Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-written-with-γγ-or-γκ
Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;
Ελληνικά |
English |
---|---|
Λέξεις γραμμένες με –γγ ή –γκ; |
Words written with –γγ or –γκ[edit | edit source] |
Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν
τον ήχο :« γκου ». Αυτός ο ήχος άλλες φορές γράφεται με –γγ και κάποιες άλλες με –γκ. |
In Greek language there are words
which contain the sound: "gou". This sound is sometimes written with –γγ and other times with –γκ, both give the sound: "gou" |
-γγ έχουμε: |
When to use "-γγ"[edit | edit source] |
1) Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό
τελειώνει σε -ν και το δεύτερο αρχίζει από γ π.χ.
2) Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί ιστορική ορθογράφηση με -γγ- π.χ.
3) Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας, όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με :-ν και γ π.χ.
4) Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή, π.χ.
|
1. Compound words where the first element
ends in -ν and the second starts with γ-:
2. Words which had -γγ- in older derived froms (eg, under Ancient Greek phonological rules):
3. Words of unclear etymology where it is strongly believed that they were once compound words with ν+γ, or merely have been always attested with -γγ-:
4. Older loanwords transcribing a foreign mostly words that are adapted into the native noun system:
|
-γκ έχουμε: |
When to use "-γκ"[edit | edit source] |
1) Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά
δεν έχουν μακρά ιστορία ορθογράφησης με -γγ-, και άρα είναι φερμένες λέξεις : π.χ.
2) Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης με -ν και κ- π.χ.
3) Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί ιστορική ορθογράφηση με -γκ π.χ.
4) Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου «γκ» π.χ :
|
1) Words of foreign origin who do not have in Greek long history in -γγ-
2) Compound words with the first element ending in -ν, and the second starting with κ-:
3) Words with unclear etymology usually attested with -γκ-:
4) At the beginning of the words if we want to produce the sound "γκ »
|
Author[edit source]
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!
Other Lessons[edit | edit source]
- Irregular Comparatives and Superlatives
- Future Tense
- Greek adverbs through examples
- Demonstrative Pronouns
- Pronouns
- Prepositions
- Methods of Argument
- Verbs ending in «–ίζω»
- Adjectives
- Verbes elliptiques, impersonnels et irréguliers