Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/az

Polyglot Club WIKI saytından
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Translate to: English
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Académie-française-learn-french-polyglotclub.jpg
French-Language-PolyglotClub.png

Fransada titulların və funksiyaların feminizasiyası: "Madame LE Juge" yoxsa "Madame LA juge" deməliyik?[redaktə | mənbəni redaktə et]

Siz kimi adları feminization Milli Məclisinin son müzakirələr, eşitmişəm bilər "Président" və ya "Ministre" ( "Prezident" və ya "Nazir").

Funksiyaları qadınlaşdırmalı olduğumuzu və prezident funksiyasını daşıyan qadını "Madame la Présidente" adlandırmalı olduğumuzu təsdiqləyənlərlə, bu titulların həmişə kişi cinsində qalmasını şərtləndirənlər arasında, bunda itiriləcək bir şey var. Hakimə müraciət etmək lazım olanda da belə olur.

Əgər qadındırsa, "Madame le juge" və ya "Madame la juge" ?

1635-ci ildən[redaktə | mənbəni redaktə et]

"Académie française" 1635. The-ci ildən (Fransız Akademiyası), Fransız dili standartlarını müəyyən və istifadə ortaq standart tətbiq məsul qurumdur Académie française Fransız üzrə orqanıdır. Bəs Akademiya bizi maraqlandıran mövzu haqqında nə deyir?


1935-ci ildən Fransa Akademiyası peşə və funksiyaların feminizasiyası prosesinə başladı. "postièr e " (postwoman), "artisan e " (sənətkar), "avocat e " (hüquqşünas) və hətta "explorat rice " (kəşfiyyatçı) kimi peşələrin qadın variantları meydana çıxdı.

Lakin peşə və funksiyaların sistematik feminizasiyasının öz sərhədləri var və ümumiləşdirilmir. Dövlət idarələri və ya onları daşıyandan fərqli statusa malik olan xüsusi sosial rollar kimi funksiyalar qadınlaşdırılmamalıdır.

Həm kişilər, həm də qadınlar üçün əlçatan olsa da, burada funksiya insan və onun cinsindən üstündür və buna görə də adda neytrallığı qorumalıyıq.

Kişi cinsindən istifadə etməyə qərar verməliyik, fransızların neytral cinsi yoxdur.

Bu qayda aşağıdakılara aiddir:

  • İdarə : Madame le Préfet (Madam Madame le sous-préfet (Madam Sub-Prefekt) AMMA Madame l'ambassad rice (xanım səfir).
  • Milli təhsil : Madame le professeur (Madam Professor), Madame le recteur (Madam Rector) AMMA qalan funksiyalar inspect rice , direct rice , proviseur e (xanım müfəttiş, xanım direktor, xanım direktor).
  • Hərbi : Commandent, Général, Capitaine, Colonel, Lieutenant, Maréchal , kapitan, polkovnik, leytenant, mareşal (komandir, general, kapitan, polkovnik, leytenant, marşal).
  • Siyasət : Madame le Président, Madame le secrétaire, Madame le Ministre, Madame le maire . (Xanım prezident, xanım katib, xanım nazir, xanım mer).
  • Liberal Peşə: Docteur (Doctor) Madame le procureur (prokuror), MADAME LE JUGE (Madam hakim).
Académie française MADAME LE JUGE istifadə edərək qadın hakimə müraciət etməlisiniz.

1984-cü ildən[redaktə | mənbəni redaktə et]

Lakin 1984-cü ildən bəri solçu hökumətlər dəfələrlə Fransa Akademiyasının tövsiyələrinə zidd olaraq titulların və funksiyaların feminizasiyası üçün çalışıblar. Peşə adları, vəzifələr, rütbələr və titullar üçün qadın cinsini müdafiə edən bir neçə sirkulyar qanuni qüvvəyə malik olmasa da, siyasi və ictimai qurumlar daxilində paylanmışdır.


Siyasi qurumlardan gələn bu istəklə üzləşən Fransa Akademiyası avtoritar qərar qəbul etməmək və titulların feminizasiyasından azad olmaq qərarına gəlib.

Bu günlərdə[redaktə | mənbəni redaktə et]

Buna görə də həm demək olar "Madame le juge""Madame la juge" . Birinci versiya Fransız Akademiyası tərəfindən təsdiq edilmiş versiya olaraq qalır, ikincisi, səhv olmadan, hələ də dilin safları tərəfindən rədd edilir. Onun istifadəsi mütərəqqi, hətta feminist iradədən irəli gəlir. Sən seçirsən!

Mənbə[redaktə | mənbəni redaktə et]

https://business.toutcomment.com/article/on-dit-madame-le-juge-ou-madame-la-juge-13369.html

Contributors


Create a new Lesson