoe meer/steeds meer/
愉 愉 [yu2] /pleased/ 愉 愉 [yu2] /gai/joyeux/ 愉 愉 [yu2] /gefällig, erfreut (Adj)/ 愉 愉 [yu2] {jyu4} /pleased/delighted/joyful/ # adapted from cc-cedict ¶ 愉 愉 [yu2] {jyu6} /pleased/delighted/joyful/ # adapted from cc-cedict ¶ 愉 愉 [yu2] {jyu6} /pleased/delighted/joyful/ # adapted from cc-cedict 愉 [ゆ] /Freude/Vergnügen/
愛 爱 [ai4] /to love; to be fond of; to like/affection/to be inclined (to do sth); to tend to (happen)/ 愛 爱 [ai4] /amour/aimer/affection/affectionner/être amateur de/adorer/ 愛 爱 [ai4] /lieben (V); Bsp.: 我愛你。 我爱你。 -- Ich liebe dich.; Bsp.: 我不再愛你了。 我不再爱你了。 -- Ich liebe dich nicht mehr.; Bsp.: 他不愛說話。 他不爱说话。 -- Er redet nicht gern./gern (Adv); mit Vorliebe (S); Bsp.: 我愛學習漢語。 我爱学习汉语。 -- Ich lerne gern Chinesisch./Liebe (S); Bsp.: 愛情 爱情 -- Liebe; Bsp.: 母愛 母爱 -- Mutterliebe/schnell; leicht (Adj); Bsp.: 她很愛感冒。 她很爱感冒。 -- Sie erkältet sich sehr leicht./Ai (Eig, Fam)/ 愛 爱 [ai4] /szeret/szeretet/szerelem/ 愛 爱 [ai4] {oi3} /(slang) want/ ¶ 愛 爱 [ai4] {ngoi3} /to love/affection/to be fond of/to like/love/to be apt to/to want/to keep/to pick/ # adapted from cc-cedict ¶ 愛 爱 [ai4] {oi3} /to love/affection/to be fond of/to like/love/to be apt to/to want/to keep/to pick/ # adapted from cc-cedict 愛 [あい] /(n,n-suf) (1) (See 愛する) love/affection/care/(n) (2) {Buddh} attachment/craving/desire/(n) (3) {Christn} (See アガペー・1) agape/(n) (4) (abbr) Ireland/(P)/EntL1150410X/ ¶ 愛;真 [まな] /(pref) beloved/dear/EntL2751070/ 愛 [あい] /Liebe/Liebesgefühle/Zuneigung/Sympathie/Anhänglichkeit/(geschlechtliche) Liebe/Eros/Wertschätzung/Gernhaben/Mögen/Liebenswürdigkeit/Umgänglichkeit/Trauer/sinnliche Liebe/Leidenschaft/Lust/Agape/Liebe Gottes zu den Menschen/Irland (Abk.)/ ¶ 愛 [めぐみ] /Megumi/ ¶ 愛 [あい] /Ai/ 愛[あい] /liefde/[veroud./lit.t.] min/[veroud./lit.t.] minne/genegenheid/affectie/[Lat.] amor/
媿 愧 [kui4] /old variant of 愧[kui4]/ ¶ 愧 愧 [kui4] /ashamed/ ¶ 愧 愧 [kui4] /ashamed/ 愧 愧 [kui4] /honteux/confus/ 愧 愧 [kui4] /beschämt (Adj)/ 愧 愧 [kui4] /szégyen, lelkiismeret, szégyenkezve, megszégyenült, lelkiismeret-furdalásos, 愧无以报。 Kuì wú yǐ bào. Megszégyenülve érzem magam, mert képtelen vagyok viszonozni a szívességet. 愧不敢当。 Kuì bù gǎndǎng. Igazán nem érdemlem meg a dicséretet. 她不愧是律师的女儿。 Tā bùkuì shì lǜshī de nǚ'ér. Méltó volt ügyvéd apjára. 无愧是大地的杰作 wúkuì shì dàdì de jiézuò méltó, hogy a föld remekműve legyen./ 愧 愧 [kui4] {kwai3} /ashamed/to have guilty conscience/ # adapted from cc-cedict ¶ 愧 愧 [kui4] {kwai5} /ashamed/to have guilty conscience/ # adapted from cc-cedict ¶ 愧 愧 [kui4] {kwai5} /ashamed/to have guilty conscience/ # adapted from cc-cedict
態 态 [tai4] /(bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice/ 態 态 [tai4] /conduite/tenue/manières/mine (expression)/ 態 态 [tai4] /Gesinnung (S)/Haltung (S)/Verhältnis (S)/ 態 态 [tai4] {taai3} /(bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice/situation/circumstances/posture/manner/bearing/voice (grammar)/ # adapted from cc-cedict 形;態 [なり] /(n,adj-no) (uk) (See なりに) style/way/shape/form/appearance/state/EntL2138450X/ ¶ 体;態 [てい] /(n) appearance/air/condition/state/form/EntL1409160X/ ¶ 態 [たい] /(n,n-suf) (1) condition/figure/appearance/(n,n-suf) (2) {gramm} (See ボイス) voice/EntL2427890/ ¶ 様;態 [ざま;ザマ] /(n) (1) (derog) (uk) mess/sorry state/plight/sad sight/(suf) (2) (indicates direction) -ways/-wards/(suf) (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of .../just as one is .../(suf) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of .../way of .../EntL1410750X/ なり;形;態 [なり] /Form/Figur/Wuchs/Statur/äußere Erscheinung/Kleidung/Verkleidung/ ¶ ざま;様;態 [ざま] /Zustand/Kondition/Umstände/ ¶ 体;てい;態 [てい] /Aussehen/Form/Gestalt/Anschein/Einstellung/Stellung/Haltung/Verhalten/ ¶ 態 [たい] /Genus Verbi/Genus des Verbes/Diathese; Aktiv u. Passiv/
慌 慌 [huang1] /to get panicky; to lose one's head/(coll.) (after 得[de2]) unbearably; terribly/ 慌 慌 [huang1] /troublé/nerveux/agité/ 慌 慌 [huang1] /nervös, unruhig, konfus, verwirrt (Adj, Psych)/ 慌 慌 [huang1] /be¦pánikol; elveszti a fejét/szörnyen; rettentően/ 慌 慌 [huang1] {fong1} /to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得) unbearably/terribly/ # adapted from cc-cedict ¶ 慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict ¶ 慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict
慎 慎 [shen4] /careful/cautious/ ¶ 昚 慎 [shen4] /old variant of 慎[shen4]/ 慎 慎 [shen4] /prudent/discret/ 愼 慎 [shen4] /bedacht, behutsam (Adj)/Shen (Eig, Fam)/ 慎 慎 [shen4] {san6} /careful/cautious/a surname/ # adapted from cc-cedict 慎み;慎;謹み;謹;つつしみ [つつしみ] /Beherrschung/Zurückhaltung/Takt/Abstinenz/Enthaltsamkeit/ 慎[しん] /voorzichtig zijn/zich beheersen/
慘 惨 [can3] /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/ 慘 惨 [can3] /misérable/tragique/lamentable/cruel/brutal/sérieusement/énormément/désastreusement/ 慘 惨 [can3] /entsetzlich, traurig (Adj)/tragisch (Adj)/ 慘 惨 [can3] /nyomorult/tragikus/kegyetlen/embertelen/borzalmas/ 慘 惨 [can3] {caam2} /unlucky/ ¶ 慘 惨 [can3] {caam2} /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/pitiful/cruel/ # adapted from cc-cedict
慣 惯 [guan4] /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/ 慣 惯 [guan4] /avoir l'habitude de/s'habituer à/habitué/accoutumé/gâter (un enfant)/avoir trop d'indulgence/ 慣 惯 [guan4] /gewöhnt, angepasst (Adj)/frönen (V)/Ein Kind verwöhnen (V)/ 慣 惯 [guan4] {gwaan3} /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/habitually/habit/ # adapted from cc-cedict 慣らし;慣し;慣;馴らし;馴し;馴 [ならし] /Gewohnheit/Gewöhnung/
慧 慧 [hui4] /intelligent/ 慧 慧 [hui4] /perspicace/sage/perspicacité/sagesse/ 慧 慧 [hui4] /intelligent, denkfähig (Adj)/Hui (Eig, Fam)/ 慧 慧 [hui4] /okos; intelligens/ 慧 慧 [hui4] {wai3} /intelligent/intelligence/ # adapted from cc-cedict ¶ 慧 慧 [hui4] {wai6} /intelligent/intelligence/ # adapted from cc-cedict ¶ 慧 慧 [hui4] {wai6} /intelligent/intelligence/ # adapted from cc-cedict 恵;慧 [え] /(n) (1) wisdom/enlightenment/(n) (2) {Buddh} (See 三学) prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path)/wisdom/EntL2743950/ 慧 [とし] /Toshi/ ¶ 慧 [さとし] /Satoshi/ 慧[え] /(1) [boeddh.] prajñā [= wijsheid]/(a) wijs/wijsheid/(b) rede/kenvermogen/ ¶ 慧[けい] /verstandig/slim/wijs/
慮 虑 [lu:4] /to think over/to consider/anxiety/ 慮 虑 [lu:4] /inquiet/préoccupé/réfléchir/considérer/méditer/ 慮 虑 [lü4] /Ängstlichkeit, Angst (S)/ 慮 虑 [lü4] /megfontol; fontolóra vesz; mérlegel; átgondol/aggódik; idegeskedik; nyugtalankodik/ 慮 虑 [lv4] {leoi6} /to think over/to consider/anxiety/to ponder/to worry about/to be anxious/to worry about/ # adapted from cc-cedict ¶ 慮 虑 [lv4] {lou4} /part of a place name in ancient times/ # adapted from cc-cedict ¶ 慮 虑 [lv4] {luk6} /an alternative form for 錄, to record/ # adapted from cc-cedict
慶 庆 [qing4] /to celebrate/ 慶 庆 [qing4] /fête/célébration/célébrer/fêter/ 慶 庆 [qing4] /feiern, gratulieren (V)/Festtag (S)/ 慶 庆 [qing4] /ünnepel; meg¦ünnepel/gratulál; köszönt/ünnep; ünneplés/ 慶 庆 [qing4] {goeng1} /an alternative form for the word 羌, qiang nationality / a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 慶 庆 [qing4] {hing3} /to celebrate/celebration/angry/aggressive/to be horny/ # adapted from cc-cedict 慶 [けい] /gratulieren/sich freuen/freudiges Ereignis/Glück/ ¶ 喜び;よろこび;喜;悦び;悦;慶び;慶;歓び;歓;欣び [よろこび] /Freude/Vergnügen/glückliches Ereignis/Gratulation/ 慶[きょう] /(a) zich verheugen/vieren/heuglijke gebeurtenis/(b) zegen/ ¶ 慶[けい] /(a) zich verheugen/vieren/heuglijke gebeurtenis/(b) zegen/
憂 忧 [you1] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/(literary) to observe mourning/ 憂 忧 [you1] /chagrin/souci/tristesse/mélancolie/se soucier de/s'affliger/ 憂 忧 [you1] /besorgt, abgequält (Adj)/ 憂 忧 [you1] /aggódik /aggodalom; gond; bánat/szülő gyászszertartása/családnév/ 憂き;憂 [うき] /Schmerz/Leiden/Trauer/Traurigkeit/ ¶ 憂い;憂;愁い;愁;うれい;患い;患 [うれい] /Sorge/Besorgnis/Furcht/Angst/Unsicherheit/Kummer/Betrübnis/Gram/
憤 愤 [fen4] /indignant/anger/resentment/ 憤 愤 [fen4] /indignation/colère/ 憤 愤 [fen4] /ungehalten (Adj)/übernehmen (V)/Ärger (S), Zorn (S)/Feindseligkeit, Animosität, Verstimmung (S)/
憲 宪 [xian4] /statute/constitution/ 憲 宪 [xian4] /constitution/ 憲 宪 [xian4] /Satzung (S)/ 憲 宪 [xian4] /törvény; rendelet; szabály/alkotmány; alaptörvény/családnév/ 憲 宪 [xian4] {hin3} /statute/constitution/decree/charter/ # adapted from cc-cedict 憲 [けん] /Ken/ ¶ 憲 [けん] /Grundsatz/Verfassung/Beamter/ 憲[けん] /(a) wet/voorschrift/(b) grondwet/(c) ambtenaar/
憶 忆 [yi4] /to recollect/to remember/memory/ 憶 忆 [yi4] /se rappeler/se souvenir de/ 憶 忆 [yi4] /erinnern, sich entsinnen, zurückdenken (V)/sich etw. wieder ins Gedächtnis rufen (V)/ 憶 忆 [yi4] /emlékezik/fel¦idéz/ 憶 [おく] /im Herzen bewahren/sich an Vergangenes erinnern/denken/vermuten/schließen/mutmaßen/
憾 憾 [han4] /regret (sense of loss or dissatisfaction)/ 憾 憾 [han4] /regret/regretter/ 憾 憾 [han4] /bedauern (V), Bedauern (S)/ 憾 憾 [han4] {ham6} /regret (sense of loss or dissatisfaction)/resentment/ # adapted from cc-cedict 憾 [かん] /bedauern/einem leid tun/ ¶ うらみ;恨;恨み;怨;怨み;憾;憾み [うらみ] /Groll/Ressentiment/Aufsässigkeit/Verbitterung/Hass/Rachegefühl/Bedauern/
懇 恳 [ken3] /earnest/ 懇 恳 [ken3] /sincère/ 懇 恳 [ken3] /ernst, gesetzt (Adj)/ 懇 恳 [ken3] {han2} /earnest/sincere/to beseech/ # adapted from cc-cedict 懇 [こん] /Vertraulichkeit/Freundschaft/Offenheit/ 懇[こん] /(a) oprecht/hartelijk/vriendelijk/beleefd/(b) verzoek/bede/
應 应 [Ying1] /surname Ying/Taiwan pr. [Ying4]/ ¶ 應 应 [ying1] /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ ¶ 應 应 [ying4] /to answer/to respond/to comply with/to deal or cope with/ 應 应 [ying1] /falloir/devoir/répondre à/ ¶ 應 应 [ying4] /répondre à/accepter/consentir/ 應 应 [ying4] /antworten, begegnen, sich anpassen (V)/Ying (Eig, Fam)/ ¶ 應 应 [ying1] /sollen (V)/ 應 应 [ying1] /felel/válaszol/bele¦egyezik/meg¦ígér/kell/kötelező/ ¶ 應 应 [ying4] /válaszol/felel/megfelel/eleget tesz/foglalkozik (vmivel)/meg¦birkózik (vmivel)/(családnév) Ying/ 應 应 [ying1] {jing1} /(verb) 1. response; 2. answer; 3. deal with;/ ¶ 應 应 [ying1] {jing1} /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ # adapted from cc-cedict ¶ 應 应 [ying1] {jing3} /to answer/in response to/to grant/to accept/to cope with/to handle/to suit/to confirm/to echo/a surname/ # adapted from cc-cedict
懲 惩 [cheng2] /to punish/to reprimand/to warn/ 懲 惩 [cheng2] /punir/châtier/ 懲 惩 [cheng2] /disziplinieren (V)/strafen (V)/
懷 怀 [Huai2] /surname Huai/ ¶ 懷 怀 [huai2] /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/ 懷 怀 [huai2] /embrasser/sein/chérir/concevoir (un enfant)/ 懷 怀 [huai2] /schätzen, hegen (V)/schwanger werden, ein Kind empfangen (V)/gedenken (V)/Brust, Busen (Eig, Fam)/ 懷 怀 [huai2] /kebel/szív/gondol (vkire)/hiányzik (neki vki)/nemz (gyereket)/(családnév) Huai/ 懷 怀 [huai2] {waai4} /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/to pacify/ # adapted from cc-cedict
懸 悬 [xuan2] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/ 懸 悬 [xuan2] /suspendu/en suspens/suspendre/pendre/ 懸 悬 [xuan2] /hängen (V)/ungelöst, ergebnislos (Adj)/ 懸 悬 [xuan2] /lóg/megoldatlan/aggódik/ 懸 悬 [xuan2] {jyun4} /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/disparate/ # adapted from cc-cedict 掛け(P);懸け;掛;懸 [かけ] /(n) (1) (abbr) (See 掛け売り,掛け買い) credit/(n) (2) money owed on an account/bill/(suf) (3) (after a noun) hanger/holder/rest/rack/peg/hook/stand/(suf) (4) (uk) (after -masu stem of verb) in the process of (doing)/midway through/half-(done)/(suf) (5) (uk) (after -masu stem of verb) on the verge of/just about to/(n) (6) (abbr) (uk) (See かけそば,かけうどん) hot noodles in broth/(n,n-suf) (7) wholesale price as a proportion of the list price (in tenths)/(P)/EntL1207600X/ ¶ 掛け;懸け;掛;懸 [がけ] /(suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad/(suf,adj-no) (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of/(suf,adj-no) (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price)/(suf,adj-no) (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by)/(suf,adj-no) (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.)/EntL2148680X/ 掛かり;掛り;掛;懸り;懸 [かかり] /Unkosten/Kosten/Angriff/Befestigung/Vorspiel/Herabhängen der Haare/Baum an den vier Ecken eines Feldes für japanischen Kemari-Fußball/Struktur/Hilfe/Stütze/Person, die einen stützt/Aussehen/
戀 恋 [lian4] /to feel attached to/to long for/to love/ 戀 恋 [lian4] /amour/s'attacher/aimer profondément/ 戀 戀 [lian4] /sich verlieben (V)/ ¶ 戀 恋 [lian4] /an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V)/lieben (V)/sich verlieben (V)/ 戀 恋 [lian4] /szeret/ragaszkodik (vkihez\vmihez)/vágyik (vmire)/ 戀 恋 [lian4] {lyun2} /(adjective) Beloved/ ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun2} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict ¶ 戀 恋 [lian4] {lyun5} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict
戊 戊 [wu4] /fifth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/fifth in order/letter "E" or Roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/penta/ 戊 戊 [wu4] /5e des 10 Troncs célestes/ 戊 戊 [wu4] /der fünfte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders (S)/Pentyl, Pentylgruppe (S, Chem)/ 戊 [つちのえ;ぼ] /(n) 5th in rank/fifth sign of the Chinese calendar/EntL1584050X/ ぼ;戊 [ぼ] /fünftes Kalenderzeicheneines von zehn Kalenderzeichen/ ¶ つちのえ;戊 [つちのえ] /fünftes der zehn Kalenderzeichen/ 戊[つちのえ] /[Chin.astrol.] yang-element aarde [= 5e van de tien elementen/stammen]/ ¶ 戊[ぼ] /(1) [Chin.astrol.] yang-element aarde [= 5e van de tien elementen/stammen]/(a) [Chin.astrol.] yang-element aarde/(b) vijfde plaats/
戌 戌 [qu5] /used in 屈戌兒¦屈戌儿[qu1qu5r5]/ ¶ 戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ancient Chinese compass point: 300°/ ¶ 戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/ancient Chinese compass point: 300°/ 戌 戌 [xu1] /11e des 12 Rameaux terrestres (19h-21h)/ 戌 戌 [xu1] /11. Tier im chin. Tierkreis - Hund (astrol)/11. der 12 Erdenzweige (S)/Hundejahre (S)/Jahr des Hundes (S)/Xu (Eig, Fam)/alter chinesischer Kompasspunkt: 300° (S)/ 戌 戌 [xu1] {seot1} /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/latch/bolt/to fasten with bolt/ # adapted from cc-cedict 戌 [いぬ] /(n) (1) the Dog (eleventh sign of the Chinese zodiac)/(n) (2) (obs) (See 戌の刻) hour of the Dog (around 8pm, 7-9pm, or 8-10pm)/(n) (3) (obs) west-northwest/(n) (4) (obs) ninth month of the lunar calendar/(P)/EntL1567040X/ いぬ;イヌ;戌 [いぬ] /Hund/elftes der zwölf chin. Tierkreiszeichen/sieben bis neun Uhr abends/ 戌[いぬ] /(1) [astrol.] Hond [naam van het 11e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van de Hond/(3) dag van de Hond/(4) westnoordwesten/(5) uur van de Hond [tussen zeven en negen uur 's avonds]/(6) negende maand van het jaar/(7) honderd [codetaal onder uitbaters van antiquariaten]/
或 或 [huo4] /maybe/perhaps/might/possibly/or/ 或 或 [huo4] /ou/soit...soit.../probablement/peut-être/ 或 或 [huo4] /vielleicht (Adv)/oder (Konj)/ 或 或 [huo4] /talán/vagy/ 或 或 [huo4] {waak6} /maybe/perhaps/might/possibly/or/someone/slightly/ # adapted from cc-cedict ある;或る;或 [ある] /ein/ein gewisser/
戰 战 [zhan4] /to fight/fight/war/battle/ 戰 战 [zhan4] /combattre/se battre/combat/guerre/bataille/ 戰 战 [zhan4] /Krieg, Kampf, Schlacht (S, Mil)/kämpfen, streiten (V)/zittern, beben (V)/Zhan (Eig, Fam)/ 戰 战 [zhan4] /háború/csata/harcol/ 戰 战 [zhan4] {zin3} /to fight/fight/war/battle/a surname/to shiver/to tremble/to be fearful of making mistakes/ # adapted from cc-cedict
戲 戏 [xi4] /trick/drama/play/show/CL:齣¦出[chu1],場¦场[chang3],臺¦台[tai2]/ 戲 戏 [xi4] /pièce de théâtre/spectacle/s'amuser avec/jouer/se jouer de/se moquer de/ 戲 戏 [xi4] /Akt (S, Kunst)/Drama (S)/Schauspiel (S)/Theaterstück (S)/scherzen, einen Spaß machen, sich über jdn lustig machen (V)/spielen (V)/Xi (Eig, Fam)/ 戲 戏 [xi4] /dráma/szín¦darab/SZ:出[chu1],場¦场[chang3],臺¦台[tai2]/játszik/viccel/ 戲 戏 [xi4] {hei3} /(noun) movie/ ¶ 戲 戏 [xi4] {fai1} /an alternative form for 麾, banner/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {fu1} /an interjection/ # adapted from cc-cedict ¶ 戲 戏 [xi4] {hei3} /trick/drama/play/show M: 出chū [出] / 场chǎng [场] / 台tái [台]/to tease/to play a joke on/to play/a performance/an act/a bluff/ # adapted from cc-cedict
戴 戴 [Dai4] /surname Dai/ ¶ 戴 戴 [dai4] /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/ ¶ 戴 戴 [dai4] /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/ 戴 戴 [dai4] /mettre/porter (des lunettes, des gants, un chapeau)/respecter/(nom de famille)/ 戴 戴 [dai4] /anziehen; tragen; aufsetzen (V); Bsp.: 戴眼鏡 戴眼镜 -- eine Brille tragen; Bsp.: 戴上帽子 戴上帽子 -- eine Mütze aufsetzen; Bsp.: 戴上手套 戴上手套 -- Handschuhe tragen/verehren; respektieren; bewundern (V); Bsp.: 愛戴 爱戴 -- jemanden lieben und respektieren/Dai (Eig, Fam)/ 戴 戴 [dai4] /fel¦vesz; fel¦tesz; visel (kisebb darabot, kiegészítőt, ékszert stb.)/tisztel/támogat/(családnév) Dai/ 戴 戴 [dai4] {daai3} /(noun) Chinese surname/ ¶ 戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict
扇 扇 [shan1] /to fan/to slap sb on the face/ ¶ 扇 扇 [shan4] /fan/sliding, hinged or detachable flat part of sth/classifier for doors, windows etc/ ¶ 扇 扇 [shan4] /fan/sliding, hinged or detachable flat part of sth/classifier for doors, windows etc/ 扇 扇 [shan1] /éventer/agiter/susciter/ ¶ 扇 扇 [shan4] /éventail/battant (de porte)/(classificateur pour portes et fenêtres)/ ¶ 扇 扇 [shan4] /éventail/battant (de porte)/(classificateur pour portes et fenêtres)/ 搧 扇 [shan1] /anfachen, fächeln, wedeln (auch 煽) (V)/anspornen, animieren (auch 煽) (V)/anstiften, schüren, aufwiegeln (auch 煽) (V)/ ¶ 扇 扇 [shan4] /Fächer (S)/Flügel (S, Tech)/ZEW für Tür, Fenster (Zähl)/ ¶ 扇 扇 [shan4] /Fächer (S)/Flügel (S, Tech)/ZEW für Tür, Fenster (Zähl)/ 扇 扇 [shan1] /legyez/arcon csap/ ¶ 扇 扇 [shan4] /legyező/szárny (csúszó vagy nyíló elem, pl. ajtóé)/(számlálószó: ajtók, ablakok stb.)/ ¶ 扇 扇 [shan4] /legyező/szárny (csúszó vagy nyíló elem, pl. ajtóé)/(számlálószó: ajtók, ablakok stb.)/ 扇 扇 [shan4] {sin3} /fan/sliding, hinged or detachable flat part of sth/classifier for doors, windows etc/door panel/to fan/to instigate/to stir up/to geld animals/to slap/ # adapted from cc-cedict 扇 [おうぎ(P);おおぎ(ik)] /(n) folding fan/(P)/EntL1390710X/ 扇 [おうぎ] /Fächer/Faltfächer/ 扇[おうぎ] /waaier/[i.h.b.] vouwwaaier/
托 托 [tuo1] /to hold up in one's hand; to support with one's palm/sth serving as a support: a prop, a rest (e.g. arm rest)/(bound form) a shill/to ask; to beg; to entrust (variant of 託¦托[tuo1])/torr (unit of pressure)/ ¶ 託 托 [tuo1] /to trust/to entrust/to be entrusted with/to act as trustee/ 託 托 [tuo1] /soutenir avec la main/faire confiance/confier/ 託 托 [tuo1] /beauftragen, jmdn. mit etw. betrauen, jmdm. etw. anvertrauen (V)/etw. vorgeben, etw. täuschen (V)/sich auf etw. stützen, sich stützen lassen auf (V)/sich lehnen auf, sich darauf verlassen, sich zurücklehnen (V)/ ¶ 托 托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (V)/Stütze, Ständer, Halterung (S, Tech)/Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (S, Phys)/als Hintergrund (Folie) dienen (V)/etw. auf der Handfläche tragen; etw. im Handteller halten (V)/etw. durch Gegenüberstellung hervorheben (V)/kontrastieren, ins Auge fallen lassen (V)/Tuo (Eig, Fam)/ ¶ 托 托 [tuo1] /anvertrauen, in Verwahrung geben (V)/Stütze, Ständer, Halterung (S, Tech)/Torr, Millimeter Quecksilbersäule, mmHg (nicht SI-konforme Einheit des Drucks) (S, Phys)/als Hintergrund (Folie) dienen (V)/etw. auf der Handfläche tragen; etw. im Handteller halten (V)/etw. durch Gegenüberstellung hervorheben (V)/kontrastieren, ins Auge fallen lassen (V)/Tuo (Eig, Fam)/ 托 托 [tuo1] /tenyerén tart/tart/alulról meg¦támaszt/támaszkodik/támaszték/rá¦bíz/ 托 托 [tuo1] {tok3} /to hold up/ ¶ 托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict ¶ 托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict 托[たく] /(a) overlaten/zich toevertrouwen aan/(b) iets plaatsen/[i.h.b.] onderzet/onderzetsel/
披 披 [pi1] /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/ 披 披 [pi1] /se draper/mettre sur ses épaules/dérouler/se fendre/ 披 披 [pi1] /etw. als Aushängeschild brauchen(V)/überwerfen (V)/bersten (V)/umhängen (V)/ 披 披 [pi1] /vállára vet; vállra vesz (dzsekit, ruhát stb.)/ki¦nyit; fel¦nyit/ki¦teker/fel¦hasít/ 披 披 [pi1] {pei1} /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/to hang down/to wear/a coat/a suit/ # adapted from cc-cedict
抹 抹 [ma1] /to wipe/ ¶ 抹 抹 [mo3] /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/ ¶ 抹 抹 [mo3] /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/ ¶ 抹 抹 [mo4] /to plaster/to go around/to skirt/ ¶ 抹 抹 [mo4] /to plaster/to go around/to skirt/ 抹 抹 [mo3] /effacer/enduire/ ¶ 抹 抹 [mo4] /ceinture/soutien-gorge/plâtrer/ ¶ 抹 抹 [mo4] /ceinture/soutien-gorge/plâtrer/ ¶ 抹 抹 [ma1] /essuyer/ ¶ 抹 抹 [ma1] /essuyer/ 抹 抹 [mo3] /Gürtel (S)/spielen (V), Theaterstück (S)/auftragen (V)/bestreichen (mit Butter) (V)/schmieren, beschmieren, verschmieren (V)/um etw. herumgehen (V)/wischen, abwischen (V)/ZEW für Wolkenfetzen, Lichtstrahlen (Zähl)/verputzen, mit Putz bestreichen (V, Arch)/ ¶ 抹 抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/Gürtel, Hüfthalter (S)/ ¶ 抹 抹 [mo4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V)/Gürtel, Hüfthalter (S)/ ¶ 抹 抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (V)/abwischen (V)/abziehen, abstreifen (V)/putzen (V)/wischen (V)/ ¶ 抹 抹 [ma1] /abnehmen (Mütze, Hut) (V)/abwischen (V)/abziehen, abstreifen (V)/putzen (V)/wischen (V)/ 抹 抹 [ma1] /töröl/ ¶ 抹 抹 [mo4] /vakol; tapaszt/ki¦kerül/ ¶ 抹 抹 [mo4] /vakol; tapaszt/ki¦kerül/ ¶ 抹 抹 [mo3] /meg¦ken; fel¦ken; fel¦visz/le¦töröl/játszik (pl. kártyajátékot)/ ¶ 抹 抹 [mo3] /meg¦ken; fel¦ken; fel¦visz/le¦töröl/játszik (pl. kártyajátékot)/ 抹 抹 [mo3] {maat3} /to wipe/to mop/to slip something off/to wipe out a memory/to sentence to prison/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict ¶ 抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict 抹 [まつ] /auslöschen/löschen/streichen/pulverisieren/
拉 拉 [la1] /to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to chat/(coll.) to empty one's bowels/ 拉 拉 [la1] /tirer/trainer/transporter/attirer/gagner/empoigner/jouer d'un instrument à archet/ 拉 拉 [la1] /Geige spielen (V, Mus)/ziehen (V)/ 拉 拉 [la1] /húz/vontat/játszik (húros hangszeren)/(átiratokban használt írásjegy)/ 拉 拉 [la1] {laai1} /(verb) 1. to arrest; 2. to lead (a group of people)/ ¶ 拉 拉 [la1] {laa1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laa1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laat6} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laat6} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laai1} /to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to chat/to seize/to hold/to lengthen/to haul/to lead/to solicit/to seize/to arrest/to capture/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laai1} /to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to chat/to seize/to hold/to lengthen/to haul/to lead/to solicit/to seize/to arrest/to capture/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laap6} /jumbled/ # adapted from cc-cedict ¶ 拉 拉 [la1] {laap6} /jumbled/ # adapted from cc-cedict
拐 拐 [guai3] /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/seven (used as a substitute for 七[qi1])/variant of 枴¦拐[guai3]/ ¶ 枴 拐 [guai3] /cane/walking stick/crutch/old man's staff/ ¶ 柺 拐 [guai3] /variant of 枴¦拐[guai3]/ 拐 拐 [guai3] /tourner/boiter/béquille/escroquer/kidnapper/ 拐 拐 [guai3] /abbiegen (V)/ 拐 拐 [guai3] /fordul/mankó; pálca/el¦rabol (embert)/át¦ver/hét (számnév; telefonon a 七[qi1] helyettesítésére)/ 拐 拐 [guai3] {gwaai2} /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/walking stick/crutch/seven (used as a substitute for 七qī [七])/to swindle/limp/ # adapted from cc-cedict 拐 [かい] /(um Geld) betrügen/täuschen/entführen/kidnappen/
括 括 [kuo4] /(bound form) to tie up; to tighten up/(bound form) to include; to comprise/to put (text) in brackets/Taiwan pr. [gua1]/ 括 括 [kuo4] /lier/attacher/mettre en faisceau/inclure/ 括 括 [kuo4] /einschließen, beifügen (V)/ 括 括 [kuo4] {gwaat3} /stiff and smooth/ # adapted from cc-cedict ¶ 括 括 [kuo4] {kut3} /to enclose/to include/also pr. [guā]/to embrace/to tie/ # adapted from cc-cedict ¶ 括 括 [kuo4] {kut3} /to enclose/to include/also pr. [guā]/to embrace/to tie/ # adapted from cc-cedict 括 [かつ] /zusammenfassen/zusammenhalten/zusammenstellen/bündeln/ ¶ くくり;括り;括 [くくり] /Zubinden/Zuschnüren/Bündel/Knoten/Zusammenfassung/Abriss/Abschluss/Ende/
拭 拭 [shi4] /to wipe/ 拭 拭 [shi4] /essuyer/frotter/ 拭 拭 [shi4] /löschen, abtrocknen (V)/ 拭 拭 [shi4] {sik1} /to wipe/to rub/ # adapted from cc-cedict
拷 拷 [kao3] /to beat/to flog/to examine under torture/(computing) to copy (abbr. for 拷貝¦拷贝[kao3 bei4])/ 拷 拷 [kao3] /battre/torturer/ 拷 拷 [kao3] /peitschen (V)/schlagen, besiegen (V)/ 拷 拷 [kao3] {haau1} /to beat/to flog/to examine under torture/to torture and interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 拷 拷 [kao3] {haau2} /to beat/to flog/to examine under torture/to torture and interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 拷 拷 [kao3] {haau2} /to beat/to flog/to examine under torture/to torture and interrogate/ # adapted from cc-cedict
挨 挨 [ai1] /in order; in sequence/close to; adjacent to/ ¶ 挨 挨 [ai2] /to suffer; to endure/to pull through (hard times)/to delay; to stall; to play for time; to dawdle/ ¶ 挨 挨 [ai2] /to suffer; to endure/to pull through (hard times)/to delay; to stall; to play for time; to dawdle/ 挨 挨 [ai1] /être contigu/jouxter/successivement/un par un/ ¶ 挨 挨 [ai2] /souffrir/encaisser/endurer/contre/gagner du temps/musarder/ ¶ 挨 挨 [ai2] /souffrir/encaisser/endurer/contre/gagner du temps/musarder/ 挨 挨 [ai1] /nähern (V)/neben, bei, an (P)/nah, dicht, eng (Adj)/ ¶ 挨 挨 [ai2] /erleiden; ertragen; erdulden (V); Bsp.: 挨凍 挨冻 -- Kälte ertragen; Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern/durchmachen; durchstehen (V)/verzögern; hinziehen; hinausschieben; aufschieben (V)/ ¶ 挨 挨 [ai2] /erleiden; ertragen; erdulden (V); Bsp.: 挨凍 挨冻 -- Kälte ertragen; Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern/durchmachen; durchstehen (V)/verzögern; hinziehen; hinausschieben; aufschieben (V)/ ¶ 捱 挨 [ai1] /ertragen, erdulden (V)/ 挨 挨 [ai1] /sorban/közel/mellett; szomszédos/ ¶ 挨 挨 [ai2] /el¦szenved; el¦visel/el¦húz; el¦nyújt; késleltet/ ¶ 挨 挨 [ai2] /el¦szenved; el¦visel/el¦húz; el¦nyújt; késleltet/ 挨 挨 [ai1] {aai1} /(Cantonese)/lean towards/to bear or endure/ ¶ 挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict ¶ 挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict
挫 挫 [cuo4] /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/ 挫 挫 [cuo4] /revers/échec/réprimer/abaisser/ 挫 挫 [cuo4] /scheitern, unterdrücken, den Ton senken, dämpfen, zurückbiegen (V)/ 挫 挫 [cuo4] {co3} /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/to suffer a defeat/subdue/to push down/ # adapted from cc-cedict
捨 舍 [she3] /to give up; to abandon/to give alms/ 捨 舍 [she3] /abandonner/baisser les bras/sacrifier/faire don de/ 捨 舍 [she3] /Behausung (S)/aufgeben (V)/Wohnsitz (S)/ 捨 舍 [she3] /fel¦ad/ott¦hagy/alamizsnát ad/ 捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict 捨 [しゃ] /(n) {Buddh} equanimity/upeksa/upekkha/EntL2844604/
捻 捻 [nian3] /to twirl (in the fingers)/ 捻 捻 [nian3] /pincer/prendre entre les doigts/prendre avec une pince/tordre/ 撚 捻 [nian3] /drehen, wirbeln (V)/ ¶ 捻 捻 [nian3] /drehen, wirbeln (V)/ ¶ 捻 捻 [nian3] /drehen, wirbeln (V)/ 捻 捻 [nian3] {nim1} /to pick up with fingers/ # adapted from cc-cedict ¶ 捻 捻 [nian3] {nim2 /nim5} /the Nian army of the Qing dynasty/ # adapted from cc-cedict ¶ 捻 捻 [nian3] {nim2 /nim5} /the Nian army of the Qing dynasty/ # adapted from cc-cedict ¶ 捻 捻 [nian3] {nin2} /to twirl (in the fingers)/to squeeze with fingers/lamp wick/twisted thread / paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 捻 捻 [nian3] {nin2} /to twirl (in the fingers)/to squeeze with fingers/lamp wick/twisted thread / paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 捻 捻 [nian3] {nip6} /to nip with fingers/ # adapted from cc-cedict ¶ 捻 捻 [nian3] {nip6} /to nip with fingers/ # adapted from cc-cedict ねじれ;拗;拗れ;捩;捩じれ;捩れ;捻;捻じれ;捻れ [ねじれ] /Verdrehung/Verwindung/Intorsion/Torsion/
掃 扫 [sao3] /to sweep (with a brush or broom)/to sweep away; to wipe out; to get rid of/to sweep (one's eyes etc) over; to scan/ ¶ 掃 扫 [sao4] /(bound form) a (large) broom/ 掃 扫 [sao3] /balayer/scanner (un code QR ou un code-barres)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /balai/ 掃 扫 [sao3] /alles zusammentun (V)/beseitigen; entfernen; wegräumen (V)/fegen, ausfegen (V)/ ¶ 掃 扫 [sao4] /Besen (S)/ 掃 扫 [sao4] /seprű/ ¶ 掃 扫 [sao3] /söpör/el¦takarít/mindent össze¦rak/ 掃 扫 [sao3] {sou3} /(verb) 1. clear away; 2. to scan/ ¶ 掃 扫 [sao3] {sou2} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict ¶ 掃 扫 [sao3] {sou3} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict
掘 掘 [jue2] /to dig/ 掘 掘 [jue2] /creuser/ 掘 掘 [jue2] /graben (V)/ 掘 掘 [jue2] {gwat6} /(verb) to earn (money)/ ¶ 掘 掘 [jue2] {gwat6} /to dig/to excavate/ # adapted from cc-cedict ¶ 掘 掘 [jue2] {gwat6} /to dig/to excavate/ # adapted from cc-cedict 掘 [ほり] /Hori/
掛 挂 [gua4] /to hang; to suspend (from a hook etc)/to hang up (the phone)/(of a line) to be dead/to be worried; to be concerned/(dialect) to make a phone call/to register (at a hospital); to make an appointment (with a doctor)/(slang) to kill; to die; to be finished; to fail (an exam)/classifier for sets or clusters of objects/ 掛 挂 [gua4] /pendre/suspendre/accrocher/donner un coup de fil/raccrocher (le téléphone)/ 掛 挂 [gua4] /hängen, aufhängen (V)/ZEW für Mengen, Gruppen, Objekte (Zähl)/ ¶ 掛 掛 [gua4] /hängen, aufhängen (an einem Haken usw.) (V)/auflegen (das Telefon) (V)/(eine Leitung) tot sein (V)/besorgt (Adj), besorgt sein (V)/einen Anruf tätigen (Dialekt) (V)/registrieren, aufzeichnen (V)/ZEW für Mengen oder Cluster von Objekten (Zähl)/(Slang) töten, sterben, fertig sein (V)/durchfallen (eine Prüfung) (V)/ ¶ 掛 掛 [gua4] /hängen, aufhängen (an einem Haken usw.) (V)/auflegen (das Telefon) (V)/(eine Leitung) tot sein (V)/besorgt (Adj), besorgt sein (V)/einen Anruf tätigen (Dialekt) (V)/registrieren, aufzeichnen (V)/ZEW für Mengen oder Cluster von Objekten (Zähl)/(Slang) töten, sterben, fertig sein (V)/durchfallen (eine Prüfung) (V)/ 掛 挂 [gua4] /akaszt/lóg/le¦rak (telefont)/aggódik/(számlálószó: felfűzött dolgok)/ 掛 挂 [gua4] {gwaa3} /(verb) to miss (someone); (adverb) maybe/ 掛け(P);懸け;掛;懸 [かけ] /(n) (1) (abbr) (See 掛け売り,掛け買い) credit/(n) (2) money owed on an account/bill/(suf) (3) (after a noun) hanger/holder/rest/rack/peg/hook/stand/(suf) (4) (uk) (after -masu stem of verb) in the process of (doing)/midway through/half-(done)/(suf) (5) (uk) (after -masu stem of verb) on the verge of/just about to/(n) (6) (abbr) (uk) (See かけそば,かけうどん) hot noodles in broth/(n,n-suf) (7) wholesale price as a proportion of the list price (in tenths)/(P)/EntL1207600X/ ¶ 掛け;懸け;掛;懸 [がけ] /(suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad/(suf,adj-no) (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of/(suf,adj-no) (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price)/(suf,adj-no) (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by)/(suf,adj-no) (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.)/EntL2148680X/ ¶ 係;掛 [がかり] /(suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge/duty/person in charge/official/clerk/EntL2655350/ 掛かり;掛り;掛;懸り;懸 [かかり] /Unkosten/Kosten/Angriff/Befestigung/Vorspiel/Herabhängen der Haare/Baum an den vier Ecken eines Feldes für japanischen Kemari-Fußball/Struktur/Hilfe/Stütze/Person, die einen stützt/Aussehen/ ¶ 掛け;掛;かけ [かけ] /Kredit/Soba-Nudeln mit Tsuyu/Udon-Nudeln in einer Brühe ohne Beilagen/
掠 掠 [lu:e4] /to take over by force/to rob/to plunder/to brush over/to skim/to sweep/ 掠 掠 [lu:e4] /piller/prendre de force/effleurer/raser/ 掠 掠 [lüe4] /Beute (S), Beute machen (V)/ 掠 掠 [lve4] {loek6} /to take over by force/to rob/to plunder/to brush over/to skim/to sweep/to pass by/ # adapted from cc-cedict 掠 [りゃく] /(n) (See 永字八法) sixth principle of the Eight Principles of Yong/tapering thinning curve, usually concave left/EntL2837818/ かすり;掠り;掠 [かすり] /Streifen/Schramme/Unterschlagung von jmds. Anteil/kratzige Schreiben von Schriftzeichen/Kratzer/Wortspiel/Kalauer/
採 采 [cai3] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/ 採 采 [cai3] /cueillir/exploiter/recueillir/extraire/ 採 采 [cai3] /auswählen, anwenden, verwenden (V)/Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V)/pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V)/ 採 采 [cai3] /szed/gyűjt/bányászik/arc¦szín/ 採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict
控 控 [kong4] /to control/to accuse/to charge/to sue/to invert a container to empty it/(suffix) (slang) buff/enthusiast/devotee/-phile or -philia/ 控 控 [kong4] /accuser/contrôler/ 控 控 [kong4] /kontrollieren (V)/anklagen (V)/verlangen (V)/verklagen (V)/Behälter umdrehen um ihn zu leeren (V)/(Nachsilbe) (slang) Liebhaber (S)/Enthusiast (S)/Anhänger (S)/(-phile oder -philia)/ 控 控 [kong4] /vezérel/irányít/vádol/kiönt (edény felfordításával)/ 控 控 [kong4] {hung3} /to control/to accuse/to charge/to sue/to invert a container to empty it/(suffix) (slang) buff/enthusiast/devotee/-phile or –philia/to draw a bow/ # adapted from cc-cedict 控え;控;ひかえ [ひかえ] /Notiz/Denkschrift/Memorandum/Notizbuch/Duplikat/Zweitschrift/Backup/Abschrift/Durchschlag/Kopie/Hilfe/Bereitschaft/Ersatzmann/Stützpfeiler/Stütze/Strebe/Kontrollabschnitt/Kontrollzettel/Quittung/Empfangsquittung/
措 措 [cuo4] /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/ 措 措 [cuo4] /arranger/ménager/manier/prendre des dispositions/ 措 措 [cuo4] /anordnen, einrichten (V)/auftreiben, beschaffen (V)/ 措 措 [cuo4] {cou3} /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/to discard/ # adapted from cc-cedict ¶ 措 措 [cuo4] {zaak3} /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/to discard/ # adapted from cc-cedict ¶ 措 措 [cuo4] {zaak3} /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/to discard/ # adapted from cc-cedict
描 描 [miao2] /to depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/ 描 描 [miao2] /copier/calquer/retoucher/ 描 描 [miao2] /anreißen, aufspüren (V)/darstellen, schildern (V)/nachahmen, abschreiben (V)/nachbessern (V)/ 描 描 [miao2] /másol; körbe¦rajzol (képet, rajzot)/retusál/le¦ír (jellemez)/ 描 描 [miao2] {miu4} /to depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/to sketch/ # adapted from cc-cedict
插 插 [cha1] /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/ ¶ 揷 插 [cha1] /old variant of 插[cha1]/ 揷 插 [cha1] /insérer/enfoncer dans/percer/avoir des relations sexuelles (argot)/faire l'amour (argot)/ 插 插 [cha1] /hineinstecken, einführen (V)/ 插 插 [cha1] /be¦dug/belé¦szúr/be¦szúr (szövegbe)/ 插 插 [cha1] {caap3} /(Cantonese)/to scold or blame/to have sex/to claim territory/to stab/ ¶ 插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict
揚 扬 [Yang2] /abbr. for Yangzhou 揚州¦扬州[Yang2zhou1] in Jiangsu/surname Yang/ ¶ 揚 扬 [yang2] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/ 揚 扬 [yang2] /lever/soulever/jeter en l'air/faire connaitre/répandre/ 揚 扬 [yang2] /erhöhen (V)/hissen, hochheben (V)/hochschleudern oder worfeln (V)/schleudern (im Wind) (V)/flattern (V)/ausbreiten, verbreiten (V)/Abk. für 揚州¦扬州[yang2 zhou1] (X)/Yang (Eig, Fam)/ 揚 扬 [yang2] /emel/fel¦emel; fel¦húz/lobog/ráz (pl. szitát)/terjeszt; híresztel/dicsér/ 揚 扬 [yang2] {joeng4} /(Cantonese)/to tell others/to make things obvious/ ¶ 揚 扬 [yang2] {joeng4} /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/to praise/to expose/to be revealed/to be found out/to be discovered/ # adapted from cc-cedict 揚げ;揚;あげ [あげ] /Aburaage/frittierter Tōfu (Abk.)/in Fett∕Öl Ausgebackenes/Falte/Abnäher/Einschlag/
換 换 [huan4] /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/ 換 换 [huan4] /échanger/troquer/changer/convertir/ 換 换 [huan4] /tauschen, austauschen, umtauschen (V)/wechseln, umwechseln, einwechseln (V)/ 換 换 [huan4] /ki¦cserél/vált/át¦vált (pénzt)/ 換 换 [huan4] {wun6} /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/to alter/ # adapted from cc-cedict
握 握 [wo4] /to hold; to grasp/to clench (one's fist)/(bound form) to have in one's control/classifier: a handful/ 握 握 [wo4] /saisir/tenir/ 握 握 [wo4] /etw. in die Hand nehmen (V)/ 握 握 [wo4] /fog (kézben)/kézbe fog/ 握 握 [wo4] {aak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict ¶ 握 握 [wo4] {ak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict ¶ 握 握 [wo4] {ak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict ¶ 握 握 [wo4] {ngak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict ¶ 握 握 [wo4] {ngak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict 握り;握 [にぎり] /Griff/Hand voll/Henkel/Stiel/Knauf/Reiskloß/Reisball/Nigiri-zushihandgerolltes Sushi/ 握[あく] /(1) handvol/handgreep/plok/polk/[gew.] gaps/geps/(2) handgreep als lengtemaat [= breedte van vier vingers]/(a) grijpen/in de hand klemmen/
揭 揭 [Jie1] /surname Jie/ ¶ 揭 揭 [jie1] /to take the lid off/to expose/to unmask/ ¶ 揭 揭 [jie1] /to take the lid off/to expose/to unmask/ 揭 揭 [jie1] /enlever/découvrir/dénoncer/ 揭 揭 [jie1] /abheben (V)/enthüllen, ausplaudern (V)/Jie (Eig, Fam)/ 揭 揭 [jie1] {kit3} /to take the lid off/to expose/to unmask/to tear off/a surname/ # adapted from cc-cedict
揮 挥 [hui1] /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/ 揮 挥 [hui1] /agiter/brandir/diriger/ 揮 挥 [hui1] /Indianerzelt (S)/auseinander jagen, auseinander stieben; etw. zerstreuen (V)/etw. abwischen (V)/etw. schwingen; etw. schwenken (V)/ 揮 挥 [hui1] /suhogtat/szét¦kerget; szét¦szór/parancsol (hadsereg élén)/le¦töröl/ 揮 挥 [hui1] {fai1} /(slang) (loanword of fight) 1. Compare; 2. Comparable/ ¶ 揮 挥 [hui1] {fai1} /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/to direct/to squander/to compete against/to challenge/to fight with/ # adapted from cc-cedict 揮 [き] /schwenken (z.B. eine Signalflagge)/verstreuen/ausstreuen/
損 损 [sun3] /to decrease; to lose/to damage; to harm/(coll.) to ridicule; to deride/(coll.) caustic; sarcastic; nasty; mean/one of the 64 hexagrams of the Book of Changes: ䷨/ 損 损 [sun3] /perdre/diminuer/réduire/nuire à/porter atteinte à/endommager/ 損 损 [sun3] /beschädigen, schädigen (V)/beschädigen, verletzen (V)/schädigen (V)/verlieren (V)/ 損 损 [sun3] {syun2} /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/sarcastic/ # adapted from cc-cedict 損 [そん] /(n,adj-na,vs,vi) (1) loss/damage/harm/unprofitable/(n,adj-na) (2) disadvantage/handicap/drawback/unfavorable/(P)/EntL1406660X/ 損;そん [そん] /Verlust/Schaden/Nachteil/Einbuße/ 損[そん] /(1) verlies/strop/(2) nadeel/schade/tegenvaller/drawback/handicap/damnum/(3) nadelig/ongunstig/onvoordelig/verliesgevend/verloren [investering enz.]/niet-lonend/ondankbaar/nutteloos/vergeefs/zonder resultaat/onrendabel/
搖 摇 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 搖 摇 [yao2] /to shake/to rock/to row/to crank/ 搖 摇 [yao2] /agiter/balancer/ 搖 摇 [yao2] /schaukeln, rütteln (V)/ 搖 摇 [yao2] /ráz/ringat; hintáztat/evez/(családnév) Yao/ 搖 摇 [yao2] {jiu4} /to shake/to rock/to row/to crank/to wag/to swing/to wave/to sway/to agitate/ # adapted from cc-cedict
搬 搬 [ban1] /to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively heavy or bulky)/to shift/to copy indiscriminately/ 搬 搬 [ban1] /déplacer/remuer/déménager/emménager/copier machinalement/appliquer sans discrimination/ 搬 搬 [ban1] /bewegen; befördern; fortschaffen; umstellen (V); Bsp.: 把桌子搬走 把桌子搬走 -- den Tisch fortschaffen; Bsp.: 他搬了五個箱子。 他搬了五个箱子。 -- Er hat fünf Kisten getragen./umziehen; umsiedeln (V); Bsp.: 搬家 搬家 -- umziehen; umsiedeln; Bsp.: 他們去年搬到了北京。 他们去年搬到了北京。 -- Sie sind letztes Jahr nach Peking gezogen./etw. wahllos kopieren; etw. blind übernehmen (V); Bsp.: 生搬硬套 生搬硬套 -- etw. blind übernehmen/ 搬 搬 [ban1] /költözik (lakhelyet vált)/mozgat (nagy, súlyos terhet)/
搭 搭 [da1] /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡[da1]/ 搭 搭 [da1] /dresser/ériger/pendre/suspendre/joindre/se toucher/soulever/prendre (un transport)/ 搭 搭 [da1] /bauen, errichten, verbinden (V)/fahren mit (einem Fahrzeug) (V)/nehmen (ein Auto oder Zug) (V)/paarweise anordnen (V)/hinzufügen (V)/ 搭 搭 [da1] /fel¦épít/lógat/össze¦köt/száll (autóba, buszra, hajóra stb.)/ 搭 搭 [da1] {daap3} /(slang) reply/ ¶ 搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict ¶ 搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict
㩗 携 [xie2] /old variant of 攜¦携[xie2]/ ¶ 㩦 携 [xie2] /old variant of 攜¦携[xie2]/ ¶ 擕 携 [xie2] /old variant of 攜¦携[xie2]/ ¶ 攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/also pr. [xi1]/ 攜 携 [xie2] /emporter avec soi/ 攜 携 [xie2] /halten, festhalten (V)/mitbringen (V)/mitnehmen (V)/tragen, befördern (V)/ 攜 携 [xie2] /visz (magával)/hordoz/kézen fog; kézen fogva vezet/
摩 摩 [mo2] /to rub/ 摩 摩 [mo2] /frotter/gratter/effleurer/frictionner/encouragement/amélioration/exercice/ 摩 摩 [mo2] /reiben, einreiben (V)/studieren; nach etw. forschen; über etw. nachgrübeln (V)/ 摩 摩 [mo2] /dörzsöl/ 摩 摩 [mo2] {mo1} /(verb) Touch/ ¶ 摩 摩 [mo2] {mo1} /to rub/to scour/friction/to massage/to touch/to research/to learn from/to share experience/ # adapted from cc-cedict ¶ 摩 摩 [mo2] {mo1} /to rub/to scour/friction/to massage/to touch/to research/to learn from/to share experience/ # adapted from cc-cedict ¶ 摩 摩 [mo2] {mo4} /to rub/to scour/friction/to massage/to touch/to research/to learn from/to share experience/ # adapted from cc-cedict ¶ 摩 摩 [mo2] {mo4} /to rub/to scour/friction/to massage/to touch/to research/to learn from/to share experience/ # adapted from cc-cedict
撤 撤 [che4] /to remove; to take away/ 撤 撤 [che4] /retirer/enlever/ramener en arrière/faire replier/ 撤 撤 [che4] /entfernen, wegnehmen, zurücktreten (V)/ 撤 撤 [che4] /el¦távolít/el¦vesz/vissza¦vonul/
播 播 [bo1] /to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bo4]/ 播 播 [bo1] /semer/diffuser/répandre/radiodiffuser (émettre)/ 播 播 [bo1] /übertragen (Radio, TV) (V)/säen (V)/senden (Radio, TV) (V)/ 播 播 [bo1] /vet (magot)/közvetít; sugároz (adást, hírt)/
撮 撮 [cuo1] /to pick up (a powder etc) with the fingertips/to scoop up/to collect together/to extract/to gather up/classifier: pinch/Taiwan pr. [cuo4]/ ¶ 撮 撮 [zuo3] /classifier for hair or grass: tuft/Taiwan pr. [cuo4]/ ¶ 撮 撮 [zuo3] /classifier for hair or grass: tuft/Taiwan pr. [cuo4]/ 撮 撮 [cuo1] /prendre avec les doigts/pincée/choisir/ramasser/ ¶ 撮 撮 [zuo3] /classificateur pour les cheveux ou l’herbe/touffe/ ¶ 撮 撮 [zuo3] /classificateur pour les cheveux ou l’herbe/touffe/ 撮 撮 [zuo2] /groß essen gehen, ein Festgelage veranstalten (V); Bsp.: 為了慶祝我的升職,晚上我們去撮一頓 为了庆祝我的升职,晚上我们去撮一顿 -- Anlässlich meiner Beförderung gehen wir heute Abend groß essen./ 撮 撮 [cuo1] {cyut3} /to pick up (a powder etc) with the fingertips/to scoop up/to collect together/to extract/to gather up/classifier: pinch / tuft/ # adapted from cc-cedict つまみ;ツマミ;摘まみ;摘み;摘;撮み;撮;抓み;抓 [つまみ] /Prise/Kleinigkeit zu essen/Horsd’œuvre/Knopf/Griff/Hebel/Schalter/Drehknopf/
擁 拥 [yong1] /to hold in one's arms; to embrace/to surround; to gather around/to throng; to swarm/(bound form) to support (as in 擁護¦拥护[yong1 hu4])/(literary) to have; to possess/Taiwan pr. [yong3]/ 擁 拥 [yong1] /embrasser/étreindre/posséder/disposer de/se ruer vers/affluer vers/se rassembler/grouiller/soutenir/ 擁 拥 [yong1] /fördern, stützen (V)/halten, festhalten (V)/Gedränge (S)/ 擁 拥 [yong1] /át¦ölel/köré gyűlik; körül¦ölel/tolong; össze¦gyűlik/támogat/ 擁 拥 [yong1] {jung2} /push away (Cantonese)/to own/ ¶ 擁 拥 [yong1] {jung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict ¶ 擁 拥 [yong1] {ung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict
擇 择 [ze2] /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/also pr. [zhai2]/ 擇 择 [ze2] /choisir/sélectionner/ ¶ 擇 择 [zhai2] /choisir/sélectionner/ 擇 择 [ze2] /auswählen (V)/ 擇 择 [ze2] {zaak6} /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/also pr. [zhái]/to determine/ # adapted from cc-cedict
擊 击 [ji1] /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [ji2]/ 擊 击 [ji1] /battre/frapper/attaquer/ 擊 击 [ji1] /angreifen, prügeln, schlagen (V, Med)/Schlag, Stoß (S)/ 擊 击 [ji1] /üt/ver/meg¦támad/ 擊 击 [ji1] {gik1} /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [jí]/to attack/to bump into/to come in contact/ # adapted from cc-cedict
擔 担 [dan1] /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ ¶ 擔 担 [dan4] /picul (100 catties, 50 kg)/two buckets full/carrying pole and its load/classifier for loads carried on a shoulder pole/ 擔 担 [dan1] /porter sur l'épaule/porter à la palanche/entreprendre/soutenir/être responsable de/ ¶ 擔 担 [dan4] /charge/100 livres/1 picul/ 擔 担 [dan1] /etw. unternehmen (V)/tragen; befördern (V)/auf sich nehmen; schultern (V)/Verantwortung übernehmen (V)/ ¶ 擔 担 [dan4] /Picul (100 Catties, 50 kg) (S)/zwei Eimer voll (S)/Transportstange und die Ladung (S)/ZEW für Lasten auf der Schulterstange (Zähl)/ 擔 担 [dan1] {daam1} /(verb) to carry/ ¶ 擔 担 [dan1] {daam1} /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ # adapted from cc-cedict ¶ 擔 担 [dan1] {daam3} /a unit of weight/two buckets full/a load of, a quantifier/a carrying pole with its load/ # adapted from cc-cedict
據 据 [ju4] /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/ 據 据 [ju4] /preuve/d'après/selon/occuper/s'emparer de/saisir/ 據 据 [ju4] /etw. in Besitz nehmen, etw. besitzen (V)/ 據 据 [ju4] /szerint/meg¦ragad/függ (vmitől)/bizonyíték/ 據 据 [ju4] {geoi3} /(noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence/ ¶ 據 据 [ju4] {geoi3} /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/a base/evidence/proof/ # adapted from cc-cedict
擦 擦 [ca1] /to rub; to scratch/to wipe; to polish/to apply (lipstick, lotion etc)/to brush (past)/to shred (a vegetable etc)/ 擦 擦 [ca1] /enduire/poudrer/farder/frotter/nettoyer/essuyer/frôler/effleurer/raser/gratter jusqu'à le mettre en brins/râper/ 擦 擦 [ca1] /reinigen, wischen, putzen (V)/ 擦 擦 [ca1] /töröl/súrol/dörzsöl/tisztít/ 擦 擦 [ca1] {caat3} /to wipe/to erase/rubbing (brush stroke in painting)/to clean/to polish/to apply on/to brush by/to stuff oneself by eating a lot/ # adapted from cc-cedict
擴 扩 [kuo4] /to enlarge/ 擴 扩 [kuo4] /élargir/amplifier/ 擴 扩 [kuo4] /ausdehnen, erweitern (V)/ 擴 扩 [kuo4] {gwok3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict ¶ 擴 扩 [kuo4] {kong3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict ¶ 擴 扩 [kuo4] {kwok3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict ¶ 擴 扩 [kuo4] {kwong3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict 拡;擴 [ひろむ] /Hiromu/
攝 摄 [she4] /(bound form) to take in; to absorb; to assimilate/to take (a photo)/(literary) to conserve (one's health)/(literary) to act for/ 攝 摄 [she4] /absorber/photographier/ 攝 摄 [she4] /aufnehmen, aufsaugen (V)/ 攝 摄 [she4] {sip3} /(verb) 1. to fascinate; 2. to attract; (verb) 1. to wedge; (adjective) magnetic/ ¶ 攝 摄 [she4] {nip6} /peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 攝 摄 [she4] {sip3} /to take in/to absorb/to assimilate/to act for/to take a photo/photo shoot/photo/to conserve (one's health)/to administer/to assist/to capture/to approach/to regulate/to wedge/to insert/to block up/ # adapted from cc-cedict 摂;攝 [せつ] /Setsu/
敗 败 [bai4] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/ 敗 败 [bai4] /échec/insuccès/être vaincu/battu/subir une défaite/infliger une défaite/échouer/subir un échec/gâter/neutraliser/dessécher/flétrir/faner/fané/desséché/ 敗 败 [bai4] /Niederlage (S)/Verlust (S)/ 敗 败 [bai4] /le¦győz/meg¦ver/veszít/el¦ront/ 敗 败 [bai4] {baai6} /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/to break (alliance / treaty)/to spoil / ruin / corrupt/defeated/spoilt/torn/rotten/faded/ # adapted from cc-cedict 敗 [はい] /(n) (1) loss/defeat/(suf,ctr) (2) (ant: 勝・しょう・3) counter for losses/EntL1901390X/ 敗 [はい] als N. /Verlieren/Besiegtwerden/Erleiden einer Niederlage /Verlieren/Besiegtwerden/Erleiden einer Niederlageals Suff. /… NiederlagenZählwort für Niederlagen im Kampf, Wettstreit usw. /… NiederlagenZählwort für Niederlagen im Kampf, Wettstreit usw./ 敗[はい] /(1) nederlaag/verlies/(2) [maatwoord voor nederlagen/verloren partijen/wedstrijden]/
教 教 [Jiao4] /surname Jiao/ ¶ 教 教 [jiao1] /to teach/ ¶ 教 教 [jiao1] /to teach/ ¶ 教 教 [jiao4] /religion/teaching/to make/to cause/to tell/ ¶ 教 教 [jiao4] /religion/teaching/to make/to cause/to tell/ 教 教 [jiao1] /enseigner/apprendre qch à qqn/ ¶ 教 教 [jiao4] /religion/enseignement/faire/provoquer/dire/ ¶ 教 教 [jiao4] /religion/enseignement/faire/provoquer/dire/ 教 教 [jiao4] /Religion, Konfession, Belehrung (S)/lehren, unterrichten (V)/ ¶ 教 教 [jiao1] /lehren, unterrichten, beibringen (V)/ ¶ 教 教 [jiao1] /lehren, unterrichten, beibringen (V)/ 教 教 [jiao4] /tanít/tanítás/ 教 教 [jiao4] {gaau3} /(verb) to discipline (a kid)/ ¶ 教 教 [jiao4] {gaau1} /to impart/ # adapted from cc-cedict ¶ 教 教 [jiao4] {gaau1} /to impart/ # adapted from cc-cedict ¶ 教 教 [jiao4] {gaau3} /religion/teaching/to make/to cause/to tell/to instruct/to teach/to educate/ # adapted from cc-cedict ¶ 教 教 [jiao4] {gaau3} /religion/teaching/to make/to cause/to tell/to instruct/to teach/to educate/ # adapted from cc-cedict 教え;教;おしえ;訓え;訓 [おしえ] /Lehre/Belehrung/Unterweisung/Vorschrift/ 教[きょう] /geloof/leer/
㪟 敦 [dun1] /variant of 敦[dun1]/ ¶ 敦 敦 [dun1] /kindhearted/place name/ ¶ 敦 敦 [dun1] /kindhearted/place name/ 敦 敦 [dun1] /sincère/ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/ 敦 敦 [dun1] {deoi1} /solitude and unwavering/to coerce/to govern/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {deoi3 /deoi6} /a vessel for holding grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {deoi3 /deoi6} /a vessel for holding grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {deon1} /kindhearted/sincere/sincerely/friendly/respecfully/honest/candid/esteem/to promote/to strengthen/to urge/a surname/place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {deon1} /kindhearted/sincere/sincerely/friendly/respecfully/honest/candid/esteem/to promote/to strengthen/to urge/a surname/place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {deon6} /chaotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {deon6} /chaotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {diu1} /an engraved / decorated bow/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {diu1} /an engraved / decorated bow/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {tyun4} /clustering/ # adapted from cc-cedict ¶ 敦 敦 [dun1] {tyun4} /clustering/ # adapted from cc-cedict 敦 [あつし] /Atsushi/ 敦[たい] /[Chin.gesch.] duì [= metalen vat waarin gekookt graan bewaard werd]/ ¶ 敦[とん] /eerlijk/oprecht/verzorgd/zorgvuldig/
敵 敌 [di2] /(bound form) enemy/(bound form) to be a match for; to rival/(bound form) to resist; to withstand/ 敵 敌 [di2] /ennemi/adversaire/s'opposer à/résister à/ 敵 敌 [di2] /Feind (S)/feindlich, gegnerisch (Adj)/bekämpfen, widerstehen (V)/gleichkommen (V)/ 敵 敌 [di2] /ellenség/ 敵 敌 [di2] {dik6} /enemy/match/to resist/to withstand/hostile/to rival/to match/ # adapted from cc-cedict 敵 [てき] /(n) (1) (ant: 味方・1) opponent/rival/adversary/(n) (2) menace/danger/threat/enemy/(P)/EntL1582000X/ ¶ 敵;仇 [かたき] /(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival/opponent/adversary/competitor/enemy (esp. one with which there is longstanding enmity)/foe/(n) (2) revenge/(n) (3) (arch) spouse/EntL1577915X/ 敵;仇 [かたき] /Feind/Gegner/Konkurrent/Rivale/Gegenspieler/Antagonist/ ¶ 敵 [てき] /Feind/Gegner/Rivale/Gegenspieler/Konkurrent/Widersacher/ 敵[かたき] /(1) vijand/tegenstrever/tegenstander/antagonist/(2) rivaal/mededinger/concurrent/ ¶ 敵[てき] /(1) vijand/antagonist/tegenwerker/tegenstrever/(2) tegenstander/tegenpartij/tegenspeler/opponent/opposant/tegenkandidaat/(3) rivaal/mededinger/concurrent/
敷 敷 [fu1] /to spread/to lay out/to apply (powder, ointment etc)/sufficient (to cover)/enough/ 敷 敷 [fu1] /appliquer/enduire/être suffisant/ 敷 敷 [fu1] /sich breitmachen (V)/auslegen (V)/verstreichen (Puder, Salbe) (V)/genügend (Pron)/genug (Pron)/ 敷 敷 [fu1] /(rá)ken, bedörzsöl, rászór [kenőcsöt, púdert stb.] \ szétterít, lehelyez, lefektet \ elegendő, elégséges vmihez \ [családnév]/用湿毛巾敷在醉酒者后脑。 Yòng shī máojīn fū zài zuìjiǔ zhě hòunǎo. Tegyen nedves törülközőt az ittas személy tarkójára. 在地面上已经敷上了细沙。Zài dìmiàn shàng yǐjīng fū shàngle xì shā. A talajt finom homokkal borították.// 敷 敷 [fu1] {fu1} /to spread/to lay out/to apply (powder, ointment etc)/sufficient (to cover)/enough/to lay before one/ # adapted from cc-cedict 敷き;敷 [しき] /(n-suf,n-pref,n) (1) spreading/laying out/covering/(n) (2) (abbr) (See 敷金) security deposit/(n) (3) (abbr) (See 敷き布団) Japanese mattress/EntL2519240/ ¶ 敷き;敷 [じき] /(suf) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter)/EntL2519250/
數 数 [shu3] /to count/to count as; to regard as/to enumerate; to list/ ¶ 數 数 [shu4] /number; figure/several; a few/ ¶ 數 数 [shuo4] /(literary) frequently; repeatedly/ 數 数 [shuo4] /nombre/ ¶ 數 数 [shu4] /nombre/quelques/plusieurs/ ¶ 數 数 [shu3] /compter/ 數 数 [shu4] /Zahl, Anzahl (S, Math)/Nummer, Numerus (S, Math)/etliche, einige, mehrere (Pron)/Schicksal, Geschick (S)/ ¶ 數 数 [shu3] /zählen, abzählen, gelten (V)/ ¶ 數 数 [shuo4] /häufig, oft (Adv)/Numerus, Numeri (Zählform; Singular, Dual od. Plural) (Grammatik) (S, Sprachw)/Nummer (S)/abzählen (V)/nummerieren (V)/ 數 数 [shuo4] /gyakran/ismételten/ ¶ 數 数 [shu3] /számol/számít (vminek)/fel¦sorol/ ¶ 數 数 [shu4] /szám/sors/terv/SZ:個¦个[ge4]/ 數 数 [shu4] {sou2} /(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic/ ¶ 數 数 [shu4] {cuk1} /meticulous/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sok3} /frequently/repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou2} /to count/to be counted as/to rebuke/ # adapted from cc-cedict ¶ 數 数 [shu4] {sou3} /number/figure/several M: 个gè [个]/fate/an amount of money/a debt/ # adapted from cc-cedict
斑 斑 [ban1] /spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated/ 斑 斑 [ban1] /tache/rayure/tacheté/rayé/panaché/ 斑 斑 [ban1] /Fleck, Klecks, Tüpfel (S); Bsp.: 斑點 斑点 -- Fleck; Tupfen; Tüpfel; Bsp.: 雀斑 雀斑 -- Sommersprosse; Bsp.: 油斑 油斑 -- Ölfleck/fleckig, gefleckt, gescheckt, getüpfelt (Adj); Bsp.: 斑竹 斑竹 -- Fleckbambus; Bsp.: 斑馬 斑马 -- Zebra/ 斑 斑 [ban1] /folt/csík/szeplő/ 斑 斑 [ban1] {baan1} /spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated/speckle/stain/a garoupa/ # adapted from cc-cedict 斑 [まだら;もどろ(ok)] /(n) (1) (uk) spots/speckles/mottles/(adj-na,adj-no) (2) (まだら only) (uk) speckled/spotted/EntL2827920/ ¶ 斑 [むら(P);ムラ] /(n,adj-na) (1) (uk) unevenness (of colour, paint, etc.)/irregularity/nonuniformity/blotchiness/(n,adj-na) (2) (uk) unevenness (of quality, results, behaviour, etc.)/inconsistency/instability/(n,adj-na) (3) (uk) fickleness/capriciousness/fitfulness/(P)/EntL1481330X/ ¶ 斑;駁;駮 [ぶち;はん(斑);ふ(斑);ふち(ok)] /(n) (uk) spots/speckles/mottles/EntL1583240X/ ふ;斑 [ふ] /Fleck/Tupfer/ ¶ まだら;マダラ;斑 [まだら] /Fleck/Sprenkel/Tüpfel/ ¶ はだら;斑 [はだら] /Fleck/Sprenkel/Tüpfel/ ¶ ぶち;斑 [ぶち] /Fleck/Flecken/Sprenkel/Tüpfel/ ¶ むら;斑 [むら] /Striche und Flecken/Unregelmäßigkeiten/Unbeständigkeit/Unregelmäßigkeit/Schwankungen/ ¶ はだれ;斑 [はだれ] /Fleck/Sprenkel/Tüpfel/ 斑[ふ] /spikkel/stippel/vlek/ ¶ 斑[まだら] /vlek/spikkel/stippel/ ¶ 斑[むら] /(1) ongelijkmatigheid/oneffenheid/afwijking/ongelijkheid/onregelmatigheid/disuniformiteit/(2) vlek/plek/(3) grilligheid/wispelturigheid/wisselvalligheid/veranderlijkheid/versatiliteit/
斯 斯 [Si1] /Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/ ¶ 斯 斯 [si1] /(phonetic)/this/ ¶ 斯 斯 [si1] /(phonetic)/this/ 斯 斯 [si1] /ce/cet/ces/ 斯 斯 [si1] /dem, diese (Pron)/Slowake (S, Ethn)/ 斯 斯 [si1] /ez/így/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/(földrajzi név) Szlovákia (斯洛伐克[si1luo4fa2ke4] rövidítése)/ 斯 斯 [si1] {si1} /(phonetic)/this/a surname/then/ # adapted from cc-cedict かく;是く;是;斯く;斯;此く;此 [かく] /so/solch/derartig/folgendermaßen/ 此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] /(1) hier/deze plaats/(2) nu/dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.]/
斷 断 [duan4] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/ 斷 断 [duan4] /certainement/couper/casser/rompre/interrompre/renoncer à/décider/ 斷 断 [duan4] /absolut (Adj)/entschieden (Adj)/zerbrechen, abbrechen, aufgeben, unterlassen (V)/ 斷 断 [duan4] /el¦tör/meg¦szakít/határozottan/abszolút (jobbára negatív értelemben)/ 斷 断 [duan4] {tyun5} /(verb) stop (breathe)/ ¶ 斷 断 [duan4] {dyun3} /to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/to decide/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {tyun5} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict ¶ 斷 断 [duan4] {dyun6} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict 断;斷 [だん] /entschlossene Durchführung/Entscheidung/Entschluss/entschiedene Sache/
既 既 [ji4] /already/since/both... (and...)/ 既 既 [ji4] /puisque/étant donné que/aussi... que/et... et.../déjà/ 既 既 [ji4] /schon (Adv), seit (P)/ 既 既 [ji4] /már/mivel/ すんで;既 [すんで] /fast/ums Haar/beinahe/ ¶ 既;既 [き] /vollendet/bereits geschehen/vollständig/
旨 旨 [zhi3] /imperial decree/purport/aim/purpose/ 旨 旨 [zhi3] /intention/objet/but/décret/ 旨 旨 [zhi3] /Ziel (S), zum Ziel haben (V)/behaupten, beabsichtigen (V)/Zweck (S)/ 旨 旨 [zhi3] {zi2} /imperial decree/purport/aim/purpose/excellent/beautiful/delicious/ # adapted from cc-cedict 旨;むね;宗 [むね] /Inhalt/Sinn/Absicht/Intention/Ziel/Wunsch/Zweck/Prinzip/
旱 旱 [han4] /drought/ 旱 旱 [han4] /sécheresse/ 旱 旱 [han4] /Dürre, Trockenheit (S)/ 旱 旱 [han4] {hon5} /drought/dry land/arid/on land/ # adapted from cc-cedict 日照り;旱;日でり;旱り [ひでり] /(n) dry weather/drought/EntL1464160X/ 日照り;日照;ひでり;旱 [ひでり] /Trockenheit/Dürre/Wasserarmut/Regenmangel/Austrocknung/Mangel/Knappheit/
旺 旺 [wang4] /prosperous/flourishing/(of flowers) blooming/(of fire) roaring/ 旺 旺 [wang4] /prospère/vigoureux/ 旺 旺 [wang4] /florierend, blühend (Adj)/ 旺 旺 [wang4] {wong6} /(adjective) popular and busy (with a lot of customers/business)/ ¶ 旺 旺 [wang4] {wong6} /prosperous/flourishing/(of flowers) blooming/(of fire) roaring/busy/ # adapted from cc-cedict ¶ 旺 旺 [wang4] {wong6} /prosperous/flourishing/(of flowers) blooming/(of fire) roaring/busy/ # adapted from cc-cedict
崐 昆 [kun1] /variant of 崑¦昆[kun1]/ ¶ 崑 昆 [kun1] /used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙¦昆仑[Kun1 lun2]/(also used for transliteration)/ ¶ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/ ¶ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/ 昆 昆 [kun1] /frère ainé/ensemble/ensuite/innombrable/ 昆 昆 [kun1] /Abkömmling, Abkomme (S)/älterer Bruder (S)/Kun (Eig, Fam)/ 昆 昆 [kun1] {gwan1} /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/to fool/to trick/to lure/mouth/ # adapted from cc-cedict ¶ 昆 昆 [kun1] {kwan1} /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/to fool/to trick/to lure/mouth/ # adapted from cc-cedict ¶ 昆 昆 [kun1] {kwan1} /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/to fool/to trick/to lure/mouth/ # adapted from cc-cedict
昌 昌 [Chang1] /surname Chang/ ¶ 昌 昌 [chang1] /(bound form) prosperous; flourishing/ ¶ 昌 昌 [chang1] /(bound form) prosperous; flourishing/ 昌 昌 [chang1] /prospère/florissant/abondant/lumineux/splendide/ 昌 昌 [chang1] /blühend, prosperierend (Adj)/Chang (Eig, Fam)/ 昌 昌 [chang1] {coeng1} /prosperous/flourishing/light of sun/good/proper/ # adapted from cc-cedict 昌 [あきら] /Akira/ ¶ 昌 [まさ] /Masa/ ¶ 昌 [まさる] /Masaru/ 昌[しょう] /bloeiend/voorspoedig/
昏 昏 [hun1] /muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness/ ¶ 昬 昏 [hun1] /old variant of 昏[hun1]/ 昬 昏 [hun1] /perdre connaissance/s'évanouir/sombre/obscur/troublé/ 昬 昏 [hun1] /alte Variante von 昏[hun1] (X)/ ¶ 昏 昏 [hun1] /wirrköpfig, verwirrt (Adj)/Abenddämmerung; Dämmerung (S)/ohnmächtig werden (V)/bewusstlos werden (V)/ ¶ 昏 昏 [hun1] /wirrköpfig, verwirrt (Adj)/Abenddämmerung; Dämmerung (S)/ohnmächtig werden (V)/bewusstlos werden (V)/ 昏 昏 [hun1] /halvány; homályos/fél¦homály/alkony/zavaros/el¦ájul/ 昏 昏 [hun1] {fan1} /muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness/dusk/evening/nightfall/dark/dimmed/a surname/slow-witted/idiotic/ # adapted from cc-cedict
昧 昧 [mei4] /to conceal/dark/ 昧 昧 [mei4] /obscur/sombre/peu éclairé/cacher/ 昧 昧 [mei4] /verbergen, verhehlen (V)/ 昧 昧 [mei4] /昧 mèi/I. [mn] [愚昧]/1. tudatlan, ostoba, esztelen/2. ‹书› homályos, sötét/II. [ige]/1. elrejt, elfed, elleplez/昧着良心 mèizhe liángxīn lelkiismeretét félretéve [rossz dolgot tesz]/2. ‹书› áthág, megszeg/ 昧 昧 [mei4] {mei6} /to dive/to go underwater/ # adapted from cc-cedict ¶ 昧 昧 [mei4] {mui6} /to conceal/dark/to be ignorant of/hazy/to be presumptuous/to take the liberty of/ # adapted from cc-cedict ¶ 昧 昧 [mei4] {mui6} /to conceal/dark/to be ignorant of/hazy/to be presumptuous/to take the liberty of/ # adapted from cc-cedict
時 时 [Shi2] /surname Shi/ ¶ 時 时 [shi2] /o'clock/time/when/hour/season/period/ 時 时 [shi2] /temps/heure/souvent/actuel/courant/occasion/ 時 时 [shi2] /Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit (S, temp)/ 時 时 [shi2] /idő/óra (időpont vagy időtartam)/idő¦tartam/évszak/ 時 时 [shi2] {si4} /o'clock/time/when/hour/season/period/era/current/timely/often/continously/frequently/fashionable/opportune/sometimes…sometimes/a surname/ # adapted from cc-cedict 時 [じ] /(suf) (1) hour/o'clock/(suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time/when .../during .../(P)/EntL2020680X/ ¶ 時 [どき] /(n-suf) (1) (after noun or -masu stem of verb) (See 食事時) time for .../time to .../(n-suf) (2) (See 売り時) good time to .../opportunity to .../(n-suf) (3) (See 花見時) season/EntL2273940/ 時;とき [とき] /Zeit/Stunde/Zeiten/Fall/Gelegenheit/Jahreszeit/Moment/Augenblick/Tempus/Zeit/Zeitform/als/wenn/ 時[じ] /~ uur/[veroud.] (te) klokke ~/ ¶ 時 / 秋[とき] /(1) tijd/[arch.] stond/(2) tijd/periode/[i.h.b.] seizoen/(3) [in die] tijden/[in die] dagen/toenmalig/(4) allesbeslissend moment/kritiek punt/scharniermoment [spelling: toki 秋]/(5) kans/gunstige gelegenheid/gelegen tijd/(6) [spraakk.] tijd/tempus/(7) geval/keer/gelegenheid/moment/ogenblik/(8) toen/wanneer/
晚 晚 [wan3] /evening/night/late/ 晚 晚 [wan3] /tard/soir/nuit/ 晚 晚 [wan3] /Abend (S); Bsp.: 今晚 今晚 -- heute Abend; heute Nacht; Bsp.: 晚報 晚报 -- Abendblatt; Abendzeitung; Bsp.: 晚餐 晚餐 -- Abendessen; Bsp.: 晚飯 晚饭 -- Abendessen; Bsp.: 晚上 晚上 -- Abend; am Abend; abends; in der Nacht; nachts; Bsp.: 從早到晚 从早到晚 -- von morgens bis abends/spät (Adj); Bsp.: 晚稻 晚稻 -- Spätreis; Bsp.: 晚秋 晚秋 -- Spätherbst; Bsp.: 睡得晚 睡得晚 -- spät zu Bett gehen; Bsp.: 晚明 晚明 -- die späte Ming-Dynastie; Bsp.: 對不起,我來晚了。 对不起,我来晚了。 -- Entschuldigung, ich habe mich verspätet./ 晚 晚 [wan3] /este/éjszaka/későn/ 晚 晚 [wan3] {maan5} /evening/night/late/younger/junior/drawing towards the end/ # adapted from cc-cedict
晝 昼 [zhou4] /daytime/ 晝 昼 [zhou4] /jour/ 晝 昼 [zhou4] /am Tage vorkommend, Tageszeit (S)/
晨 晨 [chen2] /morning/dawn/daybreak/ 晨 晨 [chen2] /matin/matinée/ 晨 晨 [chen2] /Morgen (S)/Morgendämmerung, Morgengrauen (S)/
晶 晶 [jing1] /crystal/ 晶 晶 [jing1] /éclat/cristal/brillant/ 晶 晶 [jing1] /Kristall (S)/ 晶 晶 [jing1] {zing1} /crystal/clear/bright/radiant/sparkling/ # adapted from cc-cedict 晶[しょう] /(a) fonkelen/(b) kristal/
智 智 [zhi4] /(literary) wise; wisdom/ 智 智 [zhi4] /sagesse/intelligence/sagacité/ 智 智 [zhi4] /Klugheit, Lebensweisheit, Lebenserfahrung (S)/Wissen (S)/Wissenschaft (S)/Zhi (Eig, Fam)/ 智 智 [zhi4] /tudás/bölcsesség/tapasztalat/ 智 智 [zhi4] {zi3} /wisdom/knowledge/clever/a surname/ # adapted from cc-cedict 知;智 [ち] /(n) (1) wisdom/(n) (2) {Buddh} jnana (higher knowledge)/EntL2081550/ 知;ち;智 [ち] /Verstand/Weisheit/ 智[ち] /(1) wijsheid/verstand/rede/(2) kennis/geleerdheid/(3) intellect/intelligentie/(4) [boeddh.] jñāna/bodhi/[hind.] Brahmajñāna/(5) list/
暫 暂 [zan4] /temporary/Taiwan pr. [zhan4]/ 暫 暂 [zan4] /bref/temporaire/provisoire/ 暫 暂 [zan4] /zeitnah, gegenwärtig (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhan4] (X)/ 暫 暂 [zan4] {zaam6} /temporary/Taiwan pr. [zhàn]/temporarily/brief/transitory/ # adapted from cc-cedict しばし;暫し;暫 [しばし] /kurze Zeit/ein Weilchen/einen Moment/einen Augenblick/eine Zeit lang/
曆 历 [li4] /calendar/ 曆 历 [li4] /Kalender, Zeitrechnung, Kalenderrechnung (S)/nacheinander (Adv), vollständig (Adj), in allen Einzelheiten (S)/alle bisherigen, die früheren (Adj)/dauern, vergehen (V)/durchlaufen, durchmachen, hindurchgehen (V)/ 曆 历 [li4] {lik6} /calendar/era/age/ # adapted from cc-cedict
曉 晓 [xiao3] /dawn/daybreak/to know/to let sb know/to make explicit/ 曉 晓 [xiao3] /aube/savoir/faire savoir/ 曉 晓 [xiao3] /Morgengrauen (S)/Tagesbeginn(S)/wissen (V)/jmdn. wissen lassen (V)/etw. ausdrücklich tun (V)/
曰 曰 [yue1] /to speak/to say/ 曰 曰 [yue1] /dire/appeler/ 曰 曰 [yue1] /sich äußern (V)/sprechen (V)/Radikal Nr. 73 = sagen, sprechen (Sprachw)/ 曰 曰 [yue1] {joek6} /to speak/to say/is/is called/a modal particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 曰 曰 [yue1] {jyut6} /to speak/to say/is/is called/a modal particle/ # adapted from cc-cedict ¶ 曰 曰 [yue1] {jyut6} /to speak/to say/is/is called/a modal particle/ # adapted from cc-cedict いわく;曰く;曰 [いわく] als N. /Sagen/Sprechen/Bemerken/gewisser Grund/nicht ohne Grund/Ursache/Vergangenheit /Sagen/Sprechen/Bemerken/gewisser Grund/nicht ohne Grund/Ursache/Vergangenheitadverbial /… zufolge …/… sagt …/… besagt …/… sprach …/… spricht … /… zufolge …/… sagt …/… besagt …/… sprach …/… spricht …/
書 书 [Shu1] /abbr. for 書經¦书经[Shu1 jing1]/ ¶ 書 书 [shu1] /book/letter/document/CL:本[ben3],冊¦册[ce4],部[bu4]/to write/ 書 书 [shu1] /livre/bouquin/document/lettre/calligraphie/écrire/calligraphier/ 書 书 [shu1] /schreiben (V); Bsp.: 書寫 书写 -- schreiben/Buch (S); Bsp.: 這本書是我的。 这本书是我的。 -- Dieses Buch gehört mir./Handschrift; Schreibstil (S); Bsp.: 草書 草书 -- Kursivschrift/Brief; Schreiben (S); Bsp.: 書信 书信 -- Brief; Schreiben/ 書 书 [shu1] /könyv/dokumentum/írott szöveg/SZ:本[ben3],冊¦册[ce4],部[bu4]/ 書 书 [shu1] {syu1} /(noun) calligraphy style/ ¶ 書 书 [shu1] {syu1} /a book/a letter/a document M: 本běn [本] / 册cè [册] / 部bù [部]/to write/a certificate/a script/a style of calligraphy/storyteller/book of history/to document/ # adapted from cc-cedict 書 [しょ] /(n,n-suf) (1) book/document/(n) (2) calligraphy (esp. Chinese)/penmanship/(n) (3) handwriting/(n) (4) letter/note/EntL2037940X/ ¶ 文(P);書 [ふみ] /(n) (1) (form) letter/note/mail/(n) (2) (form) book/writings/(n) (3) (poet) literary arts/learning/scholarship/(P)/EntL1505080X/ 書 [しょ] /Schreiben/Kalligraphie/Handschrift/Brief/Notiz/Buch/ ¶ 文;ふみ;書 [ふみ] /Brief/Buch/Schrift/Schriftstück/Epistelantike literarische Form/Liebesbrief/ 書[しょ] /(1) handschrift/schrift/hand/(2) kalligrafie/schoonschrift/schoonschrijfkunst/pennenkunst/(3) boek/(4) brief/schrijven/
曹 曹 [Cao2] /surname Cao/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 曹 曹 [cao2] /class or grade/generation/plaintiff and defendant (old)/government department (old)/ ¶ 曹 曹 [cao2] /class or grade/generation/plaintiff and defendant (old)/government department (old)/ 曹 曹 [cao2] /Cao/ 曹 曹 [cao2] /Güteklasse oder Qualität (S)/Generation (S)/Kläger und Verteidiger (alt) (S, Rechtsw)/Regierungsabteilung, Ministerium (alt) (S, Pol)/Cao (Eig, Fam)/Zhou Dynastie, ein Vassallenstaat (Gesch)/ 曹 曹 [cao2] {cou4} /class or grade/generation/plaintiff and defendant (old)/government department (old)/a surname/a plural particle/staff/ministry officials/shift of duty/two parties in lawsuit/stables/ # adapted from cc-cedict 曹 [そう] /(n) (1) (obs) (See 曹司・ぞうし・1) palace room for government officials/(n) (2) (obs) fellow/set (of people)/clan/family/EntL2843388/
