Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Most-common-adjective-in-Greek

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

08aedf4dd1c11e71bc0125d3915d94f6.jpg
Greek-Language-PolyglotClub.png

Describing Feeling and Sense[edit | edit source]

  • κρύος (kríos) : cold
  • ζεστός (zestós) : warm
  • καυτός (kaftós) : hot
  • παγωμένος (pagoménos) : frozen

Example[edit | edit source]

  • Greek: Ο καφές μου είναι κρύος / ζεστός / καυτός / παγωμένος.
  • Transliteration : O kafés mu íne kríos / zestós / kaftós / pagoménos.
  • Meaning: My coffee is cold / warm / hot / frozen.
    • μαλακός (malakós) – soft
    • σκληρός (sklirós) – hard

Example[edit | edit source]

  • Greek: Το ψωμί είναι μαλακό / σκληρό.
  • Transliteration: To psomí íne malakó / skliró.
  • Meaning: The bread is soft / hard. 
    • ανώδυνος (anódinos): painless
    • επώδυνος (epódinos): painful

Example[edit | edit source]

  • Greek: Αυτή η επέμβαση είναι ανώδυνη / επώδυνη.
  • Transliteration: Aftí i epémvasi íne anódini / epódini.
  • Meaning: This operation is painful / painless.

Describing Personality Traits and Human Behavior[edit | edit source]

Positive Traits[edit | edit source]

  • καλός (kalós) : good
  • ευγενικός (evyenikós) :  kind
  • φιλικός (filikós) : friendly
  • χαρούμενος (harúmenos) : happy
  • αστείος (astíos) : funny

Example[edit | edit source]

  • Greek: Η γυναίκα του είναι καλή / ευγενική / φιλική / χαρούμενη / αστεία.
  • Transliteration: Ι ginéka tu íne kalí / evyenikí / filikí / harúmeni / astía.
  • Meaning: His wife is good / kind / friendly / happy / funny.

Negative Traits[edit | edit source]

  • κακός (kakós) : bad
  • θυμωμένος (thimoménos) : angry
  • αγενής (ayenís) – rude
  • μοναχικός (monahikós) : lonely
  • οξύθυμος (oxíthimos) : irritable

Example[edit | edit source]

  • Greek: Ο αδερφός της είναι κακός / θυμωμένος / αγενής / μοναχικός / οξύθυμος.
  • Transliteration:  O aderfós tis íne kakós / thimoménos / ayenís / monahikós / oxíthimos.
  • Meaning: Her brother is bad / angry / rude / lonely / irritable.

Describing Speed, Difficulty and Importance[edit | edit source]

  • γρήγορος (grígoros) : fast
  • αργός (argós) : slow

Example[edit | edit source]

  • Greek: Το καινούριο του αυτοκίνητο είναι γρήγορο / αργό. 
  • Transliteration: To kenúrio tu aftokínito íne grígoro / argó.
  • Meaning: His new car is fast / slow.
    • εύκολος (éfkolos) : easy
    • δύσκολος (dískolos) : difficult
    • σημαντικός (simandikós) : important
    • ασήμαντος (asímandos) : unimportant
    • ακατόρθωτος (akatórthotos) : impossible

Example[edit | edit source]

  • Greek: Η εργασία ήταν εύκολη / δύσκολη / σημαντική / ασήμαντη / ακατόρθωτη.
  • Transliteration: I ergasía ítan éfkoli / dískoli / simandikí / asímandi / akatórthoti.
  • Meaning: The assignment was easy / difficult / important / unimportant / impossible

Describing the Weather[edit | edit source]

  • ηλιόλουστος (iliólustos): sunny
  • βροχερός (vroherós): rainy
  • συννεφιασμένος (sinefiazménos): cloudy
  • ζεστός (zestós): warm
  • κρύος (kríos): cold
  • άστατος (ástatos): fickle
  • ήπιος (ípios): mild

Example:[edit | edit source]

  • Greek: Ο καιρός σήμερα είναι ηλιόλουστος / βροχερός / συννεφιασμένος / ζεστός / κρύος / άστατος / ήπιος.
  • Transliteration: O kerós símera íne iliólustos / vroherós / sinefiazménos / zestós / kríos / ástatos / ípios.
  • Meaning: The weather today is sunny / rainy / cloudy / warm / cold / fickle / mild.

