Language/English/Vocabulary/Helpful-Phrases-for-the-Business-World/fr

De Polyglot Club WIKI
Aller à la navigation Aller à la recherche
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(un vote)

Les traductions désuètes sont identifiées ainsi.
English-business-vocabulary.png


Dans la leçon d'aujourd'hui, vous apprendrez un vocabulaire essentiel pour vous aider dans le monde des affaires en anglais. Pour aller de l'avant dans ce monde, il est important de connaître la langue que vous allez utiliser tous les jours.

J'espère que vous trouverez ce guide utile!

N'hésitez pas à modifier et ajouter des phrases et des exemples. Vous pouvez également laisser des commentaires ci-dessous.

an old hand

Une personne qui a une longue expérience, en particulier dans un seul lieu.

  • Exemple : "He can help us set up a company in Paris. He's been working in France for many years and speaks French fluently. He's an old France hand."

ASAP

«ASAP» (as soon as possible) est un acronyme pour "dès que possible"

  • Exemple: "I'm in a meeting now, but I'll call you back asap."

in the 11th hour

Très tard, à la toute dernière minute.

  • Exemple: "The Director reached an agreement in the 11th hour."

back to square one

"revenir à la case départ", redémarrer quelque chose.

  • Exemple: "If they do not accept our deal, we will be back to square one."

backroom deal

Une entente, une décision qui est prise sans que le public en soit informé.

  • Exemple: "I don' t care what backroom deal he made!"

ballpark number/figure

Estimation très inexacte.

  • Exemple: "I know you can't tell me exactly the date, but can you give a ballpark estimate?"

behind someone's back

Faire quelque chose "dans le dos de quelqu'un", sans qu'il en ait connaissance.

  • Exemple: "it's not right to talk about people behind their backs."

behind the scenes

Fait en secret, hors de la vue du grand public

  • Exemple: "He exerted some behind-the-scenes influence when the project was being planned."

bring to the table

Ce que nous pouvons apporter.

  • Exemple: "I will meet with Teacher Joe's new company to show him what we can bring to the table."

carve out a niche

Trouver un marché spécifique que l'on peut contrôler.

  • Exemple: "To succeed in this competitive world, you have to focus on part of it. Try to carve out a niche and be number one in that are."

a deadline

La dernière date à laquelle quelque chose doit être terminé.

  • Exemple: "The deadline for handing in our essays is 5:00 this Monday"

deep pockets

Avoir beaucoup d'argent.

  • Exemple: "If there is a price war, we won't win because we don't have deep enough pockets."

down time

Lorsqu'il n'est pas possible de travailler (outils, équipements non disponibles...)

  • Exemple: "There will probably be a lot of down time at the conference, so I'm bringing a lot of paperwork."

easy come, easy go

Cette expression est utilisée lorsque quelque chose est gagné facilement mais est également perdu facilement.

  • Exemple: "it's easy come, easy go, really, because I've just lost a small amount of money. "

fifty-fifty

Lorsque quelque chose est divisé à parts égales: 50% pour une partie et 50% pour l'autre.

  • Exemple: "There is a fifty-fifty chance of this happening"

free ride

Obtenir un service sans aucun coût.

  • Exemple: "Of course we should make them pay for our travel expenses. WHy should we give them a free ride?"

from day one

depuis le début.

  • Exemple: "Teacher Joe has been providing the best English-learning web site from day one!"

from the ground up

Si vous démarrez une entreprise, un projet ou autre à partir de zéro.

  • Exemple: "He must plan his sales campaign carefully from the ground up."

game plan

Une stratégie.

  • Example: "Part of their game plan is to expand into China"

get back in/into the swing of things

To "get back in/into the swing of things" means to get used to doing something again after having a break from that activity.

  • Exemple: "He only started work last week, but he quickly got into the swing of things."

get down to business

Cesser les conversations banales et commencer à parler des sujets sérieux liés aux affaires.

