Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Traditional-Foods:-Eastern-Europe"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 3: Line 3:
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
!food
!food
!type
!form
!main ingredient
!place of origin
!place of origin
!time
!time
Line 13: Line 14:
* ''babke'' באַבקע [yid]
* ''babke'' באַבקע [yid]
|bread
|bread
|yeast-leavened dough, filling
|Poland, Western Ukraine
|Poland, Western Ukraine
|
|
Line 21: Line 23:
* ''babka'' бабка [bel]
* ''babka'' бабка [bel]
* babka ziemniaczana [pol]
* babka ziemniaczana [pol]
|pie, potato dish
|pie, pudding
|potatoes, eggs, onions, bacon
|Belarus
|Belarus
|
|
Line 32: Line 35:
* ''beygl'' בײגל [yid]
* ''beygl'' בײגל [yid]
|bread
|bread
|wheat dough
|Poland
|Poland
|
|
Line 39: Line 43:
|
|
* ''befstroganov'' бефстроганов [rus]
* ''befstroganov'' бефстроганов [rus]
|beef dish, stew
|stew
|beef, smetana
|Russia
|Russia
|
|
Line 48: Line 53:
* bialy [pol]
* bialy [pol]
|bread
|bread
|flour, onions
|Poland
|Poland
|
|
Line 56: Line 62:
* bigos [pol]
* bigos [pol]
|stew
|stew
|meat, sauerkraut, cabbage
|Poland
|Poland
|
|
Line 64: Line 71:
* ''borodinskiy khleb'' бородинский хлеб [rus]  
* ''borodinskiy khleb'' бородинский хлеб [rus]  
|bread
|bread
|rye flour, whole wheat flour, yeast, salt, molasses, coriander seeds, caraway seeds
|Russia
|Russia
|
|
Line 74: Line 82:
* ''boršč'' борщ [ukr]
* ''boršč'' борщ [ukr]
|soup
|soup
|beet sour or beetroots
|Ukraine
|Ukraine
|
|
Line 83: Line 92:
* juhtúrós galuska [hun]
* juhtúrós galuska [hun]
|dumpling
|dumpling
|halušky, bryndza
|Slovakia
|Slovakia
|
|
Line 91: Line 101:
* ''bublyk'' бублик [rus,ukr]
* ''bublyk'' бублик [rus,ukr]
|bread
|bread
|flour, milk, sugar, butter, salt, egg whites
|Ukraine, Belarus
|Ukraine, Belarus
|
|
Line 99: Line 110:
* ''byali'' ביאַלי [yid]
* ''byali'' ביאַלי [yid]
|bread
|bread
|flour, onions
|Białystok
|Białystok
|
|
Line 106: Line 118:
|
|
* ćevapi ћевапи [hbs]
* ćevapi ћевапи [hbs]
|meat dish
|dish
|meat, salt
|Bosnia and Herzegovina, Serbia
|Bosnia and Herzegovina, Serbia
|
|
Line 116: Line 129:
* çiberek [crh]
* çiberek [crh]
|turnover
|turnover
|dough, lamb or beef
|Crimean Peninsula
|Crimean Peninsula
|
|
Line 129: Line 143:
* ''kolač'' колач [mkd]
* ''kolač'' колач [mkd]
|bread
|bread
|wheat flour or rye flour
|Eastern Europe
|Eastern Europe
|
|
Line 138: Line 153:
* ''kozunak'' козунак [bul]
* ''kozunak'' козунак [bul]
|bread
|bread
|wheat flour, butter, milk, eggs, sugar, yeast, raisins, citrus peel, flavorings
|Southeastern Europe
|Southeastern Europe
|
|
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Cozonac-cu-nuca-103.jpg/640px-Cozonac-cu-nuca-103.jpg
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Cozonac-cu-nuca-103.jpg/640px-Cozonac-cu-nuca-103.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/Cozonac