會 会 [hui4] /can; to have the skill; to know how to/to be likely to; to be sure to/to meet; to get together/meeting; gathering/(suffix) union; group; association/(bound form) a moment (Taiwan pr. [hui3])/ ¶ 會 会 [kuai4] /(bound form) to reckon accounts/ 會 会 [hui4] /se réunir/rencontrer/être capable de/pouvoir (faire qch d'acquis)/être de nature à/réunion/groupe/association/conférence/assemblée/ ¶ 會 会 [kuai4] /comptabilité/ 會 会 [hui4] /können; zu etw. fähig sein (V); Bsp.: 我會說漢語。 我会说汉语。 -- Ich kann Chinesisch sprechen./in etw. gut sein (V); Bsp.: 能說會道 能说会道 -- eine beredte Zunge haben; ein schnelles Mundwerk besitzen/wahrscheinlich sein (V); Bsp.: 明天會下雨。 明天会下雨。 -- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnet./zusammentreffen, treffen, begegnen (V); Bsp.: 我沒有會著他。 我没有会着他。 -- Ich habe ihn nicht gesehen./verstehen, begreifen (V)/Meeting, Konferenz, Versammlung (S); Zusammenkunft; Party (S); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/Vereinigung, Verein, Bund, Gesellschaft (S); Bsp.: 工會 工会 -- Gewerkschaft; Bsp.: 商會 商会 -- Handelskammer/Hauptstadt (S); Bsp.: 省會 省会 -- Provinzhauptstadt/Gelegenheit, Möglichkeit (S); Bsp.: 機會 机会 -- Chance; Gelegenheit/Tempelfest, Jahrmarkt, Festival (S); Bsp.: 廟會 庙会 -- Tempelfest; Bsp.: 趕會 赶会 -- ein Tempelfest besuchen/ 會 会 [hui4] /találkozik/össze¦gyűlik/társaság; szövetség/gyűlés; összejövetel/SZ:個¦个[ge4]/alkalom; lehetőség/tud (tanulás alapján)/fog (valószínűleg, jövő idő)/ 會 会 [hui4] {wui2} /(noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership/ ¶ 會 会 [hui4] {kui2} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {kui3} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui2} /club/group/association M: 个gè [个]/society/organisation/club/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui3} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui5} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /to assemble/to meet/to gather/to see/to express a fact/to express an action that is one's routine/ # adapted from cc-cedict ¶ 會 会 [hui4] {wui6} /a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/metropolitan/gatherings union/to meet/to catch up/ # adapted from cc-cedict 会;會 [あい] /Ai/
朋 朋 [peng2] /friend/ 朋 朋 [peng2] /ami/compagnon/partisan/se grouper/ 朋 朋 [peng2] /Freund (S)/Peng (Eig, Fam)/ 朋 朋 [peng2] {pang4} /friend/political clique/comparison/equal/an ancient coin/together/as a group/ # adapted from cc-cedict 友(P);朋 [とも] /(n) (1) friend/companion/comrade/pal/(n) (2) accompaniment/companion (e.g. book)/complement/accessory/(P)/EntL1539980X/ 友;朋 [とも] /Freund/Gefährte/Kamerad/Begleiter/Freund (z.B. ein Buch oder die Natur als Freund)/ 友 / 朋[とも] /(1) vriend/gezel/-genoot/maat(je)/kameraad/vrind/[veroud.] bestemaat/[in boektitel] gids voor ~/(2) gezelschap/
朗 朗 [lang3] /clear/bright/ 朗 朗 [lang3] /clair/ 朗 朗 [lang3] /klar, hell (Adj)/ 朗 朗 [lang3] /világos/fényes/ 朗 朗 [lang3] {long5} /clear/bright/distinct/loud and clear/resonant/ # adapted from cc-cedict 朗;朗 [あきら] /Akira/ 朗[ろう] /(a) zonnig/vrolijk/(b) sonoor/klaar/
朽 朽 [xiu3] /rotten/ 朽 朽 [xiu3] /pourri/sénile/ 朽 朽 [xiu3] /faul, morsch (Adj)/verfault (Adj)/ 朽 朽 [xiu3] {jau2} /rotten/decayed/worn/senile/to rot/to decay/ # adapted from cc-cedict ¶ 朽 朽 [xiu3] {nau2/ nau5} /rotten/decayed/worn/senile/to rot/to decay/ # adapted from cc-cedict ¶ 朽 朽 [xiu3] {nau2/ nau5} /rotten/decayed/worn/senile/to rot/to decay/ # adapted from cc-cedict
杉 杉 [shan1] /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [sha1]/ 杉 杉 [shan1] /sapin de Chine/Cunninghamia lanceolata/ 杉 杉 [shan1] /Kiefer (S, Bio)/Tanne, Fichte (S, Bio)/Zeder (S, Bio)/ ¶ 杉 杉 [sha1] /Kiefer (S, Bio)/Tanne (S, Bio)/Zeder (S, Bio)/ ¶ 杉 杉 [sha1] /Kiefer (S, Bio)/Tanne (S, Bio)/Zeder (S, Bio)/ 杉 杉 [shan1] /kínai fenyő/ 杉 杉 [shan1] {caam3} /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [shā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 杉 杉 [shan1] {saam1} /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [shā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 杉 杉 [shan1] {saam1} /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [shā]/ # adapted from cc-cedict スギ;すぎ;杉;椙 [すぎ] /japanische Zeder/Sicheltanne/Cryptomeria japonica/ 杉 / 椙[すぎ] /Japanse ceder/Japanse cipres/Cryptomeria japonica/
李 李 [Li3] /surname Li/ ¶ 李 李 [li3] /plum/ ¶ 李 李 [li3] /plum/ 李 李 [li3] /prune/prêt à voyager/(nom de famille)/Lee/ 李 李 [li3] /Pflaume (Prunus domestica) (S, Bio)/Li, Lee (Eig, Fam)/ 李 李 [li3] /szilva/(családnév) Li/ 李 李 [li3] {lei5} /students; pupils/ ¶ 李 李 [li3] {lei5} /plum (figuratively of one's students)/a surname/a judge/ # adapted from cc-cedict ¶ 李 李 [li3] {lei5} /plum (figuratively of one's students)/a surname/a judge/ # adapted from cc-cedict 李;酢桃;酸桃 [すもも;スモモ] /(n) (uk) Japanese plum (Prunus salicina)/Chinese plum/EntL1549830X/ スモモ;すもも;酸桃;李 [すもも] /Chinesische Pflaume/Prunus salicina/ ¶ 李;イ [い] /Leekorean. Familienn./ 李[すもも] /(1) [plantk.] Japanse pruimenboom/Prunus salicina/pruim/[Belg.N.] pruimelaar/(2) [plantk.] Japanse pruim/
東 东 [Dong1] /surname Dong/ ¶ 東 东 [dong1] /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord/ 東 东 [dong1] /est (n.m.)/Orient/hôte (celui qui reçoit)/propriétaire/ 東 东 [dong1] /Osten (S); östlich (Adj); Bsp.: 東邊 东边 -- Osten; Ostseite; Bsp.: 東方 东方 -- Osten; östlicher Teil; Bsp.: 向東走 向东走 -- ostwärts gehen; Bsp.: 東海岸 东海岸 -- Ostküste/Gastgeber (S); Bsp.: 東道 东道 -- Gastgeber; Bsp.: 做東 做东 -- den Gastgeber spielen/Herr; Eigentümer (S); Bsp.: 東家 东家 -- Herr; Chef; Bsp.: 房東 房东 -- Vermieter; Hausbesitzer/Dong (Eig, Fam)/ 東 东 [dong1] /kelet/keleti/(családnév) Dong/ 東 东 [dong1] {dung1} /(noun) 1. thing; 2. stuff/ ¶ 東 东 [dong1] {dung1} /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord, owner/a surname/ # adapted from cc-cedict 東 [ひがし(P);ひむかし(ok);ひんがし(ok)] /(n) east/(P)/EntL1447440X/ ¶ 東 [トン] /(n) (1) {mahj} east wind tile/(n) (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of east wind tiles/EntL2833067/ ¶ 東;吾妻;吾嬬 [あずま;あづま(ok)] /(n) (1) (arch) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara)/eastern provinces/(n) (2) (arch) east/(n) (3) (abbr) (See 東琴) wagon/yamatogoto/six-stringed native Japanese zither/(n) (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse/EntL1447430X/ あずま;吾妻;吾嬬;東 [あずま] /Osten/Ostjapan/ ¶ 東 [とう] /Tō/ ¶ ひんがし;東;ひむかし [ひんがし] /Osten/ ¶ 東 [ひがし] /Osten/Ost…/östlich/Ostwind/Wind aus Ost/Ost/ ¶ 東 [あずま] /Azuma/Azuma/ ¶ 東 [ひがし] /HigashiStadtbezirk in Sapporo, Präf. Hokkaidō/HigashiStadtbezirk in Nagoya, Präf. Aichi/HigashiStadtbezirk in Hiroshima, Präf. Hiroshima/HigashiStadtbezirk in Fukuoka, Präf. Fukuoka/Higashiehem. Stadtbezirk in Ōsaka, Präf. Ōsaka; 1989 Zusammenlegung mit dem Bezirk Minami zum Bezirk Chūō/HigashiStadtbezirk in Sakai, Präf. Ōsaka/HigashiStadtbezirk in Hamamatsu, Präf. Shizuoka/HigashiStadtbezirk in Niigata, Präf. Niigata/HigashiStadtbezirk in Okayama, Präf. Okayama/HigashiStadtbezirk in Kumamoto, Präf. Kumamoto/ 東[あずま] /(1) oosten/(2) [muz.] authentiek Japanse koto/(3) azuma-klompjes/(4) [Nara-gesch.] oostelijke provincies/(5) [ME-gesch. / vanuit het perspectief van Kioto] Kamakura/[meton.] Kamakura-shogunaat/(6) [mod.Jap.gesch. / vanuit het perspectief van Kioto] Edo/ ¶ 東[とう] /(1) Tō/(a) oosten/oost/(b) [wǔxíng] lente/ ¶ 東[ひがし] /(1) oosten/oost/[dicht.] morgen/[dicht.] morgenland/[dicht.] Oriënt/[bijb.] opgang/[lit.t.] oostertrans/[lit.t.] oosterkim/(2) oostenwind/bovenwind/(3) [sumō-jargon] rechterkolom in de ranglijst van sumō-worstelaars/
柄 柄 [bing3] /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/ 柄 柄 [bing3] /manche/poignée/tige/pédoncule/ 柄 柄 [bing3] /Berechtigung, Handgriff, Griff (S)/behandeln, handeln (V)/ 柄 柄 [bing3] /fogantyú/szár (virágé, gyümölcsé)/(számlálószó: kések, pengék)/ 柄 柄 [bing3] {beng3} /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide/ # adapted from cc-cedict ¶ 柄 柄 [bing3] {bing3} /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide/ # adapted from cc-cedict ¶ 柄 柄 [bing3] {bing3} /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide/ # adapted from cc-cedict 幹;柄 [から] /(n) (1) (arch) trunk/stem/stalk/(n) (2) shaft (of an arrow)/(n) (3) handle/EntL2396230X/ ¶ 柄 [え] /(n) (1) handle/grip/(n) (2) stalk (of a mushroom, leaf, etc.)/(P)/EntL1508290X/ ¶ 柄 [がら] /(n,n-suf) (1) pattern/design/(n) (2) body build/figure/physique/(n,n-suf) (3) essential qualities/character/nature/(n-suf) (4) appropriate to/fitting of/suitable for/(P)/EntL1508300X/ ¶ 柄 [つか] /(n) hilt (of a sword)/haft (of a dagger)/handle/handgrip/EntL1508310X/ 柄 [え] /Handgriff/Griff/Stiel/Heft/Kurbel/Schwengel/ ¶ 柄;つか;欛 [つか] /Griff/Schwertgriff/Heft/Pinselschaft/Pinselstiel/ ¶ 柄;がら;ガラ [がら] /Muster/Design/Körperbau/Figur/Gestalt/Typus/Charakter/Natur/Format/ 柄[え] /(1) handvat/hendel/handgreep/handvatsel/steel/[plantk.] petiolus/schacht/schaft/zwengel/kruk/[鋤の] staart/(2) gevest/heft/hecht/greep/ ¶ 柄[がら] /(1) patroon/design/(2) lichaamsbouw/(3) karakter/(4) (iemands) natuur/
柹 柿 [shi4] /old variant of 柿[shi4]/ ¶ 柿 柿 [shi4] /persimmon/ ¶ 柿 柿 [shi4] /persimmon/ 柿 柿 [shi4] /kaki (diospyros)/plaqueminier/ 柿 柿 [shi4] /Kaki, Honigapfel, Persimone, Sharonfrucht (S, Ess)/ かき;カキ;柿;柹 [かき] /Kaki/Kakipflaume/Persimone/Sharonfrucht/Diospyros kaki/ ¶ こけら;柿;𣏕;杮;木屑 [こけら] /Span/Holzspan/Schindel/ 柿[かき] /(1) [plantk.] kaki/Aziatische ebbenboom/dadelpruim/Diospyros kaki/(2) [plantk.] kaki/kakiappel/dadelpruim/sharonvrucht/
栓 栓 [shuan1] /bottle stopper/plug/(gun) bolt/(grenade) pin/ 栓 栓 [shuan1] /bouchon/obturateur/culasse/ 栓 栓 [shuan1] /Riegel, Hahn (S, Tech)/Zapfen, Dübel, Pfropfen, Stöpsel (S, Tech)/Zäpfchen, Suppositorium (S, Med)/ 栓 [せん] /(n) (1) stopper/cork/plug/bung/(n) (2) tap/faucet/stopcock/(P)/EntL1956550X/ 栓;せん [せん] /Stöpsel/Pfropfen/Pflock/Pfropfen/Spund/Stopfen/Verschluss/Bolzen/Hahn/ 栓[せん] /(1) stop/plug/prop/dop/afsluitdop/tap/deuvik/afsluiter/[oneig./meton.] kurk/[樽の] spon/bom/zwik/(2) plugkraan/afsluitkraan/tapkraan/kraan/
慄 栗 [li4] /(literary) cold; chilly/(bound form) to tremble with fear/ ¶ 栗 栗 [Li4] /surname Li/ ¶ 栗 栗 [Li4] /surname Li/ ¶ 栗 栗 [li4] /chestnut/ ¶ 栗 栗 [li4] /chestnut/ 栗 栗 [li4] /châtaigne/(nom de famille)/ 慄 栗 [li4] /bangend, zitternd (Adj)/ ¶ 栗 栗 [li4] /Frucht der Kastanie (S, Bio)/Kastanie (lat. Castanea) (S, Bio)/Maronen, Maroni (Schweiz) (S, Bio)/Li (Eig, Fam)/ ¶ 栗 栗 [li4] /Frucht der Kastanie (S, Bio)/Kastanie (lat. Castanea) (S, Bio)/Maronen, Maroni (Schweiz) (S, Bio)/Li (Eig, Fam)/ 栗 [くり(P);クリ] /(n) (uk) Japanese chestnut (Castanea crenata)/(P)/EntL1246880X/ くり;クリ;栗 [くり] /Kastanie/Kastanienbaum/Castanea crenata/ 栗[くり] /(1) [plantk.] kastanje/kastanjeboom/Castanea/(2) [cul.] kastanje/
桂 桂 [Gui4] /surname Gui/abbr. for Guangxi Autonomous Region 廣西壯族自治區¦广西壮族自治区[Guang3xi1 Zhuang4zu2 Zi4zhi4qu1]/ ¶ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/ ¶ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/ 桂 桂 [gui4] /cannelier/laurier/cassia/ 桂 桂 [gui4] /Duftblütenbaum (S)/Lorbeerbaum (S)/Osmanthus (S, Bio)/Gui (Eig, Fam)/ 桂 桂 [gui4] /fahéj/babér/(családnév) Gui/(földrajzi név) Guangxi Zhuang; Kuanghszi-Csuang (az autonóm terület rövid, hagyományos neve)/ 桂 桂 [gui4] {gwai3} /cassia/laurel/part of a place name/a surname/ # adapted from cc-cedict 桂 [かつら(P);カツラ] /(n) katsura (Cercidiphyllum japonicum)/Japanese Judas tree/(P)/EntL1250890X/ ¶ 桂 [けい] /(n) (abbr) {shogi} (See 桂馬・1) knight/EntL1921970X/ 桂 [けい] /SpringerSpielfigur im Shōgi/Kampferbaum/Cinnamomum camphora/Zimt/Zimtbaum/Cinnamomum loureirii/Oberbegriff für Osmanthus, Zimtbaum, Kampferbaum, Lorbeerbaum und andere Bäume/Guangxi Zhuang/Kwangsi Tschuangautonome Region in Süd-China; grenzt an Vietnam; alternativer Name, abgeleitet vom Namen der Stadt Guilin; diese Bedeutung ist nicht Standard-Japanisch/ ¶ カツラ;かつら;桂 [かつら] /Kuchenbaum/Lebkuchenbaum (der deutsche Name kommt daher, dass der Baum bei Herbstfärbung nach Kuchen riecht)/Katsura/Katsurabaum/Cercidiphyllum japonicum/ ¶ けい;ケイ;桂 [けい] /Katsura/Katsurabaum/Cercidiphyllum japonicum/Silizium/ ¶ 桂 [かつら] /Katsuraeine der Rakugo-Familien/ 桂 / カツラ[かつら] /[plantk.] katsuraboom/Cercidiphyllum japonicum/
梁 梁 [Liang2] /Liang Dynasty (502-557)/Later Liang Dynasty (907-923)/surname Liang/ ¶ 梁 梁 [liang2] /roof beam/beam (structure)/bridge/ ¶ 梁 梁 [liang2] /roof beam/beam (structure)/bridge/ ¶ 樑 梁 [liang2] /variant of 梁[liang2]/ 樑 梁 [liang2] /poutre/pont/(nom de famille)/ 梁 梁 [liang2] /Balken, Träger (auch 樑) (S, Tech)/Brücke, Einschraubbrücke (auch 樑) (S, Tech)/Dachbalken (auch 樑) (S, Arch)/Liang-Dynastie (502-557) (S, Gesch)/Liang (Eig, Fam)/ ¶ 樑 梁 [liang2] /Balken, Träger (S, Tech)/Brücke, Einschraubbrücke (S, Tech)/Dachbalken (S, Arch)/ 梁 梁 [liang2] {loeng4} /(noun) Chinese surname/ ¶ 梁 梁 [liang2] {loeng4} /beam of roof/bridge/a surname/Liang dynasty/Liang state/ # adapted from cc-cedict ¶ 梁 梁 [liang2] {loeng4} /beam of roof/bridge/a surname/Liang dynasty/Liang state/ # adapted from cc-cedict 梁 [うつばり;うちばり(ok)] /(n) (roof) beam/EntL2836749/ ¶ 梁 [はり] /(n) beam/joist/(P)/EntL1648740X/ ¶ 梁 [りょう] /(n) (hist) Liang dynasty (of China; 502-557)/EntL2097520/ ¶ 梁;簗 [やな] /(n) (fish) weir/fish trap/EntL1570350X/ 梁 [りょう] /Liang-Dynastie (502–557)/ ¶ やな;簗;梁 [やな] /Fischwehr/Fischzaun/ ¶ つる;梁 [つる] /Draht, der über die obere Kante eines Hohlmaßes hinweggezogen wird, um die Oberfläche des gemessenen Inhaltes einzuebnen/ ¶ 弦;つる;絃;鉉;梁 [つる] /Bogensehne/Sehne/Saite/ ¶ はり;梁 [はり] /Balken/Querbalken/ 梁[はり] /balk/ligger/dwarsbalk/ ¶ 梁 / 簗[やな] /fuik/weer/visfuik/visweer/
梗 梗 [geng3] /branch/stem/stalk/CL:根[gen1]/to block/to hinder/(neologism that evolved from 哏[gen2], initially in Taiwan, during the first decade of the 21st century) memorable creative idea (joke, catchphrase, meme, neologism, witty remark etc)/prominent feature of a creative work (punchline of a joke, trope in a drama, special ingredient in a dish, riff in a pop song etc)/ 梗 梗 [geng3] /ronces/obstacle/opiniâtre/ 梗 梗 [geng3] /eindämmen (V), Stängel (S)/ 梗 梗 [geng3] {gang2} /(Cantonese)/sure; of course/fixed to one position/ ¶ 梗 梗 [geng3] {gaang2} /stiff/tight/certainly/definitely/unavoidably/ # adapted from cc-cedict ¶ 梗 梗 [geng3] {gaang2} /stiff/tight/certainly/definitely/unavoidably/ # adapted from cc-cedict ¶ 梗 梗 [geng3] {gang2} /branch/stem/stalk M: 根gēn [根]/to block/to hinder/roughly/approximately/to straighten up/to stiffen up/upright/frank/straightforward/ # adapted from cc-cedict ¶ 梗 梗 [geng3] {gang2} /branch/stem/stalk M: 根gēn [根]/to block/to hinder/roughly/approximately/to straighten up/to stiffen up/upright/frank/straightforward/ # adapted from cc-cedict ¶ 梗 梗 [geng3] {gwaang2} /branch/stem/stalk M: 根gēn [根]/to block/to hinder/roughly/approximately/to straighten up/to stiffen up/upright/frank/straightforward/ # adapted from cc-cedict ¶ 梗 梗 [geng3] {gwaang2} /branch/stem/stalk M: 根gēn [根]/to block/to hinder/roughly/approximately/to straighten up/to stiffen up/upright/frank/straightforward/ # adapted from cc-cedict
條 条 [tiao2] /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)/ 條 条 [tiao2] /(classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...)/bande/petite branche/brindille/clause/article/point/ 條 条 [tiao2] /Artikel, Klausel (S, Rechtsw)/Posten (S)/Leiste (S)/Ordnung, Reihenfolge (S)/Streifen (S)/Zweig, Rute (S)/ZEW für längliche Gegenstände (Zähl)/ 條 条 [tiao2] /szalag/csík/tábla/cikk/áru¦cikk/(számlálószó: keskeny, hosszú dolgok, pl. szalag, folyó, nadrág)/ 條 条 [tiao2] {tiu4} /(noun) unit of person/ ¶ 條 条 [tiao2] {tiu4} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict ¶ 條 条 [tiao2] {tiu5} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict
棄 弃 [qi4] /to abandon/to relinquish/to discard/to throw away/ 棄 弃 [qi4] /abandonner/rejeter/ 棄 弃 [qi4] /ablegen, ausschalten (V)/aufgeben (V)/verscherzen, wegwerfen (V)/ 棄 弃 [qi4] /el¦hagy/el¦dob; ki¦tesz; ki¦dob/le¦mond róla/ 棄 [き] /wegwerfen/wegschmeißen/
棊 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/ ¶ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/CL:盤¦盘[pan2]/chess piece/CL:個¦个[ge4],顆¦颗[ke1]/ ¶ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/CL:盤¦盘[pan2]/chess piece/CL:個¦个[ge4],顆¦颗[ke1]/ ¶ 碁 棋 [qi2] /variant of 棋[qi2]/ 碁 棋 [qi2] /jeu d'échecs/ 棋 棋 [qi2] /Schach (S)/ 碁(P);棊;棋 [ご] /(n) (See 囲碁) go (board game)/(P)/EntL1270870X/ 棋 [き] /Spielstein/Spielfigur/Shōgi (Art japanisches Schachspiel)/Go-Spiel/Go/ 棋[き] /(a) go/go-spel/(b) shogi/
棒 棒 [bang4] /stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier for legs of a relay race/ 棒 棒 [bang4] /bon/fort/fortiche/balèze/excellent/merveilleux/super/bâton/barre/ 棒 棒 [bang4] /ZEW für Staffellauf (Zähl, Sport)/Schläger, Stock (S); /prima (Adj)/ 棒 棒 [bang4] /ütő (baseball, golf stb.)/rúd/(köznyelvi) jó; remek; király/ 棒 棒 [bang4] {paang5} /stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier for legs of a relay race/to hit/ # adapted from cc-cedict 棒 [ぼう] /(n) (1) pole/rod/stick/baton/(n) (2) line/dash/(exp) (3) (net-sl) (See 棒読み・1) spoken monotonously/(P)/EntL1519750X/ 棒 [ぼう] /Stab/Stock/Knüppel/Stock fürs Stockfechten/Stockfechten/Strich/Linie/Gerade/Steifheit der Beine (z.B. wegen Überanstrengung)/Geradheit/Vereinfachung/Fortsetzung/zur Ermahnung verwendeter Stock/Ermahnung mit dem Stock/ 棒[ぼう] /(1) stok/staaf/staak/stang/roe/staf/roede/spaak/spijl/boom/[i.h.b.] knuppel/balk/[Barg.] spar/(2) lijn/streepje/schrab/schrap/
棚 棚 [peng2] /shed/canopy/shack/ 棚 棚 [peng2] /abri/hutte/ 棚 棚 [peng2] /Baracke, Hütte, Schuppen (S, Arch)/Sonnendach, Schutzdach (S, Arch)/ 棚 棚 [peng2] {paang4} /(noun) unit of teeth or bones = set/ ¶ 棚 棚 [peng2] {paang4} /shed/canopy/shack/tent/awning/booth/a set of, a classifier/a divan, a place where drugs are taken/ # adapted from cc-cedict ¶ 棚 棚 [peng2] {paang4} /shed/canopy/shack/tent/awning/booth/a set of, a classifier/a divan, a place where drugs are taken/ # adapted from cc-cedict 棚 [たな] /(n) (1) shelf/ledge/rack/(n) (2) trellis/(P)/EntL1416700X/ 棚;たな;タナ [たな] /Regal/Wandbrett/Büchergestell/Sims/Spalier/Gitter/Höhe, in der die Fische, die man fangen möchte, schwimmen/ 棚[たな] /(1) schap/plank/legplank/rek/(2) [geol.] plat/plateau/(3) leilatten/latwerk/lattenrooster/hekwerk (voor klimplanten)/[oneig.] pergola/(4) (precieze) visgrond/visrijke plaats/(5) [volume-eenheid van 100 kubieke shaku/ca. 2,782 m³]/
森 森 [Sen1] /Mori (Japanese surname)/ ¶ 森 森 [sen1] /(bound form) densely wooded/(fig.) (bound form) multitudinous; gloomy; forbidding/ ¶ 森 森 [sen1] /(bound form) densely wooded/(fig.) (bound form) multitudinous; gloomy; forbidding/ 森 森 [sen1] /forêt/épais/sombre/obscur/sévère/ 森 森 [sen1] /Forst (S)/Wald (S)/ 森 森 [sen1] /erdő/ 森 森 [sen1] {sam1} /forest/in close rows/dark/severe/rising closely/ # adapted from cc-cedict 森;もり;杜 [もり] /Wald/Forst/ ¶ 森 [もり] /Mori/ 森[もり] /woud/bos/
棺 棺 [guan1] /coffin/ 棺 棺 [guan1] /cercueil/ 棺 棺 [guan1] /Sarg, Totenschrein (S)/ 棺 棺 [guan1] {gun1} /coffin/ # adapted from cc-cedict ¶ 棺 棺 [guan1] {gun3} /to place a corpse in the coffin/ # adapted from cc-cedict ¶ 棺 棺 [guan1] {gun3} /to place a corpse in the coffin/ # adapted from cc-cedict 棺 [かん] /Sarg/Totenlade/Totenkiste/als Sarg verwendetes Fass/ ¶ ひつぎ;柩;棺 [ひつぎ] /Sarg/ 棺[かん] /doodkist/doodskist/grafkist/lijkkist/kist/[fig.] plankenhuis/[gew.] schrijn/[gew.] zerk/[scherts.] houten paletot/[uitdr.] het huisje van vier planken/[uitdr.] het huisje met zes planken/ ¶ 棺 / 柩[ひつぎ] /doodkist/doodskist/grafkist/lijkkist/kist/[fig.] plankenhuis/[gew.] schrijn/[gew.] zerk/[scherts.] houten paletot/[uitdr.] het huisje van vier planken/[uitdr.] het huisje met zes planken/
椅 椅 [yi3] /chair/ 椅 椅 [yi3] /fauteuil/chaise/ 椅 椅 [yi3] /Stuhl (S)/Yi (Eig, Fam)/ 椅 椅 [yi3] {ji1} /Idesia polycarpa, a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 椅 椅 [yi3] {ji2} /chair/seat/bench/ # adapted from cc-cedict ¶ 椅 椅 [yi3] {ji2} /chair/seat/bench/ # adapted from cc-cedict いいぎり;イイギリ;椅;飯桐 [いいぎり] /Iigiri/Idesia polycarpa/
椎 椎 [chui2] /hammer; mallet (variant of 槌[chui2])/to hammer; to bludgeon (variant of 捶[chui2])/ ¶ 椎 椎 [zhui1] /(bound form) vertebra/ ¶ 椎 椎 [zhui1] /(bound form) vertebra/ 椎 椎 [zhui1] /vertèbre/ ¶ 椎 椎 [chui2] /marteau/maillet/ ¶ 椎 椎 [chui2] /marteau/maillet/ 椎 椎 [chui2] /Hammer (S)/Wirbelknochen (Aussprache: [zhui1]) (S)/ 椎 椎 [chui2] {ceoi4} /an alternative form for 槌, a hammer / to lash / beat/an alternative form for 捶, a hammer / to lash / beat/ # adapted from cc-cedict ¶ 椎 椎 [chui2] {zeoi1} /vertebra/ # adapted from cc-cedict ¶ 椎 椎 [chui2] {zeoi1} /vertebra/ # adapted from cc-cedict 椎 [しい;シイ] /(n) (uk) any beech tree of genus Castanopsis/chinquapin/chinkapin/EntL2183460/ つち;椎;槌;鎚 [つち] /Hammer/Schlägel/Schlegel/ ¶ しい;シイ;椎 [しい] /Shii-Castanopsis/Castanopsis cuspidata var. Sieboldii/ 槌 / 鎚 / 椎[つち] /hamer/moker/
業 业 [Ye4] /surname Ye/ ¶ 業 业 [ye4] /line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ 業 业 [ye4] /occupation/profession/métier/office/industrie/affaire/étude/patrimoine/propriété/déjà/ 業 业 [ye4] /Branche, Ausbildung, Beruf (S)/Beschäftigung (S)/Ye (Eig, Fam)/ 業 业 [ye4] /ipar; ipar¦ág/szakma; foglalkozás; munka/tanulmányok/vállalkozás/tulajdon/karma; tett (buddhizmusban)/(családnév) Ye/ 業 业 [ye4] {jip6} /line of business; trade/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ # adapted from cc-cedict 業 [ぎょう] /(n,n-suf) (1) work/business/company/agency/(n,n-suf) (2) study/(P)/EntL2153730X/ ¶ 業 [ごう] /(n) (1) {Buddh} karma/(n) (2) result of one's karma/fate/destiny/(n) (3) (See 業を煮やす) uncontrollable temper/EntL1239320X/ ¶ 業 [わざ] /(n) deed/act/work/performance/EntL1239330X/ 業;技 [わざ] /Handlung/Tat/Arbeit/Dienst/Situation/Lage/Umstände/Methode/Maßnahme/Mittel/bedeutungsvolle Handlung/ ¶ 業 [ぎょう] /Arbeit/Dienst/Beruf/Gewerbe/Studium/Lernen/Training/ ¶ 業 [ごう] /Karma/Karman/Schicksal/schweres Schicksal/Unglück/ 業[ぎょう] /(1) roeping/beroep/(2) industrie/onderneming/(3) studies/(4) gedrag/uitvoering/ ¶ 業[ごう] /(1) [boeddh.] karma/karman/(2) [i.h.b.] slecht karma/zonde/(3) verontwaardiging/verbolgenheid/indignatie/ ¶ 業 / 技[わざ] /(1) vaardigheid/vakkundigheid/bedrevenheid/handigheid/kunde/(2) techniek/[judo] waza/
極 极 [ji2] /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/ 極 极 [ji2] /sommet/extrémité/pôle/extrêmement/excessivement/atteindre/parvenir à/ 極 极 [ji2] /Gipfel, Extrem (S)/Pol (S)/extrem; äußerst (Adv)/auf die Spitze treiben (V)/ 極 极 [ji2] /rendkívül/csúcs/pólus (mágneses)/ 極 极 [ji2] {gik6} /persist/ultimate/ ¶ 極 极 [ji2] {gik6} /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/furthest/final/extreme/ # adapted from cc-cedict 果たて;極;尽;果(io) [はたて] /(n) (arch) end/limit/extremity/EntL2436470/ ¶ 極 [きょく] /(n) (1) pole/(n) (2) climax/extreme/extremity/culmination/height/zenith/nadir/EntL1956100X/ 極 [きょく] /höchster Punkt/Höhepunkt/Extrem/Grenzwert/Ende/Klimax/Zenit/höchster Rang/Pol/Polar/Polstelle/Pol/Pol/elektrischer Pol/magnetischer Pol/ ¶ 窮み;窮;極み;極 [きわみ] /Gipfel/Höhe/Höhepunkt/Zenit/Extrem/Ende/Grenze/ ¶ ごく;極;極く [ごく] als N. /Hervorragendheit/etw. von höchster Qualität/(meist in der Form goku no) hervorragend/überragend/Tee von hervorragender Qualität/Oktillion/10⁴⁸ /Hervorragendheit/etw. von höchster Qualität/(meist in der Form goku no) hervorragend/überragend/Tee von hervorragender Qualität/Oktillion/10⁴⁸als Adv. /sehr/äußerst/außergewöhnlich/enorm/im höchsten Grade/über alle Maßen/ungeheuer /sehr/äußerst/außergewöhnlich/enorm/im höchsten Grade/über alle Maßen/ungeheuer/ 極[きょく] /(1) pool/(2) [fig.] hoogtepunt/toppunt/uiterste/ ¶ 極[ごく] /zeer/uiterst/hoogst/ten zeerste/uitermate/hogelijk/in zeer hoge mate/extreem/[~少数] bedroevend/
楷 楷 [jie1] /Chinese pistachio tree (Pistacia chinensis)/ ¶ 楷 楷 [kai3] /model/pattern/regular script (calligraphic style)/ ¶ 楷 楷 [kai3] /model/pattern/regular script (calligraphic style)/ 楷 楷 [kai3] /écriture normale/modèle/règle/ ¶ 楷 楷 [jie1] /pistachier chinois/Pistacia chinensis/ ¶ 楷 楷 [jie1] /pistachier chinois/Pistacia chinensis/ 楷 楷 [kai3] /Regelschrift, Musterschrift, Normalschrift (S, Lit)/Vorlage, Muster (S)/Kai (Eig, Fam)/ 楷 楷 [jie1] {kaai2} /(noun) (in Chinese calligraphy) Regular script/ ¶ 楷 楷 [jie1] {gaai1} /Chinese pistache tree (Pistacia chinensis)/ # adapted from cc-cedict ¶ 楷 楷 [jie1] {gaai1} /Chinese pistache tree (Pistacia chinensis)/ # adapted from cc-cedict ¶ 楷 楷 [jie1] {kaai2} /model/pattern/script style in Chinese calligraphy/a slice of, a numerical adjunct/ # adapted from cc-cedict ¶ 楷 楷 [jie1] {kaai2} /model/pattern/script style in Chinese calligraphy/a slice of, a numerical adjunct/ # adapted from cc-cedict 楷 [かい] /(n) (1) (See 楷書・かいしょ) regular script (of Chinese characters)/square style/block style/standard style/(n) (2) Chinese pistache (Pistacia chinensis)/EntL2842902/ かい;楷 [かい] /Blockschrift/Kaisho-Schrift/
概 概 [gai4] /(bound form) general; approximate/without exception; categorically/(bound form) bearing; deportment/ ¶ 槩 概 [gai4] /old variant of 概[gai4]/ 槩 概 [gai4] /général/approximatif/en général/généralement/sans exception/ 概 概 [gai4] /ungefähr (Adv)/ 概 概 [gai4] {koi2} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict ¶ 概 概 [gai4] {koi3} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict ¶ 概 概 [gai4] {koi3} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict ¶ 概 概 [gai4] {goi3} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict ¶ 概 概 [gai4] {goi3} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict 概 [がい] /(n) (1) appearance/look/aspect/(n) (2) (rare) (See 気概・きがい) strong spirit/mettle/EntL2842909/ 概 [がい] /Inhalt/Bedeutung/Sinn/Zustand/Lage/ ¶ おおむね;概ね;概;大旨 [おおむね] als N. /Grundzüge/generelle Linie /Grundzüge/generelle Linieals Adv. /im Allgemeinen/im Großen und Ganzen/meistens /im Allgemeinen/im Großen und Ganzen/meistens/
榮 荣 [Rong2] /surname Rong/ ¶ 榮 荣 [rong2] /glory/honor/thriving/ 榮 荣 [rong2] /prospère/gloire/ 榮 荣 [rong2] /ehren (V)/blühend (Adj)/florierend (Adj)/Rong (Eig, Fam)/ 榮 荣 [rong2] /dicsőség/tisztelet/virágzó/(családnév) Rong/ 榮 荣 [rong2] {wing4} /glory/honor/thriving/flourishing/luxuriant/glorious/honourable/ # adapted from cc-cedict 栄;榮 [えい] /Ehre/Ruhm/
構 构 [gou4] /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/ 構 构 [gou4] /construire/former/composer/inventer/ 構 构 [gou4] /beruhigen, abfassen (V)/bilden, formen (V)/konstruieren (V)/vervollständigen, packen (V)/ 構 构 [gou4] /épít; alkot; össze¦rak/irodalmi kompozíció/ 構 构 [gou4] {gau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict ¶ 構 构 [gou4] {kau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict 梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 構え;構;かまえ [かまえ] /Struktur/Bau/Bauart/Bauweise/Aussehen/Stil/Äußeres/Haltung/Stellung/Positur/
槽 槽 [cao2] /trough/manger/groove/channel/(Tw) (computing) hard drive/ 槽 槽 [cao2] /mangeoire/auge/rainure/ 槽 槽 [cao2] /Abflussrinne, Krippe, Nut (S)/ 槽 槽 [cao2] {cou4} /trough/manger/groove/channel/(Tw) (computing) hard drive/a manger/ # adapted from cc-cedict 船(P);舟;槽 [ふね] /(n) (1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship/boat/watercraft/vessel/seaplane/(n) (2) tank/tub/vat/trough/(n-suf,ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)/(P)/EntL1602800X/ ¶ 槽 [うけ] /(n) (arch) basin/tub/EntL2257270/ ¶ 槽 [そう] /(n) (See 琵琶) body (of a biwa)/EntL2027990X/ 舟;船;槽 [ふね] /Boot/Schiff/Wasserfahrzeug/schiffförmiges Tablett für Sashimi/Pferdetrog/ ¶ 槽 [そう] /Zisterne/Wanne/Kessel/Kübel/Trog/Futtertrog/Krippe/Mulde/Körper einer Biwa/ ¶ うけ;槽 [うけ] /wannenförmiger Behälter/ 槽[ふね] /(1) tobbe/kuip/bad/bassin/tank/reservoir/(2) ton/vat/fust/(3) trog/krib/kribbe/bak/(4) kist/doodkist/doodskist/grafkist/lijkkist/(5) viskrat/visschaal/(6) doos voor gebak/suikergoed/(7) rijstbak/graanbak/
樂 乐 [Le4] /surname Le/ ¶ 樂 乐 [Yue4] /surname Yue/ ¶ 樂 乐 [le4] /happy/cheerful/to laugh/ ¶ 樂 乐 [yue4] /music/ 樂 乐 [le4] /joyeux/gai/ ¶ 樂 乐 [yue4] /musique/ 樂 乐 [yue4] /Musik (S)/Yue (Eig, Fam)/ ¶ 樂 乐 [le4] /glücklich, freudig (Adj)/Le (Eig, Fam)/ 樂 乐 [le4] /örül/boldog/(családnév) Le/ ¶ 樂 乐 [yue4] /zene/(családnév) Yue/ 樂 乐 [le4] {lok6} /musical; music/ ¶ 樂 乐 [le4] {lok3} /a surname/a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 樂 乐 [le4] {lok6} /happy/cheerful/to laugh/enjoyable/ # adapted from cc-cedict ¶ 樂 乐 [le4] {ngaau6} /to love, to be fond of, to delight in/ # adapted from cc-cedict ¶ 樂 乐 [le4] {ngok6} /music/ # adapted from cc-cedict
樓 楼 [Lou2] /surname Lou/ ¶ 樓 楼 [lou2] /house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/ 樓 楼 [lou2] /bâtiment/étage/pavillon/maison à étages/ 樓 楼 [lou2] /Gebäude (S, Arch)/Stockwerk, Etage, Geschoss (S, Arch)/Turm (S)/ 樓 楼 [lou2] /épület (emeletes)/emelet/SZ:層¦层[ceng2],座[zuo4],棟¦栋[dong4]/(családnév) Lou/ 樓 楼 [lou2] {lau4} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 樓 楼 [lou2] {lau2} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict
標 标 [biao1] /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/ 標 标 [biao1] /marquer/étiqueter/marque/signe/étiquette/prix/récompense/ 標 标 [biao1] /Marke, Kennzeichen, Merkmal (S)/bezeichnen, markieren (V)// 標 标 [biao1] /fa leg¦felső ágai/felület/jel/jelzés/meg¦jelöl/díj/ajánlat/ 標 标 [biao1] {biu1} /bid; tender; offer/to classify/ ¶ 標 标 [biao1] {biu1} /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/standard/outstanding / exceptional/to snatch/ # adapted from cc-cedict 印(P);標;証;証し(io) [しるし] /(n) (1) (esp. 印, 標) mark/sign/(n) (2) (also written as 徴) symbol/emblem/(n) (3) (esp. 印, 標) badge/crest/flag/(n) (4) (esp. 証, 証し) evidence/proof/(n) (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.)/(P)/EntL1168060X/ ¶ 注連;標;七五三 [しめ] /(n) (1) (abbr) {Shinto} (See 注連縄) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil/(n) (2) (arch) cordoning off/cordoning-off sign/EntL2564050/ ¶ 導;標 [しるべ] /(n) guidance/guide/EntL2619980/ ¶ 標 [ひょう] /(n) (1) (rare) mark/sign/target/(n) (2) (arch) plain wood showing the seating order of officials at court/(n) (3) (arch) nameplate/EntL2843869/ 印;しるし;標;記 [しるし] /Zeichen/Symbol/Kennzeichen/Merkmal/Wappen/Abzeichen/Signal/Wink/Beweis/Beweismittel/(jurist.) Beweis/Kerbzettel/Kerbholz/zerbrochener oder auseinander gerissener Echtheitsbeweis/abgeschlagener Kopf eines Feindes/Siegelband/kaiserliches Siegel/Anzeichen/Vorzeichen/Ahnung/Wunderzeichen/Wirkung/Vergeltung/ ¶ 標 [ひょう] /Markierungspfosten/ 印 / 標 / 証 (bet. 4) / 證 (bet. 4) / 徴 (bet. 7) / 験 (bet. 8) / 首 (bet. 9)[しるし] /(1) teken/merk/markering/merkteken/(2) insigne/embleem/symbool/signum/kenteken/kenmerk/(3) signaal/sein/teken/(4) bewijs/aanwijzing/spoor/teken/indicatie/verschijnsel/symptoom/(5) blijk/teken/getuigenis/(6) aandenken/souvenir/memento/gedenkteken/(7) voorteken/teken/omen/[fig.] voorbode/(8) effect/uitwerking/werkzaamheid/doeltreffendheid/effectiviteit/kracht/(9) (afgehakt) hoofd van een vijand/
樣 样 [yang4] /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/ 樣 样 [yang4] /forme/modèle/aspect/air/sorte/espèce/style/ 樣 样 [yang4] /Art, Typ, Sorte (S)/ZEW für allgemeine Dinge (Zähl)/Form, Stil (S)/Gestalt, Aussehen (S)/ 樣 样 [yang4] /mód/fajta/jelleg/forma/megjelenés/SZ:個¦个[ge4]/ 樣 样 [yang4] {joeng6} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict ¶ 樣 样 [yang4] {joeng2} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict
樹 树 [shu4] /tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up/ 樹 树 [shu4] /arbre/ériger/cultiver/ 樹 树 [shu4] /Baum (S, Bot)/kultivieren, anbauen (V)/ 樹 树 [shu4] /fa/SZ:棵[ke1]/ültet/nevel/ 樹 树 [shu4] {syu6} /tree M: 棵kē [棵]/to cultivate/to set up/door screen/ # adapted from cc-cedict 木(P);樹 [き] /(n) (1) tree/shrub/bush/(n) (2) (木 only) wood/timber/(n) (3) (木 only) (usu. written as 柝) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/(P)/EntL1534520X/ 木;樹 [き] /Baum/Holz/ ¶ 樹 [じゅ] /Baum/
橋 桥 [qiao2] /bridge/CL:座[zuo4]/ 橋 桥 [qiao2] /pont/ 橋 桥 [qiao2] /Brücke (S)/ 橋 桥 [qiao2] /híd/SZ:座[zuo4]/ 橋 桥 [qiao2] {kiu2} /an idea/a pointer/a trick/strange/coincidental/surprising/fortunate/ # adapted from cc-cedict ¶ 橋 桥 [qiao2] {kiu4} /bridge/a beam/a cross-piece/a surname M: 座zuò [座]/ # adapted from cc-cedict 橋 [きょう] /(n,adj-no) pons (pontes)/pons Varolii/pontine/part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain)/EntL2151440X/ ¶ 橋 [はし] /(n) bridge/(P)/EntL1237410X/ 橋;はし [はし] /Brücke/Verbindung/Vermittlung/ ¶ 橋 [きょう] /Brücke/PonsTeil des Hinterhirns/ ¶ 橋 [はし] /Hashi/ 橋[きょう] /(1) [anat.] brug van Varol/pons Varolii/pons cerebelli/(a) brug/ ¶ 橋[はし] /brug/[geneesk./Lat.] pons/
機 机 [Ji1] /surname Ji/ ¶ 機 机 [ji1] /(bound form) machine; mechanism/(bound form) aircraft/(bound form) an opportunity/(bound form) crucial point; pivot/(bound form) quick-witted; flexible/(bound form) organic/ 機 机 [ji1] /machine/avion/occasion/opportunité/ 機 机 [ji1] /Maschine (S)/Gelegenheit (S)/Flugzeug (in gebundener Form) (S)/ 機 机 [ji1] /gép/motor/repülőgép/alkalom/lehetőség/SZ:臺¦台[tai2]/ 機 机 [ji1] {gei1} /(noun) device/ ¶ 機 机 [ji1] {gei1} /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic M: 台tái [台]/witty/handphone/ # adapted from cc-cedict 機 [き] /(n) (1) chance/opportunity/(n,n-suf) (2) machine/(n,n-suf) (3) aircraft/(ctr) (4) counter for aircraft/(ctr) (5) {vidg} counter for (remaining) lives/(P)/EntL2037700X/ ¶ 機 [はた] /(n) loom/EntL1220760X/ 機 [き] /Gelegenheit/Chance/Anlass/Zeit/Maschine/Flugzeug/Funktion/ ¶ 機 [はた] /Webstuhl/Webrahmen/gewebter Stoff/ ¶ こぶち;首打;機 [こぶち] /Schlagfalle/ 機[き] /(1) gelegenheid/kans/tijd/moment/opportuniteit/omstandigheden/juiste ogenblik/(2) machine/toestel/(werk)tuig/apparaat/installatie/(3) vliegtuig/toestel/[veroud.] vliegmachine/[w.g.] vliegtoestel/(4) [maatwoord voor vliegtuigen]/
橫 横 [heng2] /horizontal/across/crosswise/horizontal stroke (in Chinese characters)/to place (sth) flat (on a surface)/to cross (a river, etc)/in a jumble/chaotic/(in fixed expressions) harsh and unreasonable/violent/ ¶ 橫 横 [heng4] /harsh and unreasonable/unexpected/ 橫 横 [heng2] /horizontal/transversal/pervers/ ¶ 橫 横 [heng4] /violent/déraisonnable/ 橫 横 [heng4] /unbändig, ungebärdig (Adj)/ ¶ 橫 横 [heng2] /über (P), herüber (Adv)/horizontal, quer (Adj)/waagerecht (Adj)/Heng (Eig, Fam)/ 橫 横 [heng4] /durva; nyers/váratlan/ ¶ 橫 横 [heng2] /vízszintes/keresztben; keresztül; kereszt-/keresztez/ 橫 横 [heng2] {waang4} /(Cantonese)/harsh and unreasonable/unexpected/ ¶ 橫 横 [heng2] {gwong1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} /horizontal/across/(horizontal character stroke)/unrestrained/from east to west or vice versa/broad/strong/well built/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang4} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict ¶ 橫 横 [heng2] {waang6} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict
檀 檀 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 檀 檀 [tan2] /sandalwood/hardwood/purple-red/ ¶ 檀 檀 [tan2] /sandalwood/hardwood/purple-red/ 檀 檀 [tan2] /santal/ 檀 檀 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ 檀 檀 [tan2] {taan4} /sandalwood/hardwood/purple-red/a surname/ # adapted from cc-cedict まゆみ;マユミ;檀 [まゆみ] /japanischer Spindelstrauch/japanischer Spindelbaum/Euonymus sieboldianus/ ¶ 檀 [だん] /Dan/
檢 检 [jian3] /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/ 檢 检 [jian3] /examiner/vérifier/surveiller/ 檢 检 [jian3] /prüfen, untersuchen (V)/ 檢 检 [jian3] /ellenőriz/meg¦vizsgál/ 檢 检 [jian3] {gim2} /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/title for a certain rank of officials in the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
欄 栏 [lan2] /fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)/ 欄 栏 [lan2] /barrière/clôture/obstacle/rubrique/colonne (de texte ou de tableau)/ 欄 栏 [lan2] /(Zeitungs)Spalte (S)/Brüstung (S)/Geländer (S)/Hürde (S)/Kolonne (S)/Kolumne (S)/Koppel (S)/Pferch (S)/ 欄 栏 [lan2] /korlát; kerítés/oszlop; hasáb/karám/ 欄 栏 [lan2] {laan4} /wholesaler/ ¶ 欄 栏 [lan2] {laan4} /fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)/a noticeboard/ # adapted from cc-cedict 欄 [おばしま] /(n) (arch) (See 手すり・てすり) handrail/railing/banister/balustrade/EntL2844081/ ¶ 欄 [らん] /(n,n-suf) (1) section (e.g. in a newspaper)/column/page/(n,n-suf) (2) field (in a form, web page, etc.)/blank/(n) (3) (orig. meaning) handrail/railing/banister/balustrade/(P)/EntL1549350X/ 手すり;欄;手摺り;手摺 [てすり] /Geländer/Handlauf/Brüstung/Balustrade/ ¶ 欄 [らん] /Spalte/Kolumne/Zeitungskolumne/ ¶ おばしま;欄 [おばしま] /Geländer/Brüstung/Handlauf/ 欄[らん] /(1) rubriek/kolom/-berichten/kroniek/(2) vakje/hokje/plaats/ruimte/veld/
權 权 [Quan2] /surname Quan/ ¶ 權 权 [quan2] /authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary/ 權 权 [quan2] /droit/pouvoir/peser/évaluer/(nom de famille)/ 權 权 [quan2] /Amtsbefugnis (S)/Recht (S, Rechtsw)/genau, richtig (Adj)/Quan (Eig, Fam)/ 權 权 [quan2] /jog/hatóság/ideiglenesen/(családnév) Quan/ 權 权 [quan2] {kyun4} /authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary/a surname/ # adapted from cc-cedict
欠 欠 [qian4] /to owe/to lack/(literary) to be deficient in/(bound form) yawn/to raise slightly (a part of one's body)/ 欠 欠 [qian4] /devoir/s'endetter/soulever légérement/ 欠 欠 [qian4] /nicht genug (Adv), mangelnd (Adj)/schulden (V), verschuldet sein, schuldig sein (V)/Radikal Nr. 76 = mangeln, gähnen (Sprachw)/ 欠 欠 [qian4] /hiányos/tartozik (vkinek vmivel)/ 欠 欠 [qian4] {him3} /deficient/to owe/to lack/yawn/to need/to stretch and yawn/spiteful/short of/(body) to rise slightly/KangXi radical number 76/ # adapted from cc-cedict 欠;缺(oK) [けつ] /(n) (1) lack/deficiency/vacancy/(n) (2) (See 欠席) absence/non-attendance/EntL1956200X/ ¶ 欠伸(P);欠 [あくび(P);アクビ] /(n,vs,vi) (1) (uk) yawn/yawning/(n) (2) kanji "yawning" radical (radical 76)/(P)/EntL1254010X/ 欠;缺 [けつ] /Fehlen/Mangel/freie Stelle/ ¶ あくび;欠伸;欠 [あくび] /Gähnen/ ¶ 欠け;欠;缺け;闕け [かけ] /Bruchstück/Splitter/Scherbe/Fragment/Riss/Ritze/Sprung/Bruch/Fehler/ 欠[かん] /gewichtsverlies/volumeverlies/ontbrekende hoeveelheid/ullage/ ¶ 欠[けつ] /(1) gebrek/tekort/(2) absentie/afwezigheid/no-show/(a) missen/ontbreken/schorten/(b) absentie/afwezigheid/lege/opengevallen plaats/
款 款 [kuan3] /section/paragraph/funds/CL:筆¦笔[bi3],個¦个[ge4]/classifier for versions or models (of a product)/ 款 款 [kuan3] /somme d'argent/fonds/cordial/section d'un article dans un document légal/clause/stipulation/alinéa/paragraphe/forme/modèle/style/(classificateur pour les modèles, versions)/ 款 款 [kuan3] /Abschnitt, Paragraph (S)/Betrag, Kaufpreis (S)/Geld (S)/ 款 款 [kuan3] /pénz¦összeg/pénz¦alap/SZ:筆¦笔[bi3]/szakasz; bekezdés (szövegben)/ 款 款 [kuan3] {fun2} /(Cantonese)/put on airs; show off/greeting; salutation/ ¶ 款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict ¶ 款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict 款 [かん] /(n) (1) title/heading/article/(n) (2) (See 款を通ずる・かんをつうずる) benevolence/friendly feeling/EntL2790000/ 款;欵 [かん] /Vertrautheit/Innigkeit/Paragraph/Abschnitt; z. B. einer Bilanz/
歡 欢 [huan1] /joyous/happy/pleased/ 歡 欢 [huan1] /freudig (Adj), fröhlich (Adj)/beglückt (Adj), passend (Adj)/erfreut, zufrieden, angetan (Adj)/ 歡 欢 [huan1] /boldog/elégedett/vidám/ 歡 欢 [huan1] {fun1} /joyous/happy/pleased/joy/love/sexual union/a surname/to love/happily/energetic/ # adapted from cc-cedict
此 此 [ci3] /this; these/ 此 此 [ci3] /ce/ici/ 此 此 [ci3] /dies, dieser (Pron)/ 此 此 [ci3] /ez/ 此 此 [ci3] {ci2} /this/these/in this case/then/ # adapted from cc-cedict 此;此ん [こん] /(pn,adj-pn) (uk) (See これ・1,この・1) this/EntL2765700/ これ;コレ;此;此れ;是;之 [これ] /dies/das hier/jetzt/diese Person/ ¶ かく;是く;是;斯く;斯;此く;此 [かく] /so/solch/derartig/folgendermaßen/ ¶ こ;此;是 [こ] /dies/diese Person/ ¶ こん;此ん;此 [こん] /dies/ 此所 / 此処 / 此 / 是 / 茲 / 斯[ここ] /(1) hier/deze plaats/(2) nu/dit punt in de tijd [Dit woord kan ook als tijdsaanduiding gebruikt worden.]/
歷 历 [li4] /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/ 歷 历 [li4] /passé/histoire/successif/éprouver/subir/calendrier/ 歷 历 [li4] /alle, jeder (Pron)/durchfahren, durchgehen (V)/durchmachen, erleben (V)/erdulden, durchmachen (V)/ 歷 历 [li4] /tapasztalat/kor; korszak/keresztül/(családnév) Li/ 歷 历 [li4] {lik6} /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/past/successive/all preceding/one by one/one after another/to overstep/all through/all over/ # adapted from cc-cedict
歸 归 [Gui1] /surname Gui/ ¶ 歸 归 [gui1] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/ 歸 归 [gui1] /retourner/rentrer/rendre/appartenir/vers/ 歸 归 [gui1] /für etw. verantwortlich sein, gehören (V)/zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben (V)/zurückkehren (V)/zurücklaufen (V)/Gui (Eig, Fam)/ 歸 归 [gui1] /vissza¦megy/vissza¦tér/vissza¦ad/tartozik (vhová, vkihez)/gondjaira bíz (vkinek)/(családnév) Gui/ 歸 归 [gui1] {gwai1} /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/a surname/to yield to/to attribute to/to give someone credit for/to come to an end/the return of something borrowed/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {gwai6} /an alternative form for 饋, to offer as a gift/ # adapted from cc-cedict ¶ 歸 归 [gui1] {kwai3} /an alternative form for 愧, ashamed/ # adapted from cc-cedict
殃 殃 [yang1] /calamity/ 殃 殃 [yang1] /malheur/calamité/désastre/conduire qqn au désastre/ 殃 殃 [yang1] /Unglück (S)/ 殃 殃 [yang1] {joeng1} /calamity/a disaster/death/to bring disaster/misfortune/ # adapted from cc-cedict 災い(P);禍;殃 [わざわい] /(n) disaster/calamity/misfortune/trouble/woes/(P)/EntL1295080X/ 災い;災;禍;殃 [わざわい] /Unglück/Unheil/Katastrophe/Schicksalsschlag/
殖 殖 [zhi2] /to grow/to reproduce/ 殖 殖 [zhi2] /augmenter/reproduire/ 殖 殖 [zhi2] /wachsen, anbauen (V)/Zhi (Eig, Fam)/ 殖 殖 [zhi2] {zik6} /to grow/to reproduce/to breed/to increase/to prosper/skeleton/to colonize/colonization/ # adapted from cc-cedict
殘 残 [can2] /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/ 殘 残 [can2] /incomplet/défectueux/invalide/handicapé/reste/résidu/sauvage/brutal/cruel/détruire/ruiner/ 殘 残 [can2] /zerstören, vernichten (V)/brutal (Adj)/grausam (Adj)/ 殘 残 [can2] /tönkre¦tesz/brutális/kegyetlen/ 殘 残 [can2] {caan4} /remaining/ ¶ 殘 残 [can2] {caan1} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict ¶ 殘 残 [can2] {caan4} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict
殺 杀 [sha1] /to kill; to slay; to murder; to attack/to weaken; to reduce/(dialect) to smart/(used after a verb) extremely/ 殺 杀 [sha1] /tuer/assassiner/lutter contre/contrecarrer/ 殺 杀 [sha1] /töten (V)/angreifen, schwächen (V)/ 殺 杀 [sha1] /meg¦öl/meg¦gyilkol/küzd/gyengít/szörnyen (ige után)/ 殺 杀 [sha1] {saai3} /abated/inferior/ # adapted from cc-cedict ¶ 殺 杀 [sha1] {saat3} /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/to destroy/to exterminate/to hurt/ # adapted from cc-cedict
毫 毫 [hao2] /hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency unit, 0.1 yuan/ 毫 毫 [hao2] /pas le (la) moindre/poil/pinceau/milli-/ 毫 毫 [hao2] /Milli- (Vorsilbe)/feines Haar, Pinsel (S)/tausendstel (Num, Math)/ 毫 毫 [hao2] {hou4} /(noun) 1. currency unit, 10. cents; (measure of weight and length) milli-/ ¶ 毫 毫 [hao2] {hou4} /fine hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency unit, 0.1 yuan/measurement for length and weight, milli-/one of the three strings on top of steelyward/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 毫 毫 [hao2] {hou4} /fine hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency unit, 0.1 yuan/measurement for length and weight, milli-/one of the three strings on top of steelyward/a surname/ # adapted from cc-cedict
氣 气 [qi4] /gas; air/smell/weather/to make angry; to annoy; to get angry/vital energy; qi/ 氣 气 [qi4] /gaz/air/souffle/odeur/vigueur/énergie/colère/irriter/qi/chi/ 氣 气 [qi4] /Atem, Atemluft (S, Med)/Gas (S, Chem)/Geruch (S)/Luft (S, Chem)/Manier (S)/Moral, Geist (S)/physiologische Aktivität; funktionelle Vitalität des Organismus; Lebensenergie (S)/Wetter (S, Met)/schikanieren (V)/sich ärgern (V)/ 氣 气 [qi4] /levegő/gáz/illat/életenergia („csí” a kínai metafizikában)/düh/lélegzet/ 氣 气 [qi4] {hei3} /gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi/breath/spirit/moral force/tone/atmosphere/manner/type/steam/vapor/spirit/situation/electricity/ # adapted from cc-cedict
汁 汁 [zhi1] /juice/ 汁 汁 [zhi1] /jus/suc/ 汁 汁 [zhi1] /Saft (S, Ess)/ 汁 汁 [zhi1] /lé (gyümölcslé, ital stb.)/ 汁 汁 [zhi1] {zap1} /sauce/ ¶ 汁 汁 [zhi1] {zap1} /juice/sap/liquor/fluid/gravy/sauce/ # adapted from cc-cedict ¶ 汁 汁 [zhi1] {zap1} /juice/sap/liquor/fluid/gravy/sauce/ # adapted from cc-cedict 汁 [しる] /Saft/Suppe/Brühe/ ¶ つゆ;ツユ;汁;液 [つゆ] /Suppe/Brühe/Saft/Soße/Tsuyu/ 汁[しる] /(1) sap/jus/vocht/nat/(2) [cul.] (heldere) soep/[i.h.b.] bouillon/[i.h.b.] vleesnat/(3) winst (door andermans moeite)/gemakkelijk verdiend geld/
汝 汝 [ru3] /thou/ 汝 汝 [ru3] /toi/ 汝 汝 [ru3] /du (Pron)/Ru (Eig, Fam)/ 己;汝 [な] /(pn) (1) (arch) I/(pn) (2) (arch) you/EntL2174450X/ ¶ 其;汝 [し] /(pn) (1) (arch) that/(pn) (2) (arch) you/(pn) (3) (arch) oneself/themself/EntL2174430/ ¶ 汝 [い;しゃ] /(pn) (arch) (vulg) you/EntL2174410/ ¶ 汝 [いまし] /(pn) (arch) (fam) you/EntL2174420/ ¶ 汝 [なむち;なれ;まし] /(pn) (arch) you/EntL2174460/ ¶ 汝 [みまし] /(pn) (arch) (hon) you/EntL2174490/ ¶ 汝;己 [うぬ] /(pn) (vulg) blockhead!/you/EntL1631650X/ ¶ 汝;爾 [なんじ] /(pn) (arch) thou/you/EntL2015140X/ なんじ;汝;爾 [なんじ] /du/ihrPersonalpron. 2. Ps. Sg./ ¶ うぬ;汝;己 [うぬ] /ich/meine Wenigkeit/Du/Lump/Halunke/Schlingel/ 汝[うぬ‎] /(1) [min.] jij/(2) zich/zichzelf/(3) [= uitroep van verontwaardiging] tss/wel allemachtig!/jemig nog toe!/ ¶ 汝[なれ] /[veroud.] gij/jij/ ¶ 汝 / 爾[なんじ] /[veroud.] gij/jij/
汰 汰 [tai4] /to discard/to eliminate/ 汰 汰 [tai4] /éliminer/écarter/ 汰 汰 [tai4] /ablegen, ausschalten (V)/allzu, auch (Adv)/entfernen, beseitigen (V)/ 汰 汰 [tai4] {taai3} /to discard/to eliminate/excessive/to wash out/to scour/ # adapted from cc-cedict
決 决 [jue2] /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/ 決 决 [jue2] /absolument/décider/déterminer/ 決 决 [jue2] /an jmdm. die Todesstrafe vollstrecken (V)/Bresche, Einbruchstelle (S)/bestimmen, beenden (V)/entscheiden, befinden (V)/ 決 决 [jue2] /el¦dönt (kérdést)/meg¦határoz/ki¦végez (vkit)/át¦szakad (gát)/ 決 决 [jue2] {hyut3} /in a haste/ # adapted from cc-cedict ¶ 決 决 [jue2] {kyut3} /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/determined/decisive/to judge/ # adapted from cc-cedict 決 [けつ] /(n) (See 決を取る) decision/vote/(P)/EntL1956210X/ 決め;決;きめ;極め [きめ] /Regel/Entscheidung/Vereinbarung/ ¶ 決 [けつ] /Entscheidung/Abstimmung/Hammelsprung/ 決[けつ] /(1) beslissing/(2) stemming/
汽 汽 [qi4] /steam/vapor/ 汽 汽 [qi4] /vapeur/ 汽 汽 [qi4] /Dampf, Wasserdampf (S)/ 汽 汽 [qi4] {hei3} /(noun) Gas/ ¶ 汽 汽 [qi4] {hei3} /steam/vapor/gas/ # adapted from cc-cedict ¶ 汽 汽 [qi4] {hei3} /steam/vapor/gas/ # adapted from cc-cedict 汽 [き] /Dampf/Wasserdampf/
沃 沃 [wo4] /fertile/rich/to irrigate/to wash (of river)/ 沃 沃 [wo4] /fertile/riche/ 沃 沃 [wo4] /reich, reichlich (Adj)/Wo (Eig, Fam)/ 沃 沃 [wo4] /termékeny/gazdag/öntöz/ 沃 沃 [wo4] {juk1} /fertile/rich/to irrigate/to wash (of river)/a surname/ # adapted from cc-cedict
沸 沸 [fei4] /to boil/ 沸 沸 [fei4] /bouillir/ 沸 沸 [fei4] /kochen, sieden (V)/ 沸 沸 [fei4] {faak1} /to boil/bubble up/to gush/to surge/ # adapted from cc-cedict ¶ 沸 沸 [fei4] {fai3} /to boil/bubble up/to gush/to surge/ # adapted from cc-cedict ¶ 沸 沸 [fei4] {fai3} /to boil/bubble up/to gush/to surge/ # adapted from cc-cedict たぎり;沸り;沸;滾り;滾 [たぎり] /Kochen/Sieden/Brodeln/Gerätschaft, die das Kochgeräusch des Wassers in einem Kessel verschönert/ ¶ にえ;錵;沸;沸え [にえ] /Nie/Niyewie Silberstaub glänzende Martensitkristalle in der Härtelinie der Schnittkante/
沼 沼 [zhao3] /pond/pool/ 沼 沼 [zhao3] /étang/ 沼 沼 [zhao3] /Teich (S)/ 沼 沼 [zhao3] {ziu2} /pond/pool/swamp/lake/fishpond/ # adapted from cc-cedict 沼 [ぬま] /(n) (1) marsh/swamp/wetland/bog/pond/(n,n-suf) (2) (sl) obsession/addiction/being hooked on/getting sucked into/(n) (3) (net-sl) ugly man/(P)/EntL1350010X/ 沼 [ぬま] /seichter, morastiger Teich/Weiher/Sumpf/Moor/Bruch/Versinken; in einem Hobby/unattraktiver Mann/unansehnlicher Mann/ 沼[ぬま] /moeras/wijer/zomp/somp/[Sur.N.] zwamp/[Ind.N.] rawah/[veroud.] donk/
況 况 [kuang4] /moreover/situation/ 況 况 [kuang4] /situation/cas/de plus/ 況 况 [kuang4] /überdies, außerdem (Adv), zudem (Konj)/ 況 况 [kuang4] {fong3} /moreover/situation/not to mention/moreover/ # adapted from cc-cedict 況 [きょう] /Zustand/Lage/Situation/Umstände/
泌 泌 [bi4] /used in 泌陽¦泌阳[Bi4yang2]/ ¶ 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/ ¶ 泌 泌 [mi4] /(bound form) to secrete/ 泌 泌 [mi4] /sécréter/ 泌 泌 [mi4] /absondern, abscheiden (V)/ 泌 泌 [mi4] {bat1} /gushing of water/ # adapted from cc-cedict ¶ 泌 泌 [mi4] {bat6} /name of place / river/ # adapted from cc-cedict ¶ 泌 泌 [mi4] {bat6} /name of place / river/ # adapted from cc-cedict ¶ 泌 泌 [mi4] {bai3} /name of place / river/ # adapted from cc-cedict ¶ 泌 泌 [mi4] {bai3} /name of place / river/ # adapted from cc-cedict ¶ 泌 泌 [mi4] {bei3} /to secrete/to excrete/also pr. [bì]/secretions/ # adapted from cc-cedict ¶ 泌 泌 [mi4] {bei3} /to secrete/to excrete/also pr. [bì]/secretions/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao1] /puffed; swollen; spongy/small lake (esp. in place names)/classifier for urine or feces/ ¶ 泡 泡 [pao4] /bubble; foam/blister/to soak; to steep; to infuse/to dawdle; to loiter/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/classifier for occurrences of an action/classifier for number of infusions/ ¶ 泡 泡 [pao4] /bubble; foam/blister/to soak; to steep; to infuse/to dawdle; to loiter/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/classifier for occurrences of an action/classifier for number of infusions/ 泡 泡 [pao1] /gonflé/spongieux/poreux/paupière/petit lac/(classificateur pour les excréments)/ ¶ 泡 泡 [pao4] /bulle/mousse/ampoule/tremper/infuser/passer le temps/draguer (une femme)/ ¶ 泡 泡 [pao4] /bulle/mousse/ampoule/tremper/infuser/passer le temps/draguer (une femme)/ 泡 泡 [pao4] /blubbern, sprudeln (V)/durchdringen, durchfeuchten (V)/einweichen (V)/ ¶ 泡 泡 [pao1] /aufgeblasen, schwammig, geschwollen (Adj)/kleiner See (S)/ZEW für Urin und Fäkalien (Zähl)// ¶ 泡 泡 [pao1] /aufgeblasen, schwammig, geschwollen (Adj)/kleiner See (S)/ZEW für Urin und Fäkalien (Zähl)// 泡 泡 [pao1] /(számlálószó: ürülék)/szivacsos; nem szilárd/ ¶ 泡 泡 [pao4] /buborék/hólyag (bőrön)/áztat/lóg; vesztegeti az időt/ ¶ 泡 泡 [pao4] /buborék/hólyag (bőrön)/áztat/lóg; vesztegeti az időt/ 泡 泡 [pao4] {paau1} /(bursted) bubble/illusory/visionary hope/bubble-shaped thing, such as light bulb / mumps/a burst / spray / stream, a quantifier/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {paau3} /to soak/to steep/to infuse/to brew/to pickle/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {paau3} /to soak/to steep/to infuse/to brew/to pickle/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {paau4} /grand/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {paau4} /grand/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {pok1} /blister (i.e. skin bubble)/something soft and puffy such as tofu puff/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {pok1} /blister (i.e. skin bubble)/something soft and puffy such as tofu puff/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {pou4} /to dawdle/to shilly-shally/to hang about/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {pou4} /to dawdle/to shilly-shally/to hang about/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {pou5} /bubble/foam/lather/ # adapted from cc-cedict ¶ 泡 泡 [pao4] {pou5} /bubble/foam/lather/ # adapted from cc-cedict 泡;あぶく;アブク [あぶく] /Schaum/ ¶ 泡;あわ;アワ;沫 [あわ] /Blase/Schaum/ 泡[あぶく] /bel/schuim/[ビールの] schuimkraag/kop/[i.h.b.] luchtbel/[i.h.b.] vlies/ ¶ 泡[あわ] /(1) blaas/luchtbel/bel/(2) schuim/[ビールの~] schuimkraag/kop/[石鹸の~] zeepschuim/[馬の~] schuimig zweet/[水面の~] vlies/brijn/
津 津 [Jin1] /abbr. for Tianjin 天津[Tian1 jin1]/ ¶ 津 津 [jin1] /saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/ ¶ 津 津 [jin1] /saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/ 津 津 [jin1] /gué/passage important/salive/sueur/ferry/ 津 津 [jin1] /Speichel (S)/Schweiß (S)/eine Überfahrt mit der Fähre (S)/eine Furt (Flusspassage) (S)/Abk. für Tianjin 天津 (X)/ 津 津 [jin1] {zeon1} /saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr. for Tianjin 天津/to moisten/to dampen/ # adapted from cc-cedict 津 [つ] /(n) (1) Tsu (city in Mie)/(suf) (2) harbour/harbor/port/(suf) (3) ferry/EntL2609820/ 津 [つ] /Hafen/Anlegestelle für Fähren/ ¶ 津 [つ] /TsuHptst. der Präf. Mie/ 津[しん] /(a) veer/plaats waar overgezet wordt/aanlegsteiger/(b) overlopen/nat worden/ ¶ 津[つ] /(1) veer/aanlegplaats/(2) haven/havenstad/(3) Tsu [= hoofdstad van de pref. Mie]/
洲 洲 [zhou1] /continent/island in a river/ 洲 洲 [zhou1] /continent/région/ilot/ 洲 洲 [zhou1] /Insel (S)/Inselchen (S)/Kontinent (S, Geo)/ 洲 洲 [zhou1] /kontinens; föld¦rész (kontinensek nevének utótagjaként is)/ 洲 洲 [zhou1] {zau1} /continent/island in a river/islet/ # adapted from cc-cedict 州(P);洲 [しゅう] /(n,n-suf) (1) state (of the US, Australia, India, Germany, etc.)/province (e.g. of Canada)/county (e.g. of the UK)/region (e.g. of Italy)/canton/oblast/(n,n-suf) (2) continent/(n-suf) (3) (hist) (See 国・5) province (of Japan)/(n,n-suf) (4) (hist) province (of ancient China)/prefecture/department/(suf) (5) (arch) (after a person's name) dear/(P)/EntL1331840X/ ¶ 州;洲 [す] /(n) sandbank/sandbar/EntL1331850X/ ¶ 洲 [ひじ;ひし] /(n) (arch) mid-ocean sandbank/EntL2220170/ 州;洲 [しゅう] als N. /Provinz; in China/Provinz; anderes Wort für 国; insbes. in sinojapan. Zusammensetzungen/Teilstaat eines Bundesstaates/Bundesstaat; z. B. bei USA, Australien u. Brasilien/Bundesland/Land; z. B. Deutschland und Österreich/Kanton; in der Schweiz/Provinz/Territorium; in Kanada/CountyVerwaltungseinheit in Großbritannien/Oblast; z. B. in Russland, Ukraine, Kasachstan/Kontinent/Erdteil /Provinz; in China/Provinz; anderes Wort für 国; insbes. in sinojapan. Zusammensetzungen/Teilstaat eines Bundesstaates/Bundesstaat; z. B. bei USA, Australien u. Brasilien/Bundesland/Land; z. B. Deutschland und Österreich/Kanton; in der Schweiz/Provinz/Territorium; in Kanada/CountyVerwaltungseinheit in Großbritannien/Oblast; z. B. in Russland, Ukraine, Kasachstan/Kontinent/Erdteilals Suff. /Suffix an z. B. Personennamen, um Kosenamen zu bilden; in der Edo-Zeit verwendet /Suffix an z. B. Personennamen, um Kosenamen zu bilden; in der Edo-Zeit verwendet/ ¶ 州;洲 [す] /Sandbank/Flachwasser/ 州 / 洲[しゅう] /(1) provincie/gewest/[in het V.K.] graafschap/(2) staat/deelstaat/[in Belg.] gewest/[in Duitsland/Oostenrijk] Land/[in Zwitserland] kanton/(3) continent/werelddeel/
浩 浩 [hao4] /grand/vast (water)/ 浩 浩 [hao4] /grand/vaste/ 浩 浩 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/großartig (Adj)/ 浩 浩 [hao4] /nagy; hatalmas/ 浩 浩 [hao4] {hou5} /grand/vast (water)/numerous/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 浩 浩 [hao4] {hou6} /grand/vast (water)/numerous/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 浩 浩 [hao4] {hou6} /grand/vast (water)/numerous/abundant/ # adapted from cc-cedict 浩 [ひろし] /Hiroshi/ ¶ 浩 [こう] /Überschwemmung/Überreichlichkeit/sehr/viel/gedeihend/lebhaft/ 浩[こう] /(a) overstromen/extensief zijn/(b) zeer/volop/
液 液 [ye4] /(bound form) a liquid/also pr. [yi4]/ 液 液 [ye4] /liquide/suc/ 液 液 [ye4] /verfügbar (Adj)/flüssig (Adj)/taiwan. Ausspr. [yi4] (X)/ 液 液 [ye4] /folyékony/folyadék/ 液 液 [ye4] {jat6} /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/juice/sap/ # adapted from cc-cedict ¶ 液 液 [ye4] {jik6} /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/juice/sap/ # adapted from cc-cedict ¶ 液 液 [ye4] {jik6} /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/juice/sap/ # adapted from cc-cedict 液 [えき] /(n,n-suf) liquid/fluid/(P)/EntL1174970X/ ¶ 汁(P);液 [しる(P);つゆ(液)] /(n,n-suf) (1) juice/sap/(n,n-suf) (2) soup/broth/(n) (3) (つゆ only) (dipping) sauce/(P)/EntL1335520X/ 液 [えき] /Flüssigkeit/Saft/Lösung/ ¶ つゆ;ツユ;汁;液 [つゆ] /Suppe/Brühe/Saft/Soße/Tsuyu/ 液[えき] /sap/vocht/vloeistof/[i.h.b.] oplossing/solutie/
涼 凉 [Liang2] /the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼¦前凉 (314-376), Later Liang 後涼¦后凉 (386-403), Northern Liang 北涼¦北凉 (398-439), Southern Liang 南涼¦南凉[Nan2 Liang2] (397-414), Western Liang 西涼¦西凉 (400-421)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /cool/cold/ ¶ 涼 凉 [liang4] /to let sth cool down/ 涼 凉 [liang4] /laisser refroidir qch/Liang (royaume)/ ¶ 涼 凉 [liang2] /frais/ 涼 凉 [liang2] /enttäuscht (Adj)/kühl (Adv)/Liang (Eig, Fam)/ 涼 凉 [liang2] /hűvös/hideg/(családnév) Liang/ ¶ 涼 凉 [liang4] /le¦hűt/le¦hűl/ 涼 凉 [liang2] {loeng4} /to cool down/ ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng4} /cool/cold/ # adapted from cc-cedict ¶ 涼 凉 [liang2] {loeng6} /to assist/an assistant/ # adapted from cc-cedict 涼;凉(rK) [りょう] /(n) (See 涼を取る) cool breeze/cool air/refreshing coolness/EntL2729660/ 涼 [りょう] /Kühle/Frische (insbes. im Sommer)/ ¶ 涼 [すず] /Suzu/ 涼[りょう] /(1) koelte/(2) [Chin.gesch.] Liáng/(a) lekker koel/aangenaam fris/(b) eenzaam/
淚 泪 [lei4] /tears/ 淚 泪 [lei4] /larmes/gouttes/ 淚 泪 [lei4] /Träne (S)/
淨 净 [jing4] /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/ 淨 净 [jing4] /seulement/simplement/propre/net/ 淨 净 [jing4] /rein, sauber (Adj)/ 淨 净 [jing4] {zeng6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict ¶ 淨 净 [jing4] {zing6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict
淺 浅 [jian1] /sound of moving water/ ¶ 淺 浅 [qian3] /shallow/light (color)/ 淺 浅 [jian1] /murmure de l'eau/ ¶ 淺 浅 [qian3] /peu profond/superficiel/clair/ 淺 浅 [qian3] /hell (Adj)/seicht, flach, oberflächlich (Adj)/ 淺 浅 [qian3] /sekély/világos (szín)/ 淺 浅 [qian3] {cin2} /easy; simple/ ¶ 淺 浅 [qian3] {cin2} /shallow/light (color)/superficial/simple/easy/straightforward/short time/not long/ # adapted from cc-cedict ¶ 淺 浅 [qian3] {zin1} /sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict
清 清 [Qing1] /Qing (Wade-Giles: Ch'ing) dynasty of China (1644-1911)/surname Qing/ ¶ 清 清 [qing1] /(of water etc) clear; clean/quiet; still/pure; uncorrupted/clear; distinct/to clear; to settle (accounts)/ ¶ 清 清 [qing1] /(of water etc) clear; clean/quiet; still/pure; uncorrupted/clear; distinct/to clear; to settle (accounts)/ 清 清 [qing1] /clair/pur/distinct/net/liquider/ 淸 清 [qing1] /klar, deutlich, vollständig, rein (Adj)/Qing-Dynastie (1644 - 1911) (S, Gesch)/ ¶ 清 清 [qing1] /klar (Adj)/erfreulich, angenehm (Adj)/geklärt (Adj)/Qing-Dynastie (1644-1911) (S)/ ¶ 清 清 [qing1] /klar (Adj)/erfreulich, angenehm (Adj)/geklärt (Adj)/Qing-Dynastie (1644-1911) (S)/ 清 清 [qing1] /tiszta/világos/igazságos és becsületes/(tulajdonnév) Csing-dinasztia (1644–1912)/(családnév) Qing/ 清 清 [qing1] {cing1} /(verb) 1. to get rid of; 2. remove; (adjective) 1. clean; (noun) Qing Dynasty/ ¶ 清 清 [qing1] {ceng1} /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/clean/peaceful/distinct/explicit/Qing dynasty/uncorrupted/ # adapted from cc-cedict ¶ 清 清 [qing1] {ceng1} /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/clean/peaceful/distinct/explicit/Qing dynasty/uncorrupted/ # adapted from cc-cedict ¶ 清 清 [qing1] {cing1} /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/clean/peaceful/distinct/explicit/Qing dynasty/uncorrupted/ # adapted from cc-cedict ¶ 清 清 [qing1] {cing1} /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/clean/peaceful/distinct/explicit/Qing dynasty/uncorrupted/ # adapted from cc-cedict 清 [しん] /(n) (hist) Qing dynasty (of China; 1644-1912)/Ch'ing dynasty/Manchu dynasty/EntL2230280/ ¶ 明;清 [さや] /(adv) (1) (arch) clearly/brightly/(adv) (2) (arch) cleanly/purely/EntL2420360/ 清 [しん] /Qīng-Dynastie/Ch’ing-Dynastie/Mandschu-Dynastie1644–1911/12/ ¶ 清;潔;清志;清司;清史;洌;澄 [きよし] /Kiyoshi/ 清[しん] /(1) [Chin.gesch.] Qīng [= dynastie/1616-1912]/(a) Qīng/ ¶ 清[せい] /(a) klaar/helder/(b) zuiver/rein/(c) koel/verfrissend/(d) netjes maken/opruimen/(e) [= honoratief voorvoegsel]/
減 减 [jian3] /to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish/ 減 减 [jian3] /réduire/diminuer/soustraire/ 減 减 [jian3] /Subtraktion (S, Math)/abnehmen, nachlassen (V)/abziehen, kürzen (V)/herabsetzen, ermäßigen, senken (V)/minus (Konj)/niederlassen, ausfahren (V)/reduzieren, vermindern (V)/subtrahieren (V, Math)/Jian (Eig, Fam)/ 減 减 [jian3] /ki¦von (számokat)/mínusz/ki¦vonás/le¦von/csökkent/ 減 [げん] /(n,n-suf) (1) reduction/decrease/(n) (2) {math} subtraction/(n) (3) (arch) reduction of penalty (under the ritsuryō codes)/EntL2061700X/ 減 [げん] /Abnahme/Verminderung/Verringerung/Subtraktion/Strafminderung (im Ritsuryō-System)/ 減[げん] /vermindering/afneming/daling/teruggang/terugloop/reductie/verlaging/krimp/
測 测 [ce4] /to survey/to measure/to conjecture/ 測 测 [ce4] /mesurer/sonder/prévoir/prédire/ 測 测 [ce4] /begutachten, besichtigen, prüfen (V)/bemessen (V)/mutmaßen (V)/ 測 测 [ce4] /fel¦mér/meg¦mér/ 測 测 [ce4] {caak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict ¶ 測 测 [ce4] {cak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict 測[そく] /(a) peilen/de lengte/breedte/hoogte/diepte opnemen/(b) gissen/raden/
湯 汤 [Tang1] /surname Tang/ ¶ 湯 汤 [shang1] /rushing current/ ¶ 湯 汤 [tang1] /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/ 湯 汤 [tang1] /bouillon/eau chaude/soupe/potage/échauder/(nom de famille)/ 湯 汤 [tang1] /Suppe (S, Ess)/Brühe (S, Ess)/Tang (Eig, Fam)/ 湯 汤 [tang1] /leves/főzet/forró víz/(családnév) Tang/ 湯 汤 [tang1] {tong1} /(noun) Chinese surname/ ¶ 湯 汤 [tang1] {joeng4} /part of a place name, a place where the sun rises from in ancient legends/ # adapted from cc-cedict ¶ 湯 汤 [tang1] {soeng1} /gushing (current)/wide/fluent/swift current/torrent/ # adapted from cc-cedict ¶ 湯 汤 [tang1] {tong1} /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 湯 汤 [tang1] {tong3} /an alternative form for 燙, scald/ # adapted from cc-cedict 湯 [ゆ] /(n) (1) (See 水・みず・1) hot water/(n) (2) hot bath/hot spring/(n) (3) molten iron/(P)/EntL1448580X/ ¶ 湯 [タン] /(n) soup (chi: tāng)/EntL2594590/ 湯 [ゆ] /heißes Wasser/warmes Wasser/heißes Bad/heiße Quelle/ ¶ タン;湯 [たん] /chinesische Suppe bzw. Brühe/ 湯[ゆ] /(1) heet water/warm water/broei/(2) warm badwater/warmwaterbad/heetwaterbad/het baden/badkamer/badhuis/badstoof/badinrichting/badgelegenheid/(3) warmwaterbron/heetwaterbron/thermen/(4) kuurbad/geneeskrachtig bad/(5) (geneeskrachtig) afkooksel/aftreksel/infusie/decoct(um)/infusum/kruidenthee/(6) ruimwater/lenswater/(7) (metaal)gietsel/heet/gesmolten metaal/(8) urine/pis/
準 准 [zhun3] /accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/ 準 准 [zhun3] /exact/précis/sûrement/à coup sûr/certainement/autoriser/permettre/critère/standard/norme/conformément à/ 準 準 [zhuo4] /Nase (S, Bio); Bsp.: 準頭 準頭 -- Nasenspitze; geradewegs / ¶ 準 准 [zhun3] /jmdm. etw. erlauben, jmdm. etw. gestatten (V); Bsp.: 不准入內 不准入内 -- Zutritt nicht gestattet/genau, exakt (Adj)/ 準 准 [zhun3] /pontos/bizonyosan/határozottan/kvázi-/para-/ 準 准 [zhun3] {zeon2} /accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/ # adapted from cc-cedict ¶ 準 准 [zhun3] {zyut3} /high bridge of nose/ # adapted from cc-cedict 準 [じゅん] /(pref) semi-/quasi-/associate/(P)/EntL1341490X/ 水盛り;水盛;準 [みずもり] /Wasserwaage/Nivellierwaage/
溶 溶 [rong2] /to dissolve/soluble/ 溶 溶 [rong2] /se dissoudre/ 溶 溶 [rong2] /auflösen, sich lösen in (V)/in eine Lösung aufgehen (V, Chem)/ 溶 溶 [rong2] {jung4} /(slang) kill or destroy (someone)/ ¶ 溶 溶 [rong2] {jung4} /to dissolve/soluble/to melt/to attack/to beat/to hit/to thrash/ # adapted from cc-cedict ¶ 溶 溶 [rong2] {jung4} /to dissolve/soluble/to melt/to attack/to beat/to hit/to thrash/ # adapted from cc-cedict
溺 溺 [ni4] /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/ ¶ 溺 溺 [niao4] /variant of 尿[niao4]/ ¶ 溺 溺 [niao4] /variant of 尿[niao4]/ 溺 溺 [ni4] /noyer/s'adonner à/sombrer/gâter/ ¶ 溺 溺 [niao4] /noyer/s'adonner à/gâter/ ¶ 溺 溺 [niao4] /noyer/s'adonner à/gâter/ 溺 溺 [niao4] /urinieren (V)/ ¶ 溺 溺 [ni4] /ertrinken (V)/ ¶ 溺 溺 [ni4] /ertrinken (V)/ 溺 溺 [ni4] {nik6} /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/to submerge in water/to neglect (one's duty)/ # adapted from cc-cedict ¶ 溺 溺 [ni4] {nik1} /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/to submerge in water/to neglect (one's duty)/ # adapted from cc-cedict ¶ 溺 溺 [ni4] {nik1} /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/to submerge in water/to neglect (one's duty)/ # adapted from cc-cedict ¶ 溺 溺 [ni4] {niu6} /to urinate/urine/ # adapted from cc-cedict ¶ 溺 溺 [ni4] {niu6} /to urinate/urine/ # adapted from cc-cedict
滅 灭 [mie4] /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/ 滅 灭 [mie4] /éteindre/exterminer/ 滅 灭 [mie4] /abschalten, ausmachen, beenden (V)/ertrinken (V)/löschen, ausmachen (Licht, Feuer, Kerze) (V)/vernichten (V)/erloschen (Licht, Feuer, Kerze) (Adj)/ 滅 灭 [mie4] /el¦olt/el¦alszik (tűz, fény)/ki¦irt; ki¦pusztít/meg¦fullad/ 滅 灭 [mie4] {mit6} /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/to disappear/to destroy/ # adapted from cc-cedict 滅 [めつ] /Sterben/Tod/Nirvana/Tod des Shakyamuni oder eines hohen Priesters/ 滅[めつ] /(1) [boeddh.] nirodha/beëindiging/het ophouden/extinctie/uitdoving/uitroeiing/vernietiging/(2) [boeddh.] nirvāna/dood van Boeddha of van een prelaat/(a) tenietgaan/uitsterven/uitroeien/(b) uitdoving/(c) sterven/overlijden/
滋 滋 [zi1] /to grow/to nourish/to increase/to cause/juice/taste/(dialect) to spout/to spurt/ 滋 滋 [zi1] /croitre/nourrir/causer/faire naitre/ 滋 滋 [zi1] /spritzen, sprühen (V)/erregen, hervorrufen (V)/wachsen, sich vermehren (V)/ 滋 [しげる] /Shigeru/ 滋[じ] /(a) weldadig zijn/voedzaam zijn/(b) welig groeien/tieren/gedijen/
滑 滑 [Hua2] /surname Hua/ ¶ 滑 滑 [hua2] /to slip; to slide/slippery; smooth/sly; slippery; not to be trusted/ ¶ 滑 滑 [hua2] /to slip; to slide/slippery; smooth/sly; slippery; not to be trusted/ 滑 滑 [hua2] /glisser/lisse/glissant/rusé/ 滑 滑 [hua2] /glatt, schlau (Adj)/gleiten (V)/Hua (Eig, Fam)/ ¶ 滑 滑 [gu3] /komisch (Adj)/ ¶ 滑 滑 [gu3] /komisch (Adj)/ 滑 滑 [hua2] /csúszós/sima/csúszik/ravasz/(családnév) Hua/ 滑 滑 [hua2] {gwat1} /confuse/to throw into disarray/ # adapted from cc-cedict ¶ 滑 滑 [hua2] {waat6} /to slip/to slide/smooth/slippery/cunning/polished/ # adapted from cc-cedict ¶ 滑 滑 [hua2] {waat6} /to slip/to slide/smooth/slippery/cunning/polished/ # adapted from cc-cedict 滑り;滑;すべり;辷り;辷 [すべり] /Gleiten/Rutschen/Schlittern/
滯 滞 [zhi4] /sluggish/ 滯 滞 [zhi4] /stagner/ 滯 滞 [zhi4] /blockieren, verhindern, stauen, stagnieren (V)/ 滯 滞 [zhi4] /stagnál; meg¦akadt/lomha/ 滯 滞 [zhi4] {zai6} /(adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full/ ¶ 滯 滞 [zhi4] {zai6} /sluggish/stagnant/to block up/to obstruct/motionless/to leave behind/bloated / full / stuffed from overeating/greasy / fatty (food)/blocked/ # adapted from cc-cedict
滿 滿 满 [Man3] /Manchu ethnic group/ ¶ 滿 满 [man3] /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/ 滿 满 [man3] /plein/rempli/complet/satisfait/suffisant/orgueilleux/remplir/complètement/ 滿 满 [man3] /die Zeit verstreichen (lassen) (V)/vollmachen, füllen (V)/voll, erfüllt, ausgebucht (Adj)/zufrieden, selbstzufrieden (Adj)/Man (Eig, Fam)/ 滿 满 [man3] /teljes/egészen/elégedett/meg¦tölt/eléri a határt/(családnév) Man/madzsu/ 滿 满 [man3] {mun5} /abbr. for Manchuria/ ¶ 滿 满 [man3] {mun5} /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/full of/entire/to expire/to reach a certain time limit/the Manchu ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 滿 满 [man3] {mun6} /an alternative form for 懣, sorrowful/ # adapted from cc-cedict 満;滿 [みつる] /Mitsuru/ 滿
漁 渔 [yu2] /fisherman/to fish/ 漁 渔 [yu2] /pêche (au poisson)/ 漁 渔 [yu2] /angeln, fischen (V)/Fischer (S)/Fischfang (S)/Yu (Eig, Fam)/ 漁 渔 [yu2] {jyu4} /fisherman/to fish/to seize/to acquire forcibly/fisheries/a surname/ # adapted from cc-cedict 漁 [りょう] /(n,n-suf) (1) fishing/gathering seafood (e.g. clams, seaweed)/(n) (2) (See 豊漁・ほうりょう) catch (e.g. of fish)/haul/(P)/EntL1956080X/ ¶ 漁り;漁 [すなどり] /(n,vs) (1) fishing/collecting shells/(n,vs) (2) fisherman/EntL2524470/ あさり;漁り;漁 [あさり] /Suche/Jagd (nach etw. Essbarem, nach einem Buch)/Nachlaufen (einem Mädchen)/Sammeln/Auflesen/Stöbern/Durchstöbern/ ¶ 漁 [ぎょ] /Fischfang/ ¶ いさり;漁り;漁 [いさり] /Fischen/Fangen von Fischen und Muscheln/ ¶ 漁 [りょう] /Fischen/Fischfang/Fang/ 漁[りょう] /(1) visserij/het vissen/[veroud.] teelt/(2) visvangst/vangst/trek/
漢 汉 [Han4] /Han ethnic group/Chinese (language)/the Han dynasty (206 BC-220 AD)/ ¶ 漢 汉 [han4] /man/ 漢 汉 [han4] /dynastie Han/Chinois Han/(nom de famille)/ 漢 汉 [han4] /chinesisch (ethnisch) (Adj)/Han (Eig, Fam)/ 漢 汉 [han4] /han kínai (etnikai csoport)/kínai nyelv/(tulajdonnév) Han-dinasztia (i.e. 206 – i.sz. 220)/ 漢 汉 [han4] {hon3} /man/Han / Chinese people/Han / Chinese language/Han dynasty/ # adapted from cc-cedict 漢 [おとこ] /(n) (sl) (See 漢・かん・4) man among men/man's man/EntL2027770X/ ¶ 漢 [かん] /(n) (1) (usu. in compounds) China/(n) (2) (hist) Han dynasty (of China; 202 BCE-220 CE)/(n) (3) Han (majority Chinese ethnic group)/(n-suf) (4) (oft. negative or aggressively masculine nuance) (See 硬骨漢) man/EntL2027780X/ ¶ 唐;韓;漢 [から] /(n,n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries)/EntL2511320/ 唐;韓;漢 [から] als N. /China/Korea/Ausland/Karaori/aus China importierte Webwaren (Abk.) /China/Korea/Ausland/Karaori/aus China importierte Webwaren (Abk.)als Präf. /chinesisch/koreanisch/ausländisch /chinesisch/koreanisch/ausländisch/ ¶ 漢 [かん] /China/Han-Dynastie (202 v. Chr.–220 n. Chr.)/Han-Volk/Milchstraße/Hanzhong-BeckenBecken des Han Shui in der Prov. Shaanxi, China; Abk.als Suff./Mann mit …/…‑Mann/ ¶ おとこ;漢 [おとこ] /Kerl von einem Mann/männlicher Mann/Mannsbild/ 漢[あや] /Aya/ ¶ 漢[おとこ] /mannetjesman/mannelijke man/echte man/he-man/macho/ ¶ 漢[かん] /(1) China/(2) [Chin.gesch.] Hàn [= naam van meerdere Chinese dynastieën]/(3) Han-Chinezen/(4) Melkweg/(5) streek van Hànzhōng/(6) -man/-kerel/-type/(a) Hàn-rivier/(b) Melkweg/(c) man/(d) [Chin.gesch.] Hàn-dynastie/(e) China/[i.h.b.] Han-Chinezen/
