Search Item?

Translation Team

Translate & vote - from English to Қазақ тілі


English phrase to TRANSLATE:
Beyond the quality of the media you chose, your willingness to make the best out of it will speed up your progress. TOEIC success involves working methodically on quality materials, but above all, study regularly and in an intensive way!

At last, do not hesitate to get some help from a native English speaker. You can find persons willing to help you on the PolyglotClub.com webiste on the [a href='/find-friends']Find a friend[/a] section.
Vote for the best!

Votes: 0
{1}{2}[link2][/link2]
Votes: 0
I will try
Votes: 1
Сіз таңдаған ақпарат құралдарының сапасы Beyond, оның үздік жасау үшін дайын сіздің прогресс жылдамдатады. TOEIC табысы тұрақты және қарқынды жолмен сапалы материалдар бойынша әдістемелік жұмыс, бірақ, ең алдымен, зерттеу көздейді!

Ақыр соңында, ағылшын тілін ана тілі кейбір көмек алуға тартынба. Сіз PolyglotClub.com порталы туралы Сізге көмектесуге дайын адамдарды табуға болады [a href='/find-friends']Досты тауып[/a] бөлімінде.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.