Describing Taste[edit | edit source]

  • γλυκό (glikó) : sweet
  • αλμυρό (almiró) : salty
  • ξινό (xinó) : sour
  • πικρό (pikró) : bitter
  • καυτερό (kafteró) : spicy
  • νόστιμο (nóstimo) : tasty
  • τραγανό (traganó) : crispy
  • ανάλατο (análato) : unsalted

Example[edit | edit source]

  • Greek: Το φαγητό είναι γλυκό / αλμυρό / ξινό / πικρό / καυτερό / νόστιμο / τραγανό / ανάλατο. 
  • Transliteration: To fayitó íne glikó / almiró / ksinó / pikró / kafteró / nóstimo / traganó / análato.
  • Meaning: The food is sweet / salty / sour / bitter / spicy / tasty / crispy / unsalted.

Describing a Situation[edit | edit source]

  • επικίνδυνο (epikíndino) : dangerous
  • ακίνδυνο (akíndino) : safe / harmless
  • βαρετό (varetó) : boring
  • διασκεδαστικό (diaskedastikó) : fun / entertaining
  • ασφαλές (asfalés) : safe

Example[edit | edit source]

  • Greek: Αυτό το ταξίδι είναι επικίνδυνο / ακίνδυνο / βαρετό / διασκεδαστικό / ασφαλές.
  • Transliteration: Aftó to taxídi íne epikíndino / akíndino / varetó / diaskedastikó / asfalés.
  • Meaning: This trip is dangerous / safe / boring / fun / safe.

Describing a Physical Trait or a Physical Condition[edit | edit source]

  • νέος (néos) : new / young for people
  • ηλικιωμένος (ilikioménos) : old for people

Example[edit | edit source]

  • Greek: Ο εγγονός είναι νέος, ενώ ο παππούς είναι ηλικιωμένος. 
  • Transliteration: O engonós íne néos, enó o papús íne ilikioménos.
  • Meaning: The grandchild is young, while the grandfather is old.
    • καινούργιος (kenúrios) : “new” for objects
    • παλιός (paliós) : “old” for objects

Example[edit | edit source]

  • Greek: Αυτό το βιβλίο είναι καινούργιο / παλιό. 
  • Transliteration: Aftó to vivlío íne kenúrio / palió.
  • Meaning: This book is new / old.
  • γέρικος (gérikos) : “old” for animals

Example[edit | edit source]

  • Greek: Το άλογο ήταν γέρικο και περπατούσε με δυσκολία. 
  • Transliteration: To álogo ítan yériko ke perpatúse me diskolía.
  • Meaning: The horse was old and could barely walk.
    • δυνατός (dinatós) : strong
    • αδύναμος (adínamos) : weak

Example[edit | edit source]

  • Greek: Ο φίλος μου είναι πολύ δυνατός / αδύναμος. 
  • Transliteration: O fílos mu íne polí dinatós / adínamos.
  • Meaning: My friend is very strong / weak.
    • υγιής (iyiís) – : healthy
    • άρρωστος (árostos) : sick

Example[edit | edit source]

  • Greek: Ο σκύλος μου είναι υγιής / άρρωστος. 
  • Transliteration: O skílos mu íne iyiís / árrostos.
  • Meaning: My dog is healthy / sick.

Describing Appearance or Condition[edit | edit source]

  • όμορφος (ómorfos) : handsome
  • γοητευτικός (goiteftikós) : charming
  • χαριτωμένος (haritoménos) : pretty / cute
  • χοντρός (hondrós) : fat
  • αδύνατος (adínatos) : slim / thin
  • φτωχός (ftohós) : poor
  • πλούσιος (plúsios) : rich
  • γυμνασμένος (gimnazménos) : trained
  • αγύμναστος (ayímnastos) : untrained
  • μυώδης (miódis) : muscular

Example[edit | edit source]

  • Greek: Ο σύντροφός της είναι όμορφος / γοητευτικός / χαριτωμένος / χοντρός / αδύνατος / φτωχός / πλούσιος / γυμνασμένος / αγύμναστος / μυώδης.
  • Transliteration: O síntrofos tis íne ómorfos goiteftikós / haritoménos / hondrós / adínatos / ftohós / plúsios / gimnazménos / agímnastos / miódis.

Meaning: Her boyfriend is handsome / charming / cute / fat / thin / poor / rich / trained / untrained / muscular

Sources[edit | edit source]

Source : https://www.greekpod101.com/blog/2020/03/24/top-100-greek-adjectives/

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script and Marianth


Create a new Lesson