漸 渐 [jian1] /to imbue/ ¶ 漸 渐 [jian4] /gradual/gradually/ 漸 渐 [jian4] /progressivement/petit à petit/ ¶ 漸 渐 [jian1] /imbiber/se jeter dans (rivière)/ 漸 渐 [jian4] /allmählich (Adj)/ ¶ 漸 渐 [jian1] /durchfeuchten, inspirieren (V)/ 漸 渐 [jian4] /fokozatosan/ 漸 渐 [jian4] {caam4} /towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 漸 渐 [jian4] {zim1} /to soak/to be saturated with/to flow into/ # adapted from cc-cedict ¶ 漸 渐 [jian4] {zim6} /gradual/gradually/ # adapted from cc-cedict 漸 [ぜん] /(n) gradual progress/EntL2804500/ やや;稍;漸 [やや] /etwas/ein wenig/ein bisschen/ziemlich/ ¶ 漸 [ぜん] /langsames Fortschreiten/allmähliches Fortschreiten/graduelles Fortschreiten/
潔 洁 [jie2] /clean/ 潔 洁 [jie2] /propre/pur/ 潔 洁 [jie2] /rein (Adv)/sauber, klar (Adj)/ 潔 洁 [jie2] {git3} /clean/purify/pure/ # adapted from cc-cedict 潔 [けつ] /rein/sauber/lauter/tapfer/mutig/aufrichtig/integer/ ¶ 清;潔;清志;清司;清史;洌;澄 [きよし] /Kiyoshi/ 潔[けつ] /zuiver/rein/
潛 潜 [qian2] /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/ 潛 潜 [qian2] /se cacher/plonger/ 潛 潜 [qian2] /tauchen, untertauchen (V)/verbergen, verhehlen (V)/verheimlichen, verbergen (V)/heimlich, hintergründig (Adj)/ 潛 潜 [qian2] /alá¦merül/el¦rejt/rejtett; titkos/ 潛 潜 [qian2] {cim4} /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/to not turn up/to not participate in activities/potential/hidden/secretly/a surname/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict
潤 润 [run4] /moist; glossy; sleek/to moisten; to lubricate/to embellish; to enhance/profit; remuneration/(neologism c. 2021) (slang) (loanword from "run") to emigrate (in order to flee adverse conditions)/ 潤 润 [run4] /mouiller/humide/mouillé/ 潤 润 [run4] /glatt, lieblich (Adj)/feucht, fettig (Adj) /etw. anfeuchten, etw. einfetten (V)/weglaufen, abhauen, auswandern (wegen der gleichen Schreibweise des englischen Verbs "run") (V, Slang)/ 潤 润 [run4] {jeon6} /(Cantonese)/to mock/to make fun of/ ¶ 潤 润 [run4] {jeon6} /to moisten/to lubricate/to embellish/moist/glossy/sleek/to touch up/profit/returns/to make fun of someone/to laugh at someone/remuneration/to give a little benefit to someone/to provoke/to enrich/to behave arrogantly/to display disrespect to/ # adapted from cc-cedict 潤い;うるおい;潤 [うるおい] /Reiz/Anmut/Glanz/Feuchtigkeit/Feuchte/Nutzen/Gewinn/Profit/Vorteil/ ¶ 潤み;潤 [うるみ] /Trübheit/Undurchsichtigkeit/Mattheit/Feuchtigkeit/ ¶ 潤 [じゅん] /Jun/Jun/ 潤[うるい] /vochtigheid/vocht/natheid/nattigheid/humiditeit/ ¶ 潤[じゅん] /(a) nat worden/maken/(b) winst/gewin/baat/profijt/voordeel/gunst/(c) bekoren/sieren/
澂 澄 [cheng2] /variant of 澄[cheng2]/ ¶ 澄 澄 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 澄 澄 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 澄 澄 [cheng2] /clear/limpid/to clarify/to purify/ ¶ 澄 澄 [cheng2] /clear/limpid/to clarify/to purify/ ¶ 澄 澄 [deng4] /(of liquid) to settle/to become clear/ ¶ 澄 澄 [deng4] /(of liquid) to settle/to become clear/ 澄 澄 [cheng2] /limpide/clarifié/ ¶ 澄 澄 [deng4] /décanter/clarifier/ ¶ 澄 澄 [deng4] /décanter/clarifier/ 澂 澄 [cheng2] /Variante von 澄[cheng2] (X)/ ¶ 澄 澄 [cheng2] /klar; hell (Adj)/durchsichtig (Adj)/klarstellen; klären (V)/läutern (V)/Cheng (Eig, Fam)/ ¶ 澄 澄 [cheng2] /klar; hell (Adj)/durchsichtig (Adj)/klarstellen; klären (V)/läutern (V)/Cheng (Eig, Fam)/ ¶ 澄 澄 [deng4] /bereinigen; sich niedersetzen (Flüssigkeiten) (V)/klar werden (V)/ ¶ 澄 澄 [deng4] /bereinigen; sich niedersetzen (Flüssigkeiten) (V)/klar werden (V)/ 澄 澄 [cheng2] {cing4} /clear/limpid/to clarify/to purify/transparent/to clear up/ # adapted from cc-cedict ¶ 澄 澄 [cheng2] {dang6} /to purify water by allowing sediments to settle/to become clear/to pour out the liquid/to strain/ # adapted from cc-cedict ¶ 澄 澄 [cheng2] {dang6} /to purify water by allowing sediments to settle/to become clear/to pour out the liquid/to strain/ # adapted from cc-cedict 清;潔;清志;清司;清史;洌;澄 [きよし] /Kiyoshi/ ¶ 公;澄 [とおる] /Tōru/
澤 泽 [ze2] /pool/pond/(of metals etc) luster/favor or beneficence/damp/moist/ 澤 泽 [ze2] /marais/étang/humide/lustre (éclat)/ 澤 泽 [ze2] /feucht (Adj)/Glanz, Feuchtgebiet, Wohlwollen (S)/Ze (Eig, Fam)/ 澤 泽 [ze2] /tó; medence/mocsár/nedves/csillogás/
濁 浊 [zhuo2] /turbid/muddy/impure/ 濁 浊 [zhuo2] /trouble/rauque/ 濁 浊 [zhuo2] /unrein, schlammig, schmutzig (Adj)/ 濁 浊 [zhuo2] {zuk6} /(verb) 1. Choke; (adjective) Unclear/ ¶ 濁 浊 [zhuo2] {zuk6} /turbid/muddy/impure/dirty/filthy/raucous/chaotic/confused/corrupted/to choke/ # adapted from cc-cedict 濁 [だく] /Trübheit/Unklarheit/Verschmutztheit/Verwirrung/stimmhafter Laut/verstimmhaftetes Kana-Zeichen (Abk.)/
濟 济 [Ji3] /used in place names associated with the Ji River 濟水¦济水[Ji3 Shui3]/surname Ji/ ¶ 濟 济 [ji3] /used in 濟濟¦济济[ji3 ji3]/ ¶ 濟 济 [ji4] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/ 濟 济 [ji4] /traverser un cours d'eau/aider/secourir/ 濟 济 [ji4] /übersetzen, einen Fluß überqueren (V)/helfen, unterstützen (V)/hilfreich, nützlich (Adj), von Nutzen (S)/bedürfnislos, einfach (Adj)/Ji (Eig, Fam)/ 濟 济 [ji4] /átkel; folyón átkel/megsegít; megment/segít; segélyez/ 濟 济 [ji4] {zai2} /numerous/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濟 济 [ji4] {zai3} /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/ # adapted from cc-cedict
濫 滥 [lan4] /overflowing/excessive/indiscriminate/ 濫 滥 [lan4] /abusivement/excessivement/déborder/ 濫 滥 [lan4] /ausschließlich, ausschweifend (Adj)/ 濫 滥 [lan4] {haam5} /gushing spring/ # adapted from cc-cedict ¶ 濫 滥 [lan4] {laam6} /overflowing/excessive/indiscriminate/unrealistic/ # adapted from cc-cedict
濯 濯 [zhao4] /variant of 櫂¦棹[zhao4]/ ¶ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/ ¶ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/ 濯 濯 [zhuo2] /laver/nu/brillant/ 濯 濯 [zhuo2] /ausspülen, wässern (V)/reinigen (V)/Zhuo (Eig, Fam)/ 濯 濯 [zhuo2] {zok6} /to wash/to cleanse of evil/to rinse/to wash out/bare (mountain without much vegetation)/ # adapted from cc-cedict
灰 灰 [hui1] /ash/dust/lime/gray/discouraged; dejected/ 灰 灰 [hui1] /gris/cendre/poussière/chaux/ 灰 灰 [hui1] /Asche (S)/Kalk, Kalkmörtel (S)/Staub (S)/deprimiert, niedergeschlagen (Adj)/grau, aschgrau (Adj)/Hui (Eig, Fam)/ 灰 灰 [hui1] /hamu/por/mész/szürke; hamu¦szürke/le¦vert; kedve¦szegett/ 灰 灰 [hui1] {fui1} /sad; feeling down; hopeless/ ¶ 灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict ¶ 灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict 灰 [はい] /(n) ash/ashes/(P)/EntL1201860X/ あく;灰 [あく] /Asche; sehr seltene Lesung/ ¶ 灰 [はい] /Asche/Schlacke/Zinder/ 灰[はい] /as/
災 灾 [zai1] /disaster; calamity/ 災 灾 [zai1] /calamité/désastre/malheur/ 災 灾 [zai1] /Unglück, Katastrophe (S)/ 災 灾 [zai1] /katasztrófa/ 災い;災;禍;殃 [わざわい] /Unglück/Unheil/Katastrophe/Schicksalsschlag/
炊 炊 [chui1] /to cook food/ 炊 炊 [chui1] /cuire à la vapeur/faire la cuisine/ 炊 炊 [chui1] /kochen (V)/ 炊 炊 [chui1] {ceoi1} /to cook food/cooking/meal/ # adapted from cc-cedict ¶ 炊 炊 [chui1] {ceoi3} /to cook food/cooking/meal/ # adapted from cc-cedict ¶ 炊 炊 [chui1] {ceoi3} /to cook food/cooking/meal/ # adapted from cc-cedict かしぎ;炊ぎ;炊;爨ぎ;爨 [かしぎ] /Koch/Kochen/
焉 焉 [yan1] /where/how/ 焉 焉 [yan1] /(employé à la fin d'une phrase)/comment/seulement/ici/cela/ 焉 焉 [yan1] /inwiefern, wie (Adv)/ 焉 焉 [yan1] {jin1} /where/how/why/when/ # adapted from cc-cedict ¶ 焉 焉 [yan1] {jin4} /here/this/only then/not until/only then/there/in it/ # adapted from cc-cedict ¶ 焉 焉 [yan1] {jin4} /here/this/only then/not until/only then/there/in it/ # adapted from cc-cedict
無 无 [wu2] /not to have/no/none/not/to lack/un-/-less/ 無 无 [wu2] /ne pas avoir/non/sans/aucun/manquer de/(préfixe) in-/(71e radical)/ 無 无 [wu2] /Nichts (Philos)/es hat nicht (Redew)/fehlen (V), un- (Vorsilbe)/keiner, keine (Pron)/nein, nicht (Adv), ohne (P)/Radikal Nr. 71 = nichts, keiner, ohne (Sprachw)/ 無 无 [wu2] /nincs (nem létezik; nem rendelkezik vmivel)/nem (előtag értelmében, vmivel nem rendelkező)/nélküli/-talan\-telen/ 無 无 [wu2] {mo4} /transliteration of part of a Buddhist chant/ # adapted from cc-cedict ¶ 無 无 [wu2] {mou4} /not to have/no/none/not/to lack/un-/–less/without/ # adapted from cc-cedict 無;不 [ぶ] /(pref) (1) un-/non-/(pref) (2) bad .../poor .../EntL2423740/ 無;む;无 [む] /Nichts/ ¶ 無;無き;なき [なき] /Nichtvorhandensein/ 無[ぶ] /in-/i-/il-/im-/ir-/on-/niet-/non- [voor taigen gevoegd prefix ter ontkenning van het in het grondwoord genoemde]/ ¶ 無[む] /(1) het niet/het niets/het loze/[Jap.fil.] mu/[Dui.fil.] Nichts/(2) vergeefsheid/ijdelheid/loosheid/inaniteit/
焦 焦 [Jiao1] /surname Jiao/ ¶ 焦 焦 [jiao1] /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/joule (abbr. for 焦耳[jiao1 er3])/ ¶ 焦 焦 [jiao1] /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/joule (abbr. for 焦耳[jiao1 er3])/ 焦 焦 [jiao1] /brulé/carbonisé/inquiet/anxieux/ 焦 焦 [jiao1] /entsetzt, verängstigt (Adj)/verbrannt, verkohlt (Adj)/Jiao (Eig, Fam)/ 焦 焦 [jiao1] /meg¦perzselt/meg¦égett/aggódik/koksz/(családnév) Jiao/ 焦 焦 [jiao1] {ziu1} /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/a surname/ # adapted from cc-cedict
煎 煎 [jian1] /to pan fry/to sauté/ 煎 煎 [jian1] /poêler/faire sauter/ 煎 煎 [jian1] /braten (V, Ess)/ 煎 煎 [jian1] /süt (serpenyőben)/pirít/ 煎 煎 [jian1] {zin1} /to pan fry/to sauté/to decoct/to simmer/decoction/to make it hard for someone/to torment/ # adapted from cc-cedict 煎 [せん] /(n,suf,ctr) infusing (tea)/infusion/EntL1391400X/ ¶ 煎 [ジョン;チョン] /(n) (uk) {food} jeon (fried dish of meat, vegetables, etc. coated in flour and egg) (kor:)/EntL2843503/
煙 烟 [yan1] /cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour/CL:縷¦缕[lu:3]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ 煙 烟 [yan1] /fumée/brouillard/vapeur/ 煙 烟 [yan1] /Qualm (S)/Rauch, Nebel (S)/Zigarette (S)/Zigarre (S)/ 煙 烟 [yan1] /füst/pára/cigaretta/dohány/SZ:根[gen1]/ 煙 烟 [yan1] {jin1} /(noun) ace (of cards)/ ¶ 煙 烟 [yan1] {jin1} /cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根]/smoke/mist/vapour M: 缕lǚ [缕]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ace (in playing cards)/soot/opium/ # adapted from cc-cedict けむ;煙;烟 [けむ] /Rauch/Qualm (Abk.)/ ¶ 煙;烟 [けむり] /Rauch/Qualm/Dunst/Nebel/Rauchfahne des Küchenfeuers/Küchenrauch/Lebensunterhalt/ 煙 / 烟[けむり] /(1) rook/walm/uitwaseming/damp/(2) wazigheid/mist/
煩 烦 [fan2] /to feel vexed/to bother/to trouble/superfluous and confusing/edgy/ 煩 烦 [fan2] /ennuyé/irrité/ennuyeux/confus/déranger/épuisé par le travail/ 煩 烦 [fan2] /behelligen (V)/belästigen (V)/Plage (S)/ 煩 烦 [fan2] /zavar/bosszant/terhére van (vkinek)/felesleges és zavaró/ 煩 烦 [fan2] {faan4} /to feel vexed/to bother/to trouble/superfluous and confusing/edgy/irritable/ # adapted from cc-cedict 煩 [はん] /(n) trouble/EntL1956850X/ 煩 [はん] /Mühen/
煑 煮 [zhu3] /variant of 煮[zhu3]/ ¶ 煮 煮 [zhu3] /to cook/to boil/ ¶ 煮 煮 [zhu3] /to cook/to boil/ 煮 煮 [zhu3] /cuire à l'eau/faire bouillir/ 煮 煮 [zhu3] /kochen, sieden (V, Ess)/ 煮 煮 [zhu3] /főz/forral/ 煮 煮 [zhu3] {zyu2} /(slang) to maliciously talk/gossip somebody in the back/ ¶ 煮 煮 [zhu3] {zyu2} /to cook/to boil/to give someone a hard time/ # adapted from cc-cedict ¶ 煮 煮 [zhu3] {zyu2} /to cook/to boil/to give someone a hard time/ # adapted from cc-cedict 煮 [に] /(suf) (1) simmered with/cooked with/(n) (2) boiling/boiled dish/EntL2773810/ 煮 [に] als N. /Kochen/Garen/etw. Gekochtes/etw. Gegartes /Kochen/Garen/etw. Gekochtes/etw. Gegartesals Wortkomp. /Kochen mit …/etw. mit … Gekochtes /Kochen mit …/etw. mit … Gekochtes/
熊 熊 [Xiong2] /surname Xiong/ ¶ 熊 熊 [xiong2] /bear/(coll.) to scold; to rebuke/(coll.) weak; incapable/ ¶ 熊 熊 [xiong2] /bear/(coll.) to scold; to rebuke/(coll.) weak; incapable/ 熊 熊 [xiong2] /ours/ourse/ 熊 熊 [xiong2] /Bär (S, Zool)/Xiong (Eig, Fam)/ 熊 熊 [xiong2] /medve/meg¦fedd/kíméletlen/(családnév) Xiong/ 熊 熊 [xiong2] {hung4} /bear/to scold/to rebuke/brilliant light/to shine brightly/a surname/ # adapted from cc-cedict 熊 [くま(P);クマ(P)] /(n) bear (any mammal of family Ursidae)/(P)/EntL1246850X/ くま;クマ;熊 [くま] /Bär/Petz/Ursidae/ 熊[くま] /[dierk.] beer/Ursus/
熱 热 [re4] /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/ 熱 热 [re4] /chaud/ardent/affectionné/ 熱 热 [re4] /heiß (Adj); Bsp.: 熱水 热水 -- heißes Wasser/warmherzig (Adj); Bsp.: 熱心腸 热心肠 -- warmherzig/thermisch (Adj); Bsp.: 熱磁 热磁 -- thermomagnetisch/populär (Adj); Bsp.: 熱門 热门 -- populär/Wärme; Hitze (S); Bsp.: 生熱 生热 -- Wärme erzeugen/Fieber (S); Bsp.: 發熱 发热 -- Fieber haben/Begeisterung; Fieber (S); Bsp.: 足球熱 足球热 -- Fußballbegeisterung/erhitzen; aufwärmen (V); Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/ 熱 热 [re4] /forró/meleg/fel¦melegszik/fel¦melegít/hő/ 熱 热 [re4] {jit6} /(noun) 1. a hit (in market); (adjective) popular/ ¶ 熱 热 [re4] {jit6} /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/fever/passionate/enthuiastic/ # adapted from cc-cedict 熱 [ねち] /(n) (arch) fever/EntL2843495/ ¶ 熱 [ねつ] /(n) (1) heat/(n) (2) fever/temperature/(n,suf) (3) zeal/passion/enthusiasm/mania/craze/rage/(P)/EntL1467710X/ いきれ;熱れ;熱;熅れ;熅 [いきれ] /Dunst/Schwüle/Dumpfheit/ ¶ 熱 [ねつ] /Wärme/Hitze/Fieber/Febris/erhöhte Körpertemperatur/Enthusiasmus/Eifer/Enthusiasmus/Manie/ ¶ ほとぼり;熱り;熱 [ほとぼり] /verbliebene Hitze; auch wenn das Feuer bereits erloschen ist/verbliebene Begeisterung; nach dem Ereignis/öffentliche Anteilnahme; an einem Ereignis/ 熱[ねつ] /(1) hitte/warmte/[w.g.] heetheid/(2) temperatuur/(hoge) lichaamstemperatuur/[pregn.] verhoging/[i.h.b.] koorts/temp/koortsgloed/koortshitte/de pip/brand/het gloeien (van een lichaamsdeel)/(3) passie/gloed/vuur/ijver/vurigheid/enthousiasme/rage/manie/-koorts/-woede/[fig./lit.t.] brand/[veroud.] drift/(4) warmte-energie/
燈 灯 [deng1] /lamp/light/lantern/CL:盞¦盏[zhan3]/ 燈 灯 [deng1] /lampe/lanterne/lumière/ 燈 灯 [deng1] /Lampe, Leuchte, Laterne (S)/Brenner (S)/Elektronenröhre (S)/ 燈 灯 [deng1] /lámpa/SZ:盞¦盏[zhan3]/ 燈 灯 [deng1] {dang1} /lamp/light/lantern M: 盏zhǎn [盏]/stock or share in a business venture/ # adapted from cc-cedict あかし;灯;燈;灯火 [あかし] /Licht/Lampe/ ¶ 灯;燈 [とう] /Licht/Lampe/ ¶ ともし火;燈し火;燈火;燈;灯し火;灯火;灯;燭 [ともしび] /Licht/Lampenlicht/Lampenschein/ ¶ 灯;燈 [ひ] /Licht/Lampe/ ¶ とぼし;燈;灯火;灯;灯油;燈油 [とぼし] /Lampenlicht/Licht/Lampenöl/Kerosin/Paraffin/ 灯 / 燈[とう] /[kwantor om het aantal elektrische lampen te tellen]/
燒 烧 [shao1] /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/to run a temperature/(coll.) to let things go to one's head/ 燒 烧 [shao1] /bruler/cuire/chauffer/avoir de la fièvre/ 燒 烧 [shao1] /brutzeln, backen, braten, kochen, schmoren (V, Ess)/brennen, fiebern (V)/ 燒 烧 [shao1] /ég/éget/süt/forral/ 燒 烧 [shao1] {siu1} /(verb) 1.grill; 2. barbeque/ ¶ 燒 烧 [shao1] {siu1} /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/to run a temperature/(coll.) to let things go to one's head/ # adapted from cc-cedict
燕 燕 [Yan1] /Yan, a vassal state of Zhou in present-day Hebei and Liaoning/north Hebei/the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕[Qian2 Yan1] (337-370), Later Yan 後燕¦后燕[Hou4 Yan1] (384-409), Southern Yan 南燕[Nan2 Yan1] (398-410), Northern Yan 北燕[Bei3 Yan1] (409-436)/surname Yan/ ¶ 燕 燕 [yan4] /swallow (family Hirundinidae)/old variant of 宴[yan4]/ ¶ 燕 燕 [yan4] /swallow (family Hirundinidae)/old variant of 宴[yan4]/ ¶ 鷰 燕 [yan4] /variant of 燕[yan4]/ 鷰 燕 [yan4] /hirondelle/ ¶ 燕 燕 [Yan1] /(province du Hebei)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/ ¶ 燕 燕 [Yan1] /(province du Hebei)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/ 燕 燕 [yan1] /(Ortsname)/Schwalbe (S)/Yan (Eig, Fam)/(ehem. chinesischer Staat)/ ¶ 燕 燕 [yan4] /Schwalbe (S, Zool)/ ¶ 燕 燕 [yan4] /Schwalbe (S, Zool)/ 燕 [つばめ(P);つばくらめ(ok);つばくら(ok);つばくろ(ok);ツバメ(P)] /(n) (1) (uk) swallow (bird of the Hirundinidae family)/martin/(n) (2) barn swallow (Hirundo rustica)/(n) (3) (See 若い燕) younger man involved with an older woman/boy toy/(P)/EntL1177350X/ ツバメ;つばめ;燕 [つばめ] /Schwalbe/Hirundo rustica/Geliebter einer älteren Frau/jüngerer Geliebter/Yakult-SwallowsMannschaft der Central League/ ¶ ツバクラ;つばくら;燕 [つばくら] /(alter Name für) Schwalbe/Hirundo rustica/ ¶ つばくろ;燕 [つばくろ] /Schwalbe/ ¶ つばくらめ;ツバクラメ;燕 [つばくらめ] /(alter Name für) Schwalbe/Hirundo rustica/ ¶ 燕 [つばめ] /TsubameStadt im Zentrum der Präf. Niigata/ 燕[つばくらめ] /[dierk.] zwaluw/ ¶ 燕[つばくら] /[dierk.] zwaluw/ ¶ 燕 / ツバメ[つばめ] /(1) [dierk.] zwaluw/[i.h.b.] boerenzwaluw/Hirundo rustica/(2) jonge minnaar/gigolo/lover/
營 营 [ying2] /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/ 營 营 [ying2] /rechercher/gérer/campement/caserne/bataillon/ 營 营 [ying2] /Bataillon (S, Mil)/Feldquartier (S, Mil)/verwalten (V), Nährstoff (S)/ 營 营 [ying2] /tábor/tábori szállás/zászló¦alj/vezet; működtet (szervezetet)/táplál/ 營 营 [ying2] {jing4} /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/battalion (military)/ # adapted from cc-cedict
爐 炉 [lu2] /stove/furnace/ 爐 炉 [lu2] /fourneau/four/ 爐 炉 [lu2] /Herd, Küchenherd (S)/Ofen, Kessel (S)/Lu (Eig, Fam)/ 爐 炉 [lu2] /tűzhely/kemence/ 爐 炉 [lu2] {lou4} /(noun) Burner/ ¶ 爐 炉 [lu2] {lou4} /stove/furnace/fireplace/oven/ # adapted from cc-cedict
爪 爪 [zhao3] /foot of a bird or animal/paw/claws/talons/ ¶ 爪 爪 [zhua3] /(coll.) foot of an animal or bird/(coll.) foot supporting a cooking pot etc/ ¶ 爪 爪 [zhua3] /(coll.) foot of an animal or bird/(coll.) foot supporting a cooking pot etc/ 爪 爪 [zhua3] /griffe/ ¶ 爪 爪 [zhao3] /griffes/serres/égratigner/(87e radical)/ ¶ 爪 爪 [zhao3] /griffes/serres/égratigner/(87e radical)/ 爪 爪 [zhua3] /Fang, Klaue (S)/Kralle (S)/Radikal Nr. 87 = Klaue, Kralle (Variante: 爫[zhua3]) (Sprachw)/ ¶ 爪 爪 [zhao3] /Kralle (S, Bio)/ ¶ 爪 爪 [zhao3] /Kralle (S, Bio)/ 爪 爪 [zhua3] /karom/ ¶ 爪 爪 [zhao3] /karom/ ¶ 爪 爪 [zhao3] /karom/ 爪 爪 [zhua3] {zaau2} /(noun) 1. Talon; 2. Paw/ ¶ 爪 爪 [zhua3] {zaau2} /claw/fingernail/talon/animal feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 爪 爪 [zhua3] {zaau2} /claw/fingernail/talon/animal feet/ # adapted from cc-cedict 爪 [つめ] /(n) (1) nail (e.g. fingernail, toenail)/claw/talon/hoof/(n) (2) plectrum/pick/(n) (3) hook/clasp/(P)/EntL1433880X/ つめ;ツメ;爪 [つめ] /Nagel/Fingernagel/Fußnagel/Kralle/Klaue/Huf/Fingerplektrum/Daumenregister/Daumenindex/ 爪[つめ] /(1) [anat.] nagel/klauw/(2) [muz.] plectrum/koto-plectrum/tokkelplaatje/cier/[i.h.b.] citerpen/(3) haak/sluithaak/pal/pen/kram/klink/[ビデオカセットの] lipje/[碇の] ankerblad/ankerhand/
爭 争 [zheng1] /to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or lacking (dialect)/how or what (literary)/ 爭 争 [zheng1] /lutter pour/rivaliser avec/(se) disputer/discuter/ 爭 争 [zheng1] /Kampf (S)/kämpfen, wetteifern (V)/ 爭 争 [zheng1] /vetekszik/veszekszik/küzd (vmiért)/küzdelem/ 爭 争 [zheng1] {caang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict ¶ 爭 争 [zheng1] {zaang1} /deficient or lacking (dialect)/owe/ # adapted from cc-cedict
爽 爽 [shuang3] /bright/clear/crisp/open/frank/straightforward/to feel well/fine/pleasurable/invigorating/to deviate/ 爽 爽 [shuang3] /brillant/clair/se sentir bien/agréable/vivifiant/franc (adj.)/ 爽 爽 [shuang1] /klar, angenehm kühl (Adj)/sich wohlfühlen (V)/ 爽 爽 [shuang3] /fényes/egyenes/tiszta/friss/ 爽 爽 [shuang3] {song2} /(Cantonese)/frank and open/brittle/ ¶ 爽 爽 [shuang3] {song2} /bright/clear/crisp/open/frank/straightforward/to feel well/fine/pleasurable/invigorating/to deviate/refreshing/quick/brisk/agile/enthusiastic/to feel terrific/feeling high/happy/cheerful/terrific/ # adapted from cc-cedict ¶ 爽 爽 [shuang3] {song2} /bright/clear/crisp/open/frank/straightforward/to feel well/fine/pleasurable/invigorating/to deviate/refreshing/quick/brisk/agile/enthusiastic/to feel terrific/feeling high/happy/cheerful/terrific/ # adapted from cc-cedict さわやか;爽か;爽やか;爽 [さわやか] /frisch/erquickend/auffrischend/klar/klangvoll/klar und fließend/beredt/redegewandt/
牲 牲 [sheng1] /domestic animal/sacrificial animal/ 牲 牲 [sheng1] /animal domestique/bétail/animal sacrificiel/ 牲 牲 [sheng1] /Haustier (S)/ 牲 牲 [sheng1] /házi¦állat/áldozati állat/ 贄;牲 [にえ] /(n) (1) (arch) offering (to the gods, emperor, etc.)/(n) (2) gift/(n) (3) sacrifice/EntL2229650/ 牲 [せい] /Opfer/ ¶ 生けにえ;いけにえ;犠牲;牲;犠;生け贄;生贄;贄;犧 [いけにえ] /Opferung eines lebenden Tieres oder Menschen (an einen Gott)/Tieropfer/Menschenopfer/Opfertier/geopferter Mensch/Opfer/für ein bestimmtes Ziel geopferter Mensch/
狀 状 [zhuang4] /accusation/suit/state/condition/strong/great/-shaped/ 狀 状 [zhuang4] /forme/état/situation/plainte/ 狀 状 [zhuang4] /Anklage (S)/Anschuldigung (S)/Kondition (S)/Zustand (S)/großartig (Adj)/stark (Adj)/ 狀 状 [zhuang4] /alak/-forma/állapot/írott panasz/ 狀 状 [zhuang4] {zong6} /(noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective)/ ¶ 狀 状 [zhuang4] {zong6} /accusation/suit/state/condition/strong/great/–shaped/appearance/shape/official/certificate/warrant/written appeal/lawsuit/a plaint/a barrister/to narrate/description/ # adapted from cc-cedict
狗 狗 [gou3] /dog/CL:隻¦只[zhi1],條¦条[tiao2]/ 狗 狗 [gou3] /chien/maudit/ 狗 狗 [gou3] /Hund (S, Zool), ZEW:只[zh1], 条[tiao2] (X); Bsp.: 看門狗 看门狗 -- Wachhund; Bsp.: 獵狗 猎狗 -- Jagdhund/ 狗 狗 [gou3] /kutya/SZ:隻¦只[zhi1],條¦条[tiao2]/ 狗 狗 [gou3] {gau2} /(noun) 1. flunkey; 2. servile follower; 3. lackey; (coarse language) to curse/scold people as a dog/ ¶ 狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict ¶ 狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict 犬(P);狗 [いぬ(P);イヌ] /(n) (1) dog (Canis (lupus) familiaris)/(n) (2) (derog) (uk) (See みっこくしゃ) squealer/rat/snitch/informer/informant/spy/(n) (3) (derog) loser/asshole/(n-pref) (4) counterfeit/inferior/useless/wasteful/(P)/EntL1258330X/ ¶ 犬子;犬児;狗;狗児 [えのこ(犬子,犬児,狗);えのころ;えぬ(狗)] /(n) (arch) (See 子犬・1) puppy/EntL2202270/ 犬;いぬ;イヌ;狗 [いぬ] /Hund/Hündin/Rüde/Welpe/Wauwau/Canis familiaris/Spion/Angeber/(als Präfix) unwürdig/nichtsnutzig/wertlos/(als Präfix) falsch/gefälscht/nachgemacht/(als Präfix) vergeblich/verschwenderisch/nutzlos/fruchtlos/ ¶ えのこ;犬子;犬児;狗 [えのこ] /Welpe/
猶 犹 [you2] /as if/(just) like/just as/still/yet/ 猶 犹 [you2] /comme/tel/encore/ 猶 犹 [you2] /als ob; wie (Konj); gleich (Adj)/dennoch, immer (Adv), doch (Konj)/schikanieren (V)/You (Eig, Fam)/ 猶 犹 [you2] /mintha/épp, mint/még/ 猶 犹 [you2] {jau4} /as if/(just) like/just as/still/yet/a surname/a species of monkey/same/similar/similarly/to be able to/suitable/nevertheless/additionally/despite/if/Jew/to hestitate/ # adapted from cc-cedict 尚(P);猶;尚お(io);猶お(io) [なお] /(adv) (1) (uk) still/yet/(adv) (2) (uk) more/still more/greater/further/(adv) (3) (uk) (as なお〜ごとし) as .../like .../(conj) (4) (uk) furthermore/in addition/moreover/note that .../(P)/EntL1349300X/ なお;猶;尚 [なお] als Adverb /weiter/noch immer/wie bisher/mehr/noch mehr/in höherem Grademit Verneinung/weniger/um so weniger/geschweige denn/noch/immer noch/gerade/besonders (Betonung des vorher stehenden Wortes)/genau/richtig/echt/genau wie/wie wenn /weiter/noch immer/wie bisher/mehr/noch mehr/in höherem Grademit Verneinung/weniger/um so weniger/geschweige denn/noch/immer noch/gerade/besonders (Betonung des vorher stehenden Wortes)/genau/richtig/echt/genau wie/wie wennals Konjunktion /und/weiters/darüber hinaus /und/weiters/darüber hinaus/ 猶 / 尚[なお] /(1) nog/nog altijd/nog steeds/(2) [m.b.t. graad] nog -er/(3) extra/supplementair/(4) zoals/net als [vaak in de tangconstructie nao ~ ga gotoshi なお~がごとし]/(5) verder/voorts/meer nog/daarbij/en/tevens/tegelijk/
猨 猿 [yuan2] /variant of 猿[yuan2]/ ¶ 猿 猿 [yuan2] /ape/ ¶ 猿 猿 [yuan2] /ape/ ¶ 蝯 猿 [yuan2] /variant of 猿[yuan2]/ 蝯 猿 [yuan2] /grand singe/gorille/ 猿 猿 [yuan2] /Affe, Menschenaffe (S, Zool)/ 猿;猨(oK) [ましら;まし(ok)] /(n) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata)/ape/non-human primate/EntL2743210/ 猿;サル;さる [さる] /Affe/Primat (mit Ausnahme des Menschen)/gerissene Person (als Beschimpfung verwendet)/Türriegel/Bambusbolzen zum Verstellen des Kesselhakens über der Feuerstelle/Prostituierte in einem Badehaus (Edo-Zeit)/Detektiv/Geheimpolizist/Spion (in der Edo-Zeit)/eine Art Verzierung für Drachen aus einem Stück Papier/eine Art Affenpuppe/ ¶ ましら;猿 [ましら] /Affe/ 猿[さる] /(1) [dierk.] aap/(2) nabootser/na-aper/imitator/(3) sluwerd/geslepen persoon/gewiekst iemand/leep mens/listigaard/[w.g.] listeling/(4) [inform.] lompe aap/[fig.] aapmens/lomperd/lomperik/lompaard/vlegel/vlerk/pummel/botterik/[i.h.b.] provinciaal/[i.h.b.] boertje van buten/[i.h.b.] (hei)kneuter/[i.h.b.] (boeren)kinkel/(5) grendel/schuif/[i.h.b.] deurgrendel/(6) [m.b.t. ketelhaak; heugel en rondsel e.d.] hoogteregelaar/
獄 狱 [yu4] /prison/ 獄 狱 [yu4] /prison/ 獄 狱 [yu4] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/ 獄 狱 [yu4] /börtön/ 獄 狱 [yu4] {juk6} /prison/lawsuit/hell/ # adapted from cc-cedict 獄;人屋;囚獄 [ごく(獄);ひとや] /(n) (囚獄 is gikun) jail/gaol/prison/EntL2572910/ 人屋;獄 [ひとや] /Kerker/Gefängnis/ ¶ 獄 [ごく] /Gefängnis/Kerker/ 獄[ごく] /(1) gevangenis/(2) oordeel/vonnis/(a) rechtszaak/geding/(b) gevangenis/ ¶ 獄[ひとや] /gevangenis/gevang/
獨 独 [du2] /alone/independent/single/sole/only/ 獨 独 [du2] /indépendant/unique/seul/solitaire/singulier/ 獨 独 [du2] /einzig (Adj), allein (Konj)/ 獨 独 [du2] /egyedül/egyedüli/magányosan/ 獨 独 [du2] {duk6} /alone/independent/single/sole/only/uniquely/childless/solitude/used to emphasize an interrogative phrase/ # adapted from cc-cedict 独;獨 [どく] /Deutschland/
獲 获 [huo4] /(literary) to catch; to capture/(literary) to get; to obtain; to win/ 獲 获 [huo4] /capturer/prendre/obtenir/acquérir/ 獲 获 [huo4] /erlangen (V)/ernten (V)/ 獲 获 [huo4] /el¦kap/el¦fog/meg¦szerez/nyer/ 獲 获 [huo4] {waai4} /part of place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 獲 获 [huo4] {wok6} /to catch/to obtain/to capture/to receive/to get/seize/ # adapted from cc-cedict
獵 猎 [lie4] /hunting/ 獵 猎 [lie4] /chasse/ 獵 猎 [lie4] /Jagdwesen, Jagd (S)/jagen (V)/ 獵 猎 [lie4] /vadászat/
獸 兽 [shou4] /beast/animal/beastly/bestial/ 獸 兽 [shou4] /bête/animal/ 獸 兽 [shou4] /brutaler Mensch, roher Mensch, Barbar (S)/Tier, Biest (S)/bestialisch, tierisch, barbarisch (Adj)/ 獸 兽 [shou4] /vad¦állat/állatias; bestiális/
獻 献 [xian4] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/ 獻 献 [xian4] /offrir/dédier/ 獻 献 [xian4] /offerieren (V)/ 獻 献 [xian4] /fel¦ajánl; szentel; adományoz/ki¦állít; közszemlére tesz/ 獻 献 [xian4] {hin3} /(food) Gravy/ ¶ 獻 献 [xian4] {hin3} /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/heritage / historical data / documents/ # adapted from cc-cedict
玩 玩 [wan2] /to play/to have fun/to trifle with/toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wan4])/to keep sth for entertainment/ ¶ 翫 玩 [wan2] /variant of 玩[wan2]/Taiwan pr. [wan4]/ 玩 玩 [wan2] /jouer/s'amuser/se divertir/ 玩 玩 [wan2] /spielen; sich vergnügen (V); Bsp.: 玩牌 玩牌 -- Karten spielen; Bsp.: 玩遊戲 玩游戏 -- ein Spiel spielen; Bsp.: 我歡迎你來我家玩 我欢迎你来我家玩 -- Ich lade dich ein, zu mir zum Spielen zu kommen/anwenden; von etw. Gebrauch machen (V); Bsp.: 玩弄 玩弄 -- zu etw. greifen; von etw. Gebrauch machen; Bsp.: 玩花招 玩花招 -- Tricks anwenden/genießen; sich an etw. erfreuen (V); Bsp.: 玩月 玩月 -- sich am Anblick des Mondes erfreuen/mit etw. spielen; mit etw. herumspielen (V); Bsp.: 玩弄 玩弄 -- mit etw. spielen/Gegenstand der Wertschätzung (S); Bsp.: 古玩 古玩 -- Antiquität/ ¶ 玩 玩 [wan4] /Antiquitäten (S)/Kuriositäten (S)/ ¶ 玩 玩 [wan4] /Antiquitäten (S)/Kuriositäten (S)/ 玩 玩 [wan2] /játék/játékszer/játszik/szórakozik/ 玩 玩 [wan2] {waan4} /joke/ # adapted from cc-cedict ¶ 玩 玩 [wan2] {wun6} /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to appreciate/to enjoy/to ruminate/to keep sth for entertainment/ # adapted from cc-cedict ¶ 玩 玩 [wan2] {wun6} /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to appreciate/to enjoy/to ruminate/to keep sth for entertainment/ # adapted from cc-cedict ¶ 玩 玩 [wan2] {wun6} /to play/to have fun/to trifle with/to amuse oneself/to have a good time/to not be serious/to be only joking/to play at/to do/to fool with/to mess around with someone/to be disrespectful/to treat someone as unimportant/ # adapted from cc-cedict ¶ 玩 玩 [wan2] {wun6} /to play/to have fun/to trifle with/to amuse oneself/to have a good time/to not be serious/to be only joking/to play at/to do/to fool with/to mess around with someone/to be disrespectful/to treat someone as unimportant/ # adapted from cc-cedict ¶ 玩 玩 [wan2] {waan2} /to play/to have fun/to trifle with/to amuse oneself/to have a good time/to not be serious/to be only joking/to play at/to do/to fool with/to mess around with someone/to be disrespectful/to treat someone as unimportant/ # adapted from cc-cedict ¶ 玩 玩 [wan2] {waan2} /to play/to have fun/to trifle with/to amuse oneself/to have a good time/to not be serious/to be only joking/to play at/to do/to fool with/to mess around with someone/to be disrespectful/to treat someone as unimportant/ # adapted from cc-cedict
現 现 [xian4] /to appear/present/now/existing/current/ 現 现 [xian4] /apparaitre/présent/actuel/à l'improviste/ 現 现 [xian4] /gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) (Adv)/ 現 现 [xian4] /meg¦jelenik/jelenlegi/most/ 現 现 [xian4] {jin6} /cash/on hand/visible/ ¶ 現 现 [xian4] {jin6} /to appear/present/now/existing/current/to manifest/to become visible/extempore/cash/ready/available/actual/ # adapted from cc-cedict 現 [げん] /(pref) present (e.g. government, administration)/current/existing/EntL2056720X/ ¶ 現つ;現 [うつつ] /(n) reality/consciousness/EntL2033940X/ 表われ;表れ;表;現われ;現れ;現;あらわれ [あらわれ] /Zeichen/Äußerung/Symptom/Ausdruck/Offenbarung/Erscheinung/ ¶ うつつ;現;現つ [うつつ] /Wirklichkeit/Bewusstsein/Geistesabwesenheit/Verträumtheit/Träumerei/Dämmerzustand/ ¶ 現 [げん] /gegenwärtige Existenz/gegenwärtige Anwesenheitals Präf./gegenwärtig/aktuell/gegenwärtige Welt/die wirkliche Sache/ 現[あら] /zich in de wereld vertonend/zich openbarend/manifest/zichtbaar/ ¶ 現[うつつ] /(1) werkelijkheid/realiteit/(2) normaliteit/(3) bewustzijn/waaktoestand/ ¶ 現[げん] /de huidige ~/de tegenwoordige ~/de ~ van dit ogenblik/
琍 璃 [li2] /(phonetic character used in transliteration of foreign names)/Taiwan pr. [li4]/variant of 璃[li2]/ ¶ 璃 璃 [li2] /colored glaze/glass/ ¶ 璃 璃 [li2] /colored glaze/glass/ ¶ 瓈 璃 [li2] /variant of 璃[li2]/ 瓈 璃 [li2] /verre/ 璃 璃 [li2] /Glas, Spiegel (S)/
璧 璧 [bi4] /jade annulus/ 璧 璧 [bi4] /disque de jade/ 璧 璧 [bi4] /Jadekranz (S)/ 璧 璧 [bi4] {bik1} /jade annulus/fine jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 璧 璧 [bi4] {bik3} /jade annulus/fine jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 璧 璧 [bi4] {bik3} /jade annulus/fine jade/ # adapted from cc-cedict 璧 [へき] /(n) bi (ancient Chinese artifact; flat jade or glass disc with a circular hole in the centre)/EntL2529890/ 玉;球;たま;珠;璧 [たま] /Kugel/Ball/Tropfen/Träne/Ball (bei Baseb., Golf)/Wurf/Kugel/Gewehrkugel/Kanonenkugel/Geschoss/Feuerwerkskugel/Kugelbombe/Glühbirne/Birne/Vakuumröhre/Röhre/Linse/Glas (einer Brille)/Billardkugel/Billardspiel/Billard/Kugel eines Soroban/Hühnerei/Eier/Hode/Hoden/Testikelauch 璧/(runder) Juwel/Edelstein/Perle/Nudelnest/schöne Frau/Schönheit einer Frau/Geisha/Prostituierte/Person/Mensch (insbes., wenn es ums Aussehen geht)/zur Verwirklichung eines Planes notwendige Personen oder Finanzen/ ¶ へき;璧 [へき] /Bi-ScheibeJadescheibe mit einem Loch in der Mitte zu zeremoniellen oder Schmuckzwecken im alten China/
環 环 [Huan2] /surname Huan/ ¶ 環 环 [huan2] /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/ 環 环 [huan2] /anneau/cercle/bracelet/maillon/entourer/encercler/petits ronds pour la ponctuation/ 環 环 [huan2] /Armband, Armreif, Armreif (Schmuck) (S)/Band, Ring, Schleife (S)/Ring (Algebra) (S, Math)/cyclo- (Chem)/ 環 环 [huan2] /gyűrű/karika/lánc¦szem/körül¦vesz/be¦kerít/(családnév) Huan/ 環 环 [huan2] {waan2} /(ear)ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 環 环 [huan2] {waan4} /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/jade ring or bracelet/surrounding/ # adapted from cc-cedict 環 [かん] /(n) (1) ring/band/rim/(n) (2) {math;chem} ring/(n-pref) (3) circum-/EntL2232660X/ ¶ 手纏;環;鐶 [たまき] /(n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow)/(n) (2) bracer (for the elbow of an archer)/EntL2232690/ ¶ 輪(P);環 [わ] /(n) (1) ring/circle/loop/(n) (2) (See フープ) hoop/(n) (3) wheel/(n) (4) circle (e.g. of friends)/(n) (5) {astron} planetary ring/(P)/EntL1555710X/ 手まき;環;手纏き;手纏;鐶;射韝 [たまき] /altertümliches Armband/Protektion für den Arm, der den Bogen hält; aus Stoff oder Leder, damit die Bogensaite beim Schießen den Ärmel nicht berührt/ ¶ 環 [かん] /Ring/Schmuckring/Ringals Präfix/Rand…/Ring…/ ¶ 輪;環 [わ] /Rad/Ring/Kreis/Zirkel/Öse/Glied/Fassband/Schlinge/Schleife/ ¶ 環;たまき [たまき] /Tamaki/
瓣 瓣 [ban4] /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ 瓣 瓣 [ban4] /morceau/segment/section/fragment/pièce/pétale/gousse/(classificateur pour les pièces, segments, etc.)/ 瓣 瓣 [ban4] /Blumenblatt (S, Bio)/Klappe, Lamelle (S, Bio)/Scherbe, Bruchstück (S, Tech)/ZEW für Segment, Zehe, Stück (z. B. Knoblauchzehe, Apfelstück) (Zähl)/ 瓣 瓣 [ban4] /szirom/gerezd/darab; töredék/lemez; billentyű/(számlálószó: a felsorolt értelmekben)// 瓣 瓣 [ban4] {baan6} /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓣 瓣 [ban4] {faan6} /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓣 瓣 [ban4] {faan6} /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓣 瓣 [ban4] {faan6} /line of business, a way of making money/a triad gang/a triad subgroup/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓣 瓣 [ban4] {faan6} /line of business, a way of making money/a triad gang/a triad subgroup/ # adapted from cc-cedict 弁;瓣;辯 [べん] /Sprechen/Sprechweise/Sprache/Reden/Dialekt/Mundart/Akzent/ ¶ 弁;瓣;辯 [べん] /Blütenblatt/Ventil/Ventilklappe/Herzklappe/Venenklappe/Rohrblatt/
瓶 瓶 [ping2] /bottle/vase/pitcher/CL:個¦个[ge4]/classifier for wine and liquids/ ¶ 缾 瓶 [ping2] /variant of 瓶[ping2]/ 缾 瓶 [ping2] /bouteille/flacon/ 瓶 瓶 [ping2] /Flasche, Vase (S)/ZEW:個¦个[ge4] (X)/ZEW für Getränke (in Flaschen) (Zähl)/Ping (Eig, Fam)/ 瓶 瓶 [ping2] /üveg (folyadék tárolására)/kancsó/váza/SZ:隻¦只[zhi1]/(számlálószó: üvegnyi folyadékokra, borra stb.)/ 瓶 [へい] /(n) (arch) jar or vase with a long narrow neck/EntL2845755/ ¶ 甕;瓶 [かめ] /(n) earthenware pot/EntL1491110X/ かめ;カメ;瓶子;瓶;甕 [かめ] /Krug/Kruke/Karaffe/Topf/ ¶ 瓶;びん;ビン;壜;罎 [びん] /Flasche/Pulle/Buddel/Bouteille/Flakon/Einmachglas/Konservenglas/Glas/Vitrum/Arzneiflasche/… Flaschen/ 瓶 / 甕[かめ] /pot/kruik/kan/kit/vat/urn/[i.h.b.] vaas/ ¶ 瓶 / ビン / 壜 / 罎[びん] /(1) fles/pot/flacon/[i.h.b.] fiool/kruik/(2) [maatwoord voor flessen/flacons]/
畔 畔 [pan4] /(bound form) side; edge; boundary/ 畔 畔 [pan4] /berge/rive/accotement/ 畔 畔 [pan4] /Feldrain, Feldrand (S)/an (P), am (Adv)/ 畔 畔 [pan4] /part/határa; széle (mezőnek)/ 畔 畔 [pan4] {bun6} /edge/side/boundary/bank (of a river etc)/shore/an alternative form for 叛, a rebellion/to deviate from/to rebel against/to break agreement/ # adapted from cc-cedict 畦;畔 [あぜ;くろ(畔)] /(n) (1) (uk) ridge of earth between rice fields/(n) (2) (uk) ridge between grooves in threshold or lintel/(n) (3) (abbr) (See 畦道) footpath between rice fields/causeway/EntL1250980X/ ¶ 辺;畔;辺り(io) [ほとり] /(n) (uk) side (esp. of a waterbody)/edge/bank/shore/EntL2842190/ くろ;畔;壠;畦 [くろ] /Rain/Feldrain/Fußweg zwischen zwei Feldern/ ¶ あぜ;畔;畦 [あぜ] /Rain/Feldrain/Damm zwischen zwei Reisfeldern/ ¶ ほとり;辺;辺り;畔 [ほとり] /Nähe/Nachbarschaft/Gegend/ 畔[あ] /wal/rug tussen twee rijstvelden/akkerwal/
畫 画 [hua4] /to draw; to paint/picture; painting (CL:幅[fu2],張¦张[zhang1])/to draw (a line) (variant of 劃¦划[hua4])/stroke of a Chinese character (variant of 劃¦划[hua4])/(calligraphy) horizontal stroke (variant of 劃¦划[hua4])/ 畫 画 [hua4] /dessin/peinture/magazine/dessiner/peindre/ 畫 画 [hua4] /Bild, Gemälde, Zeichnung (S, Kunst)/malen, zeichnen (V)/ 畫 画 [hua4] /fest/rajzol/festmény/rajz/SZ:幅[fu2],張¦张[zhang1]/ 畫 画 [hua4] {waa2} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waa6} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict ¶ 畫 画 [hua4] {waak6} /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line, a picture)/stroke of a Chinese character/to paint/to sketch/to delineate/to divide/to set aside/to put one's signature/ # adapted from cc-cedict 画;畫 [かく] /Strich (eines Schriftzeichens)/durchgezogene bzw. unterbrochene Line des I Ging/Zählwort für Striche/
異 异 [yi4] /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/ 異 异 [yi4] /différent/étrange/exceptionnel/ 異 异 [yi4] /Verschiedenheit, Differenz (S)/ungewöhnlich, außergewöhnlich, fremd, fremdartig (Adj)/ungleich, verschieden (Adj), anders (Adv)/iso, iso- (Eig, Chem)/ 異 异 [yi4] /különböző; eltérő; külön; másik/különös; szokatlan; meglepő; idegen (hely)/megkülönböztet; elválaszt; elkülönít/hetero- (előtagként, pl. heterogén)/ 異 异 [yi4] {ji6} /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/to marvel/ # adapted from cc-cedict 異 [い] /(n,adj-na) (1) difference (of opinion)/(adj-na) (2) strange/odd/unusual/(pref) (3) different/EntL2056700X/ ¶ 異;殊 [こと;け] /(n,adj-na,n-pref) (1) (こと only) (arch) difference (from one another)/different thing/other/(adj-na) (2) unusual/extraordinary/EntL2229780X/ 異 [い] als N. /andere Ansicht/andere Idee /andere Ansicht/andere IdeeNa.‑Adj. /Ungewöhnlichkeit/Unnormalität/Seltsamkeit /Ungewöhnlichkeit/Unnormalität/Seltsamkeit/ ¶ 異 [こと] /Andersartigkeit/Unterschied/(in der Wendung …を異にする) unterscheiden/einen Unterschied machen/diskriminieren/unterschiedlich behandeln/Hervorragendheit/anderes …/verschiedenartiges … (als Präfix)/ ¶ あだ;他;異 [あだ] /Fremdes/Anderes>/ 異[い] /(1) bezwaar/tegenwerping/bedenking/objectie/(2) vreemd/eigenaardig/zonderling/gek/ongewoon/
當 当 [dang1] /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/right/just at/ ¶ 當 当 [dang4] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/ 當 当 [dang4] /convenable/juste/considérer comme/prendre pour/égaler/croire/penser/mettre en gage/hypothéquer/ ¶ 當 当 [dang1] /travailler comme/porter/accepter/prendre la responsabilité de/devoir/falloir/égal/en présence de/devant (qqn)/quand/au moment où/pendant que/ 當 当 [dang4] /jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. betrachten (V)/jmdn. od. etw. für jmdn. od. etw. halten (V)/ ¶ 當 当 [dang1] /gleich sein; ebenbürtig sein (V); Bsp.: 門當戶對 门当户对 -- Familie mit gleichen sozialen Verhältnissen/als etw. arbeiten; als etw. dienen (V); Bsp.: 當出租車司機 当出租车司机 -- als Taxifahrer arbeiten/verwalten; für etw. verantwortlich sein (V); Bsp.: 當家 当家 -- das Familienoberhaupt sein; Bsp.: 當權 当权 -- an der Macht sein/akzeptieren; etw. auf sich nehmen (V); Bsp.: 不敢當 不敢当 -- ich bin dessen nicht würdig; zu viel der Ehre/mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen (V); Bsp.: 首當其衝 首当其冲 -- die Hauptlast tragen; Bsp.: 當面 当面 -- von Angesicht zu Angesicht; in Gegenwart von jmdm.; Bsp.: 當前 当前 -- mit etw. konfrontiert sein; jmdm. gegenüberstehen/sollen; müssen (V); Bsp.: 里當如此。 里当如此。 -- Das ist genau so, wie es sein sollte./als; während (Konj); Bsp.: 當今 当今 -- heutzutage; gegenwärtig; Bsp.: 當代 当代 -- Gegenwart; unsere Zeit; zeitgenössisch; Bsp.: 當前 当前 -- Gegenwart; im Augenblick; augenblicklich/ 當 当 [dang4] /tekint (vminek)/kezel (vmiként)/gondol; vél/fel¦ér (vmivel)/meg¦felel (vminek)/meg¦felelő/helyes/zálogba ad/ ¶ 當 当 [dang1] /szolgál (vmiként)/dolgozik (vmiként)/egyenlő/azonos/amikor; miközben/kell; szükséges/ 當 当 [dang1] {dong1} /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/just at/to serve as/to bear responsibility/to be in charge of/to match/that very (a time interval such as day / night / year)/at the time of/in front of/to undertake/ # adapted from cc-cedict ¶ 當 当 [dang1] {dong3} /right/trap/trick/pawn/to regard as/to pawn/thought/fit/proper/safe/appropriate/to treat as/ # adapted from cc-cedict
疎 疏 [shu1] /variant of 疏[shu1]/ ¶ 疏 疏 [Shu1] /surname Shu/ ¶ 疏 疏 [Shu1] /surname Shu/ ¶ 疏 疏 [shu1] /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/ ¶ 疏 疏 [shu1] /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/ 疏 疏 [shu1] /disperser/tenir qqn à distance/négliger/draguer (un canal)/peu nombreux/dispersé/éloigné/ 疏 疏 [shu4] /spärlich (Adj)/dünn, karg (Adj)/ 疏 疏 [shu1] {so1} /(adjective) Unfamiliar (with a skill, relationship of relatives, etc.)/ ¶ 疏 疏 [shu1] {so1} /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to scatter/to disperse/to thin out/a surname/raw/crude/careless/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 疏 疏 [shu1] {so1} /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to scatter/to disperse/to thin out/a surname/raw/crude/careless/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 疏 疏 [shu1] {so3} /to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/ # adapted from cc-cedict ¶ 疏 疏 [shu1] {so3} /to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/ # adapted from cc-cedict 疏 [そ;しょ] /(n) (1) (See 注疏) detailed commentary/explanation/annotation/(n) (2) (そ only) memorial to the throne (esp. itemized)/EntL2843153/ まばら;疎;疎ら;疏ら;疏 [まばら] /dünn/spärlich/schütter/verstreut/einzeln liegend/
痕 痕 [hen2] /scar/traces/ 痕 痕 [hen2] /cicatrice/ 痕 痕 [hen2] /Narbe (S)/Spuren (S)/ 痕 痕 [hen2] /seb¦hely/nyom/ 痕 痕 [hen2] {han4} /(adjective) 1. Itchy; 2. tickle/ ¶ 痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict ¶ 痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict 痕 [こん] /(suf) scar (e.g. from operation, injection)/trace/mark (e.g. skid marks)/EntL2702570/ ¶ 跡(P);迹;痕;址 [あと] /(n) (1) trace/tracks/mark/sign/(n) (2) site/remains/ruins/(n) (3) (esp. 痕) scar/(P)/EntL1383680X/ 跡;あと;痕;址;迹 [あと] /Fußabdruck/Fußstapfen/Fußspur/Fährte/Trittsiegel/Abdruck/Spur/Gleis/Reste/Überbleibsel/Ruine/Vorbild/Muster/Präzedenzfall/Hinterlassenschaft/Vermächtnis/Erbe/Hinterbliebener/Ort, an dem sich die Füße befinden/zu Füßen/Schrift/Handschrift/Schriftzeichen/ 痕[あと] /litteken/wondteken/wondsporen/
痘 痘 [dou4] /pimple/pustule/ 痘 痘 [dou4] /variole/petite vérole/ 痘 痘 [dou4] /Akne, Pustel (S, Med)/ 痘 痘 [dou4] {dau6} /pimple/pustule/smallpox/ # adapted from cc-cedict 痘痕;痘 [いも] /(n) (1) (arch) smallpox/(n) (2) (arch) pockmark/EntL2212940/ いも;痘痕;痘;痘瘡 [いも] /Pocken/Pockennarbe/
痢 痢 [li4] /dysentery/ 痢 痢 [li4] /diarrhée/dysenterie/ 痢 痢 [li4] /Dysenterie, Ruhr (S)/ 痢 痢 [li4] {lei6} /dysentery/diarrhea/ # adapted from cc-cedict 痢 [り] /(n) (arch) diarrhea/diarrhoea/EntL2844083/
痴 痴 [chi1] /imbecile/sentimental/stupid/foolish/silly/ ¶ 癡 痴 [chi1] /variant of 痴[chi1]/ 癡 痴 [chi1] /sot/idiot/stupide/imbécile/ 痴 痴 [chi1] /Dummkopf (S)/dumm, sentimental, stupid, töricht (Adj)/ 痴 痴 [chi1] /buta; ostoba; gyenge¦elméjű/ 烏滸;痴;尾籠(ateji) [おこ] /(n,adj-na) foolish thing/stupid thing/absurdity/EntL2744690/ ¶ 痴;癡(oK) [ち] /(n) (1) foolishness/fool/(n) (2) {Buddh} moha (ignorance, folly)/EntL2186140/ 痴;癡 [ち] /Dummheit/ ¶ おこ;尾籠;痴;烏滸;嗚呼;溩滸 [おこ] /Dummheit/Blödheit/ 痴[ち] /(1) dwaasheid/domheid/stomheid/(2) dwaas/domoor/domkop/stommeling/stommerd/(3) [boeddh.] moha/mūḍha [= domheid/begoocheling]/(a) dom/dwaas/(b) wellust/(c) fanatisme/
瘦 瘦 [shou4] /thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive/ 瘦 瘦 [shou4] /maigre/mince/étroit/ 瘦 瘦 [shou4] /dünn, mager, schlank (Adj)/histor. Variante von 痩 (X)/ ¶ 瘦 瘦 [sou4] /siehe 瘦[shou4] (X)/ ¶ 瘦 瘦 [sou4] /siehe 瘦[shou4] (X)/ 瘦 瘦 [shou4] /vékony; vézna/le¦fogy/sovány (hús)/szoros (ruha)/terméketlen (föld)/ 瘦 瘦 [shou4] {sau3} /thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive / barren / desolate/emaciated/meagre/ # adapted from cc-cedict
癸 癸 [gui3] /tenth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/tenth in order/letter "J" or Roman "X" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/ancient Chinese compass point: 15°/deca/ 癸 癸 [gui3] /10e des 10 Troncs célestes/ 癸 癸 [gui3] /Decyl, Decylgruppe (S, Chem)/der zehnte der zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders (S)/Gui (Eig, Fam)/alter chinesischer Kompasspunkt: 15° (S)/ 癸 癸 [gui3] {gwai3} /tenth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/tenth in order/letter "J" or roman "X" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/deca/a surname/ # adapted from cc-cedict 癸 [き;みずのと] /(n) 10th in rank/tenth sign of the Chinese calendar/EntL1585810X/ みずのと;癸 [みずのと] /zehntes Kalenderzeichen/ ¶ き;癸 [き] /zehntes der zehn Kalenderzeichen/Zehnter/
發 发 [fa1] /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/ 發 发 [fa1] /envoyer/livrer/distribuer/émettre/montrer (un sentiment)/questionner/mettre au point/se mettre en route/ 發 发 [fa1] /senden, schicken (V)/ZEW für Geschosse, Kugeln, Raketen (Zähl)/ ¶ 發 发 [fa4] /Haar (S)/ 發 发 [fa1] /küld/ki¦mutat/ki¦ad/posztol (online)/(számlálószó: lőfegyverek esetén: sorozat)/ 發 发 [fa1] {faat3} /rise or expand when fermented or soaked (food)/to prosper or become rich/ ¶ 發 发 [fa1] {but3} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {but 6} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {faat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict ¶ 發 发 [fa1] {fat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict 発;發 [ハツ] /(n) (1) (abbr) {mahj} (See 緑發) green dragon tile/(n) (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of green dragon tiles/EntL2833340/
皿 皿 [min3] /(bound form) dish; vessel; shallow container/radical no. 108/ 皿 皿 [min3] /plat/vaisselle/récipient peu profond/(108e radical)/ 皿 皿 [min3] /Radikal Nr. 108 = Gefäß, Behälter, Schüssel, Teller (Sprachw)/ 皿;さら [さら] /Teller/Schüssel/Schale/Platte/Untertasse/ 皿[さら] /(1) bord/schotel/schaal/bordje/schoteltje/schaaltje/[Belg.N.] ondertas/[verzameln.] tafelgerei/[verzameln.] tafelgerief/(2) gerecht/schotel/portie/gang/maaltijd/(3) [boeddh.] metalen bord/bekken/(4) schaal van een weegschaal/(5) [膝の] knieschijf/(6) [頭の] hersenpan/(7) sara [= 108e van de 214 Kāngxī-radicalen]/(8) [maatwoord voor schotels/gangen/porties]/
盆 盆 [pen2] /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗[dou3] and 8 升[sheng1], approx 128 liters/CL:個¦个[ge4]/ 盆 盆 [pen2] /bassin/pot/ 盆 盆 [pen2] /Becken, Wanne (S)/Topf, Schüssel, Blumentopf (S)/ 盆 盆 [pen2] /virág¦cserép/medence/ 盆 盆 [pen2] {pun4} /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters M: 个gè [个]/tub/pot/bowl/basin-shaped things/a quantifier for things held in a basin, tub etc/ten thousand/ # adapted from cc-cedict 盆 [ぼん] /(n) (1) tray/(n) (2) family/household/(n) (3) (abbr) (See 盂蘭盆) Obon/Bon Festival/Lantern Festival/Festival of the Dead/(n) (4) (sl) gambler's den/(P)/EntL1523700X/ 盆 [ぼん] /Tablett (Tonakzent unterscheidet sich vom Homograph mit der Bedeutung Bonfest)/ ¶ 盆 [ぼん] /Bonfest/Allerseelenfest/buddhistisches Totengedenken (um den 15. August; fallender Tonakzent; unterscheidet sich dadurch vom Homograph mit der Bedeutung Tablett)/ 盆[ぼん] /(1) blad/presenteerblad/dienblad/schenkblad/plateau/(2) Bon [boeddhistische gedenkdagen (13-15 juli/in sommige streken in augustus) ter nagedachtenis van overleden verwanten]/
盜 盗 [dao4] /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/ 盜 盗 [dao4] /voleur/bandit/voler/dérober/ 盜 盗 [dao4] /stehlen (V)/rauben (V)/plündern; ausplündern (V)/Dieb (S)/Bandit (S)/Räuber (S)/ 盜 盗 [dao4] /lop/rabol/rabló/tolvaj/ 盜 盗 [dao4] {dou6} /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/burglar/pirate/ # adapted from cc-cedict
盡 尽 [jin4] /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/entirely/ 盡 尽 [jin4] /épuisé/fini/à l'extrême limite/au plus haut point/(s') épuiser/faire de son mieux/ 盡 尽 [jin4] /möglichst, äußerst (Adv)/vor allem (Adv)/verausgaben (V)/ 盡 尽 [jin4] /a legvégső határig/rendkívül/el¦használ/ki¦merít/ 盡 尽 [jin4] {zeon2} /an alternative form of the word儘, utmost/ # adapted from cc-cedict ¶ 盡 尽 [jin4] {zeon6} /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/to devote all to/entirely/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
監 监 [jian1] /to supervise/to inspect/jail/prison/ ¶ 監 监 [jian4] /supervisor/ 監 监 [jian4] /superviseur/ ¶ 監 监 [jian1] /surveiller/prison/inspecter/pénitencier/ 監 监 [jian1] /beaufsichtigen, betreuen (V)/fest, hart (Adj)/inspizieren, beschauen (V)/Jian (Eig, Fam)/ ¶ 監 监 [jian4] /Supervisor, Aufpasser, Bewacher, Hüter (S)/ 監 监 [jian1] /fel¦ügyel; őriz/fel¦ügyelő; őr/börtön/ 監 监 [jian1] {gaam1} /(verb) 1. To force; 2. To compel; (verb) to take into custody; (noun) The supervisor (of school)/ ¶ 監 监 [jian1] {gaam1} /hard/strong/solid/firm/to supervise/to inspect/jail/prison/to watch/to put in jail/to compel/to coerce/to force/inspector supervisor/ # adapted from cc-cedict ¶ 監 监 [jian1] {gaam3} /Imperial offices or academies/a eunuch/forcibly with coercion/ # adapted from cc-cedict 監 [げん] /(n,n-suf) (1) (arch) special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi)/(n) (2) (arch) (See 大宰府) secretary/third highest-ranking officials in the Dazaifu/EntL2580300/
盤 盘 [pan2] /plate/dish/tray/board/hard drive (computing)/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/to coil/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/ 盤 盘 [pan2] /assiette/plateau/enrouler/construire/partie (d'échecs)/(nom de famille)/(classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)/ 盤 盘 [pan2] /Schale, Platte, Teller(S)/ZEW für ebene Objekte (Zähl)/ 盤 盘 [pan2] /tányér/tál/tekercs (elektromos)/csavar (pl. hajban)/ellenőriz; megvizsgál/(számlálószó: tekercsek, edények, korongok stb.)/ 盤 盘 [pan2] {pun4} /(noun) 1. territory; (of construction)/site; (verb) to interrogate/ ¶ 盤 盘 [pan2] {pun4} /board/hard drive (computing)/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/domain/turf/territory under one's control/to interrogate/to question/to check someone's background/ # adapted from cc-cedict ¶ 盤 盘 [pan2] {pun4} /plate/dish/tray/current price/market quotation/plate-shaped object/ # adapted from cc-cedict ¶ 盤 盘 [pan2] {pun2} /plate/dish/tray/current price/market quotation/plate-shaped object/ # adapted from cc-cedict 皿(P);盤 [さら] /(n) (1) (See お皿) plate/dish/platter/disc/(n,n-suf,ctr) (2) serving/helping/course/(n) (3) kanji radical 108 (at the bottom)/(P)/EntL1299680X/ ¶ 盤 [ばん] /(n) (1) board (in shogi, go, chess, etc.)/(n) (2) (phonograph) record/disc/disk/(n-suf) (3) board/panel/plate/(P)/EntL1482420X/ 盤 [ばん] /Platte/Brett/Spielbrett/Schallplatte/Tafel/Becken/ 盤[ばん] /(1) bord/schaal/schotel/(2) blad/dienblad/plateau/(3) speelbord/(4) ban [één van de twaalf tonen in het gagaku/± b]/(5) dikke plank [minstens 6 cm dik bij 18 cm breed]/(6) [m.b.t. spinnen/zeesterren] ± cefalothorax/(7) geluidsplaat/plaat/(a) plat bord/platte schotel/schaal/(b) blad/plateau/(c) vlak voorwerp/instrument/paneel/(d) het roteren/het kronkelen/(e) rots/(f) het wortelen/het zich met wortels vastkronkelen/
盾 盾 [dun4] /shield/(currency) Vietnamese dong/currency unit of several countries (Indonesian rupiah, Dutch gulden etc)/ 盾 盾 [dun4] /bouclier/ 盾 盾 [dun4] /Schild (S)/(Währung) Vietnamesischer Dong (S)/(Währungseinheit verschiedener Länder: Indonesische Rupiah, Niederländische Gulden etc)/ 盾 盾 [dun4] /pajzs/ 盾 盾 [dun4] {seon5} /shield/standard coin of Holland (guilder), Vietnam (dong), Indonesia (rupiah)/ # adapted from cc-cedict ¶ 盾 盾 [dun4] {teon5} /shield/standard coin of Holland (guilder), Vietnam (dong), Indonesia (rupiah)/ # adapted from cc-cedict ¶ 盾 盾 [dun4] {teon5} /shield/standard coin of Holland (guilder), Vietnam (dong), Indonesia (rupiah)/ # adapted from cc-cedict 盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/ 盾[たて] /schild/beukelaar/rondas/
真 真 [zhen1] /really/truly/indeed/real/true/genuine/ 真 真 [zhen1] /vraiment/réellement/vrai/véritable/ 真 真 [zhen1] /wahr; wirklich; echt; real (Adj); Bsp.: 真實 真实 -- wahr; wirklich; echt; authentisch; Bsp.: 真正 真正 -- echt; wahr; authentisch; Bsp.: 真絲 真丝 -- echte Seide; Bsp.: 說真話 说真话 -- die Wahrheit sagen; Bsp.: 他說的都是真的。 他说的都是真的。 -- Alles, was er sagte, ist wahr./wirklich; tatsächlich (Adj); Bsp.: 真正 真正 -- wirklich; tatsächlich; Bsp.: 我真不知道。 我真不知道。 -- Ich weiß es wirklich nicht.; Bsp.: 時間過得很快! 时间过得很快! -- Wie die Zeit vergeht!/klar; deutlich (Adj); Bsp.: 你看得真麼? 你看得真么? -- Kannst du klar sehen?; Bsp.: 我聽不真。 我听不真。 -- Ich kann nicht klar hören./Normalschrift (S); Bsp.: 真書 真书 -- Normalschrift/Porträt (S); Bsp.: 寫真 写真 -- Porträt/Zhen (Eig, Fam)/ 真 真 [zhen1] /igazán/igazi/valódi/valóban/ 真 真 [zhen1] {zan1} /really/truly/indeed/real/true/genuine/actual/a surname/true, original, unspoiled character of man/exact copy of something/natural instincts/inherent quality/ # adapted from cc-cedict 愛;真 [まな] /(pref) beloved/dear/EntL2751070/ ¶ 真 [しん] /(n,adj-no) (1) truth/reality/genuineness/(n) (2) seriousness/(n) (3) {logic} (ant: 偽・1) truth/(n) (4) (See 楷書) printed style writing/(n) (5) (abbr) (See 真打ち・1) star performer/(P)/EntL1363170X/ ¶ 真 [ま] /(pref) (1) (See 真上・まうえ) just/right/due (east)/(pref) (2) (See 真っ白・まっしろ・1) pure/genuine/true/(n) (3) (See 真に受ける) truth/EntL1363180X/ ¶ 誠(P);真;実 [まこと] /(n) (1) truth/reality/fact/(n) (2) sincerity/honesty/faithfulness/good faith/(adv) (3) (dated) indeed/really/absolutely/truly/actually/very/quite/(P)/EntL1580555X/ 真 [ま] /Wahrheit/Wirklichkeit/ ¶ まこと;誠;実;真;信 [まこと] /Wahrheit/Wirklichkeit/Aufrichtigkeit/Ehrlichkeit/Redlichkeit/Treue/Reinheit/Unverfälschtheit/ ¶ 真;眞 [しん] /Wahrheit/Reinheit/Wirklichkeit/Echtheit/Tatsache/ ¶ 誠;真;眞 [まこと] /Makoto/ 真[しん] /(1) waarheid/realiteit/feitelijkheid/werkelijkheid/(2) authenticiteit/waarachtigheid/echtheid/ ¶ 真[まこと] /waarheid/feit/realiteit/werkelijkheid/ ¶ 真[ま] /(1) het ware/waarheid/werkelijkheid/(2) oprecht ~/eerlijk ~/rechtvaardig ~/waar ~/(3) recht ~/juist ~/vlak ~/precies ~/exact ~/puur ~/zuiver ~/(4) gewone ~/echte ~ [prefix voor planten- en dierennamen]/
著 着 [zhao1] /(chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/ ¶ 著 着 [zhao2] /to touch/to come in contact with/to feel/to be affected by/to catch fire/to burn/(coll.) to fall asleep/(after a verb) hitting the mark/succeeding in/ ¶ 著 着 [zhe5] /aspect particle indicating action in progress or ongoing state/ ¶ 著 着 [zhuo2] /to wear (clothes)/to contact/to use/to apply/ 著 着 [zhe2] /perdre la tête/s'énerver/ ¶ 著 着 [zhao2] /atteindre/bruler/ ¶ 著 着 [zhuo2] /atteindre/toucher/appliquer (une couleur)/porter/se vêtir/ ¶ 著 着 [zhe5] /(marque le déroulement d'une action)/ ¶ 著 着 [zhao1] /coup (échecs)/d'accord !/ajouter (dial.)/ 著 着 [zhao2] /berühren (V)/Feuer fangen (V)/in Kontakt kommen (V)/ ¶ 著 着 [zhe5] /(wird nach einem Verb oder einem Adjektiv verwendet, um eine andauernde Handlung oder einen andauernden Status auszudrücken); Bsp.: 他們正談著話呢。 他们正谈着话呢。 -- Sie unterhalten sich gerade.; Bsp.: 窗戶開著。 窗户开着。 -- Das Fenster ist noch offen.; Bsp.: 牆上掛著很多畫。 墙上挂着很多画。 -- An der Wand hängen viele Bilder./(wird zwischen zwei Verben verwendet, um eine begleitende Handlung oder einen begleitenden Zustand auszudrücken); Bsp.: 他坐著吃飯。 他坐着吃饭。 -- Er sitzt, während er isst.; Bsp.: 咱們走著去吧。 咱们走着去吧。 -- Lasst uns dorthin zu Fuß gehen./(wird in Imperativsätzen nach Verben oder Adjektiven zur Betonung verwendet); Bsp.: 你聽著! 你听着! -- Hör mal zu!; Bsp.: 快著點兒! 快着点儿! -- Beeil dich!/(wird nach bestimmten Verben verwendet, um eine Präpositionalphrase bilden); Bsp.: 隨著 随着 -- mit; zusammen mit; in Übereinstimmung mit; Bsp.: 本著 本着 -- gemäß; im Einklang mit; in Übereinstimmung mit/ 著 着 [zhao1] /lépés (sakkban)/trükk/jó; rendben (beleegyező válasz)/ ¶ 著 着 [zhuo2] /használ/alkalmaz/érint/érintkezik/fel¦vesz (ruhát)/fel¦ölt/ ¶ 著 着 [zhe5] /(aspektuspartikula: folyamatban levőséget, fennálló állapotot fejez ki)/(felszólítást nyomatékosító partikula)/ ¶ 著 着 [zhao2] /hozzá¦ér; meg¦érint/el¦szenved (káros hatást)/el¦ér (célt; igei eredménykiegészítőként is)/meg¦gyullad/ég/ 著 着 [zhe5] {zoek3} /(verb) 1. wear (clothes, shoes, etc.); (verb)/write or compose (book, etc.); (adjective)/well-known; 2. famous/ ¶ 著 着 [zhe5] {zoek3} /to wear/to put on/to be dressed in/clothing/ # adapted from cc-cedict ¶ 著 着 [zhe5] {zoek6} /aspect particle indicating action in progress/ # adapted from cc-cedict ¶ 著 着 [zhe5] {zyu3} /famous/prominent/to write/to compile/writing/literary work/aboriginal/ # adapted from cc-cedict 着 [ぎ] /(n-suf) clothes/outfit/uniform/EntL2093780/ ¶ 着 [ちゃく] /(n-suf) (1) (See 発・1) arrival/arriving at .../(ctr) (2) counter for items or suits of clothing/(ctr) (3) nth place (in a race)/(ctr) (4) {go} counter for moves/(P)/EntL1597470X/ 着 / 著[ちゃく] /(1) aankomst (om ~/te ~)/(2) het als -(st)e aankomen [kwantor die i.c.m. het ordinale prefix dai 第/de plaats in de orde van aankomst noemt]/(3) x stuks [kwantor voor kostuums/pakken/smokings enz.]/
瞭 了 [liao3] /(of eyes) bright/clear-sighted/to understand clearly/ ¶ 瞭 了 [liao4] /unofficial variant of 瞭[liao4]/ ¶ 瞭 瞭 [liao4] /to watch from a height or distance/ ¶ 瞭 瞭 [liao4] /to watch from a height or distance/ 瞭 了 [liao3] /finir/ ¶ 瞭 了 [liao4] /regarder au loin (d'un lieu élevé)/ ¶ 瞭 瞭 [liao4] /regarder de loin/étudier/ ¶ 瞭 瞭 [liao4] /regarder de loin/étudier/ 瞭 瞭 [liao4] /aus der Ferne oder von einer Anhöhe betrachten (V)/prüfen (V), befragen (V)/ 瞭 瞭 [liao3] {liu4} /to look down from a higher place/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞭 瞭 [liao3] {liu5} /(of eyes) bright/clear-sighted/to understand clearly/ # adapted from cc-cedict ¶ 瞭 瞭 [liao3] {liu5} /(of eyes) bright/clear-sighted/to understand clearly/ # adapted from cc-cedict 怜;亮;亨;瞭;凌;遼;良 [りょう] /Ryō/
瞳 瞳 [tong2] /pupil of the eye/ 瞳 瞳 [tong2] /pupille/ 瞳 瞳 [tong2] /Pupille (S)/ ひとみ;瞳;眸;睛 [ひとみ] /Pupille/ ¶ 仁美;瞳;ひとみ [ひとみ] /Hitomi/ 瞳 / 眸[ひとみ] /pupil/oogpupil/
矛 矛 [mao2] /spear/lance/pike/ 矛 矛 [mao2] /pique/lance/ 矛 矛 [mao2] /Speer, Lanze (S)/aufspießen, durchbohren (V)/Radikal Nr. 110 = Lanze, Speer (Sprachw)/ 矛 矛 [mao2] {maau4} /(adjective) 1. Dishonest; 2. Crafty; 3. Deceitful; 4. Cunning; 5. Tricky/ ¶ 矛 矛 [mao2] {maau4} /spear/lance/pike/KangXi radical 110/ # adapted from cc-cedict ¶ 矛 矛 [mao2] {maau4} /spear/lance/pike/KangXi radical 110/ # adapted from cc-cedict 矛;鉾;戈;鋒;戟 [ほこ] /Hellebarde/Spieß/Speer/ 矛 / 鉾 / 戟[ほこ] /(1) lans/speer/spies/piek/hellebaard/(2) ceremoniële lans/(3) met sierlansen aangeklede praalwagen/(4) valkenstang/valkenrek/(5) top van het booghout/
矣 矣 [yi3] /classical final particle, similar to modern 了[le5]/ 矣 矣 [yi3] /(particule finale)/ 矣 矣 [yi3] /(Partikel der klassischen chinesischen Sprache, ähnlich dem heute gebrauchten了[le4], zeigt Vollendung eines Vorgangs an)/
矯 矫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 矯 矫 [jiao2] /used in 矯情¦矫情[jiao2qing5]/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /to correct/to rectify/to redress/strong/brave/to pretend/to feign/affectation/ 矯 矫 [jiao2] /argumentatif/contentieux/ ¶ 矯 矫 [jiao3] /fort/courageux/rectifier/corriger/ 矯 矫 [jiao3] /verbergen, verhehlen (V)/Jiao (Eig, Fam)/ 矯 矫 [jiao2] {giu2} /argumentative/contentious/to correct/to rectify/to improve upon/to fabricate/to lift up/to raise/strong/robust/sturdy/to straighten out/to feign/ # adapted from cc-cedict ¶ 矯 矫 [jiao2] {kiu2} /argumentative/contentious/to correct/to rectify/to improve upon/to fabricate/to lift up/to raise/strong/robust/sturdy/to straighten out/to feign/ # adapted from cc-cedict
砂 砂 [sha1] /sand/gravel/granule/variant of 沙[sha1]/ 砂 砂 [sha1] /sable/gravier/ 砂 砂 [sha1] /Kies (S)/Sand (S)/ 砂 砂 [sha1] {saa1} /sand/gravel/granule/grit/gritty/sand like material/cinnabar/abrasive cloth/mortar/golddust/sandpit/grindstone/emerywheel/granulated/sandy/ # adapted from cc-cedict 砂;沙 [すな] /Sand/ ¶ いさご;沙;沙子;砂;砂子 [いさご] /Sand/ 砂 / 沙[すな] /(1) zand/(2) gruis/grit/
研 研 [yan2] /to grind/study/research/ 研 研 [yan2] /broyer/étudier/examiner à fond/rechercher/ 硏 研 [yan2] /gebraucht für 硯 (X)/erforschen (V)/genau untersuchen (V)/zerlegen (V)/zermahlen (V)/zerreiben (V)/ 研 研 [yan2] {jin4} /to develop/ ¶ 研 研 [yan2] {jin4} /to study/research/to develop/ # adapted from cc-cedict ¶ 研 研 [yan2] {jin4} /to study/research/to develop/ # adapted from cc-cedict ¶ 研 研 [yan2] {jin6} /an alternative form for 硯,inkstone/ # adapted from cc-cedict ¶ 研 研 [yan2] {jin6} /an alternative form for 硯,inkstone/ # adapted from cc-cedict ¶ 研 研 [yan2] {ngaan4} /to grind/to pulverize/to pestle/ # adapted from cc-cedict ¶ 研 研 [yan2] {ngaan4} /to grind/to pulverize/to pestle/ # adapted from cc-cedict 研;硏 [けん] /Ken/ ¶ 研 [けん] /Ken/ 研[けん] /(a) polijsten/slijpen/(b) uitvorsen/(c) inktsteen/
硝 硝 [xiao1] /saltpeter/to tan (leather)/ 硝 硝 [xiao1] /nitre/salpêtre/ 硝 硝 [xiao1] /Salpeter, Kaliumnitrat (S, Chem)/
硫 硫 [liu2] /sulfur (chemistry)/ 硫 硫 [liu2] /soufre/ 硫 硫 [liu2] /Schwefel (Element 16, S) (S, Chem)/ 硫 硫 [liu2] /kén (kémiai elem)/ 硫 [りゅう] /Schwefel/
碎 碎 [sui4] /(transitive or intransitive verb) to break into pieces; to shatter; to crumble/broken; fragmentary; scattered/garrulous/ 碎 碎 [sui4] /casser/mettre en pièces/brisé/cassé/ 碎 碎 [sui4] /aufspalten, abreißen (V)/bruchstückartig (Adj)/fragmentarisch (Adv)/in Stücke gehen (V)/in Stücke zerspringen (V)/ 碎 碎 [sui4] /töredékes/darabokra tör/ 碎 碎 [sui4] {seoi3} /trivial/ ¶ 碎 碎 [sui4] {seoi3} /to break down/to break into pieces/fragmentary/to smash/broken/busted/torn/trivial/unimportant/paltry/too elaborate and dull (writing)/garrulous/ # adapted from cc-cedict ¶ 碎 碎 [sui4] {seoi3} /to break down/to break into pieces/fragmentary/to smash/broken/busted/torn/trivial/unimportant/paltry/too elaborate and dull (writing)/garrulous/ # adapted from cc-cedict
碧 碧 [bi4] /green jade/bluish green/blue/jade/ 碧 碧 [bi4] /émeraude/vert bleuâtre/jade vert/ 碧 碧 [bi4] /grüner Jade (S)/bläulich, grün, blau (Adj)/ 碧 碧 [bi4] /zöld jáde/kékes¦zöld/ 碧 碧 [bi4] {bik1} /green jade/bluish green/blue/jade/emerald/ # adapted from cc-cedict 青(P);蒼;碧 [あお] /(n,adj-no) (1) blue/azure/(n,adj-no) (2) (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights) green/(n) (3) (abbr) (See 青信号・1) green light (traffic)/(n) (4) (See 青毛) black (horse coat color)/(n) (5) (abbr) {hanaf} (See 青タン・1) blue 5-point card/(pref) (6) immature/unripe/young/(P)/EntL1381380X/ 葵;碧;あおい [あおい] /Aoi/ 碧[へき] /(a) blauwe siersteen/(b) blauw/blauwgroen/
確 确 [que4] /authenticated/solid/firm/real/true/ 確 确 [que4] /vrai/sûr/réel/ferme/solide/ 確 确 [que4] /fest (Adj)/wirklich, tatsächlich (Adj)/ 確 确 [que4] /hitelesített/szilárd/valódi/igazi/ 確 确 [que4] {kok3} /authenticated/solid/firm/real/true/sure/certain/secure/valid/ # adapted from cc-cedict 確 [かく] /(adj-t,adv-to) (See 確たる証拠) certain/definite/EntL2081560X/
磁 磁 [ci2] /magnetic/magnetism/porcelain/ 磁 磁 [ci2] /porcelaine/aimant/magnétisme/ 磁 磁 [ci2] /Magnetismus (S, Phys)/ 磁 磁 [ci2] {ci4} /magnetic/magnetism/porcelain/County/dense/disk/disc/ # adapted from cc-cedict 磁[じ] /(a) magnetisch materiaal/(b) keramiek/
礁 礁 [jiao1] /reef/shoal rock/ 礁 礁 [jiao1] /récif/ 礁 礁 [jiao1] /Riff (S, Geol)/ 礁 礁 [jiao1] {ziu1} /reef/shoal rock/jetty/submerged rocks/ # adapted from cc-cedict 礁 [しょう] /(n) reef/EntL2843123/
礎 础 [chu3] /foundation/base/ 礎 础 [chu3] /fondation/base/ 礎 础 [chu3] /Grundlage (S)/Basis (S)/ 礎 础 [chu3] {co2} /foundation/base/plinth/ # adapted from cc-cedict 礎 [いしずえ] /(n) foundation stone/cornerstone/(P)/EntL1396770X/ 礎;いしずえ [いしずえ] /Grundstein/Eckstein/Fundamentstein/Grundstein/Fundament/Grundlage/ 礎[いしずえ] /(1) grondsteen/grondslag/fundament/basis/(2) [fig.] hoeksteen/steunpilaar/hoekpilaar/ ¶ 礎[そ] /grondsteen/fundament/basis/
祀 祀 [si4] /to sacrifice/to offer libation to/ ¶ 禩 祀 [si4] /variant of 祀[si4]/ 禩 祀 [si4] /offrir un sacrifice/ 祀 祀 [si4] /ein Opfer erbringen (V)/ 祀 祀 [si4] {zi6} /to sacrifice/to offer libation to/to worship/ # adapted from cc-cedict
祕 秘 [mi4] /variant of 秘[mi4]/ 祕 秘 [mi4] /geheim, heimlich, vertraulich, verborgen (Adj)/geheim halten, verheimlichen (V)/Botschaftssekretär (S)/ 祕 祕 [mi4] {bei3} /secret/secretary/a surname/secretly/mysterious/abstruse/confidential personnel/close/block/constipation/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict 秘;祕 [ひ] /Geheimnis/
禍 祸 [huo4] /disaster/misfortune/calamity/ 禍 祸 [huo4] /causer du malheur à/malheur/désastre/catastrophe/ 禍 祸 [huo4] /Desaster, Katastrophe (S)/Unglück, Unheil (S)/ 禍 祸 [huo4] /szerencsétlenség/katasztrófa/ 禍 祸 [huo4] {wo5} /disaster/misfortune/calamity/to bring disaster upon/to ruin/to damage/ # adapted from cc-cedict ¶ 禍 祸 [huo4] {wo6} /disaster/misfortune/calamity/to bring disaster upon/to ruin/to damage/ # adapted from cc-cedict 禍 [か] /(n,n-suf) disaster/calamity/misfortune/EntL2844158/ ¶ 禍;曲 [まが] /(n) (arch) wickedness/evil/calamity/disaster/EntL2261020X/ ¶ 災い(P);禍;殃 [わざわい] /(n) disaster/calamity/misfortune/trouble/woes/(P)/EntL1295080X/ 災い;災;禍;殃 [わざわい] /Unglück/Unheil/Katastrophe/Schicksalsschlag/ ¶ 禍 [か] /Unglück/Unheil/
禪 禅 [chan2] /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/ ¶ 禪 禅 [shan4] /to abdicate/ 禪 禅 [shan4] /abdiquer/ ¶ 禪 禅 [chan2] /(bouddh.) méditation/contemplation/bouddhisme Chan/Zen/dhyana/ ¶ 禪 禪 [shan4] /dhyana/ ¶ 禪 禪 [shan4] /dhyana/ 禪 禅 [chan2] /Dhyana, Zen (höherer Bewusstseinszustand der Meditation) (S)/Meditation (S, Buddh)/ ¶ 禪 禪 [shan4] /abdanken, zurücktreten (V)/ ¶ 禪 禪 [shan4] /abdanken, zurücktreten (V)/ 禪 禅 [chan2] {sim4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sim3} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict ¶ 禪 禅 [chan2] {sin6} /to abdicate the throne/special worship of the earth / sacred mountain/ # adapted from cc-cedict
禮 礼 [Li3] /surname Li/abbr. for 禮記¦礼记[Li3ji4], Classic of Rites/ ¶ 禮 礼 [li3] /gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy/ 禮 礼 [li3] /rite/cérémonie/semaine/cadeau/présent/ 禮 礼 [li3] /Gabe (S)/Richtigkeit, Korrektur (S)/Ritus, Zeremonie (S)/ 禮 礼 [li3] /ceremónia/rituálé/etikett/ajándék/SZ:份[fen4]/(családnév) Li/ 禮 礼 [li3] {lai5} /gift/rite/ceremony M: 份fèn [份]/propriety/etiquette/courtesy/manners/social customs/a surname/ # adapted from cc-cedict
禽 禽 [qin2] /generic term for birds and animals/birds/to capture (old)/ 禽 禽 [qin2] /oiseaux/ 禽 禽 [qin2] /Geflügel (S, Zool)/Vögel (S, Zool)/Vogel (S, Zool)/Qin (Eig, Fam)/ 禽 禽 [qin2] {kam4} /(verb) 1. Grab; 2. Catch; 3. Arrest/ ¶ 禽 禽 [qin2] {kam4} /generic term for birds and animals/birds / fowls/to capture (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 禽 禽 [qin2] {kam4} /generic term for birds and animals/birds / fowls/to capture (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict 鳥(P);鶏;禽 [とり(P);トリ] /(n) (1) bird/(n) (2) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat)/fowl/poultry/(P)/EntL1430250X/ 鳥;とり;トリ;鶏;禽 [とり] /Vogel/Huhn/Vogelfleisch/Hühnerfleisch/ 禽[きん] /†1. vogel/gevogelte/(a) vogel/gevogelte/(b) levend vangen/ ¶ 鳥 / 禽 / 鶏[とり] /(1) vogel/[verzameln.] gevogelte/[lit.t.] het gevederd koor/[verzameln.] onze gevederde vrienden/(2) hoen/[i.h.b.] kip/(3) [cul.] kippenvlees/hoendervlees/kip/gevogelte/[op Fr. menu's] poulet/
禾 禾 [he2] /cereal/grain/ 禾 禾 [he2] /jeune pousse de céréale/ 禾 禾 [he2] /Getreide (S)/Korn (S)/He (Eig, Fam)/Radikal Nr. 115 = Getreide (Sprachw)/ 禾 禾 [he2] {wo4} /(plant) rice crop/ ¶ 禾 禾 [he2] {wo4} /cereal/grain/a surname/rice plant/rice crop/a rice paddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 禾 禾 [he2] {wo4} /cereal/grain/a surname/rice plant/rice crop/a rice paddy/ # adapted from cc-cedict
稀 稀 [xi1] /rare/uncommon/watery/sparse/ 稀 稀 [xi1] /rare/espacé/clairsemé/léger/ 稀 稀 [xi1] /rar, selten, dünn (Adj), ungewöhnlich (Adj), unüblich (Adj), wässrig (Adj), spärlich (Adj), dürftig (Adj)/ 稀 稀 [xi1] {hei1} /rare/uncommon/watery/sparse/few/diluted/ragged/torn/thin/not thick/watery/not dense/ # adapted from cc-cedict 希;稀 [き] /(pref) (1) {chem} (See 希塩酸) dilute/(pref) (2) (See 希元素) rare/(n) (3) (希 only) (abbr) (See 希臘・ギリシャ) Greece/EntL2813080/ たま;偶;適;稀 [たま] /gelegentlich/selten/hin und wieder/manchmal/bisweilen (mit no und ni)/ ¶ まれ;希;稀れ;稀 [まれ] /selten/rar/ungewöhnlich/vereinzelt/knapp/spärlich/wenig/beispiellos/epochal/unerhört/ohnegleichen/
稚 稚 [zhi4] /infantile/young/ ¶ 稺 稚 [zhi4] /old variant of 稚[zhi4]/ ¶ 穉 稚 [zhi4] /variant of 稚[zhi4]/ 穉 稚 [zhi4] /jeune/enfantin/ 稚 稚 [zhi4] /jung, kindisch, unreif (Adj)/ 稚 稚 [zhi4] {zi6} /infantile/young/childish/immature/tender/innocent/child/childhood/ # adapted from cc-cedict 若;稚 [わか] /(n) (1) youth/(n) (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing)/(n-pref,n-suf) (3) young/new/EntL2193250/ ¶ 稚;児;稚児 [やや;ややこ(稚児)] /(n) (やや is an abbr. of ややこ) baby/child/EntL2771710/ やや;児;稚;稚児 [やや] /Baby/Kleinkind/