  • Exemple: "As you have a lot to do, you better get down to business."

get something off the ground

Démarrer un projet ou une entreprise.

  • Exemple: "It is my job to get this project off the ground."

get the ball rolling

Démarrer quelque chose (un projet, par exemple).

  • Exemple: "Let's get the ball rolling!"

get your foot in the door

Avoir une petite opportunité, occasion qui peut devenir une grande opportunité à l'avenir, si vous faites un bon travail.

  • Exemple: "Right now, I just want to get my foot in the door, so they can see what I can do. Next year I hope to start moving up in the company."

get/be on the good side of someone

Si quelqu'un vous aime.

get/have one's foot in the door

Prendre une position de bas niveau avec une entreprise dans le but d'obtenir au final une meilleure position avec cette même entreprise.

  • Exemple: "You've got a clever way of getting your foot in the door, and then we can't get it closed until the proposition is carried"

give someone a pat on the back

Dire à quelqu'un qu'il a fait du bon travail.

  • Exemple: "The teacher patted all the students on the back for their good work."

give the thumbs down

Refuser l'approbation.

  • Exemple: "The committee gave my suggestion the thumbs down."

give the thumbs up

Donner l'approbation.

  • Exemple: "We all gave Vincent's report the thumbs up"

go broke

Faire faillite ou perdre tout l'argent d'une personne ou d'une entreprise.

  • Exemple: "This company is going to go broke if nothing is done"

go down the drain

Quand quelqu'un gaspille ou perd quelque chose

  • Exemple: "I'm scared I'm going to be out of a job, and my experience will be down the drain."

go the extra mile

Faire plus que ce que les gens attendent.

  • Exemple: "The teacher goes the extra mile to help the weaker students understand."

go through the roof

Augmente rapidement.

  • Exemple: "Prices for gasoline are going through the roof."

gray area

Quelque chose d'indéfini et de difficilement classable.

  • Exemple: "There is a lot of gray area when it comes to how products are marketed."

ground-breaking

Nouveaux et innovants.

  • Exemple: "This expression goes back to the ground-breaking days of computers"

in a nutshell

En quelques mots.

  • Exemple: "In a nutshell, I think he’s a genius"

in full swing

Le projet a été complètement démarré et progresse aussi vite qu'il soit possible.

  • Example: "In the summermonths, things really get into full swing around here"

in the black

If a company is "in the black," it means that it is making a profit.

in the driver's seat

To be "in the driver's seat" means to be in control.

  • Exemple: "I wish my accounts were in the black."

in the red

If a company is "in the red," it means that is not profitable and is operating at a loss.

  • Exemple: "I wish my accounts were not in the red"

keep one's eye on the ball

Donner toute son attention et ne pas perdre de vue quelque chose.

last straw

Le dernier ennui, la dernière trahison qui fait que quelqu'un abandonne, perd patience ou se fâche.

  • Exemple: "If you want to get along in this office, you're going tohave to keep your eye on the ball."

learn the ropes

Apprendre les rudiments de quelque chose.

  • Exemple: "It'll take some time for the new receptionist to learn the ropes."

long shot

Quelque chose qui a une probabilité très faible de se produire.

  • Exemple: "I know it's a long shot because of her busy schedule, but maybe I can convince her to help me."

on a shoestring

Avec peu d'argent.

  • Exemple: "They started their company on a shoestring and built it up to one of the largest companies in the world!"

rock the boat

Causer des problèmes ou perturber une situation pacifique.

  • ExEmple: "Everything is going fine here. Please, don't rock the boat!"

round-the-clock

24 heures sur 24

  • Exemple: "This place is guarded around the clock."

run/go around in circles

Faire la même chose encore et encore sans obtenir aucun résultat.

  • Exemple: "The discussion kept going around in circles."

safe bet

Quelque chose qui va probablement se produire.

  • Exemple: "He is a safe bet for re-election."

In the same boat

"dans le même bâteau", dans la même situation. Exemple : "He was in the same boat as any other worker who had lost a job."

see eye to eye

D'être d'accord.