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Cozonac
|-
|-
|
|
* főzelék [hun]
* flaki [pol]
|stew, soup
|stew, soup
|beef, bay leaf, allspice, parsley, carrot, beef broth, spices
|Poland
|Poland
|
|
Line 154: Line 171:
* főzelék [hun]
* főzelék [hun]
|stew, soup
|stew, soup
|vegetables, roux or sour cream
|Hungary
|Hungary
|
|
Line 160: Line 178:
|
|
* gulyás [hun]
* gulyás [hun]
|meat dish, stew, soup
|stew, soup
|meat, stock, noodles, potatoes, paprika, spices
|Hungary
|Hungary
|
|
Line 170: Line 189:
* kluski śląskie [pol]
* kluski śląskie [pol]
|dumpling
|dumpling
|mashed boiled potatoes, potato flour
|Silesia
|Silesia
|
|
Line 178: Line 198:
* idrijski žlikrofi [slv]
* idrijski žlikrofi [slv]
|dumpling
|dumpling
|flour, eggs, potatoes, lard
|Idrija
|Idrija
|
|
Line 188: Line 209:
* kołduny [pol]
* kołduny [pol]
|dumpling
|dumpling
|unleavened dough, meat, mushrooms
|Poland–Lithuania
|Poland–Lithuania
|
|
Line 197: Line 219:
* ''khale'' חלה [yid]
* ''khale'' חלה [yid]
|bread
|bread
|eggs, fine white flour, water, yeast, sugar, salt
|Eastern Europe
|Eastern Europe
|
|
Line 207: Line 230:
* opłatek [pol]
* opłatek [pol]
|flatbread
|flatbread
|wheat flour, water
|Poland
|Poland
|
|
Line 215: Line 239:
* ''kebapche'' кебапче [bul]
* ''kebapche'' кебапче [bul]
* ''ḱebapče'' ќебапче [mkd]
* ''ḱebapče'' ќебапче [mkd]
|meat dish
|dish
|pork, beef, black pepper, cumin, salt
|Bulgaria
|Bulgaria
|
|
Line 224: Line 249:
* ''kneydl'' קניידל [yid]
* ''kneydl'' קניידל [yid]
|dumpling
|dumpling
|matzah meal, egg, water, oil or schmaltz or margarine
|Central Europe
|Central Europe
|
|
Line 232: Line 258:
* ''k'nísh'' קניש [heb]
* ''k'nísh'' קניש [heb]
* ''knish'' קניש [yid]
* ''knish'' קניש [yid]
|potato dish
|dish
|mashed potatoes, dough, ground meat, sauerkraut, onions, kasha, cheese
|Central Europe
|Central Europe
|
|
Line 241: Line 268:
* koláč [ces,slk]
* koláč [ces,slk]
|bread
|bread
|puffy yeast dough, fruits, filling flavors
|Czechia, Slovakia
|Czechia, Slovakia
|
|
Line 248: Line 276:
|
|
* Königsberger Klopse [deu]
* Königsberger Klopse [deu]
|meat dish
|dish
|minced meat
|East Prussia
|East Prussia
|
|
Line 257: Line 286:
* kopytka [pol]
* kopytka [pol]
|dumpling
|dumpling
|potatoes, flour, cheese, fried bacon or onion
|Poland
|Poland
|
|
Line 265: Line 295:
* ''kugl'' קוגל [yid]
* ''kugl'' קוגל [yid]
* ''kugel'' קוגל [heb]
* ''kugel'' קוגל [heb]
|noodle dish, potato dish
|dish
|lokshen noodles or potatoes, challah, rice, apple, cornmeal, dough
|Central Europe
|Central Europe
|
|
Line 274: Line 305:
* lángos [hun]
* lángos [hun]
|flatbread
|flatbread
|flour, yeast, salt
|Hungary
|Hungary
|
|
Line 286: Line 318:
* Letscho [deu]
* Letscho [deu]
|stew
|stew
|peppers, tomatoes, onions, lard, salt, ground paprika
|Hungary
|Hungary
|
|
