Language/Portuguese/Pronunciation/Brazilian-vs-Portuguese-Accent

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Portuguese-europe-brazil-polyglotclub.png
Lesson: Brazilian Accent vs. Portuguese Accent

Objective[edit | edit source]

To understand the key differences between Brazilian and European Portuguese accents.

Introduction[edit | edit source]

Brazilian Portuguese and European Portuguese (also known as "Continental Portuguese" or "Portuguese from Portugal") are two major varieties of the Portuguese language. While they share many similarities, there are notable differences in accents, pronunciation, vocabulary, and grammar. In this lesson, we will focus on the distinctions in accent and pronunciation between Brazilian and European Portuguese.


With the completion of this lesson, consider investigating these related pages: Alphabet and Pronunciation.

Vowel Pronunciation[edit | edit source]

One of the most striking differences between Brazilian and European Portuguese accents is the pronunciation of vowels.

  • Brazilian Portuguese:Vowels tend to be more open and clear, with the pronunciation of unstressed vowels being more distinct. There is also a greater use of nasalized vowels, especially at the end of words.
  • European Portuguese: Vowels are often more closed, and the pronunciation of unstressed vowels can be reduced or even dropped, making speech sound more mumbled or slurred.

Consonant Pronunciation[edit | edit source]

Consonant pronunciation also varies between Brazilian and European Portuguese.

  • Brazilian Portuguese: The pronunciation of certain consonants, like 's' and 'z,' is usually softer than in European Portuguese. For example, the 's' at the end of a word may sound like an English 's' or 'sh,' depending on the region.
  • European Portuguese: Consonants are often pronounced more firmly. The 's' at the end of a word usually sounds like an English 'sh' or 'zh.' The 'd' and 't' sounds are also dentalized, meaning the tongue touches the upper teeth when pronouncing these consonants.

Intonation and Rhythm[edit | edit source]

The intonation and rhythm of speech in Brazilian and European Portuguese differ significantly.

  • Brazilian Portuguese: The intonation is more melodic and varied, with a sing-song quality that makes it sound more expressive. The rhythm is syllable-timed, meaning that each syllable has roughly equal duration, contributing to the musicality of the language.
  • European Portuguese: The intonation is more monotone and less expressive, with a stress-timed rhythm, where stressed syllables are more prominent and have longer durations than unstressed syllables. This gives European Portuguese a more staccato feel.

Pronunciation of Formal and Informal Pronouns[edit | edit source]

The usage and pronunciation of formal and informal pronouns differ between Brazilian and European Portuguese.

  • Brazilian Portuguese: Brazilians primarily use the informal pronouns 'você' (you singular) and 'vocês' (you plural) in both formal and informal situations. These pronouns are pronounced as they appear in writing.
  • European Portuguese: In Portugal, the formal pronouns 'o senhor'/'a senhora' (you singular) and 'os senhores'/'as senhoras' (you plural) are used in more formal settings. The informal pronouns 'tu' (you singular) and 'vós' (you plural) are used in casual situations. The pronunciation of 'tu' often drops the final 'u' sound, making it sound like 't.'

Videos[edit | edit source]

Conclusion[edit | edit source]

Understanding the key differences between Brazilian and European Portuguese accents is essential for effective communication and cultural appreciation. By being aware of these distinctions, you can adapt your pronunciation and listening skills to better understand and interact with speakers from both Brazil and Portugal.

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Vincent and Maintenance script


Create a new Lesson