種 种 [zhong3] /seed/species/kind/type/classifier for types, kinds, sorts/ ¶ 種 种 [zhong4] /to plant/to grow/to cultivate/ 種 种 [zhong3] /sorte/type/espèce/race/genre/(classificateur pour les types)/ ¶ 種 种 [zhong4] /cultiver/ 種 种 [zhong4] /anpflanzen, anbauen, pflanzen, züchten (V, Agrar); Bsp.: 種瓜得瓜,種豆得豆。 种瓜得瓜,种豆得豆。 -- Wie die Saat, so die Ernte./ ¶ 種 种 [zhong3] /Art, Rasse, Sorte, Typ (S)/ZEW für Sorten, Arten, Typen (Zähl)/ZEW für Sprachen (Zähl)/ 種 种 [zhong4] /ültet/termeszt/művel/ ¶ 種 种 [zhong3] /mag/fajok/fajta/típus/(számlálószó: dolgok fajtái, típusai)/(számlálószó: nyelvek)/ 種 种 [zhong3] {zung2} /(noun) 1. courage; 2. guts; (verb) 1. to cultivate; 2. to grow; 3. to vaccinate/ ¶ 種 种 [zhong3] {zung2} /seed/species/kind/type/classifier for types, kinds, sorts/race/breed/guts/courage/ # adapted from cc-cedict ¶ 種 种 [zhong3] {zung3} /to grow/to plant/to cultivate/to vaccinate/to receive vaccination/ # adapted from cc-cedict 種 [くさ] /(n,n-suf) (1) (oft. ぐさ in compounds) cause/seed/origin/(n) (2) variety/kind/(n,ctr) (3) counter for varieties/EntL2735690/ ¶ 種 [しゅ] /(n,n-suf) (1) kind/variety/(n,n-suf) (2) (biological) species/(n,n-suf) (3) (abbr) (See 種概念) (logical) species/EntL1328810X/ ¶ 種 [たね(P);タネ(sk)] /(n) (1) seed (e.g. of a plant)/pip/kernel/stone (e.g. of a peach)/(n) (2) progeny/offspring/issue/breed/(n) (3) (See 胤) paternal blood/lineage/(n) (4) sperm/semen/seed/(n) (5) cause/source/seed/origin/(n) (6) material (e.g. for an article)/matter (e.g. of a story)/subject (of discussion)/theme/(news) copy/source (of a story)/(n) (7) {food} ingredient/main ingredient (of a piece of sushi)/leaven/(n) (8) mechanism (of a magic trick, etc.)/secret/trickery/(n) (9) (uk) {hanaf} (oft. as タネ) 10-point card/tane/animal card/(P)/EntL1328820X/ 種 [しゅ] /Art/Sorte/Spezies/ ¶ 種;たね;タネ;胤;種子 [たね] /Samen/Kern/Stein/Saat/Art/Sorte/Rasse/Zucht/Spermium/Sperma/Samen/Blutsverwandschaft/Abstammung/Blut; insbes. väterlicherseits/Nachfahre/Nachkomme/Abkömmling/Kind/Nachkommenschaft; in dieser Bed. auch 胤 geschrieben/Ursache/Grund/Quelle/Ressource/Kunstgriff/Geheimnis/Trick/Zaubertrick/Taschenspielertrick/Rohstoff/Material/Bestandteil/Zutat/Essenszutat/Daten/Fakten/Faktenmaterial/Materialien/Angaben/Thema/Gegenstand/Grundlage/Grund/Basis/Kapital/Kapitalbetrag/Geldanlage/Natur/Naturell/Charakteristikum/Klasse/Rang/ 種[しゅ] /(1) soort/slag/type/ras/klas/klasse/[veroud.] specie/(2) [biol.] soort/speciës/[afk.] spec./ ¶ 種[たね] /(1) [plantk.] zaad/kern/[林檎/オレンジの] pit/[核果の] steen/[gew.] baak/(2) [dierk.] zaad/semen/sperma/(3) zaad/geslacht/stam/[i.h.b.] nakomeling/kroost/[veroud./lit.t.] teelt/(4) [fig.] zaad/[fig.] kiem/[fig.] bron/[i.h.b.] reden (tot)/(5) materiaal/ingrediënt/stof [tot praatjes enz.]/onderwerp/[手品の] truc/clou/
稱 称 [chen4] /to fit; to match; to suit/(coll.) to have; to possess/Taiwan pr. [cheng4]/ ¶ 稱 称 [cheng1] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/ ¶ 稱 称 [cheng4] /variant of 秤[cheng4]/steelyard/ 稱 称 [chen4] /correspondre à/aller bien ensemble/s'assortir/s'harmoniser/convenir/être conforme à/ ¶ 稱 称 [cheng1] /(s') appeler/nom/appellation/dire/déclarer/exprimer/peser/louer/exalter/ ¶ 稱 称 [cheng4] /balance romaine/ 稱 称 [cheng1] /jmdn. od. etw. als jmdn. od. etw. bezeichnen (V)/jmdn. etw. nennen (V)/ 稱 称 [cheng1] /hív/nevez/mond/állít/dicsér/meg¦méri a súlyát/meg¦méredzkedik/ ¶ 稱 称 [chen4] /meg¦felelő/illik/ 稱 称 [cheng1] {cing1} /to state/to name/name/appellation/to praise/name/to declare / state officially/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to weigh/a weighing scale/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {cing3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict ¶ 稱 称 [cheng1] {can3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict
稼 稼 [jia4] /to sow grain/(farm) crop/ 稼 稼 [jia4] /céréales/planter/ 稼 稼 [jia4] /(Getreide) säen, aussäen (V, Agrar)/ 稼ぎ;稼 [かせぎ] /Verdienst/Einkommen/Broterwerb/Beschäftigung/Schaffen eines Vorteils/
稽 稽 [Ji1] /surname Ji/ ¶ 稽 稽 [ji1] /to inspect/to check/ ¶ 稽 稽 [ji1] /to inspect/to check/ ¶ 稽 稽 [qi3] /to bow to the ground/ ¶ 稽 稽 [qi3] /to bow to the ground/ 稽 稽 [ji1] /vérifier/examiner/différer/retarder/ ¶ 稽 稽 [qi3] /s'incliner face contre terre/ ¶ 稽 稽 [qi3] /s'incliner face contre terre/ 稽 稽 [ji1] /kontrollieren, untersuchen, überprüfen (V)/ 稽 稽 [ji1] {kai1} /to inspect/to check/a surname/to examine/to investigate/to study/unfounded/to delay/to hinder/to procrastinate/to find fault with/to argue/to dispute/to recriminate/ # adapted from cc-cedict ¶ 稽 稽 [ji1] {kai2} /to kowtow/ # adapted from cc-cedict ¶ 稽 稽 [ji1] {kai2} /to kowtow/ # adapted from cc-cedict
穀 谷 [gu3] /grain/corn/ 穀 谷 [gu3] /Getreide, Korn (S)/ 穀 谷 [gu3] /gabona/köles/ 穀 谷 [gu3] {gau3} /to breast feed/an infant/ # adapted from cc-cedict ¶ 穀 谷 [gu3] {guk1} /grain/corn/cereals/a surname/to provide food for/to notify/good/well-meaning/alive/living/official's salary/ # adapted from cc-cedict ¶ 穀 谷 [gu3] {huk6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict たなつもの;穀;種子;穀物 [たなつもの] /Getreide/die fünf Getreidearten; Korn‑ und Hülsenfrüchte; Reis, Gerste, Kolbenhirse, Hirse und Bohnen/ ¶ 穀 [こく] /Getreide/Nahrung/Nahrungsmittel/
積 积 [ji1] /to amass; to accumulate; to store up/(math.) product (the result of multiplication)/(TCM) constipation; indigestion/ 積 积 [ji1] /accumuler/amasser/ 積 积 [ji1] /aufhäufen (V)/ansammeln (V)/Multiplikation (S, Math)/ 積 积 [ji1] /fel¦halmoz/szorzat/régi/ 積 积 [ji1] {zik1} /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/to store up/age-long/Jack/ # adapted from cc-cedict 積 [せき] /(n) (1) {math} (See 商・1) product/(n) (2) (See 体積,面積) volume/area/(P)/EntL1382870X/ 積 [せき] /Produkt/ 積り / 積もり / 積 / 心算[つもり] /(1) voornemen/intentie/plan/bedoeling/opzet/oogmerk/van zins ~/[veroud.] voorhebben/(2) verwachting/overtuiging/(onder de) indruk (dat)/(in de ) veronderstelling (dat)/(3) zich wijsmakend dat ~/zich inbeeldend dat/als ware ~/(4) raming/schatting/(5) laatste glaasje op een receptie/afzakkertje/
穗 穗 [Sui4] /abbr. for Guangzhou 廣州¦广州[Guang3 zhou1]/ ¶ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/ ¶ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/ 穗 穗 [sui4] /épi/frange/ 穗 穗 [sui4] /Ähre (S)/Spike (S)/ 穗 穗 [sui4] {seoi6} /(noun) Abbreviation of Guangzhou/ ¶ 穗 穗 [sui4] {seoi6} /ear of grain/fringe/tassel/candle snuff/candlewick/ # adapted from cc-cedict ¶ 穗 穗 [sui4] {seoi6} /ear of grain/fringe/tassel/candle snuff/candlewick/ # adapted from cc-cedict 穂;穗 [みのる] /Minoru/
穫 获 [huo4] /(bound form) to reap; to harvest/ 穫 获 [huo4] /ernten (V)/ 穫 获 [huo4] {wok6} /to reap/to harvest/ # adapted from cc-cedict ¶ 穫 获 [huo4] {wu6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict 穫 [かく] /ernten/
窒 窒 [zhi4] /to obstruct/to stop up/ 窒 窒 [zhi4] /obstruer/boucher/ 窒 窒 [zhi4] /pfropfen, zustopfen (V)/ 窒 窒 [zhi4] {zat6} /(Cantonese)/suffocate/stutter/to mock/ ¶ 窒 窒 [zhi4] {zat6} /to obstruct/to stop up/to block/to tell someone off/to interrupt/to be scared of/hesitant/haltingly/to make sarcastic comments/ # adapted from cc-cedict ¶ 窒 窒 [zhi4] {zat6} /to obstruct/to stop up/to block/to tell someone off/to interrupt/to be scared of/hesitant/haltingly/to make sarcastic comments/ # adapted from cc-cedict 窒 [ちつ] /blockieren/versperren/Stickstoff/
窟 窟 [ku1] /cave/hole/ 窟 窟 [ku1] /grotte/caverne/repaire/tanière/ 窟 窟 [ku1] /Höhle (S)/ 窟 窟 [ku1] {fat1} /cave/hole/cellar/underground/pit/cavity/den/hiding place/a chuck / portion of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict ¶ 窟 窟 [ku1] {gwat6} /cave/hole/cellar/underground/pit/cavity/den/hiding place/a chuck / portion of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict ¶ 窟 窟 [ku1] {gwat6} /cave/hole/cellar/underground/pit/cavity/den/hiding place/a chuck / portion of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict 岩屋(P);石屋;窟 [いわや] /(n) cavern/grotto/(P)/EntL1217290X/ ¶ 矢倉;岩倉;窟;谷倉;矢蔵;屋蔵 [やぐら] /(n) (hist) (uk) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods/EntL2413520/ くつ;窟 [くつ] /Höhle/Grotte/Keller/Ort, an dem Menschen hausen/ ¶ 岩屋;石屋;窟 [いわや] /Wohnhöhle/Höhlenwohnung/Felsenhöhle/
窮 穷 [qiong2] /poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely/(coll.) persistently and pointlessly/ 窮 穷 [qiong2] /pauvre/fin/limite/extrêmement/ 窮 穷 [qiong2] /arm, unvermögend (Adj)/ 窮 穷 [qiong2] /szegény/ki¦merült/ 窮 穷 [qiong2] {kung4} /exhausted/poor/destitute/improverished/having an end/having a limit/most/extremely/utterly/thoroughly/to pursue to the limit/despite poverty/exhaustively/to exhaust/in trouble/without any way out/ # adapted from cc-cedict 窮み;窮;極み;極 [きわみ] /Gipfel/Höhe/Höhepunkt/Zenit/Extrem/Ende/Grenze/
竊 窃 [qie4] /to steal/secretly/(humble) I/ 竊 窃 [qie4] /secrètement/voler/ 竊 窃 [qie4] /etw. stehlen (V)/verstohlen, heimlich (Adj)/ 竊 窃 [qie4] /lop/lopva; titokban/ 竊 窃 [qie4] {sit3} /to steal/secretly/(humble) I/thief/stealthily/ # adapted from cc-cedict ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/
竟 竟 [jing4] /unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed/ 竟 竟 [jing4] /finir/accomplir/malgré tout/contre toute attente/finalement/cependant/même/ 竟 竟 [jing4] /tatsächlich (Adj), in der Tat (Redew)/unvermutet, unerwartet (Adj)/ 竟 竟 [jing4] /váratlanul/valójában/ 竟 竟 [jing4] {ging2} /unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed/finally/after all/at last/to finish/to complete/to accomplish/territory/the end/to investigate/ultimately/to one's surprise/throughout/whole/ # adapted from cc-cedict 終;竟;遂 [つい] /(n,adj-no) (1) end/final/(n,adj-no) (2) end of life/death/(adv) (3) (See 終ぞ) never/not at all/EntL2720360/ つい;終;遂;竟 [つい] /Ende/Schluss/Lebensende/Tod/Todesstunde/
競 竞 [jing4] /to compete/to contend/to struggle/ 競 竞 [jing4] /concourir/rivaliser/concurrence/compétition/ 競 竞 [jing4] /kämpfen (V)/konkurrieren (V)/streiten, disputieren (V)/ 競 竞 [jing4] {ging3} /to compete/to contend/to struggle/a contest/ # adapted from cc-cedict ¶ 競 竞 [jing4] {ging6} /to compete/to contend/to struggle/a contest/ # adapted from cc-cedict 競 [くら] /(suf) (abbr) (See 競べ) contest/match/EntL2577700/ ¶ 競り;糶り;競;糶(io) [せり] /(n) (1) competing/competition/(n) (2) (See 競り売り) auction/EntL2599900/ 競り;競;せり;糶り;糶 [せり] /Versteigerung/Auktion/
笛 笛 [di2] /flute/ 笛 笛 [di2] /flute traversière/ 笛 笛 [di2] /Flöte (S, Mus)/ 笛 笛 [di2] {dek6} /bamboo flute/whistle/ # adapted from cc-cedict 笛 [ふえ(P);ちゃく(ok)] /(n) (1) flute/fife/pipe/recorder/flageolet/shakuhachi/clarinet/(n) (2) whistle/(P)/EntL1437310X/ 笛 [ふえ] /Flöte/Pfeife/ 笛[ふえ] /(1) [muz.] fluit/fluitinstrument/[veroud.] pijp/[i.h.b.] toeter/(2) fluitje/
筆 笔 [bi3] /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals/CL:支[zhi1],枝[zhi1]/ 筆 笔 [bi3] /stylo/crayon/pinceau/écrire ou composer/traits composant les caractères chinois/(classificateur des sommes d'argent et des affaires financières)/ 筆 笔 [bi3] /Schreibzeug; Stift (S); Bsp.: 毛筆 毛笔 -- Schreibpinsel; Bsp.: 鉛筆 铅笔 -- Bleistift; Bsp.: 圓珠筆 圆珠笔 -- Kugelschreiber/Schreibtechnik; Maltechnik (S); Bsp.: 筆法 笔法 -- Schreibtechnik; Maltechnik; Bsp.: 文筆 文笔 -- Schreibstil/Strich (S); Bsp.: 這個字有五筆。 这个字有五笔。 -- Dieses Schriftzeichen hat fünf Striche./schreiben (V); Bsp.: 代筆 代笔 -- im Namen von jmdm. etw. schreiben; Bsp.: 下筆 下笔 -- den Pinsel ansetzen; zu schreiben anfangen; zu malen anfangen/ZEW für Geldbeträge (Zähl); Bsp.: 一筆錢 一笔钱 -- eine Summe Geld/ZEW für Striche (Zähl); Bsp.: “大”字有三筆。 “大”字有三笔。 -- Das Schriftzeichen 大 hat fünf Striche./ZEW für Schreiben oder Zeichnen (Zähl); Bsp.: 寫一筆好字 写一笔好字 -- schön schreiben/ 筆 笔 [bi3] /toll/ecset (kalligrafikus íráshoz)/vonás (írásjegyben)/SZ:支[zhi1],枝[zhi1]/ír (papírra vet)/(számlálószó: pénzösszegek)/ 筆 笔 [bi3] {bat1} /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals M: 支zhī [支] / 枝zhī [枝]/quality / style of writing/to do something in writing/ # adapted from cc-cedict 筆 [ふで(P);ひつ] /(n) (1) writing brush/paintbrush/pen/(n) (2) writing with a brush/drawing with a brush/penmanship/something drawn with a brush/(n) (3) (ふで only) writing (composing text)/the written word/(ctr) (4) (ひつ only) (land) lot/plot/(P)/EntL1487770X/ 筆 [ふで] /Pinsel/Handschrift/Schrift/ 筆[ひつ] /(1) penseel/(2) penseelschrift/penseeltekening/penseelschildering/gepenseelde kalligrafie/(3) perceel van een akker/woongebied/(4) [maatwoord voor handtekeningen/postscriptums en addenda]/(5) [form. maatwoord voor boekwerken]/(6) [maatwoord voor gepenseelde kalligrafieën en schilderingen]/(7) [maatwoord voor penseelstreken]/(8) [maatwoord voor kadastrale percelen]/(a) penseel/(b) met een penseel kalligraferen of schilderen/(c) gepenseelde kalligrafie/schildering/ ¶ 筆[ふで] /(1) penseel/[i.h.b.] haarpenseel/schrijfpen/pen/kwastje/(2) trant/manier van schrijven/schilderen/penseelvoering/schildering/stijl/schrift/handschrift/[meton.] hand/[meton.] pen/[meton.] penseel/
筋 筋 [jin1] /muscle/tendon/veins visible under the skin/sth resembling tendons or veins (e.g. fiber in a vegetable)/ 筋 筋 [jin1] /muscle/tendon/force musculaire/force physique/nerf/veine/uni par les liens du sang/ 筋 筋 [jin1] /Sehne (S, Med)/Muskel, Vene (S)/ 筋 筋 [jin1] {gan1} /muscle/tendon/veins that stand out under the skin/anything resembling a tendon or vein/ # adapted from cc-cedict 筋 [きん] /(n) muscle/EntL2657060/ 筋;すじ;スジ [すじ] /Linie/Strich/Streifen/Spur/Faser/Muskel/Sehne/Ader/Blutgefäß/Arterie/Vene/Verwandtschaftslinie/Blutsverwandtschaft/Blutlinie/Abstammung/natürliche Anlage/Begabung/Natur/Handlungsstrang/Handlung/Plot/Logik/Vernunft/Richtung/Quelle/informierte Kreise/Angelegenheit mit Bezug/Suji·kamabokoFischpaste/Gegend entlang eines Flusses oder einer Straße/Inhalt/Form/Schamspalte/ ¶ 筋 [きん] /Muskel/Sehne/ 筋[きん] /(1) spier/spieren/(a) spier/(b) streng/ ¶ 筋 / 条[すじ] /(1) vezel/draad/[oneig.] zeen/[oneig.] pees/[oneig.] spier/(2) ader/(3) aanleg/talent/gave/(4) lijn/streep/voor/vore/(5) [geneal.] lijn/linie/afstamming/afkomst/komaf/descendentie/bloed/(6) draad/plot/intrige/verwikkeling/rode draad/verhaallijn/(7) rede/logica/ratio/zinnigheid/(8) [確かな/信頼すべき~] zijde/bron/kringen/(9) traject/tracé/(10) [囲碁/将棋の] cruciale zet/(11) [maatwoord voor langgerekte objecten zoals rivieren/obi's/lijnen/rookkolommen/wegen enz.]/
筒 筒 [tong3] /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/ ¶ 筩 筒 [tong3] /variant of 筒[tong3]/ 筩 筒 [tong3] /tube/tuyau/ 筒 筒 [tong3] /Röhre (S)/Zylinder (S, Math)/ 筒 筒 [tong3] /cső/henger/ 筒 筒 [tong3] {tung4} /dot (in a mahjong game)/ ¶ 筒 筒 [tong3] {tung2} /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/thick piece of bamboo/pipe/circle tiles in mahjong/ # adapted from cc-cedict ¶ 筒 筒 [tong3] {tung2} /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/thick piece of bamboo/pipe/circle tiles in mahjong/ # adapted from cc-cedict ¶ 筒 筒 [tong3] {tung4} /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/thick piece of bamboo/pipe/circle tiles in mahjong/ # adapted from cc-cedict ¶ 筒 筒 [tong3] {tung4} /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/thick piece of bamboo/pipe/circle tiles in mahjong/ # adapted from cc-cedict 筒 [つつ] /(n) (1) pipe/tube/cylinder/(n) (2) gun barrel/(n) (3) gun/cannon/(n) (4) well lining/well curb/(P)/EntL1449590X/ ¶ 筒 [ピン] /(ctr) {mahj} counter for dot tiles/EntL2833467/ 筒 [つつ] /Rohr/Röhre/Zylinder/Lauf (eines Gewehrs o. Ä.)/Gewehr/Kanone/Stiefelschaft/Brunneneinfassung/Brunnenrand/Radnabe/Getreidestecher/Reisstecher/Bambusrohr für Sake/Träger des Hauptsegels alter japanischer Schiffe/ 筒[つつ] /(1) pijp/buis/leiding/leidingbuis/(2) cilindrisch voorwerp/cilinder/koker/bus/huls/[刃物の] schede/(3) geweerloop/kanonloop/loop/schietbuis/(4) schietgeweer/geweer/vuurwapen/buks/[veroud.] bus/
箱 箱 [xiang1] /box/trunk/chest/ 箱 箱 [xiang1] /caisse/malle/boite/valise/ 箱 箱 [xiang1] /Box, Kasten, Stamm (S)/ 箱 箱 [xiang1] /doboz/láda/ 箱 箱 [xiang1] {soeng1} /box/trunk/chest/case/ # adapted from cc-cedict 箱;はこ;ハコ;函;筥;匣;筐 [はこ] /Kasten/Kiste/Schachtel/Büchse/Dose/Karton/Box/ 箱[そう] /doos/kist/ ¶ 箱 / 筥 / 函 / 篋 / 匣[はこ] /(1) doos/kist/krat/bak/trommel/bus/koffer/foedraal/koker/etui/cassette/box/pak [b.v. melk]/pakje [b.v. sigaretten]/slof/[rel.] ark/(2) shamisen-kist/[meton.] shamisen/(3) wagon/spoorwagon/spoorwagen/[bij de spoorwegen] bak/(4) [maatwoord voor in een doos/kist verpakte artikelen]/
節 节 [jie1] /see 節骨眼¦节骨眼[jie1 gu5 yan3]/ ¶ 節 节 [jie2] /joint; node/(bound form) section; segment/solar term (one of the 24 divisions of the year in the traditional Chinese calendar)/seasonal festival/(bound form) to economize; to save/(bound form) moral integrity; chastity/classifier for segments: lessons, train wagons, biblical verses etc/knot (nautical miles per hour)/ 節 节 [jie1] /raccourcir/épargner/ ¶ 節 节 [jie2] /fête/festival/jour férié/joint/section/segment/part/épargner/économiser/raccourcir/abréger/intégrité/(classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.)/ 節 节 [jie2] /Fest, Feiertag (S)/Knoten, Gelenk, Abschnitt, Kapitel (S)/ZEW:個¦个[ge4] (X)/ZEW für Abschnitte, Teilstücke, Kapitel (Zähl)/ 節 节 [jie2] /ünnep/fesztivál/szakasz; fejezet; rész/SZ:個¦个[ge4]/(számlálószó: részeké, pl. lecke, vagon, bibliai vers)/ 節 节 [jie2] {zit3} /festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to economize/to save/to abridge/moral integrity/classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses M: 个gè [个]/sequence of events/proceedings/tally/rhythm/to regulate/to restrict/to restrain/ # adapted from cc-cedict 節 [せち] /(n) (1) (rare) season/time of the year/(n) (2) (rare) seasonal festival/(n) (3) (rare) (abbr) (See 節会・せちえ,節振舞・せちぶるまい) seasonal banquet/seasonal feast/EntL2843303/ ¶ 節 [せつ] /(n) (1) occasion/time/(n) (2) section (of a literary work or piece of music)/passage/paragraph/verse/stanza/(n) (3) {gramm} clause/(n) (4) season/term/(n) (5) one's principles/integrity/(n) (6) {bot} node (of a plant stem)/(n) (7) (taxonomical) section/(n) (8) (See ノット) knot (nautical mile per hour)/(P)/EntL1386140X/ ¶ 節 [ふし] /(n) (1) joint/knuckle/(n) (2) tune/melody/(n) (3) node (of a plant stem)/joint/knot (in wood)/knob/(n) (4) (notable) point/part/(n) (5) {physics} (See 腹・9) node/(P)/EntL1386160X/ ¶ 節 [ぶし] /(n-suf) characteristic way of speaking/EntL1386170X/ ¶ 節 [よ] /(n) (arch) space between two nodes (on bamboo, etc.)/EntL2255020/ よ;節 [よ] /Teil zwischen zwei Knoten bei Pflanzen, deren Stängel Knoten besitzen, wie Bambus oder Schilf/ ¶ 節 [せつ] /Jahreszeit/Zeit/Gelegenheit/Paragraph/Absatz/Passage/Strophe/Teil/Unterabteilung/Detail/Unterpunkt/Knoten; z. B. beim Bambus/Knoten/knGeschwindigkeitseinheit/Treue/Redlichkeit/Runde/Spieltag (einer Liga)/ ¶ ノット;節;浬 [のっと] /Knoten/KnotenEinheit für Geschwindigkeit von Schiffen etc.; eine Seemeile – 1852 m – pro Stunde/ ¶ 節 [ぶし] /Melodie/Weise/ ¶ 節;フシ [ふし] /Bambusknoten/Astknoten/Knoten/Gelenk/Knöchel/Melodie/Noten/Ton/Stimmung/Intonation/Punkt/Stelle/Fischflocken/Späne von gehobeltem hartgetrockneten Fisch; von Bonito, Makrele, Thunfisch usw./ 節[せつ] /(1) tijd/gelegenheid/keer/(2) principes/beginselen/stelregels/(3) alinea/paragraaf/afdeling/[lit.t.] strofe/couplet/stanza/(4) [spraakk.] zinsnede/passus/(5) [bijb.] vers/(6) segment/geleding/ ¶ 節[ふし] /(1) [plantk.] knoop/nodus/[i.h.b.] stengelknoop/knorf/kwast/knoest/war/noest/kwar/knobbel/gewricht/gewrichtsknobbel/geleding/kneukel/knokkel/knokel/kluwen/knot/knoedel/(2) punt/plek/plaats/passage/locus/(3) moment/gewichtige gebeurtenis/tijdsgewricht/overgangspunt/sluitstuk/(4) [muz.] melodie/toon/noot/[muz.] passage/(5) intonatie/klemtoon/accent/(6) gedroogde bonito (Katsuwonus pelamis)/(7) [maatwoord voor knopen/kneukels]/
範 范 [fan4] /pattern/model/example/ 範 範 [fan4] /modèle/gabarit/règle/loi/ 範 范 [fan4] /minta/modell/példa/ 範 范 [fan4] {faan6} /pattern/model/example/rule/law/scope/limits/to restrict/ # adapted from cc-cedict 範 [はん] /(n) example/model/(P)/EntL1956840X/ ¶ 法;則;典;範;矩 [のり] /(n) (1) rule/law/regulation/(n) (2) model/pattern/(n) (3) {Buddh} teachings of Buddha/Buddhist doctrine/(n) (4) transverse measurement/measurement across/(n) (5) {engr} side-slope/slope/EntL1438050X/ のり;法;則;範;矩 [のり] /Gesetz/Gebot/Regel/Muster/Vernunft/Moral/Methode/Doktrin/Lehre/buddhistische Lehre/buddhistisches Gebot/Länge/Entfernung/Distanz/Maß/Größe/Neigungsgrad/geneigte Fläche/ ¶ 範 [はん] /Beispiel/Modell/Muster/Vorbild/ 範[はん] /(1) model/voorbeeld/(a) model/norm/(b) afbakening/indeling/
篇 篇 [pian1] /sheet/piece of writing/bound set of bamboo slips used for record keeping (old)/classifier for written items: chapter, article/ 篇 篇 [pian1] /article/essai/composition littéraire/écrit/feuille/chapitre/feuillet/(classificateur pour les oeuvres littéraires, les articles de presse ou de revues)/ 篇 篇 [pian1] /Aufsatz, Text (S, Lit)/Blatt (mit Text) (S)/ein beschriebenes, bedrucktes Papier (S)/ZEW für Texte, Artikel, Seite, Kapitel, Papierseite, Buchseite (Zähl)/ 篇 篇 [pian1] /lap (papír)/szöveg/(számlálószó: fejezetek, cikkek, oldalak)/ 篇 篇 [pian1] {pin1} /sheet/piece of writing/bound set of bamboo slips used for record keeping (old)/classifier for written items: chapter, article/chapter/section/ # adapted from cc-cedict 編(P);篇 [へん] /(n,n-suf) (1) compilation (of a text)/editing/(n,n-suf,ctr) (2) volume (of a text)/(n,n-suf,ctr) (3) completed literary work/(P)/EntL1511870X/ へん;篇 [へん] /Herausgeber/herausgegeben von …/ ¶ 編;篇 [へん] als N. /Teil/größerer Abschnitt (eines Buches)/Band/Buch (eines mehrteiligen Werkes)/Handlungsbogen/Handlung (von mehreren)/Kompilation/Edition/Herausgabe/Dichtung mit ausgewogenem Anfang und Ende /Teil/größerer Abschnitt (eines Buches)/Band/Buch (eines mehrteiligen Werkes)/Handlungsbogen/Handlung (von mehreren)/Kompilation/Edition/Herausgabe/Dichtung mit ausgewogenem Anfang und Endeals Suff. /… Gedicht/… Strophe/… VersZählwort für Gedichte, Textabschnitte bzw. Schriftstücke/… Teil/… Abschnitt/… Band/… BuchZählwort für Handlungs‑ und Inhaltsabschnitte /… Gedicht/… Strophe/… VersZählwort für Gedichte, Textabschnitte bzw. Schriftstücke/… Teil/… Abschnitt/… Band/… BuchZählwort für Handlungs‑ und Inhaltsabschnitte/
築 筑 [zhu4] /to build/to construct/to ram/to hit/Taiwan pr. [zhu2]/ 築 筑 [zhu4] /construire/bâtir/ 築 筑 [zhu2] /bauen (V)/Zhú (altes chinesisches Saiteninstrument) - Langzeichen auch 筑! (Eig, Mus)/ 築 [ちく] /(pref) (1) (before a number of years, e.g. 築十年) ... years since construction/... years old (of a building)/(suf) (2) (after a time, e.g. 1980年築) built in .../EntL2766780/ 築 [ちく] als Präf./erbaut vor … Jahrenals Suff./erbaut im Jahr …/
篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/ 篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/ 篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/ 篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict 篤[とく] /(a) zorgvuldig/zorgdragend/(b) toegewijd/(c) zwaar ziek/
簡 简 [jian3] /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/ 簡 简 [jian3] /simple/simplifié/lettre/ 簡 简 [jian3] /einfach, kurz, unkompliziert (Adj)/vereinfachen (V)/Brief (S)/auswählen, aussuchen (V)/ 簡 简 [jian3] /egyszerű/levél (írott üzenet)/ki¦választ/ 簡 简 [jian3] {gaan2} /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/terse/succinct/brief/simplified/to treat impolitely/letter/note/to select/a surname/ # adapted from cc-cedict 簡 [かん] /(n) (1) (See 簡にして要を得る) (ant: 繁・1) simplicity/brevity/(n) (2) letter/note/correspondence/(n) (3) bamboo writing strip (in ancient China)/(n) (4) (abbr) (See 簡体字) simplified Chinese character/EntL2087120X/ ¶ 札(P);簡 [ふだ(P);ふみた(ok);ふんだ(ok)] /(n) (1) ticket/token/check/receipt/(n) (2) label/tag/(n) (3) sign/card/plate/(n) (4) playing card/(n) (5) (See 守り札) charm/talisman/(n) (6) slip of paper posted on shrine pillars by pilgrims/(P)/EntL1298970X/ 簡 [かん] /Schreibtäfelchen aus Bambus (vor der Erfindung des Papiers in China als Schreibmaterial verwendet)/Brief/Einfachheit/Kürze/ ¶ 札;簡 [ふだ] /Zettel/Anschlagtafel/Namensschild/Marke/Etikett/Schild/Karte/Amulett/Talisman/ 札 / 簡[ふだ] /(1) tablet/plaat/briefje/kaart/fiche/(2) loonbriefje/[Belg.N.] loonfiche/(3) plakkaat/(4) amulet/talisman/(5) pandbewijs/lommerdbriefje/(6) kaartje/biljet/ticket/(7) vergunning/vignet/wissel/(8) strooibiljet/circulaire/(9) kaart/speelkaart/(10) votiefplaat/bedebriefje/(11) aan een theehuis of impresariaat bevestigd naambord van een geisha/(12) offerte/bod/
粒 粒 [li4] /grain; granule; pellet; particle/classifier for small round objects (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/(Tw) classifier for larger round objects (watermelon etc)/ 粒 粒 [li4] /grain/granule/(classificateur pour les petits objets sphériques)/ 粒 粒 [li4] /Korn; Körnchen (S)/ZEW für kleine runde Dinge (Zähl)/ 粒 粒 [li4] /szem; szemcse; gabona¦szem/(számlálószó) szem; szemcse (apró, kerek dolgok: borsó, mogyoró, golyók, tabletták, gabonafélék stb.)/ 粒 粒 [li4] {lap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict 粒 [つぶ(P);りゅう;つび(ok);つぼ(ok)] /(n) (1) (つぶ, つび, つぼ only) grain/bead/drop/(ctr) (2) counter for small round objects including grains, seeds, pills, drops/(P)/EntL1552890X/ 粒;つぶ [つぶ] /Korn/Körnchen/Tropfen/Zählwort für Körner und Tropfen/ ¶ 粒 [りゅう] /(Zählwort für) Körner/Tropfen/ 粒[つぶ] /(1) korrel/korreltje/grein/greintje/bolletje/druppel/(2) aard/natuur/kwaliteit/grootte/kaliber/(3) [maatwoord voor korrels/bolletjes/pillen enz.]/
粗 粗 [cu1] /(of sth long) wide; thick/(of sth granular) coarse/(of a voice) gruff/(of sb's manner etc) rough; crude; careless; rude/ ¶ 觕 粗 [cu1] /variant of 粗[cu1]/ ¶ 麤 粗 [cu1] /remote; distant/variant of 粗[cu1]/ 麤 粗 [cu1] /épais/grossier/brut/négligent/sans soin/approximativement/à peu près/ 粗 粗 [cu1] /unfertig (Adj)/derb, roh (Adj)/ungehobelt (Adj)/ 粗 粗 [cu1] /vastag (henger alakú tárgyra)/nyers; durva/be¦fejezetlen/bárdolatlan/ 粗 粗 [cu1] {cou1} /(adjective) 1. Unrefined; 2. Inattentive; 3. Careless/ ¶ 粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict ¶ 粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict 粗;荒(rK) [あら;アラ] /(n) (1) (uk) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting)/(n) (2) (uk) flaw (esp. of a person)/fault/defect/(n) (3) rice chaff/(pref) (4) rough/(pref) (5) crude/raw/natural/wild/EntL1586730X/ ¶ 粗;麁(oK);麤(oK) [そ] /(adj-na,n) coarse/rough/crude/raw/unrefined/EntL2844798/ 粗;そ;麁 [そ] /Grobheit/Rauheit/ ¶ 粗;あら [あら] /ausgekochter Fisch (einer Suppe)/Abfälle eines Fisches/(schäbiger) Überrest/Fehler/Makel/Gebrechen/Unvollkommenheit/ ¶ ほぼ;略;粗 [ほぼ] /ungefähr/etwa/fast/beinahe/ 粗[あら] /(1) graat/(2) kaf/(3) onvolkomenheid/gebrek/tekortkoming/fout/defect/mankement/zwakke plek/(4) ruw/niet uitgewerkt/grof/onaf/ ¶ 粗[ほぼ] /nagenoeg/bijna/bijkans/haast/zogoed als/vrijwel/praktisch/zowat/zo ongeveer/welhaast/schier/[inform.] pak 'm beet/[gew.] bekant/
粟 粟 [Su4] /surname Su/ ¶ 粟 粟 [su4] /millet/(metonym) grain/ ¶ 粟 粟 [su4] /millet/(metonym) grain/ 粟 粟 [su4] /millet/ 粟 粟 [su4] /Fadenlauf, Getreide (S)/Hirse (S)/Su (Eig, Fam)/ 粟 粟 [su4] {suk1} /grain/millet/goose pimples/unhusked rice/maize/corn/a surname/salary/ # adapted from cc-cedict 粟 [あわ] /(n) foxtail millet (Setaria italica)/Italian millet (also Hungarian, German)/EntL1153640X/ ¶ 粟 [ぞく] /(n) (1) (obs) (See 粟・あわ) millet/grain/(n) (2) (arch) stipend in rice/(n) (3) (See 尺・しゃく・1) 10,000th of a shaku/EntL2844752/ あわ;アワ;粟 [あわ] /Hirse/Kolbenhirse/Setaria italica/ 粟[あわ] /(1) [plantk.] trosgierst/vogelgras/Setaria italica/(2) [cul.] mengsel van gekookte rijst en trosgierst/(3) [cul.] mochi van gestoomde trosgierst/(4) kippenvel/(5) [Jap.herald.] gestileerde trosgierst/(6) [lit.t.] Awa [= Japan]/
糧 粮 [liang2] /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/ 糧 粮 [liang2] /céréale/nourriture/ 糧 粮 [liang2] /Lebensmittel, Proviant (S)/Vorkehrung (S)/ 糧 粮 [liang2] {loeng4} /(noun) salary/ ¶ 糧 粮 [liang2] {loeng4} /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/salary/ # adapted from cc-cedict 糧;粮 [かて;りょう;かりて(ok)] /(n) (1) food/provisions/(n) (2) (かて only) nourishment (mental, spiritual, etc.)/sustenance (e.g. of one's life)/source of encouragement/EntL2017850X/ 糧;粮 [かて] /Speise/Nahrung/Lebensmittel/Proviant/Viktualien/ ¶ 糧;粮 [りょう] /Proviant/Speise/Nahrung/Lebensmittel/
糾 纠 [jiu1] /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/ 糾 纠 [jiu1] /corriger/redresser/emmêler/embrouiller/ 糾 纠 [jiu1] /erforschen, nachforschen (V)/korrekt (Adj), abändern (V)/verwickeln, umschlingen (V)/ 糾 纠 [jiu1] {dau2} /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/to inspect/to supervise/ # adapted from cc-cedict ¶ 糾 纠 [jiu1] {gau2} /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/to inspect/to supervise/ # adapted from cc-cedict 糾 [きゅう] /verknüpfen/verbinden/zusammenfügen/sich verwickeln/verfilzen/untersuchen/
紀 纪 [Ji3] /surname Ji/also pr. [Ji4]/ ¶ 紀 纪 [ji4] /order/discipline/age/era/period/to chronicle/ 紀 纪 [Ji3] /(nom de famille)/ ¶ 紀 纪 [ji4] /discipline/règlement/mémoires/inscrire/ 紀 纪 [ji4] /Aufzeichnung, Chronik, Annalen (S, Gesch)/Disziplin (S)/Epoche, Zeitalter (S, Gesch)/Ji (Eig, Fam)/ 紀 纪 [ji4] /korszak/kor (ember életkora)/krónika/tudomány¦ág/(családnév) Ji/ 紀 纪 [ji4] {gei2} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict ¶ 紀 纪 [ji4] {gei3} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict 紀 [き] /(n,n-suf) (1) {geol} period/(n) (2) (abbr) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE)/Nihongi/Chronicles of Japan/(n) (3) (abbr) (hist) Kii (former province located in present-day Wakayama and southern Mie prefectures)/EntL2205760X/ 紀 [き] /Regierungszeit eines KaisersNihon·shoki/Kii·no·kuniehem Prov.; heute Präf. Wakayama und Süden der Präf. Mieals Suff./…‑Periode/…‑Zeit/ ¶ 紀 [き] /Ki/ 紀[き] /(1) Ki/(a) regel/bepaling/(b) registreren/(c) jaar/tijdperk/(d) kroniek/(e) [geol.] periode/geologisch tijdperk/(f) Nihonshoki/(g) provincie Kii/
約 约 [yao1] /to weigh in a balance or on a scale/ ¶ 約 约 [yue1] /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/ 約 约 [yao1] /peser sur une balance/soupeser/ ¶ 約 约 [yue1] /prendre rendez-vous/inviter/environ/convenir de/convention/contrat/ 約 约 [yue1] /Verabredung, Treffen (S)/Vereinbarung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vertrag (S, Rechtsw)/Vereinfachung, Kürzung (S, Math)/einschränken, beschränken, in Schranken halten (V)/sich treffen, jmdn. einladen, sich verabreden, sich abmachen (V)/sich vereinbaren, eine Vereinbarung treffen (V)/einfach, kurzgefasst, kurz gesagt, schlicht (Adj)/gegen (P); ungefähr, etwa, beinahe (Adv), annähernd (Adj)/sparsam, genügsam, wirtschaftlich, ökonomisch (Adj, Wirtsch)/ 約 约 [yue1] /meg¦állapodik (találkozóban)/meg¦hív/körülbelül/egyezmény/takarékos/tömör/ 約 约 [yue1] {joek3} /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/treaty/agreement/convenant/appointment/engagement/to restrain/to restrict/to control/brief/simple/ # adapted from cc-cedict 約 [やく] /(adv) (1) approximately/about/(n) (2) promise/appointment/engagement/(n) (3) shortening/reduction/simplification/(n) (4) {ling} (See 約音) contraction (in phonetics)/(P)/EntL1538100X/ つづまやか;約まやか;約やか;約 [つづまやか] /kurz und prägnant/schlicht und einfach/ ¶ 約 [やく] /ungefähr/etwa/rund/circa/ 約[やく] /(1) belofte/toezegging/afspraak/overeenkomst/akkoord/deal/(2) gematigdheid/matigheid/moderatie/mate/zuinigheid/spaarzaamheid/(3) karigheid/schaarsheid/schraalheid/poverheid/schamelheid/schamelte/armelijkheid/armoedigheid/armetierigheid/kommerlijkheid/(4) bekorting/verkorting/inkorting/afkorting/weglating/omissie/vereenvoudiging/bondigheid/beknoptheid/concisie/(5) [wiskunde] deling/(6) syncope/syncopering/(7) ongeveer/zo'n/ zo ongeveer/grosso modo/plusminus/grofweg/pakweg/ruwweg/een stuk of/een slordige/om en bij/om en nabij/rond (de)/circa/omtrent/approximatief/bij benadering/of daaromtrent/een beetje/ten naaste bij/omstreeks/naar schatting/in de orde van grootte van/
紅 红 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 紅 红 [hong2] /red/popular/revolutionary/bonus/ 紅 红 [hong2] /rouge/succès/vogue/dividende/gratification/ 紅 红 [hong2] /rot (Adj); Bsp.: 紅色 红色 -- Rot; Bsp.: 紅旗 红旗 -- (von China) rote Fahne; Bsp.: 紅包 红包 -- roter Umschlag; Geldgeschenk; Bsp.: 紅茶 红茶 -- schwarzer Tee; Schwarztee/erfolgreich (Adj); Bsp.: 紅運 红运 -- Glück; Glückssträhne; Bsp.: 紅人 红人 -- Günstling; Favorit/glücklich (Adj); Bsp.: 紅白喜事 红白喜事 -- Hochzeits- und Trauerfeiern/revolutionär (Adj); Bsp.: 紅軍 红军 -- Rote Armee/rote Kleidung für festliche Anlässe (S); Bsp.: 披紅 披红 -- ein rotes Seidenband über den Schultern tragen; Bsp.: 掛紅 挂红 -- rote Girlanden aufhängen/Bonus; Dividende (S, Wirtsch); Bsp.: 分紅 分红 -- Dividenden ausschütten/Hong (Eig, Fam)/ 紅 红 [hong2] /piros/vörös/forradalmi/népszerű; sikeres/(családnév) Hong/ 紅 红 [hong2] {hung4} /(figurative noun) blood (usually it refers to bleeding)/ ¶ 紅 红 [hong2] {gung1} /needlework/ # adapted from cc-cedict ¶ 紅 红 [hong2] {hung4} /red/popular/revolutionary/bonus/blush/flush/ # adapted from cc-cedict 紅 [くれない(P);べに(P);こう] /(n) (1) deep red/crimson/(n) (2) (べに only) rouge/lipstick/(P)/EntL1578760X/ ¶ 紅;紅絹 [もみ] /(n) red silk lining/EntL2414440/ ¶ 赤(P);紅;朱;緋(oK) [あか] /(n,adj-no) (1) red/crimson/scarlet/(n) (2) red-containing colour (e.g. brown, pink, orange)/(n) (3) (col) (often written as アカ) Red (i.e. communist)/(n) (4) (abbr) (See 赤信号・1) red light (traffic)/(n) (5) (abbr) (See 赤字・1,赤字・2) red ink (i.e. in finance or proof-reading)/(in) the red/(adj-no) (6) (See 赤の他人) complete/total/perfect/obvious/(n) (7) (赤 only) (abbr) (See 銅・あかがね・1) copper/(n) (8) (abbr) {hanaf} (See あかたん) red 5-point card/(P)/EntL2013900X/ もみ;紅;紅絹 [もみ] /rote Seide/roter Seidenstoff/ ¶ 紅 [べに] /Lippenrot/Lippenstift/rote Schminke/Rouge/Rot/Karmesin/roter Farbstoff/ ¶ 紅 [くれない] /Scharlachrot/hochrote Farbe/tiefes Rot/Purpur/Färbersaflor/Färberdistel/Carthamus tinctorius/ein Duftstoff; von kure no ai= Indigo aus Kure/ ¶ 赤;紅;朱 [あか] als N. /Rot/rote Farbeeine der drei Grundfarben; Farbe des Blutes bzw. Farbton von rosa, orange, rötlich-braun bis braun; rot kann weiter Goldfarbe symbolisieren/Rot/rote Ampel/Kommunist/Sozialist/Sozi/Roter/rote Zahl/Minus/Azuki-Bohne (ursprüngl. in der Geheimsprache der Hofdamen)/eine rote Karte bei den japanischen Spielkarten/rotes Team/die Roten; wenn es zwei Teams gibt, von denen das eine weiß und das andere rot ist/minderwertiger Reis, der sich rot verfärbt, wenn er alt wird /Rot/rote Farbeeine der drei Grundfarben; Farbe des Blutes bzw. Farbton von rosa, orange, rötlich-braun bis braun; rot kann weiter Goldfarbe symbolisieren/Rot/rote Ampel/Kommunist/Sozialist/Sozi/Roter/rote Zahl/Minus/Azuki-Bohne (ursprüngl. in der Geheimsprache der Hofdamen)/eine rote Karte bei den japanischen Spielkarten/rotes Team/die Roten; wenn es zwei Teams gibt, von denen das eine weiß und das andere rot ist/minderwertiger Reis, der sich rot verfärbt, wenn er alt wirdals Na.‑Adj. mit no /vollkommen; nackt, fremd etc. /vollkommen; nackt, fremd etc.als Präfix vor Nomen /vollkommen/vollständig/ganz/offensichtlich/klar/deutlich /vollkommen/vollständig/ganz/offensichtlich/klar/deutlich/ ¶ 紅 [こう] /Scharlachrot/hochrote Farbe/tiefes Rot/Purpur/Karmesinrot/ 紅[くれない] /karmozijnrood/karmozijn/karmijnrood/karmijn/vuurrood/ ¶ 紅[こう] /(1) karmozijnrood/karmozijn/karmijnrood/karmijn/vuurrood/(a) karmozijn/karmijn/vuurrood/(b) rouge/(c) werk/arbeid/ ¶ 紅[べに] /(1) rouge/[i.h.b.] lippenstift/(2) karmozijnrood/karmozijn/karmijnrood/karmijn/vuurrood/ ¶ 紅[もみ] /rode zijde/ ¶ 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/
納 纳 [Na4] /surname Na/ ¶ 納 纳 [na4] /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/ 納 纳 [na4] /recevoir/accepter/payer/ 納 纳 [na4] /akzeptieren, annehmen, genießen (V)/bezahlen, entrichten (V)/Na (Eig, Fam)/ 納 纳 [na4] /kap/el¦fogad/élvez/fizet (pl. adót)/nano-/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/(családnév) Na/ 納 纳 [na4] {naap6} /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/to admit/to take/to enjoy/ # adapted from cc-cedict 納め;納 [おさめ] /der Letzte/das Ende/
純 纯 [chun2] /pure/simple/unmixed/genuine/ 純 纯 [chun2] /pur/sincère/ 純 纯 [chun3] /rein, lauter, unvermischt (Adj)/ 純 纯 [chun2] /tiszta (nem kevert vagy szennyezett)/valódi/egyszerű/ügyes/ 純 纯 [chun2] {seon2} /edge/ # adapted from cc-cedict ¶ 純 纯 [chun2] {seon4} /pure/simple/unmixed/genuine/purely/entirely/skilful/well versed/ # adapted from cc-cedict ¶ 純 纯 [chun2] {tyun4} /used as a quanitifier/ # adapted from cc-cedict 純 [じゅん] /(adj-na,adj-t,adv-to) (1) innocent/chaste/naive/(pref) (2) pure/unmixed/genuine/unalloyed/(P)/EntL1615490X/ 純;じゅん [じゅん] /Reinheit/Echtheit/Unschuld/Keuschheit/Aufrichtigkeit/Natürlichkeit/ 純[じゅん] /(1) zuiver/puur/echt/onversneden/onvermengd/authentiek/onvervalst/(2) onbevlekt/rein/onschuldig/onbedorven/(3) puur …/zuiver …/(a) zuiver/puur/
紙 纸 [zhi3] /paper (CL:張¦张[zhang1],沓[da2])/classifier for documents, letters etc/ 紙 纸 [zhi3] /papier/document/ 紙 纸 [zhi3] /Papier (S)/ 紙 纸 [zhi3] /papír/SZ:張¦张[zhang1],沓[da2]/(számlálószó: papírdarabok, lapok, dokumentumok, levelek)/ 紙 纸 [zhi3] {zi2} /paper M: 张zhāng [张] / 沓dá [沓]/classifier for documents, letter etc/currency/bank notes/ # adapted from cc-cedict 紙 [かみ] /(n) paper/(P)/EntL1311530X/ ¶ 紙 [し] /(suf,ctr) (abbr) (See 新聞紙・1) newspaper/EntL2787310/ 紙;かみ [かみ] /Papier/ 紙[かみ] /papier/ ¶ 紙[し] /(1) de krant ~ [verkorting van shinbunshi 新聞紙]/(2) ~ papier/
級 级 [ji2] /level/grade/rank/step (of stairs)/CL:個¦个[ge4]/classifier: step, level/ 級 级 [ji2] /marche/étage/niveau/échelon/classe/promotion/ 級 级 [ji2] /Klasse, Stufe, Ebene, Niveau (S)/ 級 级 [ji2] /szint/fokozat/osztály/SZ:個¦个[ge4]/(számlálószó: lépés, szint)/ 級 级 [ji2] {kap1} /level/grade/rank/step (of stairs) M: 个gè [个]/classifier: step, level/class/decapitated head/ # adapted from cc-cedict 級 [きゅう] /(n,ctr) (1) (school) grade/year/class/(n,suf) (2) class/grade/rank/level/(n,ctr) (3) (See 段・4) kyu (junior rank in martial arts, go, shogi, etc.)/(P)/EntL1919590X/ 級 [きゅう] /Schulklasse/Klasse/Kyū/Schülergrad (mit verschiedenfarbigen Gürteln gekennzeichnet: weiß, gelb, orange, grün, blau, braun)/viertel Millimeter (Einheit für den Fotosatz)/ 級[きゅう] /(1) klasse/graad/rang/niveau/(2) klas/groep/(3) kiyu/
紛 纷 [fen1] /numerous/confused/disorderly/ 紛 纷 [fen1] /multiple/nombreux/désordonné/ 紛 纷 [fen1] /zahlreich (Adj)/verblüfft (Adj), verworren (V), konfus (Adj)/unordentlich (Adj), schlampig (Adj)/ 紛 纷 [fen1] {fan1} /numerous/confused/disorderly/in disorder/scattered/tangled/dispute/ # adapted from cc-cedict まがい;紛い;紛;擬い;擬 [まがい] /Nachahmung/Nachgeahmtes/Imitation/Fälschung/Falsifikat/ ¶ 紛れ;紛 [まぎれ] /Verwechslung/Komplizierung/
細 细 [xi4] /thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a sound) quiet/frugal/ 細 细 [xi4] /minutieusement/soigneusement/mince/fin/ 細 细 [xi4] /dünn, fein, minuziös, schlank (Adj)/ 細 细 [xi4] /karcsú/vékony és puha/finom/aprólékos/apró/ 細 细 [xi4] {sai3} /(adjective) 1. small; 2. tiny/ ¶ 細 细 [xi4] {sai3} /thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a sound) quiet/frugal/tiny/small/little/detailed/trifling/exquisite/junior members of an organisation such as a triad gang/ # adapted from cc-cedict 細 [さい] /(n) (See 微に入り細を穿つ) detail/details/EntL2268360/ ¶ 細 [ほそ] /(n) (1) (abbr) (See 細引き,細糸) fine thread/hempen cord/(n-pref) (2) slender/narrow/weak/(n-suf) (3) (as ぼそ) narrowness/EntL2268940/ ¶ 細;小 [ささ;さざ] /(pref) (See さざ波・1) small/little/EntL2268910/ ¶ 細ら;細れ;細 [ささら(細ら,細);さざら(細ら,細);さざれ(細れ,細)] /(pref) (1) (uk) small/little/fine/(n) (2) (ささら only) (arch) (See 細形) fine pattern/(n) (3) (さざれ only) (abbr) (See 細石・1) pebble/EntL2268920/ ¶ 細小;些;細 [いさら;いささ] /(pref) (uk) (arch) (いさら usu. refers to water) small/little/EntL2268900/ 細 [さい] /Detail/Kleinigkeit/ 細[さい] /(1) het fijne/bijzonderheid/detail/finesse/(a) fijn/(b) klein/miniem/(c) gedetailleerd/minutieus/(d) onbeduidend/nietig/
終 终 [zhong1] /end/finish/ 終 终 [zhong1] /finalement/en fin de compte/fin/mort/finir/achever/ 終 终 [zhong1] /Ende (S)/sterben, beenden (V)/ganz, komplett (Adj)/ 終 终 [zhong1] /vég/be¦fejez/ 終 终 [zhong1] {zung1} /(adjective) 1. Final; (noun)/End; 2. Death; (verb) Come to the end/ ¶ 終 终 [zhong1] {zung1} /end/finish/finally/in the end/conclusion/death/to die/to pass away/to come to the end/entire/whole/ # adapted from cc-cedict 終;竟;遂 [つい] /(n,adj-no) (1) end/final/(n,adj-no) (2) end of life/death/(adv) (3) (See 終ぞ) never/not at all/EntL2720360/ つい;終;遂;竟 [つい] /Ende/Schluss/Lebensende/Tod/Todesstunde/ ¶ 終わり;終り;終;おわり;オワリ [おわり] /Ende/Schluss/Abschluss/Ausgang/ 終わり / 終り / 終[おわり] /einde/slot/afloop/
組 组 [Zu3] /surname Zu/ ¶ 組 组 [zu3] /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/ 組 组 [zu3] /organiser/grouper/groupe/équipe/série/ 組 组 [zu3] /organisieren, gründen, bilden (V)/Gruppe, Team (S)/ZEW für Mengen, Gruppen, Reihen (Zähl)/Zu (Eig, Fam)/ 組 组 [zu3] /alkot (csoportot)/szervez/csoport/csapat/ 組 组 [zu3] {zou2} /(verb) To group/ ¶ 組 组 [zu3] {zou2} /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/class/section/department/ # adapted from cc-cedict 組み;組 [くみ] /Gruppe/Mannschaft/Bande/Team/Riege/Partei/Paar/Parallelklasse/Klasse/Satz/Garnitur/Paar/Setzen/Satz/Schriftsatz/ 組[くみ] /(1) klas (in een school)/(2) gezelschap/groep/ploeg/team/bende/(3) set/paar/pak/assortiment/(4) (in de boekdrukkunst) het letterzetten/(5) [maatwoord voor klassen/groepen]/ ¶ 組[そ] /(a) vlechten/vlecht/(b) ineenzetten/monteren/organiseren/(c) bond/genootschap/
結 结 [jie1] /(of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]/ ¶ 結 结 [jie2] /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/ 結 结 [jie1] /robuste/solide/produire des fruits/ ¶ 結 结 [jie2] /nouer/noeud/unir/terminer/ 結 结 [jie2] /verknoten, verknüpfen, knüpfen; gerinnen, etw. abschließen (V)/Knoten, Junktion, Übergang (S)/abbinden (V), Verband- (S)/ ¶ 結 结 [jie1] /(Frucht) ansetzen (V)/ 結 结 [jie1] /gyümölcsöt hoz/terem/ ¶ 結 结 [jie2] /csomó/csomóz/össze¦köt/meg¦köt/ 結 结 [jie2] {git3} /to end or conclude/ ¶ 結 结 [jie2] {git3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 結 结 [jie2] {lit3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict 結い;結 [ゆい] /Zusammenbinden/gegenseitig Hilfe (z.B. bei der Landwirtschaft)/Leute, die sich gegenseitig bei der Landwirtschaft helfen/YuiZählwort für best. Münzen; einhundert Mon sind ein Yui/ ¶ 結び;結 [むすび] /Knoten/Schluss/Reisball/Reiskloß (in der Geheimsprache der Hofdamen)/postpositionelle Korrelation/Vereinigung/Vereinigungsmenge/ ¶ 唯;由衣;結;ゆい [ゆい] /Yui/ 結[けつ] /(1) besluit/einde/eind/(2) slotvers/laatste vers/versregel/(3) [boeddh.] bandhana/samyojana/gehechtheid/(4) [maatwoord voor aaneengeregen munten; munteenheid ter waarde van 1.000 mon 文]/(a) rijgen/samenbinden/(b) monteren/organiseren/(c) bundelen/samenvatten/(d) consolideren/stremmen/(e) besluiten/aflopen/(f) verstoppen/
絡 络 [lao4] /small net/ ¶ 絡 络 [luo4] /net-like object/to hold sth in place with a net/to wind/to twist/(TCM) channels in the human body/ 絡 络 [lao4] /petit filet/ ¶ 絡 络 [luo4] /filament/réseau/envelopper/enrouler/ 絡 络 [luo4] /netzförmiges Gebilde (S)/mit einem Netz umwickeln, aufspulen (V)/ 絡 络 [luo4] {lok3} /net-like/web/to enmesh/to wrap around/ # adapted from cc-cedict ¶ 絡 络 [luo4] {lok6} /net-like/web/to enmesh/to wrap around/ # adapted from cc-cedict
給 给 [gei3] /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/ ¶ 給 给 [ji3] /to supply/to provide/ 給 给 [ji3] /fournir/approvisionner/ample/bien pourvu de/ ¶ 給 给 [gei3] /pour/donner/offrir/accorder/laisser/permettre/ 給 给 [gei3] /geben (V); Bsp.: 給她一本書 给她一本书 -- ihr ein Buch geben; Bsp.: 請給我一些時間。 请给我一些时间。 -- Bitte gib mir etw. Zeit./jmdn. leiden lassen (V); Bsp.: 給他點顏色看看 给他点颜色看看 -- ihm eine Lektion erteilen/lassen (V); Bsp.: 給我看看。 给我看看。 -- Lass mich mal sehen!/für; zu (P); Bsp.: 給孩子們講個故事 给孩子们讲个故事 -- den Kindern Geschichten erzählen; Bsp.: 給某人道歉 给某人道歉 -- sich bei jmdm. entschuldigen/(stellt in einem Passivsatz die Handlung oder den Akteur einer Handlung vor); Bsp.: 汽車給他修好了。 汽车给他修好了。 -- Das Auto wurde von ihm repariert./(wird vor Verben verwendet, um diesen Nachdruck zu verleihen); Bsp.: 窗戶給打了。 窗户给打了。 -- Jmd. hat das Fenster zerschlagen./ 給 给 [gei3] /ad/-nak; -nek/tesz (vkinek vmit)/(szenvedő szerkezet partikulája)/ ¶ 給 给 [ji3] /szállít/el¦lát/ 給 给 [gei3] {kap1} /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/to supply/to provide/well provided for/abundant/glib/ # adapted from cc-cedict 給 [きゅう] /(n) (rare) wage/recompense/EntL1230210X/ 給 [きゅう] /aufteilen/teilen/geben/zuteilen/Lohn/Gehalt/Gabe/Hilfe/Beistand/Bedienung/ 給[きゅう] /(a) toebedelen/uitdelen/(b) geven/(c) bezoldiging/(d) zorgen voor/
統 统 [tong3] /to gather/to unite/to unify/whole/ 統 统 [tong3] /tout/ensemble/unifier/ 統 统 [tong3] /Zusammenhang, System (S)/Tong (Eig, Fam)/ganz, gesamt (Adj), all (Pron)/ 統 统 [tong3] {tung2} /(adverb) 1. Unitedly; (verb)/Control; 2. Command/ ¶ 統 统 [tong3] {tung2} /to gather/to unite/to unify/whole/to govern/to command/to control/interconnected system/altogether/all/to stab/to skewer/to knock someone over/ # adapted from cc-cedict
絲 丝 [si1] /silk/thread-like thing; (cuisine) shreds or julienne strips/classifier: a trace (of smoke etc), a tiny bit etc/ 絲 丝 [si1] /soie/fil/filament/ 絲 丝 [si1] /Seide (S)/in Streifen geschnitten (Adj, Ess)/ 絲 丝 [si1] /selyem/szál/nyom (kis mennyiség)/ 絲 丝 [si1] {si1} /silk/thread/trace M: 条tiáo [条]/the number 10-4/strings/ # adapted from cc-cedict
絹 绢 [juan4] /thin, tough silk fabric/ 絹 绢 [juan4] /étoffe légère de soie/lustrine/ 絹 绢 [juan4] /locker gewobene Seide (S)/ 絹 [きぬ] /(n) silk/(P)/EntL1258710X/ 絹 [きぬ] /Seidenfaser/Seidengespinst/Seide/Seidenstoff/Seide/ 絹[きぬ] /(1) zijdevezel/(2) zijdeweefsel/zijde/zij/
經 经 [Jing1] /surname Jing/ ¶ 經 经 [jing1] /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 經濟¦经济[jing1 ji4]/ 經 经 [jing1] /livre canonique/classique (livre)/constant/régulier/longitude/passer par/supporter/résister à/subir/gérer/ 經 经 [jing4] /über, via; durch, mittels, per (P)/ ¶ 經 经 [jing1] /Klassiker, heiliges Buch, Schrift (S)/passieren, durchlaufen, ertragen, aushalten, erdulden (V)/Länge, Menstruation (S)/Ökonomie (Abk. für 经济[jing1 ji4]) (S, Wirtsch)/ 經 经 [jing1] /szentírás/a klasszikusok/menstruáció/hosszúsági fok/keresztül¦megy (vmin)/ki¦áll (vmit)/ 經 经 [jing1] {ging1} /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 经济jīngjì [经济]/unchanged principle/to manage/constant/regular/ # adapted from cc-cedict
綠 绿 [lu:4] /green/(slang) (derived from 綠帽子¦绿帽子[lu:4 mao4 zi5]) to cheat on (one's spouse or boyfriend or girlfriend)/ 綠 绿 [lu:4] /vert/ 綠 绿 [lü4] /grün (Adj); Bsp.: 綠茶 绿茶 -- grüner Tee; Bsp.: 草綠 草绿 -- grasgrün/(Slang) (ursprünglich 綠帽子¦绿帽子[lü4 mao4 zi5]) betrügen (die Frau, Geliebte, Freund, Freundin) (V)/ 綠 绿 [lü4] /zöld/
維 维 [Wei2] /abbr. for Uighur 維吾爾¦维吾尔[Wei2wu2er3]/surname Wei/ ¶ 維 维 [wei2] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 維生素¦维生素[wei2 sheng1 su4])/ 維 维 [wei2] /lier/joindre/maintenir/dimension/ 維 维 [wei2] /erhalten, bewahren (V)/unterhalten, erhalten (V)/zusammen halten, zusammenhalten (alt) (V)/Abmessung, Ausmaß (S)/ 維 维 [wei2] /mind ..., mind .../össze¦tart/meg¦őriz/dimenzió (matematika)/ 維 维 [wei2] {jung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 維 维 [wei2] {wai4} /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 维生素wéishēngsù [维生素])/to safeguard/to secure/thinking/thoughts/a surname/ # adapted from cc-cedict 維 [い] /Verbindung/Tau/Schnur/Band/Faser/
綱 纲 [gang1] /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/ 綱 纲 [gang1] /élément essentiel/ 綱 纲 [gang1] /Anhaltspunkt, Leitprinzip (S)/einordnen (V), Unterrichtsstunde (S)/Klasse (Taxonomie) (S, Bio)/skizzieren, Überblick geben (V)/ 綱 纲 [gang1] /halászháló vezérzsinórja; vezérfonal/vezérelv; irányelv; vezérfonal/áttekintés; program/osztály (biológia)/ 綱 纲 [gang1] {gong1} /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/a hawser/key points/ # adapted from cc-cedict 綱 [こう] /(n) {biol} class/EntL2179140/ ¶ 綱 [つな] /(n) (1) rope/cord/line/(n) (2) {sumo} grand champion's braided belt/(P)/EntL1280880X/ 綱;つな [つな] /Seil/Tau/Trosse/Strick/Leine/etw., auf das man sich verlässt/weißes Hanfseil eines Yokozuna/Yokozuna/ ¶ 綱 [こう] /Klassetaxonomische Einheit/ 綱[こう] /(1) touw/koord/kabel/tros/(2) basis/grondslag/grondbeginsel/programma/(3) [Jap.gesch.] pachter van de staatsinkomsten/tollenaar/(4) [biol.] klasse/(a) basis/grondbeginsel/hoofdlijnen/(b) hoofdafdeling/klasse/ ¶ 綱[つな] /(1) touw/koord/reep/lijn/snoer/streng/kabeltouw/[scheepv.] tros/[scheepv.] sjorring/(2) houvast/zekerheid/(3) [sumō-jargon] (titel van) yokozuna/sumōkampioen/sumōkampioenschap/
綿 綿 绵 [mian2] /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/ 綿 绵 [mian2] /erstrecken (V)/sanft, weich (Adj)/ 綿 绵 [mian2] {min4} /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/cotton wad/wool/downy/ # adapted from cc-cedict 綿 [めん] /Baumwolle/ ¶ 綿;わた;ワタ;棉 [わた] /Baumwolle/Gossypium/Watte/Baumwollwatte/Flaum/Daune/ 綿[めん] /(1) katoen [draad/garen]/(2) katoen/katoentje [weefsel/stof]/ ¶ 綿 / 棉 / 草綿 / ワタ[わた] /(1) ruwe katoen/katoen/watten/boomwol/(2) katoenplant/katoen/Gossypium/ 綿
緊 紧 [jin3] /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/ 緊 紧 [jin3] /tendu/strict/serré/étroit/urgent/ 緊 紧 [jin3] /dicht, eng (Adj)/ 緊 紧 [jin3] /szűk/szoros/kéznél van/sürgős/feszült/szigorú/ 緊 紧 [jin3] {gan2} /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/taut/firm/secure/tight (short of money)/placed afte a verb to indicate an ongoing / continuous / non-stopping action/fast/ # adapted from cc-cedict 緊 [きん] /fest zusammen binden/fest werden/bevorstehen, drohen/keinen Spielraum haben/
線 线 [xian4] /thread/string/wire/line/CL:條¦条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/(after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)/ 線 线 [xian4] /fil/ligne/voie/rayon/ 線 线 [xian4] /Strich (S)/Faden, Schnur (S)/Hauch, eine Spur von... (S)/Line (S)/Xian (Eig, Fam)/ 線 线 [xian4] /szál/drót/huzal/vonal/SZ:條¦条[tiao2],股[gu3],根[gen1]/ 線 线 [xian4] {sin3} /(noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line/ ¶ 線 线 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根] ]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict 線 [せん] /(n,n-suf) (1) line/stripe/stria/(n,n-suf) (2) line (e.g. telephone line)/wire/(n,n-suf) (3) (See X線) ray (e.g. X-ray)/beam/(n,n-suf) (4) line (e.g. of a railroad)/track/route/lane/(n,n-suf) (5) outline/contours/form/(n,n-suf) (6) level/(n,n-suf) (7) division/(n,n-suf) (8) (See いい線) line (of action)/position/approach/policy/principle/(n,n-suf) (9) (See 線が太い,線が細い) impression one leaves/air one gives off/(P)/EntL1391780X/ 線 [せん] /Linie/Kabel/Draht/Geleise/Gleis/Route/die schlanke Linie/Strahl/Lichtstrahl/Niveau/Parteilinie/ 線[せん] /(1) lijn/streep/[i.h.b.] grens/niveau/(2) lijn/[i.h.b.] omtrek/trekken/contour/beloop/(3) [spoorw.] spoor/perron/[luchtv./scheepv.] lijn/route/vaart/[telef.] lijn/(4) [meetk.] lijn/(5) [pol.] lijn/koers/politiek/spoor/(6) aard/karakter/(7) [maatwoord voor lijnen/sporen]/
緣 缘 [yuan2] /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ 緣 缘 [yuan2] /raison/cause/bord/bordure/sort/destin/ 緣 缘 [yuan2] /Grund, Anlass, Ursache (S)/Rand, Kante (S)/vorherbestimmte Beziehung (Verbindung), Schicksalsfügung (die Menschen zusammenführt) (S)/entlang (P)/ 緣 缘 [yuan2] /ok/indok/sors/perem/szegély/mentén/ 緣 缘 [yuan2] {jyun4} /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ # adapted from cc-cedict ¶ 緣 缘 [yuan2] {jyun6} /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ # adapted from cc-cedict
編 编 [bian1] /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to make up/ 編 编 [bian1] /tresser/tisser/arranger/rédiger/écrire/éditer/compiler/composer/fabriquer/forger/inventer/ 編 编 [bian1] /flechten (V)/verfassen (V)/komponieren (V, Mus)/ 編 编 [bian1] /sző/fon/el¦rendez/szerkeszt/ír/komponál/ 編 编 [bian1] {pin1} /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to knit/ # adapted from cc-cedict 編;篇 [へん] als N. /Teil/größerer Abschnitt (eines Buches)/Band/Buch (eines mehrteiligen Werkes)/Handlungsbogen/Handlung (von mehreren)/Kompilation/Edition/Herausgabe/Dichtung mit ausgewogenem Anfang und Ende /Teil/größerer Abschnitt (eines Buches)/Band/Buch (eines mehrteiligen Werkes)/Handlungsbogen/Handlung (von mehreren)/Kompilation/Edition/Herausgabe/Dichtung mit ausgewogenem Anfang und Endeals Suff. /… Gedicht/… Strophe/… VersZählwort für Gedichte, Textabschnitte bzw. Schriftstücke/… Teil/… Abschnitt/… Band/… BuchZählwort für Handlungs‑ und Inhaltsabschnitte /… Gedicht/… Strophe/… VersZählwort für Gedichte, Textabschnitte bzw. Schriftstücke/… Teil/… Abschnitt/… Band/… BuchZählwort für Handlungs‑ und Inhaltsabschnitte/ ¶ 編 [ぺん] /Band/Volumen/
緩 缓 [huan3] /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/ 緩 缓 [huan3] /retarder/se rétablir/modérer/lent/doux/ 緩 缓 [huan3] /langsam, faul, träge (Adj)/verschieben, aufschieben (V)/ 緩 缓 [huan3] {wun4} /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/leisurely/ # adapted from cc-cedict ¶ 緩 缓 [huan3] {wun6} /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/leisurely/ # adapted from cc-cedict
緯 纬 [wei3] /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ 緯 纬 [wei3] /trame/latitude/ 緯 纬 [wei3] /Breitengrad, geographische Breite (S, Geo)/Querfaden, Schussfaden, Schuss (Weben) (S, Tech)/ 緯 纬 [wei3] {wai5} /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ # adapted from cc-cedict ¶ 緯 纬 [wei3] {wai6} /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ # adapted from cc-cedict 横糸;緯糸;緯;よこ糸 [よこいと;ぬきいと(緯糸);ぬき(緯);い(緯)] /(n) weft/woof (crosswise threads on a loom)/EntL1575900X/ 緯 [い] /Schuss/Schussfaden/Breitengrad/ ¶ 横糸;緯糸;緯 [よこいと] /Einschuss/Einschlag/Schussfaden/Schuss/Schussgarn/Querfaden/ ¶ ぬき;緯 [ぬき] /Einschuss/Einschlag/Schussfaden/Schuss/Schussgarn/Querfaden/
練 练 [lian4] /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/(literary) white silk/to boil and scour raw silk/ 練 练 [lian4] /s'exercer/s'entrainer/pratiquer/soie blanche/ 練 练 [lian4] /üben (V)/Lian (Eig, Fam)/ 練 练 [lian4] /gyakorol/edz/ 練 练 [lian4] {lin6} /(adjective) Experienced/ ¶ 練 练 [lian4] {lin6} /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/experienced/seasoned/white silk/ # adapted from cc-cedict 練り;練;煉り;煉 [ねり] /Kneten/Polieren/Appretieren/ 練[れん] /(a) glanszijde/(b) onderleggen/trainen/drillen/(c) bedreven worden/deskundig worden/(d) doorkneden/vast kneden/
縣 县 [xian4] /county/ 縣 县 [xian4] /sous-préfecture/comté/xian (subdivision administrative en Chine)/suspendre/ 縣 县 [xian4] /Kreis (administrative Einheit in China) (S)/English: County (S)/Landkreis (S)/Departement (S)/Grafschaft (S)/ 縣 县 [xian4] /megye/ 縣 县 [xian4] {jyun4} /an alternative for the word懸, hang/ # adapted from cc-cedict ¶ 縣 县 [xian4] {jyun6} /county/district/prefecture/ # adapted from cc-cedict ¶ 縣 县 [xian4] {jyun2} /county/district/prefecture/ # adapted from cc-cedict
縮 缩 [suo1] /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [su4]/ 縮 缩 [suo1] /réduire/contracter/se pelotonner/se retirer/ 縮 缩 [suo1] /annullieren, abziehen (V)/einschrumpfen, schrumpfen (V)/erkranken an, Vertrag abschließen (V)/herabsetzen, ermäßigen (V)/Suo (Eig, Fam)/ 縮 缩 [suo1] /vissza¦von/el¦áll (vmitől)/össze¦húzódik/össze¦zsugorodik/ 縮 缩 [suo1] {suk1} /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/to curtail/to back out from something/ # adapted from cc-cedict 縮 [しゅく] /(n) (1) (See 一縮) wearing armour (armor)/(suf,ctr) (2) counter for suits of armour/EntL2426440/ 縮み;縮;ちぢみ [ちぢみ] /Einlaufen/Eingehen/Schrumpfen/Schwindung/Krepp/
縱 纵 [zong4] /vertical; north-south (Taiwan pr. [zong1])/from front to back; longitudinal; lengthwise (Taiwan pr. [zong1])/military unit corresponding to an army corps (Taiwan pr. [zong1])/(bound form) to release (a captive)/to indulge/to leap up/(literary) even if/ 縱 纵 [zong4] /vertical/longitudinal/laisser libre cours à/s'abandonner à/bondir/ 縱 纵 [zong1] /senkrecht (Adj), Vertikale (S)/ ¶ 縱 纵 [zong4] /auslösen, entlassen (V)/selbst wenn, auch wenn (Konj)/Freisetzung (S)/ 縱 纵 [zong4] {zung1} /warp (the vertical threads in weaving)/vertical/longitudinal/north-south (lines of longitude)/lengthwise/ # adapted from cc-cedict ¶ 縱 纵 [zong4] {zung2} /to instigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 縱 纵 [zong4] {zung3} /to release/to indulge/even if/to give free reign/to leap/ # adapted from cc-cedict
總 总 [zong3] /general; overall/to sum up/in every case; always; invariably/anyway; after all; eventually; sooner or later/surely/(after a person's name) abbr. for 總經理¦总经理[zong3 jing1 li3] or 總編¦总编[zong3 bian1] etc/ 總 总 [zong3] /général/chef/total/toujours/en fin de compte/tôt ou tard/qu'importe.../en tout cas/réunir/rassembler/ 總 总 [zong3] /immer, sowieso (Adv)/führend, leitend (Adj)/sich versammeln (V)/Kopf, General, Häuptling (S)/ 總 总 [zong3] /mindig/össze¦gyűjt/össze¦rak/teljes/fő (legfőbb)/általános/minden esetben/
績 绩 [ji4] /to spin (hemp etc)/merit/accomplishment/Taiwan pr. [ji1]/ 績 绩 [ji4] /mérite/exploit/accompli/réussi/ 績 绩 [ji1] /Tat (S)/Verdienst (S)/Leistung (S)/
織 织 [zhi1] /to weave/ 織 织 [zhi1] /tisser/tricoter/ 織 织 [zhi1] /broschieren, sticken (V)/flechten (V)/stricken (V)/weben (V)/ 織 织 [zhi1] /sző/köt/ 織 织 [zhi1] {zik1} /to weave/to knit/to organize/to unite/ # adapted from cc-cedict 織り(P);織 [おり] /(n) weave/weaving/woven item/(P)/EntL1929820X/ 織り;織 [おり] /Gewebe/Textil/Textilie/Faser/
繼 继 [ji4] /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/ 繼 继 [ji4] /continuer/poursuivre/après/puis/ 繼 继 [ji4] /anhalten, andauern (V)/folglich, mithin (Adv)/fortsetzen (V)/gelingen, Erfolg haben (V)/beerben, erben (V)/Ji (Eig, Fam)/dann, danach (Adv)/ 繼 继 [ji4] /folytatódik/folytat/sikerül/örököl/azután/ 繼 继 [ji4] {gai3} /(adjective) (of familiar members) Step- (e.g. step father 繼父)/ ¶ 繼 继 [ji4] {gai3} /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/step-/ # adapted from cc-cedict
續 续 [xu4] /to continue/to replenish/ 續 续 [xu4] /continuer/suivre/ajouter/additionner/ 續 续 [xu4] /andauern, fortdauern (V)/ 續 续 [xu4] {zuk6} /(verb) Extend (contract etc.)/ ¶ 續 续 [xu4] {zuk6} /to continue/to replenish/to replace/a surname/continued/procedure/ # adapted from cc-cedict
罐 罐 [guan4] /can/jar/pot/ ¶ 鑵 罐 [guan4] /variant of 罐[guan4]/ 鑵 罐 [guan4] /pot/jarre/ 罐 罐 [guan4] /Büchse, Dose (S)/Pott (S)/Tank (S)/Topf (S)/ 罐 罐 [guan4] /doboz (fémből, pl. konzervdoboz, sörösdoboz)/korsó; kanna/üveg (vmi tárolására, pl. befőttes)/fazék/ 缶;罐 [かま] /(n) boiler/EntL2085390X/ 缶;かん;カン;罐;鑵 [かん] /Blechdose/Büchse/Kanister/Tonne/Konserve/Konservendoseals Suff./Zählwort für Dosen, Kanister etc./ ¶ かま;カマ;釜;罐 [かま] /Kessel/Kochtopf/Reistopf/
罰 罚 [fa2] /to punish; to penalize; to fine/ 罰 罚 [fa2] /die Strafe (S)/strafen (V)/ 罰 罚 [fa2] /büntetés/meg¦büntet/ 罰 罚 [fa2] {fat6} /punishment/ ¶ 罰 罚 [fa2] {fat6} /to punish/to penalize/penalty/fine/punishment/ # adapted from cc-cedict 罰 [ばち] /(n) (divine) punishment/curse/retribution/(P)/EntL1478050X/ ¶ 罰 [ばつ] /(n,n-suf) punishment/penalty/(P)/EntL1478060X/ 罰;ばつ [ばつ] /Strafe/Bestrafung/Züchtigung/ ¶ 罰;ばち;バチ [ばち] /Strafe/Bestrafung/Züchtigung/göttliche Strafe/verdiente Strafe/Verdammnis/ 罰[ばち] /boete/[goddelijke] vergelding/straf/ ¶ 罰[ばつ] /straf/bestraffing/tuchtiging/[arch.] straffe/
罷 罢 [ba4] /to stop/to cease/to dismiss/to suspend/to quit/to finish/ ¶ 罷 罢 [ba5] /(final particle, same as 吧)/ 罷 罢 [ba4] /cesser de faire qch/stopper/destituer/ ¶ 罷 罢 [ba5] /(particule)/ 罷 罢 [ba4] /aufhören; einstellen (V); Bsp.: 罷工 罢工 -- streiken; die Arbeit niederlegen/entlassen; jemanden seines Amtes entheben (V); Bsp.: 罷官 罢官 -- entlassen; jemanden seines Amtes entheben; Bsp.: 罷免 罢免 -- jemanden seines Amtes entheben/beenden (V)/ 罷 罢 [ba5] {baa6} /(final particle, same as 吧), to express doubt / command / casual invitation/to stop/to cease/to finish/to dimiss/to let go/'forget it' / 'let it be'/ # adapted from cc-cedict ¶ 罷 罢 [ba5] {pei4} /an alternative form for 疲, exhausted/ # adapted from cc-cedict
羅 罗 [Luo2] /surname Luo/ ¶ 羅 罗 [luo2] /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/ 羅 罗 [luo1] /(phonétique)/ ¶ 羅 罗 [luo2] /filet pour prendre les oiseaux/tamis/gaze de soie/mousseline de soie/prendre au filet/tamiser/exposer/étaler/arranger/réunir/rassembler/collectionner/douzaine/douze/ 羅 罗 [luo2] /erfassen, sammeln (V)/einsammeln (V)/Gaze (S)/austauschen, tauschen (V)/fangen, erwischen (V)/Luo (Eig, Fam)/Vogelnetz (S)/Vogelfangnetz (S)/ 羅 罗 [luo2] /géz/madarat fog (hálóval)/össze¦gyűjt/el¦kap/szitál/(családnév) Luo/ 羅 罗 [luo2] {lo4} /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/net for catching birds/to display/to spread out/a surname/a bag for sifting/a gross / twelve dozen/ # adapted from cc-cedict 薄物;羅 [うすもの;ら(羅)] /(n) lightweight fabric or clothing/silk gauze/thin silk/EntL1690510X/ ¶ 羅 [ら] /(n) (abbr) (See 羅甸語) Latin (language)/EntL2856148/ ラ;羅 [ら] /Lat./Lateinisch/Rom/Rumänien/RaZeichen zur Transkription von Sanskrit/ ¶ 薄物;うす物;羅 [うすもの] /Gaze/leichte Kleidung/ ¶ 羅 [ら] /leichter Seidenstoff/grob strukturierte Seidengaze/Penis/männliches Glied/Phallus/ 羅[ら] /(1) luchtig/dun weefsel/gaas/(2) zijdegaas/dunne/fijne zijde/(3) penis/(a) net/met een net vangen/(b) in een rij staan/rij vormen/(c) gaas/(d) wentelen/(e) fonetisch teken met uitspraak "ra"/
羞 羞 [xiu1] /shy/ashamed/shame/bashful/variant of 饈¦馐[xiu1]/delicacies/ 羞 羞 [xiu1] /timidité/honte/timide/honteux/être intimidé/avoir honte/ 羞 羞 [xiu1] /beschämt (Adj)/scheu (Adj)/ 羞 羞 [xiu1] /szégyenlős; szemérmes/félénk; bátortalan/meg¦szégyenült; szégyelli magát/ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /ashamed/shame/disgraceful/a disgrace/variant of 馐xiū [馐]/delicacies/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict ¶ 羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict 恥(P);辱;羞;耻;恥じ(io) [はじ(P);じょく(辱)(ok)] /(n) shame/embarrassment/disgrace/(P)/EntL1421590X/
義 义 [Yi4] /surname Yi/(Tw) abbr. for 義大利¦义大利[Yi4da4li4], Italy/ ¶ 義 义 [yi4] /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/ 義 义 [yi4] /justice/droiture/morale/sens/juste/équitable/adoptif/ 義 义 [yi4] /adoptiert (Adj)/künstlich (Zähne etc) (Adj)/Beziehung (S)/Bedeutung, Sinn (S)/Gerechtigkeit (S), gerecht (Adj)/Abk. für 义大利[yi4 da4 li4], Italien (X)/Yi (Eig, Fam)/ 義 义 [yi4] /igazságosság/tisztesség/jelentés/ 義 义 [yi4] {ji6} /(adjective) 1. Moral; righteous; (of family)/Adoptive; (body part) Prosthetic/ ¶ 義 义 [yi4] {ji6} /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/a surname/chivalry/ideology/abbreviation for Italy/obligation/artificial/fake/for charity/to volunteer/a sub group of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict 義 [ぎ] /(n,adj-no) (1) morality/righteousness/justice/honour (honor)/(n,adj-no) (2) meaning/(n,adj-no) (3) {Buddh} teachings/doctrine/(n,n-pref) (4) nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws)/(n,n-pref) (5) prosthesis/EntL1956040X/ 義 [ぎ] /Rechtes Handeln/Gerechtigkeit (eine der fünf konfuz. Kardinaltugenden)/blutsverwandtschaftsähnliches Verhältnis (Verschwägerung, Stiefbeziehung)/Sinn/Bedeutung/Lehre/Doktrin/Dogma/Gerechtigkeit (zwischen den Menschen)/die rechte Beziehung (zwischen den Menschen und Gott)/ 義[ぎ] /(1) gerechtigheid/recht/rechtvaardigheid/gerechtvaardigdheid/gerechtige zaak/(2) betekenis/inhoud/zin/strekking/(3) band/betrekking/relatie/(4) aangetrouwd/behuwd-/schoon-/(5) kunst-/vals/
習 习 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 習 习 [xi2] /(bound form) to practice/to study/habit/custom/ 習 习 [xi2] /étudier/apprendre/pratiquer/habitude/s'exercer/s'habituer/Xi Jinping/ 習 习 [xi2] /üben, vertraut sein (V)/Xi (Eig, Fam)/ 習 习 [xi2] /gyakorol/tanul/szokás/ 習 习 [xi2] {zaap6} /to practice/to study/habit/a surname/to be accustomed to/familiar/often/to follow/flapping wings/ # adapted from cc-cedict ¶ 習 习 [xi2] {zap6} /to practice/to study/habit/a surname/to be accustomed to/familiar/often/to follow/flapping wings/ # adapted from cc-cedict
翻 翻 [fan1] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/ ¶ 飜 翻 [fan1] /variant of 翻[fan1]/ 飜 翻 [fan1] /tourner/retourner/renverser/franchir/traduire/déchiffrer/se multiplier/fouiller/ 翻 翻 [fan1] /umkehren, umdrehen, kippen; sich überwerfen (V)/übersetzen, dekodieren, verdoppeln (V)/ 翻 翻 [fan1] /át¦fordít; meg¦fordít/fel¦fordul/lapoz/turkál/fordít (nyelvet)/ 翻 翻 [fan1] {faan1} /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/to upset/to capsize/to turn around/reverse/to rip off and repair/to innovate/to fall out/to multiply/an alternative version to返, to return/ # adapted from cc-cedict 翻;飜 [ハン;ファン] /(ctr) {mahj} han/fan/unit that doubles the score of a hand/EntL2833260/ こぼし;零し;零;翻 [こぼし] /KoboshiGefäß für das Wasser vom Ausspülen der Teeschale bei der Teezeremonie/
而 而 [er2] /and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates change of state)/(indicates contrast)/ 而 而 [er2] /et/mais/tandis que/alors que/ 而 而 [er2] /und (Konj); Bsp.: 勇敢而頑強 勇敢而顽强 -- tapfer und hartnäckig; Bsp.: 戰而勝之 战而胜之 -- den Feind bekämpfen und besiegen/aber (Konj); Bsp.: 大而無當 大而无当 -- groß, aber unpraktisch; Bsp.: 有其名而無其實 有其名而无其实 -- dem Namen nach, aber nicht in Wirklichkeit/Radikal Nr. 126 = und dabei, und, aber (Sprachw)/bis (P); Bsp.: 從上而下 从上而下 -- von oben bis unten; Bsp.: 由南而北 由南而北 -- von Süden nach Norden/(wird zwischen einer Adverbialphrase des Zwecks, der Art oder der Ursache und einem Verb verwendet); Bsp.: 匆匆而來 匆匆而来 -- eilig ankommen; Bsp.: 為正義而戰 为正义而战 -- für Gerechtigkeit kämpfen/ 而 而 [er2] /és/de/ezért/így aztán/(ok-okozati viszonyt kifejező kötőszó)/(állapotváltozást, egyik végletből a másikba való átmenetet fejez ki)/ 而 而 [er2] {ji4} /and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates change of state)/(indicates contrast)/and then/and yet/this is the end/you / your/furthermore/besides/having the force of/from a certain point/ criteria on/ # adapted from cc-cedict ¶ 而 而 [er2] {ji4} /now/at present/nowdays/ # adapted from cc-cedict ¶ 而 而 [er2] {ji4} /now/at present/nowdays/ # adapted from cc-cedict ¶ 而 而 [er2] {ji1} /now/at present/nowdays/ # adapted from cc-cedict ¶ 而 而 [er2] {ji1} /now/at present/nowdays/ # adapted from cc-cedict ¶ 而 而 [er2] {nang4} /an alternative form for 能,to be able/ # adapted from cc-cedict ¶ 而 而 [er2] {nang4} /an alternative form for 能,to be able/ # adapted from cc-cedict
耗 耗 [hao4] /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/ 耗 耗 [hao4] /consommer/utiliser/gaspiller/mauvaise nouvelle/ 耗 耗 [hao4] /neu (Adj)/verschwenden, verschleudern (V)/(Zeit) vertrödeln, herumtrödeln (V)/aufbrauchen, verbrauchen (V)/ausgeben, aufwenden (V)/verschwenden, verbrauchen (V)/Hao (Eig, Fam)/ 耗 耗 [hao4] {hou3} /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/bad (crops)/ # adapted from cc-cedict
聖 圣 [sheng4] /(bound form) peerless (in wisdom, moral virtue, skill etc)/(bound form) peerless individual; paragon (sage, saint, emperor, master of a skill etc)/(bound form) holy; sacred/ 聖 圣 [sheng4] /sacré/saint/sage/ 聖 圣 [sheng4] /sakral (Adj)/heilig, sankt (Adj, Rel)/ 聖 圣 [sheng4] /szent/bölcs/ 聖 圣 [sheng4] {sing3} /holy/sacred/saint/sage/imperial/noble/master/emperor/form of address for the respected/ # adapted from cc-cedict 聖 [せい] /(n,n-pref) (1) Saint/St./S./(n,adj-na) (2) sacred/holy/pure/EntL2014450X/ ¶ 聖 [ひじり] /(n) (1) highly virtuous monk/(n) (2) (hon) monk/(n) (3) Buddhist solitary/(n) (4) (See 高野聖・1) Buddhist missionary/(n) (5) saint (i.e. a virtuous person)/(n) (6) (arch) (hon) emperor/(n) (7) (in form 〜の聖) master/expert/EntL2262400/ 聖 [せい] /Sankt …/Heiliger …/Heiliger/ ¶ ひじり;聖 [ひじり] /hochrangiger Priester/Heiliger/Meister/ 聖[せい] /(1) wijze/heilige/(2) klare/verfijnde sake/(3) heilig/gewijd/geheiligd/sacraal/sacramenteel/(4) [r.-k.] heilig/sint/[afk.] H./[afk.] St./(a) wijze/heilige/(b) keizer/keizerlijk/(c) grootmeester/virtuoos/(d) heilig/gewijd/zuiver/ ¶ 聖[ひじり] /(1) wijze/heilige/(2) meester/virtuoos/(3) [boeddh.] eminent geestelijke/[i.h.a.] geestelijke/(4) [boeddh.] asceet/(5) [boeddh.] bedelmonnik/pelgrim/(6) keizer/(7) klare sake/verfijnde sake/
聘 聘 [pin4] /to engage (a teacher etc)/to hire/to betroth/betrothal gift/to get married (of woman)/ 聘 聘 [pin4] /engager/recruter/ 聘 聘 [pin4] /anstellen (V)/ 聘 聘 [pin4] {ping3} /to engage (a teacher etc)/to hire/to betroth/betrothal gift/to get married (of woman)/to visit a country / state as a diplomat / ambassador/ # adapted from cc-cedict
聞 闻 [Wen2] /surname Wen/ ¶ 聞 闻 [wen2] /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/ 聞 闻 [wen2] /entendre/sentir (une odeur)/information/ 聞 闻 [wen2] /riechen, hören (V)/Wen (Eig, Fam)/ 聞 闻 [wen2] /hall/szagol/(családnév) Wen/ 聞 闻 [wen2] {man4} /knowledge/vision/ ¶ 聞 闻 [wen2] {man4} /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/to have heard/ # adapted from cc-cedict ¶ 聞 闻 [wen2] {man2} /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/to have heard/ # adapted from cc-cedict ¶ 聞 闻 [wen2] {man6} /well-known/famous/ # adapted from cc-cedict