Line 295: Line 328:
* meruňkové knedlíky [ces]
* meruňkové knedlíky [ces]
|pastry
|pastry
|dough, apricots, bread crumbs, powdered sugar
|Austria, Czechia, Hungary
|Austria, Czechia, Hungary
|
|
Line 302: Line 336:
|
|
* mititei [ron]
* mititei [ron]
|meat dish
|dish
|lamb, pork, beef, coriander, onion, garlic, black pepper, thyme, sodium bicarbonate
|Romania
|Romania
|
|
Line 311: Line 346:
* ''mekitsa'' мекица [bul]
* ''mekitsa'' мекица [bul]
|flatbread
|flatbread
|yogurt, flour, eggs, leavening agent, water, salt, oil
|Bulgaria
|Bulgaria
|
|
Line 319: Line 355:
* obwarzanek krakowski [pol]
* obwarzanek krakowski [pol]
|bread
|bread
|wheat flour, lard, yeast, sugar, salt
|Kraków
|Kraków
|
|
Line 327: Line 364:
* ''paljanycja'' паляниця [ukr]
* ''paljanycja'' паляниця [ukr]
|bread
|bread
|flour
|Ukraine
|Ukraine
|
|
Line 334: Line 372:
* ''pampuška'' пампушка [ukr]
* ''pampuška'' пампушка [ukr]
|bread
|bread
|flour
|Ukraine
|Ukraine
|
|
Line 342: Line 381:
* papanași [ron]
* papanași [ron]
|pastry
|pastry
|soft cheese, wheat flour, sugar, cream, jam
|Romania, Moldova
|Romania, Moldova
|
|
Line 350: Line 390:
* ''pelʹmeni'' пельмени [rus]
* ''pelʹmeni'' пельмени [rus]
|dumpling
|dumpling
|flour, water, minced meat or mushrooms, salt, pepper
|Russia
|Russia
|
|
Line 358: Line 399:
* pierogi [pol]
* pierogi [pol]
|dumpling
|dumpling
|flour, eggs, water, fillings
|Poland
|Poland
|
|
Line 365: Line 407:
|
|
* pörkölt [hun]
* pörkölt [hun]
|meat dish, stew
|stew
|meat, paprika, vegetables
|Hungary
|Hungary
|
|
Line 376: Line 419:
* кыстыбей [udm]
* кыстыбей [udm]
|flatbread
|flatbread
|flour, smashed potatoes or ragout or millet
|Tatarstan, Bashkortostan, Chuvashia
|Tatarstan, Bashkortostan, Chuvashia
|
|
Line 384: Line 428:
* rogal świętomarciński [pol]
* rogal świętomarciński [pol]
|pastry
|pastry
|dough, poppy seed-almond filling
|Poland
|Poland
|
|
Line 392: Line 437:
* rosół [pol]
* rosół [pol]
|soup
|soup
|chicken, noodle, broth
|Poland
|Poland
|
|
Line 400: Line 446:
* ''rugelekh'' ראגעלעך [yid]
* ''rugelekh'' ראגעלעך [yid]
|pastry
|pastry
|sour cream or cream cheese, fillings
|Poland
|Poland
|
|
Line 408: Line 455:
* ''šašlyk'' шашлык [rus]
* ''šašlyk'' шашлык [rus]
* şışlıq шишлик [crh]
* şışlıq шишлик [crh]
|meat dish
|skewer
|meat, marinade, onions
|Central Asia
|Central Asia
|
|
Line 418: Line 466:
* ''vuška'' вушка [ukr]
* ''vuška'' вушка [ukr]
* ''vúški'' вушкі [bel]
* ''vúški'' вушкі [bel]
|dumpling, mushroom dish
|dumpling
|unleavened dough, mushroom, minced meat
|Poland
|Poland
|
|
Line 428: Line 477:
* vianočka [slk]
* vianočka [slk]
|bread
|bread
|eggs, butter, yeast, sugar, raisins, flour, almonds
|Czechia
|Czechia
|
|
Line 436: Line 486:
* Zwieback [deu]
* Zwieback [deu]
|bread
|bread
|flour, eggs, sugar
|East Prussia
|East Prussia
|
|
42,586

edits

Navigation menu