  • Exemple: "They don't always agree but when it comes to the most important things they see eye to eye."

see something through

Faire quelque chose jusqu'à ce que ce soit terminé.

  • Exemple: "Having come this far, he really wanted to see things through."

sever ties

Mettre fin à une relation.

  • ExEmple: " The company severed its ties with the CEO"

shoot something down

Rejeter quelque chose, une proposition ou une idée.

  • Exemple: "He raised a good point, but they shot him down immediately."

sky's the limit

S'il n'y a pas de limite à ce qui peut être réalisé.

  • Exemple: "it seems like the sky is the limit for this talented man."

small talk

Conversation sur des sujets sans importance qui n'offensent pas les gens (la météo, par exemple).

  • Exemple: "Meetings often starts with small talks."

smooth/clear sailing

Pour décrire une situation où le succès est atteint sans difficultés.

  • Example: "Once you've passed your exam, it will be smooth sailing to graduation"

snail mail

"Snail mail" is the term used for the traditional mail that goes through the post office.

stand one's ground

To "stand one's ground" means to not change one's opinion or position.

  • Example: "He tried to confuse me during the meeting, but Imanaged to stand my ground"

start off on the right foot

To "start off on the right foot" means to start something in a positive way.

  • Exemple: "We started our meetings on time and started off on the right foot."

start off on the wrong foot

Commencer quelque chose de manière négative.

  • Exemple: "I don't want to start off on the wrong foot today!"

take the bull by the horns

Affronter directement une situation difficile.

  • Exemple: "Let's take the bull by the horns and get this done!"

talk someone into something

Convaincre quelqu'un de faire quelque chose.

  • Exemple: "He talked me into working for him."

talk someone out of something

Convaincre quelqu'un de faire quelque chose.

  • Exemple: "He talked me out of working for him."

the elephant in the room

Un problème évident ou controversé dont personne ne veut parler.

  • Exemple: "Increasing poverty in the world is the western politicians’ elephant in the room."

think big

Avoir des objectifs ambitieux et de grands projets pour l'avenir.

  • Exemple: "To start own business, you should think big."

think outside the box

Penser à des solutions créatives et non conventionnelles plutôt qu'à des solutions communes.

  • Exemple: "You won't come up with new ideas until you think outside the box."

throw in the towel

Abandonner, arrêter, quitter.

  • Exemple: "She threw in the towel and left."

time's up

Le temps pour faire quelque chose est écoulé.

  • Exemple: "Your time's up, and you have to leave now"

touch base

Prendre contact avec quelqu'un.

  • Exemple: "I need to touch base with Pat on this matter."

under the table

Quelque chose fait secrètement (et généralement illégalement) dans le monde des affaires.

  • Exemple: "They probably pay them under the table so they won't have pay tax on it."

up in the air

Non décidé.

uphill battle

Quelque chose qui est difficile à réaliser en raison d'obstacles ou de difficultés.

  • Exemple: "Things were kind of up in the air the last time we met."

upper hand

Si quelqu'un a un avantage sur quelqu'un d'autre.

  • Exemple: "He is always trying to get the upper hand on others"

win-win situation

Une situation où tous les intervenants gagnent quelque chose.

  • Exemple: "We have to come up with a win-win proposition."

word of mouth

Si quelque chose se propage par « bouche à oreille », les gens en entendent parler par le biais de conversations informelles avec des amis, des membres de la famille, des connaissances, etc.

  • Exemple: "We could use word of mouth marketing as a cheap way to get our product known."

writing on the wall

La preuve et les indices que quelque chose (généralement négatif) va se produire.

  • Exemple: "As the CEO, he should have seen the handwriting on the wall and come up with an alternative idea."

yes man

Quelqu'un qui est toujours d'accord avec ses supérieurs.

  • Exemple: "You really cannot trust what he might say in front of the boss. Everyone knows that he is just a yes man."


Related Lessons

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson