Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Tenses

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
4.67
(3 votes)

29968-ph2b.jpg

     

Ελληνικά Français English
1. Τα αρχαία ελληνικά ρήματα έχουν:
  • επτά χρόνους :
  • ἐνεστώς, 
  • παρατατικός,
  • μέλλων,
  • ἀόριστος,
  • παρακείμενος,
  • ὑπερσυντέλικος, 
  • τετελεσμένος μέλλων. 

1. En grec ancien il y a sept temps :

  • ἐνεστώς (présent), 
  • παρατατικός (imparfait),
  • μέλλων (futur),
  • ἀόριστος (aoriste : parfait),
  • παρακείμενος (passé antérieur),
  • ὑπερσυντέλικος (plus-que-parfait),
  • τετελεσμένος μέλλων (futur parfait : futur antérieur).  
1. Ancient Greek verbs have

seven tenses:

  • ἐνεστώς (present),
  • παρατατικός (imperfect),
  • μέλλων (future),
  • ἀόριστος (aorist: perfect),
  • παρακείμενος (previous past),
  • ὑπερσυντέλικος (more-than-perfect),
  • τετελεσμένος μέλλων (perfect future: previous future).

2. Έχουν τέσσερις εγκλίσεις : οριστική, υποτακτική, ευκτική, προστακτική. 

2. Ces verbes ont quatre modes : indicatif, subjonctif, optatif, impératif. 2. They have four modes: indicative, subjunctive, optional, imperative.
3. Tρεις φωνές :
  • ενεργητική,
  • μέση
  • και παθητική.
3. Le grec compte trois voix :
  • la voix active : quand le sujet fait l'action exprimée par le verbe : λύω : je délie
  • La voix moyenne : quand le sujet est directement intéressé à l'action : λύομαι je délie pour moi, je fais délier, je me délie
  • La voix passive :  quand le sujet subit l'action : λύομαι : je suis délié.
3. Greek has three voices:
  • the active voice: when the subject does the action expressed by the verb: λύω
  • The average voice: when the subject is directly interested in the action: λύομαι I untie for myself, I untie, I untie
  • The passive voice: when the subject undergoes the action: λύομαι: I am untied.
4. Tρία πρόσωπα : πρώτο, δεύτερο και τρίτο ενικό 

Tρία πρόσωπα : πρώτο, δεύτερο και τρίτο ενικό πληθυντικό

Tρεις αριθμούς : ενικός, δυϊκός και πληθυντικός.

4.Trois personnes: première, deuxième et troisième au singulier

Trois personnes : première, deuxième et troisième au  pluriel

Trois nombres : le singulier, le duel et le pluriel.

4. Three persons: first, second and third singular

Three persons: first, second and third singular plural

Three numbers: singular, binary and plural.

5. Η οριστική έγκλιση υπάρχει σε επτά χρόνους: 
  • ἐνεστώς,
  • παρατατικός,
  • μέλλων,
  • ἀόριστος,
  • παρακείμενος,
  • ὑπερσυντέλικος,
  • τετελεσμένος  μέλλων.

Οι δυο τελευταίοι, ειδικά ο τετελεσμένος μέλλων, σπανίως χρησιμοποιούνται.

5. Seul l'indicatif possède les sept temps : 
  • ἐνεστώς (présent),
  • παρατατικός (imparfait) ,
  • μέλλων (futur),
  • ἀόριστος (aoriste),
  • παρακείμενος (parfait) ,
  • ὑπερσυντέλικος (plus-que-parfait ),
  • τετελεσμένος  μέλλων (futur parfait : futur antérieur).
5. Only the indicative has the seven tenses:
  • ἐνεστώς (present),
  • παρατατικός (imperfect),
  • μέλλων (future),
  • ἀόριστος (aoriste),
  • παρακείμενος (perfect),
  • ὑπερσυντέλικος (more-than-perfect),
  • τετελεσμένος μέλλων (perfect future: anterior future).
6. Η υποτακτική και η προστακτική έγκλιση, υπάρχουν μόνο τρεις χρόνους: ενεστώτας, αόριστος και παρακείμενος. 6. Le υποτακτική (subjonctif) et le προστακτική (impératif) n'existent que aux trois temps suivants :
  • ενεστώτας (présent),
  • à l’aoriste
  • et à παρακείμενος (parfait).
6. The υποτακτική (subjunctive) and the προστακτική (imperative) exist only in the following three tenses:
  • ενεστώτας (present),
  • to the aorist
  • and to παρακείμενος (perfect).
7. Η ευκτική έγκλιση, το απαρέμφατο και η μετοχή βρίσκονται σε τέσσερις χρόνους : ενεστώτα, αόριστο, παρακείμενο και μέλλοντα  και στις τρεις φωνές. 7. Les modes ευκτική (optatif), απαρέμφατο (infinitif) et μετοχή (participe) existent aux quatre temps :
  • ενεστώτα (présent),
  • à l’aoriste,
  • παρακείμενο (parfait)
  • et μέλλοντα (futur)

dans les 3 voix.

7. The modes ευκτική (optional), απαρέμφατο (infinitive) and μετοχή (participle) exist in all four tenses:
  • ενεστώτα (present),
  • aorist,
  • παρακείμενο (perfect)
  • and μέλλοντα (future)

in the 3 voices.

* Στην αρχαία ελληνική γλώσσα όταν αναφερόμαστε στα ρήματα,

δίνουμε πάντα τους αρχικούς τους χρόνους

(δηλαδή το πρώτο ενικό πρόσωπο σε όλους τους χρόνους )

για να έχουμε άμεση εικόνα διαμόρφωσης του ρήματος.

Θα σας δίνονται για διευκόλυνση. 

* Dans la langue grecque ancienne, lorsque nous nous référons aux verbes, nous donnons toujours les temps initiaux (c'est-à-dire, la première personne du singulier, à tous les temps) pour avoir une image directe de la formation du verbe. Je vous les donnerai pour plus de commodité. * In the ancient Greek language when referring to verbs, we always give their initial times (ie the first singular person in all tenses) to have a direct picture of the formation of the verb.

They will be given to you for convenience.

**  Όταν το ρήμα εἰμὶ είναι σύνθετο, ανεβάζει τον τόνο στην

οριστική του ενεστώτα, καθώς και στο βʹ ενικό και βʹ πληθυντικό πρόσωπο της προστακτικής του ίδιου χρόνου.

π.χ.

  • πάρειμι ( être présent )
  • πάρισθι ( βʹ personne du singulier, de l'impératif   présent)
  • πάρεστε (βʹ personne du pluriel de l'imperatif présent)
** Lorsque le verbe εἰμὶ est composé, son accent s'élève à l'indicatif présent, ainsi que dans le βʹpersonne du singulier et à le βʹpersonne du pluriel de l'impératif du même temps.

Par exemple :

  • πάρειμι ( être présent )
  • πάρισθι ( βʹ personne du singulier, de l'impératif   présent)
  • πάρεστε (βʹ personne du pluriel de l’impératif présent)
** When the verb εἰμὶ is composed, its accent rises to the present indicative,

as well as in the βʹperson of the singular and in the βʹperson of the plural of the imperative of the same time.

For example:

  • πάρειμι (to be present)
  • πάρισθι (βʹ person of the singular, of the present imperative)
  • πάρεστε (βʹ person of the plural of the present imperative)

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson