Language/Iranian-persian/Vocabulary/Colors

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(2 votes)

Persian Vocabulary ➡ The Main Colors in Farsi
Colors vocabulary in Persian PolyglotClub wiki .jpg

In this lesson, we will study the main colors in Farsi, their significance in Persian culture and art, and how to use them in a dialogue.

Additionally, there will be videos at the end of the lesson to help you practice your pronunciation.

Colors are an integral part of Persian culture and language, and understanding their meanings and usage is crucial for communication and appreciation of Persian art and traditions.

Once you've internalized the principles in this lesson, you might find these connected themes intriguing: Bathroom, Months of the Year, Breakfast & Computer.

Main Colors[edit | edit source]

Here are the most important colors in Farsi :

English Farsi Pronunciation
White سفید sefid
Black سیاه or مشکی siah or meshki
Red قرمز or سرخ ghermez or sorkh
Blue آبی abi
dark blue آبی تیره or سرمه ای abi tire or sormei
Green سبز sabz
dark green سبز تیره or یشمی sabze tire or yashmi
Yellow زرد zard
Brown قهوه ای ghahvei
Purple بنفش banafsh
Pink صورتی soorati
Orange نارنجی narenji
Gray خاکستری khakestari
Silver نقره ای noghrei
Golden طلایی talaei
Violet ارغوانی arghavani
cyan آبی دریایی abi daryaei
Beige بژ bej
Maroon رز مغروق roze maghroogh
Olive زیتونی zeytooni
Turquoise فیروزه‌ای firoozei
Lime سبز لیمو sabze limoo
Coral مرجانی marjani
Teal آبی کاکی abi kaki
Indigo نیلی neeli
Chartreuse سبز کمرنگ sabze kamerang

Colors in Iranian Culture[edit | edit source]

Colors play an important role in Iranian culture and are intertwined with its rich history, traditions, and art. Iranian people have a deep appreciation for the beauty of colors and use them in many aspects of their daily lives, from clothing and home decor to art and literature. In this lesson, we will explore the vocabulary of colors in Iranian Persian, which is an essential part of the language and culture.

In Iranian culture, colors are associated with various meanings and symbolisms. For example, green is the color of nature and growth, and it represents hope and renewal. It is also the color of Islam and is often used in Iranian mosques and other religious places. Red, on the other hand, is the color of love and passion, and it is often used in weddings and other joyful occasions. It is also the color of blood and sacrifice, and it represents the struggles and sacrifices of Iranians throughout history.

White is the color of purity and cleanliness and is often used in funerals and mourning. It is also the color of winter, snow, and mountains, which are significant parts of Iranian landscape and culture. Blue is the color of the sky and the sea, and it represents calmness, serenity, and freedom. It is also the color of the ancient Persian civilization and is often used in Iranian art and architecture.

In addition to their symbolic meanings, colors also have practical uses in Iranian culture. For example, in traditional Iranian medicine, different colors are associated with different healing properties and are used to treat various illnesses. In Iranian cuisine, different spices and herbs are used to add color and flavor to dishes, and colorful fruits and vegetables are widely used in salads and other dishes.

Overall, colors are an integral part of Iranian culture and language. By learning the vocabulary of colors in Iranian Persian, you can deepen your understanding of the culture and appreciate the beauty and symbolism of colors in Iranian art and literature.

Dialogue[edit | edit source]

Here is the dialogue using colors vocabulary in Iranian Persian, including the original Persian alphabet, transliteration, and English translation:

  • فاطمه: سلام مریم، حالت چطوره؟ (Fātemeh: Salām Maryam, hālet chetore?) (Fateme: Hi Maryam, how are you?)
  • مریم: سلام، خوبم. تو چرا لباس سبز نپوشیدی؟ (Maryam: Salām, khobam. To chera lebās sabz naposhidi?) (Maryam: Hi, I'm fine. Why didn't you wear green clothes?)
  • فاطمه: امروز قرارم با دوستان قرمز بپوشم. تو هم باید یه لباس قرمز بپوشی. (Fātemeh: Emrooz ghorāram bā dustān ghermez beposham. To ham bāyad ye lebās ghermez beposhi.) (Fateme: Today I have plans with my friends to wear red clothes. You should also wear a red dress.)
  • مریم: درسته، قرمز برای من هم خوشاینده. (Maryam: Doroste, ghermez barāye man ham khoshāyande.) (Maryam: Sure, red is also pleasant for me.)
  • فاطمه: یادت هست چطوری برای شادی ازدواج خواهرت صفحه‌ی هوایی سفید پر کرده بودیم؟ (Fātemeh: Yād-et hast chetori barāye shādi-ye azdavāye khāharet safhe-ye havāyi sefid por kardim?) (Fateme: Do you remember how we filled the white sky page for your sister's wedding happiness?)
  • مریم: آره، خیلی خاطره‌انگیز بود. خیال می‌کردم چرا این همه رنگ‌های زیبای هوایی رو دیده بودی. (Maryam: Āre, khāli khātere-angiz bud. Khial mikardam chera in hame rang-hā-ye zibā-ye havāyi ro dide budi.) (Maryam: Yes, it was very memorable. I wondered how you thought of all these beautiful sky colors.)
  • فاطمه: رنگ‌ها خیلی می‌توانند احساسات و خاطرات را تقویت کنند. برای مثال، بنفش به من یاد ارغوان‌هایی می‌اندازد که در باغ خانه‌ی مادربزرگم رشد می‌کردند. (Fātemeh: Rang-hā kheili mitavānand ehsāsāt va khāterāt rā taqvīyat konand. Barāye mesāl, banafsh be man yād-e arghavān-hāyi mi-andāzd ke dar bāgh-e khāne-ye mādarbozorg-am roshd mi-kardand.) (Fateme: Colors can really enhance emotions and memories. For example, purple reminds me of the violets that grew in my grandmother's garden.)
  • مریم: درسته، من هم همیشه وقتی نارنجی می‌بینم به پاییز فکر می‌کنم و زمانی که همه‌ی برگ‌ها رنگین‌کمانی می‌شوند. (Maryam: Doroste, man ham hamishe vaghti narenji mibinam be pāyiz fekr mi-konam va zamāni ke hame-ye barg-hā rangin-kamāni mi-shavand.) (Maryam: You're right, I always think of autumn when I see orange and the time when all the leaves turn rainbow-colored.)
  • فاطمه: الان که به فکر می‌کنم، ما می‌توانیم یک گردهمایی رنگین‌کمان داشته باشیم و هرکسی یک لباس با رنگ مورد علاقه‌ی خود بپوشد. (Fātemeh: Alān ke be fekr mi-konam, mā mitavānim yek gerdhamāyi rangin-kamān dāshte bāshim va har-kasi yek lebās bā rang-e morad-e alāghe-ye khod beposhad.) (Fateme: Now that I think about it, we could have a rainbow gathering where everyone wears a dress in their favorite color.)
  • مریم: ایده‌ی جالبی است! من حتماً لباس نیلی خود را می‌پوشم، چون برایم آرامش‌بخش است. (Maryam: Ide-ye jalebī ast! Man hatman lebās-e neeli-ye khod rā mi-posham, chon barāyam ārāmsh-bakhsh ast.) (Maryam: That's an interesting idea! I will definitely wear my blue dress because it's calming for me.)

Pronunciation[edit | edit source]

Persian Vocabulary: Colours[edit | edit source]

Learn the colors in Persian-Farsi language[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Vincent and Maintenance script


Create a new Lesson