Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Conjunctions

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(2 votes)

3-7-638.jpg

Conjunctions - Σύνδεσμοι[edit | edit source]

Ελληνικά[edit | edit source]

Σύνδεσμοι λέγονται οι άκλιτες λέξεις που χρησιμεύουν για να συνδέουν με ορισμένους τρόπους λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους

Οι σύνδεσμοι χωρίζονται στις παρακάτω κατηγορίες: 

English[edit | edit source]

The conjunctions in Greek uses them frequently in more subtle ways. This is because Greek has a strong tendency to link clauses and sentences together, while consecutive sentences in English are most often separated by a pause (period), many consecutive sentences in Greek are instead marked or offset by coordinating conjunctions, such as and, but, and therefore...

Français[edit | edit source]

Les conjonctions sont ces mots invariables, qui sont utilisés pour relier des mots ou des phrases de certaines manières.

Les principales conjonctions sont répartis dans les catégories suivantes :

  

ΠΑΡΑΤΑΚΤΙΚΟΙ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ

Conjonctions Paratactiques

1. συμπλεκτικοί

conjonctives

λέγονται οι σύνδεσμοι που συμπλέκουν, δηλ. συνενώνουν (καταφατικά ή αποφατικά), λέξεις ή προτάσεις:

καταφατικοί: τεκαὶ αποφατικοί: οὔτε, μήτε – οὐδέ, μηδέ

2.διαζευκτικοί

ή διαχωριστικοί

disjonctives

λέγονται οι σύνδεσμοι που συνδέουν διαζευκτικά (δηλ. διαχωριστικά) λέξεις ή προτάσεις:

ἤ, ἤτοι, εἴτε, ἐάντε, ἄντε, ἤντε

3. αντιθετικοί

ή εναντιωματικοί

contradictoire

λέγονται οι σύνδεσμοι που σημαίνουν ότι εκείνα που συνδέονται με αυτούς είναι αντίθετα μεταξύ τους:

μέν, δέ, μέντοι, ὅμως, ἀλλά, ἀτάρ (= όμως), μήν (= όμως), ἀλλὰ μήν (= αλλὰ όμως), καὶ μήν (= και όμως), οὐ μὴν ἀλλά (= αλλὰ όμως), καίτοι (= κα όμως)

4. αιτιολογικοί

causatives

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται ένα νόημα που είναι αιτία ή δικαιολογία άλλου:

γάρ

ὡς, ἐπεί (στην αρχή περιόδου ή ημιπεριόδου)

5.συμπερασματικοί

conclusives

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται ένα νόημα που φανερώνει συμπέρασμα άλλου προηγούμενου:

ἄρα, οὖν, γοῦν, τοίνυν, τοιγάρτοι, τοιγαροῦν – οὔκουν, οὐκοῦν, δή

ὥστε (στην αρχή περιόδου ή ημιπεριόδου και δεν ακολουθεί άλλη κύρια πρόταση)

ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΟΙ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ

Conjonctions de coordination

6. παραχωρητικοί

ή ενδοτικοί

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους συνδέονται δύο νοήματα κάπως ασυμβίβαστα μεταξύ τους και που το ένα δηλώνει παραχώρηση (συγκατάβαση) προς το άλλο:

εἰ καί, ἄν καί - καὶ εἰ, καὶ ἄν, κἄν (= και αν ακόμη) – οὐδ’ εἰ, οὐδ’ ἐάν, μηδ’ ἐάν (= ούτε και αν) – καίπερ (= αν και)

7. χρονικοί

temporelles

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται πρόταση που καθορίζει το χρόνο μιας ενέργειας:

ὡς - ὅτε, ὁπότε - ὁσάκις, ὁποσάκις – ἡνίκα, ὁπηνίκα - ἐπεί, ἐπειδή - ὅταν, ὀπόταν, ἐπάν, ἐπειδάν - ἕως, ἔστε, ἄχρι, μέχρι, πρίν

8. τελικοί   

finales

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται πρόταση που φανερώνει το τέλος (δηλ. το σκοπό) μιας ενέργειας:

ἵνα, ὅπως, ὡς (=για να)

9. ειδικοί   

spécifiques

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται πρόταση που συμπληρώνει την έννοια άλλης πρότασης ως αντικείμενο ή ως υποκείμενο ή επεξηγεί κάποια λέξη άλλης πρότασης: ὅτι, ὡς
10. υποθετικοί

 conditionnelles

λέγονται οι σύνδεσμοι που εισάγουν υπόθεση:

εἰ, ἐάν, ἄν, ἤν

11. ενδοιαστικοί

      ή διστακτικοί

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται πρόταση που εκφράζει ενδοιασμό (δηλ. φόβο ή δισταγμό για κάτι ανεπιθύμητο):

μή, μὴ οὐ

12. αιτιολογικοί   

causatives

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται ένα νόημα που είναι αιτία ή δικαιολογία άλλου:

ὅτι, ὡς, διότι, ἐπεί, ἐπειδή

13.συμπερασματικοί   

conclusives

λέγονται οι σύνδεσμοι με τους οποίους εισάγεται ένα νόημα που φανερώνει συμπέρασμα άλλου προηγούμενου:

ὥστε, ὡς

The conjunctions in alphabetical order[edit | edit source]

Les conjonctions en ordre alphabétique[edit | edit source]

Οι σύνδεσμοι

Les conjonctions

Κατηγορία

Catégorie

ἀλλὰ (= αλλά)

mais, au contraire/ but, the contrary

Αντιθετικός

contradictoire

ἀλλὰ μὴν

(= αλλὰ όμως)

pas seulement/ not only so

Αντιθετικός

contradictoire

ἄν (= αν, εάν)

si / if, whether

Υποθετικός

conditionnelle

ἄν καὶ (= αν και, ακόμη κι αν)

bien que, même si

παραχωρητικός
ἄντε (ἄν + τε) (= είτε) Διαζευκτικός

disjonctive

ἄρα (= άρα, πράγματι)

 évidemment, naturellement, donc /

obviously, of course so

Συμπερασματικός

conclusive

ἀτὰρ (= αλλά, όμως)

mais au fait / but in fact

Αντιθετικός

contradictoire

ἄχρι (= έως ότου, μέχρι)

jusqu'à / until

Χρονικός

temporelle

γὰρ (γε + ἄρα) (= γιατί, βέβαια, δηλαδή)

car, en effet / for, indeed

Αιτιολογικός

causative

δὲ : mais, toutefois / but, however Αντιθετικός

contradictoire

δὴ (= λοιπόν)

évidemment, certes ; en vérité, sans doute /

obviously, certainly, in truth, probably

Συμπερασματικός

conclusive

δῆτα (= άρα, συνεπώς, λοιπόν)

évidemment, certes ; en vérité, sans doute /

obviously, certainly, in truth, probably

Συμπερασματικός

conclusive

διότι (= διότι)

parce que / because

Αιτιολογικός

causative

ἐάν (= αν, εάν)

si / if, even if, though

Υποθετικός

conditionnelle

εἰ (= αν, εάν)

si / if, if only, surely 

Υποθετικός

conditionnelle

εἰ καὶ (= έστω και)

même si / even if

παραχωρητικός
ἐάντε (ἐὰν + τε) (= είτε)

soit que / either

Διαζευκτικός

disjonctive

ἐπάν (επεὶ + ἄν) (= όταν, άμα, αφού)

quand, si, après que / when, as soon as

Χρονικός

temporelle

ἐπεί (= όταν, άμα, αφού)

après cela, puisque, quand /

after that, since, when

Χρονικός

temporelle

ἐπεὶ (= επειδή)

puisque / because, as

Αιτιολογικός

causative

ἐπειδὰν (ἐπειδὴ + ἄν) (= όταν)

quand / when

Χρονικός

temporelle

ἐπειδὴ (= επειδή)

parce que / because, as, since

Αιτιολογικός

causative

ἐπειδή (= όταν, αφού, αφότου)

puisque, quand, après / when, after

Χρονικός

temporelle

ἔστε (= έως ότου, μέχρι)

jusqu'au moment où, jusqu'à /

up to the time that, until

Χρονικός

temporelle

εἴτε = είτε (εἰ + τε)

soit que… soit que / either ... or

Διαζευκτικός

disjonctive

ἕως (= έως, έως ότου)

jusqu'à ce que / until, till

Χρονικός

temporelle

ἤ = ή

ou / or

Διαζευκτικός

disjonctive

ἤν (= αν, εάν)

he , y voir/ he!, see there

Υποθετικός

conditionnelle

ἡνίκα (= όταν)

lorsque, dès lors que / at the time when

Χρονικός

temporelle

ἤντε (ἤν + τε = ή, είτε)

ou / or, either

Διαζευκτικός

disjonctive

ἤτοι (= είτε)

ou, en vérité / or, in truth(asseveration)

Διαζευκτικός

disjonctive

ἵνα (= για να)

pour que, afin que/ so that,  in order that

Τελικός

finale

καὶ (= και)

et, aussi / and, also

Συμπλεκτικός

coordinatrice

καὶ ἄν (= και αν, κι αν ακόμη, έστω κι αν)

Même si, même c'est encore / even if, even it is still

Παραχωρητικός

concessionnel

καὶ εἰ (= και αν, κι αν ακόμη, έστω κι αν)

même si-que / even though

Παραχωρητικός

concessionnel

καὶ μὴν (= και όμως, και μάλιστα)

et pourtant, et en fait / and yet, and in fact

Αντιθετικός

contradictoire

κἄν  (= και αν ακόμη)

également, aussi bien / also, as well

παραχωρητικός
καίπερ (= αν και, και αν ακόμη, έστω κι αν)

bien que, quoique/ although, albeit

Παραχωρητικός

concessionnel

καίτοι (= και όμως, παρόλο) (καὶ + τοι)

toutefois/ however

Αντιθετικός

contradictoire

μὲν

μέν ... δέ : d'une part … d'autre part / On the one hand...on the other hand

Αντιθετικός

contradictoire

μὴ (= μήπως)

peut être / maybe

ενδοιαστικός
μηδὲ (μὴ + δὲ) (= μήτε)

et ne pas, ne pas même/ and don't, don't even

Συμπλεκτικός

coordinatrice

μέντοι (μὲν + τοι) (= όμως)

cependant, assurément

Αντιθετικός

contradictoire

μέχρι (= μέχρι)

jusqu'à / up to

Χρονικός

temporelle

μηδ’ ἐὰν (= ούτε και αν)

même pas / not even

Παραχωρητικός

concessionnel

μὴν (= όμως)

mais / howbeit 

Αντιθετικός

contradictoire

μὴ οὐ (= μήπως δεν)

non, ne, ne / no, don't

ενδοιαστικός
μήτε = μήτε (μὴ + τε)

ni l'un ni l'autre / neither ..nor

Συμπλεκτικός

coordinatrice

ὅμως (= όμως)

mais / howbeit 

Αντιθετικός

contradictoire

ὁπηνίκα (= όταν, την ώρα που, τη στιγμή που)

lorsque, le temps où, le moment où/

at what point of time, at what hour, on what day

Χρονικός

temporelle

ὁποσάκις (= όσες φορές)

autant de fois que / as many times as

Χρονικός

temporelle

ὀπόταν (ὁπότε + ἄν = όταν)

quand, par hasard / when, by chance

Χρονικός

temporelle

ὅπως (= για να)

afin que/ so that

Τελικός

finale

ὁσάκις (= όσες φορές)

autant de fois, chaque fois/ as many times, each time.

Χρονικός

temporelle

ὅταν (= όταν)

quand / when

Χρονικός

temporelle

ὅτε  (ὅ + τε = όταν)

quand, au moment où/ when, at the time when

Χρονικός

temporelle

ὅτι (ὅ + τι = ότι)

que / that

Ειδικός

spécifique

ὅτι (ὅ + τι = διότι)

parce que / because, for

Αιτιολογικός

causative

οὐδὲ = ούτε (οὐ + δὲ)

et ne pas, ne pas même/ and don't, don't even

Συμπλεκτικός

coordinatrice

οὐδ’ ἐὰν (= ούτε αν)

ni si / nor if

Παραχωρητικός

concessionnel

οὐδ’ εἰ (= ούτε αν)

ni si / nor if

Παραχωρητικός

concessionnel

οὐκοῦν (οὐ + οὖν) (= λοιπόν)

donc, par conséquent / so, therefore

Συμπερασματικός

conclusive

οὔκουν (οὐ + οὖν) (επομένως, συνεπώς, άρα)

certainement pas, en tout cas… non /

certainly not, at any rate… not

Συμπερασματικός

conclusive

οὐ μὴν ἀλλὰ (= αλλὰ όμως)

pas seulement / not only so

Αντιθετικός

contradictoire

οὖν (= λοιπόν)

donc, par conséquent / so, therefore

Συμπερασματικός

conclusive

οὔτε = ούτε (οὐ + τε)

ni… ni / neither nor

Συμπλεκτικός

coordinatrice

πρὶν (= πριν, προτού)

avant / before

Χρονικός

temporelle

τε (= και)

et, aussi / and, also

Συμπλεκτικός

coordinatrice

τοιγαροῦν (τοι + γὰρ + οὖν) (= γι' αυτό λοιπόν)

donc, or donc, ainsi / consequently, there (where-)fore.

Συμπερασματικός

conclusive

τοιγάρτοι (= ώστε λοιπόν)

donc, or donc, ainsi / consequently, there (where-)fore.

Συμπερασματικός

conclusive

τοίνυν (τοι + νῦν/νυν) (= λοιπόν)

donc, or donc, ainsi. consequently, there (where-)fore.

Συμπερασματικός

conclusive

ὡς (= επειδή)

parce que / because

Αιτιολογικός

causative

ὡς (= όταν)

lorsque / when

Χρονικός

temporelle

ὡς (= ότι, πως)

as, well as

Ειδικός

spécifique

ὡς (= ώστε, με αποτέλεσμα)

donc ainsi/ so, thus

Συμπερασματικός

conclusive

ὡς (=για να)

afin de / so as to until, while

Τελικός

finale

ὥστε (ὡς + τε) (= ώστε, άρα, συνεπώς)

Par conséquent / consequently, so that, with the result that, in order that, 

Συμπερασματικός

conclusive


Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 


Photo : Printerest[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script and Marianth


Create a new Lesson