聲 声 [sheng1] /sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds/ 聲 声 [sheng1] /son/bruit/voix/ton/ 聲 声 [sheng1] /Ton, Stimme (S, Mus)/Laut (S)/ 聲 声 [sheng1] /hang/tónus/(számlálószó: hangok)/ 聲 声 [sheng1] {sing1} /(noun) 1. reputation; (verb)/state; 2. announce; 3. declare/ ¶ 聲 声 [sheng1] {seng1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 聲 声 [sheng1] {sing1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict
職 职 [zhi2] /office/duty/ 職 职 [zhi2] /fonctions/poste/devoir/tâche/charge/gérer/se charger de/ 職 职 [zhi2] /Dienst, Pflicht, Beruf, Amt (S)/ 職 职 [zhi2] /hivatal (vkié)/szakma; foglalkozás/ 職 职 [zhi2] {zik1} /office/duty/profession/position / post/a job/for/to govern/I / me / we (a modest way to address oneself used in official reports to superiors)/ # adapted from cc-cedict 職 [しき] /(n) (hist) (See 律令制) agency (government department between a ministry and a bureau under the ritsuryō system)/EntL2251120/ ¶ 職 [しょく(P);そく(ok)] /(n,n-suf) (1) job/work/employment/occupation/position/(n,n-suf) (2) duties/(n,n-suf) (3) trade/skill/(P)/EntL1357480X/ 職 [しょく] /Anstellung/Amt/Posten/Stelle/Beruf/Arbeit/Beschäftigung/Berufung/ 職[しょく] /(1) werk/baan/job/post/emplooi/(2) ambt/functie/dienst/betrekking/officie/positie/[form.] officium/[高い~] waardigheid/(3) vak/beroep/metier/ambacht/[niet alg.] stiel/[i.h.b.] vaardigheid/[i.h.b.] vakkundigheid/
聽 听 [ting1] /to listen to; to hear/to heed; to obey/a can (loanword from English "tin")/classifier for canned beverages/to let be; to allow (Taiwan pr. [ting4])/(literary) to administer; to deal with (Taiwan pr. [ting4])/ 聽 听 [ting4] /permettre/laisser la liberté de/suivre/se conformer à/ ¶ 聽 听 [ting1] /écouter/suivre/obéir à/ 聽 听 [ting1] /hören; zuhören (V); Bsp.: 聽音樂 听音乐 -- Musik hören; Bsp.: 我聽不懂 我听不懂 -- Ich habe es gehört, aber nicht verstanden./hören; befolgen (V); Bsp.: 言聽計從 言听计从 -- einen Rat ohne Hinterfragen befolgen/lassen; gewähren (V); Bsp.: 聽其自然 听其自然 -- einer Sache freien Lauf lassen/verwalten; richten (V); Bsp.: 聽訟 听讼 -- einen Fall anhören/Dose; Blechbüchse (S); Bsp.: 兩聽啤酒 两听啤酒 -- zwei Dosen Bier/ZEW für Getränke in Dosen (Zähl)/ 聽 听 [ting1] /hall/hallgat/engedelmeskedik/doboz (az angol "tin" szó átvétele; számlálószó is doboz italokra)/ 聽 听 [ting1] {ting1} /a can (loanword from English "tin")/classifier for canned beverages/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting1} /tomorrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting1} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {teng1} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting3} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting3} /to wait for/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {ting3} /to let/to allow/to submit/to administer/ # adapted from cc-cedict ¶ 聽 听 [ting1] {teng1} /to let/to allow/to submit/to administer/ # adapted from cc-cedict
肅 肃 [Su4] /surname Su/ ¶ 肅 肃 [su4] /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/ 肅 肃 [su4] /éliminer/solennel/silencieux/respectueux/rigoureux/sévère/ 肅 肃 [su4] /ehrerbietig, achtungsvoll (Adj)/Su (Eig, Fam)/ 肅 肃 [su4] {suk1} /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/to pay respects/reverently/to welcome guests in/to greet/solemnly/ # adapted from cc-cedict
肌 肌 [ji1] /(bound form) flesh; muscle/ 肌 肌 [ji1] /muscle/chair/ 肌 肌 [ji1] /Fruchtfleisch, (lebendes) Fleisch (S)/Muskel (S)/ 肌 肌 [ji1] /izom/hús/ 肌;膚 [はだ] /Haut/Oberfläche/Charakter/Gemütsart/Temperament/Neigung/ ¶ はだえ;肌;膚 [はだえ] /Haut/ 肌 / 膚[はだ] /(1) huid/vel/[volkst.] bast/(2) oppervlak/[i.h.b.] textuur/(3) aard/natuur/karakter/inborst/geaardheid/type/slag/een ~ soort mens/
肘 肘 [zhou3] /elbow/pork shoulder/ 肘 肘 [zhou3] /coude/ 肘 肘 [zhou3] /Ellbogen (S)/Ellenbogen (S)/ 肘 肘 [zhou3] /könyök/ ひじ;ヒジ;肘;肱;臂 [ひじ] /Ellbogen/ 肘 / 肱 / 臂[ひじ] /elleboog/[anat.] cubitus/
股 股 [gu3] /thigh/part of a whole; portion of a sum/(finance) stock; share/strand of a thread/low-level administrative unit, translated as "section" or "department" etc, ranked below 科[ke1]/classifier for long winding things like ropes, rivers etc/classifier for smoke, smells etc: thread, puff, whiff/classifier for bands of people, gangs etc/classifier for sudden forceful actions/ 股 股 [gu3] /cuisse/fémur/partie/section/part/action/partager/ 股 股 [gu3] /Portion, Sektion (S)/Teil, Anteil (S)/ 股 股 [gu3] /részvény/rész/részesedés/comb/(számlálószó: illatok, elektromos áram, spirál stb.)/ 股 股 [gu3] {gu2} /share/portion/part/thigh/classifier for smells, electric currents, spirals etc/whiff/low-level administrative unit, translated as "section" or "department" etc, ranked below 科kē [科]/thigh/haunch/ # adapted from cc-cedict また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/ ¶ もも;股;腿 [もも] /Oberschenkel/ 股[もも] /dij/
肢 肢 [zhi1] /limb/ 肢 肢 [zhi1] /membre/ 肢 肢 [zhi1] /Glied, Schenkel (Falte) (S, Geol)/ 肢 肢 [zhi1] /vég¦tag/ 足(P);脚(P);肢 [あし] /(n) (1) (esp. 足) foot/paw/arm (of an octopus, squid, etc.)/(n) (2) (esp. 脚, 肢) leg/(n) (3) gait/(n) (4) pace/(n) (5) (usu. 脚) lower radical of a kanji/(n) (6) (足 only) means of transportation/(one's) ride/(n) (7) (col) (usu お〜) (See お足) money/coin/(P)/EntL1404630X/ 肢 [し] /Extremität/Gliedmaße/Glied/
肪 肪 [fang2] /animal fat/ 肪 肪 [fang2] /graisse/ 肪 肪 [fang2] /tierisches Fett (S)/ 肪 [ぼう] /(tierisches) Fett/
胎 胎 [tai1] /fetus/classifier for litters (of puppies etc)/padding (in clothing or bedding)/womb carrying a fetus/(fig.) origin/source/(loanword) tire/ 胎 胎 [tai1] /foetus/embryon/pneu/ 胎 胎 [tai1] /Fötus, Embryo (S, Med)/Geburt, Niederkunft (S, Med)/Polster, Füllung, Futter (S, Tech)/(Luft-) Reifen, Gummischlauch, Radmantel, Reifen (S, Tech)/ungebranntes Werkstück (S, Tech)/ 胎 胎 [tai1] /magzat; embrió/autó¦gumi (fonetikus átvétel: tire\tyre)/ 胎 胎 [tai1] {toi1} /fetus/litter/tire/abbr. of 轮胎/padding/rough cast / prototype/root (origin / cause)/ # adapted from cc-cedict 胎 [たい;はら] /(n) womb/EntL2256100/ 腹;胎;肚 [はら] /Bauch/Magen/Unterleib/Darm/Bauch (einer Flasche)/dicke Seite von etw./Aufmerksamkeit/Geist/Absicht/Mutauch 肚/Gemüt/Gefühl/Empfindung/Inneres/Herzauch 胎/Schoß einer Frau/Bauch einer Schwangeren/Geburt aus dem Schoß einer Frau/Schwingungsbauch/Bauch; einer stehenden Welle/
胡 胡 [Hu2] /surname Hu/ ¶ 胡 胡 [hu2] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])/ ¶ 胡 胡 [hu2] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])/ ¶ 衚 胡 [hu2] /see 衚衕¦胡同[hu2 tong4]/ ¶ 鬍 胡 [hu2] /beard/mustache/whiskers/ 鬍 胡 [hu2] /populations non Han qui vivaient jadis dans le Nord et l'Ouest/à tort et à travers/(nom de famille)/ 胡 胡 [hu2] /warum, weshalb (Adv, Lit)/Hu (hist. Bezeichnung der Stämme im Norden und Westen Chinas) (Eig, Gesch)/ausländisch, von außen kommend, planlos, unüberlegt (Adj)/Hu (Eig, Fam)/ ¶ 鬍 胡 [hu2] /Oberlippenbart, Bart (S)/jemanden ansprechen, mutig entgegentreten (V)/ 胡 胡 [hu2] /külföldi/meg¦gondolatlan/miért?/(Kínai északnyugati részén élő nem han népek történelmi megnevezése)/(családnév) Hu/ 胡 胡 [hu2] {wu2} /to complete a winning hand at mahjong (also written 和hú [和])/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict 胡 [こ] /(n) barbarian tribes surrounding ancient China/EntL2230390X/ 胡 [こ] /unzivilisiertes Volk im Norden von China/Ausländer/Barbar/ 胡[う] /twijfelachtig/onbestemd/verdacht/
脂 脂 [zhi1] /fat/rouge (cosmetics)/resin/ 脂 脂 [zhi1] /graisse/ 脂 脂 [zhi1] /Fettmasse (S)/Rouge (Kosmetik) (S)/Harz (S)/ 脂 脂 [zhi1] {zi1} /fat/rouge (cosmetics)/resin/lard/grease/ # adapted from cc-cedict 脂;膠(rK) [やに;ヤニ] /(n) (1) (uk) resin (from trees)/(n) (2) (uk) (tobacco) tar/nicotine/(n) (3) (uk) (See 目やに) sleep (in one's eyes)/eye discharge/EntL1311760X/ やに;ヤニ;脂;膠 [やに] /Harz/Gummi/Augenbutter/Augenschleim/(ugs.) Schlaf/Schlafsand/Teer/Nikotin/ ¶ 脂;膏 [あぶら] /(tierisches) Fett/Talg/Schmiere/festes Fett/Unterhautfett/Speck/Blubber (bei Wal, Robbe etc.)/Walspeck/Schweiß/ 脂[あぶら] /(1) [dierk.] vet/talg/talk/[veroud./inform.] reuzel/[gew.] smout/(2) smeer/smeersel/ ¶ 脂[やに] /(1) hars/resine/(2) teer/nicotine/(3) afscheiding aan de oogleden/slaap/oogvuil/ogendracht/oogdracht/[gew.] slapers/
脅 胁 [xie2] /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ 脅 胁 [xie2] /flanc/menacer/forcer/contraindre/faire pression sur/ 脅 胁 [xie2] /androhen, bedrohen (V)/ 脅 胁 [xie2] {hip3} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict ¶ 脅 胁 [xie2] {hip6} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict 脅 [きょう] /Bedrohung/Einschüchterung/
脈 脉 [mai4] /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/ ¶ 脈 脉 [mo4] /see 脈脈¦脉脉[mo4 mo4]/ 脈 脉 [mo4] /(affectueusement)/ 脈 脉 [mai4] /Puls (S, Med)/Arterien und Venen (S, Med)/ 脈 脉 [mai4] {mak6} /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 脈 脉 [mai4] {maak6} /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly/ # adapted from cc-cedict 脈;脉 [みゃく] /Vene/Ader/Puls/Pulsschlag/Ader/Gang/Gesteinsader/Erzader/Lager/Hoffnung/ 脈[みゃく] /(1) pols/polsslag/[verk.] slag/(2) [木の葉/昆虫の羽の] ader/nerf/(3) [鉱の] ader/
脊 脊 [ji3] /(bound form) spine; backbone/(bound form) ridge/ 脊 脊 [ji3] /colonne vertébrale/faite/crête/ 脊 脊 [ji3] /Grat, Rücken, Bergrücken (S, Geo)/Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Ruck (S)/retour, zurück (zur.:) (Adv)/ 脊 脊 [ji3] {zek3} /spine/back/ridge/Taiwan pr. [jí] or [jǐ]/backbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脊 脊 [ji3] {zik3} /spine/back/ridge/Taiwan pr. [jí] or [jǐ]/backbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脊 脊 [ji3] {zik3} /spine/back/ridge/Taiwan pr. [jí] or [jǐ]/backbone/ # adapted from cc-cedict 背(P);脊 [せ] /(n) (1) back/(n) (2) reverse/rear side/back (e.g. of a chair)/spine (of a book)/(n) (3) height/stature/(n) (4) ridge (of a mountain)/(P)/EntL2147990/ ¶ 背(P);脊 [せい] /(n) (See 背・せ・3) height/stature/(P)/EntL1472650X/ 背 / 脊[せい] /lengte/lichaamslengte/grootte/gestalte/stuk/postuur/[w.g.] statuur/[klein/groot van] was/ ¶ 背 / 脊[せ] /(1) rug/[Barg.] kaf/[fig./m.b.t. berg/boek/stoel enz.] rug/(2) rug/achtergrond/(3) lengte/lichaamslengte/grootte/gestalte/stuk/postuur/[w.g.] statuur/[klein/groot van] was/
腕 腕 [wan4] /wrist/(squid, starfish etc) arm/ 腕 腕 [wan4] /poignet/ 腕 腕 [wan4] /Handgelenk (S)/ 腕 [うで] /(n) (1) arm/(n) (2) skill/efforts/ability/(P)/EntL1562850X/ ¶ 腕;肱 [かいな] /(n) (1) (arch) arm (esp. upper arm)/(ctr) (2) counter used to measure the thickness of round objects/EntL2139850/ ただむき;腕;臂 [ただむき] /Arm/Unterarm/ ¶ 腕;うで [うで] /Arm/Leistung/Fähigkeit/Talent/Geschicklichkeit/ ¶ かいな;腕;肱 [かいな] als N.10 /Oberarm/Arm /Oberarm/Armals Suff. /Zahlwort für die Handgesten beim Tanz/ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge /Zahlwort für die Handgesten beim Tanz/ArmumfangZahlwort für die Dicke zylindrischer Dinge/ 腕[うで] /(1) [anat.] arm/(2) bekwaamheid/vaardigheid/geschiktheid/talent/bedrevenheid/
腦 脑 [nao3] /brain/mind/head/essence/ 腦 脑 [nao3] /cerveau/cervelle/ 腦 脑 [nao3] /Gehirn (S, Med)/ 腦 脑 [nao3] /agy/
腸 肠 [chang2] /intestines/ 腸 肠 [chang2] /Darm (S, Med)/ 腸 肠 [chang2] /bél/ 腸 肠 [chang2] {coeng4} /emotions/ # adapted from cc-cedict ¶ 腸 肠 [chang2] {coeng4} /intestines/sausage/ # adapted from cc-cedict ¶ 腸 肠 [chang2] {coeng2} /intestines/sausage/ # adapted from cc-cedict 腸 [ちょう(P);はらわた;わた] /(n) guts/bowels/intestines/(P)/EntL1428960X/ 腸 [ちょう] /Gedärm/Gedärme/Darm/Eingeweide/ ¶ わた;腸 [わた] /Gedärm/Gedärme/Darm/Eingeweide/ ¶ はらわた;腸 [はらわた] /Gedärm/Gedärme/Eingeweide/Gefühle/Kraft/Ausdauer/ 腸[ちょう] /darm/ingewand/buikingewanden/[m.b.t. dieren] klein geweide/gewei/[m.b.t. vis] grom/ ¶ 腸[はらわた] /(1) darmen/gedarmte/ingewanden/(2) [dierk.] ingewand/geweide/gewei/[gew.] beuling/[魚の] gellen/(3) inborst/ingesteldheid/karakter/mentaliteit/(4) [ウリの] glibber/(5) [座布団の] vulling/
腺 腺 [xian4] /gland/ 腺 腺 [xian4] /glande/ 腺 腺 [xian4] /Drüse (S)/ 腺 [せん] /(n,n-suf) gland/EntL1391970X/ せん;腺 [せん] /Drüse/ 腺[せん] /(1) [anat.] klier/glandula/(a) klier/
膜 膜 [mo2] /membrane/film/ 膜 膜 [mo2] /membrane/ 膜 膜 [mo2] /dünner Film (S)/Folie (S)/Haut (S)/Hülle (S)/Membran (S)/ 膜 膜 [mo2] /membrán/fólia/film¦réteg/ 膜 膜 [mo2] {mok6} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict ¶ 膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict 膜 [まく] /(n) membrane/film/(P)/EntL1524850X/ 膜 [まく] /Membran/Membrane/Film/Häutchen/Haut/ 膜[まく] /vlies/vel/membraan/[薄い~] film/vliesje/[biol.] tunica/rok/bekleedsel/diafragma/[plantk.] velum/
厀 膝 [xi1] /old variant of 膝[xi1]/ ¶ 膝 膝 [xi1] /knee/ ¶ 膝 膝 [xi1] /knee/ 膝 膝 [xi1] /genou/ 膝 膝 [xi1] /Knie (S)/Kniegelenk (S)/Kinder (S)/Schoß (S)/ 膝 [ひざ(P);ヒザ] /(n) (1) knee/(n) (2) lap/knee and thigh (while sitting)/(P)/EntL1487320X/ ひざ;ヒザ;膝 [ひざ] /Knie/Schoß/ ¶ しつ;膝 [しつ] /Knie/ 膝[ひざ] /(1) knie/(2) schoot/
膨 膨 [peng2] /swollen/ 膨 膨 [peng2] /expansé/gonflé/enfler/se gonfler/ 膨 膨 [peng2] /angeschwollen (Adj)/ 膨 膨 [peng2] {paang4} /swollen/to expand/to inflate/to swell/bloated/ # adapted from cc-cedict
臟 脏 [zang4] /viscera/(anatomy) organ/ 臟 脏 [zang4] /viscères/entrailles/ 臟 脏 [zang4] /Eingeweide, innere Organe (S, Med)/ 臟 脏 [zang4] /belső szerv/
臨 临 [lin2] /to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before/ 臨 临 [lin2] /approcher de/faire face à/être près de/être sur le point de/donner sur/se présenter/ 臨 临 [lin2] /neben (P), nahe (Adj); Bsp.: 這是一間臨街的平房。 这是一间临街的平房。 -- Das ist ein ebenerdiges Haus neben der Straße./ 臨 临 [lin2] /nyílik; néz (vmire)/mentén (vminek)/közel van (vmihez; térben vagy időben)/mindjárt; épp; a határán van (hogy vmi megtörténjen)/ 臨 临 [lin2] {lam4} /(adjective) 1. Temporary; 2. Tentative/ ¶ 臨 临 [lin2] {lam4} /to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before/to replicate /copy/to approach/temporary/ # adapted from cc-cedict ¶ 臨 临 [lin2] {lam6} /to cry and mourn for the dead/ # adapted from cc-cedict
臺 台 [Tai2] /Taiwan (abbr.)/ ¶ 臺 台 [tai2] /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/ 臺 台 [tai2] /Plattform, Bühne, Terrasse (S)/ZEW für schwere Sachen, Maschinen, Computer (Zähl)/ZEW für Theater-Aufführungen (Zähl)/Station (S)/Abk. für Taiwan 台湾[tai2 wan1] (X)/Tai (Eig, Fam)/ 臺 台 [tai2] /emelvény/színpad/állvány/állomás/terasz/(számlálószó: járművek, gépek)/ 臺 台 [tai2] {toi4} /(country) Abbreviation of Taiwan/ ¶ 臺 台 [tai2] {toi4} /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/term of respect in governor/ # adapted from cc-cedict
臼 臼 [jiu4] /mortar/ 臼 臼 [jiu4] /mortier/ 臼 臼 [jiu4] /Mörser (S)/Jiu (Eig, Fam)/Radikal Nr. 134 = Mörser (Sprachw)/ 臼 臼 [jiu4] {kau3} /mortar/bone joint socket/ # adapted from cc-cedict ¶ 臼 臼 [jiu4] {kau5} /mortar/bone joint socket/ # adapted from cc-cedict ¶ 臼 臼 [jiu4] {kau5} /mortar/bone joint socket/ # adapted from cc-cedict 臼;碓(rK);碾(rK);舂(rK) [うす] /(n) millstone/mortar/EntL1172280X/ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/ 臼[うす] /(1) vijzel/mortier/(2) brede heupen/(3) vrouwelijk geslachtsdeel/(4) coïtushouding waarbij de vrouw boven en de man onder ligt/
與 与 [yu2] /variant of 歟¦欤[yu2]/ ¶ 與 与 [yu3] /and/to give/together with/ ¶ 與 与 [yu4] /to take part in/ 與 与 [yu2] /(particule exprimant le doute)/ ¶ 與 与 [yu3] /et/avec/de/depuis/s'allier/aider/assister/offrir/donner/fréquenter/ ¶ 與 与 [yu4] /prendre part à/participer/ 與 与 [yu3] /mit, und (Konj)/ 與 与 [yu3] /és/-val; -vel/ 與 与 [yu3] {jyu5} /(verb) Participate in/ ¶ 與 与 [yu3] {jyu4} /same as歟,a final particle used to express one's doubt or express/ # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu5} /and/to give/together with/with/to/ # adapted from cc-cedict ¶ 與 与 [yu3] {jyu6} /to participate/ # adapted from cc-cedict 与;與 [あたえ] /Atae/
興 兴 [Xing1] /surname Xing/ ¶ 興 兴 [xing1] /to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage/to get up/(often used in the negative) to permit or allow (dialect)/maybe (dialect)/ ¶ 興 兴 [xing4] /feeling or desire to do sth/interest in sth/excitement/ 興 兴 [xing1] /s'élever/élever/commencer/fleurir/ ¶ 興 兴 [xing4] /joyeux/inspiration/intérêt/désir de faire qch/enthousiasme/ 興 兴 [xing4] /interessieren (V)/Interesse (S)/Anteil (S)/Schnörkel (S)/Xing (Eig, Fam)/ ¶ 興 兴 [xing1] /blühen, aufblühen (V)/Freude (S)/ 興 兴 [xing4] {hing1} /popular; fashionable; trendy/ ¶ 興 兴 [xing4] {hing1} /to get up/to rise/to prosper/to prevail/to be popularly accepted/to cause to rise/to allow/prosperous/popular/to launch/to promote/thriving/to become fashionable/ # adapted from cc-cedict ¶ 興 兴 [xing4] {hing3} /feeling or desire to do sth/interest in sth/excitement/to celebrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 興 兴 [xing4] {jan6} /an alternative form for 釁, rift/ # adapted from cc-cedict 興 [きょう] /(n) (1) interest/entertainment/pleasure/(n) (2) (See 六義・1) implicit comparison (style of the Shi Jing)/(P)/EntL1578080X/ 興 [こう] /entstehen/passieren/sich ereignen/beginnen/anfangen/blühen/gedeihen/sich steigern/ ¶ おこし;興し;興;粔籹 [おこし] /Kuchen aus Reis und Hirse/ ¶ 興 [きょう] /Interesse/Neugierde/Spaß/Vergnügen/Kurzweil/Unterhaltung/Lust/Freude/ ¶ 興 [きょう] /Shijing/Buch der Liedereiner der sechs konfuzianischen Klassiker/ 興[きょう] /(1) vermaak/lol/pret/plezier/(2) interesse/(3) xìng 興 [= impliciete vergelijking; één van de zes genres in het Boek der Liederen]/(a) vermaak/ ¶ 興[こう] /tot bloei komen/brengen/
舊 旧 [jiu4] /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/ 舊 旧 [jiu4] /vieux/ancien/usé/ 舊 旧 [jiu4] /alt, veraltet, überholt (Adj); Bsp.: 我的舊的公司 我的旧的公司 -- meine alte Firma (mod, 1949 -)/früher (Adj), ehemals (Adv), ehemalig (Adj); Bsp.: 懷舊 怀旧 -- mit Wehmut an Früher zurückdenken/Jiu (Eig, Fam)/ 舊 旧 [jiu4] /régi/korábbi/néhai/használt; elnyűtt; lelakott/ódivatú/ 舊 旧 [jiu4] {gau6} /(adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊"/ ¶ 舊 旧 [jiu4] {gau6} /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/hundred bucks/a lump, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
捨 舍 [she3] /to give up; to abandon/to give alms/ ¶ 舍 舍 [She4] /surname She/ ¶ 舍 舍 [She4] /surname She/ ¶ 舍 舍 [she3] /old variant of 捨¦舍[she3]/ ¶ 舍 舍 [she3] /old variant of 捨¦舍[she3]/ ¶ 舍 舍 [she4] /residence/ ¶ 舍 舍 [she4] /residence/ 捨 舍 [she3] /abandonner/baisser les bras/sacrifier/faire don de/ ¶ 舍 舍 [she4] /demeure/maison/ ¶ 舍 舍 [she4] /demeure/maison/ 捨 舍 [she3] /Behausung (S)/aufgeben (V)/Wohnsitz (S)/ ¶ 舍 舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (V)/ ¶ 舍 舍 [she3] /aufgeben; abgewöhnen (V)/ ¶ 舍 舍 [she4] /Haus (S)/ ¶ 舍 舍 [she4] /Haus (S)/ 舍 舍 [she4] /lak¦hely/szállás (iskola\intézmény által biztosított)/(családnév) She/ ¶ 捨 舍 [she3] /fel¦ad/ott¦hagy/alamizsnát ad/ 捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict
舶 舶 [bo2] /ship/ 舶 舶 [bo2] /navire de haute mer/bateau hauturier/ 舶 舶 [bo2] /Schiff (S)/ 舶 舶 [bo2] {baak3} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 舶 舶 [bo2] {baak6} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 舶 舶 [bo2] {baak6} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 舶 舶 [bo2] {bok6} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 舶 舶 [bo2] {bok6} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 舶 舶 [bo2] {paak3} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict ¶ 舶 舶 [bo2] {paak3} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict 舶 [つむ] /(n) (arch) large ship/EntL2246850/
艇 艇 [ting3] /vessel/small ship/ 艇 艇 [ting3] /petit bateau/ 艇 艇 [ting3] /Boot, leichtes Boot (S, Tech); Bsp.: 遊艇,快艇 游艇,快艇 -- Yacht (Jacht), Schnellboot/ 艇 艇 [ting3] {teng5} /(noun) boat/ ¶ 艇 艇 [ting3] {teng5} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict ¶ 艇 艇 [ting3] {teng5} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict ¶ 艇 艇 [ting3] {ting5} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict ¶ 艇 艇 [ting3] {ting5} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict ¶ 艇 艇 [ting3] {teng3} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict ¶ 艇 艇 [ting3] {teng3} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict 艇 [てい] /(n) (small) boat/EntL2246860/ 艇 [てい] als N. /kleines Schiff/Boot /kleines Schiff/Bootals Suff. /Zählwort für Yachten, Tauchboote, Rennboote usw. /Zählwort für Yachten, Tauchboote, Rennboote usw./ 艇[てい] /(1) kleine boot/klein schip/bootje/scheepje/sloep/schuit/(2) [maatwoord voor roeiboten/sloepen/jachten/surfplanken]/(a) sloep/schuit/
芋 芋 [yu4] /taro/Colocasia antiquorum/Colocasia esculenta/ 芋 芋 [yu4] /taro/Arum/tubercules comestibles/ 芋 芋 [yu4] /Taro (Colocasia esculenta) (S, Bio)/ 芋 芋 [yu4] {jyu1} /to cover/ # adapted from cc-cedict ¶ 芋 芋 [yu4] {wu6} /taro/Colocasia antiquorum/Colocasia esculenta/tuber crops/ # adapted from cc-cedict ¶ 芋 芋 [yu4] {wu6} /taro/Colocasia antiquorum/Colocasia esculenta/tuber crops/ # adapted from cc-cedict 芋;いも;イモ;藷;薯 [いも] /Kartoffel/Taro-Kartoffel/Colocasia esculenta/Tsukune-Jams/Dioscorea batatas f. tsukune/Jamswurzel/Dioscorea japonica/Kartoffel/Solanum tuberosum/Süßkartoffel/Batate/Ipomoea batatas/Knolle/ungeschliffene Person/Hinterwäldler/ 芋[いも] /(1) [plantk.] aardappel/(2) [plantk.] zoete aardappel/bataat/yam/(3) klungel/sukkel/knoeier/beunhaas/kneus/amateur/(4) boer/lomperd/kinkel/pummel/vlegel/vlerk/heikneuter/
芝 芝 [zhi1] /Zoysia pungens/ 芝 芝 [zhi1] /Shiba/Zoysia pungens (plante)/ 芝 芝 [zhi1] /eine Pflanze, die nur wuchs, wenn der Herrscher von vollkommender Tugend war (Redew)/glückbringend (Adj)/Glückskraut (S)/Lingzhi Pilze (S)/Sesam (S)/ 芝 芝 [zhi1] {zi1} /Zoysia pungens/a kind of fragrant herb/purplish mushroom symbolising nobility/a surname/used in transliteration of words such as cheese/sesame/ # adapted from cc-cedict 芝 [しば] /(n) lawn/sod/turf/(P)/EntL1321610X/ 芝 [しば] /Rasen/ ¶ 芝 [しば] /Shiba/ 芝[しば] /(1) gras/gazon/graszode/zode/plag/plagge/(2) [plantk.] Zoysia japonica/(3) [mil.] bespieding vanuit het gras/(4) Shiba [=plaats in het oosten van Minato/Tokio]/(5) Shiba/
苛 苛 [ke1] /severe/exacting/ 苛 苛 [ke1] /rigoureux/sévère/ 苛 苛 [ke1] /ernst, streng (Adj)/ 苛 苛 [ke1] {ho1} /severe/exacting/harsh/demanding/excessive/rigorous/ # adapted from cc-cedict ¶ 苛 苛 [ke1] {ho4} /with care and precision/to cut/to disturb/to condemn and punish/ # adapted from cc-cedict ¶ 苛 苛 [ke1] {ho4} /with care and precision/to cut/to disturb/to condemn and punish/ # adapted from cc-cedict
苟 苟 [Gou3] /surname Gou/ ¶ 苟 苟 [gou3] /(literary) if indeed/(bound form) careless; negligent/(bound form) temporarily/ ¶ 苟 苟 [gou3] /(literary) if indeed/(bound form) careless; negligent/(bound form) temporarily/ 苟 苟 [gou3] /négligent/si/ 苟 苟 [gou3] /falls (Konj)/angenommen (Adv)/ungeachtet (P)/nachlässig (Adj)/vorübergehend, temporär (Adj)/Gou (Eig, Fam)/ 苟 苟 [gou3] {gau2} /if/supposing/careless/negligent/temporarily/ # adapted from cc-cedict ¶ 苟 苟 [gou3] {gik1} /self-disciplined/ # adapted from cc-cedict ¶ 苟 苟 [gou3] {gik1} /self-disciplined/ # adapted from cc-cedict
茫 茫 [mang2] /vast, with no clear boundary/fig. hazy/indistinct/unclear/confused/ 茫 茫 [mang2] /incertain/vaste/ 茫 茫 [mang2] /umfangreich (Adj), ohne klare Grenzen (S)/(fig.) diffus (Adj)/undeutlich (Adj)/unklar (Adj)/konfus (Adj)/ 茫 茫 [mang2] /hatalmas; határtalan (mint egy nagy vízfelület)/ 茫 茫 [mang2] {mong4} /vast, with no clear boundary/fig. hazy/indistinct/unclear/confused/boundless/widespread/uncertain/ignorant/in the dark/ # adapted from cc-cedict 茫 [ぼう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) extensive/open/vast/(adj-t,adv-to) (2) (obs) vague/hazy/indistinct/EntL2568090/
莊 庄 [Zhuang1] /surname Zhuang/ ¶ 莊 庄 [zhuang1] /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord (in imperial China)/ 莊 庄 [zhuang1] /village/boutique/grave/digne/ 莊 庄 [zhuang1] /Bankhalter, Bankier, Bank (Glücksspiel) (S)/Dorf (S)/Geschäftshaus, Laden (hist.) (S, Arch)/Gut, Gutshof, Bauernhof, Gehöft, Hof, Farm (S, Agrar)/ernst, seriös (Adj)/Zhuang (Eig, Fam)/ 莊 庄 [zhuang1] /falu/tanya; majorság/bank (szerencsejátékban)/komoly; ünnepélyes/(családnév) Zhuang/ 莊 庄 [zhuang1] {zong1} /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord (in imperial China)/a surname/a firm/a bottle/the committee of a student society at university/ # adapted from cc-cedict
莫 莫 [Mo4] /surname Mo/ ¶ 莫 莫 [mo4] /do not/there is none who/ ¶ 莫 莫 [mo4] /do not/there is none who/ 莫 莫 [mo4] /ne...pas/sans/il n'y a personne qui/ 莫 莫 [mo4] /keiner, niemand, nichts (Pron)/nicht (Adv)/Mo (Eig, Fam)/ 莫 莫 [mo4] /ne (tiltószó)/senki; nincs, aki/(családnév) Mo/ 莫 莫 [mo4] {mok6} /do not/there is none who/a surname/used as part of a rhetorical question, 'can it be that'/ # adapted from cc-cedict 勿;莫 [まな] /(adv) (arch) (usu. as …することまな) must not/may not/EntL1584780/
華 华 [Hua2] /abbr. for China/ ¶ 華 华 [Hua4] /Mount Hua 華山¦华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi/surname Hua/ ¶ 華 华 [hua1] /old variant of 花[hua1]/flower/ ¶ 華 华 [hua2] /magnificent/splendid/flowery/ 華 华 [Hua4] /(nom de famille)/Mont Hua (Shaanxi)/ ¶ 華 华 [hua2] /meilleure partie/brillant/magnifique/splendide/somptueux/prospère/florissant/éclat/ 華 华 [hua4] /Hua (Eig, Fam)/Huashan (Eig, Geo)/ ¶ 華 华 [hua2] /prächtig, großartig, blumig (Adj)/Abk. für China (X)/ 華 华 [hua2] /Kína/ragyogó/ ¶ 華 华 [hua1] /virág/ 華 华 [hua2] {waa4} /(noun) 1. Chinese or China; (adjective)/Chinese; 2. Prosperous; 3. Luxurious/ ¶ 華 华 [hua2] {faa1} /flower (dated term)/ # adapted from cc-cedict ¶ 華 华 [hua2] {waa4} /magnificent/splendid/flowery/prosperous/flashy/thriving/flourishing/extravagant/luxurious/China/Chinese language/ # adapted from cc-cedict ¶ 華 华 [hua2] {waa6} /a surname/the name of a mountain/ # adapted from cc-cedict 花(P);華 [はな] /(n) (1) flower/blossom/bloom/petal/(n) (2) cherry blossom/(n) (3) beauty/(n) (4) blooming (esp. of cherry blossoms)/(n) (5) (See 生け花・1) ikebana/(n) (6) (abbr) {hanaf} (See 花札) hanafuda/(n) (7) (usu. as 〜が花) (See 言わぬが花) (the) best/(adj-no) (8) glorious/lovely/(P)/EntL1194500X/ ¶ 華 [か] /(n) (1) flashiness/showiness/brilliance/splendor/(n) (2) bloom/flowers/EntL2842901/ 花;華 [はな] /Blume/Blüte/(bes.) Pflaumenblüte/(ganz bes.) Kirschblüte/Buddha geopferte Zweige und Blätter/Zierde/Schmuck/Schönheit/Schöne/Blüte/Blütezeit/Aufschwung/Blumenfarbe/Ikebana/Blumenstecken/Spiel mit japanischen Spielkarten/Spielkarten/ ¶ 華;華か;華やか;花;花か;花やか;はなやか [はなやか] /prächtig/herrlich/prunkvoll/strahlend/brillant/farbenfreudig/feierlich/glänzend/herausgeputzt/prunkhaft/ 花 / 華[はな] /(1) bloem/bloesem/[fig.] blom/[uitdr.] Flora's kinderen/(2) kersenbloesem/(3) fleur/het beste (in zijn soort)/keur/puik/crème de la crème/het neusje van de zalm/je van het/[fig.] koningin [bv. van het bal enz.]/(4) [fig.] ziel/wezen/essentie/kwintessens/(5) [fig.] (vergankelijke) schoonheid/schijn/(6) fooi (voor geisha)/douceur/(7) ikebana/bloemsierkunst/(8) speelkaart (met bloemmotief)/figuurkaart/[meton.] plaatje/
萎 萎 [wei3] /to wither/to drop/to decline/spiritless/Taiwan pr. [wei1]/ 萎 萎 [wei3] /se dessécher/se flétrir/se faner/ ¶ 萎 萎 [wei1] /flétri/sans âme/ ¶ 萎 萎 [wei1] /flétri/sans âme/ 萎 萎 [wei3] /verdorren, verblühen, verwelken (V)/ ¶ 萎 萎 [wei1] /geistlos, lustlos (Adj)/ ¶ 萎 萎 [wei1] /geistlos, lustlos (Adj)/ 萎 萎 [wei3] {wai1} /to drop/to decline/spiritless/Taiwan pr. [wēi]/weaken/ # adapted from cc-cedict ¶ 萎 萎 [wei3] {wai2} /to wither/to fade/to shrink/to wilt/ # adapted from cc-cedict ¶ 萎 萎 [wei3] {wai2} /to wither/to fade/to shrink/to wilt/ # adapted from cc-cedict ¶ 萎 萎 [wei3] {wai3} /to wither/to fade/to shrink/to wilt/ # adapted from cc-cedict ¶ 萎 萎 [wei3] {wai3} /to wither/to fade/to shrink/to wilt/ # adapted from cc-cedict 撓;萎;撓り(io) [しおり] /(n) interpenetration of spirit between the poet and nature in a haiku/EntL2834703/
萬 万 [Wan4] /surname Wan/ ¶ 萬 万 [wan4] /ten thousand/a great number/ 萬 万 [wan4] /dix mille/absolument/un grand nombre de/(nom de famille)/ 萬 万 [wan4] /sehr viel (Adv), zahllos, unzählig (Adj)/zehntausend (10000) (Num)/Wan (Eig, Fam)/ 萬 万 [wan4] /tízezer/rengeteg/(családnév) Wan/ 萬 万 [wan4] {maan6} /ten thousand/a great number, innumerable/ # adapted from cc-cedict ¶ 萬 万 [wan4] {maak6} /part of a double-barreled surname/ # adapted from cc-cedict 萬 [ワン;マン] /(ctr) {mahj} counter for character tiles/EntL2833465/ 万;萬 [まん] /zehntausend/Myriade/
葉 叶 [Ye4] /surname Ye/ ¶ 葉 叶 [ye4] /leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for small boats/ 葉 叶 [ye4] /feuille/ 葉 叶 [ye4] /Blatt (S)/Blättern (S)/Seite (S)/Seiten... (S)/Seitenrand (S)/Seitentür (S)/Seitenzahl (S)/Startseite (S)/Ye (Eig, Fam)/ 葉 叶 [ye4] /levél (növényé)/lomb/oldal (könyvben)/(családnév) Ye/ 葉 叶 [ye4] {jip6} /(noun) Chinese surname/ ¶ 葉 叶 [ye4] {jip6} /leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for small boats/ # adapted from cc-cedict ¶ 葉 叶 [ye4] {sip3} /a surname/ # adapted from cc-cedict 葉 [は] /(n) leaf/blade (of grass)/(pine) needle/(P)/EntL1546550X/ ¶ 葉 [よう] /(suf,ctr) (1) counter for leaves, pieces of paper, etc./(suf,ctr) (2) (arch) counter for boats/EntL2256490/ 葉 [よう] /(Zählwort für) Blätter und flache, dünne Gegenstände/ ¶ 葉 [は] /Blatt (einer Pflanze)/Laubblatt/Nadelblatt/ 葉[は] /blad/naald/[verzameln.] gebladerte/[verzameln.] loof/[verzameln.] lover/[verzameln.] lommer/[verzameln.] groen/[lit.t./verzameln.] gablaart/ ¶ 葉[よう] /(1) [plantk.] lob/(2) generatie/tijdperk/(3) [boeddh.] mandaat/ambtstermijn/(4) blad/(5) [maatwoord voor op een blad lijkende voorwerpen waaronder vellen papier/foto's/kaarten/briefkaarten/boekenleggers]/(6) [maatwoord voor bladzijden]/(7) [maatwoord voor stofjes]/(8) [maatwoord voor bootjes/schuiten]/(a) [plantk.] blad/(b) vel/[飛行機の] vleugel/(c) generatie/tijdperk/
葛 葛 [Ge3] /surname Ge/ ¶ 葛 葛 [ge2] /kudzu (Pueraria lobata)/hemp cloth/ ¶ 葛 葛 [ge2] /kudzu (Pueraria lobata)/hemp cloth/ 葛 葛 [ge2] /puéraire/toile de chanvre/ ¶ 葛 葛 [Ge3] /(nom de famille)/ ¶ 葛 葛 [Ge3] /(nom de famille)/ 葛 葛 [ge2] /Schlingpflanze, deren Fasern zum Weben benutzt werden (S, Bio)/Ge (Eig, Fam)/Pueraria Thunbergiana (Eig, Bio)/Verbindung (S)/Verwandtschaft (S)/Verwicklung (S)/ 葛 葛 [ge2] /kudzu (kelet-ázsiai kúszónövény; Pueraria Chinensis)/ ¶ 葛 葛 [ge3] /(családnév) Ge/ ¶ 葛 葛 [ge3] /(családnév) Ge/ 葛 葛 [ge2] {got3} /kudzu (Pueraria lobata)/hemp cloth/arrowroot/a surname/edible bean/ # adapted from cc-cedict 葛 [くず(P);つづら;クズ] /(n) (1) kudzu (Pueraria montana)/Japanese arrowroot/(n) (2) (つづら only) (See 葛藤・つづらふじ・1) Chinese moonseed (Sinomenium acutum)/(P)/EntL1208770X/ ¶ 葛;蔓 [かずら;カズラ] /(n) creeping plant/creeper/vine/liana/liane/EntL2573430/ くず;クズ;葛 [くず] /Kudzu/Kuzu/Pueraria lobata/Pueraria montana/Westindische Pfeilwurz/Jamaika-Pfeilwurz/Maranta arundinaceaNutzpflanze aus der Pfeilwurzstärke gewonnen wird/ ¶ つづら;葛;葛篭;葛籠 [つづら] /geflochtener Korb (zur Aufbewahrung von Kleidung)/ ¶ かずら;葛;蔓 [かずら] /Ranke/Rankenpflanze/Schlingpflanze/ 葛 / クズ[くず] /(1) [plantk.] kudzu/Pueraria lobata/(2) kudzu-zetmeel/(3) kudzu-saus/(4) uit kudzu-vezels bestaande stof/kudzu-vezelstof/(5) [Jap.herald.] gestileerde kudzu-bloem/gestileerd kudzu-blad/ ¶ 葛 / 黒葛[つづら] /(1) [plantk.] slingerplant/liaan/liane/[w.g.] slierplant/(2) slingerpad/kronkelpad/(3) [m.b.t. kimono-drapering] tsuzura-kleurschakering [= blauwzwart op lichtblauw]/(4) [Barg.] wilgen koffer/koffer van wilgenrijs/gevlochten wilgentakken/
濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ ¶ 矇 蒙 [meng2] /blind/dim-sighted/ ¶ 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ ¶ 蒙 蒙 [Meng2] /surname Meng/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2]/Taiwan pr. [Meng2]/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2]/Taiwan pr. [Meng2]/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/ 蒙 蒙 [meng1] /tromper/duper/berner/avoir de la chance/deviner par hasard/sans connaissance/KO/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /mongol/ ¶ 蒙 蒙 [Meng3] /mongol/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /couvrir/subir/ressentir/ignorant/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /couvrir/subir/ressentir/ignorant/ 矇 蒙 [meng2] /dumm, unwissend (Adj)/dösig, schummrig, unklar, verschwommen (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /Abdeckung, Hülle, Verdeck (S) /abdecken, bedecken, verdecken, zudecken, verhüllen (V)/Meng (Eig, Fam)/ ¶ 蒙 蒙 [meng2] /Abdeckung, Hülle, Verdeck (S) /abdecken, bedecken, verdecken, zudecken, verhüllen (V)/Meng (Eig, Fam)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 濛 蒙 [meng2] /feuchter Dunst (S)/nieseln (V)/ ¶ 矇 蒙 [meng1] /betrügen, täuschen, schwindeln (V)/blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrätseln (V)/betäubt, besinnungslos (Adj)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /Abk. für 蒙古[meng3 gu3], Mongolei (X)/mongolisch (Adj)/bedecken, decken (V)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /Abk. für 蒙古[meng3 gu3], Mongolei (X)/mongolisch (Adj)/bedecken, decken (V)/ 蒙 蒙 [meng2] /be¦fed/tudatlan/kap/el¦szenved/(családnév) Meng/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /(földrajzi név) Mongólia (蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2] rövidítése)/ ¶ 蒙 蒙 [meng3] /(földrajzi név) Mongólia (蒙古國¦蒙古国[Meng3 gu3 guo2] rövidítése)/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /csal/át¦ver/kábult/ön¦tudatlan/ ¶ 蒙 蒙 [meng1] /csal/át¦ver/kábult/ön¦tudatlan/ 矇 蒙 [meng2] {mung4} /(adjective) 1. Unclear; 2. Muddled/ 蒙 [もう] /(n) (1) ignorance/(n) (2) covering/concealing/(n) (3) (abbr) (See 蒙古・1) Mongolia/EntL1912250X/ もう;蒙 [もう] /Ignoranz/Unwissenheit/MongoleiHochland u. Staat in Zentralasien/
蓋 盖 [Ge3] /surname Ge/ ¶ 蓋 盖 [gai4] /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/ 蓋 盖 [Ge3] /(nom de famille)/ ¶ 蓋 盖 [gai4] /couvrir/recouvrir/apposer/dépasser/construire/bâtir/couvercle/ 蓋 盖 [gai4] /Deckel, Kappe, Abdeckhaube (S)/bedecken (V)/besiegeln, mit einem Siegel versehen (V)/ 蓋 盖 [gai4] /fed/fedő/fedél/épít/le¦pecsétel/ 蓋 盖 [gai4] {gap3} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {goi3} /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/to hide/to stamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {hap6} /an alternative form for 盍, what? Why not?/ # adapted from cc-cedict ¶ 蓋 盖 [gai4] {koi3} /to surpass/to overwhelm/to drown out/about/around/approximately/for/because/ # adapted from cc-cedict 蓋 [ふた(P);フタ] /(n) cover/lid/cap/(P)/EntL1204540X/ 蓋 [がい] als N. /Baldachin/Schirm; der über Adeligen, Priestern oder Statuen gehalten wird/Begierden/Leidenschaften /Baldachin/Schirm; der über Adeligen, Priestern oder Statuen gehalten wird/Begierden/Leidenschaftenals Suff. /Zählwort für Schirme und ähnliches /Zählwort für Schirme und ähnliches/ ¶ ふた;フタ;蓋 [ふた] /Deckel/Haube/Verschluss/Klappe/ 蓋[ふた] /(1) deksel/klep/lid/dop/afsluiting/[i.h.b.] stolp/afsluitplaat/afsluitdop/afsluitklep/[封筒の] sluitflap/(2) [dierk.] operculum/sluitklep/kieuwdeksel/dekvlies/
蔑 蔑 [mie4] /to belittle/nothing/ ¶ 衊 蔑 [mie4] /defiled with blood/ 衊 蔑 [mie4] /mépriser/dédaigner/négliger/barbouiller/ 蔑 蔑 [mie4] /nichts (Pron), Null (S)/ ないがしろ;蔑ろ;蔑 [ないがしろ] /Geringschätzung/Verachtung/Missachtung/
蔬 蔬 [shu1] /vegetables/ 蔬 蔬 [shu1] /légumes/ 蔬 蔬 [shu1] /Gemüse (S)/ 草片;くさびら;茸;菌;蔬 [くさびら] /Gemüse/Pilz/Wildfleisch (als Tabuwort)/
薪 薪 [xin1] /(literary) firewood; fuel/(bound form) salary/ 薪 薪 [xin1] /bois de chauffage/salaire/ 薪 薪 [xin1] /Brennmaterial, Brennmittel (S)/Gehalt, Bezahlung (S)/ 薪 薪 [xin1] {san1} /fuel/salary/firewood/ # adapted from cc-cedict 薪;たき木;たきぎ;焚き木;焚木 [たきぎ] /Holz/Brennholz/ ¶ まき;マキ;薪 [まき] /Brennholz/Holz/Feuerholz/ 薪[たきぎ] /brandhout/kachelhoutjes/knuppelhout/talhout/[gew.] stookhout/ ¶ 薪[まき] /brandhout/kachelhoutjes/knuppelhout/talhout/[gew.] stookhout/
藝 艺 [yi4] /skill/art/ 藝 艺 [yi4] /art/habileté/talent/ 藝 艺 [yi4] /Kunst, Talent (S, Kunst)/ 藝 艺 [yi4] /képesség/művészet/ültet/ 藝 艺 [yi4] {ngai6} /skill/art/talent/ability/craft/dexterity/ # adapted from cc-cedict 芸(P);藝 [げい] /(n) art/craft/accomplishment/artistic skill/technique/performance/(P)/EntL1956190X/
籐 藤 [teng2] /variant of 藤[teng2]/ ¶ 藤 藤 [teng2] /rattan/cane/vine/ ¶ 藤 藤 [teng2] /rattan/cane/vine/ 藤 藤 [teng2] /liane/plantes grimpantes/rotin/ 藤 藤 [teng2] /Absenker (S)/Kletterpflanzen (S, Bio)/Ranke (S)/Rattan (S)/Rebe (S, Bio)/Rotang (S)/Schlingpflanzen (S, Bio)/spanisches Rohr (S)/ 藤 [ふじ(P);フジ] /(n) wisteria (esp. Japanese wisteria, Wisteria floribunda)/wistaria/(P)/EntL1449910X/ ふじ;フジ;藤 [ふじ] /Japanische Glyzinie/Japanische Glyzine/Japanische Wisterie/Japanische Wisteria/Japanischer Blauregen/Wisteria floribunda/ 藤[とう] /(1) Tō/(a) blauweregen/(b) klimplant/(c) [afk.] Fujiwara/ ¶ 藤 / フジ[ふじ] /[plantk.] blauweregen/wisteria/wistaria/Wisteria floribunda/
藥 药 [yao4] /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting)/CL:種¦种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/to poison/ 藥 药 [yao4] /médicament/remède/empoisonner/ 藥 药 [yao4] /Medizin; Arznei; Medikament (S, Med); Bsp.: 吃藥 吃药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 服藥 服药 -- Medizin einnehmen; Bsp.: 上藥 上药 -- Medizin auftragen/bestimmte Chemikalien (S); Bsp.: 火藥 火药 -- Schießpulver; Bsp.: 殺蟲藥 杀虫药 -- Insektizid; Insektengift/mit Arznei heilen (V); Bsp.: 不可救藥 不可救药 -- unheilbar; hoffnungslos/mit Gift töten (V); Bsp.: 藥老鼠 药老鼠 -- Ratten vergiften/Yao (Eig, Fam)/ 藥 药 [yao4] /gyógy¦szer/méreg/SZ:種¦种[zhong3],服[fu4],味[wei4]/meg¦mérgez/ 藥 药 [yao4] {joek6} /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting) M: 种zhǒng [种] / 服fù [服] / 味wèi [味]/to poison/to cure/ # adapted from cc-cedict ¶ 藥 药 [yao4] {ngok6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
藻 藻 [zao3] /aquatic grasses/elegant/ 藻 藻 [zao3] /algue/plantes aquatiques/ 藻 藻 [zao3] /Alge (S, Bio)/Algen (S, Bio)/elegante Verzierung (sprachlich, literarisch) (S, Lit)/Wasserpflanze (S, Bio)/blumige Sprache (S, Lit)/ 藻 藻 [zao3] {zou2} /aquatic grasses/elegant/splendid/magnificent/algae/pondweed/literary embellishment/ # adapted from cc-cedict 藻 [も] /(n,adj-no) algae/waterweed/seaweed/duckweed/(P)/EntL1402240X/ 藻 [も] /Alge/Seegras/Wasserlinse/Entengrütze/ 藻[も] /[plantk.] alg/alge/wier/plankton/waterkroos/kroos/kroosplant/eendenkroos/[海の] zeewier/zeegras/
虐 虐 [nu:e4] /oppressive/tyrannical/ 虐 虐 [nu:e4] /cruel/ 虐 虐 [nüe4] /schwül, drückend (Adj)/grausam, tyrannisch, unmenschlich (Adj)/ 虐 虐 [nüe4] /zsarnoki/kegyetlen/el¦nyomó/ 虐 虐 [nve4] {joek6} /oppressive/tyrannical/cruel/harsh/brutal/savage/to maltreat/to abuse/disaster/calamity/catastrophe/oppression/ # adapted from cc-cedict
處 处 [chu3] /to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/to be in a position of/to deal with/to discipline/to punish/ ¶ 處 处 [chu4] /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/ 處 处 [chu3] /bien s'entendre avec qqn/faire bon ménage avec qqn/se trouver/demeurer/habiter/résider/être situé/s'occuper de/sanctionner/punir/ ¶ 處 处 [chu4] /lieu/endroit/département/service/(classificateur pour les endroits, les emplacements)/ 處 处 [chu3] /sich vertragen, mit jmdn. auskommen (V)/sich befinden, liegen(V)/behandeln, regeln (V)/strafen, bestrafen, urteilen(V)/wohnen, leben, hausen(V)/ ¶ 處 处 [chu4] /Abteilung (S)/Platz (S)/Ort (S)/ 處 处 [chu4] /hely/rész/pont/osztály (szervezeti egység)/ ¶ 處 处 [chu3] /ki¦jön (vkivel)/van (vhol; vmilyen helyzetben)/kezel/foglalkozik (üggyel)/meg¦büntet/el¦ítél/lakik (vhol)/ 處 处 [chu4] {cyu2} /(preposition) 1. at (somewhere); (verb)/be sited in (situation); 2. condemn; 3. get along with (someone);/ ¶ 處 处 [chu4] {cyu2} /to get along with/to be situated in (a certain condition)/to manage/to handle/to deal with/to punish/to sentence/to condence/to reside/to live/a virgin/one's virginity/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {cyu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict ¶ 處 处 [chu4] {syu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict
虛 虚 [xu1] /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/ 虛 虚 [xu1] /vide/inoccupé/vacant/faux/faible/fragile/en vain/ 虛 虚 [xu1] /bedeutungslos, inhaltslos, leer (Adj)/ 虛 虚 [xu1] {heoi1} /(adjective) Unreal/ ¶ 虛 虚 [xu1] {heoi1} /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/worthless/nominal/hollow/the sky/the empyrean/vulnerable/to reserve space/based on imagination rather than reality/ # adapted from cc-cedict
號 号 [hao2] /roar/cry/CL:個¦个[ge4]/ ¶ 號 号 [hao4] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/ 號 号 [hao2] /hurler/ ¶ 號 号 [hao4] /numéro/nombre/jour du mois/marque/signe/cor (instrument)/corne (instrument)/trompette/ 號 号 [hao4] /markieren; kennzeichnen (V); Bsp.: 號房子 号房子 -- Häuser markieren/aufrufen (V); Bsp.: 號召 号召 -- aufrufen; appellieren/den Puls fühlen (V); Bsp.: 號脈 号脉 -- den Puls fühlen; den Puls zählen/Name; Bezeichnung (S); Bsp.: 绰號 绰号 -- Spitzname; Bsp.: 國號 国号 -- Name einer Dynastie/anderer Name; weitere Bezeichnung (S); Bsp.: 粤江是珠江的號。 粤江是珠江的号。 -- Yue Jiang ist ein anderer Name für den Perlfluss./(Person eines bestimmten Typs); Bsp.: 病號 病号 -- Kranker; Patient/Nummer (S); Bsp.: 門牌號 门牌号 -- Hausnummer; Bsp.: 五號樓 五号楼 -- Gebäude Nummer 5/Geschäft (S); Bsp.: 分號 分号 -- Zweigstelle; Zweiggeschäft; Bsp.: 商號 商号 -- Laden; Geschäft/Zeichen; Kennzeichen; Merkmal (S); Bsp.: 暗號 暗号 -- Geheimzeichen; Geheimsignal; Bsp.: 問號 问号 -- Fragezeichen/Größe; Maß (S); Bsp.: 大號 大号 -- große Nummer; Bsp.: 小號 小号 -- kleine Größe/Befehl (S); Bsp.: 發號施令 发号施令 -- Befehle erteilen/Trompete; Horn (S, Mus)/ZEW für Tag, Datum (Zähl); Bsp.: 今天幾號? 今天几号? -- Welches Datum haben wir heute?/ZEW für Personen (Zähl);Bsp.: 三百多號人 三百多号人 -- mehr als dreihundert Personen/ 號 号 [hao4] /szám/sor¦szám/dátum/méret/sorba rendez/jel/név/megnevezés/ 號 号 [hao4] {hou4} /to cry aloud/to bawl/ # adapted from cc-cedict ¶ 號 号 [hao4] {hou6} /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/title/designation/nickname/store/trumpet/horn/an order/to entitle/to claim/ # adapted from cc-cedict 号;號 [ごう] als N. /Nummer/Ausgabe/Titel/Künstlername/GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen/GōGrößeneinheit für Leinwände /Nummer/Ausgabe/Titel/Künstlername/GōGrößeneinheit für japan. Drucklettern; größere Zahlen bezeichnen kleinere Lettergrößen/GōGrößeneinheit für Leinwändeals Suff. /… Ausgabe/… Nummer/… Wagen/Zimmer …/Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen/Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw./Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen/Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße/Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel /… Ausgabe/… Nummer/… Wagen/Zimmer …/Raum …Suffix zur Kennzeichnung geordneter Zahlen/Namenssuffix von Waggons, Schiffen, Flugzeugen, Tieren usw./Suffix zur Kennzeichnung von Kleidergrößen/Suffix zur Größenkennzeichnung runder Gefäße/Absatz …Unterebene von Paragraf oder Artikel/
虫 虫 [chong2] /variant of 蟲¦虫[chong2]/ ¶ 蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/ 蟲 虫 [chong2] /insecte/petit animal/ver/ 蟲 虫 [chong2] /Insekt, Wurm (S, Bio)/Wurm (S, Bio)/Chong (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (Sprachw)/ 蟲 虫 [chong2] /féreg/rovar/(az állatvilág alacsonyabb rendű, alantasabb élőlényei: rovarok, lárvák, férgek és hasonlók)/SZ:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/ 虫 [むし] /Insekt/Wurm/Gewürm/Würmchen/Made/Raupe/Larve/Holzwurm/Bücherwurm/Motte/Grille/Schädling/Ungeziefer/(Würmern zugeschriebene) Launenhaftigkeit bei Kindern/von Würmern verursachte Mürrischkeit/Nervosität/Temperament/Gemütsart/Gemütsstimmung/Leseratte/Bücherwurm/jmd., der nach etwas verrückt ist/Ahnung/Vorgefühl/ 虫[むし] /(1) insect/beestje/ongedierte/memel/(2) wurm/worm/rondworm/(3) kinderstuipen/(4) humeur/bui/gevoel/vlinders/kriebels/(5) gedrevene/(6) -erik/-erd/
虹 虹 [hong2] /rainbow/ 虹 虹 [hong2] /arc-en-ciel/ ¶ 虹 虹 [jiang4] /arc-en-ciel/ ¶ 虹 虹 [jiang4] /arc-en-ciel/ 虹 虹 [hong2] /Regenbogen (S)/Hong (Eig, Fam)/ ¶ 虹 虹 [jiang4] /Regenbogen (S)/ ¶ 虹 虹 [jiang4] /Regenbogen (S)/ にじ;虹;霓 [にじ] /Regenbogen/ 虹 / 霓[にじ] /regenboog/iris/
蚊 蚊 [wen2] /mosquito/ ¶ 螡 蚊 [wen2] /old variant of 蚊[wen2]/ ¶ 蟁 蚊 [wen2] /old variant of 蚊[wen2]/ 蟁 蚊 [wen2] /moustique/maringouin/ 蚊 蚊 [wen2] /Mücke (S, Bio)/Stechmücken (S, Bio)/ 蚊 蚊 [wen2] {man1} /(noun) 1. money; (coin)/one dollar; 2. two dollar/ ¶ 蚊 蚊 [wen2] {man1} /mosquito/gnat/dollar/ten thousand/ten thousand bucks/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚊 蚊 [wen2] {man1} /mosquito/gnat/dollar/ten thousand/ten thousand bucks/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚊 蚊 [wen2] {man4} /mosquito/gnat/dollar/ten thousand/ten thousand bucks/ # adapted from cc-cedict ¶ 蚊 蚊 [wen2] {man4} /mosquito/gnat/dollar/ten thousand/ten thousand bucks/ # adapted from cc-cedict 蚊 [か(P);カ] /(n) mosquito/(P)/EntL1196540X/ 蚊;カ;か [か] /Mücke/Stechmücke/Schnake/Moskito/Culicidae/ 蚊[か] /mug/steekmug/[熱帯の] muskiet/
蜨 蝶 [die2] /variant of 蝶[die2]/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/ 蝶 蝶 [die2] /papillon/ 蜨 蝶 [die2] /Variante von 蝶[die2] (X)/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /Schmetterling (S, Zool)/ZEW:隻¦只[zhi1] (X)/ ¶ 蝶 蝶 [die2] /Schmetterling (S, Zool)/ZEW:隻¦只[zhi1] (X)/ 蝶 蝶 [die2] {dip6} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict 蝶 [ちょう(P);チョウ] /(n) butterfly/(P)/EntL1429010X/ ちょう;チョウ;蝶 [ちょう] /Schmetterling/ ¶ かわひらこ;蝶 [かわひらこ] /Schmetterling/ 蝶[かわひらこ] /[dierk.] vlinder/ ¶ 蝶[ちょう] /vlinder/kapel/dagvlinder/[gew.] panvogel/[gew.] pepel/[gew.] zomervogel/
融 融 [rong2] /to melt/to thaw/to blend/to merge/to be in harmony/ ¶ 螎 融 [rong2] /old variant of 融[rong2]/ 螎 融 [rong2] /fondre/s'entendre bien/ 融 融 [rong2] /auftauen, schmelzen (V)/eine harmonische Verbindung eingehen (V)/sich vermischen, ineinander aufgehen (V)/mild, sanft (Adj)/Rong (Eig, Fam)/ 融 融 [rong2] {jung4} /(verb) (financial terminology) Finance/ ¶ 融 融 [rong2] {jung4} /to melt/to thaw/to blend/to merge/to be in harmony/to circulate (money)/ # adapted from cc-cedict ¶ 融 融 [rong2] {jung4} /to melt/to thaw/to blend/to merge/to be in harmony/to circulate (money)/ # adapted from cc-cedict 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/
螢 萤 [ying2] /firefly/glow-worm/ 螢 萤 [ying2] /ver luisant/luciole/ 螢 萤 [ying2] /Leuchtkäfer (S)/ 蛍;ほたる;ホタル;螢 [ほたる] /Glühwürmchen/Leuchtkäfer/Luciola cruciata/Luciola lateralis/
蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/ 蟲 虫 [chong2] /insecte/petit animal/ver/ 蟲 虫 [chong2] /Insekt, Wurm (S, Bio)/Wurm (S, Bio)/Chong (Eig, Fam)/Radikal Nr. 142 = Wurm, Insekt (Sprachw)/ 蟲 虫 [chong2] /féreg/rovar/(az állatvilág alacsonyabb rendű, alantasabb élőlényei: rovarok, lárvák, férgek és hasonlók)/SZ:條¦条[tiao2],隻¦只[zhi1]/
術 术 [shu4] /method/technique/ ¶ 術 术 [zhu2] /various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea/ 術 术 [zhu2] /plantes de la famille des marguerites (botanique)/ ¶ 術 术 [shu4] /méthode/technique/ 術 术 [shu4] /Können, Kunstfertigkeit (S)/Methode, Verfahren (S)/ 術 术 [shu4] /módszer/el¦járás/technika/készség/ 術 术 [shu4] {seot6} /method/technique/art/skill/tactics/ # adapted from cc-cedict 術 [じゅつ] /(n,n-suf) (1) art/technique/(n,n-suf) (2) means/way/(n,n-suf) (3) trick/trap/plot/stratagem/(n,n-suf) (4) magic/(P)/EntL1340780X/ ¶ 術 [すべ] /(n) (uk) way/method/means/EntL1340790X/ すべ;術 [すべ] /Weg/Methode/Mittel/Verfahren/Zauberei/Magie/ ¶ 術;じゅつ [じゅつ] /Kunst/Technik/Weg/Mittel/Methode/List/Kniff/Schliche/Ränke/Falle/Zauberei/Hexerei/Magie/ 術[じゅつ] /(1) vaardigheid/kundigheid/kunst/techniek/skill/(2) toverij/tovenarij/toverkunst/magie/(3) manier/wijze/(a) kunde/kunst/techniek/(b) kunstgreep/truc/list/kneep/ ¶ 術[すべ] /middel/methode/wijze/manier/werkwijze/kunst/
衛 卫 [Wei4] /surname Wei/vassal state during the Zhou Dynasty (1066-221 BC), located in present-day Henan and Hebei Provinces/ ¶ 衛 卫 [wei4] /to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生¦卫生, hygiene/health/abbr. for 衛生間¦卫生间, toilet/ 衛 卫 [wei4] /défendre/garder/protéger/garde du corps/(État pendant la période des Printemps et Automnes)/ 衛 卫 [wei4] /bewachen, schützen, verteidigen (V)/sich wehren (V)/sichern, beschützen (V)/Wei (Eig, Fam)/ 衛 卫 [wei4] /véd/őriz/(családnév) Wei/ 衛 卫 [wei4] {wai6} /to guard/to protect/to defend/abbr. for 卫生, hygiene/health/abbr. for 卫生间, toilet/security guard/ # adapted from cc-cedict 衛;衞 [まもる] /Mamoru/Mamoru/ ¶ 衛 [えい] /Weieines der Länder des Zeitalters der Frühlings‑ und Herbstannalen; im Jahr 209 vor Chr. von Qin zerstört/ 衛[えい] /(1) [Chin.gesch.] Wèi [= staat tijdens de Zhōu-dynastie/11e eeuw-209 v.Chr.]/(a) verdedigen/bewaker/ ¶ 衛[え] /verdedigen/bewaker/
衝 冲 [chong1] /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/ ¶ 衝 冲 [chong4] /powerful/vigorous/pungent/towards/in view of/ 衝 冲 [chong1] /se précipiter contre/charger/se ruer/s'élever à/agiter/mélanger/infuser/frapper contre/être impoli/très important centre d'activité/artère stratégique/ ¶ 衝 冲 [chong4] /de grande force/fort/puissant/dynamique/vers/donner un coup de poing/ 衝 冲 [chong1] /geradeaus gehen (V); Bsp.: 屋里走出一位姑娘,衝著她喊。 屋里走出一位姑娘,冲着她喊。 -- Aus dem Zimmer kam ein Mädchen und rief ihr zu./eilen, kollidieren (V)/Durchgang, Durchfahrt (S)/ ¶ 衝 冲 [chong4] /mächtig, kräftig, scharf (Adj)/nach, gegen (P)/ 衝 冲 [chong4] /erős (intenzív, pl. szag)/nyers (emberre)/felé/ ¶ 衝 冲 [chong1] /siet/rohan/össze¦ütközik/fontos út/ 衝 冲 [chong1] {cung1} /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/to charge ahead/to soar/to offset/front on/direct towards/vigorous/to be in conflict with/to strike/with full steam/rich, overflowing/very blunt/towards/ # adapted from cc-cedict ¶ 衝 冲 [chong1] {cung3} /vigorous/towards/ # adapted from cc-cedict 衝 [しょう] /(n) (1) important point (e.g. on a route)/(n) (2) important role (responsibility, etc.)/(n) (3) {astron} (See 合・ごう・4) opposition/EntL1956470X/ 衝 [しょう] /wichtiger Punkt/strategischer Punkt/Opposition/
衷 衷 [zhong1] /inner feelings/ 衷 衷 [zhong1] /for intérieur/coeur/sentiment/sincère/ 衷 衷 [zhong1] /Zhong (Eig, Fam)/im Herzen, im Inneren, Herzensgrund (S)/ 衷 衷 [zhong1] {cung1} /inner feelings/from the bottom of one's heart/impartial/underwear/heart/centre/to encircle/upright/happy/good/loyal/ # adapted from cc-cedict ¶ 衷 衷 [zhong1] {zung1} /inner feelings/from the bottom of one's heart/impartial/underwear/heart/centre/to encircle/upright/happy/good/loyal/ # adapted from cc-cedict ¶ 衷 衷 [zhong1] {zung1} /inner feelings/from the bottom of one's heart/impartial/underwear/heart/centre/to encircle/upright/happy/good/loyal/ # adapted from cc-cedict
袋 袋 [dai4] /pouch/bag/sack/pocket/ 袋 袋 [dai4] /sac/poche/ 袋 袋 [dai4] /Sack, Tasche (S)/ZEW für Säcke, Beutel, Taschen (Zähl)/ 袋 袋 [dai4] /táska/tasak/zseb/(számlálószó: zacskós, zsákos dolgokra, pl. rizs)/ 袋 袋 [dai4] {doi6} /a bag / sack / packet of, a quantifier/to put something into a bag or a pocket/ # adapted from cc-cedict ¶ 袋 袋 [dai4] {doi6} /pouch/bag/sack/pocket/a condom/scrotum/ # adapted from cc-cedict ¶ 袋 袋 [dai4] {doi6} /pouch/bag/sack/pocket/a condom/scrotum/ # adapted from cc-cedict ¶ 袋 袋 [dai4] {doi2} /pouch/bag/sack/pocket/a condom/scrotum/ # adapted from cc-cedict ¶ 袋 袋 [dai4] {doi2} /pouch/bag/sack/pocket/a condom/scrotum/ # adapted from cc-cedict 袋 [たい] /(suf,ctr) counter for things inside a bag/EntL2707020/ 袋;ふくろ;囊;嚢 [ふくろ] /Sack/Beutel/Tasche/Tüte/Beutel (eines Beuteltieres)/Segment (einer Zitrusfrucht)/Spalte/Schnitzen/Sackgasse/Sackstraße/von Wasser umgebenes Gebiet/Geldbeutel/ 袋 / 嚢[ふくろ] /(1) zak/zakje/tas/baal/[plantk.] beursje/[dierk.] buidel/[Barg.] boet/[Barg.] melis/(2) [van citrusvrucht e.d.] partje/
袖 袖 [xiu4] /sleeve/to tuck inside one's sleeve/ 袖 袖 [xiu4] /manche/ 袖 袖 [xiu4] /Ärmel, Hülse (S)/ 袖 [そで] /(n) (1) sleeve/(n) (2) wing (of a stage, desk, gate, etc.)/(n) (3) (uk) flap (of a dust jacket)/(P)/EntL1406000X/ そで;ソデ;袖 [そで] /Ärmel/Flügel/Ärmelaufschlag/Manschette/Flügel (eines Gebäudes)/Seitenteil eines Schreibtisches/(linker bzw. rechter) Bühnenrand/ 袖[しゅう] /mouw/armbekleedsel/ ¶ 袖[そで] /(1) mouw/arm/armbekleedsel/(2) [建物の] zijvleugel/[舞台/机の] zijstuk/[i.h.b.] coulisse/
補 补 [bu3] /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/ 補 补 [bu3] /réparer/rapiécer/combler/suppléer/compléter/remplacer/tonifier/fortifier/avantage/ 補 补 [bu3] /ausbessern, ergänzen, flicken (V)/Ergänzung, Komplement (S, Math)/ 補 补 [bu3] /meg¦javít/meg¦foltoz/ki¦egészít/ 補 补 [bu3] {bou2} /to refill/ ¶ 補 补 [bu3] {bou2} /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/to restore/nutritious/tonics/to moursih/to subsidise/to be of benefit/to add to/ # adapted from cc-cedict 補 [ほ] /(suf) assistant .../probationary .../EntL2693230/ 補[ほ] /(1) [wisk.] complementair/aanvullend/(2) assistent-/hulp-/… op proef/(a) aanvullen/(b) helpen/assistentie/(c) in een ambt aanstellen/
裝 装 [zhuang1] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/ 裝 装 [zhuang1] /feindre/simuler/charger/remplir/installer/équiper/costume/maquillage/ 裝 装 [zhuang1] /einbauen, montieren, aufladen (V)/installieren (V, EDV)/sich verkleiden, sich verstellen (V); Bsp.: 裝酷 装酷 -- sich cool stellen/ 裝 装 [zhuang1] /be¦öltözik/játszik (vminek a szerepét játssza)/kosztüm/úgy tesz, mintha; színlel; tettet/telepít/be¦szerel/ 裝 装 [zhuang1] {zong1} /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/to decorate/to fill/garments/to dress up/to equip/to peep/to cause trouble/to make difficulties/to set a trap for someone/ # adapted from cc-cedict
裳 裳 [chang2] /lower garment/skirts/petticoats/garments/ ¶ 裳 裳 [shang5] /used in 衣裳[yi1shang5]/ ¶ 裳 裳 [shang5] /used in 衣裳[yi1shang5]/ 裳 裳 [chang2] /vêtements (sous la ceinture)/jupe (fendue sur le côté)/jupon/ 裳 裳 [chang2] /untere Kleidung (S)/Röcke (S)/Unterröcke (S)/Kleidung (S)/ 裳 裳 [chang2] {soeng4} /lower garment/skirts/petticoats/garments/clothes/skirt/beautiful/ # adapted from cc-cedict 裳 [も] /(n) ancient skirt/EntL1912240X/ ¶ 裳 [チマ] /(n) (uk) chima (kor:)/long skirt traditionally worn by Korean women/EntL2824280/ も;裳 [も] /langer Damenrock (im alten Japan)/ ¶ チマ;裳 [ちま] /Ch’imalanger, über der Brust gebundener Wickelrock der trad. korean. Damenbekleidung/
臝 裸 [luo3] /variant of 裸[luo3]/ ¶ 裸 裸 [luo3] /naked/ ¶ 裸 裸 [luo3] /naked/ ¶ 躶 裸 [luo3] /variant of 裸[luo3]/ 躶 裸 [luo3] /nu/à découvert/ 裸 裸 [luo3] /nackt, bloß (Adj)/unbekleidet, unverhüllt (Adj)/ 裸 裸 [luo3] /meztelen/pucér/ 裸 裸 [luo3] {lo2} /naked/nude/to undress/to strip/exposed/uncovered/bare/ # adapted from cc-cedict ¶ 裸 裸 [luo3] {lo5} /naked/nude/to undress/to strip/exposed/uncovered/bare/ # adapted from cc-cedict ¶ 裸 裸 [luo3] {lo5} /naked/nude/to undress/to strip/exposed/uncovered/bare/ # adapted from cc-cedict 裸 [はだか] /(n,adj-no) (1) nakedness/nudity/(n,adj-no) (2) bareness/nakedness/baldness/being uncovered/(n,adj-no) (3) being penniless/(n,adj-no) (4) concealing nothing/openness/(P)/EntL1547600X/ 裸;はだか [はだか] /Nacktheit/Unbekleidetsein/Unbedecktheit/Unverhülltsein/Unverkleidetheit/Mittellosigkeit/ Besitz von nichts anderem als seinem Körper/Offenheit/ 裸[はだか] /(1) naaktheid/blotigheid/nuditeit/kaalheid/[i.h.b.] onbegroeidheid/[i.h.b.] onbedektheid/(2) berooidheid/het blut-zijn/bezitloosheid/(3) onomwondenheid/onverholenheid/openheid/openhartigheid/
製 制 [zhi4] /to manufacture/to make/ 製 制 [zhi4] /fabriquer/manufacturer/élaborer/contrôler/restreindre/système/régime/ 製 制 [zhi4] /gyárt/készít/ 製 制 [zhi4] {zai3} /to manufacture/to make/produce/to cut out (garment)/to tailor/ # adapted from cc-cedict 製 [せい] /(n-suf,n) make/manufacture/-made/made of .../made in .../(P)/EntL1380580X/ 製[せい] /(1) vervaardigd in ~/made in ~/gemaakt in ~/van ~ makelij/~ fabrikaat [i.c.m. een landsnaam]/(2) van ~ (gemaakt/vervaardigd) [i.c.m. een materiaalnaam]/(3) van ~ [i.c.m. fabrikantsnaam]/
複 复 [fu4] /to repeat/to double/to overlap/complex (not simple)/compound/composite/double/diplo-/duplicate/overlapping/to duplicate/ 複 复 [fu4] /komplex (Adj, Math)/ 複 复 [fu4] /komplex/össze¦tett/ 複 [ふく] /(pref) (1) compound/composite/multiple/re-/bi-/(n) (2) (abbr) (See 複試合) doubles (tennis, badminton, etc.)/(n) (3) (abbr) (See 複勝式) place bet (in horse racing, etc.)/show bet/bet that predicts a top 2 or top 3 finish (depending on number of horses, etc. in race)/EntL1956930X/ 複 [ふく] /Mehrzahl/Plural/pl (Abk.)/
褐 褐 [he4] /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [he2]/ 褐 褐 [he4] /brun (couleur)/ 褐 褐 [he4] /braun (Adj)/ ¶ 褐 褐 [he2] /braun gebraten (Adj, Ess)/ ¶ 褐 褐 [he2] /braun gebraten (Adj, Ess)/ 褐 褐 [he4] {hot3} /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [hé]/coarse cloth / clothing/dull/dark/poor people/ # adapted from cc-cedict ¶ 褐 褐 [he4] {hot6} /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [hé]/coarse cloth / clothing/dull/dark/poor people/ # adapted from cc-cedict ¶ 褐 褐 [he4] {hot6} /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [hé]/coarse cloth / clothing/dull/dark/poor people/ # adapted from cc-cedict 褐 [かち;かつ;かちん(ok)] /(n) (1) (See 褐色) dark indigo (almost black)/(n) (2) coarse cloth/EntL2842922/ 褐 [かちいろ] /einfaches wollenes Kleidungsstück/Braun/ ¶ かち;褐 [かち] /Dunkelblau/Fischschwarm/ ¶ 褐;褐 [かつ] /Dunkelbraun/einfacher wollener Stoff/einfache Kleidung/
褒 褒 [bao1] /to praise/to commend/to honor/(of clothes) large or loose/ ¶ 襃 褒 [bao1] /variant of 褒[bao1]/ 襃 褒 [bao1] /louer/dire du bien/honorer/ 褒 褒 [bao1] /loben, preisen (V)/empfehlen (V)/ehren (V)/(Kleidung) groß oder locker (Adj)/ ¶ 襃 褒 [bao1] /Variante von 褒[bao1] (X)/
襟 襟 [jin1] /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/ 襟 襟 [jin1] /collet d'une robe/ 襟 襟 [jin1] /Vorderteil eines Kleidungsstücks, Schwager (S)/ 襟 襟 [jin1] {kam1} /(noun) Brothers (whom wives are sisters)/ ¶ 襟 襟 [jin1] {kam1} /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)/ # adapted from cc-cedict ¶ 襟 襟 [jin1] {kam1} /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)/ # adapted from cc-cedict ¶ 襟 襟 [jin1] {gam1} /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)/ # adapted from cc-cedict ¶ 襟 襟 [jin1] {gam1} /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)/ # adapted from cc-cedict 首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] /Kopf/Haupt/Hals/Nackenauch 馘/(Metapher für) Entlassungals 領, 襟/Kragen/Gesicht/Antlitz/hübsches Gesicht/schönes Antlitz/schöne Person/Prostituierte/Animierkellnerin/Animierdame/ ¶ 襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/ 襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/
襲 袭 [xi2] /(bound form) to raid; to attack/(bound form) to continue the pattern; to perpetuate/(literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding/ 襲 袭 [xi2] /attaquer/assaillir/attaque/ensemble (n.m.)(vêtements)/ 襲 袭 [xi2] /beerben, erben (V)/Raubzug (S)/Xi (Eig, Fam)/ 襲 袭 [xi2] /rajta¦üt/örököl/(számlálószó: ruhák, elsősorban temetési palástok)/ 襲 袭 [xi2] {zaap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict ¶ 襲 袭 [xi2] {zap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict 重ね;襲 [かさね] /(n) (1) (esp. 重ね) pile/heap/layers (e.g. of clothing)/set (e.g. of boxes)/course (e.g. of stones)/(ctr) (2) (esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.)/(n) (3) (esp. 襲) layers of clothing worn under one's overcoat/(n) (4) (abbr) (esp. 襲) (See かさねの色目・かさねのいろめ) combination of colors created by layering of garments (colours)/EntL1335810X/ 重ね;重;かさね;襲 [かさね] /Schicht/Stapel/Haufen/Anhäufung/übereinander getragene Kleidungsstücke/ 襲[かさね] /(1) [Heian-gesch.] witte kimono van damast waarvan het rugpand een ca. 4 m lange sleep vormt/(2) kleurenschema gevormd door over elkaar gedragen kimono/
見 见 [jian4] /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/opinion/view/ ¶ 見 见 [xian4] /to appear/also written 現¦现[xian4]/ 見 见 [xian4] /apparaitre/se montrer/ ¶ 見 见 [jian4] /(se) voir/apercevoir/(se) rencontrer/être au contact de/être exposé à/se référer à/ 見 见 [xian4] /erscheinen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen (V)/ ¶ 見 见 [jian4] /sehen, erblicken, treffen (V)/Radikal Nr. 147 = sehen (Sprachw)/ 見 见 [xian4] /meg¦jelenik/láthatóvá válik/ ¶ 見 见 [jian4] /lát/meg¦lát/találkozik (vkivel)/látszik (vminek)/ 見 见 [jian4] {gin3} /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to observe/to visit/view/opinion/to show evidence of/notion/judgement/to receive (visitors)/used before a verb to indicate the passive/every/used after a verb to indicate that something has been sensed/ # adapted from cc-cedict ¶ 見 见 [jian4] {jin6} /to show/to appear/to become visible/to manifest/ # adapted from cc-cedict 見 [けん] /(n) view (of life, etc.)/outlook/EntL2256280X/ ¶ 見 [み] /(n-suf,n) (1) looking/viewing/(exp) (2) (col) (uk) (after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る) (See 見る・5) (please) try (to)/EntL2256270X/ 見 [けん] /Meinung/Ansicht/Sehweise/Standpunkt/ 見[けん] /(1) visie/kijk/beschouwing/zienswijze/opvatting/opinie/(2) het cruisen in de rosse buurt/meisjeskeuring/(3) hoogtepunt/highlight/(4) [boeddh.] darśana [= perceptie]/(a) bekijken/(b) nadenken/beschouwing/(c) ontmoeten/(d) verschijnen/ ¶ 見[みえ] /voorkomen/aanblik/uitzicht/gezicht/verschijning/uiterlijk/gedaante/ ¶ 見[み] /(1) bezichtiging/(2) zicht/uitzicht/
規 规 [gui1] /compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme/ 規 规 [gui1] /planifier/règle/usage établi/compas/ 規 规 [gui1] /Regel (S)/Sitte, Brauch, Gebräuche (S)/ 規 规 [gui1] {kwai1} /a compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme/law/customs/speciations/to order/to ordain/to direct/orderly/systematic/a bribe / protection money/ # adapted from cc-cedict 規 [き] /Zirkel/Standard/Norm/Richtschnur/Korrektur/Verbesserung/Berichtigung/ ¶ ぶん回し;ぶんまわし;打ん回し;筆規;規;ぶん廻し;分廻し [ぶんまわし] /Zirkel/Drehbühne (beim Kabuki)/
視 视 [shi4] /(literary, or bound form) to look at/ 視 视 [shi4] /vue/vision/regarder/voir/regarder attentivement/inspecter/considérer/ 視 视 [shi4] /anschauen (V)/ 視 视 [shi4] /néz (vmit)/meg¦néz/meg¦vizsgál/ 視 视 [shi4] {si6} /to look at/to regard/to inspect/to observe/to see/to consider/to regard as/to look upon as/to show/to take as a model/eyesight/ # adapted from cc-cedict 視 [し] /(suf) (following a noun) (See 疑問視,問題視) viewing as .../seeing as .../treating as .../regarding as .../EntL2257780/ 視;視 [し] /sehen/betrachten/schauen/ansehen als …/halten für …/ 視[し] /(1) -visie/-beeld/-beschouwing/-opvatting/(a) zien/(b) observatie/(c) visie/beschouwing/
親 亲 [qin1] /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/(Internet slang) dear/ ¶ 親 亲 [qing4] /parents-in-law of one's offspring/ 親 亲 [qing4] /beaux-parents de sa progéniture/ ¶ 親 亲 [qin1] /parent/proche/embrasser/de même sang/intime/en personne/ 親 亲 [qin1] /lieb, teuer (Adj)/nah, verwandt (Adj)/ 親 亲 [qin1] /rokon/szülő/saját (vér szerinti, hús-vér)/közeli/meg¦hitt/nagyon szeret/személyesen/meg¦csókol/ 親 亲 [qin1] {can1} /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/to love/to be close to/personally/ # adapted from cc-cedict ¶ 親 亲 [qin1] {can3} /family or family members related by marriage/ # adapted from cc-cedict 親 [しん] /(n) (1) (ant: 疎・そ・2) intimacy/closeness/friendliness/(n) (2) close relative/(pref) (3) (See 親米) pro- (e.g. pro-American)/EntL2256340/ 親 [おや] /Eltern/Vater und Mutter/Geber/Bank; beim Spiel/ 親[おや] /(1) ouder/vader/moeder/ouders/(2) [m.b.t. dobbelspel/kaartspel etc.] gever/bankhouder/(3) grondlegger/grondvester/oprichter/stichter/
覺 觉 [jiao4] /a nap/a sleep/CL:場¦场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /to feel/to find that/thinking/awake/aware/ 覺 觉 [jue2] /éprouver/sentir/penser/éveiller/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /dormir/sieste/sommeil/ 覺 觉 [jue2] /fühlen, spüren, empfinden (V)/erwachen, aufwachen (V)/sich bewusst werden, zur Einsicht kommen (V)/Sinn, Gedanken, Empfindung (S)/ ¶ 覺 觉 [jiao4] /Schlaf (S)/ 覺 觉 [jiao4] /alvás/SZ:場¦场[chang2]/ ¶ 覺 觉 [jue2] /érez/úgy érzi/talál (vmilyennek)/fel¦ébred/ébren/ 覺 觉 [jue2] {gaau3} /nap; sleep/ ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau3} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau4} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gaau1} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict ¶ 覺 觉 [jue2] {gok3} /to feel/to find that/thinking/awake/aware/to sense/to be conscious of/to realize/to discover/sense/feeling/consciousness/sensation/to wake from/to inform/to teach/ # adapted from cc-cedict
覽 览 [lan3] /to look at/to view/to read/ 覽 览 [lan3] /visiter/lire/parcourir/regarder/observer/ 覽 览 [lan3] /anschauen, besichtigen (V)/ 覽 览 [lan3] /meg¦néz; meg¦tekint/ 覽 览 [lan3] {laam5} /to look at/to view/to read/to inspect/to perceive/to visit/to tour/ # adapted from cc-cedict
觀 观 [Guan4] /surname Guan/ ¶ 觀 观 [guan1] /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/ ¶ 觀 观 [guan4] /Taoist monastery/palace gate watchtower/platform/ 觀 观 [guan1] /regarder avec attention/observer/contempler/ ¶ 觀 观 [guan4] /temple taoïste/ 觀 观 [guan4] /taoistischer Tempel (S, Rel)/ 觀 观 [guan4] /taoista kolostor/ ¶ 觀 观 [guan1] /néz/meg¦figyel/néző¦pont/el¦képzelés/ 觀 观 [guan1] {gun1} /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/view/sight/appearance/a notion/ # adapted from cc-cedict ¶ 觀 观 [guan1] {gun3} /a Taoist temple/an open air terrace/ # adapted from cc-cedict
觸 触 [chu4] /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/ 觸 触 [chu4] /toucher/émouvoir/exciter/ 觸 触 [chu4] /berühren, abtasten (V)/ 觸 触 [chu4] /meg¦érint/fel¦kavar/ 觸 触 [chu4] {cuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict ¶ 觸 触 [chu4] {zuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict
訂 订 [ding4] /to agree/to conclude/to draw up/to subscribe to (a newspaper etc)/to order/ 訂 订 [ding4] /conclure (un accord)/signer/s'abonner à/relier/commander/ 訂 订 [ding4] /buchen (V)/ 訂 订 [ding4] /meg¦állapodik/elő¦fizet/foglal (pl. szállást)/ 訂 订 [ding4] {deng6} /deposit; downpayment (Cantonese)/ ¶ 訂 订 [ding4] {deng6} /to subscribe to (a newspaper etc)/to order/to reserve/to book/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding3} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict ¶ 訂 订 [ding4] {ding6} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict 訂 [てい] /Berichtigung/Korrektur/
計 计 [Ji4] /surname Ji/ ¶ 計 计 [ji4] /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/ 計 计 [ji4] /compter/calculer/appareil de mesure/idée/plan/stratagème/combinaison/projet/manoeuvre/ 計 计 [ji4] /berechnen (V)/ 計 计 [ji4] /számol/számít/tervez/mérő (műszer)/ 計 计 [ji4] {gai3} /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/to plot/strategem/scheme/a measuring device/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 計 计 [ji4] {gei3} /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/to plot/strategem/scheme/a measuring device/a surname/ # adapted from cc-cedict 計 [けい] /(n,n-suf) (1) plan/(n,n-suf) (2) meter/measuring device/(pref) (3) (in) total/total (of)/(P)/EntL1252050X/ ¶ 捗;果;計;量 [はか] /(n) (uk) progress/EntL2817380/ はか;捗;果;計;量 [はか] /Fortschritt/Vorankommen/ ¶ 計 [けい] /Plan/Gesamtbetrag/Summe/(als Suffix) …‑Messgerät/…messer/ ¶ 計らい;計い;計;図らい;図い;図;はからい [はからい] /Vermittlung/Unterstützung/ 計[けい] /(1) plan/planning/programma/schema/(2) list/krijgslist/truc/handigheid/strategie/intrige/samenzwering/(3) som/totaal/som van alle afzonderlijke bedragen/(4) meter/meettoestel/meetinstrument/
討 讨 [tao3] /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/ 討 讨 [tao3] /demander/réclamer/provoquer/discuter/réprimer par la force/épouser (une femme)/ 討 讨 [tao3] /ausbitten, erbitten (V)/trauen, ehelichen (V)/verlangen, abrufen (V)/verurteilen, tadeln, anprangern (V)/ 討 讨 [tao3] /követel/meg¦tárgyal/tanulmányoz/feleségül vesz/el¦ítél/ 討 讨 [tao3] {tou2} /(verb) To beg/ ¶ 討 讨 [tao3] {tou2} /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/to beg/ # adapted from cc-cedict
訓 训 [xun4] /to teach; to train; to admonish/(bound form) instruction (from superiors); teachings; rule/ 訓 训 [xun4] /entrainer/instruire/gronder/bon exemple/ 訓 训 [xun4] /beibringen, lehren (V)/dressieren, trainieren (V)/Vorbild (S)/ 訓 训 [xun4] {fan3} /to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)/teachings/rule/exegesis/to instruct/means/training/ # adapted from cc-cedict 訓 [くん(P);くに(ok)] /(n) (1) native Japanese reading of a Chinese character/(n,suf) (2) (See 処世訓・しょせいくん) precept/lesson/one's teachings/(P)/EntL1956150X/ 訓 [くん] /Kun-Lesung/japanische Lesung eines Kanji/ ¶ 教え;教;おしえ;訓え;訓 [おしえ] /Lehre/Belehrung/Unterweisung/Vorschrift/ ¶ 訓 [さとし] /Satoshi/ ¶ 勉;務;勤;孜;訓;勲 [つとむ] /Tsutomu/ 訓[くん] /(1) de Japanse uitspraak van een kanji/(2) lering/les/onderricht/zedelijk voorschrift/stichtend verhaal/
