Language/English/Vocabulary/Useful-Sentenses/zh-hans

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

This page is a translated version of the page Language/English/Vocabulary/Useful-Sentenses and the translation is 67% complete.

English idioms.png

这些句子很有用,能让你说话像本地人一样。试着猜猜每句熟语的意思,然后点击链接检查你是否正确。请随意编辑本页面,并添加更多更有用的短语。 英语等级 :本文章将更适合于高级和中级英语水平。

A hot potato

  • 意思:说出许多人在谈论的问题,通常是有争议的
  • 例句:The staff is not speaking on this topic as it is a political hot potato.

A penny for your thoughts

  • 意思:询问某人在想什么的一种方式
  • 例句:Bob, you look very happy. A penny for your thought?

Acid Test

  • 意思:酸性测试证明某些东西的有效性。
  • 例句:I practiced hard today but the acid test will come when the trainer will assess our solo performance.

Actions speak louder than words

  • 意思:从所做上比从所说上更能判断人们的意图。
  • 例句:You keep saying that you will repair the window. Remember that actions speak louder than words.

Add insult to injury

  • 意思:通过嘲弄或侮辱加大损害;加剧不利局面。
  • 例句:He said my clothes didn't suit me. Then, to add insult to injury he said I had to lose some weight...

An arm and a leg

  • 意思:非常昂贵或代价很大。大量的钱。
  • 例句:The food is really good but it costs you an arm and a leg.

At the drop of a hat

  • 意思:没有任何犹豫;立即。
  • 例句:I hate to speak in public while she would get up on stage at the drop of a hat.

Be glad to see the back of

  • 意思:喜欢让一个人离开。
  • 例句:After Christmas, John was glad to see the back of it.

Beat around the bush

  • 意思:不直接说这个问题。
  • 例句:Just ask me, don’t beat around the bush!

Best of both worlds

  • 意思:所有的优点。
  • 例句:I have the best of both worlds because I live in the country side while being very close to the city center.

Best thing since sliced bread

  • 意思:一个好的发明或创新。一个好的主意或计划。
  • 例句:I’ve bought a new smartphone, it’s the greatest thing since sliced bread, I cannot believe I ever lived without it.

Bite off more than you can chew

  • 意思:承担一个太大的任务。
  • 例句:Don’t bite off more than you can chew – you will not be able to deal with that issue...

Blessing in disguise

  • 意思:起初没有被认可的好东西。
  • 例句:Being caught in that traffic jam was a blessing in disguise. If I hadn't missed my train, I would have been on that train accident.

Chase your tail

  • 意思:花费大量的时间和精力做很多事情,但实际上收获很少。
  • 例句:He's been chasing his tail all week but the job is not done yet.

Explore all avenues

  • 意思:尝试取得结果的一切可能性。
  • 例句:If we really want this to be done, we have to explore all avenues.

Whole bag of tricks

  • 意思:尝试所有聪明的手段来完成目标。
  • 例句:It was really hard to sort that out even after applying the whole bag of tricks.

Contributors


Create a new Lesson