Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Indefinite-Pronouns
Indefinite pronouns[edit | edit source]
Αόριστες αντωνυμίες[edit | edit source]
Ελληνικά[edit | edit source] |
English[edit | edit source] |
Français[edit | edit source] |
---|---|---|
Αόριστες αντωνυμίες | Indefinite pronouns | Pronoms indéfinis |
Οι αόριστες αντωνυμίες αναφέρονται
σε κάτι αόριστο, σε ένα ή περισσότερα άτομα και αντικείμενα που δεν έχουν καθοριστεί ή δε θέλει να το ονομάσει. Αόριστες αντωνυμίες είναι κυρίως οι ακόλουθες τρεις: |
An indefinite pronoun does not refer
to any specific person, thing or amount. It is vague and "not definite". The indefinite pronouns are mainly the following three: |
Les pronoms indéfinis se réfèrent
à quelque chose d'indéfini, à une ou plusieurs personnes et objets qui n'ont pas été déterminés ou lorsqu’on ne veut pas être nommés. Les pronoms indéfinis sont principalement les trois suivants: |
1. τὶς, τὶς, τὶ (κάποιος)
2. ὁ δεῖνα, ἡ δεῖνα, τὸ δεῖνα 3. ἔνιοι, ἔνιαι, ἔνια ( μερικοί) |
1. τὶς, τὶς, τὶ *
who? which? what? 2. ὁ δεῖνα, ἡ δεῖνα, τὸ δεῖνα such an one, so-and-so 3. ἔνιοι, ἔνιαι, ἔνια some, a few, some people *The interrogative pronoun or adjective τίς; τί; is distinguished from the indefinite τις, τι by the accent, always acute, on the first syllable. |
1. τὶς, τὶς, τὶ *
qui? lequel? quelle? 2. ὁ δεῖνα, ἡ δεῖνα, τὸ δεῖνα un tel, une telle 3. ἔνιοι, ἔνιαι, ἔνια : quelques-uns * Le pronom ou adjectif interrogatif τίς; τί; se distingue de l'indéfini τις, τι par l'accent, toujours aigu, sur la première syllabe. |
Στις αόριστες αντωνυμίες περιλαμβάνονται
και μερικά επίθετα που λέγονται επιμεριστικές αντωνυμίες, διότι δηλώνουν επιμερισμό από ένα σύνολο, δύο ή περισσότερων ουσιαστικών. Αυτές είναι οι εξής: |
Indefinite pronouns also include
certain adjectives called division pronouns, which are so named because they denote division by a set of two or more nouns. The typical indefinite pronouns are: |
Les pronoms indéfinis incluent
également certains adjectifs appelés pronoms de division, qui sont ainsi nommés, car ils déterminent la division par un ensemble des deux ou plusieurs noms. Ils sont les suivants : |
1. πᾶς, πᾶσα, πᾶν
(καθένας χωρίς καμιά εξαίρεση, όλοι) 2. ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον (καθένας), 3. ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο 4. οὐδείς,ουδεμία,οὐδέν - μηδείς,μηδεμία, μηδέν (κανείς) 5. ἀμφότεροι, ἀμφότεραι, ἀμφότερα (και οι δυο μαζί) 6. ἑκάτερος, ἑκατέρα, ἑκάτερον (καθένας από τους δύο) 7. ἕτερος, ἑτέρα, ἕτερον (άλλος : λέγεται για δύο ουσιαστικά) 8. οὐδέτερος,οὐδετέρα,οὐδέτερον - μηδέτερος, μηδετέρα, μηδέτερον ( ούτε ο ένας ούτε ο άλλος) 9. ποσός, ποσή, ποσόν (κάμποσος) 10. ποιός, ποιά, ποιόν (κάποιας λογής) 11. ἀλλοδαπός, ἀλλοδαπή, ἀλλοδαπόν (από άλλο τόπο) |
1. πᾶς, πᾶσα, πᾶν
all, every, whole 2. ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον each 3. ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο another 4. οὐδείς,ουδεμία,οὐδέν - μηδείς,μηδεμία, μηδέν no one, nothing 5. ἀμφότεροι, ἀμφότεραι, ἀμφότερα both of two, both the one and the other 6. ἑκάτερος, ἑκατέρα, ἑκάτερον each of two, each singly 7. ἕτερος, ἑτέρα, ἕτερον the other, one of two 8. οὐδέτερος,οὐδετέρα,οὐδέτερον - μηδέτερος, μηδετέρα, μηδέτερον not either, neither of the two 9. ποσός, ποσή, ποσόν of a certain quantity or magnitude 10. ποιός, ποιά, ποιόν such-and-such 11. ἀλλοδαπός, ἀλλοδαπή, ἀλλοδαπόν from other country, abroad |
1. πᾶς, πᾶσα, πᾶν
chaque, chacun, tout 2. ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον chacun, chaque 3. ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο autre, un autre 4. οὐδείς,ουδεμία,οὐδέν - μηδείς,μηδεμία, μηδέν personne, aucun-e, rien 5. ἀμφότεροι, ἀμφότεραι, ἀμφότερα les deux, l'un et l'autre: 6. ἑκάτερος, ἑκατέρα, ἑκάτερον chacun de deux, chacun séparément 7. ἕτερος, ἑτέρα, ἕτερον l'autre, l'autre de deux 8. οὐδέτερος,οὐδετέρα,οὐδέτερον - μηδέτερος, μηδετέρα, μηδέτερον ni l’un ni l’autre, aucun des deux 9. ποσός, ποσή, ποσόν qui est de quelque grandeur, en quelque quantité 10. ποιός, ποιά, ποιόν de telle ou telle qualité 11. ἀλλοδαπός, ἀλλοδαπή, ἀλλοδαπόν d'un autre pays, l'étranger-ère |
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!
Photo : pinterest[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Prepositions
- Aspect in the Ancient Greek Verb
- Plurals
- Adverbs formed from adjectives
- Ancient Greek diphthongs and vowels
- Conjunctions
- Accents in Ancient Greek
- Endings of the third declensions
- Ancient Greek cases