記 记 [ji4] /to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/ 記 记 [ji4] /se souvenir de/noter/enregistrer/ 記 记 [ji4] /aufschreiben (V)/niederschreiben (V)/sich erinnern (V)/ 記 记 [ji4] /le¦ír/fel¦jegyez/emlékszik/(számlálószó: ütések, rúgások)/ 記 记 [ji4] {gei3} /address after one's name who is very close/a commonly used last character of a shop name/ ¶ 記 记 [ji4] {gei3} /to record/to note/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/written accounts / records/a seal/to keep in mind/a book recording notes / information / people/usually used in abbreviating the name or brandname of a shop / business/ # adapted from cc-cedict 記 [き] /(n,n-suf) (1) (also written 紀) account/history/chronicle/annals/record/(exp) (2) (begins a list or details, as in 記....以上) (See 以上・5) notice/note/as follows/(n) (3) (abbr) (See 古事記) Kojiki (earliest historical record of Japan, compiled in 712 CE)/Records of Ancient Matters/EntL1223130X/ 記 [き] /Aufzeichnung/Notiz/Bericht/ ¶ 印;しるし;標;記 [しるし] /Zeichen/Symbol/Kennzeichen/Merkmal/Wappen/Abzeichen/Signal/Wink/Beweis/Beweismittel/(jurist.) Beweis/Kerbzettel/Kerbholz/zerbrochener oder auseinander gerissener Echtheitsbeweis/abgeschlagener Kopf eines Feindes/Siegelband/kaiserliches Siegel/Anzeichen/Vorzeichen/Ahnung/Wunderzeichen/Wirkung/Vergeltung/ 記[き] /(1) aantekening/optekening/notitie/(2) verslag/rapport/beschrijving/notulen/kroniek/verhaal/(3) Kojiki/(a) noteren/optekenen/(b) aantekening/notitie/-grafie/(c) onthouden/(d) teken/(e) Kojiki/ ¶ 記[しるし] /aantekening/notitie/
訟 讼 [song4] /litigation/ 訟 讼 [song4] /intenter un procès/disputer/arguer/ 訟 讼 [song4] /Gerichtsverfahren (S)/Prozess, Rechtsstreit (S, Rechtsw)/anklagen, prozessieren (V, Rechtsw)/debattieren, disputieren, streiten (V)/Rechtsstreit führen (V, Rechtsw)/ 訟 讼 [song4] {zung6} /litigation/to accuse/to argue/to dispute/to litigate/to go to court/a lawsuit/legal/ # adapted from cc-cedict
訪 访 [fang3] /(bound form) to visit/to call on/to seek/to inquire/to investigate/ 訪 访 [fang3] /visiter/rendre visite/enquêter/ 訪 访 [fang3] /besuchen (V)/jmdn. ersuchen (V)/suchen (V)/befragen, erfragen (V)/erforschen (V)/ 訪 访 [fang3] /meg¦látogat/érdeklődik; kutat/ 訪れ;訪;おとずれ [おとずれ] /Ankunft/Kommen/Besuch/Nachricht/Lebenszeichen/ 訪[ほう] /(a) bezoeken/een bezoek brengen/(b) zoeken naar/vorsen/
設 设 [she4] /to set up; to put in place/(math.) given; suppose; if/ 設 设 [she4] /établir/installer/supposer/projeter/ 設 设 [she4] /anzeigen, ausgeben (V)/aufstellen, einrichten (V)/begründen, gründen (V)/einrichten, anordnen (V)/einrichten, rüsten (V)/gegeben (z. B. bei einer Aufgabe) (Adj)/ 設 设 [she4] /alapít/létre¦hoz/feltéve, hogy (matametikában)/ 設 设 [she4] {cit3} /to set up/to arrange/to establish/to found/to display/to build/supposing/to furnish/ # adapted from cc-cedict
許 许 [Xu3] /surname Xu/ ¶ 許 许 [xu3] /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/ 許 许 [xu3] /louer/faire l'éloge de/exalter/permettre/admettre/promettre/peut-être/ 許 许 [xu3] /Xu (Eig, Fam)/versprechen, erlauben (V)/vielleicht (Adv)/ 許 许 [xu3] /meg¦enged/meg¦ígér/dicsér/talán/valamennyire/ 許 许 [xu3] {heoi2} /(noun) 1. Chinese surname; 2. Approval (adverb) 1. Perhaps; 2. Maybe; 3. Very (adjective) Little/ ¶ 許 许 [xu3] {fu2} /the sound made by a mass of people when they exert effort on something together/ # adapted from cc-cedict ¶ 許 许 [xu3] {heoi2} /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/to betroth/place / where /origin/a surname/to dedicate oneself/to promise to do/to aim at/to give praise/a little more than/about/appoximately/very/such/to approve/to hope/to believe/to expect/numerous/ # adapted from cc-cedict 下(P);許 [もと] /(n) (1) (oft. as ...の下に or ...の下で) under (guidance, supervision, rules, the law, etc.)/(n) (2) under (a flag, the sun, etc.)/beneath/(n) (3) (as ...の下に) with (e.g. one blow)/on (the promise, condition, assumption, etc. that ...)/in (e.g. the name of ...)/(n) (4) (usu. written as 元) (See 元・5) (someone's) side/(someone's) location/(P)/EntL2004390X/ ¶ 許し;許 [ばかし;ばっかし] /(prt) (1) (uk) (col) (See 許り・2) approximately/about/(prt) (2) (See 許り・1) only/nothing but/(prt) (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.)/EntL2256550X/ もと;下;許 [もと] /Gebiet unter einer Sache/Gebiet um den unteren Teil einer Sache/Wurzeln (eines Baumes od. einer Pflanze)/Seite/Nähe/Einflussgebiet/Herrschaftsgebiet/
訴 诉 [su4] /to complain/to sue/to tell/ 訴 诉 [su4] /raconter/accuser/recourir/ 訴 诉 [su4] /mitteilen (V)/ 訴 诉 [su4] /el¦mond/el¦panaszol/vádol/perel/ 訴 诉 [su4] {sou3} /to complain/to sue/to tell/to accuse/to inform/to narrate/to pour out/ # adapted from cc-cedict
詐 诈 [zha4] /to cheat/to swindle/to pretend/to feign/to draw sb out/to try to extract information by deceit or bluff/ 詐 诈 [zha4] /tromper/escroquer/faire semblant de/ruser/ 詐 诈 [zha4] /mogeln (V)/schwindeln (V)/vortäuschen (V)/heucheln (V)/rausziehen (V)/durch Täuschung und Lüge versuchen an Informationen zu kommen (V)/ 詐 诈 [zha4] {zaa3} /to cheat/to swindle/to pretend/to feign/to draw sb out/to try to extract information by deceit or bluff/five (jagon used by triad)/ # adapted from cc-cedict
評 评 [ping2] /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/ 評 评 [ping2] /commenter/critiquer/juger/ 評 评 [ping2] /auswählen, küren (V)/bemängeln, kritisieren (V)/besprechen, bereden (V)/kommentieren (V)/richten, beurteilen (V)/ 評 评 [ping2] /kritizál; megjegyzést fűz (vmihez)/meg¦ítél; értékel/ 評 评 [ping2] {ping4} /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/to appraise/to evaluate/review/comments/ # adapted from cc-cedict 評 [ひょう] /(n,n-suf) criticism/commentary/review/(P)/EntL1489990X/ 評 [ひょう] /Kritik/Kommentar/ ¶ こおり;評 [こおり] /Landkreis (bis 701)/ 評[ひょう] /(1) kritiek/beoordeling/waardering/(a) kritiek/beoordeling/
詞 词 [ci2] /word/statement; speech; lyrics/a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝¦宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3])/ 詞 词 [ci2] /mot/terme/expression/phrase courte/paroles/ 詞 词 [ci2] /Arbeiten, Diktion, Lyrik, Wort (S), ZEW: 组¦組[zu3],个¦個[ge4] (X)/klassisches chinesisches Gedicht, Phrasen (S), ZEW:首[shou3] (X)/ 詞 词 [ci2] /szó/beszéd/kijelentés/SZ:組¦组[zu3],個¦个[ge4]/ 詞 词 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/phrase/expression/ # adapted from cc-cedict 詞 [し] /(n) (1) words/writing/lyrics/(n) (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry)/(n) (3) (See 辞・3) independent word/EntL2266770/ 詞 [し] /Worte/Wörter/ ¶ 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [ことば] /Sprache/Muttersprache/Wort/Dialekt/Mundart/Ausdruck/Sprechweise/Diktion/Wortlaut/Wortwahl/ 詞[し] /(1) woorden/tekst/gedicht/(2) [Chin.letterk.] tiáncí 填詞/(3) [Jap.spraakk.] vrijstaand woord/zaakwoord/(a) woorden/tekst/poëzie/(b) woord/
詠 咏 [yong3] /to sing/ 詠 咏 [yong3] /réciter/chanter/ 詠 咏 [yong3] /Ode, Gedicht (S, Lit); Bsp.: 詠梅 咏梅 -- Ode an die Winterkirsche (Gedicht an die Winterkirsche)/in poetischer Form erzählen (V, Lit); Bsp.: 吟詠 吟咏 -- ein Gedicht rezitieren/rezitativisch singen (V, Mus)/rezitieren (V)/Lied, Gesang (S); Bsp.: 歌詠 歌咏 -- Gesang, Lied/ 詠 咏 [yong3] /énekel/ 詠 咏 [yong3] {wing6} /to sing/to hum/to chant/ # adapted from cc-cedict 詠;咏 [えい] /(n) (1) recitation (of a poem)/chanting/singing/(n) (2) composition (of a poem)/composed poem/EntL2842897/ 詠;えい;咏 [えい] /Dichten/
試 试 [shi4] /to test/to try/experiment/examination/test/ 試 试 [shi4] /essayer/éprouver/examen/ 試 试 [shi4] /experimentieren, probieren, versuchen, testen (V)/ 試 试 [shi4] /meg¦próbál/ki¦próbál/kísérlet/teszt/ 試 试 [shi4] {si3} /(noun) interview/ ¶ 試 试 [shi4] {si3} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict ¶ 試 试 [shi4] {si5} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict 試 [し] /(n) testing/experiment/test/examination/exam/trial/EntL2842984/ 試し;試;ためし;験し;験 [ためし] /Versuch/Probe/Prüfung/ 試し / 験し / 試 / 験[ためし] /proef(neming)/test/toets(ing)/trial/experiment/beproeving/het uitproberen/onderzoek/ ¶ 試[し] /(a) proberen/beproeven/een poging wagen/(b) test/examen/
詩 诗 [Shi1] /abbr. for Shijing 詩經¦诗经[Shi1 jing1], the Book of Songs/ ¶ 詩 诗 [shi1] /poem/CL:首[shou3]/poetry/verse/ 詩 诗 [shi1] /poème/poésie/ 詩 诗 [shi1] /Lyrik, Poesie, Gedicht (S); Vers; Bsp.: 寫詩 写诗 -- ein Gedicht schreiben; Bsp.: 朗誦詩 朗诵诗 -- ein Gedicht vortragen/ 詩 诗 [shi1] /vers/SZ:首[shou3]/költészet/ 詩 诗 [shi1] {si1} /poetic/ ¶ 詩 诗 [shi1] {si1} /poem M: 首shǒu [首]/poetry/verse/poetize/poetic/ # adapted from cc-cedict 歌(P);唄(P);詩 [うた] /(n) (1) (歌, 唄 only) (esp. 唄 for folk songs and shamisen songs) song/singing/(n) (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poem (esp. tanka)/(n) (3) (歌, 詩 only) modern poetry/(P)/EntL1193180X/ ¶ 詩 [し] /(n) (1) poem/poetry/verse/(n) (2) (See 漢詩) Chinese poem/(P)/EntL1929950X/ うた;歌;唄;詩 [うた] /Lied/Gesang/Ballade/Gedicht/Poesie/Waka/Tanka/Volkslied/Schlager/ ¶ 詩 [し] /Dichtung/Gedicht/ 詩[し] /(1) poëzie/dichtkunst/(2) gedicht/dichtwerk/vers/dichtstuk/[Lat.] poëma/[iron.] poëem/[lit.t.] zang/(3) Chinees gedicht/Chinese poëzie/(4) [Chin.lit.] Shījīng/Boek der Oden/Boek der Liederen/(5) [bijb.] het boek Psalmen/[in de Vulgaat] Psalmi/[afk.] Ps./(a) gedicht/poëzie/(b) Chinese poëzie/(c) Shījīng/
話 话 [hua4] /dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/CL:種¦种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/ 話 话 [hua4] /Rede (S)/Sprache (S, Sprachw)/Wort (S, Sprachw)/ 話 话 [hua4] /beszéd/nyelv/nyelv¦járás/szavak/beszélgetés/SZ:種¦种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1]/ 話 话 [hua4] {waa6} /(verb) in charge/ ¶ 話 话 [hua4] {waa2} /dialect/language/ # adapted from cc-cedict ¶ 話 话 [hua4] {waa6} /spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said M: 种zhǒng [种] / 席xí [席] / 句jù [句] / 口kǒu [口] / 番fān [番]/to talk/to speak/to tell/to advise/to persuade/to think/ # adapted from cc-cedict 話 [わ] /(ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc./EntL2100460/ 話し;話;はなし;譚 [はなし] /Rede/Gespräch/Unterhaltung/Besprechung/Geschwätz/Geplauder/Gerede/Klatsch/Geschichte/Erzählung/Gerede/Gerücht/Hörensagen/Gesprächsthema/Gesprächsgegenstand/Gesprächsstoff/ ¶ 話 [わ] als N. /Erzählung/Geschichte /Erzählung/Geschichteals Wortkomp. /Zählwort für Kapitel, Erzählungen, Episoden usw./Reden/Gespräch/Erzählung/Geschichte/Sprache /Zählwort für Kapitel, Erzählungen, Episoden usw./Reden/Gespräch/Erzählung/Geschichte/Sprache/ 話 / 咄 / 噺[はなし] /(1) het praten/praat/praatje/praats/opmerking/zeggen/woord/woordje/gesprokene/[w.g.] spraak/[w.g.] zegsel/(2) gesprek/conversatie/onderhoud/babbel/propoost/[i.h.b.] overleg/(3) onderwerp (van gesprek)/propoost/topic/(4) verhaal/vertelling/relaas/historie/story/geschiedenis/vertelsel/verslag/[w.g.] verhaling/(5) geklets/gebabbel/[veroud.] gesnap/gerucht/praatje/smoesje/[Bar.] kabielesementje/roddel/on-dits/spraak/(6) geval/affaire/kwestie/zaak [gebruikt als keishiki meishi 形式名詞]/ ¶ 話[わ] /(a) praten/gesprek/(b) vertelling/verhaal/(c) taal/rede/
該 该 [gai1] /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/ 該 该 [gai1] /devoir/falloir/mériter/ce/ledit/(adverbe employé pour marquer l'emphase)/ 該 该 [gai1] /der bewusste, der betreffende; derartig, besagt, erwähnt, oben erwähnt (Adj)/müssen, sollen, sich gehören, sich geziemen; dürfen; würde, wäre (V)/schulden, schuldig bleiben (V)/an der Reihe sein (V)/ 該 该 [gai1] /soros/rá¦kerül a sor/tartozik (vkinek vmivel)/az adott; illető/ 該 该 [gai1] {goi1} /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/need to/fated to/preordained/ # adapted from cc-cedict 該 [がい] /(pref) said/matter in question/EntL2064100X/
詳 详 [xiang2] /detailed/comprehensive/ 詳 详 [xiang2] /précis/détaillé/précision/détail/ 詳 详 [xiang2] /detailliert (Adj), ausführlich (Adj)/umfassend (Adj), reichhaltig (Adj)/ 詳 详 [xiang2] {coeng4} /detailed/comprehensive/thorough/clear/to elaborate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詳 详 [xiang2] {joeng4} /an alternative form for 佯, to pretend/ # adapted from cc-cedict つまびらか;詳らか;審らか;詳;詳か;詳ら;審;審か;審ら [つまびらか] /klar/offensichtlich/ausführlich/genau/
誇 夸 [kua1] /to boast; to exaggerate/to praise/ 誇 夸 [kua1] /exagérer/louer/ 誇 夸 [kua1] /preisen, renommieren (V)/ 誇 夸 [kua1] /dicsekszik/túloz/ 誇 夸 [kua1] {kwaa1} /to boast/to exaggerate/to praise/to show off/ # adapted from cc-cedict
誌 志 [zhi4] /sign/mark/to record/to write a footnote/ 誌 志 [zhi4] /ambition/idéal/aspiration/volonté/signer/marquer/ 誌 志 [zhi4] /schriftl. Aufzeichnung, Chronik, Annalen, Geschichte (S)/Zeichen, Marke, Merkzeichen, Kennzeichen (S)/aufnehmen, erfassen, sich einprägen, sich merken, etw. im Kopf behalten (V)/ 誌 志 [zhi4] {zi3} /sign/mark/to record/to write a footnote/a record/a journal/to memorize/a monument/to register/ # adapted from cc-cedict 誌 [し] /(n-suf,ctr) (abbr) (See 雑誌) magazine/(P)/EntL1312610X/ 誌[し] /(a) document/geschrift/bundel/(b) [afk.] tijdschrift/blad/
認 认 [ren4] /to recognize/to know/to admit/ 認 认 [ren4] /reconnaitre/distinguer/admettre/avouer/ 認 认 [ren4] /wiedererkennen (V)/ 認 认 [ren4] /ismer/fel¦ismer/ 認 认 [ren4] {jan6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 認 认 [ren4] {jing6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict 認め;認 [みとめ] /Privatsiegel/unregistrierter Stempel (zusätzlich zum registrierten)/Genehmigung/ 認[にん] /(a) toelaten/erkennen/(b) onderscheiden/uiteenhouden/
誕 诞 [dan4] /birth/birthday/brag/boast/to increase/ 誕 诞 [dan4] /naissance/anniversaire/(se) vanter/augmenter/ 誕 诞 [dan4] /absurd, grotesk (Adj); Bsp.: 一個荒誕的念頭。 一个荒诞的念头。 -- ein absurder Gedanke/Geburt, Geburtstag (S); Bsp.: 聖誕,聖誕節,誕辰, 圣诞,圣诞节,诞辰, --/ 誕 诞 [dan4] {daan3} /birth/birthday/brag/boast/to increase/to be born/absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 誕 诞 [dan4] {daan6} /birth/birthday/brag/boast/to increase/to be born/absurd/ # adapted from cc-cedict
誘 诱 [you4] /(literary) to induce; to entice/ 誘 诱 [you4] /guider/instruire/entrainer/leurre/ 誘 诱 [you4] /veranlassen, überreden, anleiten (V); Bsp.: 循循善誘 循循善诱 -- jdn. mit Geduld und Geschick anleiten/verlocken, verführen, verleiten, ködern (V); Bsp.: 誘惑 诱惑 -- Verführung, in Versuchung führen, verleiten/ 誘 诱 [you4] {jau5} /to entice/to tempt/to persuade/to induce/to guide/ # adapted from cc-cedict
語 语 [yu3] /dialect/language/speech/ ¶ 語 语 [yu4] /(literary) to tell; to let (sb) know/ 語 语 [yu4] /dire à/ ¶ 語 语 [yu3] /langue/langage/parler/dire/ ¶ 語 语 [yu2] /contexte (d'une phrase ou d'un texte)/ 語 语 [yu3] /Sprache (S)/ 語 语 [yu3] /nyelv/mondás/ki¦fejezés/nyelv¦járás/ 語 语 [yu3] {jyu5} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 語 语 [yu3] {jyu6} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict 語 [ご] /(n,n-suf,ctr) (1) word/(n,n-suf) (2) language/(n) (3) speech/(P)/EntL1270910X/ 語 [ご] /Wort/Sprache/ 語[ご] /(1) woord/(2) term/terminologie/(3) spraak/uiting/uitlating/(4) taal/(5) taal van de …/-se taal [volgt op de naam van een land/volk/etc.]/(6) [maatwoord voor woorden]/(a) spreken/vertellen/zeggen/(b) woord/verwoording/(c) uitspraak/gezegde/(d) vertelling/verhaal/monogatari/(e) Lúnyǔ/
誠 诚 [cheng2] /(bound form) sincere; authentic/(literary) really; truly/ 誠 诚 [cheng2] /en effet/vraiment/certainement/sincère/franc/honnête/ 誠 诚 [cheng2] /aufrichtig (Adj)/ehrlich (Adj)/wahr (Adj)/ まこと;誠;実;真;信 [まこと] /Wahrheit/Wirklichkeit/Aufrichtigkeit/Ehrlichkeit/Redlichkeit/Treue/Reinheit/Unverfälschtheit/ ¶ 誠;真;眞 [まこと] /Makoto/ 誠[せい] /(a) waar/zonder bedrog/(b) werkelijk/volkomen/ ¶ 誠[まこと] /oprechtheid/eerlijkheid/gemeendheid/getrouwheid/sinceriteit/goede trouw/
誤 误 [wu4] /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/ 誤 误 [wu4] /manquer/rater/nuire à/erreur/ 誤 误 [wu4] /aufhalten, aufschieben (V)/fehlen, fehlschlagen (V)/schädigen (V)/verabsäumen, vernachlässigen (V)/Fehler (S)/ 誤 误 [wu4] /hiba/tévedés/tévedésből/le¦késik (vmiről; vmit)/késleltet/kárt tesz/ 誤 误 [wu4] {ng6} /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/to interfere/incorrect/to impede/to hinder/ # adapted from cc-cedict 誤 [ご] /(n,n-pref) mistake/error/EntL2757210/
誰 谁 [shei2] /who/also pr. [shui2]/ 誰 谁 [shui2] /qui/quiconque/ ¶ 誰 谁 [shei2] /qui/quiconque/ 誰 谁 [shei2] /wer (Pron); Bsp.: 他是誰? 他是谁? -- Wer ist das?; Bsp.: 你找誰? 你找谁? -- Wen suchst du?/irgendwer, irgendein, jemand (Pron); Bsp.: 有誰能幫助我就好了! 有谁能帮助我就好了! -- Wenn jemand mir nur helfen könnte!/ 誰 谁 [shei2] /ki (kicsoda)/ 誰 谁 [shei2] {seoi4} /who/also pr. [shuí]/anyone/ # adapted from cc-cedict 誰 [だれ(P);だあれ;たれ(ok);た(ok)] /(pn) (だあれ is emphatic or inquisitive) who/(P)/EntL1416830X/ だれ;ダレ;誰 [だれ] /wer/welcher/jemand/irgendein/jeder/jedermann/alle und jede/ ¶ たれ;誰 [たれ] /wer/welcher/jemand/irgendein/jeder/jedermann/alle und jede/ ¶ た;誰 [た] /wer/welcher/jemand/irgendein/jeder/jedermann/alle und jede/ 誰[だれ] /wie/
課 课 [ke4] /subject/course/CL:門¦门[men2]/class/lesson/CL:堂[tang2],節¦节[jie2]/to levy/tax/form of divination/ 課 课 [ke4] /leçon/cours/classe (éducation)/ 課 课 [ke4] /Unterricht (S, Edu); Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen; Unterricht haben; Bsp.: 下課 下课 -- eine Unterrichtsstunde beenden; Bsp.: 三節課 三节课 -- drei Unterrichtsstunden; Bsp.: 漢語課 汉语课 -- Chinesischunterricht/Kursus; Kurs; Lehrgang (S); Bsp.: 課程 课程 -- Kursus; Kurs; Lehrgang; Bsp.: 必修課 必修课 -- Pflichtfach; obligatorischer Kurs; Bsp.: 選修課 选修课 -- fakultativer Kurs/Unterrichtsstunde; Lektion (S); Bsp.: 第八課 第八课 -- achte Lektion; Bsp.: 今天我們有五堂課。 今天我们有五堂课。 -- Heute haben wir fünf Unterrichtsstunden./besteuern; Steuern erheben (V); Bsp.: 課以重稅 课以重税 -- hohe Steuern erheben/ 課 课 [ke4] /tárgy/tan¦tárgy/kurzus/SZ:門¦门[men2]/osztály/lecke/ 課 课 [ke4] {fo3} /subject/course M: 门mén [门]/class/lesson M: 堂táng [堂] / 节jié [节]/to levy/tax/form of divination/lesson/classwork/subdivision/ # adapted from cc-cedict 課 [か] /(n,n-suf) (1) lesson/(n,n-suf) (2) section (in an organization)/division/department/(ctr) (3) counter for lessons and chapters (of a book)/(P)/EntL1195710X/ 課 [か] /Lektion …Zählwort für Lektionen/Abteilung/Ressort/Referat/Dezernat/Departement/ 課[か] /(1) les/(2) afdeling [van een bedrijf/firma]/
調 調 调 [diao4] /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ ¶ 調 调 [tiao2] /to harmonize/to reconcile/to blend/to suit well/to adjust/to regulate/to season (food)/to provoke/to incite/ 調 调 [tiao2] /régler/accorder/harmoniser/équilibrer/mélanger/convenir/ ¶ 調 调 [diao4] /déplacer/enquêter/accent/ton/mélodie/ 調 调 [tiao2] /einen Streit schlichten (V)/in Einklang stehen (V)/Instrumente aufeinander abstimmen (V)/mischen, einblenden (V)/regulieren (V)/ 調 调 [tiao2] /kever; össze¦kever; vegyít/meg¦felel; harmonizál/meg¦felelő; össze¦illő/békít; el¦rendez/ugrat; tréfál/ ¶ 調 调 [diao4] /át¦helyez; ki¦helyez; el¦rendez/meg¦vizsgál/hang¦súly/dallam; intonáció/hangsúly (zenei)/tónus/akcentus/hang¦nem/ 調 调 [diao4] {diu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {deu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict ¶ 調 调 [diao4] {tiu4} /harmonious/to adjust/to adjust/to mix/to blend/to mediate/to reconcile/to tease/to provoke/to incite/ # adapted from cc-cedict 調 [ちょう] /(n,n-suf) (1) {music} key/(n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku)/(n-suf) (3) time/tempo/rhythm/(n-suf) (4) meter (of a poem)/metre/(n-suf) (5) style/form/mood/pattern/(n) (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system)/EntL1956690X/ 調 [ちょう] /Stimmung/Ton/Zeit/Tempo/Metrum/Tonart/Besteuerungssystem im Ritsuryō-System/ ¶ 貢ぎ;貢;御調;調 [みつぎ] /Tribut/Steuer/ 調[ちょう] /(1) [ritsuryō] chō [= belasting in natura/bestaande uit handwerk/lokale producten e.d.]/(2) [muz.] toonaard/toonsoort/tonaliteit/(3) [gagaku] klanksoort/(4) [sugoroku] doublet [= gelijke ogen voor iedere steen]/(5) -stijl/-manier/-wijze/-register/(a) evenwicht/proportie/afstemmen/(b) tempo/stemming/(c) timbre/register/(d) [muz.] toonaard/(e) onderzoeken/(f) maken/bereiden/regelen/(g) [ritsuryō] chō-belasting/ 調
談 谈 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 談 谈 [tan2] /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/ 談 谈 [tan2] /parler/causer/discuter/négocier/ 談 谈 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/reden, sich unterhalten (V)/sprechen (über), besprechen (V)/ 談 谈 [tan2] /beszél/beszélget/meg¦beszél/meg¦tárgyal/(családnév) Tan/ 談 谈 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/conversation/a surname/remark/utterance/talk/gossip/a surname/ # adapted from cc-cedict 談 [だん] /(n,n-suf) talk/story/conversation/EntL2728370/ 談 [だん] /Gespräch/Unterhaltung/ 談[だん] /(1) verhaal/relaas/[目撃者の] verslag/(a) praten/verhaal/vertelling/(b) interview/gesprek/praatje/
請 请 [qing3] /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/ 請 请 [qing3] /solliciter/inviter/(veuillez) s'il vous plait/je vous en prie/demander/ 請 请 [qing3] /bitten; ersuchen (V); Bsp.: 請他進來。 请他进来。 -- Bitte ihn herein./einladen; engagieren (V); Bsp.: 我請她吃飯。 我请她吃饭。 -- Ich lade sie zum Essen ein./bitte (Int); Bsp.: 請坐! 请坐! -- Bitte setzen Sie sich!/ 請 请 [qing3] /kér (vmire)/légy szíves/legyen szíves/meg¦hív/ 請 请 [qing3] {cing2} /(verb) hire/ ¶ 請 请 [qing3] {cing1} /prison cell for convicted officials/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {cing2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {ceng2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {king4} /an alternative form for 擎 , to lift up/ # adapted from cc-cedict ¶ 請 请 [qing3] {zing6} /(history) for the princes (or their representatives) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict 請 [しょう] /(n) (1) (arch) request/invitation/(n) (2) (arch) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system)/EntL2843124/ こい;請;請い;乞い;乞 [こい] /Bitte/Ersuchen/Anliegen/Ansuchen/Wunsch/
論 论 [Lun2] /abbr. for 論語¦论语[Lun2 yu3], The Analects (of Confucius)/ ¶ 論 论 [lun4] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/ 論 论 [Lun2] /(abr. de LunYu, signifiant les Entretiens ou Analectes -de Confucius-)/ ¶ 論 论 [lun4] /essai/théorie/doctrine/traiter/disserter de/discourir/ 論 论 [lun4] /Abhandlung, wiss. Arbeit, Beitrag (S)/Meinung, Auffassung (S)/Theorie, (wiss., phil., weltanschl.) Position (S)/analysieren, bewerten (V)/Lun (Eig, Fam)/ 論 论 [lun4] /meg¦vitat; meg¦tárgyal/vélemény; nézet/elmélet/elemez; értékel/(családnév) Lun/ 論 论 [lun4] {leon4} /an alternative pronouciation used when reciting poetry in order for sounds to rhyme/ # adapted from cc-cedict ¶ 論 论 [lun4] {leon6} /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/according to/in terms of/ # adapted from cc-cedict 論 [ろん] /(n,n-suf) (1) argument/discussion/dispute/controversy/discourse/debate/(n,n-suf) (2) theory (e.g. of evolution)/doctrine/(n,n-suf) (3) essay/treatise/comment/EntL1957110X/ 論 [ろん] /Argument/Beweisführung/Argumentation/Diskussion/Erörterung/Debatte/Disput/Bemerkung/Abhandlung/Dissertation/Essay/Meinung/Ansicht/Frage/Problem/ 論[ろん] /(1) theorie/(2) redenering/redenatie/betoog/(3) visie op ~/mening/opvatting/inzicht/opinie/(4) debat/redetwist/discussie/dispuut/twistgesprek/controverse/kwestie/(5) vertoog/verhandeling/essay/traktaat/Over ~/
諸 诸 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 諸 诸 [zhu1] /all/various/ 諸 诸 [zhu1] /tous/différents/ 諸 诸 [zhu1] /viele, alle (Pron), verschiedene (Adj)/Zhu (Eig, Fam)/ 諸 诸 [zhu1] /minden; mindenféle; az összes/(családnév) Zhu/ 諸 诸 [zhu1] {zyu1} /all/various/several/ # adapted from cc-cedict 諸 [しょ] /(pref) various/many/several/(P)/EntL1344210X/ ¶ 諸;両;双 [もろ;モロ] /(pref) (1) (uk) both/(pref) (2) (諸 only) (uk) many/various/all/(pref) (3) (諸 only) (uk) together/EntL2701150/ ¶ 諸々;諸諸;諸 [もろもろ] /(n) all kinds of things/various things/large number of people/EntL1605340X/ もろ;諸;両;双 [もろ] /alles umfassend/allseitig/universal/zwei/beide/beidseitig/eine Menge/sehr viele/alle/alle zusammen/gemeinsam/ ¶ もろもろ;諸々;諸諸;諸;諸〻 [もろもろ] /allerlei Dinge/allerlei Leute/ 諸[しょ] /vele ~/menige ~/verscheidene ~/verschillende ~/meerdere ~/ettelijke ~/diverse ~/
諾 诺 [nuo4] /to consent/to promise/(literary) yes!/ 諾 诺 [nuo4] /consentir/promettre/ 諾 诺 [nuo4] /Versprechen (S)/Zusage (S)/versprechen, zusagen (V)/ 諾 诺 [nuo4] /ígéret/bele¦egyezés/ 諾 诺 [nuo4] {nok6} /to consent/to promise/(literary) yes!/to assent/to approve/yes / yeah (interjection)/ # adapted from cc-cedict 宜;諾 [むべ;うべ] /(adv) truly/indeed/EntL2603510/ ¶ 諾 [お;う;せ] /(int) (arch) yes/all right/OK/okay/EntL2603520/ ¶ 諾 [だく] /(n) (1) agreement/assent/(n) (2) (abbr) (See 諾威・ノルウェー) Norway/EntL2603500/ 諾;だく [だく] /Einwilligung/Zustimmung/
謀 谋 [mou2] /to plan/to seek/scheme/ 謀 谋 [mou2] /projeter/comploter/rechercher/chercher à obtenir/projet/complot/stratagème/ 謀 谋 [mou2] /planen, beabsichtigen (V)/suchen, anstreben (V)/entwerfen (V)/ 謀 谋 [mou2] /tervez/keres/tanácskozik/ 謀 谋 [mou2] {mau4} /(verb) 1. Negotiate; 2. Discuss; (noun) Plot/ ¶ 謀 谋 [mou2] {mau4} /to plan/to seek/scheme/strategem/a plot/to pursue/to consult/to negotiate/ # adapted from cc-cedict 謀;籌 [はかりごと] /(n) plan/strategy/EntL1520050X/ 謀り;謀 [はかり] /Überlegung/Idee/Plan/List/Intrige/Komplott/ ¶ たばかり;謀り;謀 [たばかり] /Grübeln/Überlegung/Nachdenken/Täuschung/Intrige/List (ta ist Präfix)/ ¶ はかりごと;謀;籌 [はかりごと] /List/Kunstgriff/Kriegslist/Plan/Entwurf/Vorhaben/ 謀[はかりごと] /(1) plan/voornemen/opzet/(2) snood plan/list/machinatie/kuiperij/valstrik/val/(3) complot/intrige/samenzwering/(4) anticipatie/voorbereidsel/ ¶ 謀[ぼう] /(a) plan/beraming/(b) complot/intrige/ ¶ 謀[む] /complot/intrige/
謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/ 謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/ 謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/ 謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict 謁 [えつ] /(n) (1) (See 謁見) audience (with a superior, e.g. nobility)/(n) (2) visiting card/name card/EntL2842898/ 謁 [えつ] /Audienz/von einer höhergestellten Person gewährtes Treffen/
謙 谦 [qian1] /modest/ 謙 谦 [qian1] /modeste/ 謙 谦 [qian1] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/ 謙 谦 [qian1] /szerény; alázatos/ 謙 谦 [qian1] {him1} /(adjective) Humble/ ¶ 謙 谦 [qian1] {him1} /modest/humble/unassuming/ # adapted from cc-cedict 謙 [けん] /Bescheidenheit/Demut/Zurückhaltung/ ¶ 謙 [けん] /Ken/ ¶ 謙 [ゆずる] /Yuzuru/ 謙[けん] /zich vernederen/zich inhouden/
講 讲 [jiang3] /to speak/to explain/to negotiate/to emphasize/to be particular about/as far as sth is concerned/speech/lecture/ 講 讲 [jiang3] /parler/dire/raconter/expliquer/négocier/ 講 讲 [jiang5] /erklären, interpretieren, verdeutlichen (V)/Berücksichtigung, Achtung (S, Psych)/sprechen, sagen, erzählen (V)/verhandeln (V)/ ¶ 講 讲 [jiang3] /auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen (V)/unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen (V)/ 講 讲 [jiang3] /beszél/el¦mond; el¦mesél/magyaráz/hangsúlyoz/tárgyal/beszéd/előadás/meg¦vitat/ 講 讲 [jiang3] {gong2} /(verb) to tell/ 講 [こう] /(n,n-suf) (1) (Buddhist) lecture meeting/(n,n-suf) (2) religious association/(n,n-suf) (3) mutual assistance association (i.e. for financial assistance)/EntL2415020/ 講 [こう] /religiöse Gemeinde/religiöser Verband/
謝 谢 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 謝 谢 [xie4] /to thank/(bound form) to apologize/(bound form) to decline; to refuse/(bound form) (of flowers, leaves etc) to wither/ 謝 谢 [xie4] /remercier/s'excuser/refuser/se flétrir/dépérir/ 謝 谢 [xie4] /danken, sich bedanken (V)/welken, vertrocknen, verblühen (V)/Xie (Eig, Fam)/ 謝 谢 [xie4] /köszön/meg¦köszön/el¦hervad/(családnév) Xie/ 謝 谢 [xie4] {ze6} /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/a surname/tired/worn out/exhausted/in a bad state/to be beaten to submission/dead/ # adapted from cc-cedict
謠 谣 [yao2] /popular ballad/rumor/ 謠 谣 [yao2] /chanson populaire/rumeur/ 謠 谣 [yao2] /Gerücht, Sage (S)/ 謠 谣 [yao2] {jiu4} /popular ballad/rumor/folksong/allegation/ # adapted from cc-cedict
謹 谨 [jin3] /cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)/ 謹 谨 [jin3] /prudent/soigneux/prendre soin de/sincèrement/respectueusement/ 謹 谨 [jin3] /behutsam, vorsichtig, sorgfältig (Adj); Bsp.: 謹守規則 谨守规则 -- Die Regeln strikt einhalten/feierlich, respektvoll, ehrerbietig, hochachtungsvoll (Adj); Bsp.: 謹致謝意 谨致谢意 -- mit ergebenstem Dank/ 謹 谨 [jin3] {gan2} /cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)/prudent/attentive/ # adapted from cc-cedict 慎み;慎;謹み;謹;つつしみ [つつしみ] /Beherrschung/Zurückhaltung/Takt/Abstinenz/Enthaltsamkeit/
證 证 [zheng4] /certificate/proof/to prove/to demonstrate/to confirm/variant of 症[zheng4]/ 證 证 [zheng4] /certificat/permis/papiers/prouver/attester/démontrer/ 證 证 [zheng4] /Bestätigung (S)/bestätigen, demonstrieren, prüfen, zertifizieren (V, Rechtsw)/ 證 证 [zheng4] /igazolás; tanúsítvány; bizonyíték/igazol; bizonyít/ 證 证 [zheng4] {zing3} /(noun) 1. Kind of disease; 2. Certification or document that been officially approved (e.g. ID card, evidence); (verb) 1. Prove; 2. Confirm/ ¶ 證 证 [zheng4] {zing3} /proof/evidence/testimony/certificate/to prove/to demonstrate/to testify to/to attest to/to verify/ # adapted from cc-cedict あかし;証し;証;證;明かし [あかし] /Zeugnis/Beweis/Beweisführung/ ¶ 証;證 [しょう] /Beweis/Nachweis/Garantie/Urkunde/
識 识 [shi2] /to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/ ¶ 識 识 [zhi4] /to record/to write a footnote/ 識 识 [shi2] /connaitre/clairvoyance/ ¶ 識 识 [zhi4] /se souvenir/inscrire/annales/ 識 识 [zhi4] /aufnehmen, erfassen (V)/vertiefte Inschrift: sich erinnern (V)/ 識 识 [shi2] {sik1} /(verb) recognize/ ¶ 識 识 [shi2] {sik1} /to know/knowledge/Taiwan pr. [shì]/to recognize/opinion/to get to know someone/recognition/understanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 識 识 [shi2] {zi3} /to remember/sign/an inscription/ # adapted from cc-cedict 識 [しき] /(n) (1) acquaintanceship/(n) (2) {Buddh} vijnana/consciousness/(n) (3) (after a signature) written by.../EntL2228450/ 識 [しき] /Bekanntschaft/Bewusstsein/Wissen/Erkenntnis; sanskrit. vijñāna/ 識[しき] /(1) inzicht/(2) bekendheid/kennis/(3) aantekening/notitie/(4) [boeddh.] vijñāna [= ± bewustzijn/één van de vijf skandha's]/(5) [boeddh.] vijñāna [= ± bewustzijn/één van de twaalf nidāna's]/(a) inzicht/kennis/(b) [boeddh.] vijñāna/(c) gedachte/mening/(d) kennis/bekendheid/(e) teken/notering/
譜 谱 [pu3] /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/ 譜 谱 [pu3] /partition/spectre/certitude/composer/ 譜 谱 [pu3] /Bandbreite, Skala (S, Math)/Liste (S)/Spektrum (S)/zwanzig (Num)/ 譜 谱 [pu3] /kotta/táblázat; lista/spektrum/ 譜 谱 [pu3] {pou2} /(verb) (of music) 1. Compose; (noun)/Guidebook; (of music) Music score/ ¶ 譜 谱 [pu3] {pou2} /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/manual/guidebook/to compose (song / music)/ # adapted from cc-cedict 譜 [ふ] /(n) (1) (sheet) music/(musical) note/(musical) score/(n) (2) genealogy/family tree/(n) (3) (abbr) (See 棋譜) record of a game of go, shogi, chess, etc./EntL1956910X/ 譜 [ふ] /Noten/Notenblatt/Notenheft/Partitur/Register/Aufzeichnung/Album/Genealogie/Familientafel/ 譜[ふ] /(1) [muz.] partituur/bladmuziek/tablatuur/notatie/muziekschrift/gedrukte muziek/muziekalbum/(2) partijverslag/verslag van een partijtje go/shōgi/(3) genealogie/stamboom/(4) album/(a) schema/notatie/(b) van generatie op generatie overerven/(c) [muz.] partituur/
譯 译 [yi4] /to translate/to interpret/ 譯 译 [yi4] /traduire/interpréter/ 譯 译 [yi4] /übersetzen, dolmetschen (V)/ 譯 译 [yi4] {jik6} /to translate/to interpret/to decode/to encode/ # adapted from cc-cedict
議 议 [yi4] /to comment on/to discuss/to suggest/ 議 议 [yi4] /discuter/débattre/opinion/avis/ 議 议 [yi4] /Meinung, Ansicht (S)/diskutieren, debattieren (V)/ 議 议 [yi4] {ji3} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict ¶ 議 议 [yi4] {ji5} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict ¶ 議 议 [yi4] {ji6} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict 議 [ぎ] /(n) (1) discussion/deliberation/(n) (2) thought/opinion/EntL2273760X/ 議 [ぎ] /Beratung/Besprechung/Debatte/Diskussion/Meinung/Ansicht/Auffassung/kriminalrechtliiche Privilegien der Kaiserfamilie u.a. nach dem Ritsuryō-System/ 議[ぎ] /(1) beraadslaging/bespreking/beraad/overleg/gedachtewisseling/debat/discussie/(2) gedachte/idee/mening/(3) [ritsuryō] strafrechtelijke voorrechten van de adelstand/(a) beraadslagen/overleggen/bediscussiëren/(b) mening/
護 护 [hu4] /to protect/ 護 护 [hu4] /protéger/garder/défendre/soigner/ 護 护 [hu4] /beschützen, schützen, hüten, bewachen, sichern (V)/jmdn. in Schutz nehmen (V)/ 護 护 [hu4] /véd/óv/ 護 护 [hu4] {wu6} /to protect/to harbour/to take sides/ # adapted from cc-cedict 護 [まもる] /Mamoru/ ¶ 護 [ご] /verteidigen/beschützen/beschirmen/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ 護[ご] /beschermen/bescherming/
譽 誉 [yu4] /to praise/to acclaim/reputation/ 譽 誉 [yu4] /réputation/louer/ 譽 誉 [yu4] /Ansehen, Leumund (S)/Yu (Eig, Fam)/
讀 读 [dou4] /comma/phrase marked by pause/ ¶ 讀 读 [du2] /to read out; to read aloud/to read/to attend (school); to study (a subject in school)/to pronounce/ 讀 读 [dou4] /pause dans la lecture/virgule/ ¶ 讀 读 [du2] /lire/faire ses études/lecture/ 讀 读 [du2] /laut lesen; vorlesen (V); Bsp.: 請跟我讀。 请跟我读。 -- Bitte lesen Sie nach mir./lesen (V); Bsp.: 讀小說 读小说 -- einen Roman lesen/studieren; zur Schule gehen (V); Bsp.: 他在讀大學。 他在读大学。 -- Er geht zur Universität./ 讀 读 [du2] /olvas/tanul/ 讀 读 [du2] {dau6} /slight pause in reading/ # adapted from cc-cedict ¶ 讀 读 [du2] {duk6} /to read/to study/reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音pīnyīn [拼音]/to attend school/ # adapted from cc-cedict
變 变 [bian4] /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/ 變 变 [bian4] /changer/devenir/transformer/ 變 変 [bian4] /umsteigen (V)/ ¶ 變 变 [bian4] /ändern (V)/sich entwickeln (V)/sich verändern (V)/ 變 变 [bian4] /változik/át¦alakul/válik (másmilyenné)/ 變 变 [bian4] {bin3} /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/to alter/to turn into/to become/uncommon/unexpected turn of events/accident/changeable/ # adapted from cc-cedict
讓 让 [rang4] /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])/ 讓 让 [rang4] /céder/faire des concessions/autoriser/permettre/laisser faire/demander de (faire qch)/dire de (faire qch)/par/ 讓 让 [rang4] /nachgeben; aufgeben; den Vortritt lassen (V); Bsp.: 讓步 让步 -- nachgeben; aufgeben; zurückweichen; Bsp.: 寸步不讓 寸步不让 -- keinen Zoll zurückweichen/anbieten (V); Bsp.: 讓座 让座 -- seinen Platz anbieten; Bsp.: 讓茶 让茶 -- Tee anbieten/lassen (V); Bsp.: 讓門開著 让门开着 -- die Tür offen lassen; Bsp.: 讓我想一想。 让我想一想。 -- Lass mich kurz darüber nachdenken./etw. überlassen; etw. abtreten (V); Bsp.: 轉讓 转让 -- überlassen; abtreten; transferieren; Bsp.: 出讓 出让 -- eigene Sachen verkaufen; veräußern; abstoßen/den Weg freimachen (V); Bsp.: 讓路 让路 -- den Weg freimachen; Bsp.: 請讓一讓。 请让一让。 -- Entschuldigen Sie bitte./(stellt in einem Passivsatz den Akteur der Handlung vor); Bsp.: 衣服讓雨淋濕了。 衣服让雨淋湿了。 -- Die Kleidung ist nass vom Regen./ 讓 让 [rang4] /enged/meg¦enged/(műveltető segédszó: "csináltat")/(szenvedő szerkezetben a cselekvő\okozó elöljárószava)/ 讓 让 [rang4] {joeng6} /(verb) Concede/ ¶ 讓 让 [rang4] {joeng6} /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/to allow/to concede/to convey/to transfer/to make way/to step aside/by/ # adapted from cc-cedict 譲;讓 [じょう] /Jō/
豐 丰 [Feng1] /surname Feng/ ¶ 豐 丰 [feng1] /abundant/plentiful/fertile/plump/great/ 豐 丰 [feng1] /abondant/plein/grand/ 豐 丰 [feng1] /reichlich (Adj)/ 豐 丰 [feng1] {fung1} /abundant/plentiful/fertile/plump/great/luxuriant/buxom/appearance / demeanor/charming/a surname/ # adapted from cc-cedict
貝 贝 [Bei4] /surname Bei/ ¶ 貝 贝 [bei4] /cowrie/shellfish/currency (archaic)/ 貝 贝 [bei4] /coquillage/coquille/cauris/ 貝 贝 [bei4] /Muschel (S, Bio)/Kaurischnecke, Kaurimuschel (S, Bio)/Radikal Nr. 154 = Muschel, Kaurimuschel, Kaurigeld, Muschelgeld, Geld (Sprachw)/Bei (Eig, Fam)/ 貝 贝 [bei4] /kagyló/(családnév) Bei/ 貝 贝 [bei4] {bui3} /cowrie/shellfish/currency (archaic)/ # adapted from cc-cedict 貝 [ばい;バイ] /(n) (1) (uk) Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica)/Japanese ivory shell/(n) (2) (abbr) (See 貝独楽) spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell)/EntL2246880X/ 貝;介 [かい] /Muschel/Muschelschale/Schale/Muschelhorn/Kai·awase/Spiel mit Muscheln (der Adligen der Heian-Zeit)/Scheide/Vagina/ ¶ バイ;ばい;貝;蛽;海蠃;蜆;海蠃 [ばい] /Elfenbeinschnecke/Babylonia japonica/Muschelkreisel/Kreisel aus einer Schale einer Meeresschnecke/ ¶ ばい;バイ;貝;蛽;海蠃;海螄 [ばい] /Babylonia japonicaMeeresschnecke/ 貝[かい] /[dierk.] schelpdier/schaaldier/
貞 贞 [zhen1] /chaste/ 貞 贞 [zhen1] /chaste/pur/droit/vertueux/ 貞 贞 [zhen1] /rein, keusch (Adj)/ 貞 贞 [zhen1] /hűséges/szemérmes; szűzies; tiszta/ 貞 贞 [zhen1] {zing1} /chaste/virtuous/pure/loyal/faithful/incorruptable/virgin/ # adapted from cc-cedict 貞 [てい] /(n) (1) firm adherence to one's principles/(n) (2) chastity (of a woman)/EntL2185940/ 貞 [てい] /Keuschheit/Tugend/Beständigkeit/ ¶ 貞 [さだ] /Sada/Sada/ ¶ 貞 [さだし] /Sadashi/
負 负 [fu4] /to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (math. etc)/ 負 负 [fu4] /porter/se charger de/jouir de/trahir/être vaincu/ 負 负 [fu4] /negativ (Adj), minus (Konj, Math)/übernehmen (V)/besiegt werden, erleiden (V)/schulden (V)/ 負 负 [fu4] /háton visz/visel/veszít/negatív (szám)/ 負 负 [fu4] {fu6} /to let down/to be in debt/held accountable or responsible/ ¶ 負 负 [fu4] {fu6} /to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (math. etc)/load/burden/loss/to lose/to be defeated/to suffer (injury)/to owe (debt)/to enjoy (fame)/to be proud and complacent/to rely on/to betray/to breach/to let someone down/responsibiltiy/task/defeat/to fail to meet obligations/ # adapted from cc-cedict 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ ¶ 負 [ふ] /(n,adj-no) (See 正・せい・4) negative/minus/(P)/EntL1497920X/ 負 [ふ] /Negativsein/Minus; einer Zahl/Negativität; einer Ladung, einer Elektrode usw./Negativität/Nachteiligkeit/ ¶ 負け;負 [まけ] /Niederlage/Schlappe/Verlust/verlorenes Geld; beim Glücksspiel/Preissenkung/Abschlag/Rabatt/kostenlose Zugabean N. suffigiert/drückt aus, dass man etwas nicht oder in nicht genügendem Maße hat/ 負け / 負[まけ] /(1) verlies/nederlaag/[m.b.t. budo] make/(2) korting/afslag/iets extra's/extraatje/douceurtje/toegift/toemaatje/
財 财 [cai2] /money/wealth/riches/property/valuables/ 財 财 [cai2] /richesse/biens/argent/trésor/propriété/ 財 财 [cai2] /Reichtum, Vermögen (S)/ 財 财 [cai2] /vagyon; gazdagság; pénz/ 財 财 [cai2] {coi4} /money/wealth/riches/property/valuables/ # adapted from cc-cedict 財 [ざい] /(n,n-suf) (1) fortune/riches/(n,n-suf) (2) goods/(n) (3) (abbr) (See 財団法人・ざいだんほうじん) incorporated foundation/(P)/EntL1296770X/ ¶ 宝(P);財;貨;寳;寶 [たから] /(n) treasure/(P)/EntL1516160X/ 財 [ざい] /Geld/Wohlstand/Besitz/Vermögen/Waren/Habe/Gut/ ¶ 財団法人;㈶;㊖;(財);財 [ざいだんほうじん] /rechtsfähige Stiftung/ ¶ 宝;財;貨;幣 [たから] /Schatz/Kostbarkeit/Juwel/Kleinod/etw. Wertvolles/Reichtum/Gut/Besitz/ 宝 / 財 / 貨[たから] /(1) schat/[veroud./lit.t.] trezoor/(2) schatten/rijkdom/overvloed/[i.h.b.] geld/[i.h.b.] centen/[i.h.b./inform.] poen/[i.h.b./inform.] pegulanten/(3) [fig.] schat/[fig.] sieraad/[fig.] juweel/deugd/iets onvervangbaars/kostbaarheid/kleinood/kostbaar stuk/voorwerp van waarde/ ¶ 財[さい] /schat/geld/ ¶ 財[ざい] /(1) bezit/vermogen/fortuin/rijkdom/(2) [econ.] goed/goederen/activa/(a) kostbaarheid/schat/(b) geld/vermogen/
貢 贡 [Gong4] /surname Gong/ ¶ 貢 贡 [gong4] /to offer tribute/tribute/gifts/ 貢 贡 [gong4] /tribut/offrande/offrir/ 貢 贡 [gong4] /Tribut (Gesch)/ 貢 贡 [gong4] {gung3} /wander around with no aim (Cantonese)/ ¶ 貢 贡 [gong4] {gung3} /to offer tribute/tribute/gifts/to recommend or select talents/to loiter/to scamper to and from/to hang around in an area/unsteadily/shakily/to burrow/ # adapted from cc-cedict 貢 [こう] /(n) tribute/EntL2254120/ 貢ぎ;貢;御調;調 [みつぎ] /Tribut/Steuer/ ¶ 貢 [みつぎ] /Mitsugi/ ¶ 貢 [みつぐ] /Mitsugu/ 貢[こう] /(1) tribuut/schatting/(a) tribuut betalen/offeren/(b) aanbevelen/voordragen/
貧 贫 [pin2] /poor/inadequate/deficient/garrulous/ 貧 贫 [pin2] /pauvre/bavard/ennuyeux/ 貧 贫 [pin2] /arm (Adj), bedürftig (Adj), unangemessen (Adj), unzulänglich (Adj), geschwätzig (Adj)/ 貧 贫 [pin2] {pan4} /poor/inadequate/deficient/garrulous/impoverished/needy/destitute/to lack/to be short of/a humble way to address oneself for a monk / nun/ # adapted from cc-cedict 貧 [ひん] /(n) (1) poverty/penury/want/need/(n) (2) (arch) insufficiency/shortage/deficiency/EntL1583480X/ 貧 [ひん] /Armut/Not/Mangel/
貨 货 [huo4] /goods/money/commodity/CL:個¦个[ge4]/ 貨 货 [huo4] /marchandise/ 貨 货 [huo4] /Geld (S, Wirtsch)/Ware (S, Wirtsch)/ 貨 货 [huo4] /áruk/pénz/(szleng) ember (becsmérlő, derogatív jelentéssel)/SZ:個¦个[ge4]/ 貨 货 [huo4] {fo3} /(noun) 1. cargo; (financial terminology) stock/ ¶ 貨 货 [huo4] {fo3} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict ¶ 貨 货 [huo4] {fo6} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict 宝(P);財;貨;寳;寶 [たから] /(n) treasure/(P)/EntL1516160X/ 貨 [か] /Ware/Geld/ ¶ 宝;財;貨;幣 [たから] /Schatz/Kostbarkeit/Juwel/Kleinod/etw. Wertvolles/Reichtum/Gut/Besitz/ 宝 / 財 / 貨[たから] /(1) schat/[veroud./lit.t.] trezoor/(2) schatten/rijkdom/overvloed/[i.h.b.] geld/[i.h.b.] centen/[i.h.b./inform.] poen/[i.h.b./inform.] pegulanten/(3) [fig.] schat/[fig.] sieraad/[fig.] juweel/deugd/iets onvervangbaars/kostbaarheid/kleinood/kostbaar stuk/voorwerp van waarde/ ¶ 貨[か] /(1) schat/(2) goederen/waren/(3) betaalmiddel/[i.h.b.] munt/geld/(a) kostbaarheid/schat/(b) goederen/handelswaar/(c) geld/
販 贩 [fan4] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/ 販 贩 [fan4] /trafiquer/transporter des marchandises/petit commerçant/marchand ambulant/ 販 贩 [fan4] /Straßenhändler (S)/kaufen für Wiederverkauf (V)/ 販 贩 [fan4] /kereskedik; házal/ 販 贩 [fan4] {faan3} /hawker/street merchant/pedlar/trader/monger/vendor/dealer/ # adapted from cc-cedict ¶ 販 贩 [fan4] {faan2} /hawker/street merchant/pedlar/trader/monger/vendor/dealer/ # adapted from cc-cedict ¶ 販 贩 [fan4] {faan3} /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/to traffic in/ # adapted from cc-cedict ¶ 販 贩 [fan4] {faan5} /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/to traffic in/ # adapted from cc-cedict
貪 贪 [tan1] /to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt/ 貪 贪 [tan1] /convoiter/avide de/cupide/avide/corrompu/ 貪 贪 [tan1] /gierig, gefräßig (Adj)/ 貪 [たん;とん;どん] /(n) (1) coveting/(n) (2) {Buddh} (usu. とん) raga (desire)/EntL1585980X/ むさぼり;貪;貪り [むさぼり] /Gier/Begier/Verlangen/
貫 贯 [guan4] /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/ 貫 贯 [guan4] /traverser/pénétrer/ 貫 贯 [guan4] /aufreihen, bespannen (V)/lochen, durchbohren (V)/ 貫 贯 [guan4] {gun3} /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/to link up/to penetrate/to be well verserd In/to understand thoroughly/one's ancestral home/a surname/to hit (the bull's eye)/ # adapted from cc-cedict ¶ 貫 贯 [guan4] {gwaan3} /an alternative for 慣, habit/ # adapted from cc-cedict 貫 [かん] /(n) (1) kan (obs. unit of weight, approx. 3.75 kg, 8.3 lb)/(n) (2) kan (obs. unit of currency, equiv. to 1000 mon in the Edo period; col. 10 mon in the Meiji period)/(ctr) (3) counter for pieces of sushi/(n) (4) {hanaf} 10 points/(n) (5) {hanaf} 12 points/(P)/EntL1956010X/ ¶ 貫 [ぬき] /(n) {archit} crosspiece (between pillars, etc.)/penetrating tie beam/EntL2567860/ ぬき;貫き;貫 [ぬき] /Querlatte zwischen Pfeilern eines japanischen Hauses, die ihrer entsprechenden Wand Festigkeit geben soll/dünne, schmale Latte; z. B. zum Verpacken/ ¶ 貫 [かん] /KanGewichtseinheit von 3,75 kg, bzw. Geldeinheit, 960 Mon/
責 责 [ze2] /duty/responsibility/to reproach/to blame/ 責 责 [ze2] /demander/reprocher/responsabilité/ 責 责 [ze2] /Pflicht (S)/Tadel (S)/ 責 责 [ze2] /kötelesség; felelősség/hibáztat/szemére hány/ 責 责 [ze2] {zaai3} /an alternative form for 債, debt/ # adapted from cc-cedict ¶ 責 责 [ze2] {zaak3} /duty/responsibility/to reproach/to blame/to demand/to instruct/to interrogate/to weigh something down/ # adapted from cc-cedict 責 [せき] /(n) (See 責任・1) responsibility/duty/obligation/EntL2592730/ 責[せき] /(1) verantwoordelijkheid/plicht/verplichting/(a) ter verantwoording roepen/vermanen/(b) taak/plicht/
貯 贮 [zhu4] /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhu3]/ 貯 贮 [zhu4] /emmagasiner/mettre en dépôt/stocker/ 貯 贮 [zhu4] /sichern, einsparen (V)/speichern, aufbewahren (V)/aufstapeln (V), Vorrat (S)/ 貯 贮 [zhu4] {cyu5} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict ¶ 貯 贮 [zhu4] {cyu2} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict ¶ 貯 贮 [zhu4] {zyu2} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict 蓄え;蓄;貯え;貯 [たくわえ] /Vorrat/Lager/Ersparnisse/erspartes Geld/Spargroschen/
貴 贵 [gui4] /expensive/(bound form) highly valued; precious/(bound form) noble; of high rank/(prefix) (honorific) your/ 貴 贵 [gui4] /cher/couteux/précieux/votre honorable... (politesse)/ 貴 贵 [gui4] /teuer, kostspielig, hochpreisig (Adj); Bsp.: 昂貴 昂贵 -- kostspielig; teuer; Bsp.: 這本書太貴了。 这本书太贵了。 -- Dieses Buch ist zu teuer./wertvoll, kostbar (Adj); Bsp.: 寶貴 宝贵 -- wertvoll; kostbar; Bsp.: 珍貴 珍贵 -- kostbar; wertvoll/hochgestellt, edel, vornehm (Adj); Bsp.: 貴賓 贵宾 -- Ehrengast; Bsp.: 貴族 贵族 -- Adliger, Aristokrat; Bsp.: 貴婦人 贵妇人 -- vornehme Dame/Sie, Ihr (Pron); Bsp.: 貴國 贵国 -- Ihr Land; Bsp.: 請問,您貴姓? 请问,您贵姓? -- Darf ich nach Ihrem Namen fragen?/Guizhou (Abk. für 贵州[gui4 zhou1]) (Geo)/Gui (Eig, Fam)/ 貴 贵 [gui4] /drága (pénzben)/becses; tisztelt ("szabad a becses nevét?")/nemes/(rövidítés, földrajzi név) Guizhou; Kujcsou (tartomány)/ 貴 贵 [gui4] {gwai3} /(adjective) 1. important; 2. valuable; (formal polite expression) 3. Yours/ ¶ 貴 贵 [gui4] {gwai3} /expensive/noble/your (name), used in a polite expression/precious/costly/valuable/a surname/to esteem highly/to value/to treasure/to honour or love/honorable/honorific/part of a place name/elegant/high class/ # adapted from cc-cedict 貴 [き] /(pref) (1) (hon) your/(pref) (2) (See 貴公子・1) indicates high rank or status/(suf) (3) (See 兄貴・1) indicates love and respect (usu. for an older person)/EntL2260030X/ ¶ 貴 [むち] /(n,n-suf) (hon) (arch) lord/god/goddess/honorific title for deities (and high-ranking people)/EntL2580450/ ¶ 尊;貴 [とうと;たっと] /(n) (arch) (See 尊い・1) value/preciousness/nobility/EntL2244100/ あて;尊;貴 [あて] /wertvoll/kostbar/elegant/fein/anmutig/kultiviert/ 貴[あて] /(1) mijn vader/(2) hoogstaand/hoogverheven/gedistingeerd/voornaam/aanzienlijk/edel/adellijk/nobel/aristocratisch/(3) elegant/sierlijk/bevallig/fijn/verfijnd/
買 买 [mai3] /to buy/to purchase/ 買 买 [mai3] /acheter/ 買 买 [mai3] /kaufen; einkaufen (V); Bsp.: 買蘋果 买苹果 -- Äpfel kaufen; Bsp.: 買東西 买东西 -- einkaufen gehen/ 買 买 [mai3] /vesz (pénzért megvesz)/vásárol/ 買 买 [mai3] {maai5} /to buy/to purchase/to bribe/to persuade/to bet/to place a bet on/to kill/to have killed/ # adapted from cc-cedict 買い;買 [かい] /Kauf/Einkauf/Kaufen/
貸 贷 [dai4] /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/ 貸 贷 [dai4] /prêt/emprunter/prêter/ 貸 贷 [dai4] /leihen (V)/Kredit, Darlehen (S, Wirtsch)/ 貸 贷 [dai4] {taai3} /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/to shirk responsibility/ # adapted from cc-cedict ¶ 貸 贷 [dai4] {tik1} /an alternative form for 忒, excessive / to err / ferocious/ # adapted from cc-cedict 貸し;貸 [かし] /Leihen/Verleihen/Darlehen/Kredit/Leihgabe/Gnade/Wohltat/Habenseite/ 貸[たい] /uitlenen/verhuren/
費 费 [Fei4] /surname Fei/ ¶ 費 费 [fei4] /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/ 費 费 [fei4] /couter/dépenser/consommer/frais/dépenses/charges/prix/ 費 费 [fei4] /Gebühr (S)/Kosten (S)/ 費 费 [fei4] /költ (pénzt kiad)/díj/költség/pazarló/ 費 费 [fei4] {fai3} /(verb) Use/ ¶ 費 费 [fei4] {bei3} /name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 費 费 [fei4] {fai3} /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/expenditures/ # adapted from cc-cedict 直;費;費直 [あたい;あたえ(直,費);あたいえ(直)(ok)] /(n) (See 国造,姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators)/EntL2264640/ ¶ 費 [ひ] /(n-suf) cost/expense/(P)/EntL1484590X/ 費[ひ] /-kosten/-lasten/-uitgaven/
貿 貿 贸 [mao4] /commerce/trade/ 貿 贸 [mao4] /commerce/acheter/faire du commerce/ 貿 贸 [mao4] /Handel (S)/ 貿 贸 [mao4] {mau6} /commerce/trade/barter/exchange/mixed/rashly/hastily/ # adapted from cc-cedict 貿 [ぼう] /Handel/Austausch/ 貿
賀 贺 [He4] /surname He/ ¶ 賀 贺 [he4] /to congratulate/ 賀 贺 [he4] /féliciter/ 賀 贺 [he4] /gratulieren, beglückwünschen (V)/He (Eig, Fam)/ 賀 贺 [he4] {ho6} /to congratulate/to celebrate/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 賀 贺 [he4] {ho3} /to congratulate/to celebrate/a surname/ # adapted from cc-cedict 賀 [が] /(n) (See 賀の祝) congratulation/celebration/EntL2232110X/ 賀 [が] /Glückwunsch (insbes. zu jmds. langen Leben)/Gratulation/Feier (eines Ereignisses)/ 賀[が] /viering/
賃 赁 [lin4] /to rent/ 賃 赁 [lin4] /louer/ 賃 赁 [lin4] /anmieten (V)/ 賃 赁 [lin4] {jam6} /to rent/to hire/ # adapted from cc-cedict 賃 [ちん] /(n,n-suf) hire (charge)/rent/charge/fare/fee/freight/wages/payment/EntL2844192/
資 资 [zi1] /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/ 資 资 [zi1] /argent/ressources/capital/biens/financer/subventionner/fournir/dispositions naturelles/qualification/ancienneté/ 資 资 [zi1] /Mittel, Kapital (S, Wirtsch)/ 資 资 [zi1] /erőforrások; tőke/pénz; költség/ellát; támogat/adottság; képesség/ 資 资 [zi1] {zi1} /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/wealth/natural endowment/aptitude/qualifications/record of service/to aid/to assist/ # adapted from cc-cedict 資 [し] /(n) (1) funds/capital/(n) (2) material/basis/(n) (3) character/qualities/disposition/EntL2842985/ 資 [し] /Vermögen/Kapital/Geldmittel/
賊 贼 [zei2] /thief/traitor/wily/deceitful/evil/extremely/ 賊 贼 [zei2] /rusé/malin/voleur/traitre/ 賊 贼 [zei2] /Dieb (S)/ 賊 贼 [zei2] /tolvaj/áruló/csalárd/rettenetesen/ 賊 贼 [zei2] {caak6} /unlawful/ ¶ 賊 贼 [zei2] {caak6} /thief/traitor/wily/deceitful/evil/extremely/burglar/robber/ # adapted from cc-cedict 仇;寇;讐;賊 [あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok)] /(n) (1) foe/enemy/rival/(n) (2) resentment/enmity/grudge/(n) (3) harm/injury/EntL1577910X/ ¶ 賊 [ぞく] /(n) (1) thief/robber/burglar/(n) (2) rebel/insurgent/traitor/EntL1956590X/ あだ;賊;仇;寇;讐 [あだ] /Feind/Gegner/Rivale/Todfeind/erklärter Feind/unversöhnlicher Feind/Widersacher/Eindringling/Besetzer/Angreifer/Invasion/Überfall/feindlicher Einfall/Groll/Hass/Feindseligkeit/Feindschaft/Übelwollen/Rache/Blutrache/Ahndung/Revanche/Vergeltung/Heimzahlung/Vergeltungsschlag/Vergeltungsakt/Schaden/Übel/Unglück/Unrecht, das jmdm. angetan wird/Ruin/Niedergang/ ¶ 賊 [ぞく] /Räuber/Dieb/Einbrecher/Rebell/Aufrührer/ 賊[ぞく] /(1) rover/dief/overvaller/inbreker/bandiet/(2) rebel/oproerling/opstandeling/muiter/oproerkraaier/verrader/(a) schaden/beschadigen/verwonden/(b) dief/schurk/(c) rebel/opstandeling/
賓 宾 [bin1] /visitor/guest/object (in grammar)/ 賓 宾 [bin1] /invité/hôte/objet (gramm.)/ 賓 宾 [bin1] /Gast (S)/ 賓 宾 [bin1] /vendég/ 賓 宾 [bin1] {ban1} /visitor/guest/object (in grammar)/a surname/to submit to/ # adapted from cc-cedict ¶ 賓 宾 [bin1] {ban3} /an alternative form for the word擯, expel/ # adapted from cc-cedict 客;賓;客人;稀人 [まれびと;マレビト] /(n) (1) (See まろうど) visitor from afar/(n) (2) joy-bringing spirit from the divine realms/EntL2688750/ ¶ 客賓;客人;客;賓 [まろうど;まろうと(ok)] /(n) visitor from afar/guest/EntL2686690/ まろうど;客;賓;客人;賓客 [まろうど] /Fremder/Besucher/göttlicher, glückbringender Besuchervergöttlichter Ahnengeist, der Glück und Reichtum aus anderen Welten mitbringt; beim Volkskundler Orikuchi Shinobu/ ¶ 賓 [ひん] /Gast/ ¶ まれびと;賓;客;客人;賓客;稀人 [まれびと] /Fremder/Besucher/göttlicher, glückbringender Besuchervergöttlichter Ahnengeist, der Glück und Reichtum aus anderen Welten mitbringt; beim Volkskundler Orikuchi Shinobu/
賜 赐 [ci4] /(bound form) to confer; to bestow; to grant/(literary) gift; favor/Taiwan pr. [si4]/ 賜 赐 [ci4] /accorder/conférer/ 賜 赐 [ci4] /erlauben; gestatten; gewähren (V)/ 賜 赐 [ci4] /adomány/adományoz/ad/ 賜 赐 [ci4] {ci3} /to confer/to bestow/to grant/to give/to appoint/gift / benefit / favor granted from a superior/ # adapted from cc-cedict 賜物;賜;賚(rK) [たまもの] /(n) (1) gift/boon/(n) (2) (good) result/fruit (e.g. of one's efforts)/EntL1661230X/ 賜物;たま物;たまもの;賜;賚 [たまもの] /Gabe/Geschenk/Himmelsgabe/gutes Resultat (nach hartem Training)/
賞 赏 [shang3] /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/ 賞 赏 [shang3] /récompense/récompenser/admirer/apprécier/ 賞 赏 [shang3] /bewundern, genießen, sich an etw. erfreuen (V)/ 賞 赏 [shang3] /jutalom/meg¦jutalmaz (beosztottat)/csodál/ 賞 赏 [shang3] {soeng2} /(verb) Admire/ ¶ 賞 赏 [shang3] {soeng2} /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/to honour somebody with one's presence/ # adapted from cc-cedict 賞 [しょう] /(n,n-suf) prize/award/(P)/EntL1351910X/ 賞 [しょう] /Preis/Belohnung/Lohn/ 賞[しょう] /(1) prijs/(2) [maatwoord voor prijzen]/(a) lofprijzing/lof/verheerlijking/(b) prijs/beloning/(c) liefhebben/genieten/
賢 贤 [xian2] /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/ 賢 贤 [xian2] /sage/vertueux/capable/compétent/ 賢 贤 [xian2] /sittliche und rechtschaffene Person (S)/gut und weise, würdig (Adj)/tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt (Adj)/bieder, würdig (Adj)/Xian (Eig, Fam)/ 賢 贤 [xian2] /erényes/méltó/rá¦termett; tehetséges/ 賢 贤 [xian2] {jin4} /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/virtuous/worthy/good/capable/talented/ # adapted from cc-cedict 畏;賢;恐;可祝 [かしこ(畏,賢,恐);かしく(畏,恐,可祝)] /(exp) (uk) (fem) (used to sign off on letters) yours sincerely/respectfully yours/EntL2259870X/ ¶ 賢 [けん] /(n,adj-na) (arch) intelligence/genius/scholarship/virtue/EntL2259860X/ かしこ;賢;畏;恐 [かしこ] /Mit herzlichen Grüßenvon Frauen verwendete Grußformel am Ende von Briefen/ ¶ 優;勝;丈;賢 [まさる] /Masaru/ 畏 / 恐 / 賢[かしこ] /[♀] met vriendelijke groeten/hoogachtend/inmiddels verblijf ik [slotformule in brief]/ ¶ 賢[けん] /(1) wijsheid/slimheid/pienterheid/schranderheid/verstand/(2) wijze/verstandig/slim/pienter/schrander mens/(3) troebele/blinde/ondoorzichtige/droeve/niet geklaarde/wolkige sake/(4) wijs/schrander/verstandig/slim/pienter/(5) uw ~/
賣 卖 [mai4] /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt/ 賣 卖 [mai4] /vendre/ 賣 卖 [mai4] /verkaufen (V); Bsp.: 拍賣 拍卖 -- Auktion; Versteigerung; Bsp.: 賣花女 卖花女 -- Blumenmädchen; Blumenverkäuferin; Bsp.: 賣衣服 卖衣服 -- Kleidung verkaufen; Bsp.: 賣房子 卖房子 -- ein Haus verkaufen; Bsp.: 賣花 卖花 -- Blumen verkaufen/verraten (V); Bsp.: 賣國 卖国 -- sein Vaterland verraten/mit etw. nicht geizen; etw. nicht schonen (V); Bsp.: 賣勁兒 卖劲儿 -- sich verausgaben; sein Äußerstes tun; Bsp.: 賣力氣 卖力气 -- eine ganze Kraft für etw. einsetzen/prahlen; angeben; protzen (V); Bsp.: 賣弄 卖弄 -- prahlen; angeben; protzen/ 賣 卖 [mai4] /el¦ad/el¦árul/nem kímél/kérkedik (vmivel)/ 賣 卖 [mai4] {maai6} /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt; an alternative form for 鬻, sell / child / nourish/ # adapted from cc-cedict
賦 赋 [fu4] /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/ 賦 赋 [fu4] /impôt/poème/composer (un poème)/ 賦 赋 [fu4] /verleihen (V)/ 賦 赋 [fu4] {fu3} /(verb) Be given (by God)/ ¶ 賦 赋 [fu4] {fu3} /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/tax/levy/natural endowment/to endow/to give/to compose poetry/army/to diffuse/ # adapted from cc-cedict 賦 [ふ] /(n) (1) poem/(n) (2) (See 六義・1) narrative (style of the Shi Jing)/(n) (3) classical Chinese rhymed prose/EntL2224610/ 賦 [ふ] /Gedicht/Lied/literarischer Stil/Tribut/Abgabe/Tributrate/Frondienst/
質 质 [zhi4] /character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to question/Taiwan pr. [zhi2]/ 質 质 [zhi4] /qualité/matière/tempérament/caractère/gage/otage/questionner/interroger/ 質 质 [zhi4] /Natur, Art, Charakter (S, Bio)/ 質 质 [zhi4] /minőség/természet; jellem/ 質 质 [zhi4] {zat1} /character/nature/quality/plain/matter/material/substance/texture/simple/plain/pure/to question/to verify/to beat/to hit/to force down the price/to stub out a cigarette/to offer/ # adapted from cc-cedict ¶ 質 质 [zhi4] {zi3} /to pawn/pledge/hostage/Taiwan pr. [zhí]/ # adapted from cc-cedict 質 [しち] /(n) (1) (See 質に入れる・しちにいれる) pawn/pawned article/(n) (2) pledge/security/guarantee/EntL2672260/ ¶ 質 [しつ] /(n,n-suf) (1) quality/value/(n) (2) nature/inherent quality/character/(n) (3) logical quality/(P)/EntL1320640X/ ¶ 質 [たち] /(n) (1) (uk) nature (of a person)/disposition/temperament/(n) (2) (uk) nature (of something)/character/kind/sort/EntL1320650X/ 質 [しち] /Pfand/Pfandgegenstand/ ¶ たち;質;性 [たち] /Natur/Charakter/Anlage/Temperament/Neigung/Tendenz/Konstitution/Gutartigkeit/Bösartigkeit (einer Krankheit)/ ¶ 質 [しつ] /Qualität/Natur/Eigenart/Substanz/Material/Stoff/ 質[しつ] /(1) aard/karakter/natuur/(2) kwaliteit/gehalte/kaliber/degelijkheidsgraad/(3) gestel/
賴 赖 [Lai4] /surname Lai/(Tw) (coll.) LINE messaging app/ ¶ 賴 赖 [lai4] /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/ 賴 赖 [lai4] /mauvais/dépendre/se maintenir/refuser de reconnaitre/accuser faussement/ 賴 赖 [lai4] /ablehnen, dementieren, abstreiten, leugnen (V)/lausig, erbärmlich (Adj)/Lai (Eig, Fam)/beschuldigen, tadeln (V)/ 賴 赖 [lai4] /támaszkodik (vmire)/halaszt; halogat; el¦húz/tagad; el¦utasít (felelősséget)/hárít (felelősséget másra)/hibáztat/vacak; rossz/(családnév) Lai/ 賴 赖 [lai4] {laai6} /(verb) 1. count on (someone or something); (noun) Chinese surname/ ¶ 賴 赖 [lai4] {laai6} /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/to accuse falsely/to shirk one's responsibility/to drag out one's stay in a place/no good/a surname/an alternative form for 攋, to leave / to have incontinence/ # adapted from cc-cedict
贈 赠 [zeng4] /to give as a present/to repel/to bestow an honorary title after death (old)/ 贈 赠 [zeng4] /offrir/faire présent/ 贈 赠 [zeng4] /schenken, überreichen (V)/ 贈 赠 [zeng4] {zang6} /to give as a present/to repel/to bestow an honorary title after death (old)/to confer/ # adapted from cc-cedict
贊 赞 [zan4] /to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)/ 贊 赞 [zan4] /soutenir/louer (féliciter)/liker (sur internet)/ 贊 赞 [zan4] /superduper (Netzsleng) (Int)/fördern, beschirmen (V)/fördern, stützen (V)/ 贊 赞 [zan4] /támogat/pártfogol/dicsér/(szleng) lájkol/ 贊 赞 [zan4] {zaan3} /to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)/to commend/to eulogize/to agree with/to approve/ # adapted from cc-cedict
赦 赦 [she4] /to pardon (a convict)/ 赦 赦 [she4] /gracier/amnistier/ 赦 赦 [she4] /verzeihen (V)/ 赦 [しゃ] /(n) pardon/amnesty/EntL2842998/
跡 迹 [ji4] /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [ji1]/ 跡 迹 [ji4] /anreißen, zensieren (V)/ 跡 迹 [ji4] /lábnyom/régészeti, történelmi stb. emlékek; maradványok; romok/vmire utaló v. külső jel/ 跡 迹 [ji4] {zek3} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict ¶ 跡 迹 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict 跡 [せき] /(n) {math} trace/EntL2718510/ 跡;あと;痕;址;迹 [あと] /Fußabdruck/Fußstapfen/Fußspur/Fährte/Trittsiegel/Abdruck/Spur/Gleis/Reste/Überbleibsel/Ruine/Vorbild/Muster/Präzedenzfall/Hinterlassenschaft/Vermächtnis/Erbe/Hinterbliebener/Ort, an dem sich die Füße befinden/zu Füßen/Schrift/Handschrift/Schriftzeichen/ 跡[あと] /spoor/teken/afdruk/afdruksel/
踐 践 [jian4] /to fulfill (a promise)/to tread/to walk/ 踐 践 [jian4] /marcher sur/piétiner/fouler aux pieds/exécuter/tenir (sa promesse)/être fidèle/ 踐 践 [jian4] /Gang (S)/ableisten, vollziehen (V)/auf etw. treten, betreten (V)/ 踐 践 [jian4] /rálép; tapos/végrehajt; elvégez/ 踐 践 [jian4] {cin5} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict ¶ 踐 践 [jian4] {zin6} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict
躍 跃 [yue4] /to jump/to leap/ 躍 跃 [yue4] /sauter/bondir/ 躍 跃 [yue4] /hüpfen (V)/springen (V)/ 躍 跃 [yue4] {joek6} /to jump/to leap/frolic/ro skip/ # adapted from cc-cedict ¶ 躍 跃 [yue4] {joek3} /to jump/to leap/frolic/ro skip/ # adapted from cc-cedict ¶ 躍 跃 [yue4] {tik1} /an alternative form for 趯,to jump/ # adapted from cc-cedict
車 车 [Che1] /surname Che/ ¶ 車 车 [che1] /car/vehicle/CL:輛¦辆[liang4]/machine/to shape with a lathe/Kangxi radical 159/ ¶ 車 车 [ju1] /war chariot (archaic)/rook (in Chinese chess)/rook (in chess)/ 車 车 [ju1] /(pièce dans le jeu d'échecs Xiangqi) charriot/chariot/ ¶ 車 车 [che1] /véhicule/voiture/char/tour (échecs)/machine/tourner/façonner/ 車 车 [che1] /Auto (S)/Fahrzeug (mit Rädern) (S)/Wagen (S)/Wagen (Spielfigur im chin. Schach) (S)/Radikal Nr. 159 = Wagen, Rad, Fahrzeug (Sprachw)/ 車 车 [che1] /kocsi/autó/jármű (kerekes)/SZ:輛¦辆[liang4]/ ¶ 車 车 [ju1] /harci szekér (archaikus)/bástya (kínai sakkfigura)/ 車 车 [che1] {ce1} /(verb) 1. to carry (in a vehicle); (slang) (of the expression, "車!") it is a response to show disagreement or disapproval/ ¶ 車 车 [che1] {ce2} /car/vehicle M: 辆liàng [辆]/a wheeled machine/to shape with a lathe/to carry in a cart/to lift water by a water wheel/to transport by vehicle/to sew with a sewing machine/KangXi radical 159/ # adapted from cc-cedict ¶ 車 车 [che1] {geoi1} /war chariot/name of a chess piece in Chinese chess/ # adapted from cc-cedict 車 [くるま(P);クルマ] /(n) (1) car/automobile/vehicle/(n) (2) wheel/castor/caster/(P)/EntL1323080X/ ¶ 車 [しゃ] /(suf) (1) car/vehicle/van/truck/wagon/lorry/(suf,ctr) (2) (train) car/carriage/EntL2773260/ 車;クルマ [くるま] /Rad/Wagen/Auto/Karren/Fuhrwerk/Gefährt/Wagon/Taxi/ ¶ 車 [しゃ] als N. /Auto/Fahrzeug/Wagen/Hisha/Turm /Auto/Fahrzeug/Wagen/Hisha/Turmals Suff. /… WagenZählwort für Fahrzeuge /… WagenZählwort für Fahrzeuge/ 車[くるま] /(1) wiel/rad/(2) voertuig op wielen/rijtuig/koets/wagen/kar/(3) riksja/(4) auto/wagen/automobiel/(5) ring/vorm van een ring/ringvormig object/ ¶ 車[しゃ] /(1) kar/wagen/voertuig/rijtuig/(2) x wagens [kwantor voor voer- en rijtuigen]/
軌 轨 [gui3] /(bound form) rail; track; course; path/ 軌 轨 [gui3] /rail/voie/ 軌 轨 [gui3] /Bahn, Weg, Kurs (S)/Gleis (S, Tech)/Schiene (S, Tech)/ 軌 轨 [gui3] {gwai2} /course/path/track/rail/the distance between the wheels of a carriage/planetary orbit/rules/regulations/ # adapted from cc-cedict 軌 [き] /(n) (1) (See 軌を一にする・きをいつにする) rut/wheel track/(n) (2) distance between two wheels/gauge/EntL2842933/ 軌;揆 [き] /Wagenspur/dieselbe Spur/ 軌[き] /(1) wagenspoor/rijspoor/voor/(a) wagenspoor/(b) lijn/regel/norm/
軍 军 [jun1] /(bound form) army/military/ 軍 军 [jun1] /armée/troupe/ 軍 军 [jun1] /Armee, Heer (S, Mil)/ 軍 军 [jun1] /had¦sereg/csapatok/SZ:個¦个[ge4]/ 軍 军 [jun1] {gwan1} /army/military/arms M: 个gè [个]/troops/soldiers/exile/banishment/ # adapted from cc-cedict 軍 [ぐん] /(n) (1) (See 軍隊) army/armed forces/troops/(n) (2) (See 軍部) military authorities/(n) (3) (See 女性軍・じょせいぐん) team/group/troupe/(P)/EntL1247660X/ ¶ 戦(P);軍;兵 [いくさ] /(n) (1) war/battle/campaign/fight/(n) (2) (arch) troops/forces/(P)/EntL1587140X/ 軍 [ぐん] /Armee/Heer/Truppen/Militär…/Kriegs…/Streitkräfte/Heer, Marine und Luftstreitkräfte/Division/Division von 12.500 Soldaten (während der Zhou-Dynastie)/ ¶ いくさ;戦;軍 [いくさ] /Krieg/Feldzug/Schlacht/Gefecht/Treffen/Fehde/ 軍[ぐん] /(1) leger/legermacht/gewapende macht/landmacht/troepen/troepenmacht/(2) oorlog/krijg/veldslag/strijd/(3) militaire autoriteiten/militaire overheid/militaire apparaat/landsverdediging/defensie/(4) (sport)ploeg/team/equipe/groep sportlieden/groep spelers/
軒 轩 [Xuan1] /surname Xuan/ ¶ 軒 轩 [xuan1] /pavilion with a view/high/tall/high fronted, curtained carriage (old)/ 軒 轩 [xuan1] /haut/élevé/ 軒 轩 [xuan1] /Pavillion mit Aussicht (S)/hoch, groß (Adj)/(alt) Kutsche mit Vorhängen (S)/Xuan (Eig, Fam)/ 軒 轩 [xuan1] {hin1} /pavilion with a view/high/tall/high fronted, curtained carriage / chariot (old)/a studio / study/a scholar's den/lofty/airy/dignified/to have pride/ # adapted from cc-cedict 軒 [けん] /(suf,ctr) (1) counter for buildings (esp. houses)/(suf) (2) suffix for a pen name, stage name, etc./EntL2078590X/ 軒;檐;簷;宇 [のき] /Dachtraufe/Traufe/Dachvorsprung/Vordach/ 軒[けん] /(1) x huizen/x deuren [kwantor om huizen te tellen]/(2) [na de naam van een restaurant] restaurant ~/ ¶ 軒 / 檐 / 簷 / 宇[のき] /dakrand/overstek/voordak/voorsprong (van een dak)/luif (van een dak)/
軟 软 [ruan3] /soft/flexible/ 軟 软 [ruan3] /flexibel, leise, weich (Adj)/ 軟 软 [ruan3] /puha/lágy/rugalmas/ 軟 软 [ruan3] {jyun5} /soft/flexible/pliable/tender/supple/weak/feeble/cowardly/easily influenced/easily touched/poor in quality / ability/ # adapted from cc-cedict 軟 [なん] /(adj-t,adv-to) soft/EntL2414500/
較 较 [jiao4] /(bound form) to compare/(literary) to dispute/compared to/(before an adjective) relatively; comparatively; rather/also pr. [jiao3]/ 較 较 [jiao4] /relativement/plus/moins/comparer/ 較 较 [jiao4] /vergleichen (V)/relativ (Adj)/vergleichsweise (Adv)/ 較 较 [jiao4] /inkább; jobban; meg¦lehetősgen/össze¦hasonlít/viszonylag/ 較 较 [jiao4] {gaau3} /(verb) 1. leave in rush; 2. flee/ ¶ 較 较 [jiao4] {gaau3} /comparatively/more (preposition comparing difference in degree)/to contrast/to compare/rather/fairly/clearly (different)/markedly/to haggle over/to quibble/also pr. [jiǎo]/than/obvious/clear/conspicuous/to escape/to flee/ # adapted from cc-cedict ¶ 較 较 [jiao4] {gok3} /tournament / contest/ # adapted from cc-cedict 較 [かく] /vergleichen/ungefähr/kurz/zusammengefasst/offensichtlich/offenbar/klar/deutlich/
載 载 [zai3] /to record in writing/to carry (i.e. publish in a newspaper etc)/Taiwan pr. [zai4]/year/ ¶ 載 载 [zai4] /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/ 載 载 [zai3] /année/enregistrer par écrit/ ¶ 載 载 [zai4] /porter (navire, charrette)/contenir/charger, noter/ 載 载 [zai4] /etw. befördern, mit etw. beladen sein (V)/einhundert Septillionen (10^44) (Num)/ ¶ 載 载 [zai3] /Jahr (S); befördern (V)/ 載 载 [zai3] /év/le¦ír; fel¦jegyez/ ¶ 載 载 [zai4] /szállít/fel¦jegyez/egyszerre/ 載 载 [zai4] {zoi3} /years/contain/ ¶ 載 载 [zai4] {zoi2} /year/ # adapted from cc-cedict ¶ 載 载 [zai4] {zoi3} /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/to transport/to record/to publish/ # adapted from cc-cedict 載 [さい] /(num) 10^44/hundred tredecillion/EntL2127880/ 載 [さい] /10⁴⁴/100 Septillionen/
輕 轻 [qing1] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/ 輕 轻 [qing1] /léger/jeune/peu important/doucement/à la légère/mépriser/ 輕 轻 [qing1] /leicht (Gewicht) (Adj)/ 輕 轻 [qing1] /könnyű (súlyra)/nem fontos/frivol/finom/puha/kis számú/ 輕 轻 [qing1] {hing1} /(adjective) 1. carefully; 2. gently/ ¶ 輕 轻 [qing1] {heng1} /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/to regard lightly/to underestimate/fast/flippant/softly/relaxed/rash/imprudent/to belittle/gently/carefully/ # adapted from cc-cedict ¶ 輕 轻 [qing1] {hing1} /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/to regard lightly/to underestimate/fast/flippant/softly/relaxed/rash/imprudent/to belittle/gently/carefully/ # adapted from cc-cedict
輝 辉 [hui1] /splendor/to shine upon/ 輝 辉 [hui1] /splendeur/éclat/briller (sur)/ 輝 辉 [hui1] /Glanz, heller Schein (S)/ 輝 辉 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/brightness/luster/brillance/ # adapted from cc-cedict 輝 [あきら] /Akira/ ¶ 輝 [てる] /Teru/
輩 辈 [bei4] /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(literary) classifier for people/ 輩 辈 [bei4] /contemporain/génération/durée de vie/de toute une vie/à vie/(class. pour les générations)/ 輩 辈 [bei4] /Generation (S)/Lebenszeit (S)/zeitgenössisch (Adj)/ 輩 辈 [bei4] {bui3} /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(lit.) classifier for people/rank/ # adapted from cc-cedict ¶ 輩 辈 [bei4] {bei3} /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(lit.) classifier for people/rank/ # adapted from cc-cedict 輩 [はい] /(n) group/gang/bunch/EntL2178790/ ¶ 輩;原;儕 [ばら] /(n-suf) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts)/EntL1472965/ ¶ 輩;族 [やから] /(n) party (of people)/set (of people)/clan/family/fellow/EntL1472970X/ ¶ 輩;儕 [ともがら] /(n) comrade/fellow/EntL1472960X/ ともがら;輩;儕;儔 [ともがら] /Freund/Kollege/Kamerad/ ¶ やから;輩;族 [やから] als 族0/Familie/Klanals 輩03/Gesindel/Haufen/Pöbel/
輪 轮 [lun2] /wheel; disk; ring/steamship/to take turns; to rotate/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn/ 輪 轮 [lun2] /roue/disque/alterner/(classificateur pour le soleil et la lune)/(classificateur pour les événements et phases)/ 輪 轮 [lun2] /Dampfer (S)/Durchgang (S, Sport)/Rad (S)/Ring (S)/Runde (S)/Turnus (S)/drehen (V)/rotieren (V)/ZEW für große runde Objekte, Runden, Scheiben (Zähl)/Lun (Eig, Fam)/ 輪 轮 [lun2] /kerék/kerek/gőz¦hajó/felváltva (csinálnak vmit)/sorra kerül/ 輪 轮 [lun2] {leon4} /(verb) 1. to line up; 2. to get in (a line)/ ¶ 輪 轮 [lun2] {leon4} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 輪 轮 [lun2] {leon2} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict 輪 [りん] /(ctr) counter for wheels and flowers/EntL1555700X/ 輪;環 [わ] /Rad/Ring/Kreis/Zirkel/Öse/Glied/Fassband/Schlinge/Schleife/ 輪[りん] /(1) wiel/rad/(2) ring/krans/kring/(3) bloemkroon/[i.h.b.] bloeiende bloem/(4) [muz.] rinnote-aanslag [= afwisselend trage en snelle aanslag op de koto]/(5) boord aan de hals/mouwen of panden van kledingstukken/(6) [scheepv.] stapel/(7) [boeddh.] cakraratana [= wiel als liturgisch instrument]/(8) [boeddh.] dharmacakra [= wiel van de dharma]/(9) [maatwoord voor wielen]/(10) [maatwoord voor ringen/kransen/kringen]/(11) [maatwoord voor bloesems/bloemen/bloemkransen]/(a) wiel/rad/(b) rand/(c) omloop/ronde/(d) [boeddh.] cakra/[i.h.b.] vijf elementen/(e) bloem/ ¶ 輪[わ] /(1) cirkel/ring/kring/krans/kreits/gordel/lus/schakel/krinkeling/(2) wiel/rad/(3) hoepel/hoep/band/
輸 输 [shu1] /to lose; to be beaten/(bound form) to transport/(literary) to donate; to contribute/(coll.) to enter (a password)/ 輸 输 [shu1] /transporter/véhiculer/perdre (au jeu, au combat, etc.)/ne pas arriver à/manquer/saisir un mot de passe/faire un don/ 輸 输 [shu1] /verlieren (V)/Shu (Eig, Fam)/ 輸 输 [shu1] /veszít (nem nyer)/ 輸 输 [shu1] {syu1} /to lose/to transport/to donate/to enter (a password)/to pay/to contribute/to convey/to transmit/ # adapted from cc-cedict 輸 [ゆ] /senden/transportieren/
轉 转 [zhuai3] /see 轉文¦转文[zhuai3 wen2]/ ¶ 轉 转 [zhuan3] /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/(Internet) to share (sb else's content)/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /to revolve/to turn/to circle about/to walk about/classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm/classifier for repeated actions/ 轉 转 [zhuan3] /transformer/muter/changer/transmettre/tourner/faire tourner/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /tourner/tournoyer/tour (n.m.)/se promener/ 轉 转 [zhuan3] /wenden, sich verwandeln, sich verändern; überbringen, weitergeben (V)/ 轉 转 [zhuan3] /fordul/fordít (irányát változtatja)/át¦ad/továbbít/ ¶ 轉 转 [zhuan4] /forog/fordulat/(számlálószó: fordulatokra, pl. percenkénti fordulatok száma; ismételt cselekvésekre)/ 轉 转 [zhuan3] {zyun2} /(verb) 1. spin; 2. rotate/ ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun2} /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/ # adapted from cc-cedict ¶ 轉 转 [zhuan3] {zyun3} /to revolve/to rotate/to spin/ # adapted from cc-cedict
辢 辣 [la4] /old variant of 辣[la4]/ ¶ 辣 辣 [la4] /hot (spicy)/pungent/(of chili pepper, raw onions etc) to sting/to burn/ ¶ 辣 辣 [la4] /hot (spicy)/pungent/(of chili pepper, raw onions etc) to sting/to burn/ 辣 辣 [la4] /pimenté/piquant/âcre/cruel/ 辣 辣 [la4] /scharf (Adj, Ess)/scharfer Geschmack (S, Ess)/ 辣 辣 [la4] /erős/csípős/pikáns/ 辣 辣 [la4] {laat6} /hot (spicy)/pungent/peppery/to burn/cruel/to sexually arouse someone/to make someone angry/to provoke someone/to hurt/to patrol around an area/ # adapted from cc-cedict ¶ 辣 辣 [la4] {lat6} /hot (spicy)/pungent/peppery/to burn/cruel/to sexually arouse someone/to make someone angry/to provoke someone/to hurt/to patrol around an area/ # adapted from cc-cedict ¶ 辣 辣 [la4] {lat6} /hot (spicy)/pungent/peppery/to burn/cruel/to sexually arouse someone/to make someone angry/to provoke someone/to hurt/to patrol around an area/ # adapted from cc-cedict
辭 辞 [ci2] /to resign/to dismiss/to decline/(literary) to take leave/(archaic poetic genre) ballad/variant of 詞¦词[ci2]/ 辭 辞 [ci2] /terme/parole/prendre congé de qqn/démissionner/licencier/éviter/se soustraire/ 辭 辞 [ci2] /abdanken, aufgeben (V, Lit)/ 辭 辞 [ci2] /le¦mond (pozícióról, állásról)/le¦köszön/el¦utasít/ 辭 辞 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss/ # adapted from cc-cedict
辯 辩 [bian4] /to dispute/to debate/to argue/to discuss/ 辯 辩 [bian4] /discuter/débattre/argumenter/ 辯 辩 [bian4] /erörtern, disputieren, debattieren (V)/ 辯 辩 [bian4] /vita/vitatkozik/vitázik/ 弁;瓣;辯 [べん] /Sprechen/Sprechweise/Sprache/Reden/Dialekt/Mundart/Akzent/ ¶ 弁;瓣;辯 [べん] /Blütenblatt/Ventil/Ventilklappe/Herzklappe/Venenklappe/Rohrblatt/
辰 辰 [chen2] /5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon/ancient Chinese compass point: 120°/ 辰 辰 [chen2] /5e des 12 Rameaux terrestres (7h-9h)/espace de temps/corps célestes marquant le temps/(161e radical)/ 辰 辰 [chen2] /Radikal Nr. 161 = 7–9 Uhr vormittags, Morgen (Sprachw)/5. der 12 Erdenzweige (S)/5. Tier im chin. Tierkreis - Drache (Astrol) /5. Erdzweig (5. April - 4. Mai), Jahr des Drachens (S)/alter chinesischer Kompasspunkt: 120° (S)/ 辰 辰 [chen2] {san4} /5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon/early morning/a time/fortune/luck/a heavenly body/sun, moon and stars/KangXi radical 161/ # adapted from cc-cedict 辰 [たつ] /(n) (1) the Dragon (fifth sign of the Chinese zodiac)/(n) (2) (obs) (See 辰の刻) hour of the Dragon (around 8am, 7-9am, or 8-10am)/(n) (3) (obs) east-southeast/(n) (4) (obs) third month of the lunar calendar/(P)/EntL1416290X/ たつ;辰 [たつ] /Drache/Drache/fünftes Tier im chinesischen Tierkreis/sieben bis neun Uhr morgens/120° Südost/(etwa) Ostsüdost/März/dritter Monat im Mondkalender/ 辰[しん] /(1) [Chin.astrol.] draak/(a) [Chin.astrol.] draak/(b) tijd/datum/(c) hemellichaam/[i.h.b.] zon/maan en sterren / ¶ 辰[たつ] /(1) [astrol.] Draak [naam van het 5e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van de Draak/(3) dag van de Draak/(4) oostzuidoosten/(5) uur van de Draak [tussen zeven en negen uur 's ochtends]/(6) derde maand van het jaar/
農 农 [Nong2] /surname Nong/ ¶ 農 农 [nong2] /(bound form) agriculture/ 農 农 [nong2] /Landwirtschaft, Bauer (S)/ 農 农 [nong2] {nung4} /peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field official (old)/farmer/agricultural/ # adapted from cc-cedict 農 [のう] /(n) farming/agriculture/(P)/EntL1470600X/ 農 [のう] /Landwirtschaft/ 農[のう] /(1) landbouw/het boeren/het boerenbedrijf/(2) boer/boerenstand/(a) aan landbouw doen/(b) landbouwer/
迅 迅 [xun4] /rapid/fast/ 迅 迅 [xun4] /rapide/prompt/ 迅 迅 [xun4] /schnell, rapid, rapide, rasch (Adj)/ 迅 迅 [xun4] {seon3} /rapid/fast/quick/hasty/sudden/swift/prompt/ # adapted from cc-cedict
迭 迭 [die2] /alternately/repeatedly/ 迭 迭 [die2] /alternativement/à maintes reprises/ 迭 迭 [die2] /abwechselnd, wiederholt (Adj)/ 迭 迭 [die2] {dit6} /alternately/repeatedly/frequently/to be in time for/ # adapted from cc-cedict 迭 [てつ] /Wechsel/Austausch/Alternation/
逢 逢 [feng2] /to meet by chance/to come across/(of a calendar event) to come along/(of an event) to fall on (a particular day)/to fawn upon/ 逢 逢 [feng2] /rencontrer par hasard/ 逢 逢 [feng2] /jederzeit (Adv)/zufällig treffen, vorbeikommen (V)/(ein Ereignis) auf einen Tag fallen (V)/umschmeicheln (V)/ 逢 逢 [feng2] /találkozik (vkivel, véletlenül)/ 逢 逢 [feng2] {fung4} /to meet by chance/to come across/to fawn upon/to happen on/every/ # adapted from cc-cedict ¶ 逢 逢 [feng2] {pung4} /the sounds of drums/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 逢 逢 [feng2] {pung4} /the sounds of drums/a surname/ # adapted from cc-cedict
連 连 [Lian2] /surname Lian/ ¶ 連 连 [lian2] /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也[ye3], 都[dou1] etc) even/company (military)/ 連 连 [lian2] /relier/à la suite/y compris/même/compagnie (militaire)/(nom de famille)/ 連 连 [lian2] /Kompanie (S, Mil)/Konjunktion (S, Sprachw)/verbinden (V)/sogar (Adv)/einschließlich, samt (P)/ 連 连 [lian2] /össze¦köt/össze¦kapcsol/sorozatosan/beleértve/még ... is (a 也, 都 szavakkal egy szerkezetben)/század (katonai egység)/(családnév) Lian/ 連 连 [lian2] {lin4} /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也, 都 etc) even/company (military)/to involve/including/together with/besides/to the extent of/company (of soldiers)/a surname/ # adapted from cc-cedict 連 [むらじ] /(n) (arch) (See 八色の姓) Muraji (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight)/EntL2228310/ ¶ 連 [れん] /(n) (1) (ateji for "ream"; also written as 嗹) two reams (of paper)/1000 sheets (of paper)/(n) (2) (also written as 聯) stanza/verse/(n) (3) {biol} tribe (in taxonomy)/(n) (4) (abbr) (See 連勝式) forecast (bet)/bet which predicts the top 2 finishers (i.e. quinella or perfecta bet)/(n-suf) (5) party/company/group/set/(ctr) (6) (also written as 聯) things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc./(ctr) (7) (obs) falcon/EntL1559230X/ 連;列 [つら] /Gefährte/Kreis/Linie/Reihe/ ¶ むらじ;連 [むらじ] /MurajiKabane, also Familienname, im alten Japan; erbliche Stammestitel aus der Zeit der Klan-Verfassung, die den einzelnen Klans – uji – je nach Herkunft, Beruf od. Besitz verliehen wurden/ ¶ 連;嗹 [れん] /Gruppe/Begleitungauch 嗹/RiesPapiermaß/ 連れ / 連 / ツレ[つれ] /(1) gezelschap/(met)gezel/begeleider/(2) [no-term] tsure/tritagonist/ ¶ 連[れん] /(1) [paardenloterij] quinella/(2) gezelschap/bende/coterie/partij/aanhang/[Belg.N.] compagnie/metgezellen/maten/kameraden/(3) [plantk.] tribus/(4) en cie./en co./cum suis/[afk.] c.s./(5) riem/[i.h.b.] 1.000 vel papier/[i.h.b.] 100 stuks karton/(6) [handelsmaat voor cellofaan: 500 m²]/(7) [maatwoord voor rijgsels/strengen/snoeren]/(8) [maatwoord voor risten (gedroogde) eetwaar]/(9) [maatwoord voor vlechtwerk]/(10) [maatwoord voor haviken/valken]/(a) op rijen staan/plaatsen/rijgen/opeenvolgen/betrekking hebben/(b) blijven duren/telkens herhalen/voortzetten/(c) gezelschap/bende/(d) bond/verbond/
進 进 [jin4] /to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to submit/to take in/to admit/(math.) base of a number system/classifier for sections in a building or residential compound/ 進 进 [jin4] /entrer/progresser/présenter/recommander/ 進 进 [jin4] /vorgehen; vorwärtsgehen; vorrücken; vorankommen (V); Bsp.: 進步 进步 -- fortschrittlich; Bsp.: 不進則退 不进则退 -- strebt man nicht vorwärts, bleibt man zurück/hineingehen; hineinkommen; eintreten; betreten (V); Bsp.: 進城 进城 -- in die Stadt gehen; Bsp.: 進站 进站 -- in einen Bahnhof einfahren; Bsp.: 請進! 请进! -- Bitte treten Sie ein!; Bsp.: 進房間 进房间 -- ein Zimmer betreten; Bsp.: 進大學 进大学 -- auf die Universität gehen; Bsp.: 進醫院 进医院 -- ins Krankenhaus eingewiesen werden/erhalten; bekommen (V); Bsp.: 進款 进款 -- Einkommen; Einkünfte; Einnahmen/darbieten; unterbreiten (V); Bsp.: 進言 进言 -- seine Meinung vorbringen; einen Rat geben/in (P); hinein (Adv); Bsp.: 走進辦公室 走进办公室 -- ins Büro gehen; Bsp.: 掉進湖里 掉进湖里 -- in den See fallen/ein Tor erzielen (V); Bsp.: 進了! 进了! -- Tor!/ 進 进 [jin4] /be¦lép/be¦megy/eszik; iszik/be¦nyújt/(ige utáni kiegészítőként befelé irányuló mozgást jelez)/ 進 进 [jin4] {zeon3} /(verb) Get in or into; (adjective) advanced/ ¶ 進 进 [jin4] {zeon3} /to advance/to enter/to come (or go) into/to receive or admit/to eat or drink/to submit or present/(used after a verb) into, in/to score a goal/to make progress/to purchase/to recruit/ # adapted from cc-cedict 進 [しん] /Shin/ ¶ 進;享;奨 [すすむ] /Susumu/ 進[しん] /(a) vorderen/naar voren komen/(b) promoveren/(c) verbeteren/vooruitgaan/(d) schenken/aanbieden/
遊 游 [you2] /to walk/to tour/to roam/to travel/ 遊 游 [you2] /nager/visiter/faire du tourisme/ 遊 游 [you2] /Reise (S)/reisen, bereisen, herumfahren, wandern, spazierengehen (V)/schlendern, durchstreifen (V)/schwimmen (V)/umherziehend (Adj)/You (Eig, Fam)/ 遊 游 [you2] /úszik/utazik/barangol/(családnév) You/ 遊 游 [you2] {jau4} /to walk/to tour/to roam/to travel/to wander/to march/to follow a master/to associate intimately/to have room for play/to play/floating/unattached/amusement/ # adapted from cc-cedict ¶ 遊 游 [you2] {jau6} /to walk/to tour/to roam/to travel/to wander/to march/to follow a master/to associate intimately/to have room for play/to play/floating/unattached/amusement/ # adapted from cc-cedict 遊び;遊;あそび [あそび] /Spiel/Spielen/Sport/Kurzweil/Spaß/Vergnügen/Zeitvertreib/Ausschweifung/Liederlichkeit/Schwelgerei/Völlerei/Lustreise/sinnliche Vergnügungen/Spiel/Bewegungsfreiheit/Spielraum; zweier Maschinenteile/
運 运 [yun4] /to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate/ 運 运 [yun4] /transporter/déplacer/appliquer/utiliser/fortune/chance/destin/ 運 运 [yun4] /Vermögen, Glück, Schicksal (S)/bewegen, transportieren, benutzen, anwenden (V)/ 運 运 [yun4] /visz/szállít/használ/szerencse/sors/ 運 运 [yun4] {wan6} /to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate/to ship/to utilise/ # adapted from cc-cedict 運 [うん] /(n) fortune/luck/chance/(P)/EntL1172610X/ 運 [うん] /Schicksal/Geschick/Los/Vorbestimmung/Fatum/Glück/glückliches Schicksal/ 運[うん] /(1) lot/toeval/(2) geluk/voorspoed/fortuin/(3) kans/gelegenheid/
過 过 [Guo1] /surname Guo/ ¶ 過 过 [guo4] /to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/ ¶ 過 过 [guo5] /(experienced action marker)/ 過 过 [guo5] /(marqueur d'action expérimentée)/ ¶ 過 过 [guo4] /traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/ 過 过 [guo4] /(Verbsuffix des experimentellen Aspekts)/(Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit)/Vergehen, Fehler (S)/vergehen, verbringen, verleben (V)/vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V)/nach (P), später (Adv)/Guo (Eig, Fam)/ ¶ 過 过 [guo5] /(drückt nach einem Verb die Abgeschlossenheit einer Handlung aus); Bsp.: 我已經吃過飯了。 我已经吃过饭了。 -- Ich habe schon gegessen.; Bsp.: 我吃過午飯就去。 我吃过午饭就去。 -- Ich gehe gleich nach dem Mittagessen./(drückt nach einem Verb aus, dass etw. vorher schon einmal passiert ist); Bsp.: 你去過中國嗎? 你去过中国吗? -- Bist du schon mal in China gewesen?; Bsp.: 我去過中國兩次。 我去过中国两次。 -- Ich war schon zwei Mal in China.; Bsp.: 我沒有去過中國。 我没有去过中国。 -- Ich bin noch nie in China gewesen./ 過 过 [guo4] /át¦kel; át¦halad/keresztül¦megy (vmin)/el¦tölt/túl¦lép; túl¦halad/múlva/több mint; jobb mint/át; keresztül; mellette el (igei kiegészítőként)/(igei aspektusjelölő: múltbeli megtörténtséget jelez)/hiba; tévedés/(családnév) Guo/ 過 过 [guo4] {gwo3} /(noun) 1. fault; 2. mistake/ ¶ 過 过 [guo4] {gwo1} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict ¶ 過 过 [guo4] {gwo3} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict 過 [か] /(pref) (1) surplus-/excess-/over-/(pref) (2) per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents)/EntL2147200X/ 過ち;過;誤ち [あやまち] /Fehler/Missgriff/Verstoß/Fehltritt/Versehen/Verfehlung/Fehltritt (im Verhältnis von Mann und Frau)/Verletzung/Wunde/ 過ぎ / 過[すぎ] /(1) [iets/kwart/x minuten enz.] over ~/na [x uur/weken enz.]/later dan/(2) het over-/het te (veel) ~ [gevoegd achter de ren'yōkei van dōshi]/
達 达 [Da2] /surname Da/ ¶ 達 达 [da2] /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/ 達 达 [da2] /atteindre/arriver à/exprimer/communiquer/ 達 达 [da2] /erlangen, erreichen (V)/ 達 达 [da2] /el¦ér/ki¦tesz (vmennyit)/tudat (kommunikál)/ 達 达 [da2] {daat6} /(verb) 1. Arrive; 2. Express; (adjective) (of specific knowledge) Knowledgeable/ ¶ 達 达 [da2] {daat6} /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/to extend/to lead to/to arrive/to fully understand/to be sensible/to convey/to express/open-minded/eminent/ # adapted from cc-cedict ¶ 達 达 [da2] {taat3} /uninhibited/ # adapted from cc-cedict 達 [たち] /(suf) (uk) pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)/(P)/EntL1416220X/ ¶ 達 [だち;ダチ] /(n) (col) (abbr) (uk) (See 友達) friend/EntL2463630/ 達し;達;達示 [たっし] /Bekanntmachung/öffentliche Anordnung/Erlass/Befehl/ ¶ だち;ダチ;達 [だち] /Kumpel/Freund/ 達 / 等[たち] /(1) -en [meervoudssuffix]/(2) en anderen/et alii/en allen die erbij horen/e tutti quanti/[afk.] e.a./[afk.] et al./[afk.] e.t.q./
違 违 [wei2] /to disobey/to violate/to separate/to go against/ 違 违 [wei2] /désobéir à/enfreindre/violer/être séparé/ 違 违 [wei2] /missachten, nicht gehorchen (V)/trennen, ausscheiden (V)/verletzen, vergewaltigen (V)/Gesetz verletzen (V, Rechtsw) /zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm) (V)/ 違 违 [wei2] /meg¦sért; meg¦szeg/el¦válik; el¦szakad/ 違 违 [wei2] {wai4} /to disobey/to violate/to separate/to go against/to defy/to part/to leave/to be apart / separated/ # adapted from cc-cedict 違え;違 [たがえ] /Unterschied/Widerspruch/Einlegen einer Zwischenübernachtung an einem anderen Ort (weil das eigentliche Ziel in einer vom Ausgangspunkt aus gesehen ungünstigen Richtung liegt)/ ¶ たがい;違い;違 [たがい] /Unterschied/Differenz/Verschiedenheit/Ungleichheit/
遞 递 [di4] /to hand over; to pass on; to deliver/(bound form) progressively; in the proper order/ 遞 递 [di4] /remettre/passer/transmettre/par ordre/successivement/ 遞 递 [di4] /überreichen; aushändigen; übergeben (V)/ 遞 递 [di4] /át¦ad; továbbít (pl. üzenetet)/fokozatosan; folytatólagosan/ 遞 递 [di4] {dai6} /courier/ ¶ 遞 递 [di4] {daai3} /to surround/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {dai6} /to hand over/to pass on sth/to gradually increase or decrease/progressively/to forward/to deliver/to substitute/sucessively/in the proper order/ # adapted from cc-cedict ¶ 遞 递 [di4] {sai6} /an alternative form for 逝, to pass away/ # adapted from cc-cedict
遠 远 [yuan3] /far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc)/ ¶ 遠 远 [yuan4] /to distance oneself from (classical)/ 遠 远 [yuan3] /éloigné/loin/ ¶ 遠 远 [yuan4] /se distancer de (arch.)/ 遠 远 [yuan3] /weit entfernt (Adj); Bsp.: 遠方 远方 -- weit entfernte Gegend; Bsp.: 機場離這兒有多遠? 机场离这儿有多远? -- Wie weit ist der Flughafen von hier?; Bsp.: 公園離這兒不遠。 公园离这儿不远。 -- Der Park ist nicht weit von hier entfernt.; Bsp.: 醫院離火車站很遠。 医院离火车站很远。 -- Das Krankenhaus ist sehr weit vom Bahnhof entfernt./weitläufig; entfernt (Adj); Bsp.: 遠房 远房 -- weitläufig verwandt/bei weitem (P); Bsp.: 遠不及 远不及 -- nicht annähernd so gut wie/einen Abstand halten (V); Bsp.: 敬而遠之 敬而远之 -- einen respektvollen Abstand halten/Yuan (Eig, Fam)/ 遠 远 [yuan3] /messze/távol/távoli/ 遠 远 [yuan3] {jyun5} /far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc)/ # adapted from cc-cedict ¶ 遠 远 [yuan3] {jyun6} /to keep away from/to shun/to avoid/ # adapted from cc-cedict 遠 [とお] /(adj-no) (arch) distant/EntL1177790X/
適 适 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 適 适 [shi4] /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/ 適 适 [shi4] /convenable/approprié/à l'aise/ 適 适 [di4] /Hauptfrau (S)/beabsichtigen (V)/führen (V)/ ¶ 適 适 [shi4] /angemessen, brauchbar, passend (Adj)/Shi (Eig, Fam)/ 適 适 [shi4] {dik1} /an alternative for 嫡, legal wife/ # adapted from cc-cedict ¶ 適 适 [shi4] {sik1} /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/to match/to adjust to/to suit/to get married/ # adapted from cc-cedict ¶ 適 适 [shi4] {zaak6} /an alternative form for 謫, demote/ # adapted from cc-cedict 偶;適 [たま] /(adj-no,adj-na,n) (uk) (See たまに) occasional/infrequent/rare/EntL2068840X/ たま;偶;適;稀 [たま] /gelegentlich/selten/hin und wieder/manchmal/bisweilen (mit no und ni)/ ¶ たまさか;偶さか;偶か;偶;適さか;適 [たまさか] /selten/rar/ungewöhnlich/unerwartet/zufällig/ 偶々 / 適々 / 偶 / 適 / 会[たまたま] /(1) af en toe/nu en dan/van tijd tot tijd/bij tijden/bij gelegenheid/een enkele keer/een zeldzame keer/soms/weleens/sporadisch/in occasionele gevallen/incidenteel/bij tijd en wijle/(zo) tussenbeide/bij wijlen/(2) toevallig/toevalligerwijs/bij toeval/par hazard/(3) per/bij geluk/gelukkigerwijs/(4) per ongeluk/ongelukkigerwijs/ ¶ 適 / 偶[たま] /incidenteel/occasioneel/nu en dan voorkomend/doodenkel/toevallig/onregelmatig/irregulier/zeldzaam/niet veelvuldig/vaak (voorkomend)/sporadisch/niet dik/dun gezaaid/
遭 遭 [zao1] /to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, incident/ 遭 遭 [zao1] /subir/éprouver/(classificateur pour les événements)/ 遭 遭 [zao1] /drehen, rotieren (V)/erleiden, erleben (V)/jedesmal, jeweils (Adv)/aussetzen, unterziehen, auf die Probe stellen, erproben (V)/ 遭 遭 [zao1] /találkozik/el¦szenved/(számlálószó: alkalom, kör, eset)/ 遭 遭 [zao1] {zou1} /to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, incident/to meet with/to suffer/to encounter/to come across/ # adapted from cc-cedict
遮 遮 [zhe1] /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/ 遮 遮 [zhe1] /couvrir/dissimuler/protéger/abriter/voiler/ 遮 遮 [zhe3] /abblenden, etw. verdecken (V)/ 遮 遮 [zhe1] /el¦rejt/el¦takar/el¦fed/ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /(verb) block; (noun) umbrella/ ¶ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict ¶ 遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict
遲 迟 [Chi2] /surname Chi/ ¶ 遲 迟 [chi2] /late/delayed/slow/ 遲 迟 [chi2] /tard/en retard/lent/ 遲 迟 [zhi4] /spät, verspätet, langsam (Adj)/Chi (Eig, Fam)/ ¶ 遲 迟 [chi2] /spät, verspätet, langsam (Adj)/Chi (Eig, Fam)/ 遲 迟 [chi2] /késik/késő; késői/lassú/(családnév) Chi/ 遲 迟 [chi2] {ci4} /late/delayed/slow/tardy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遲 迟 [chi2] {zi3} /late/delayed/slow/tardy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遲 迟 [chi2] {zi6} /to await/by the time/ # adapted from cc-cedict
遷 迁 [qian1] /to move/to shift/to change (a position or location etc)/to promote/ 遷 迁 [qian1] /déplacer/changer/ 遷 迁 [qian1] /austauschen, tauschen (V)/erregen, verschieben (V)/ 遷 迁 [qian1] {cin1} /to move/to shift/to change (a position or location etc)/to promote/to transfer/to migrate/ # adapted from cc-cedict 遷 [せん] /Sen/
選 选 [xuan3] /to choose/to pick/to select/to elect/ 選 选 [xuan3] /choisir/sélectionner/élire/choix/sélection/ 選 选 [xuan3] /wählen, auswählen, aussuchen (V)/ 選 选 [xuan3] /választ/ki¦választ/meg¦választ/ 選 选 [xuan3] {syun2} /to choose/to pick/to select/to elect/election/the choice/elective/selection/anthology/ # adapted from cc-cedict ¶ 選 选 [xuan3] {syun3} /an alternative form for 算, to calculate/ # adapted from cc-cedict 選 [せん] /(n,n-suf) selection/choice/choosing/picking/election/(P)/EntL1956560X/ 選 [せん] /Auswahl/Wahl/Kompilation/ 選[せん] /(1) keuze/selectie/(2) benoeming in een ambt/(a) kiezen/uitkiezen/(b) verkiezing/
遺 遗 [yi2] /(bound form) to leave behind/ 遺 遗 [yi2] /perdre/abandonner/laisser/léguer/transmettre/omettre/ 遺 遗 [yi2] /hinterlassen, zurücklassen (V)/verlieren (V)/ 遺 遗 [yi2] /el¦veszít/el¦veszett/hátra¦hagy; örökül hagy/ki¦hagy; nem említ/ 遺 遗 [yi2] {wai4} /to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost/involuntary discharge (of urine etc)/remnants/articles / objects lost/to drop out by mistake/to urinate/inherited/handed down/mis-/ # adapted from cc-cedict ¶ 遺 遗 [yi2] {wai6} /to offer as a gift/to present/to bestow/ # adapted from cc-cedict 遺 [い] /Vergessen/Zurücklassen/Übriglassen/Hinterlassen/Lücke/Unerledigtes/
還 还 [Huan2] /surname Huan/ ¶ 還 还 [hai2] /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/ ¶ 還 还 [huan2] /to pay back/to return/ 還 还 [huan2] /retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/ ¶ 還 还 [hai2] /encore/encore plus/plutôt/de plus/également/ 還 还 [hai2] /noch (Adv); Bsp.: 他還在工作。 他还在工作。 -- Er arbeitet noch.; Bsp.: 他還沒有來。 他还没有来。 -- Er ist noch nicht gekommen./noch mehr; noch (Adv); Bsp.: 今天比昨天還冷。 今天比昨天还冷。 -- Heute ist es noch kälter als gestern./als auch; sondern auch (Adv); Bsp.: 我們不但學習漢語,還學習日語。 我们不但学习汉语,还学习日语。 -- Wir studieren nicht nur Chinesisch, sondern auch Japanisch./einigermaßen (Adv); passabel (Adj); Bsp.: 屋子不大,但還明亮。 屋子不大,但还明亮。 -- Das Zimmer ist zwar klein, aber einigermaßen hell./selbst (Pron); sogar (Adv); Bsp.: 你還不知道,何況我呢? 你还不知道,何况我呢? -- Wenn du es schon nicht weißt, wie sollte ich es denn können?/(wird verwendet, um Nachdruck anzuzeigen); Bsp.: 這還了得! 这还了得! -- Das geht doch wirklich zu weit!; Bsp.: 那還用說! 那还用说! -- Das ist doch selbstverständlich!/(wird verwendet, um etw. Unerwartetes anzuzeigen) wirklich (Adj); in der Tat (S); Bsp.: 他還真有辦法。 他还真有办法。 -- Er ist wirklich sehr gewieft./ ¶ 還 还 [huan2] /zurückgeben, zurückkehren, zurückkommen (V)/ 還 还 [hai2] /még/is/méginkább/ ¶ 還 还 [huan2] /vissza¦ad/vissza¦tér/(családnév) Huan/ 還 还 [hai2] {waan4} /(verb) 1. pay back (money); 2. return (something)/ ¶ 還 还 [hai2] {waan4} /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/besides/to return (to a place)/to give back/to repay/to return something/again/to revert to the original state/ # adapted from cc-cedict 還 [かん] /Umdrehung/Rückkehr/Wiederkehr/
邊 边 [bian1] /side/edge/margin/border/boundary/CL:個¦个[ge4]/simultaneously/ ¶ 邊 边 [bian5] /suffix of a noun of locality/ 邊 边 [bian1] /côté/bord/marge/frontière/en même temps/simultanément/ ¶ 邊 边 [bian5] /(suffixe locatif)/ 邊 边 [bian1] /Grenze, Grenzgebiet, Schranke (S)/Schranke, Grenze (S)/Seite, Kante (S, Math)/Seitenrand, Rand (S)/an, nahe bei, neben (P)/voneinander (Adv)/Bian (Eig, Fam)/ 邊 边 [bian1] /oldal/szél (széle vminek)/él (éle vminek)/margó/határ/ ¶ 邊 边 [bian5] /(helyjelölő utótag)/ 邊 边 [bian1] {bin1} /(adverb) 1. Where? 2. Which?; (noun) Hem/ ¶ 邊 边 [bian1] {bin1} /side/edge/margin/border/boundary M: 个gè [个]/simultaneously/verge/hem/limits/bounds/nearby/near to/a surname/which/where/what/ # adapted from cc-cedict へた;端;辺;邊 [へた] /Kante/Rand/Wellenstrand/Strand/
邑 邑 [yi4] /city/village/ 邑 邑 [yi4] /ville/village/ 邑 邑 [yi4] /Radikal Nr. 163 = Dorf, Gemeinde (Sprachw)/Dorf, Gemeinde (S)// 邑 邑 [yi4] {jap1} /city/village/town/township/a political district in ancient China/county/state/area/state/ # adapted from cc-cedict 邑 [おおざと;おおざる] /(n) (uk) (e.g. right side of 都) (See 阜偏・こざとへん) kanji "large village" radical at right (radical 163)/EntL2181520/ おおざと;邑;阝 [おおざと] /großes Dorf-Radikalrechts stehendes Radikal/ 邑[おおざと] /stad-radicaal ⻏ als rechterdeel van een Chinees karakter [= radicaal 163 in een traditioneel karakterwoordenboek]/ ¶ 邑[ゆう] /(1) dorp/(2) [Chin.gesch.] ommuurde stadstaat/heerlijkheid/(a) nederzetting/dorp/(b) domein/leengoed/
郎 郎 [Lang2] /surname Lang/ ¶ 郎 郎 [lang2] /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a youth/ ¶ 郎 郎 [lang2] /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a youth/ 郎 郎 [lang2] /(arch.) ministre/officiel/préfixe de nom désignant la fonction ou le statut/maitre/jeune homme/ 郞 郎 [lang4] /ein untrennbares Morphem (S); Bsp.: 屎殼郞 屎壳郎 -- Mistkäfer/ ¶ 郞 郎 [lang2] /Jugendliche(r) (S)/Lang (Eig, Fam)/ 郎 郎 [lang2] /fiatal¦ember/miniszter; hivatalnok/(funkciót\státuszt jelölő főnévi előtag)/(családnév) Lang/ 郎 郎 [lang2] {long4} /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a surname/husband/son of another person/son in law/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict ¶ 郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict 郎 [ろう] /(suf) (1) (太郎, 次郎, 三郎, etc., used in men's names) nth son/(n) (2) lang/official title in ancient China/(n) (3) (arch) man/young man/(n) (4) (arch) (addressed by women) my husband/my lover/(suf) (5) (arch) nth child (male and female)/EntL2844238/ 郎 [ろう] als N. /(junger) Mann/Ehemann/Geliebter/allg. Bezeichnung für auf rō endende, chin. Beamtenränge /(junger) Mann/Ehemann/Geliebter/allg. Bezeichnung für auf rō endende, chin. Beamtenrängeals Suff. /…tes KindZählwort, zur Anzeige der Geburtsreihenfolge/…rōNamensendung, um die Geburtsreihenfolge von Söhnen anzuzeigen, z. B. Ichirō, Jirō, Saburō usw. /…tes KindZählwort, zur Anzeige der Geburtsreihenfolge/…rōNamensendung, um die Geburtsreihenfolge von Söhnen anzuzeigen, z. B. Ichirō, Jirō, Saburō usw./
郡 郡 [jun4] /canton/county/region/ 郡 郡 [jun4] /préfecture/commanderie/ 郡 郡 [jun4] /Kreis (S)/ 郡 郡 [jun4] /kanton/megye/régió/ 郡 郡 [jun4] {gwan6} /canton/county/region/administrative district/ # adapted from cc-cedict 郡 [ぐん(P);こおり] /(n) (1) (ぐん only) district/county/(n) (2) (hist) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryō period)/(n) (3) (hist) commandery (in China)/(P)/EntL1249230X/ こおり;郡 [こおり] /Bezirk/Kreis/Landkreis (im Ritsuryō-System)/ ¶ 郡 [ぐん] /Landkreis/ländlicher Verwaltungsbezirk/BezirkGebietseinheit unterhalb einer Provinz; nach dem Ritsuryō-System/BezirkVerwaltungseinheit der Qin- bis Sui-Dynastie/ 郡[ぐん] /district/kanton/arrondissement/subprefectuur/
郵 邮 [you2] /post (office)/mail/ 郵 邮 [you2] /envoyer par la poste/postal/ 郵 邮 [you2] /etw. mit der Post schicken (V)/postalisch (Adj)/ 郵 邮 [you2] /posta/postai/ 郵 邮 [you2] {jau4} /post (office)/mail/courier system/a surname/ # adapted from cc-cedict 郵 [ゆう] /Poststation/Post (Abk.)/
酉 酉 [you3] /10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster/ancient Chinese compass point: 270° (west)/ 酉 酉 [you3] /mûr/complet/fini/10e des 12 Rameaux terrestres (17h-19h)/(164e radical)/ 酉 酉 [you3] /Radikal Nr. 164 = Amphore, Weinkrug, Alkohol(-gefäß) (Sprachw)/10. der 12 Erdenzweige (S)/10. Tier im chin. Tierkreis - Hahn (astrol)/Hahnjahre (S)/Jahr des Hahns (S)/alter chinesischer Kompasspunkt: 270° (West) (S)/You (Eig, Fam)/ 酉 [とり] /(n) (1) the Rooster (tenth sign of the Chinese zodiac)/the Cock/the Chicken/the Bird/(n) (2) (obs) (See 酉の刻) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm)/(n) (3) (obs) west/(n) (4) (obs) eight month of the lunar calendar/(P)/EntL1457290X/ とり;酉 [とり] /Hahn/Vogel/Vogel/zehntes Tier im chinesischen Tierkreis/Westen/fünf bis sieben Uhr nachmittags/ 酉[とり] /(1) [astrol.] Haan [naam van het 10e teken van de Chinese dierenriem]/(2) jaar van de Haan/(3) dag van de Haan/(4) westen/(5) uur van de Haan [tussen vijf en zeven uur na de middag]/(6) achtste maand van het jaar/(7) Tori-novemberjaarmarkt [gehouden aan het Ōtori 鷲-heiligdom op de dag van de Haan]/(8) tien [codetaal onder uitbaters van antiquariaten]/(9) [Barg./dieventaal] sake/drank/
酪 酪 [lao4] /(bound form) semi-solid food made from milk (junket, cheese etc)/(bound form) fruit jelly; sweet paste made with crushed nuts/Taiwan pr. [luo4]/ 酪 酪 [lao4] /lait caillé/ 酪 酪 [lao4] /Dandy (S)/Käse (S, Ess)/Smegma (S)/Ausspr. auch [luo4] (X)/ 酪 酪 [lao4] {lok3} /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/cream/cheese/koumiss/junket/fruit jelly / jam/ # adapted from cc-cedict ¶ 酪 酪 [lao4] {lok6} /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/cream/cheese/koumiss/junket/fruit jelly / jam/ # adapted from cc-cedict ¶ 酪 酪 [lao4] {lok6} /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/cream/cheese/koumiss/junket/fruit jelly / jam/ # adapted from cc-cedict ¶ 酪 酪 [lao4] {lou6} /a type of wine/ # adapted from cc-cedict ¶ 酪 酪 [lao4] {lou6} /a type of wine/ # adapted from cc-cedict 酪 [らく] /(n) (See 五味・2) acidic drink made from fermented milk (cow, sheep, mare; one of the five flavors in Buddhism)/EntL2844079/ 酪 [らく] /(verarbeitete) Milch/ ¶ 酪 [らく] /Sauermilch/Dickmilch/Milchgetränk/Milchprodukt/Molkereiprodukt/Fruchtgetränk/Fruchtsaftgetränk/Fruchtschnaps/Fruchtlikör/
詶 酬 [chou2] /old variant of 酬[chou2]/ ¶ 酧 酬 [chou2] /variant of 酬[chou2]/ ¶ 酬 酬 [chou2] /to entertain/to repay/to return/to reward/to compensate/to reply/to answer/ ¶ 酬 酬 [chou2] /to entertain/to repay/to return/to reward/to compensate/to reply/to answer/ ¶ 醻 酬 [chou2] /variant of 酬[chou2]/ 醻 酬 [chou2] /récompense/paiement/rémunération/rétribution/remplir/réaliser/ 酬 酬 [chou2] /sich unterhalten (V)/zurückzahlen (V)/zurückgeben (V)/vergelten (V)/entschädigen (V)/antworten (V)/beantworten (V)/ ¶ 詶 酬 [chou2] /alte Variante von 酬[chou2] (X)/ ¶ 醻 酬 [chou2] /Variante von 酬[chou2] (X)/ ¶ 酧 酬 [chou2] /Variante von 酬[chou2] (X)/ 酬 酬 [chou2] {cau4} /to entertain/to repay/to return/to reward/to compensate/to reply/to answer/remuneration/to propose a toast/to socialize/to fulfil/to materialize/ # adapted from cc-cedict 報い;報;酬い;酬 [むくい] /Lohn/Belohnung/Entgeltung/Ersatz/Vergütung/Vergeltung/Revanche/Heimzahlen/
酵 酵 [jiao4] /yeast; leaven/fermentation/Taiwan pr. [xiao4]/ 酵 酵 [jiao4] /ferment/ 酵 酵 [jiao4] /Backhefe, Hefe (S)/ 酵 酵 [jiao4] {gaau3} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict ¶ 酵 酵 [jiao4] {haau1} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict ¶ 酵 酵 [jiao4] {haau1} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict ¶ 酵 酵 [jiao4] {haau3} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict ¶ 酵 酵 [jiao4] {haau3} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict
酷 酷 [ku4] /ruthless/strong (e.g. of wine)/(loanword) cool/hip/ 酷 酷 [ku4] /cruel/féroce/excessif/cool (anglicisme)/ 酷 酷 [ku4] /cool (Adj)/kampfstark (Adj)/unbarmherzig (Adj)/ 酷 酷 [ku4] /könyörtelen/cool; menő/ 酷 酷 [ku4] {huk6} /ruthless/strong (e.g. of wine)/(loanword) cool/hip/stimulating/very/extremely/deeply/cruel/merciless/brutal/fashionably attractive or impressive/ # adapted from cc-cedict 酷 [こく] /(adj-na,n) severe/harsh/stringent/rigorous/strict/unfair/(P)/EntL1615840X/ 酷;こく [こく] /Strenge/Härte/Schroffheit/Grausamkeit/Unerbittlichkeit/ 酷[こく] /(1) hard/cru/wreed/zwaar/streng/scherp/fel/vinnig/(a) streng/wreed/erg/(b) hevig/fel/
酸 酸 [suan1] /sour/tart/sick at heart/grieved/sore/aching/pedantic/impractical/to make sarcastic remarks about sb/an acid/ 酸 酸 [suan1] /acide/aigre/peiné/ 酸 酸 [suan1] /Säure (S)/Säuren (S)/sauer (Adj, Ess)/ 酸 酸 [suan1] /savanyú/sav/fáj (testrész)/ 酸 酸 [suan1] {syun1} /sour/tart/sick at heart/grieved/sore/aching/pedantic/impractical/an acid/spoiled/stale/sorrowful/jealous/envious/stingy/ # adapted from cc-cedict 酸 [さん] /(n) (1) acid/(n) (2) sourness/sour taste/(P)/EntL1304260X/ 酢;酸;醋 [す] /Essig/ ¶ 酸 [さん] /Saures/Säure/ 酸[さん] /zuur/zure stof/
醒 醒 [xing3] /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/ 醒 醒 [xing3] /se réveiller/être réveillé/reprendre connaissance/dégriser/ 醒 醒 [xing3] /(vom betrunkenem Zustand) aufwachen (V)/erwachen (V)/erwachsen (V)/ 醒 醒 [xing3] /fel¦ébred/magához tér/ki¦józanodik/rá¦ébred/ 醒 醒 [xing3] {sing2} /(adjective) 1. smart; 2. clever; (slang) give (money, advice, somethings as gift)/ ¶ 醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict ¶ 醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict
醜 丑 [chou3] /shameful/ugly/disgraceful/ 醜 丑 [chou3] /honteux/laid/vilain/bouffon/2e des 12 Rameaux terrestres (1h-3h)/ 醜 丑 [chou3] /hässlich, scheußlich (Adj)/Clown (S)/2. Tier im chin. Tierkreis - Büffel (astrol)/2. der 12 Erdenzweige (S)/ alter chinesischer Kompasspunkt: 30° (S)/Chou (Eig, Fam)/ 醜 丑 [chou3] /csúf/csúnya/ocsmány/botrányos/szégyenletes/ 醜 丑 [chou3] {cau2} /shameful/ugly/disgraceful/ # adapted from cc-cedict 醜 [しゅう] /(n,adj-na) (1) ugliness/(n) (2) shame/disgrace/EntL2588860/ ¶ 醜;鬼 [しこ] /(n-pref) (1) (derog) (rare) (See 醜女・しこめ・1) ugly/repulsive/detestable/contemptible/(n-pref) (2) (rare) (in self-reference; oft. as しこの) (See 醜の御楯) unworthy/insignificant/humble/(n) (3) (arch) strong and frightening thing/EntL2843271/
醫 医 [yi1] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/ 醫 医 [yi1] /médecine/médecin/docteur/traiter (une maladie)/soigner/ 醫 医 [yi1] /Arzt, Doktor (S, Med)/Medizin (S, Med)/behandeln (V, Med)/heilen (V, Med)/ 醫 医 [yi1] /orvos/orvoslás/orvosi/kezel/gyógyít/ 醫 医 [yi1] {ji1} /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/to heal/ # adapted from cc-cedict
採 采 [cai3] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/ ¶ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/variant of 彩[cai3]/variant of 採¦采[cai3]/ ¶ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/variant of 彩[cai3]/variant of 採¦采[cai3]/ ¶ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/ ¶ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/ 採 采 [cai3] /cueillir/exploiter/recueillir/extraire/ ¶ 采 采 [cai4] /fief/ ¶ 采 采 [cai4] /fief/ 採 采 [cai3] /auswählen, anwenden, verwenden (V)/Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V)/pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V)/ ¶ 采 采 [cai3] /Aussehen, Miene (S)/Gesichtsausdruck, Teint (S)/ ¶ 采 采 [cai3] /Aussehen, Miene (S)/Gesichtsausdruck, Teint (S)/ 採 采 [cai3] /szed/gyűjt/bányászik/arc¦szín/ 採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict ¶ 采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict 采 [さい] /(n) (abbr) (See 采配・1) baton (of command)/EntL2857774/ さい;采;賽;骰;骰子 [さい] /Spielwürfel/Würfel/Kommandostab/Stab/
釋 释 [shi4] /to explain/to release/Buddha (abbr. for 釋迦牟尼¦释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2])/Buddhism/ 釋 释 [shi4] /expliquer/libérer/bouddhisme/ 釋 释 [shi4] /auslösen, entlassen (V)/darlegen, erklären (V)/ 釋 释 [shi4] /meg¦magyaráz/fel¦szabadít/Buddhizmus/ 釋 释 [shi4] {sik1} /to explain/to release/Buddha (abbr. for 释迦牟尼Shìjiāmóuní [释迦牟尼])/Buddhism/to dissipate/to dissolve/to interpret/to elucidate/to set free/to lay down/to clear up/to dispel/to remove/to expound/monk/ # adapted from cc-cedict
針 针 [zhen1] /needle/pin/injection/stitch/CL:根[gen1],支[zhi1]/ 針 针 [zhen1] /Nadel, Injektion, Stich (S)/ 針 针 [zhen1] /tű/injekció/SZ:根[gen1],支[zhi1]/ 針 针 [zhen1] {zam1} /(verb) 1. to oppose with; 2. get sting (by bee)/ ¶ 針 针 [zhen1] {zam1} /needle/pin/injection/stitch M: 根gēn [根] / 支zhī [支]/tack/acupuncture/to prick/ # adapted from cc-cedict 針;ハリ;鍼 [はり] /Nadel/Nähnadel/Stecknadel/Zwecke/Akupunkturnadel/Akupunktur/Injektionsnadel/Abtastnadel/Grammophonnadel/Stachel/Dorn/Zeiger/Kompassnadel/Nähen/Angelhaken/Sticheln/… Maschen/… Stiche (als Zählwort)/ 針 / 鍼 / 鉤[はり] /(1) naald/[i.h.b.] acupunctuurnaald/[oneig.] speld/[dierk.] stekel/pikker/pieker/(2) naaldvormig voorwerp/(3) naaldwerk/naaiwerk/(4) [ook fig.] angel/tengel/haak/[ホッチキスの] nietje/[lit.t.] angelspits/[fig.] doorn/steek/uitsteeksel/[gew./蜂の] straal/(5) [meton.] acupunctuur/(6) [maatwoord voor naainaalden]/(7) [geneesk.] [maatwoord voor hechtingen]/
鈍 钝 [dun4] /blunt/stupid/ 鈍 钝 [dun4] /émoussé/peu tranchant/mal aiguisé/plat/stupide/lent d'esprit/ 鈍 钝 [dun4] /stumpf (z. B. Messer) (Adj)/ 鈍 钝 [dun4] {deon6} /blunt/stupid/obtuse/dull/flat/dull-witted/pointless/inactivation/awkward/ # adapted from cc-cedict 鈍 [どん;のろ] /(adj-na,n) (ant: 鋭・1) dull/slow/stupid/dull-brained/EntL1615250X/ ¶ 鈍ら;鈍 [なまくら] /(adj-na) (1) (uk) blunt (e.g. sword)/dull/(adj-na) (2) lazy/cowardly/good for nothing/EntL2009300X/ なまくら;鈍ら;鈍 [なまくら] /Stumpfheit/stumpfes Schwert/etw. Stumpfes/Trägheit/Faulheit/Taugenichts/Feigling/ ¶ のろ;鈍 [のろ] /Schlafmütze/Trödler/Bummelant/ ¶ 鈍;どん [どん] /dumm/blöde/schwer von Begriff/träge/schwerfällig/untätig/unempfindlich/stumpfsinnig/ 鈍[どん] /(1) domheid/traagheid/langzaamheid/botheid/dufheid/sufheid/sloomheid/stompzinnigheid/(2) dwaasheid/stomheid/(3) dom/traag/langzaam/bot/duf/suf/sloom/stompzinnig/(4) dwaas/stom/(a) bot/stomp/(b) sloom/dof/(c) afstomping/(d) traag/(e) [meetk.] stomp/
鉛 铅 [qian1] /lead (chemistry)/ 鉛 铅 [qian1] /plomb/ 鉛 铅 [qian1] /Blei (Element 82, Pb) (S, Chem)/ 鉛 铅 [qian1] /ólom/ 鉛 [なまり] /(n) lead (Pb)/(P)/EntL1178500X/ 鉛;Pb [なまり] /Bleilat. Plumpbum; weiches Schwermetall; Zeichen: Pb/ 鉛[えん] /(a) lood/(b) loodkleur/loodpigment/ ¶ 鉛[なまり] /lood/[chem.] Pb/
銀 银 [yin2] /silver/silver-colored/relating to money or currency/ 銀 银 [yin2] /argent/monnaie/ 銀 银 [yin2] /Silber (Element 47, Ag) (S, Chem)/Argentum (lat) (Eig, Chem)/ 銀 银 [yin2] /ezüst/ezüst¦színű/(előtagként: pénzzel kapcsolatos)/ 銀 银 [yin2] {ngan4} /(noun) coin; cash/ ¶ 銀 银 [yin2] {ngan2} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict ¶ 銀 银 [yin2] {ngan4} /silver/silver-colored/relating to money or currency/ # adapted from cc-cedict 銀;Ag [ぎん] /Silber/Argentum; Zeichen: Ag/Silbermünze/Geld/Bargeld/Silbergeneral/Silberfeldherr/Silbereine Spielfigur/Silbermedaille/Silber/Silberfarbe/Silber/ ¶ 白金;銀;白銀 [しろがね] /Silber/Silberfarbe/ 銀[ぎん] /zilver/ ¶ 銀[しろがね] /(1) zilver/(2) zilverlijm/(3) zilverdraad/(4) zilverstuk/zilvergeld/zilver/(5) zilverkleur/zilver/
銅 铜 [tong2] /copper (chemistry)/see also 紅銅¦红铜[hong2 tong2]/CL:塊¦块[kuai4]/ 銅 铜 [tong2] /cuivre/laiton/bronze/ 銅 铜 [tong2] /Kupfer (Element 29, Cu) (S, Chem)/ 銅 铜 [tong2] /réz/ 銅 铜 [tong2] {tung4} /copper (chemistry)/see also 红铜hóngtóng [红铜] M: 块kuài [块]/brass/bronze/ # adapted from cc-cedict 銅;Cu [どう] /Kupfer/ ¶ あかがね;銅;赤金 [あかがね] /Kupfer/ ¶ あか;銅 [あか] /Kupfer/ 銅[あかがね] /roodkoper/ ¶ 銅 / Cu[どう] /koper/roodkoper/
銘 铭 [ming2] /to engrave/inscribed motto/ 銘 铭 [ming2] /inscription/graver/ 銘 铭 [ming2] /Inschrift (S)/ 銘 铭 [ming2] {ming4} /to engrave/inscribed motto/unforgettably/to carve/inscription/epigraphy/motto/ # adapted from cc-cedict ¶ 銘 铭 [ming2] {ming5} /to engrave/inscribed motto/unforgettably/to carve/inscription/epigraphy/motto/ # adapted from cc-cedict 銘 [めい] /(n) (1) inscription/epitaph/(n) (2) (manufacturer's) engraved signature/(n) (3) (See 座右の銘・ざゆうのめい) motto/maxim/precept/EntL2096220/ 銘 [めい] /Inschrift/Grabinschrift/Epitaph/Signatur/Unterschrift/Handelsmarke/Name/Wahlspruch/Leitspruch/Motto/Devise/Maxime/ 銘[めい] /(1) inscriptie/opschrift/(2) keurmerk/(3) signatuur/handtekening/(4) leus/motto/(a) inscriptie/(b) inprenting/(c) uitgelezen …/kwaliteits-/(d) handelsmerk/merknaam/(e) rouwbanier [= witte banier waarop met zwarte karakters de naam/titels enz. van de overledene worden vermeld]/
鋼 钢 [gang1] /steel/ 鋼 钢 [gang1] /acier/ 鋼 钢 [gang1] /Stahl (S)/ 鋼 钢 [gang1] /acél/ 鋼 钢 [gang1] {gong1} /hard/strong/tough/to sharpen/to whet/to strop/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋼 钢 [gang1] {gong3} /steel/ # adapted from cc-cedict 鋼 [こう] /Stahl/ ¶ 鋼;刃金 [はがね] /Stahl/Klingenstahl/Zähigkeit/Gestähltheit/ 鋼[こう] /staal/ ¶ 鋼[はがね] /staal/
錄 录 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 錄 录 [lu4] /diary/record/to hit/to copy/ 錄 录 [lu4] /registre/enregistrer/inscrire/ 錄 录 [lu4] /abschreiben, Protokoll führen, registrieren, einschreiben, eintragen (V)/beschäftigen, einstellen (V)/ 錄 录 [lu4] /rögzít/le¦ír/fel¦vesz/alkalmaz (embert, állásban)/(családnév) Lu/ 錄 录 [lu4] {luk6} /diary/record/to copy/a surname/to register/to record/to select/to hire/ # adapted from cc-cedict
錢 钱 [Qian2] /surname Qian/ ¶ 錢 钱 [qian2] /coin/money/CL:筆¦笔[bi3]/unit of weight, one tenth of a tael 兩¦两[liang3]/ 錢 钱 [qian2] /argent/monnaie/somme/richesse/ 錢 钱 [qian2] /Münze (S); Bsp.: 銅錢 铜钱 -- Kupfermünze; Bsp.: 洋錢 洋钱 -- Silberdollar/Geld (S); Bsp.: 錢包 钱包 -- Geldbeutel; Brieftasche; Portemonnaie; Bsp.: 掙錢 挣钱 -- Geld verdienen; Bsp.: 找錢 找钱 -- Wechselgeld herausgeben; Bsp.: 把錢存入銀行 把钱存入银行 -- Geld bei der Bank deponieren/Geldsumme; Fonds (S)/ZEW (entspricht 5 Gramm) (Zähl)/Qian (Eig, Fam)/ 錢 钱 [qian2] /pénz/érme/SZ:筆¦笔[bi3]/ 錢 钱 [qian2] {cin4} /unit of weight, one tenth of a tael 两liǎng [两]/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin4} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {cin2} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict ¶ 錢 钱 [qian2] {zin2} /an ancient type of farming tool/ # adapted from cc-cedict
錦 锦 [jin3] /brocade/embroidered work/bright/ 錦 锦 [jin3] /brocart/splendide/élégant/ 錦 锦 [jin3] /Brokat (S); Bsp.: 錦帶 锦帶 -- brokierte Schärpe (bestickte Schärpe); Bsp.: 錦盒 锦盒 -- Schmuckkästchen, mit Goldfäden besticktes Kästchen; Bsp.: 錦上添花 锦上添花 -- Schönheit und Glück beisammen, doppeltes Glück (wört. neben dem Glück auch noch die Schönheit hinzufügen); Bsp.: 織錦 织锦 -- Braokatarbeiten, Stickarbeiten, Brokat/schön, elegant, glänzend, bunt, prächtig, prachtvoll, pompös (Adj); Bsp.: 錦繡 锦绣 -- reich brokiert (bestickt); schön, farbenfroh und elegant; Bsp.: 錦衣玉食 锦衣玉食 -- ein extravagantes Leben führen (wört. elegant kleiden und festlich essen)/Jin (Eig, Fam)/ 錦 锦 [jin3] /brokát/hímzés; hímzett/ragyogó; fényes; gyönyörű; elegáns/ 錦 锦 [jin3] {gam2} /brocade/embroidered work/bright/tapestry/embroidery/elegant/ # adapted from cc-cedict 錦 [にしき] /(n) (1) brocade/(n) (2) fine dress/fine clothes/(P)/EntL1241340X/ にしき;錦 [にしき] /Brokat/etw., das schön ist wie Brokat/ 錦[にしき] /(1) [text.] brokaat/(2) [fig.] pracht/glorie/praal/(3) [fig.] Japanse esdoorn in de herfst/herfstkleurig loof/herfstbladeren/
錯 错 [Cuo4] /surname Cuo/ ¶ 錯 错 [cuo4] /mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to alternate/to stagger/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/ 錯 错 [cuo4] /erreur/faute/se tromper/erroné/mauvais/ 錯 错 [cuo4] /Fehler; Irrtum (S); Bsp.: 錯誤 错误 -- Fehler; Irrtum; Bsp.: 出錯 出错 -- einen Fehler machen/(zum Polieren von Jade) Schleifstein (S)/(mit Gold, Silber usw.) einlegen (V); Bsp.: 錯金 错金 -- mit Gold einlegen/reiben; knirschen (V); Bsp.: 錯牙 错牙 -- mit den Zähnen knirschen/falsch; fehlerhaft (Adj); Bsp.: 錯誤 错误 -- falsch; Bsp.: 聽錯 听错 -- sich verhören; Bsp.: 說錯 说错 -- sich versprechen; Bsp.: 走錯路 走错路 -- den falschen Weg nehmen/schlecht (Adj); Bsp.: 電影不錯。 电影不错。 -- Der Film ist nicht schlecht./ 錯 错 [cuo4] /hiba/hibás/téves/rossz/ 錯 错 [cuo4] {co3} /mistake/wrong/bad/fault/complex/to grind/to polish/grindstone/to dodge/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {cok3} /interlocking/to alternate/to stagger/to strewn with / around/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {co3} /interlocking/to alternate/to stagger/to strewn with / around/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {cou3} /an alternative form for 措,to arrange/ # adapted from cc-cedict ¶ 錯 错 [cuo4] {laap6} /an alternative form for 鑞, solder/ # adapted from cc-cedict 擦り;錯 [こすり] /(n) rubbing/scrubbing/scraping/EntL2453900/
鍊 炼 [lian4] /variant of 鏈¦链[lian4], chain/variant of 煉¦炼[lian4]/ 鍊 炼 [lian4] /affiner/raffiner (p.ex. du sucre)/tremper/alchimie/ 鍊 炼 [lian4] /härten, stählen (V)/raffinieren, schmelzen, läutern, kondensieren (V)/ 鍊 鍊 [lian4] {lin2} /to challenge/to compete/to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍊 鍊 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to forge/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍊 鍊 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to forge/ # adapted from cc-cedict
鎖 锁 [suo3] /to lock; to lock up/a lock (CL:把[ba3])/ 鎖 锁 [suo3] /abschließen, verschließen (V)/einlochen, einsperren (V)/Schloss (S, Tech)/ZEW:把[ba3] (X)/Suo (Eig, Fam)/ 鎖 锁 [suo3] /zár/lakat/SZ:把[ba3]/be¦zár/ 鎖 锁 [suo3] {so2} /to lock up/to lock/lock M: 把bǎ [把]/padlock/to fasten/chains/fetters/shackles/ # adapted from cc-cedict 錠(P);鎖 [じょう] /(n) (1) lock/padlock/(n,n-suf,ctr) (2) tablet/lozenge/pill/(P)/EntL1633480X/ 鎖 [さ] /Kette/Klinke/Schließhaken/Schließen/Verschließen/Absperren/ ¶ 錠;鎖;鏁 [じょう] als N. 0/Schloss/Vorhängeschloss錠1/Tablette/Pille 0/Schloss/Vorhängeschloss錠1/Tablette/Pilleals Suff. 錠/… Tablette/… TablettenZählwort für Tabletten 錠/… Tablette/… TablettenZählwort für Tabletten/ ¶ 鎖;鏁;鏈 [くさり] /Kette/ 鎖[くさり] /ketting/keten/
鏡 镜 [jing4] /mirror/lens/ 鏡 镜 [jing4] /miroir/verre/lunettes/ 鏡 镜 [jing4] /Linse (S, Tech)/optisches Glas (S)/Spiegel (S)/ 鏡 镜 [jing4] /lencse (optikai)/tükör/ 鏡 镜 [jing4] {geng3} /(noun) (for eyes) Glasses/ ¶ 鏡 镜 [jing4] {geng2} /glasses/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏡 镜 [jing4] {geng3} /mirror/lens/glass/ # adapted from cc-cedict 鏡 [かがみ] /(n) (1) mirror/looking-glass/(n) (2) barrel head/(n) (3) {finc} page added at the beginning of a document mentioning its purpose, date, author, etc./(n) (4) (abbr) (See 鏡餅・かがみもち) mirror-shaped mochi/(P)/EntL1238550X/ 鏡;かがみ [かがみ] /Spiegel/Kagami·mochi/flaches, rundes Mochi/Deckel (eines Sakefasses)/Deckblatt für verwaltungsinterne Papiere (mit z. B. Adresse, Titel, Datum, Verfassern etc.)/Kagami·monojapan. Geschichtswerke, die das Wort kagami im Titel tragen/ 鏡[かがみ] /spiegel/
鐘 钟 [zhong1] /a (large) bell (CL:架[jia4])/clock (CL:座[zuo4])/amount of time; o'clock (CL:點¦点[dian3],分[fen1],秒[miao3]) (as in 三點鐘¦三点钟[san1dian3zhong1] "three o'clock" or "three hours" or 五分鐘¦五分钟[wu3fen1zhong1] "five minutes" etc)/ 鐘 钟 [zhong1] /cloche/horloge/pendule/temps/concentrer/ 鐘 钟 [zhong1] /Glocke (S)/Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr) (S)/Uhrzeit (S)/ 鐘 钟 [zhong1] /óra/órakor (időpont megadásában)/harang/ 鐘 钟 [zhong1] {zung1} /clock/o'clock/time as measured in hours and minutes/bell M: 架jià [架] / 座zuò [座]/hour/the time time of a prostitute paid for by a client/ # adapted from cc-cedict 鐘 [かね] /(n) (See 鉦) bell (often a large hanging bell)/chime/(P)/EntL1352030X/ 鐘 [かね] /Glocke/Glockengeläut/Geläut/Geläute/ 鐘[かね] /(1) klok/[w.g.] bengel/(2) gong/ ¶ 鐘[しょう] /(1) [muz.] gong/zhōng [antiek Chinees slaginstrument]/(2) klok/(a) klok/
鐵 铁 [Tie3] /surname Tie/ ¶ 鐵 铁 [tie3] /iron (metal)/arms/weapons/hard/strong/violent/unshakeable/determined/close/tight (slang)/ 鐵 铁 [tie3] /fer/objet en fer/arme/armure/outil/gris (couleur du métal)/dur comme le fer/inébranlable/violent/cruel/dur/complètement/ 鐵 铁 [tie3] /Eisen (Element 26, Fe) (S, Chem)/Ferrum (lat) (Eig, Chem)/ 鐵 铁 [tie3] /vas/fegyver/erőszakos/közeli; szoros/(családnév) Tie/ 鐵 铁 [tie3] {tit3} /not knowledgeable (Cantonese)/ ¶ 鐵 铁 [tie3] {tit3} /iron (metal)/arms/weapons/hard/strong/violent/unshakeable/determined/close/tight (slang)/solid/firm/cruel/merciless/ruthless/ # adapted from cc-cedict 鉄;Fe;銕;䥫;鐵 [てつ] 0/Eisen/Ferrumchem. Element; Zeichen Fe/Stahl0/Härte/Stärke (wie Eisen)0/Eisenbahn1/Eisenbahnfan/
鑄 铸 [zhu4] /to cast or found metals/ 鑄 铸 [zhu4] /fondre (du métal)/couler (du métal)/fonderie/ 鑄 铸 [zhu4] /gießen (V)/Zhu (Eig, Fam)/ 鑄 铸 [zhu4] {zyu3} /to cast or found metals/to melt/coin/to educate/to nuture/to train/to refine/coining/ # adapted from cc-cedict
鑑 鉴 [jian4] /bronze mirror (used in ancient times)/to reflect/to mirror/sth that serves as a warning or a lesson/to examine/to scrutinize/ 鑑 鑑 [jian4] /exemple/miroir/réflexion/réfléchir sur/inspecter/mettre en garde/ 鑑 鑑 [jian4] /prüfen, einsehen (V)/Beispiel, Leitbild (S)/ 鑑 鑑 [jian4] {gaam3} /example/mirror/to view/reflection/to reflect/to inspect/to warn/(ancient bronze mirror)/looking glass/to scrutinize/to examine/warning/ # adapted from cc-cedict 鑑;鑒(rK) [かがみ] /(n) model/pattern/paragon/exemplar/EntL2017840X/ かがみ;鑑;鑒 [かがみ] /Vorbild/Muster/Ideal/Musterbeispiel/Modell/ ¶ 鑑 [かん] /Spiegel/Vorbild/Warnung/Reflexion/Erforschung/ 鑑[かがみ] /model/toonbeeld/lichtend voorbeeld/spiegel/ideaal/ ¶ 鑑[かん] /(a) model/toonbeeld/spiegel/(b) denken/onderscheiden/(c) bewijs/teken/(d) compilatie/bestand/
長 长 [chang2] /length/long/forever/always/constantly/ ¶ 長 长 [zhang3] /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/ 長 长 [chang2] /long/longueur/durable/ ¶ 長 长 [zhang3] /chef/ainé/grandir/développer/croitre/accroitre/renforcer/ 長 长 [chang2] /lang (Adj); Bsp.: 長發 长发 -- langes Haar; Bsp.: 很長時間 很长时间 -- eine lange Zeit/langgezogen, stetig (Adj), immer (Adv)/Radikal Nr. 168 = lang, älter, wachsen (Sprachw)/Länge (S); Bsp.: 長度 长度 -- Länge; Bsp.: 這座橋全長三百米。 这座桥全长三百米。 -- Die Gesamtlänge der Brücke ist dreihundert Meter./Stärke; starke Seite (S)/ ¶ 長 长 [zhang3] /Älteste, Ältester (S); Bsp.: 兄長 兄长 -- höfliche Anrede für einen älteren Bruder; Bsp.: 長兄 长兄 -- ältester Bruder; Bsp.: 長子 长子 -- ältester Sohn/Leiter, Chef (S)/älter (Adj)/ 長 长 [zhang3] /főnök/vezető/idősebb/nő (nagyobb lesz)/növekszik/növel/ ¶ 長 长 [chang2] /hosszú/hossz/ 長 长 [zhang3] {coeng4} /(noun) (of skills) forte; strength (of time or distance) 1. length; (adjective) long/ ¶ 長 长 [zhang3] {coeng4} /long/length/distance/forte/strong point/to excel in/specialty/ten/ # adapted from cc-cedict ¶ 長 长 [zhang3] {zoeng2} /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/older/senior/leader/to grow up/to grow in years/eldest/ # adapted from cc-cedict ¶ 長 长 [zhang3] {zoeng6} /extraneous/ # adapted from cc-cedict 官;司;寮;首;長 [つかさ] /(n) (1) (usu. 官,司) office/official/(n) (2) chief/head/(n) (3) (司 only) person (usually a woman) who officiates at religious ceremonies (on the Yaeyama Islands in Okinawa)/EntL2251080X/ ¶ 長 [おさ] /(n) (1) (dated) head/chief/leader/(n) (2) (dated) the greatest (of all the ...)/EntL2647190/ ¶ 長 [ちょう] /(n) (1) head/chief/leader/elder/(n) (2) (See 短・1) merit/strong point/(n) (3) superiority/(n) (4) {music} (See 短・2) major/(P)/EntL1429740X/ ¶ 長;永 [なが] /(pref,suf) long/EntL2647210/ おさ;長 [おさ] /Stammeshäuptling/ ¶ 丈;長 [たけ] /Größe/Höhe/Länge/Körpergröße/Länge; bei Kleidung/alles/Kraft/Stärke/Macht/Heeresstärke/Truppenstärke/Schulterhöhe/Widerristhöhe; beim Pferd/Niveau einer Kunst/Großartigkeit/ ¶ 長 [ちょう] /Direktor/Chef/Leiter/der starke Punkt/Vorteil/Dur (Abk.)/ 長[おさ] /hoofd/chef/leider/aanvoerder/ ¶ 長[ちょう] /(1) hoofd/chef/baas/leider/oudste/aanvoerder/meerdere/meester/directeur/voorzitter/patroon/president/principaal/(2) meerdere in jaren/(3) het beste (onder ~)/sterk punt/gunstig element/goede eigenschap/fort/kwaliteit/voordeel/merites/(4) [muz.] majeur/dur/ ¶ 長[なが] /(1) [verkorting van nagaten 長点 (met langgerekte stippen gemarkeerd/d.w.z. bekroond dichtstuk)]/(2) [verkorting van nagagamishimo 長上下 (lang staatsiekleed van een samoerairidder)]/(3) [verkorting van nagakake 長掛 (lang overkleed)]/(4) [woord voor langgerekte dieren (bv. slangen/alen e.d.)]/(5) lang-/met lange ~/(6) langdurig/slepend/langgerekt/(7) lang-/met lange ~/(8) geduldig (qua ~)/gelaten ~/
門 门 [Men2] /surname Men/ ¶ 門 门 [men2] /gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個¦个[ge4]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/ 門 门 [men2] /porte/entrée/voie/moyen/famille (classification)/école de pensée/classe/catégorie/(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)/ 門 门 [men2] /Tür; Tor; Eingang (S); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen; Bsp.: 關門 关门 -- die Tür schließen; Bsp.: 前門 前门 -- Vordertür; Bsp.: 後門 后门 -- Hintertür; Bsp.: 冰箱門 冰箱门 -- Kühlschranktür/Radikal Nr. 169 = Tür, Tor (Sprachw)/Schalter; Ventil (S)/Familie; Haus (S); Bsp.: 名門 名门 -- einflussreiche Familie/Schule; Glaubensrichtung (S); Bsp.: 佛門 佛门 -- Buddhismus; Bsp.: 門生 门生 -- Anhänger; Jünger; Schüler; Bsp.: 門徒 门徒 -- Anhänger; Jünger/Kategorie; Klasse; Sorte (S); Bsp.: 分門別類 分门别类 -- klassifizieren; etw. in Kategorien unterteilen/Phylum; Stamm (S); Bsp.: 亞門 亚门 -- Subphylum; Unterstamm; Bsp.: 脊椎動物門 脊椎动物门 -- Wirbeltierstamm/Kniff; Trick (S); Bsp.: 門路 门路 -- Kniff; Trick; Dreh; Methode; Weg/ZEW für Studienobjekte, Wissenschaftszweige, Kurse usw. (Zähl); Bsp.: 一門專業 一门专业 -- eine Studienrichtung; Bsp.: 兩門語言 两门语言 -- zwei Sprachen/ZEW für Geschütze, Kanonen usw. (Zähl); Bsp.: 三門大炮 三门大炮 -- drei Kanonen/ZEW für Eheschließungen (Zähl); Bsp.: 一門親事 一门亲事 -- eine Eheschließung/Men (Eig, Fam)/ 門 门 [men2] /kapu/ajtó/SZ:扇[shan4]/bejárat/SZ:個¦个[ge4]/nyílás/szelep/kapcsoló/család/ház/osztály/kategória/(számlálószó: nagy fegyverek)/(számlálószó: leckék, tárgyak, technológiai ágak)/(toldalék) -gate; botrány (mint: Watergate)/ 門 门 [men2] {mun4} /gate/door M: 扇shàn [扇]/gateway/doorway M: 个gè [个]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/clan/gang/key/turning point/a surname/KangXi radical 169/ # adapted from cc-cedict 戸(P);門 [と] /(n) (1) (戸 only) (See 扉・1) door (esp. Japanese-style)/(n) (2) shutter/window shutter/(n) (3) (arch) entrance (to a home)/(n) (4) (arch) narrows/(P)/EntL1266970X/ ¶ 門 [もん(P);かど] /(n,n-suf) (1) gate/(n,n-suf) (2) (もん only) branch of learning based on the teachings of a single master/(n,n-suf) (3) (もん only) {biol} division/phylum/(ctr) (4) (もん only) counter for cannons/(P)/EntL1584800X/ 門;かど [かど] /Tor/Türe/Eingang/ ¶ 門 [もん] /Tor/Pforte/Tür/Einfahrt/Eingang/Schleusentor/Schule/Anhängerschaft für einen Meister/Stamm/Phylumtaxonomische Einheit/Zählwort für Kanonen/ ¶ 戸;門 [と] /Eingang/Engstelle, durch die eine Strömung fließt/Meerenge/Schleusentor/ 戸 / 門[と] /(1) deur/(2) nauwe riviermond/[aardr.] poort/(3) zee-engte/straat/ ¶ 門[もん] /(1) poort/toegangspoort/(2) [biol.] poort van een orgaan/hilus/hilum/(3) school/(denk)richting/volgelingen/(4) phylum/stam/hoogste taxon/divisio/divisie/(5) [maatwoord voor torenpoorten/sierpoorten]/(6) [maatwoord voor poortversieringen/bv. matsukazari 松飾り]/(7) [maatwoord voor kanonnen/vuurmonden/stuks geschut/bazooka's]/
閉 闭 [bi4] /to close/to stop up/to shut/to obstruct/ 閉 闭 [bi4] /fermer/clore/arrêter/faire obstruction/ 閉 闭 [bi4] /schließen (V)/ 閉 闭 [bi4] /be¦zár/ 閉 闭 [bi4] {bai3} /to close/to stop up/to shut/to obstruct/to block up/to stop/to conclude/to restrain/to end/ # adapted from cc-cedict 閉 [へい] als N. /Schließen /Schließenals Präf. /geschlossen /geschlossen/
開 开 [kai1] /to open (transitive or intransitive)/(of ships, vehicles, troops etc) to start/to turn on; to put in operation; to operate; to run/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/(directional complement) away; off/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 開爾文¦开尔文[Kai1er3wen2]/abbr. for 開本¦开本[kai1ben3], book format/ 開 开 [kai1] /ouvrir/frayer/percer/s'épanouir/mettre en marche/démarrer/conduire/fonder/établir/commencer/débuter/tenir/organiser/bouillir/ 開 开 [kai1] /öffnen; aufmachen (V); Bsp.: 開門 开门 -- die Tür öffnen/anmachen; anschalten (V); Bsp.: 開電視 开电视 -- den Fernseher anschalten/steuern; fahren; lenken (V); Bsp.: 開車 开车 -- ein Auto lenken; fahren/anfangen; beginnen (V); Bsp.: 開學 开学 -- Schulanfang; Schulbeginn/sich entfalten; sich öffnen (V); Bsp.: 花開了。 花开了。 -- Die Blumen blühen./abhalten (V); Bsp.: 開會議 开会议 -- ein Meeting abhalten/sieden; kochen (V); Bsp.: 水開了。 水开了。 -- Das Wasser kocht./betreiben; gründen; eröffnen (V); Bsp.: 開商店 开商店 -- einen Laden eröffnen/ausstellen; verschreiben (V); Bsp.: 開藥方 开药方 -- ein Rezept verschreiben/bezahlen; auszahlen (V); Bsp.: 開工資 开工资 -- Löhne auszahlen/ZEW für Karat (Zähl); Bsp.: 二十四開金 二十四开金 -- 24-karätiges Gold/Prozentsatz; Verhältnis (S, Math); Bsp.: 三七開 三七开 -- im Verhältnis von drei zu sieben/Kai (Eig, Fam)/ 開 开 [kai1] /nyit/nyílik/indít/indul/be¦kapcsol/vezet (járművet)/ki¦állít (receptet, csekket, számlát stb.)/ 開 开 [kai1] {hoi1} /(verb) (of meeting, exhibition or events) to hold/ ¶ 開 开 [kai1] {hoi1} /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (a vehicle)/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 开尔文Kāi'ěrwén [开尔文]/abbr. for 开本kāiběn [开本], book format/to set up/to run/to leave/to hold (meeting / exhibition)/away/apart/aside/verb particle marking habitual aspect/ # adapted from cc-cedict 開 [かい] als N. /Öffnen /Öffnenals Präf. /offen /offen/ ¶ 開き;開;披き;拓き [ひらき] /Öffnen/Aufgehen/Öffnung/Lücke/Riss/Schlitz/Abstand/Blende/Öffnungsblende/Apertur/Aperturblende/Aufblühen/Öffnen der Blüten/Abstand/Unterschied/Kluft/Differenz/Diskrepanz/Türflügel/Flügeltür/Ende/Schluss/Abschluss; einer Veranstaltung wie Hochzeit, Präsentation od. Bankett; häufig mit Honorifikum 御…/längs aufgeschnittener, ausgenommener, aufgeklappter Trockenfisch/Drehung/Körperdrehung; beim Schlagen in Baseb. Golf etc./Ausweichen/Ausweichbewegungauch 披き/Tanzschritt, bei dem man zwei oder drei Schritte zurückgeht und die Arme zur Seite ausbreitet/Montagewinkel von Planken, Vordersteven o. Ä./Schrägstellung der Segel bei dem Wind von der Seite bzw. von Vorne/Segeln mit Wind von der Seite bzw. von Vorne/Beginn/Anfang/Präsentation/Rechtfertigung/Entschuldigung/Verstehen/Erleuchtung/Wiederbelebungauch 拓き/Urbarmachung/Rodungsuffigiert und in der Aussprache biraki/Eröffnung von…/ ¶ 開 [ひらき] /Hiraki/ 開[かい] /(a) opengaan/opendoen/(b) beginnen/aanvangen/(c) bouwrijp maken/(d) zich cultureel ontwikkelen/(e) [wisk.] het worteltrekken/
閑 闲 [xian2] /enclosure/(variant of 閒¦闲[xian2]) idle/unoccupied/leisure/ 閑 闲 [xian2] /Freizeit, Muße (S)/unbeschäftigt (Adj)/ 閑 闲 [xian2] /tétlen/szabad/szabad¦idő/nincs használatban/ 閑 闲 [xian2] {haan4} /idle/unoccupied/leisure/free time/not busy/enclosure/fence/barrier/to defend/a stable/leisurely/practised/railings/laws/regulations/ # adapted from cc-cedict 閑 [かん] /(n) spare time/free time/leisure/EntL2437530X/ ¶ 閑;和 [のど] /(adj-nari) (arch) tranquil/calm/quiet/peaceful/EntL2812930/ ひま;ヒマ;暇;閑;隙 [ひま] /Zeit/freie Zeit/Freizeit/Muße/Urlaub/freie Tage/Flauheit/Schwäche (des Geschäfts)/Zwietracht/Feindschaft/günstige Zeit/Gelegenheit/Zeit, um etw. zu tun/Entlassung/Scheidung/ ¶ 閑 [かん] /Muße/freie Zeit/ruhige, gelassene Stimmung/ ¶ のどか;長閑か;長閑;閑 [のどか] /ruhig/still/friedlich/geruhsam/mild/ 暇 / 隙 / 閑[ひま] /(1) vrijaf/vrij/vrije tijd/vrije uren/(2) tijd (om iets te doen)/gelegenheid/kans/(3) vakantie/[i.h.b.] verlof/(4) verbreking/[i.h.b.] ontslag/[i.h.b.] scheiding/(5) slappe tijd/slapte [in handel]/komkommertijd [in nieuws]/(6) vrij/~ waarin niet gearbeid wordt/arbeidsloos/(7) [m.b.t. handel] slap/slapjes/slepend/stil/[van markt] traag/ ¶ 長閑 / 閑[のどか] /(1) kalm/vredig/rustig/stil/sereen/(2) mild/zacht/zoel/
間 间 [jian1] /between/among/within a definite time or space/room/section of a room or lateral space between two pairs of pillars/classifier for rooms/ ¶ 間 间 [jian4] /gap/to separate/to thin out (seedlings)/to sow discontent/ 間 间 [jian4] /séparer/mettre un intervalle/ ¶ 間 间 [jian1] /intervalle/travée/durant/pièce (d'une maison, etc.)/chambre/(classificateur des maisons et des chambres)/ 間 间 [jian1] /zwischen, inmitten, unter (P)/Raum (S)/ZEW für Räumlichkeiten, Zimmer (Zähl); Bsp.: 一間臥室 一间卧室 -- ein Schlafzimmer/ 間 间 [jian1] /között/szoba/(számlálószó: helyiségek)/ 間 间 [jian1] {gaan1} /dimension/to layout or design/classifier for shops, office or buildings/ ¶ 間 间 [jian1] {gaan1} /between/among/within a definite time or space/room/classifier for rooms/space/a place or locality/midpoint/ # adapted from cc-cedict ¶ 間 间 [jian1] {gaan3} /opening/gap/break/section of a room or lateral space between two pairs of pillars/to separate/to alternate/to partition/to sow discord/to drive a wedge/space/a duration of time/to divide/to mixed/commingled/occasionally/sometimes/by chance/every now and then/ # adapted from cc-cedict ¶ 間 间 [jian1] {haan4} /an alternative form for 閒, idle/ # adapted from cc-cedict 間 [あいだ(P);あわい(ok)] /(n) (1) space (between)/gap/interval/distance/stretch/(n,adv) (2) period of time (during, while)/duration/interval/(n) (3) between (two parties or things)/(n) (4) among (a group)/(n) (5) relations (between)/relationship/(n) (6) midpoint/average/halfway/middle ground/(conj) (7) (あいだ only) (arch) due to/because of/(P)/EntL1215230X/ ¶ 間 [かん] /(n,suf) (1) interval/period of time/(n,suf,adv) (2) among/between/inter-/(n) (3) good opportunity/chance/(n) (4) estrangement/discord/alienation/(n) (5) (See 間諜) spy/secret agent/(P)/EntL2067900X/ ¶ 間 [けん] /(n) (1) ken (6 shaku, approx. 1.818 m)/(ctr) (2) counter used to number the gaps between pillars/EntL2145410X/ ¶ 間 [ま] /(n) (1) time/pause/(n) (2) space/(n) (3) room/(P)/EntL1215240X/ ¶ 狭間(P);迫間;間 [はざま(P);はさま(ok)] /(n) (1) interval/space/interstice/threshold/(n) (2) (also 硲) valley/gorge/ravine/(n) (3) loophole (in a wall)/crenel/eyelet/(P)/EntL1630250X/ あわい;間 [あわい] /Abstand zwischen zwei Dingen/Beziehung zwischen zwei Dingen/ ¶ あい;間 [あい] /Lücke/Spalt/Öffnung/Zwischenraum/Aikyōgen/heiteres Zwischenspiel im Nō/ ¶ はざ間;はざま;狭間;迫間;間;硲 [はざま] /kleine Lücke/enger Zwischenraum/Schlucht/Schießscharte/Intervall/ ¶ 間 [ま] /Raum/Zwischenraum/Platz/Zeitraum/Zwischenzeit/Zeit/freie Zeit/Zeit für etw./Abstand zwischen zwei Pfosten eines Hauses/Größe einer Tatami-Matte (regional unterschiedl.)/Raum/Zimmer/Einheit für Zimmergröße/Zählwort für Zimmer/…Raum/…Zimmer/Pause (in der japan. Mus.)/Rhythmus/Sprechpause/gute Gelegenheit/Verfassung/Zustand/Ankerplatz/ ¶ 間 [けん] /Zwischenraum zwischen zwei Pfeilern in einem japanischen Haus/KenLängeneinheit von etwa 182 cm/(Zählwort für) Räume und Häuser/ ¶ あいだ;間 [あいだ] /Raum/Zwischenraum/Abstand/Entfernung/Distanz/Strecke/Mitte/Lücke/Kluft/Öffnung/Spalt/Ritze/Zeitraum/Zeit/Zeitspanne/Phase/Weile/Zwischenzeit/Intervall/Mitte/Beziehung/Verhältnis/ ¶ 間 [はざま] /Hazama/ 間[あいだ] /interval/tussenruimte/tijdruimte/[arch.] tijdspanne/ ¶ 間[かん] /(1) periode/tijdspanne/gedurende ~/in ~/(2) tussen ~ en ~/van ~ tot ~/ ¶ 間[ま] /(1) ruimte/plaats/tussenruimte/interval/entre-deux/(2) vertrek/kamer/ruimte/(3) pauze/onderbreking/tijdsinterval/(4) tijd/moment/poos/(5) gelegenheid/kans/ruimte/[i.h.b.] geluk/(6) [muz.] maat/[i.h.b.] cesuur/rustpunt/[oneig.] ritme/tempo/timing/
閣 阁 [ge2] /pavilion (usu. two-storied)/cabinet (politics)/boudoir/woman's chamber/rack/shelf/ 閣 阁 [ge2] /pavillon/cabinet/ 閣 阁 [ge2] /Einlegeboden (S)/Pavillon (S)/Wandbord, Wandbrett (S)/ 閣 阁 [ge2] {gok3} /pavilion (usu. two-storied)/cabinet (politics)/boudoir/woman's chamber/rack/shelf/loft/mezzanine/ # adapted from cc-cedict 閣 [かく] /hoch aufragendes Gebäude/Kabinett/Regierungskabinett/niederlegen/beenden/ 閣[かく] /(a) hoog gebouw/aanzienlijk huis/villa/(b) [afk.] kabinet/
關 关 [Guan1] /surname Guan/ ¶ 關 关 [guan1] /mountain pass/to close; to shut; to turn off/to confine; to lock (sb) up; to shut (sb in a room, a bird in a cage etc)/to concern; to involve/ 關 关 [guan1] /passe/défilé/passage/col/difficulté/douane/fermer/clore/être fermé/éteindre/emprisonner/mettre en prison/concerner/avoir rapport à/faire faillite/ 關 关 [guan1] /ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen (V)/Joch, Pass, Passhöhe (S)/ 關 关 [guan1] /hegy¦szoros/be¦zár/ki¦kapcsol/be¦csuk/érint (vmit)/köze van (vmihez)/(családnév) Guan/ 關 关 [guan1] {gwaan1} /(noun) 1. gateway; 2. Chinese surname; 3. customs; 4. (adjective) 1. relate to; (adverb) regarding/ ¶ 關 关 [guan1] {gwaan1} /mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to involve/a custom barrier/a check point/a mechanism/turning point/critical juncture/a wooden bolt for the door/a surname/to pick up or make money payments/ # adapted from cc-cedict
阻 阻 [zu3] /to hinder/to block/to obstruct/ 阻 阻 [zu3] /empêcher/bloquer/ 阻 阻 [zu3] /abblocken, blockieren (V)/aufhalten, behindern (V)/versperren (V)/ 阻 阻 [zu3] {zo2} /to hinder/to block/to obstruct/to impede/to oppose/to restrain/ # adapted from cc-cedict
陣 阵 [zhen4] /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/ 陣 阵 [zhen4] /coup/accès/formation de combat/front/quelque temps/ 陣 阵 [zhen4] /ZEW für eine kurze Zeit (Weile) oder Dinge, die eine kurze Zeit andauern (Zähl)/Front (S, Mil); Bsp.: 上陣殺敵 上阵杀敌 -- an die Front gehen und den Feind töten/Schlachtordnung (S, Mil)/ 陣 阵 [zhen4] /csata¦rend (csapatok elhelyezkedése)/alakzat/rövid idő¦szak/(számlálószó: rövid ideig tartó események, állapotok)/ 陣 阵 [zhen4] {zan6} /in a short while/ ¶ 陣 阵 [zhen4] {zan6} /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/battle formation/battle front/spasmodically/ # adapted from cc-cedict 陣 [じん] /(n) (1) (See 背水の陣) battle formation/(n) (2) (See 陣を張る) camp/encampment/position/(n,n-suf) (3) (See 報道陣) group/gang/party/corps/(n) (4) (See 大坂夏の陣) war/battle/campaign/EntL1956490X/ 陣 [じん] /Feldlager/Stellung/Position/Formation/Feldzug/Offensive/Schlacht/Kampf/ 陣[しきり] /barensweeën/weeën/ ¶ 陣[じん] /(1) [mil.] gelid/gelederen/rijen/formatie/legerformatie/gevechtsformatie/slagorde/opstelling/gevechtsopstelling/(2) [mil.] stelling/positie/terrein/kamp/kampement/(3) [mil.] slag/veldslag/oorlog/[arch.] krijg/(4) keizerlijk wachthuis/(5) tribune voor hofedelen/(6) toegang voor de clerus/(7) -korps/-groep/(a) [mil.] opstelling/formatie/(b) [mil.] legerplaats/legerkamp/kamp/(c) [mil.] slag/veldslag/veldtocht/campagne/(d) vlaag/aanval/(e) groep/korps/staf/equipe/ploeg/team/leden/
陪 陪 [pei2] /to accompany/to keep sb company/to assist/old variant of 賠¦赔[pei2]/ 陪 陪 [pei2] /accompagner/tenir compagnie à qqn/ 陪 陪 [pei2] /begleiten (V)/ 陪 陪 [pei2] /kísér/segít/ 陪 陪 [pei2] {pui4} /to accompany/to keep sb company/to assist/old variant of 赔péi [赔]/to be with/to escort/ # adapted from cc-cedict 陪[ばい] /(a) dienen/bedienen/(voornaam gezelschap) terzijde staan/(de eer hebben te) begeleiden/(b) onderleenman/achterleenman/
陰 阴 [Yin1] /surname Yin/ ¶ 陰 阴 [yin1] /overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle of Yin and Yang)/negative (electric.)/feminine/moon/implicit/hidden/genitalia/ 陰 阴 [yin1] /bewölkt; bedeckt (Adj); Bsp.: 天陰了。 天阴了。 -- Der Himmel ist bedeckt./verborgen; geheim (Adj); Bsp.: 陰一套,陽一套 阴一套,阳一套 -- sich öffentlich anders geben als privat/heimtückisch; betrügerisch (Adj); Bsp.: 陰謀 阴谋 -- Komplott; Intrige; Verschwörung/negativ (Adj); Bsp.: 陰離子 阴离子 -- Anion; negatives Ion/in Intaglio gearbeitet (Adj); Bsp.: 陰文 阴文 -- Schriftzeichen in Intaglio gearbeitet/(weibliches\negatives\passives Prinzip in der Natur) Yin (S); Bsp.: 陰陽 阴阳 -- (die beiden gegensätzlichen Prinzipien in der Natur) Yin und Yang/Mond (S); Bsp.: 太陰 太阴 -- Mond; Bsp.: 陰歷 阴历 -- Mondkalender/Schatten (S); Bsp.: 樹陰 树阴 -- Schatten eines Baumes/Nordseite eines Berges; Südseite eines Flusses (S); Bsp.: 華陰 华阴 -- (Kreis nördlich des Huashan-Berges) Huayin; Bsp.: 江陰 江阴 -- (Kreis südlich des Changjiang-Flusses) Jiangyin/Rückseite (S); Bsp.: 碑陰 碑阴 -- Rückseite einer Steinplatte/Jenseits; Unterwelt (S); Bsp.: 陰間 阴间 -- Unterwelt; Jenseits/weibliche Genitalien (S)/Yin (Eig, Fam)/ 陰 阴 [yin1] /jin (a jin-jang női\passzív\negatív oldala)/felhős/árnyék/hold/negatív/női/rejtett; titkos/nemi szerv/(családnév) Yin/ 陰 阴 [yin1] {jam1} /(adjective) 1. sneaky; 2. treacherous; 3. dark and tricky; (verb) 1. to trick (someone); (noun)/intimate part (Usually for female); (Chinese religion) the Underworld/ ¶ 陰 阴 [yin1] {am1} /mourning / court mourning (for the late emperor or empress)/ # adapted from cc-cedict ¶ 陰 阴 [yin1] {jam1} /overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle of Yin and Yang)/negative (electric.)/feminine/moon/implicit/hidden/genitalia/the north of a hill/the south of a river/the back side of monuments/the nether world/the shady side/a surname/negative in seal / photography/crafty/shade/gloomy/dark side/backside/treacherous/to trick/to betray/to cheat/mysterious national/ # adapted from cc-cedict ¶ 陰 阴 [yin1] {jam3} /the alternative form for 蔭, shade / shelter/ # adapted from cc-cedict 陰 [いん] /(n,adj-no) (1) (the) negative (e.g. pole)/(n) (2) (ant: 陽・2) yin (in Chinese divination)/(n) (3) (See 陰にこもる・1) hidden place/unseen part/private location/EntL1170230X/ ¶ 陰 [ほと] /(n) (arch) female private parts/female genitals/EntL2656090/ 陰;かげ;蔭;翳 [かげ] /Schatten/nicht von Licht beschienener Ort/von etwas verdeckter Ort/toter Winkel/nicht sichtbarer Ort/Rückseite/Silhouette/Heimlichkeit/kleines Fest außerhalb der Reihenfolge/Empfangen einer Gunst/Person, von der man eine Gunst empfängt/ ¶ 陰 [いん] /im Inneren Verborgenes/Yin (von Yin und Yang)/das negative Prinzip/melancholische Inaktivität/ ¶ ひそか;秘;潜;潜か;密か;密;窃か;窃;私か;私;秘か;陰;陰か;竊;竊か [ひそか] /heimlich/verborgen/geheim/vertraulich/ 陰[いん] /(1) duister/donker/schaduw/(2) het negatieve/(3) yin/het passieve/vrouwelijke beginsel in de kosmos/
陳 陈 [Chen2] /surname Chen/Chen (c. 1045 - 479 BC), a Zhou dynasty state/Chen (557-589), one of the Southern Dynasties 南朝[Nan2 Chao2]/ ¶ 陳 陈 [chen2] /to lay out; to exhibit; to display/to narrate; to state; to explain; to tell/old; stale/ 陳 陈 [chen2] /arranger/exposer à un supérieur/vieux/ancien/(nom de famille Chen ou Tran)/ 陳 陈 [chen2] /auslegen, zeigen, erzählen (V)/alt, abgestanden, schal (Adj)/Chen (Eig, Fam)/ 陳 陈 [chen2] /régi; el¦avult/ki¦állít; be¦mutat/állít; el¦mond/(családnév) Chen/(tulajdonnév) Csen-dinasztia (i.sz. 557–589)/ 陳 陈 [chen2] {can4} /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/name of an ancient city / state/name of a dynasty/a surname/to plead/to make a plea/to request/ # adapted from cc-cedict ¶ 陳 陈 [chen2] {zan6} /an alternative form for 陣, battle front/ # adapted from cc-cedict 陳 [ちん] /(n) (1) (hist) Chen (ancient Chinese state; approx. 1045-479 BCE)/Ch'en/(n) (2) (hist) Chen dynasty (of China; 557-589 BCE)/Ch'en dynasty/EntL2838082/ ¶ 陳;老成 [ひね] /(n) (1) (rare) becoming old/(n) (2) (rare) grain or plant harvested more than a year ago/EntL2852748/ 陳 [ちん] /Chen-Dynastie557–589/Chin/Chénchin. Familienname/ ¶ 陳 [じん] /Jin/ ¶ 陳 [ひね] /alter Körnervorrat/alte Ware/angestaubte Ware/Unverschämtheit/Frechheit/ ¶ 陳 [とらん] /Trần (vietn. Familienn.)/ ¶ 陳 [ちぇん] /Chen (chin. Familienn.)/
陸 陆 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 陸 陆 [liu4] /six (banker's anti-fraud numeral)/ ¶ 陸 陆 [lu4] /(bound form) land (as opposed to the sea)/ 陸 陆 [lu4] /terre ferme/ ¶ 陸 陆 [liu4] /six (forme anti-fraude)/ 陸 陆 [lu4] /Festland (S, Geo)/ 陸 陆 [lu4] {luk6} /(noun) Chinese surname/ ¶ 陸 陆 [lu4] {luk6} /shore/land/continent/shore/a surname/six, banker's anti-fraund numeral/ # adapted from cc-cedict 陸 [りく(P);おか] /(n) land/shore/(P)/EntL1550980X/ ¶ 六(P);6;陸 [ろく(P);む;むう] /(num) (陸 is used in legal documents) six/6/(P)/EntL1585310X/ ¶ 碌(ateji);陸 [ろく] /(adj-na,n) (uk) (used with negative verb) satisfactory/decent/good/proper/worthy/EntL1013290X/ 六;6;陸 [ろく] /sechs/6/ ¶ 陸 [りく] /Festland/Land/festes Land/ ¶ おか;陸 [おか] /Land/Festland/festes Land/ ¶ ろく;陸;碌 [ろく] /Normalität/Richtigkeit/Vernünftigkeit/Angemessenheit/Ordentlichkeit/Zufriedenstellendsein/(mit Verneinung) Unnormalität/Nichtrichtigkeit/Unvernünftigkeit/Nichtangemessenheit/Nichtordentlichkeit/Unbefriedigendsein/Ebenheit/Flachheit/Ausgeglichenheit/Gelassenheit/ ¶ 陸 [くが] /Kuga/ 六 / 陸 / 6[ろく] /zes/ ¶ 陸[おか] /land/droge/ ¶ 陸[りく] /land/vaste wal/het droge/ ¶ 陸[ろく] /(1) zes/(2) vlak/effen/(3) recht/correct/(4) gelijkmoedig/kalm/rustig/ontspannen/(5) vredig/vreedzaam/(6) [~ない] niet zoals het hoort/niet voldoende/niet degelijk/(a) land/vasteland/(b) gewoon/alledaags/
陽 阳 [yang2] /positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 陰¦阴[yin1]/ 陽 阳 [yang2] /Yang (principe mâle opposé au Yin)/Soleil/éclairé/adret (versant d'une montagne exposé au soleil)/masculin/positif (électricité)/(nom de famille)/ 陽 阳 [yang2] /Sonne (S); Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl/irdisch (Adj), von dieser Welt (S)/positiv (Adj)/Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)/ 陽 阳 [yang2] /jang (jin ellentéte; pozitív\aktív\férfi princípium)/nap (égitest)/pozitív (elektromosság)/evilági/ 陽 阳 [yang2] {joeng4} /positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 阴yīn [阴] ☯/the make genitals/bright/brilliant/pertaining to this world/a surname/the south of a hill/to north of a river/ # adapted from cc-cedict 陽 [ひ] /(n) (See 日・ひ・2) sun/sunshine/sunlight/EntL2848543/ ¶ 陽 [よう] /(n,adj-no) (1) (the) positive/(n) (2) (ant: 陰・2) yang (in Chinese divination)/(n) (3) (See 陰に陽に) the open/visible place/public place/(P)/EntL1605845X/ 日;陽 [ひ] auch 陽/Sonneauch 陽/heller Tag/Zeit des Tageslichtsauch 陽/Sonnenlicht/Sonnenstrahl/Sonnenwärme1/Tag/24 Stunden/Anzahl von Tagen/Datum/bestimmter Tag/Tage/Wetter/Witterung/ ¶ あらわ;露;露わ;顕;顕わ;陽 [あらわ] /offen/öffentlich/direkt/freimütig/bloß/unverdeckt/klar/ ¶ 陽 [よう] /Yang/Positives/ 日 / 陽[ひ] /(1) zon/daglicht/zonlicht/zonneschijn/zonnetje/[Barg.] lichterik/[uitdr.] vorstin des hemels/[uitdr.] vorstin van het licht/[veroud.] de grote toorts/(2) dag [i.t.t. nacht]/(3) etmaal/dag/dies/dagje/[veroud.] pond/(4) tijdstip/gelegenheid/dag/(5) datum/
隅 隅 [yu2] /corner/ 隅 隅 [yu2] /coin/bord/ 隅 隅 [yu2] /abgelegener Ort, Rand (S)/Ecke, Winkel (S)/ 隅 隅 [yu2] {jyu4} /corner/nook/remote place/ # adapted from cc-cedict ¶ 隅 隅 [yu2] {jyu6} /corner/nook/remote place/ # adapted from cc-cedict ¶ 隅 隅 [yu2] {jyu6} /corner/nook/remote place/ # adapted from cc-cedict 隅;すみ;角 [すみ] /Winkel/Ecke/Peripherie/nicht im Zentrum gelegener Ort/viereckiges Tablett/Frisur für Jugendliche in der Edo-Zeit, bei der der Haaransatz nur wenig rasiert war, um gerade Linien zu bilden/ 隅 / 角[すみ] /hoek/binnenhoek/
隊 队 [dui4] /squadron/team/group/CL:個¦个[ge4]/ 隊 队 [dui4] /colonne/rang/équipe/brigade/ 隊 队 [dui4] /Geschwader, Gruppe, Mannschaft (S, Wirtsch)/ 隊 队 [dui4] /csapat/csoport/SZ:個¦个[ge4]/ 隊 队 [dui4] {deoi6} /(Cantonese)/drink in one gulp/to kill or murder/to stab/the majority/ ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /to attack/to stab/to drink (alcohol)/to eat greedily/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi6} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {deoi2} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict ¶ 隊 队 [dui4] {zeoi6} /an alternative form for 墜, to fall down/ # adapted from cc-cedict 隊 [たい] /(n,n-suf) (1) party/group/crew/team/body/(n,n-suf) (2) company (of troops)/corps/unit/squad/EntL1956610X/ 隊 [たい] /Truppe/Trupp/Schar/Haufen/Gruppe/Abteilung/ 隊[たい] /(1) groep/bende/geleding/(2) [mil.] brigade/corps/wapen/troep/troepen/(3) [ritsuryō] militaire eenheid ter grootte van 50 man/(a) corps/troep/(b) gelid/rot/
階 阶 [jie1] /rank or step/stairs/ 階 阶 [jie1] /marche/escalier/échelon/grade/ 階 阶 [jie1] /Treppenhaus, Treppe (S)/Schnitt (Tagebau) (S)/ 階 阶 [jie1] {gaai1} /rank or step/stairs/official hierarchy/ # adapted from cc-cedict 階 [かい] /(n,n-suf) (1) storey/story/floor/(n) (2) (See 階・きざはし・1) stairs/(n,n-suf) (3) stage (in chronostratigraphy)/(ctr) (4) counter for storeys and floors of a building/(P)/EntL1203020X/ ¶ 階;段階 [きざはし;きだはし(ok);はし(階)(ok)] /(n) (1) (はし refers to the stairs leading from a building to a garden) (See 階段) stairs/(n) (2) (きざはし only) stairs at the front of a noh stage/EntL2543170/ 階 [かい] als N. /Geschoss/Etage/Stockwerk/Stock/geologische Schicht/Amtsrang/Grad/Treppe/Stufe/Leiter /Geschoss/Etage/Stockwerk/Stock/geologische Schicht/Amtsrang/Grad/Treppe/Stufe/Leiterals Suff. /…tes Stockwerk/Zählwort für Stockwerke/…ter Rang/Zählwort für Ränge /…tes Stockwerk/Zählwort für Stockwerke/…ter Rang/Zählwort für Ränge/ ¶ はし;階;梯 [はし] /Treppe/Leiter/ ¶ きざはし;階 [きざはし] /Treppe/ 階[かい] /(1) verdieping/etage/[Belg.N./niet alg.] verdiep/-hoog/[i.h.b.] woonlaag/[i.h.b.] woonniveau/(2) [maatwoord voor verdiepingen]/
隙 隙 [xi4] /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ 隙 隙 [xi4] /fente/fissure/occasion/ 隙 隙 [xi4] /Spalt (S)/Ritze (S)/Lücke oder Abschnitt (S)/Lücke (S)/Zwiespalt (S)/Bruch (S)/ 隙 隙 [xi4] {gwik1} /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ # adapted from cc-cedict ¶ 隙 隙 [xi4] {kwik1} /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ # adapted from cc-cedict ¶ 隙 隙 [xi4] {kwik1} /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ # adapted from cc-cedict ひま;ヒマ;暇;閑;隙 [ひま] /Zeit/freie Zeit/Freizeit/Muße/Urlaub/freie Tage/Flauheit/Schwäche (des Geschäfts)/Zwietracht/Feindschaft/günstige Zeit/Gelegenheit/Zeit, um etw. zu tun/Entlassung/Scheidung/ ¶ すき;透き;隙 [すき] /Lücke/Spalt/Öffnung/freier Raum/günstige Gelegenheit/Chance/Platz/Blöße/ ¶ げき;隙 [げき] /Lücke/Spalte/Zwischenraum/Zwietracht/Feindschaft/Zwist/ 暇 / 隙 / 閑[ひま] /(1) vrijaf/vrij/vrije tijd/vrije uren/(2) tijd (om iets te doen)/gelegenheid/kans/(3) vakantie/[i.h.b.] verlof/(4) verbreking/[i.h.b.] ontslag/[i.h.b.] scheiding/(5) slappe tijd/slapte [in handel]/komkommertijd [in nieuws]/(6) vrij/~ waarin niet gearbeid wordt/arbeidsloos/(7) [m.b.t. handel] slap/slapjes/slepend/stil/[van markt] traag/ ¶ 隙 / 透き / 透[すき] /(1) gat/opening/spleet/kier/speling/wat plaats/wat ruimte/plaatsruimte/(2) gaatje/vrij ogenblikje/(3) buitenkans(je)/onbewaakt/geschikt/kwetsbaar ogenblik/gelegenheid/kans/opportuniteit/
際 际 [ji4] /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/ 際 际 [ji4] /limite/frontière/entre/terme/rencontre/ 際 际 [ji4] /Grenze, Rand (S)/im Inneren, im Kopf, im Sinn (S)/Los, Geschick (S)/Zeit, Gelegenheit (S)/zwischen, unter (P)/aus Anlass (S), anlässlich (P)/ 際 际 [ji4] /határ; perem; széle (vminek)/közötti, inter-/belül; belseje (vminek)/alkalom; ideje (vminek)/osztályrész; élet¦körülmények/ 際 际 [ji4] {zai3} /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/juncture/among/ # adapted from cc-cedict 際 [きわ;ぎわ] /(n,n-suf) (1) (pronounced ぎわ when a suffix) edge/brink/verge/side/(n,n-suf) (2) time/moment of/EntL1296290X/ ¶ 際 [さい] /(n) occasion/time/circumstances/(in) case (of)/when/(P)/EntL1296300X/ 際 [さい] /wenn/falls/als/bei/ ¶ 際;きわ [きわ] /Rand/Kante/Seite/direkte Nähe (von etw.)/Zeitpunkt, zu dem etw. direkt bevorsteht/Grenze/soziale Stellung/Stand/Verhältnis/Grad (z.B. einer Begabung)/Zahlungstermin zu Neujahr oder O·bon bzw. den Jahresfesten (in der Edo-Zeit)/ 際[きわ] /(1) (steile) rand/uiterste/kant/[niet alg.] boord/(2) tijd/ ¶ 際[ぎわ] /(1) -kant/tegen …/(2) -tijd/-moment/op het punt staand te …/de/het … nabij/ ¶ 際[さい] /moment/gelegenheid/omstandigheden/geval/
隨 随 [Sui2] /surname Sui/ ¶ 隨 随 [sui2] /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/ 隨 随 [sui2] /au fur et à mesure/suivre/se conformer à/permettre/ 隨 随 [sui2] /befolgen, folgen (V)/in Abhängigkeit von (S)/Sui (Eig, Fam)/ 隨 随 [sui2] /követ (fizikailag; átvitten is: utasítást, előírást)/hagy (engedi, hogy kedve szerint tegyen)/enged (vkit tenni vmit)/amint/ 隨 随 [sui2] {ceoi4} /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/to accompany/to resemble/a surname/ # adapted from cc-cedict
險 险 [xian3] /danger/dangerous/rugged/ 險 险 [xian3] /danger/péril/ 險 险 [xian3] /Gefahr, Bedrohung (S)/rau, wild zerklüftet (Adj)/ 險 险 [xian3] /veszély/veszélyes/épp, hogy; alig/gonosz; rossz¦indulatú/ 險 险 [xian3] {him2} /danger/dangerous/rugged/narrow pass/strategic point/risky/perilous/sinister/treacherous/nearly/almost/within an inch of/ # adapted from cc-cedict
隱 隐 [yin3] /(bound form) secret; hidden; concealed; crypto-/ ¶ 隱 隐 [yin4] /to lean upon/ 隱 隐 [yin4] /se pencher sur/ ¶ 隱 隐 [yin3] /caché/latent/ 隱 隐 [yin3] /heimlich, verborgen (Adj)/Yin (Eig, Fam)/ 隱 隐 [yin3] {jan2} /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/to conceal/to hide/to live as a recluse/to take pity/latent/small/invisible/unclear/poor/dormant/privacy/seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 隱 隐 [yin3] {jan3} /to lean on/ # adapted from cc-cedict 隠;隱 [いん] /(Abk. für) Provinz Okiaus mehreren Inseln der Japansee bestehende ehemalige Provinz; heute Präf. Shimane/
雁 雁 [yan4] /wild goose/ ¶ 鴈 雁 [yan4] /variant of 雁[yan4]/ 鴈 雁 [yan4] /oie sauvage/ 雁 雁 [yan4] /Wildgans (S, Zool)/ 雁 雁 [yan4] {ngaan6} /wild goose/wild geese/ # adapted from cc-cedict 雁 [がん] /(n) (1) (surname) (given) Gan/(n) (2) (work) The Wild Geese (1913 novel by Mori Ōgai)/EntL5196415/ ¶ 雁が音;雁金;雁;雁ヶ音;雁ケ音 [かりがね;カリガネ] /(n) (1) call of a wild goose/(n) (2) (uk) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus)/(n) (3) (See 茎茶,玉露・1) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro)/high-grade kukicha (esp. from gyokuro)/EntL2684610/ がん;ガン;雁;鴈 [がん] /Wildgans/ ¶ かり;カリ;雁;鴈 [かり] /Wildgans/Ruf der Wildgänse/Glans/Eichel/Eichelrand/Corona glandis/ 雁[かり] /(1) wilde gans/(2) gegak van wilde ganzen/ ¶ 雁[がん] /(1) wilde gans/(a) wilde gans/
僱 雇 [gu4] /variant of 雇[gu4]/ ¶ 雇 雇 [gu4] /to employ/to hire/to rent/ ¶ 雇 雇 [gu4] /to employ/to hire/to rent/ 雇 雇 [gu4] /louer/employer/ 雇 雇 [gu4] /anstellen, leihen (V)/ ¶ 僱 雇 [gu4] /anstellen, engagieren, mieten (V)/ 僱 雇 [gu4] /fel¦vesz/alkalmaz/ 雇い;雇;傭い(rK);傭(rK) [やとい] /(n) employee/employment/EntL1855100X/ 雇い;雇;傭い;傭 [やとい] /kleiner Angestellter/Assistent in einer Behörde/Anstellen/
雌 雌 [ci2] /female/Taiwan pr. [ci1]/ 雌 雌 [ci2] /femelle/ 雌 雌 [ci1] /weiblich; feminin (Adj)/ 雌 雌 [ci2] {ci1} /female/Taiwan pr. [cī]/weak/gentle/feminine/woman-like/soft/to chide/to rebuke/ # adapted from cc-cedict 雌;女;妻;牝 [め] /(n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female/(n-pref) (2) (See 雌滝) smaller (of the two)/weaker/(n) (3) (arch) woman/(n) (4) (arch) wife/EntL2742880/ 雌;めす;メス;牝 [めす] /Weibchen (bei Tieren)/ ¶ めん;雌;牝 [めん] /Weibchen/weibliches Tier/ 雌 / 牝[めす] /(1) [biol./dierk.] wijfje/vrouwtje/vrouwelijk dier/wijfjesdier/(2) [biol./dierk.] wijfjes-/vrouwtjes-/-in/ ¶ 雌[め] /vrouwelijk/-in/-es/wijfjes-/
雙 双 [Shuang1] /surname Shuang/ ¶ 雙 双 [shuang1] /two/double/pair/both/even (number)/ 雙 双 [shuang1] /paire/couple/deux/double/ 雙 双 [shuang1] /ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl); Bsp.: 一雙鞋 一双鞋 -- ein Paar Schuhe/Paar (S)/zwei- (Vorsilbe), beide (Num), doppelt (Adj)/gerade (Zahl) (Adj, Math)/ 雙 双 [shuang1] /kettő/dupla/pár/páros (szám)/(családnév) Shuang/
雜 杂 [za2] /mixed/miscellaneous/various/to mix/ 雜 杂 [za2] /divers/varié/mélangé/ 雜 杂 [za2] /vermischt, verschieden (Adj)/mischen (V)/ 雜 杂 [za2] /vegyes/ 雜 杂 [za2] {zaap6} /mixed/miscellaneous/various/to mix/additional/extra/composite/assorted/trivial/petty/ # adapted from cc-cedict
離 离 [Li2] /surname Li/ ¶ 離 离 [li2] /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire/☲/ 離 离 [li2] /distant de/quitter/se séparer/(un des huit trigrammes)/ 離 离 [li2] /verlassen (V); Bsp.: 離家 离家 -- seine Familie verlassen; Bsp.: 離校 离校 -- die Schule verlassen; Bsp.: 離京赴沪 离京赴沪 -- Peking verlassen und nach Shanghai fahren/von etw. entfernt sein (V); Bsp.: 醫院離火車站很遠。 医院离火车站很远。-- Das Krankenhaus ist sehr weit vom Bahnhof entfernt./ohne (P); Bsp.: 這件事離了你不行。 这件事离了你不行。-- Das geht nicht ohne dich./von (P); Bsp.: 公園離這兒不遠。 公园离这儿不远。-- Der Park ist nicht weit von hier entfernt./eines der acht Trigramme (八卦 ba1 gua4) (S), (symbolisiert Feuer), ☲ (X)/Li (Eig, Fam)/ 離 离 [li2] /el¦hagy/el¦válik/el¦megy/-tól; -től (távolság)/nélkül/független (vmitől)/(családnév) Li/ 離 离 [li2] {lei4} /(adjective) departed/ ¶ 離 离 [li2] {lei4} /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing fire/☲/separation/departure/to separate/to go away from/to dispense with/to go without/to go against/ # adapted from cc-cedict 離 [り] /(n) li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south)/EntL2232330/ 離;☲ [り] /Ri/Lieines der acht Grundzeichen des I Ging/
難 难 [nan2] /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/ ¶ 難 难 [nan4] /disaster/distress/to scold/ 難 难 [nan2] /difficile/ennuyeux/fatigant/ ¶ 難 难 [nan4] /désastre/détresse/calamité/infortune/malheur/ 難 难 [nan2] /schwer, schwierig (Adj)/Nan (Eig, Fam)/ ¶ 難 难 [nan4] /ausschimpfen, schelten (V)/Desaster, Katastrophe (S)/hart (Adj)/ 難 难 [nan4] /katasztrófa/vész¦helyzet/szid/ ¶ 難 难 [nan2] /nehéz (nem egyszerű, megerőltető)/nehézség/ 難 难 [nan2] {naan4} /(noun) disaster/ ¶ 難 难 [nan2] {naan4} /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/to corner someone/to put someone in a difficult position/unpleasant/bad/offensive/arduous/scarcely/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {naan6} /calamity/misfortune/diaster/to blame/to rebuke/to reprove/ # adapted from cc-cedict ¶ 難 难 [nan2] {no4} /an alternative form for 儺, rich/ # adapted from cc-cedict 難 [なん] /(n,n-suf) (1) difficulty/trouble/hardship/shortage/(n) (2) accident/disaster/danger/(n) (3) fault/defect/flaw/(n) (4) criticism/charge/blame/(P)/EntL1460830X/ 難 [なん] /Schwierigkeit/Unglück/Unfall/Fehler/ 難[なん] /(1) moeilijkheid/probleem/(2) moeilijke omstandigheden/problemen/nood/last/(3) onheil/ramp/(4) gebrek/onvolkomenheid/tekortkoming/(5) kritiek/bezwaar/aanmerking/
雲 云 [Yun2] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省¦云南省[Yun2nan2 Sheng3]/ ¶ 雲 云 [yun2] /cloud/CL:朵[duo3]/ 雲 云 [yun2] /nuage/(nom de famille)/ 雲 云 [yun2] /Wolke (S, Met), ZEW: 朵[duo3] (X)/Abk. für die Yunnan Provinz 云南省[yun2 nan2 shang3] (X)/Yun (Eig, Fam)/ 雲 云 [yun2] /felhő/SZ:朵[duo3]/(családnév) Yun/ 雲 云 [yun2] {wan4} /cloud M: 朵duǒ [朵]/a surname/abbreviation for Yunnan Province/ # adapted from cc-cedict 雲 [くも] /(n) cloud/(P)/EntL1173100X/ 雲 [くも] /Wolke/etw. Wolkenartiges/etw. weit Entferntes/etw. Unklares/etw., das einen bedrückt/Rauchwolke/Wolkenwappen/ 雲[くも] /(1) wolk/zwerk/(2) uitermate verre plaats/onbereikbare plaats/(3) vaagheid/schimmigheid/wazigheid/obscuriteit/(4) iets dat op iemands gemoed drukt/iets dat iemand dwarszit/last/probleem/zorg/
電 电 [dian4] /lightning/electricity/electric (bound form)/to get (or give) an electric shock/phone call or telegram etc/to send via telephone or telegram etc/ 電 电 [dian4] /éclair/électricité/ 電 电 [dian4] /elektrisch (Adj)/Elektro-, Elektrizität (S, Phys) /Telegramm (S, Tech)/ 電 电 [dian4] /elektromosság/elektromos/villany-/ 電 电 [dian4] {din6} /(verb) 1. to get electric shock; (slang) to flirt/ ¶ 電 电 [dian4] {din6} /electric/electricity/electrical/lightning/telegram/to send a telegram/to get an electric shock/to flirt with someone/ # adapted from cc-cedict 稲妻;イナズマ;電 [いなずま] /Blitz/ ¶ 稲妻;イナヅマ;電 [いなづま] /Blitz/ 電[てん] /[fig.] bliksem-/blitz-/ ¶ 電[でん] /(1) bliksem/gebliksem/weerlicht/(2) elektriciteit/(a) bliksem/(b) [fig.] bliksem-/blitz-/(c) elektriciteit/elektro-/(d) telegrafie/telegram/(e) trein/tram/(f) uw inzage/
霧 雾 [wu4] /fog/mist/CL:場¦场[chang2],陣¦阵[zhen4]/ 霧 雾 [wu4] /brouillard/ 霧 雾 [wu4] /Dunst (S, Met)/Nebel (S, Met)/ 霧 雾 [wu4] /köd/SZ:場¦场[chang2],陣¦阵[zhen4]/ 霧 雾 [wu4] {mou6} /fog/mist M: 场cháng [场] / 阵zhèn [阵]/vapor/fine spray/hazy/ # adapted from cc-cedict 霧 [きり] /(n) (1) (See 靄,霞・1) fog/mist/(n) (2) spray/(P)/EntL1531110X/ 霧 [きり] /Nebel/ 霧[きり] /(1) mist/(2) spray/sproeimiddel/kleine druppeltjes/
覇 霸 [ba4] /variant of 霸[ba4]/ ¶ 霸 霸 [ba4] /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/ ¶ 霸 霸 [ba4] /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/ 霸 霸 [ba4] /hégémon/tyran/despote/seigneur/chef féodal/régner par la force/usurper/dominer/tyranniser/ 霸 霸 [ba4] /Tyrann (S)/tyrannisieren (V)/herrisch; anmaßend; tyrannisch (Adj)/Führer des Bundes der Herzöge im alten China (S, Gesch)/ 霸 霸 [ba4] {baa3} /to occupy unlawfully/to hog/ ¶ 霸 霸 [ba4] {baa3} /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/bully/ruler/to occupy/to take/to grasp/a despot/a dictator/arrogant/tyrannical/to obstruct/ # adapted from cc-cedict ¶ 霸 霸 [ba4] {baa3} /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/bully/ruler/to occupy/to take/to grasp/a despot/a dictator/arrogant/tyrannical/to obstruct/ # adapted from cc-cedict ¶ 霸 霸 [ba4] {paak3} /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/bully/ruler/to occupy/to take/to grasp/a despot/a dictator/arrogant/tyrannical/to obstruct/ # adapted from cc-cedict ¶ 霸 霸 [ba4] {paak3} /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/bully/ruler/to occupy/to take/to grasp/a despot/a dictator/arrogant/tyrannical/to obstruct/ # adapted from cc-cedict 覇;霸 [は] /Hegemonie/Vorherrschaft/Meisterschaft/Sieg/
靈 灵 [ling2] /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/ 靈 灵 [ling2] /rapide/alerte (adj.)/efficace/esprit/âme du défunt/cercueil/ 靈 灵 [ling2] /Geist; Seele; Intelligenz (S)/wirkungsvoll; effektiv (Adj)/gewandt; geschickt; flink (Adj)/ 靈 灵 [ling2] /okos/ügyes/gyors ész¦járású/hatásos/hatékony/szellem/ 靈 灵 [ling2] {ling4} /spiritual/ ¶ 靈 灵 [ling2] {leng4} /efficacious/effective/ # adapted from cc-cedict ¶ 靈 灵 [ling2] {ling4} /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/spiritual world/spiritual power/the people/a surname/intelligent/clever/spiritual/supernatural being/agile/ # adapted from cc-cedict
青 青 [Qing1] /abbr. for 青海[Qing1 hai3], Qinghai Province/ ¶ 青 青 [qing1] /green/blue/black/youth/young (of people)/ ¶ 青 青 [qing1] /green/blue/black/youth/young (of people)/ 青 青 [qing1] /bleu ou vert/jeune/herbe verte/ 青 青 [qing1] /grün, blau, türkisfarben (Adj)/Qing (Eig, Fam)/Radikal Nr. 174 = blaugrün, blau, grün, grünes Gras, junge Saat, jung (Sprachw)/ ¶ 靑 青 [qing1] /Radikal Nr. 174 = naturfarbig: blaugrün, blau, grün, schwarz, grau, dunkel, blass, fahl, grünes Gras, junge Saat (Sprachw)/jung, frisch (übertragene Bedeutung) (Adj)/ 青 青 [qing1] /zöld; kék; türkiz/a természet színe/éretlen/fiatal (ember)/(földrajzi név, rövidítés) Qing (Qinghai tartomány, Qingdao város)/ 青 青 [qing1] {cing1} /(adjective) (of someone's face) pale (because of scared or sick)/ ¶ 青 青 [qing1] {ceng1} /a chopper/a knife/a young man/ # adapted from cc-cedict ¶ 青 青 [qing1] {ceng1} /a chopper/a knife/a young man/ # adapted from cc-cedict ¶ 青 青 [qing1] {ceng1} /nature's color/green or blue/greenish black/youth/young (of people)/bamboo strip/green pastures/not ripe/gracious/refers to something that is green, such as grass / crops/ # adapted from cc-cedict ¶ 青 青 [qing1] {ceng1} /nature's color/green or blue/greenish black/youth/young (of people)/bamboo strip/green pastures/not ripe/gracious/refers to something that is green, such as grass / crops/ # adapted from cc-cedict ¶ 青 青 [qing1] {cing1} /nature's color/green or blue/greenish black/youth/young (of people)/bamboo strip/green pastures/not ripe/gracious/refers to something that is green, such as grass / crops/ # adapted from cc-cedict ¶ 青 青 [qing1] {cing1} /nature's color/green or blue/greenish black/youth/young (of people)/bamboo strip/green pastures/not ripe/gracious/refers to something that is green, such as grass / crops/ # adapted from cc-cedict 青 [あお] als N. /Blau/Grün/Grün/grüne Ampel/schwarzes Pferd/blauschwarzes Pferd/Aotanjapan. Kartenspiel/Ao·honGenre illustrierter Geschichtenbücher mit Kabuki, Jōruri und Kriegsgeschichten/Bronzemünze /Blau/Grün/Grün/grüne Ampel/schwarzes Pferd/blauschwarzes Pferd/Aotanjapan. Kartenspiel/Ao·honGenre illustrierter Geschichtenbücher mit Kabuki, Jōruri und Kriegsgeschichten/Bronzemünzeals Präf. /unreif/unerfahren/grün/Unreife/Unerfahrenheit/Grünheit /unreif/unerfahren/grün/Unreife/Unerfahrenheit/Grünheit/ 青[あお] /(1) blauw [= de kleur █]/(2) groen [= de kleur █]/(3) [dierk.] zwarte vachtkleur van een paard/[meton.] zwart paard/moorpaard/moor/(4) [boekdr.] aohon [= naar de oorspr. lichtgroene omslag genoemde boekenreeks binnen het kusazōshi 草双紙-genre/geschreven voor een jong leespubliek; gepubl. te Edo tussen 1745-1774]/(5) aosen [= oud bronzen muntstuk van 4 mon 文]/(6) ao [= pop die de hoofdrol speelt in het noroma-poppenspel]/(7) [dierk.] soort van paling met blauwige rug/(8) [kaartsp.] ao [= naam van een van de kleuren en figuren in het Tenshō-karuta 天正カルタ kaartspel]/(9) [kaartsp.] ao [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een blauwe papierstrook over een patroon van resp. boompioenen/chrysanten en esdoornbladeren]/[meton.] stel van drie ao-kaarten/(10) [verkeers.] groen licht/(11) [verkeers.] voorlaatste tram/voorlaatste trein/(12) groen/onervaren/ongeoefend/onrijp/
靜 静 [jing4] /still/calm/quiet/not moving/ 靜 静 [jing4] /calme/silencieux/serein/immobile/ 靜 静 [jing4] /still, ruhig (Adj)/ 靜 静 [jing4] /csendes/nyugodt/mozdulatlan/ 靜 静 [jing4] {zing6} /(adjective) (of business) In slow/ ¶ 靜 静 [jing4] {zing6} /still/calm/quiet/not moving/motionless/gentle/static/passive/silent/tranquil/peaceful/chaste/serene/composed/to calm down/to keep silent/ # adapted from cc-cedict
靴 靴 [xue1] /boots/ ¶ 鞾 靴 [xue1] /variant of 靴[xue1]/ 鞾 靴 [xue1] /bottes/ 靴 靴 [xue1] /Stiefel (S)/ 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/ 靴[くつ] /(1) schoen/(2) laars/bottine/[Belg.N./inform.] bot/
韓 韩 [Han2] /Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄¦战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韓民國¦大韩民国/surname Han/ 韓 韩 [Han2] /(nom de famille)/Coréen/(État pendant la période des Royaumes Combattants)/ 韓 韩 [han2] /Koreanerin, Koreaner (S, Ethn)/Han (Eig, Fam)/ 韓 韩 [han2] /Korea/koreai/(családnév) Han/ 韓 韩 [Han2] {hon4} /(adjective) Korean/ ¶ 韓 韩 [Han2] {hon4} /Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韩民国/surname Han/the curb / /fence for a well/ # adapted from cc-cedict 韓 [かん] /(n) (1) (abbr) (See 大韓民国) Republic of Korea/South Korea/(n) (2) (hist) Han (ancient Chinese state)/EntL2857443/ ¶ 唐;韓;漢 [から] /(n,n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries)/EntL2511320/ 唐;韓;漢 [から] als N. /China/Korea/Ausland/Karaori/aus China importierte Webwaren (Abk.) /China/Korea/Ausland/Karaori/aus China importierte Webwaren (Abk.)als Präf. /chinesisch/koreanisch/ausländisch /chinesisch/koreanisch/ausländisch/ ¶ かん;韓 [かん] /Kaneines der Länder im China der Zeit der kämpfenden Reiche/Korea (Abk.)/ 韓[かん] /(1) zuidelijke deel van het Koreaanse schiereiland/(2) [Chin.gesch.] Hán [één der Strijdende Staten/403-230 v.Chr.]/(3) [gesch.] oud-Koreaanse rijken [m.n. Goguryeo 高句麗/Baekje 百済 en Silla 新羅]/(4) [gesch.] Korea [officiële naam/1896-1910]/(5) Zuid-Korea/(6) [gesch.] oud-Koreaanse volkeren [m.n. de Mahan 馬韓/de Jinhan 辰韓 en de Byeonhan 弁韓]/
韻 韵 [yun4] /the final (of a syllable) (Chinese phonology)/rhyme/appeal/charm/(literary) pleasant sound/ 韻 韵 [yun4] /rime/charme/ 韻 韵 [yun4] /Reim (S)/ 韻 韵 [yun4] {wan5} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict ¶ 韻 韵 [yun4] {wan6} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict 韻 [いん] /(n) (1) (See 韻を踏む) rhyme/(n) (2) {ling} rhyme (of a Chinese character)/rime/(P)/EntL1170930X/ 韻 [いん] /Reim/alle Phoneme einer Silbe bis auf den Anlaut/Reim/Silben, die sich nur im Anlaut unterscheiden/ 韻[いん] /rijm/rijmklank/
響 响 [xiang3] /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/ 響 响 [xiang3] /sonner/retentir/bruit/bruyant/sonore/ 響 响 [xiang3] /ertönen (V)/Echo, Geräusch (S)/laut (Adj)/ZEW für Geräusch (Zähl)/ 響 响 [xiang3] /hangot ad ki/hangos/hang/zaj/vissz¦hang/ 響 响 [xiang3] {hoeng2} /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/to be at (a place or time)/to be in/on/to echo/response/effect/to go off/ # adapted from cc-cedict 響き;響 [ひびき] /Klang/Klangfärbung/Echo/Resonanz/Anklang/Erschütterung/Vibration/Einfluss/Effekt/ 響き / 響[ひびき] /(1) geluid/klank/galm/gegalm/(2) weergalm/weerklank/resonantie/nagalm/naklank/echo/reverberatie/(3) invloed/weerslag/effect/werking/
頂 顶 [ding3] /apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/classifier for headwear, hats, veils etc/ 頂 顶 [ding3] /haut/sommet/toit/porter sur la tête/soulever/remplacer/répondre lors d'une discussion Internet/(classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)/ 頂 顶 [ding3] /fejen visz/csúcs; tető/(számlálószó: sapka, kalap, fátyol stb.)/helyettesít; ki¦vált/ellenkezik/tol (hátulról\alulról)/ 頂 顶 [ding3] {ding2} /(verb) (of response) 1. retort; (adjective)/best; 2. top rank/ ¶ 頂 顶 [ding3] {deng2} /apex/crown of the head/top/roof/summit/top/peak/classifier for headwear, hats, veils etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 頂 顶 [ding3] {ding2} /most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/a type of hat worn by officials in the past indicative of their rank/to prop up/to set against/to take over/best/to push from below or behind/exceedingly/to retort/to answer back/to withstand/to stand up to/to be equal to/to bear/to endure/to put up with/to screw (have sex with)/to get high on drugs or alcohol/shit!/damn!/an exclamation used by gamblers when they are wishing for something they want when gambling/ # adapted from cc-cedict 頂;頂き [いただき] /Gipfel/Spitze/Wipfel/Krone/Scheitel/etw. ganz Sicheres/ 頂 / 戴き[いただき] /(1) top/piek/kruin/hoogste punt/spits/(2) gemakkelijke overwinning/weggevertje/giveaway/
頃 顷 [qing1] /variant of 傾¦倾[qing1]/ ¶ 頃 顷 [qing3] /unit of area equal to 100 畝¦亩[mu3] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/ 頃 顷 [qing3] /un moment/à présent/100 meou (6,67 hectares)/ 頃 顷 [qing3] /vor kurzem, vorhin (Adv)/ 頃 顷 [qing3] {king1} /an alternative form for 傾, to lean/ # adapted from cc-cedict ¶ 頃 顷 [qing3] {king2} /unit of area equal to 100 亩mǔ [亩] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/a moment/an instant/just now/ # adapted from cc-cedict 頃 [けい] /(n) (rare) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu)/EntL2210780X/ ¶ 頃おい;比おい;頃;比 [ころおい] /(n) time/period/days/EntL2269320/ 頃 [けい] /Keichin. Flächeneinheit für Landfläche; ca. 600 Ar/ ¶ ころ;頃;比 [ころ] /um die Zeit, zu der …/ 頃[ころ] /(1) tijdstip/moment/tijd/(2) terwijl ~/gedurende de tijd dat ~/toen ~/ten tijde dat ~/(3) omstreeks ~/rond het tijdstip van ~/ ¶ 頃[ごろ] /omstreeks/tegen/omtrent/ongeveer/rond/om en bij de/het/naar … toe/
項 项 [Xiang4] /surname Xiang/ ¶ 項 项 [xiang4] /back of neck/item/thing/term (in a mathematical formula)/sum (of money)/classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc/ 項 项 [xiang4] /nuque/terme/chose/article/(classificateur pour les principes, les articles)/(nom de famille)/ 項 项 [xiang4] /Term (S, Math)/ZEW für Projekte (项目) (Zähl)/ZEW für Elemente, Grundsätze, Aufgaben (Zähl)/Xiang (Eig, Fam)/ 項 项 [xiang4] /cikk/tétel/(számlálószó: elvek, elemek, feladatok, projektek)/ 項 项 [xiang4] {hong6} /back of neck/item/thing/term (in a mathematical formula)/sum (of money)/classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc/clause/the neck/nape of neck/a surname/funds/ # adapted from cc-cedict 項 [うなじ] /(n) (uk) nape (of the neck)/nucha/EntL1282970X/ ¶ 項 [こう] /(n) (1) clause/paragraph/item/(n) (2) {ling} argument/(n) (3) {math} term (of an equation)/(n) (4) (arch) (See 項・うなじ) nape (of the neck)/EntL1282980X/ うなじ;項;脰 [うなじ] /Genick/Nacken/ ¶ 項 [こう] /Punkt/Artikel/Abschnitt/Paragraph/Term/Glied/Ausdruck/ 項[うなじ] /[anat.] achterkant van de nek/ ¶ 項[うな] /achterkant van de nek/ ¶ 項[こう] /(1) item/artikel/punt/[jur.] lid/rubriek/(2) [wisk.] term/element/(3) [anat.] achterkant van de nek/nucha/(a) nek/(b) item/punt/(c) [wisk.] term/ ¶ 項[たてくび] /achterkant van de nek/
順 顺 [shun4] /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/ 順 顺 [shun4] /suivant/le long de/suivre/aller le long de/favorable/ 順 顺 [shun4] /befolgen, entlang zu bilden, folgen, ordnen (V)/angemessen, vorteilhaft (Adj)/ 順 顺 [shun4] /engedelmeskedik/követ/el¦rendez/gördülékeny (szöveg)/kényelmes/előnyös/ 順 顺 [shun4] {seon6} /straight flush (poker)/smooth/ ¶ 順 顺 [shun4] {seon6} /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/to submit to/to go along with/to fall in with/in the same direction as/with/agreeable/comfortable/happy/to put in order/convenient/smooth/to take the opportunity/ # adapted from cc-cedict 順 [じゅん(P);ずん(ok)] /(n,n-suf) (1) order/turn/sorting/(adj-na) (2) (じゅん only) obedient/docile/submissive/meek/(P)/EntL1342220X/ 順 [じゅん] /Reihe/Reihenfolge/Ordnung/Recht/Richtigkeit/ 順[じゅん] /(1) orde/volgorde/rangorde/(2) gewone/reguliere orde/juiste volgorde/(3) volgzaam/gedwee/mak/meegaand/dociel/gewillig/inschikkelijk/gehoorzaam/gezeglijk/onderdanig/soumis/
須 须 [xu1] /must/to have to/to wait/ 須 须 [xu1] /müssen (V); Bart; Fühler (S, Zool)/Xu (Eig, Fam)/ 須 须 [xu1] /muszáj/kell/meg¦vár/ 須 须 [xu1] {seoi1} /must/to have to/to wait/necessary/moment/whiskers/to need to/a surname/a little/ # adapted from cc-cedict
領 领 [ling3] /neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes, mats, screens etc/ 領 领 [ling3] /cou/col/mener/guider/conduire/diriger/recevoir (de l'argent, etc.)/ 領 领 [ling3] /Genick (S)/knutschen (V), Ausschnitt (S)/Kragen (S)/erhalten, bekommen (V)/führen, leiten (V)/ 領 领 [ling3] /nyak/gallér/kap/vezet/(számlálószó: ruhák, szőnyegek stb.)/ 領 领 [ling3] {ling5} /(verb) 1. occupy; 2. guide; 3. get/ ¶ 領 领 [ling3] {leng5} /neck/collar/collarband/to receive/to accept/to get/classifier for clothes, mats, screens etc/ # adapted from cc-cedict ¶ 領 领 [ling3] {ling5} /to lead/to receive/to guide/to possess/to own/to occupy/outline/main point/to comprehend/ # adapted from cc-cedict 襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/ ¶ 領 [りょう] /(n,n-suf) (1) territory (of country, feudal domain, etc.)/(ctr) (2) (arch) (See 両・りょう・7) counter for suits of clothing, sets of armor, etc./EntL2082260/ 首;くび;クビ;領;襟;馘;頸;頚 [くび] /Kopf/Haupt/Hals/Nackenauch 馘/(Metapher für) Entlassungals 領, 襟/Kragen/Gesicht/Antlitz/hübsches Gesicht/schönes Antlitz/schöne Person/Prostituierte/Animierkellnerin/Animierdame/ ¶ 襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/ 領[りょう] /(1) [ritsuryō] districthoofd/(2) grondgebied/staatsgebied/territorium/territoir/gebied/bezitting/domein/(3) [maatwoord voor harnassen/kostuums e.d.]/(a) nek/kraag/(b) essentieel deel/(c) gebieden over/bezitten/(d) toezicht/[i.h.b.] chef/(e) ontvangen/
頭 头 [tou2] /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock/CL:個¦个[ge4]/ ¶ 頭 头 [tou5] /suffix for nouns/ 頭 头 [tou2] /tête/caboche/extrémité/chef/premier/aspect/(classificateur pour le bétail)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(suffixe pour former certains noms)/ 頭 头 [tou2] /Kopf, Haupt, Schädel (S) /Kürbis, Birne, Rübe (umg) (S)/Anfang, Boss(S)/ZEW:個¦个[ge4] (X)/ZEW für Haustiere (Zähl)/ ¶ 頭 头 [tou5] /(Endsilbe für Substantive)/ 頭 头 [tou2] /fej/frizura/teteje (vminek)/vége (vminek)/csonk/maradék/főnök/vezető/SZ:個¦个[ge4]/első/(számlálószó: sertések, háziállatok)/ 頭 头 [tou2] {tau4} /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock M: 个gè [个]/used as a suffix/an area/a location/ # adapted from cc-cedict ド頭;ど頭;頭 [どたま;ドタマ] /(n) (uk) (derog) head/dome/bean/nob/noggin/EntL2252700X/ ¶ 頭 [あたま(P);かしら(P)] /(n) (1) head/(n) (2) hair (on one's head)/(n) (3) (あたま only) mind/brains/intellect/(n) (4) leader/chief/boss/captain/(n) (5) top/tip/(n) (6) beginning/start/(n) (7) (あたま only) (See 頭数) head/person/(n) (8) (あたま only) (abbr) (See 頭金) down payment/deposit/(n) (9) (かしら only) top structural component of a kanji/(n) (10) (あたま only) (col) {mahj} (See 雀頭・ジャントー) pair/(P)/EntL1582310X/ ¶ 頭 [かぶし] /(n) (arch) (uk) shape of one's head/EntL2791490/ ¶ 頭 [かぶり] /(n) (uk) (dated) head/EntL2856438/ ¶ 頭 [がしら] /(suf) (1) (after a noun) top of .../head of .../(suf) (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that .../EntL2252670/ ¶ 頭 [ず] /(n) (See 頭が高い) head/EntL2843246/ ¶ 頭 [つむ] /(n) (abbr) (See 頭・つむり) head/EntL2856440/ ¶ 頭 [つむり] /(n) head/EntL2856439/ ¶ 頭 [とう] /(ctr) counter for large animals (e.g. head of cattle)/counter for insects in a collection/counter for helmets, masks, etc./(P)/EntL1450690X/ ¶ 頭;首 [こうべ] /(n) (uk) head/EntL2791510/ 頭;かしら;首 [かしら] /Kopf/Haupt/Kopfhaar/Haar/Vorderstes/Erstes/Oberstes/Chef/Boss/Meister/Oberhauptauch 首/Puppenkopf/Marionettenkopf/Perücke mit lang herabhängenden Haaren/Anfangssequenz (eines Nō-Stücks, eines Nagauta)/Schwertknauf/Kashira-Radikal/Schweinekopffleisch/ ¶ 頭;アタマ [あたま] /Kopf/Haupt/Intelligenz/Köpfchen/Verstand/Kopfhaare/Gipfel/Spitze/Vorstand/Anfang/Beginn/vorne/Personenzahl/Anzahl (von Menschen)/Kopfzahl/ ¶ 頭 [ず] /Stolz/ ¶ つぶり;頭 [つぶり] /Kopf/ ¶ こうべ;首;頭 [こうべ] /das Haupt/Kopf/ ¶ かぶり;頭 [かぶり] /Kopf/ ¶ つむり;頭 [つむり] /Kopf/ ¶ どたま;ど頭;頭 [どたま] /Birne/Rübe/Kürbis/Erbse/Dez/Kopf/ 頭[あたま] /hoofd/[釘の] kop/ ¶ 頭[かしら] /(1) hoofd/kop/(2) hoofdhaar/(3) begin/kop/(4) chef/baas/leider/boss/hoofd/aanvoerder/voorman/ploegbaas/(5) hoofd/kop van een pop/poppenkop/(6) [nō-jargon] langharige pruik/(7) [nō-jargon] aanhef van een stuk/(8) degenknop/knop aan zwaardgevest/(9) radicaal in het topdeel van een kanji/(10) [maatwoord voor mensen/dieren]/(11) [maatwoord voor boeddhistische beelden]/(12) [maatwoord voor leiders (i.h.b. generaals/daimyō)]/(13) [maatwoord voor eboshi-hoofddeksels]/ ¶ 頭[とう] /(1) ~ stuk(s) [kwantor om bep. viervoeters (paarden/runderen/honden e.d.) te tellen]/(2) ~ stuk(s) [kwantor om ceremoniële hoofddeksels/helmen/maskers e.d. te tellen]/
頻 频 [pin2] /frequency/frequently/repetitious/ 頻 频 [pin2] /fréquemment/maintes fois/fréquence/ 頻 频 [pin2] /Frequenz (S)/häufig (Adj), immer wieder (Adv), wiederholt (Adj)/ 頻 频 [pin2] {pan4} /frequency/frequently/repetitious/urgent/ # adapted from cc-cedict
題 题 [Ti2] /surname Ti/ ¶ 題 题 [ti2] /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention/CL:個¦个[ge4],道[dao4]/ 題 题 [ti2] /sujet/titre/question/inscrire/ 題 题 [ti2] /Titel; Thema (S); Bsp.: 討論題 讨论题 -- Diskussionsthema; Bsp.: 作文題 作文题 -- Thema eines Aufsatzes/ZEW für Fragen (Zähl)/Aufgabe; Frage; Problem (S); Bsp.: 考題 考题 -- Prüfungsaufgabe; Bsp.: 問題 问题 -- Frage; Bsp.: 五道題 五道题 -- fünf Fragen/aufschreiben; eintragen (V); Bsp.: 題名 题名 -- signieren/ 題 题 [ti2] /téma/kérdés/probléma/tárgy/SZ:個¦个[ge4],道[dao4]/fel¦ír/(családnév) Ti/ 題 题 [ti2] {tai4} /(verb) 1. Write; (noun) Title/ ¶ 題 题 [ti2] {tai4} /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention M: 个gè [个] / 道dào [道]/title/theme/subject/to write/headline/ # adapted from cc-cedict 題 [だい] /(n) (1) title/subject/theme/topic/(n) (2) problem (on a test)/question/(n-suf,ctr) (3) counter for questions (on a test)/(P)/EntL1415470X/ 題 [だい] /Thema/Gegenstand/Titel/Überschrift/Aufgabe/Frage/Problem/(Zählwort für) Fragen/ 題[だい] /(1) titel/opschrift/kop/hoofdje/(2) onderwerp/opgave/thema/topic (voor een verhandeling)/(3) vraagstuk/opgave/probleem/vraag/(4) [maatwoord voor titels/onderwerpen/vraagstukken]/(a) kop/begin/(b) titel/opschrift/(c) onderwerp/thema/vraagstuk/(d) opschrijven/noteren/(e) evaluatie/taxatie/
額 额 [e2] /forehead/horizontal tablet or inscribed board/specified number or amount/ 額 额 [e2] /front/chiffre/volume/quota/nombre fixé/ 額 额 [e4] /Pensum, Quantum (S)/Rauminhalt (S, Math)/Volumen (S, Math)/Menge, Anteil (S)/ 額 额 [e2] /homlok/adott mennyiség/ 額 额 [e2] {ngaak6} /forehead/horizontal tablet or inscribed board/top part of something/ # adapted from cc-cedict ¶ 額 额 [e2] {ngaak6} /specified number or amount/quota/ # adapted from cc-cedict 額 [がく] /(n) (1) (picture) frame/framed picture/(n,n-suf) (2) amount (esp. of money)/sum/(P)/EntL1207500X/ ¶ 額 [ひたい] /(n) forehead/brow/(P)/EntL1207510X/ 額 [がく] /Bild/Wandbild/Rahmen/Bilderrahmen/Menge/Summe/Betrag/(insbes.) Geldbetrag/Verwendung eines Bildmusters für den Stoff eines Haori/Ichibu·gin/längliche Münze vom Wert eines Viertel Mon (gegen Ende der Edo-Zeit im Umlauf)/ ¶ 額 [ひたい] /Stirn/ 額[がく] /(1) omlijsting/kader/lijst/(2) ingelijst schilderij/schilderstuk/ingekaderde tekening/omlijste kalligrafie/(3) som/bedrag/hoeveelheid/waarde/ ¶ 額[ひたい] /voorhoofd/
願 愿 [yuan4] /(bound form) wish; hope; desire/to be willing/to wish (that sth may happen); may .../vow; pledge/ 願 愿 [yuan4] /désir/voeu/souhaiter/désirer/vouloir/avoir envie de/être prêt à/ 願 愿 [yuan4] /Begehren, Hoffnung, Wunsch (S)/aufrichtig, bereit (Adj)/ 願 愿 [yuan4] /remél/kíván/vágyik (vmire)/kész (készen áll vmire)/hajlandó/őszinte/ 願 愿 [yuan4] {jyun6} /(noun) 1. Wish; (adjective) Voluntary/ ¶ 願 愿 [yuan4] {jyun6} /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/ambition/aspiration/vow/pledge/ # adapted from cc-cedict 願 [がん] /(n) prayer/wish/vow/(P)/EntL1956020X/ 願 [がん] /Gelübde/Gebet/Wunsch/ ¶ 願い;願 [ねがい] /Bitte/Wunsch/Hoffnung/Bewerbung/Antrag/ 願い / 願[ねがい] /(1) wens/verlangen/hoop/(2) verzoek/vraag/bede/smeekbede/gebeden/smekingen/(3) aanvraag/sollicitatie/
類 类 [lei4] /kind/type/class/category/similar/like/to resemble/ 類 类 [lei4] /genre/espèce/ressembler/ 類 类 [lei4] /Kategorie (S)/Klasse (S)/ZEW für Objekte der gleichen Art, Kategorien (Zähl)/ZEW für Angelegenheiten, Umstände (Zähl)/ 類 类 [lei4] /fajta/típus/osztály/kategória/hasonlít/ 類 类 [lei4] {leoi6} /kind/type/class/category/similar/like/to resemble/group/ # adapted from cc-cedict 類 [るい] /(n,n-suf) (1) kind/sort/type/class/genus/order/family/(n,n-suf) (2) similar example/parallel/the like/(P)/EntL1556040X/ ¶ 類い;類;比い(rK);比(rK) [たぐい] /(n) (1) kind/sort/type/(n) (2) (See 類まれ,類のない) equal/match/peer/EntL1596870X/ たぐい;類い;類;比い;比 [たぐい] /Art/Sorte/Ebenbürtiger/Gleichgestellter/ ¶ 類 [るい] /Art/Sorte/Spezies/Varietät/Gattung/Genus/Familie/Ordnung/Gattung/Genus/Parallele/Äquivalent/ähnlicher Fall/gleiches Beispiel/Klasse/ 類[るい] /(1) soort/ras/(2) weerga/gelijke/partuur/(3) [dierk.] klasse/orde/
顧 顾 [Gu4] /surname Gu/ ¶ 顧 顾 [gu4] /to look after; to take into consideration; to attend to/ 顧 顾 [gu4] /regarder/prendre soin de/se préoccuper de/rendre visite à/ 顧 顾 [gu4] /aufpassen, pfleglich behandeln (V)/berücksichtigen, in Betracht ziehen (V)/bedienen (V)/sich auf etw. konzentrieren; sich um etw. kümmern, etw. berücksichtigen (V)/Gu (Eig, Fam)/ 顧 顾 [gu4] /gondoskodik (vkiről\vmiről)/gondoz/tekintetbe vesz/(családnév) Gu/ 顧 顾 [gu4] {gu3} /(noun) 1. Chinese surname; (verb) Hire/ ¶ 顧 顾 [gu4] {gu3} /to look after/to take into consideration/to attend to/a surname/to look back/to look at/to look around/however/thus/so/nevertheless/indeed/really/to visit/to patronize/customer/patron/client/ # adapted from cc-cedict 顧み;顧 [かえりみ] /Blick zurück/Sorge um den eigenen Körper/Betreuung/Fürsorge/Hilfe/Selbstkritik/
顯 显 [xian3] /to make visible/to reveal/prominent/conspicuous/(prefix) phanero-/ 顯 显 [xian3] /manifester/apparaitre/évident/visible/ 顯 显 [xian3] /sichtbar (Adj), zeigen, aussehen (V)/deutlich, offensichtlich (Adj)/Xian (Eig, Fam)/ 顯 显 [xian3] /észrevehető/feltűnő/ 顯 显 [xian3] {hin2} /prominent/conspicuous/visible/apparent/to manifest/evident/clear/influential/to appear/to show/to reveal oneself/distinct/illustrious/clearly/ # adapted from cc-cedict 顕;顯 [あきら] /Akira/
風 风 [feng1] /wind/news/style/custom/manner/CL:陣¦阵[zhen4],絲¦丝[si1]/ 風 风 [feng1] /vent/rumeur/usage/(182e radical)/ 風 风 [feng1] /Wind (S, Met)/Radikal Nr. 182 = Wind (Sprachw)/ 風 风 [feng1] /szél/hír/stílus/SZ:陣¦阵[zhen4],絲¦丝[si1]/ 風 风 [feng1] {fung1} /wind/news/style/custom/manner M: 阵zhèn [阵] / 丝sī [丝]/air/atmosphere/breeze/storm/a prolific term associated with natural phenomena/equipment / clothing etc association with the wind/charm/tone/style/various ailments associated with wind / cold / damp/rumour/information/attitude/practice/tendency/scenery/view/landscape/culture/trend/event/a surname/to spread rumours/to spread/elegant/talented/handsome/romatic/in heat/reputation/a poem incite by triad member as mean to identify oneself as a member/an alternative form for 瘋, crazy/ # adapted from cc-cedict ¶ 風 风 [feng1] {fung3} /an alternative form for 諷, to satirize/ # adapted from cc-cedict 振り(P);風 [ふり] /(n,ctr) (1) swing/shake/wave/swinging/(n) (2) (uk) appearance/behaviour/(n) (3) (uk) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense)/show/pretending (to)/(n,adj-no) (4) (uk) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction/(n) (5) move (dance)/postures/(n) (6) (uk) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question)/lead up/(n) (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment/(suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc./(n) (9) (arch) not wearing underwear or pants/(P)/EntL1361130X/ ¶ 風 [かぜ] /(n) (1) wind/breeze/draught/draft/(n,n-pref) (2) (See 風・ふう・1) manner/behaviour/behavior/(n) (3) (irreg. kanji form) (See 風邪・かぜ) cold/influenza/(P)/EntL1499720X/ ¶ 風 [ふう] /(adj-na,n,n-suf) (1) method/manner/way/style/(adj-na,n,n-suf) (2) appearance/air/(adj-na,n,n-suf) (3) tendency/(adj-na,n,n-suf) (4) (See 六義・1) folk song (genre of the Shi Jing)/(adj-na,n,n-suf) (5) (See 五大・1) wind (one of the five elements)/(P)/EntL1499730X/ 風;かぜ [かぜ] /Wind/Lüftchen/Windhauch/Brise/Sturm/Sturmwind/Orkan/Wirbelwind/Windstoß/Bö/Luftzug/Zug/Wind/Stimmung/…‑Haltung (als Suffix)/ ¶ し;風 [し] /…wind/Wind…/ 風[かぜ] /wind/bries/ ¶ 風[ふう] /(1) gewoonte/gebruik/neiging/(2) manier/wijze/voege/trant/stijl/type/soort/(3) air/allure/voorkomen/uiterlijk/houding/aanzicht/(4) zoals ~/op de manier van ~/in de stijl van ~/à la ~/naar ~/
飛 飞 [fei1] /to fly/ 飛 飞 [fei1] /voler (avec des ailes)/ 飛 飞 [fei1] /fliegen, schweben (V)/Radikal Nr. 183 = fliegen (Sprachw)/ 飛 飞 [fei1] /repül/ 飛 飞 [fei1] {fei1} /(verb) (of relationship) 1. to break up (with a boy /girl friend); or being dumped (by a boy/girl friend); (of hair)/cut; (slang) ticket; (slang) to kick someone off from (a show, etc.)/ ¶ 飛 飞 [fei1] {fei1} /to fly/to dart/to float/to dump (break up with) someone/to travel by plane/to rush to somewhere/to toss/to throw/to skip pass/to flutter/to move swiftly/to cut (hair)/flying/a ticket/a bullet/a hoodlum/quanitifyer for cigarettes/ # adapted from cc-cedict 飛 [ひ] /(n) (1) (abbr) {shogi} (See 飛車) rook/(n) (2) (abbr) {baseb} (See 飛球) fly ball/EntL1921980X/ バッタ亜目;バッタ亞目;蝗亞目;飛;蝗亜目;飛蝗亜目 [ばったあもく] /Kurzfühlerschrecken/Caeliferaeine der beiden Unterordnungen der Heuschrecken/ ¶ 飛 [ひ] /Turm/Fly Ball/
飢 饥 [ji1] /(bound form) hungry/ 飢 饥 [ji1] /hungrig (Adj)/ 飢 饥 [ji1] {gei1} /hungry/starving/famine/hunger/ # adapted from cc-cedict 飢え;飢;餓え;饑え [うえ] /Hunger/
飯 饭 [fan4] /cooked rice/CL:碗[wan3]/meal/CL:頓¦顿[dun4]/(loanword) fan/devotee/ 飯 饭 [fan4] /riz cuit/repas/ 飯 饭 [fan4] /frisch zubereitete Speisen; gekochter Reis (S, Ess); Bsp.: 米飯 米饭 -- Reis; gekochter Reis/Essen; Mahl; Speise; Gericht; Bsp.: 早飯 早饭 -- Frühstück; Bsp.: 午飯 午饭 -- Mittagessen; Bsp.: 晚飯 晚饭 -- Abendessen; Bsp.: 做飯 做饭 -- Essen zubereiten; kochen; Bsp.: 熱一熱飯 热一热饭 -- das Essen aufwärmen/ 飯 饭 [fan4] /főtt rizs/étel/SZ:碗[wan3],頓¦顿[dun4]/ 飯 饭 [fan4] {faan5} /to feed/ # adapted from cc-cedict ¶ 飯 饭 [fan4] {faan6} /food/cuisine/cooked rice/meal M: 碗wǎn [碗] / 顿dùn [顿]/means of living/cigarettes/ # adapted from cc-cedict 飯 [いい] /(n) (arch) cooked rice/EntL2672310/ ¶ 飯 [まんま;まま] /(n) (1) (chn) (uk) food/(n) (2) (まま only) (dated) cooked rice/EntL2024490X/ ¶ 飯 [めし] /(n) (1) (male) cooked rice/(n) (2) (male) meal/food/(n) (3) (male) one's living/livelihood/(P)/EntL1482010X/ いい;飯 [いい] /gekochter Reis/gedämpfter Reis/ ¶ 飯;めし;メシ [めし] /gekochter Reis/Mahlzeit/jmds. tägliches Brot/ ¶ まんま;飯 [まんま] /das Fressen/Hamham/Happahappa/HappihappiEssen in Kinderspr./ 飯[めし] /(1) gekookte rijst/warm eten/(2) maaltijd/maal/eten/(3) [meton.] brood/[meton.] boterham/kost/levensonderhoud/
飽 饱 [bao3] /to eat till full/satisfied/ 飽 饱 [bao3] /rassasié/assouvi/repu/plein/rebondi/satisfait/ 飽 饱 [bao3] /satt; gesättigt (Adj); Bsp.: 吃飽了 吃饱了 -- sich satt essen; Bsp.: 吃飽喝足 吃饱喝足 -- essen und trinken, bis man voll ist/voll; prall (Adj); Bsp.: 米粒很飽。 米粒很饱。 -- Die Reiskörner sind dick./zufriedenstellen; befriedigen; genügen (V); Bsp.: 一飽眼福 一饱眼福 -- sich an dem Anblick ergötzen/ 飽 饱 [bao3] /jól¦lakott; teli; telített/ki¦elégült; elégedett/teljesen/ 飽 饱 [bao3] {baau1} /an alternative form for 包, bun / bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 飽 饱 [bao3] {baau2} /to eat till full/satisfied/to give a full blow/to fill/fully/full/to satisfy/to be sexually satisfied/ # adapted from cc-cedict 飽き;飽;厭き;厭 [あき] /Überdruss/Langeweile/ ¶ 悪;渥;飽 [あく] /Aku/
飾 饰 [shi4] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ 飾 饰 [shi4] /décorer/parer/jouer le rôle de/se déguiser en/ 飾 饰 [shi4] /garnieren, schmücken (V)/Verzierungen (S)/ 飾 饰 [shi4] /dísz; ék; díszít/el¦rejt/játszik (szerepet)/ 飾 饰 [shi4] {sik1} /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ # adapted from cc-cedict 飾り;かざり;飾 [かざり] /Schmuck/Dekoration/Verzierung/
養 养 [yang3] /to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to support/to give birth/ 養 养 [yang3] /nourrir/entretenir/élever/se soigner/ 養 养 [yang3] /aufziehen (V)/heben, hochziehen (V)/ 養 养 [yang3] /el¦tart/tart (állatot)/szül/fel¦nevel (gyereket)/ 養 养 [yang3] {joeng5} /(verb) 1. foster; 2. adopt; 3. regime; (adjective) 1. foster; 2. adopted/ 養[よう] /(a) grootbrengen/opvoeden/kweken/(b) houden/fokken/telen/(c) verzorgen/bijstaan/ondersteunen/(d) zorg voor zichzelf dragen/z'n gezondheid in acht nemen/(e) ontwikkelen/onderrichten/
餓 饿 [e4] /hungry/to starve (sb)/ 餓 饿 [e4] /avoir faim/être affamé/ 餓 饿 [e4] /hungrig (Adj); Bsp.: 半飢餓 半饥饿 -- halb verhungert; Bsp.: 我是餓了。 我是饿了。 -- Ich bin wirklich hungrig./hungern (V); Bsp.: 挨餓 挨饿 -- hungern; Bsp.: 餓死 饿死 -- verhungern/ 餓 饿 [e4] /éhes/éhezik/ 餓 饿 [e4] {ngo6} /hunger/ ¶ 餓 饿 [e4] {ngo6} /to be hungry/hungry/to be greedy for/ # adapted from cc-cedict 餓 [が] /hungern/Hunger leiden/verhungern/
餘 余 [yu2] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/ ¶ 餘 馀 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 餘 馀 [yu2] /variant of 餘¦余[yu2], remainder/ 餘 余 [yu2] /en surplus/en trop/abondance/de bonne qualité/bon/beau/joli/ ¶ 餘 馀 [yu2] /moi/mon/surplus/(nom de famille)/ 餘 馀 [yu2] /Rest, ein Übriges, Restbestand (siehe 余 yu2) (S)/über (P), mehr als (siehe 余 [yu2]) (Konj)/übrig (geblieben), restlich, überflüssig, verbleibend, überschüssig (siehe 余 [yu2]) (Adj)/ 餘 余 [yu2] /többlet; maradék; extra/maradék (osztás után)/több mint; -néhány; plusz (szám után: X-egynéhány, X-plusz)/én; engem/(családnév) Yu/ 餘 余 [yu2] {jyu4} /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/a surname/the spare time after something/ # adapted from cc-cedict
館 馆 [guan3] /building/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old)/CL:家[jia1]/ 館 馆 [guan3] /hôtel/palais/musée/maison/restaurant/ 館 馆 [guan3] /Laden, Geschäft, Restaurant (S)/Sitz einer diplomatischen Vertretung (z. B. Botschaft, Konsulat etc.) (S)/Stätte für kulturelle Aktivität (z. B. Museum, Ausstellungshalle, Konzerthalle, Bibliothek, Dojo etc.) (S)/Unterkunft für Gäste (z. B. Hotel, Pension. Gästehaus etc.) (S)/ 館 馆 [guan3] /épület; ház; létesítmény/bolt/nagykövetség; konzulátus/SZ:家[jia1]/ 館 馆 [guan3] {gun2} /a public building or office/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old) M: 家jiā [家]/ # adapted from cc-cedict 館 [かん] /(n,n-suf) (large) building/public building/hall/EntL1929870X/ ¶ 館;屋形 [やかた;たち(館);たて(館)] /(n) (1) mansion/palace/manor house/castle/(n) (2) (hon) (arch) nobleman/noblewoman/dignitary/(n) (3) (やかた only) (arch) cabin (on a boat, carriage, etc.)/EntL1216210X/ ¶ 室積み;室積;館 [むろつみ] /(n) (arch) inn/EntL2434320/ たて;館 [たて] /Residenz/Wohnhaus (eines Adligen, Regierungsbeamten)/Herrenhaus/Gutshaus/Herrschaft/gnädiger Herrhöfl. Anrede für einen Adligen/kleine Burg/kleine Festung/ ¶ 屋形;館;舘 [やかた] /Herrenhaus/Herrensitz/Schloss/Villa/Daimyō/Adliger/Edelmann/Hausförmiges/provisorische Hütte/Dachförmiges/Überdachtes/auf einem Boot errichtete Hütte/Hausboot/überdachtes Vergnügungsboot/ ¶ たち;館 [たち] /Residenz/Wohnhaus (eines Adligen, Regierungsbeamten)/Herrenhaus/Gutshaus/Herrschaft/gnädiger Herrhöfl. Anrede für einen Adligen/kleine Burg/kleine Festung/ ¶ 館 [かん] /großes Gebäude/Schloss/Villa/ ¶ 館 [たち] /Tachi/ 屋形 / 館[やかた] /(1) herenhuis/manor/(2) paleis/kasteel/ ¶ 館[かん] /groot gebouw/hal/zaal/centrum/
馬 马 [Ma3] /surname Ma/abbr. for Malaysia 馬來西亞¦马来西亚[Ma3lai2xi1ya4]/ ¶ 馬 马 [ma3] /horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/ 馬 马 [ma3] /cheval/cavalier (échecs)/(nom de famille)/(187e radical)/ 馬 马 [ma3] /Pferd (S, Zool); Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd/groß (Adj)/Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S)/Ma (Eig, Fam)/Radikal Nr. 187 = Pferd (Sprachw)/ 馬 马 [ma3] /ló/SZ:匹[pi3]/lovag (sakkban)/ 馬 马 [ma3] {maa5} /horse M: 匹pǐ [匹]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/a surname/KangXi radicial 187/a subordinate/a prostitute/a follower in a triad gang/a motor bike/ # adapted from cc-cedict 馬 [うま(P);ウマ] /(n) (1) horse/(n) (2) (See 競馬) horse racing/(n) (3) (abbr) {shogi} (See 竜馬・2) promoted bishop/(n) (4) {cards} knight (court card in mekuri karuta and unsun karuta)/(P)/EntL1471560X/ 馬;うま;ウマ [うま] als N. /Pferd/Ross/Gaul/Hengst/Stute/Wallach/Fohlen/Füllen/Pony/Bock/Gestell/Leiter/Pferderennen/jmd., der dem Gast nach Hause folgt, um die Rechnung zu kassieren/Pferd/Holzpferd/Pferd /Pferd/Ross/Gaul/Hengst/Stute/Wallach/Fohlen/Füllen/Pony/Bock/Gestell/Leiter/Pferderennen/jmd., der dem Gast nach Hause folgt, um die Rechnung zu kassieren/Pferd/Holzpferd/Pferdals Namenspräf. /Namenspräfix zur Kennzeichnung der großen Individuen einer Spezies /Namenspräfix zur Kennzeichnung der großen Individuen einer Spezies/ 馬[うま] /(1) paard/Equus caballus/(2) trapstoel/trapkruk/trapladder/(3) paardenwedren/paardenrennen/paardenrace/paardenkoers/(4) [shogi] paard/(5) incasseerder die huisbezoeken aflegt/(6) [plantk./dierk.] grote ~/reuze-/ ¶ 馬[ば] /paard/
騎 骑 [ji4] /(Tw) saddle horse/mounted soldier/ ¶ 騎 骑 [qi2] /to sit astride/to ride (a horse, bike etc)/classifier for saddle horses/ 騎 骑 [qi2] /chevaucher/monter à califourchon/monter à (vélo...)/ 騎 骑 [qi2] /(Fahrrad, Motorrad) fahren (V)/reiten (V)/Qi (Eig, Fam)/ 騎 骑 [qi2] /ül (lovon, biciklin)/ 騎 骑 [qi2] {gei6} /cavalry/horseman/horse/ # adapted from cc-cedict ¶ 騎 骑 [qi2] {kei3} /cavalry/horseman/horse/ # adapted from cc-cedict ¶ 騎 骑 [qi2] {kei4} /to ride (an animal or bike)/to sit astride/classifier for saddle-horses/straddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 騎 骑 [qi2] {ke4} /to ride (an animal or bike)/to sit astride/classifier for saddle-horses/straddle/ # adapted from cc-cedict 騎 [き] /(ctr) counter for horsemen/EntL2516940/ 騎[き] /(1) [maatwoord voor paardrijders]/(a) paardrijden/(b) paardrijder/ruiter/
騰 腾 [teng2] /(bound form) to gallop; to prance/(bound form) to soar; to hover/to make room; to clear out; to vacate/(verb suffix indicating repeated action)/ 騰 腾 [teng2] /galoper/bondir/déplacer/ 騰 腾 [teng2] /aufsteigen, sich erheben (V)/auseinander ziehen, ausziehen (V)/entspringen, anschwellen (V)/galoppieren (V)/herumhüpfen, herumtanzen (V)/schweben (V)/ 騰 腾 [teng2] /vágtázik/szárnyal/ki¦ürít/(családnév) Teng/ 騰 腾 [teng2] {tang4} /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/to mount/to make space/to move aside/to cause a commotion/abruptly/ # adapted from cc-cedict
騷 骚 [sao1] /(bound form) to disturb; to disrupt/flirty; coquettish/abbr. for 離騷¦离骚[Li2 Sao1]/(literary) literary writings; poetry/foul-smelling (variant of 臊[sao1])/(dialect) (of certain domestic animals) male/ 騷 骚 [sao1] /perturber/déranger/perturbation/poésie/littérature/coquet/aguichant/ 騷 骚 [sao1] /Sex-Appeal haben (V)/Aufruhr, Unruhe (S)/ 騷 骚 [sao1] /zavar/zargat/ki¦hívó (nő)/kacér/ 騷 骚 [sao1] {sou1} /(loanword) Show/ ¶ 騷 骚 [sao1] {sou1} /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 离骚 Lí Sāo [离骚]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/to harass/to annoy/to disturb/worried/depressed/noisy/a show / performance/to show / perform/ # adapted from cc-cedict
驅 驱 [qu1] /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/ 驅 驱 [qu1] /pousser/expulser/ 驅 驱 [qu1] /ausweisen, ausschließen (V)/lenken, antreiben (V)/ 驅 驱 [qu1] /vezet; hajt (kocsit, lovat stb.)/ki¦űz/sürget/ 驅 驱 [qu1] {keoi1} /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/to compel/to drive out/ # adapted from cc-cedict
驗 验 [yan4] /to examine/to test/to check/ 驗 验 [yan4] /contrôler/examiner/vérifier/éprouver/mettre à l'épreuve/essayer/preuve/ 驗 验 [yan4] /prüfen (V)/ 驗 验 [yan4] /meg¦vizsgál; tesztel/ 驗 验 [yan4] {jim6} /to examine/to test/to check/to inspect/to verify/to produce an effect/ # adapted from cc-cedict
驚 惊 [jing1] /to startle/to be frightened/to be scared/alarm/ 驚 惊 [jing1] /être effrayé/prendre/surprendre/ 驚 惊 [jing1] /ängstigen, beunruhigen (V)/sich erschrecken, bestürzt sein, stören (V)/überrascht sein (V)/ 驚 惊 [jing1] /meg¦ijeszt/meg¦ijed/ 驚 惊 [jing1] {ging1} /(adjective) 1. surprise; 2. Scary/ ¶ 驚 惊 [jing1] {geng1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict ¶ 驚 惊 [jing1] {ging1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict
驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/ 驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/ 驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/ 驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/ 驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict
髓 髓 [sui3] /(bound form) bone marrow; (fig.) innermost part/(botany) pith/ 髓 髓 [sui3] /moelle/ 髓 髓 [sui3] /Mark (S, Bio)/ 髓 髓 [sui3] {seoi5} /marrow/essence/quintessence/pith (soft interior of plant stem)/resinous formation/ # adapted from cc-cedict
體 体 [ti3] /body/form/style/system/substance/to experience/aspect (linguistics)/ 體 体 [ti3] /corps/forme/santé/ 體 体 [ti3] /Aspekt (vollendet, unvollendet) (Grammatik) (S, Sprachw)/Körper (S)/Körper (S, Math)/ 體 体 [ti3] /test/anyag/stílus; forma/rendszer/betű¦típus/aspektus (igei)/ 體 体 [ti3] {tai2} /body/form/style/system/group/entity/object/substance/ # adapted from cc-cedict 体;からだ;身体;躰;軀;躯;體 [からだ] /Körper/Körperbau/Leib/Statur/Wuchs/Gesundheit/Konstitution/Leibeskraft/
髮 发 [fa4] /hair/Taiwan pr. [fa3]/ 髮 发 [fa4] /cheveu/ 髮 发 [fa4] /haj/ 髮 发 [fa4] {faat3} /hair/Taiwan pr. [fǎ]/ # adapted from cc-cedict ¶ 髮 发 [fa4] {fat3} /hair/Taiwan pr. [fǎ]/ # adapted from cc-cedict 髪;髮 [かみ] /Haar/Kopfhaar/Frisur/Haartracht/
魅 魅 [mei4] /demon/magic/to charm/ 魅 魅 [mei4] /démon/monstre/ 魅 魅 [mei4] /Dämon, Teufel (S)/ 魅 魅 [mei4] /gonosz szellem, démon/csábít, (meg)kísért/A “鬼” az alvilágban élő személyre utal. A“鬼”és“未” kombinációja azt jelenti, "olyan démon, amelynek megjelenése szemre tetszetős, de kísértenek és ártanak az embereknek“./ 魅 魅 [mei4] {mei6} /demon/magic/to charm/elf/evil spirit/globin/to entice/ # adapted from cc-cedict ¶ 魅 魅 [mei4] {mui6} /demon/magic/to charm/elf/evil spirit/globin/to entice/ # adapted from cc-cedict ¶ 魅 魅 [mei4] {mui6} /demon/magic/to charm/elf/evil spirit/globin/to entice/ # adapted from cc-cedict
魔 魔 [mo2] /(bound form) evil spirit; devil/(prefix) supernatural; magical/ 魔 魔 [mo2] /démon/diable/magie/magique/ 魔 魔 [mo2] /Dämon (S)/Teufel (S)/magisch, mystisch (Adj)/ 魔 魔 [mo2] /démon/gonosz szellem/mágikus/ 魔 魔 [mo2] {mo1} /devil/magic/charm/witchery/evil spirits/demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魔 魔 [mo2] {mo4} /devil/magic/charm/witchery/evil spirits/demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魔 魔 [mo2] {mo4} /devil/magic/charm/witchery/evil spirits/demon/ # adapted from cc-cedict 魔 [ま] /(n) (1) demon/devil/evil spirit/evil influence/(n-suf) (2) (See 覗き魔) -crazed person/-obsessed person/fiend/(adj-no) (3) dreaded/terrible/awful/dreadful/(P)/EntL1633990X/ 魔 [ま] /Dämon/böser Geist/Teufel/Satan/ 魔[ま] /demon/duivel/duvel/boze/kwade geest/[euf.] droes/[euf.] drommel/
魚 鱼 [Yu2] /surname Yu/ ¶ 魚 鱼 [yu2] /fish/CL:條¦条[tiao2],尾[wei3]/ 魚 鱼 [yu2] /poisson/(195e radical)/ 魚 鱼 [yu2] /Fisch (S, Zool); Bsp.: 兩條魚 两条鱼 -- zwei Fische; Bsp.: 魚在水里游。 鱼在水里游。 -- Der Fisch schwimmt im Wasser./Radikal Nr. 195 = Fisch (Sprachw)/Yu (Eig, Fam)/ 魚 鱼 [yu2] /hal (vízi állat)/SZ:條¦条[tiao2],尾[wei3]/(családnév) Yu/ 魚 鱼 [yu2] {jyu4} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 魚 鱼 [yu2] {jyu2} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict 魚 [さかな(P);うお] /(n) fish/(P)/EntL1578010X/ 魚 [うお] /Fisch/Fische/ ¶ 魚;さかな [さかな] /Fisch/ ¶ いお;魚 [いお] /(arch.) Fisch/ ¶ お;魚 [お] /(arch.) Fisch/ ¶ な;魚 [な] /Speisefisch/Fisch/ 魚[いお] /vis/ ¶ 魚[うお] /[dierk.] vis/ ¶ 魚[ぎょ] /(a) vis/(b) visvormig iets/ ¶ 魚[さかな] /vis/
鮮 鲜 [xian1] /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/ ¶ 鮮 鲜 [xian3] /few/rare/ 鮮 鲜 [xian1] /frisch (Adj)/hell (Farbe) (Adj)/lecker, geschmackvoll (Adj)/Delikatesse (S, Ess)/ 鮮 鲜 [xian3] /ritka/kevés/ 鮮 鲜 [xian1] {sin1} /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮮 鲜 [xian1] {sin2} /rarely/seldom/few/ # adapted from cc-cedict
鳥 鸟 [diao3] /variant of 屌[diao3]/penis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /bird/CL:隻¦只[zhi1],群[qun2]/"bird" radical in Chinese characters (Kangxi radical 196)/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddamn/ 鳥 鸟 [diao3] /pénis/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /oiseau/(196e radical)/ 鳥 鸟 [niao3] /Vogel (S, Zool)/Radikal Nr. 196 = Vogel (Sprachw)/ 鳥 鸟 [diao3] /(szleng) pénisz; farok/ ¶ 鳥 鸟 [niao3] /madár/SZ:隻¦只[zhi1],群[qun2]/ 鳥 鸟 [niao3] {diu2} /an alternative form for 屌, penis/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddam/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳥 鸟 [niao3] {niu5} /bird M: 只zhī [只] / 群qún [群]/KangXi radical 196/ # adapted from cc-cedict 鳥;とり;トリ;鶏;禽 [とり] /Vogel/Huhn/Vogelfleisch/Hühnerfleisch/ 鳥 / 禽 / 鶏[とり] /(1) vogel/[verzameln.] gevogelte/[lit.t.] het gevederd koor/[verzameln.] onze gevederde vrienden/(2) hoen/[i.h.b.] kip/(3) [cul.] kippenvlees/hoendervlees/kip/gevogelte/[op Fr. menu's] poulet/
鳴 鸣 [ming2] /to cry (of birds, animals and insects)/to make a sound/to voice (one's gratitude, grievance etc)/ 鳴 鸣 [ming2] /(animaux, oiseaux) crier/chanter/ 鳴 鸣 [ming2] /(onom.) das Singen der Vögel (S)/läuten (V)/weinen, rufen, schreien (V)/zwitschern, krähen, zirpen, trillern (V)/Ming (Eig, Fam)/ 鳴り;鳴 [なり] /Klang/Ton/Schall/Geräusch/Läuten/Klingeln/
鶴 鹤 [he4] /crane/ 鶴 鹤 [he4] /grue (oiseau)/ 鶴 鹤 [he4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S)/ 鶴 [つる(P);ツル] /(n) crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis)/(P)/EntL1434130X/ ¶ 田鶴;鶴 [たず;たづ] /(n) (poet) (See 鶴・つる) crane (bird)/EntL2855588/ たず;田鶴;鶴 [たず] /Kranich/ ¶ つる;ツル;鶴 [つる] /Kranich/Gruidae/ 鶴 / ツル[つる] /[dierk.] kraanvogel/
鹽 盐 [yan2] /salt/CL:粒[li4]/ 鹽 盐 [yan2] /sel/salé/saler/ 鹽 盐 [yan2] /Salz (S)/ 鹽 盐 [yan2] /só/SZ:粒[li4]/ 鹽 盐 [yan2] {jim4} /salt M: 粒lì [粒]/to treat with salt/ # adapted from cc-cedict
麗 丽 [Li2] /Korea/ ¶ 麗 丽 [li4] /beautiful/ 麗 丽 [li4] /beau/ ¶ 麗 丽 [Li2] /(phonétique)/ 麗 丽 [li2] /schön (Adj)/Abk. für Korea (X)/ ¶ 麗 丽 [li4] /schön, hübsch (Adj)/Li (Eig, Fam)/ 麗 丽 [li2] /(földrajzi név) Korea/ ¶ 麗 丽 [li4] /gyönyörű/ 麗 丽 [li4] {lai6} /beautiful; attached/ # adapted from cc-cedict 麗[れい] /(a) aantrekkelijk/mooi/(b) rustig/zacht/
麥 麦 [Mai4] /surname Mai/ ¶ 麥 麦 [mai4] /wheat; barley; oats/mic (abbr. for 麥克風¦麦克风[mai4ke4feng1])/ 麥 麦 [mai4] /blé/céréale/ 麥 麦 [mai4] /Getreide, Korn, Weizen, Gerste, Hafer (S, Bio)/Radikal Nr. 199 = Weizen, Gerste, Hafer (Sprachw)/ 麥 麦 [mai4] /gabona/búza/árpa/zab/(családnév) Mai/ 麥 麦 [mai4] {maak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 麥 麦 [mai4] {mak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict
黃 黄 [Huang2] /surname Huang or Hwang/ ¶ 黃 黄 [huang2] /yellow/pornographic/to fall through/ 黃 黄 [huang2] /jaune/pornographique/ 黃 黄 [huang2] /gelb (Adj)/pornografisch (Adj)/Radikal Nr. 201 = gelb (Sprachw)/scheitern, ausfallen, im Sande verlaufen (V)/Huang (Eig, Fam)/ 黃 黄 [huang2] /sárga/meg¦romlik; el¦hervad/(családnév) Huan/ 黃 黄 [huang2] {wong4} /(noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish/ ¶ 黃 黄 [huang2] {wong2} /yolk/ # adapted from cc-cedict ¶ 黃 黄 [huang2] {wong4} /yellow/pornographic / prostitution / vice/to fall through/a surname/abbreviation for personal and place names/the 'yellow' race/withered/KangXi radical 201/ # adapted from cc-cedict
點 点 [dian3] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更[geng1]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/ 點 点 [dian3] /un peu/un point/marquer/allumer/coup de l'horloge/faire un signe de la tête/commander/ 點 点 [dian3] /Punkt; Stelle (S, Math); Bsp.: 沸點 沸点 -- Siedepunkt/Tropfen (S); Bsp.: 雨點 雨点 -- Regentropfen/Fleck (S); Bsp.: 墨點 墨点 -- Tintenfleck/(in einer Dezimalzahl) Komma (S)/(in chinesischen Schriftzeichen) Punkt (S)/Gebäck (S); Bsp.: 早點 早点 -- kleines Frühstück; Bsp.: 茶點 茶点 -- Tee und Gebäck/nicken (V); Bsp.: 點頭 点头 -- nicken/anzünden; entfachen (V); Bsp.: 點火 点火 -- Feuer entfachen/abzählen (V); Bsp.: 點錢 点钱 -- Geld abzählen/auswählen; bestellen (V); Bsp.: 點菜 点菜 -- Essen bestellen; bestellen; Bsp.: 點歌 点歌 -- ein Lied auswählen /einen Hinweis geben (V)/ZEW für ein wenig; ein bisschen; etwas (Zähl); Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen (Tw); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen (VR China); Bsp.: 喝點茶 喝点茶 -- etwas Tee trinken/ZEW für Uhr; Stunde (Zähl); Bsp.: 現在幾點? 现在几点? -- Wie spät ist es jetzt?; Bsp.: 現在八點。 现在八点。 -- Es ist jetzt acht Uhr./ZEW für Meinungen, Auffassungen usw. (Zähl); Bsp.: 兩點意見 两点意见 -- zwei Meinungen/ 點 点 [dian3] /csepp; folt; pötty; pont/csepeg/jellegzetesség; pontja (vminek)/egy kicsit; kissé/meg¦számol; számba vesz/fel¦sorol/ki¦választ/rá¦mutat/meg¦gyújt/óra (időpont megjelölésében: 5 órakor)/ 點 点 [dian3] {dim2} /(adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod/ ¶ 點 点 [dian3] {dim2} /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/a spot/degree/a blot/light refreshment/to mark off/to inspect/how?/to instruct/to advise (especially in 'to mislead')/to cheat/ # adapted from cc-cedict 中手;點;点 [なかて] /Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine/zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein/Treten zwischen zwei Menschen/Person, die zwischen zwei Menschen tritt/ ¶ 中手;点;點 [なかで] /Setzen seines Steines zwischen zwei feindliche Steine/zwischen zwei feindliche Steine gesetzter Stein/Treten zwischen zwei Menschen/Person, die zwischen zwei Menschen tritt/
黨 党 [Dang3] /surname Dang/ ¶ 黨 党 [dang3] /party/association/club/society/CL:個¦个[ge4]/ 黨 党 [dang3] /parti/parti politique/clique/faction/ 黨 党 [dang3] /Partei (S, Pol)/Vereinigung, Union, Club, Gesellschaft (S, Soz)/Dang (Eig, Fam)/ 黨 党 [dang3] /párt (politikai)/társaság/(családnév) Dang/ 黨 党 [dang3] {dong2} /(noun) 1. Clique; 2. Faction/ ¶ 黨 党 [dang3] {dong2} /party/association/club/society M: 个gè [个]/gang/to take sides/ # adapted from cc-cedict ¶ 黨 党 [dang3] {tong2} /alternative form for 儻, if/alternative form for 讜, counsel/ # adapted from cc-cedict
齊 齐 [Qi2] /(name of states and dynasties at several different periods)/surname Qi/ ¶ 齊 齐 [qi2] /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/ 齊 齐 [qi2] /ensemble/uni/égal/arranger/(nom de famille)/(État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants)/(210e radical)/ 齊 齐 [qi2] /Qi-Reich (während der Zhou-Dynastie 11.Jh-256 v. Chr.) (S, Gesch)/gemeinsam, gleichzeitig (Adj), zusammen (Adv)/gleich hoch sein, auf einer Ebene mit etw. stehen (V)/gleich (Adj), in gleicher Weise (S), gleichermaßen (Adv)/ordentlich, gleichmäßig (Adj), in Reih und Glied (S)/vollständig, ausnahmslos (Adj), alle (Pron)/Qí (Eig, Fam)/Radikal Nr. 210 = gleich, ordnen, gleichmäßig (Sprachw)/ 齊 齐 [qi2] /egyenletes; meg¦egyező/egyforma hosszú/egyforma magas/azonos/közösen; együtt/(családnév) Qi/ 齊 齐 [qi2] {cai4} /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/a surname/name of an ancient state and dynasty/to arrange/to put in order/complete/equal/on the same plane with/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zaai1} /an alternative form for 齋, vegetarian/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zai6} /a type of precious pearl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齊 齐 [qi2] {zi1} /hem of robe/ # adapted from cc-cedict 斉;齊 [せい] /(n) (hist) Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States)/Ch'i/EntL2574280/ 斉;齊 [さい] /Sai/Sai/
齒 齿 [chi3] /tooth/CL:顆¦颗[ke1]/ 齒 齿 [chi3] /dent/ 齒 齿 [chi3] /Zahn (S, Med)/Radikal Nr. 211 = Zahn, Backenzahl (Sprachw)/ 齒 齿 [chi3] /fog (rágószerv)/SZ:顆¦颗[ke1]/ 齒 齿 [chi3] {ci2} /tooth M: 颗kē [颗]/gear/teeth of appliances/age/seniority/to speak of/to arrange/KangXi radical 211/ # adapted from cc-cedict
龍 龙 [Long2] /surname Long/ ¶ 龍 龙 [long2] /Chinese dragon; loong/(fig.) emperor/dragon/(bound form) dinosaur/ 龍 龙 [long2] /dragon/impérial/(nom de famille)/(212e radical)/ 龍 龙 [long2] /Drache (S)/Long (Name) (Eig, Fam)/Schlange (auf der Speisekarte) (S, Ess)/Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen (Sprachw)/ 龍 龙 [long2] /sárkány/SZ:條¦条[tiao2]/császári/(családnév) Long/ 龍 龙 [long2] {lung4} /(noun) (of people) line/ ¶ 龍 龙 [long2] {lung4} /dragon M: 条tiáo [条]/imperial / symbol of an emperor/used in literature to describe horse/symbolic of great name/a surname/KangXi radical 212/a queue/money/snake meat/six/ # adapted from cc-cedict 竜(P);龍 [りゅう(P);たつ;りょう] /(n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon)/(n) (2) naga/semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology/(n) (3) (りゅう, りょう only) (abbr) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook/(P)/EntL1629170X/ 竜;龍 [りょう] /Drache/ ¶ 竜;龍 [りゅう] /Drache/Dinosaurier/drachenförmige Wächtergottheit (die den Regen kontrolliert)/verwandelter Turm/Nari·hisha/ ¶ 竜;龍 [たつ] /Drache/
龜 龟 [gui1] /tortoise; turtle/(coll.) cuckold/ ¶ 龜 龟 [jun1] /variant of 皸¦皲[jun1]/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /used in 龜茲¦龟兹[Qiu1 ci2]/ 龜 龟 [gui1] /tortue/(213e radical)/ 龜 龟 [gui1] /Schildkröte, Landschildkröte (S)/Radikal Nr. 213 = Schildkröte (Sprachw)/ ¶ 龜 龟 [qiu1] /Name eines alten chinesischen Reiches (Gesch)/ ¶ 龜 龟 [jun1] /Dürre/ 龜 龟 [gui1] /teknősbéka; teknős (szárazföldi vagy vízi; Testudines rend)/ 龜 龟 [gui1] {gwai1} /tortoise/turtle/KangXi radical 213/a cuckold/penis (slang)/the police/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 龜 龟 [gui1] {gwan1} /cracked/ # adapted from cc-cedict き;亀;龜 [き] /Schildkröte/Schildkrötenpanzer/
main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W