Actions

Modern-greek-1453 Language Modern-greek-1453 Grammar: Declension patterns for Greek nouns

From Polyglot Club WIKI

< Language‎ | Modern-greek-1453‎ | Grammar
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
4.67
(3 votes)

2020-04-27 2038.png
Declension patterns for Greek nouns

English[edit | edit source]

In Greek there are several groups of nouns and each one of them follows its own conjugating rules. Greek names are divided according to their gender

but also based on the number of syllables. That is to say in parisyllabic and imparisyllabic.

Parisyllabic nouns have the same number of syllables in all cases of their declension in the singular, also in the plural.

Imparisyllabic words do not have the same number of syllables in all cases of the singular, also of the plural.

Français[edit | edit source]

En grec, existent plusieurs groupes de noms et chacun d'eux suit ses propres règles de conjugaison.

Les noms grecs sont divisés selon leur genre mais aussi selon le nombre de syllabes. C'est à dire en parisyllabiques  et imparisyllabiques. 

Les noms parisyllabiques ont le même nombre de syllabes dans tous les cas de leurs déclinaison au singulier, aussi au pluriel. 

Les mots imparisyllabiques n'ont pas le même nombre de syllabes dans tous les cas du singulier, aussi du pluriel.

Ελληνικά[edit | edit source]

Τα ουσιαστικά χωρίζονται ανάλογα με το γένος τους αλλά και με βάση των αριθμό των συλλαβών, δηλαδή σε ισοσύλλαβα και ανισοσύλλαβα..

Ισοσύλλαβα είναι όσα έχουν τον ίδιο αριθμό συλλαβών σε όλες τις πτώσεις του ενικού και του πληθυντικού.

Ανισοσύλλαβα είναι όσα δεν έχουν τον ίδιο αριθμό συλλαβών σε όλες τις πτώσεις.

Αρσενικά ουσιαστικά:  Masculines nouns[edit | edit source]

  Ενικός αριθμός

endings singular in

Πληθυντικός αριθμός

endings plural in

Ενικός αριθμός

Singular

Πληθυντικός αριθμός

Plural

Ισοσύλλαβα

(parisyllabics)

-ος -οι ο φίλος (friend/ami) οι φίλοι (friends/amis)
-ας -ες ο ταμίας (cashier/caissier) οι ταμίες
-ης -ες ο ποιητής (poet/poète) οι ποιητές


Ανισοσύλλαβα

(imparisyllabics)

-ας -άδες ο μπελάς (trouble) οι μπελάδες
-ης -ηδες ο φούρναρης (baker/boulanger) οι φουρνάρηδες
-ης -ες/-άδες ο αφέντης (master/maître) οι αφεντάδες
-ες -έδες ο καναπές (couch/canapé) οι καναπέδες
-ους -ούδες ο παππούς (grandpa/grand-père) οι παππούδες
-ας -είς ο γραμματέας (secretary/secrétaire) οι γραμματείς


Θηλυκά ουσιαστικά: Feminine nouns[edit | edit source]

  Ενικός αριθμός

endings singular in

Πληθυντικός αριθμός

endings plural in

Ενικός αριθμός

Singular

Πληθυντικός αριθμός

Plural

Ισοσύλλαβα

(parisyllabics)

-ες η χαρά (joy/joie) οι χαρές
-ες η αγάπη (love/amour) οι αγάπες
- η ηχώ (echo/écho)    -
-ος -οι η έξοδος (exit/sortie) οι έξοδοι


Ανισοσύλλαβα

(imparisyllabics)

-αδες η αγελάδα (cow/vache) οι αγελάδες
-ου -ουδες η αλεπού (fox/renarde) οι αλεπούδες
-εις η δύναμη (force) οι δυνάμεις


Ουδέτερα ουσιαστικά: Neutral nouns[edit | edit source]

  Ενικός

Endings singular in

Πληθυντικός

endings plural in

Ενικός αριθμός

singular

Πληθυντικός αριθμός

plural

Ισοσύλλαβα

(parisyllabics)

-ο το βουνό

mountain/montagne

τα βουνά

mountains/montagnes

-ια το παιδί (child/enfant) τα παιδιά
-ος το έδαφος (soil/sol) τα εδάφη


Ανισοσύλλαβα

(imparisyllabics)

-μα -ματα το διάστημα

(space/espace)

τα διαστήματα
-ιμο -ιματα το τρέξιμο (jogging) τα τρεξίματα
-τα το φως (light/lumière) τα φώτα
-ντα το συμφέρον (interest/intérêt)

το καθήκον (duty/devoir)

το μέλλον (future)

το μηδέν (zero)

τα συμφέροντα

τα καθήκοντα

τα μέλλοντα 

τα μηδενικά

-τα το ύδωρ (water/l'eau) τα ύδατα
-ος το γεγονός (event/événement) τα γεγονότα
το βράδυ (night/nuit)

το στάχυ (ear/oreille : the seed-bearing head or spike of a cereal plant)

τα βράδια

τα στάχυα


  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language ! 

Contributors

Marianth and Vincent


Create a new Lesson